Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,108 --> 00:00:09,402
Der nachfolgend gezeigte Spielfilm...
2
00:00:09,602 --> 00:00:11,446
ist eine filmische Rekonstruktion...
3
00:00:11,646 --> 00:00:15,158
der Ereignisse w�hrend der 20.
Olympischen Spiele 1972 in M�nchen.
4
00:00:15,358 --> 00:00:17,869
Der Film wurde in Deutschland...
5
00:00:18,069 --> 00:00:21,415
an den Originalschaupl�tzen
der Ereignisse gedreht.
6
00:01:38,576 --> 00:01:40,411
Die 20. Olympischen Spiele beginnen...
7
00:01:40,611 --> 00:01:44,665
mit Kinderstimmen.
Wundersch�n, unschuldig, heiter.
8
00:01:44,916 --> 00:01:48,711
Die Szene erinnert mehr an H�nsel
und Gretel als an Hitler und G�ring.
9
00:01:48,911 --> 00:01:50,756
Ein perfekter Tag in M�nchen,
Deutschland.
10
00:01:50,956 --> 00:01:53,884
Nur 15 Kilometer und 30 Jahre
trennen uns von Dachau.
11
00:01:54,134 --> 00:01:57,304
Die Olympischen Spiele,
die alte Wunden heilen sollen.
12
00:01:57,504 --> 00:02:01,433
Um allen zu zeigen, dass Menschen
und Staaten sich bessern k�nnen.
13
00:02:45,769 --> 00:02:49,732
22:38 Uhr, Olympisches Dorf
14
00:02:57,115 --> 00:02:59,492
Kommt, lasst uns gehen.
15
00:02:59,951 --> 00:03:01,536
Wie geht es dir?
16
00:03:06,583 --> 00:03:09,419
- Hallo!
- Er ist zur�ck!
17
00:03:09,752 --> 00:03:11,379
- Hey!
- Hallo!
18
00:03:11,579 --> 00:03:14,174
Hi!
19
00:03:15,258 --> 00:03:17,135
- Hallo, Spitzer.
- Komm grade aus Holland.
20
00:03:17,335 --> 00:03:20,055
- Wie geht's deiner Frau?
- Sie und das Baby sind noch dort.
21
00:03:20,255 --> 00:03:22,892
Sie kommt in ein paar Tagen nach.
22
00:03:23,392 --> 00:03:25,186
Warum hinkst du, Yossef?
23
00:03:25,386 --> 00:03:28,355
lch hab mir beim Rei�en des
1 95-Kilo-Gewichts das Knie verletzt.
24
00:03:28,555 --> 00:03:30,733
Morgen fliege ich f�r eine Operation
nach Hause.
25
00:03:30,933 --> 00:03:32,485
Habt ihr das von Gaddie geh�rt?
26
00:03:32,685 --> 00:03:35,361
Er wurde Zw�lfter beim Freistilringen.
27
00:03:35,561 --> 00:03:37,447
Der Zw�lfte unter 50.
28
00:03:37,647 --> 00:03:40,658
Vielleicht gibt's in vier Jahren
in Montreal eine Medaille.
29
00:03:40,858 --> 00:03:43,536
Oh ja. Ruh dich jetzt aus.
30
00:03:44,704 --> 00:03:46,372
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
31
00:03:53,172 --> 00:03:55,049
Ja, Ankie.
32
00:03:55,257 --> 00:03:57,009
Ja.
33
00:03:57,802 --> 00:04:02,515
Es ist sch�n hier,
aber ich vermisse dich.
34
00:04:02,973 --> 00:04:05,059
Komm zwei Tage fr�her.
35
00:04:05,518 --> 00:04:08,229
Komm zwei Tage fr�her!
36
00:04:10,523 --> 00:04:12,191
Gib Anouk einen Kuss von mir.
37
00:05:11,585 --> 00:05:15,547
Olympisches Dorf
38
00:10:24,904 --> 00:10:26,614
Moshe? Bist du das?
39
00:10:37,666 --> 00:10:39,292
Araber!
40
00:10:39,492 --> 00:10:41,294
Terroristen!
41
00:10:44,590 --> 00:10:46,384
Raus hier, Kumpel!
42
00:10:58,896 --> 00:11:01,858
Los, alle raus hier!
43
00:11:19,293 --> 00:11:22,254
- Erschie�t ihn nicht!
- H�nde hoch!
44
00:11:34,515 --> 00:11:36,017
Hilfe! Helft uns!
45
00:11:36,217 --> 00:11:38,728
Bewaffnete Araber! Helft uns!
46
00:11:38,928 --> 00:11:40,938
Bewaffnete Araber!
47
00:11:41,138 --> 00:11:42,523
Connollystra�e 31 .
48
00:11:45,277 --> 00:11:47,070
Kommt schon!
49
00:11:49,490 --> 00:11:52,868
Weitergehen! Weitergehen!
50
00:11:55,579 --> 00:11:58,707
- Du, an die Wand mit dir!
- Schick ihren Leiter rein.
51
00:11:59,291 --> 00:12:00,709
Kommt hier r�ber, hier r�ber!
52
00:12:00,909 --> 00:12:02,795
lhr auch, ihr auch!
53
00:12:07,257 --> 00:12:09,051
Leg die H�nde auf den Kopf!
54
00:12:10,344 --> 00:12:13,013
Hier kann dich keiner deiner Freunde
h�ren.
55
00:12:15,809 --> 00:12:17,393
Aber...
56
00:12:17,727 --> 00:12:20,063
wenn du mich zum Rest
deiner Delegation bringst...
57
00:12:20,263 --> 00:12:23,566
und dich an der T�r meldest,
werde ich dich gehen lassen.
58
00:12:26,569 --> 00:12:28,529
Wo ist Lalkin?
59
00:12:28,737 --> 00:12:30,447
Weinberger?
60
00:12:34,827 --> 00:12:36,995
Los, an die Wand!
61
00:12:53,763 --> 00:12:57,767
Trainer der israelischen olympischen
Ringermannschaft
62
00:14:05,878 --> 00:14:07,338
H�nde hoch!
63
00:14:08,714 --> 00:14:10,007
Hilfe! Helft mir!
64
00:14:29,944 --> 00:14:32,154
Ruf lieber die Polizei.
65
00:14:33,906 --> 00:14:36,367
Sind hier lsraelis drin?
66
00:14:37,493 --> 00:14:39,370
Wer ist dann da drin?
67
00:14:40,204 --> 00:14:43,583
Uruguayer, S�damerikaner.
68
00:14:44,501 --> 00:14:46,002
Wie viele lsraelis sind da drin?
69
00:15:07,649 --> 00:15:09,109
David.
70
00:15:09,309 --> 00:15:10,944
David.
71
00:15:11,696 --> 00:15:13,573
- Hast du das geh�rt?
- Was?
72
00:15:29,421 --> 00:15:30,797
Steh auf!
73
00:15:30,997 --> 00:15:32,591
Beweg dich!
74
00:15:32,924 --> 00:15:34,634
H�nde auf den Kopf!
75
00:15:41,100 --> 00:15:42,685
Beweg dich!
76
00:16:35,905 --> 00:16:38,032
- Hast du das geh�rt?
- Klang wie MP-Feuer.
77
00:16:50,295 --> 00:16:51,672
Weiter!
78
00:17:09,439 --> 00:17:10,692
Hey!
79
00:17:24,164 --> 00:17:25,539
Halt!
80
00:17:47,270 --> 00:17:48,938
Zur�ck!
81
00:19:35,754 --> 00:19:39,718
Polizeipr�sident
82
00:19:44,389 --> 00:19:46,141
Schreiber.
83
00:19:49,144 --> 00:19:51,188
Mein Gott!
84
00:19:51,388 --> 00:19:53,356
Wie viele Geiseln?
85
00:19:54,566 --> 00:19:57,194
Wir schicken einen Mann r�ber
und finden es heraus.
86
00:19:57,394 --> 00:20:00,363
Keinen vom Olympischen Dorf,
einen von meinen M�nnern.
87
00:20:00,864 --> 00:20:05,535
Und 20 M�nner sollen die Zufahrtswege
zum Haus 31 abriegeln.
88
00:20:05,735 --> 00:20:07,911
Umstellt das Haus,
ohne dass die Terroristen es sehen.
89
00:20:51,958 --> 00:20:55,753
Sagen Sie lhren Vorgesetzten, dass
jede Einmischung in unsere Mission...
90
00:20:55,953 --> 00:20:59,090
die Liquidierung aller zionistischen
Gefangenen zur Folge haben wird.
91
00:20:59,290 --> 00:21:01,341
Wie sollen wir wissen,
welche Gefangenen Sie haben?
92
00:21:48,098 --> 00:21:52,352
Dr. Schreiber, unsere M�nner haben
das Haus Nr. 31 umstellt...
93
00:21:52,561 --> 00:21:55,898
aber die Delegation aus der DDR
weigert sich, zu gehen.
94
00:21:57,441 --> 00:22:00,152
Gehen Sie zur�ck. Sagen Sie ihnen,
sie sind in der BRD...
95
00:22:00,352 --> 00:22:03,071
- und sie sollen sofort gehen.
- Genau.
96
00:22:07,994 --> 00:22:10,872
'' Die revolution�re Organisation
Schwarzer September...
97
00:22:11,072 --> 00:22:14,751
verlangt, dass das israelische
Milit�rregime bis 9 Uhr...
98
00:22:14,951 --> 00:22:18,213
236 gefangene Revolution�re
freil�sst...
99
00:22:18,413 --> 00:22:21,549
deren Namen hier
auf dieser Liste aufgef�hrt sind.''
100
00:22:24,843 --> 00:22:28,263
Sie fordern von Bonn auch
drei Langstreckenflugzeuge...
101
00:22:28,463 --> 00:22:32,518
die sie und ihre Geiseln in ein Land
ihrer Wahl fliegen sollen.
102
00:22:33,018 --> 00:22:35,479
'' Falls die Frist nicht eingehalten
wird...
103
00:22:35,679 --> 00:22:40,109
werden die zionistischen Gefangenen
unverz�glich hingerichtet.''
104
00:22:41,236 --> 00:22:43,071
Die Olympiade.
105
00:22:43,271 --> 00:22:46,699
Sechs Jahre haben wir f�r diesen Traum
hier in M�nchen gearbeitet...
106
00:22:46,899 --> 00:22:48,451
und jetzt so etwas.
107
00:22:48,827 --> 00:22:51,371
B�rgermeister Troger,
es geht nicht nur um M�nchen.
108
00:22:51,571 --> 00:22:53,706
Es geht um unser ganzes Land.
109
00:22:54,707 --> 00:22:57,544
Sechs Millionen Geister sind
zur�ckgekehrt und verfolgen uns.
110
00:22:59,212 --> 00:23:00,672
Meine Herren...
111
00:23:00,872 --> 00:23:04,384
das Problem ist, dass wir mehrere
schwer bewaffnete M�nner haben...
112
00:23:04,584 --> 00:23:06,720
die zehn Geiseln in ihrer Gewalt
haben...
113
00:23:06,920 --> 00:23:10,641
in einem belebten Bereich
im Olympischen Dorf.
114
00:23:10,841 --> 00:23:13,227
Sie haben schon mindestens
einen Mann get�tet.
115
00:23:13,427 --> 00:23:16,105
Unser Job ist es, daf�r zu sorgen,
dass sie nicht mehr t�ten.
116
00:23:17,148 --> 00:23:20,568
Mir scheint, nur die israelische
Regierung kann das verhindern.
117
00:23:21,901 --> 00:23:23,653
Herr Minister Merk...
118
00:23:23,853 --> 00:23:25,989
das Verbrechen geschieht hier.
119
00:23:26,189 --> 00:23:27,824
Es f�llt in unsere Zust�ndigkeit.
120
00:23:29,075 --> 00:23:33,288
Es ist offensichtlich, dass sie
die Olympiade w�hlten, um maximale...
121
00:23:33,488 --> 00:23:36,417
Aufmerksamkeit auf ihren politischen
Groll wegen Pal�stina zu lenken.
122
00:23:36,617 --> 00:23:39,503
Es ist dieselbe Organisation,
die letzten Mai all die Menschen...
123
00:23:39,703 --> 00:23:41,547
am Flughafen Lod ermordet hat.
124
00:23:41,755 --> 00:23:44,925
Das lnternationale Olympische
Komitee muss �ber jede unserer...
125
00:23:45,125 --> 00:23:47,970
- Entscheidungen informiert werden.
- Na gut. Holen wir sie her.
126
00:23:48,170 --> 00:23:49,847
Brundage, Daume und die anderen.
127
00:23:50,047 --> 00:23:53,434
Aber der einzige Weg, eine Situation
wie diese zu entsch�rfen ist...
128
00:23:53,634 --> 00:23:56,353
sofort mit den Terroristen
Gespr�che aufzunehmen.
129
00:23:57,396 --> 00:23:59,273
Aber wer soll mit ihnen reden?
130
00:24:01,650 --> 00:24:04,778
Nun, im Moment keiner von uns.
131
00:24:05,029 --> 00:24:07,616
Nicht mal ein Polizist,
denn seine Uniform...
132
00:24:07,816 --> 00:24:09,993
w�rde sie in die Defensive treiben.
133
00:24:10,368 --> 00:24:13,246
Es sollte ein Mitglied
der Olympischen Sicherheitskr�fte sein.
134
00:24:14,623 --> 00:24:16,708
Und vorzugsweise eine Frau.
135
00:24:17,542 --> 00:24:19,753
Glauben Sie uns jetzt?
136
00:24:20,128 --> 00:24:22,963
Wir werden sie alle t�ten.
Um 9 Uhr fangen wir an.
137
00:24:23,714 --> 00:24:26,008
Dann werfen wir ihre Leichen
auf die Stra�e.
138
00:24:26,208 --> 00:24:28,135
Haben Sie verstanden?
139
00:24:36,978 --> 00:24:38,480
Hallo.
140
00:24:38,772 --> 00:24:40,315
Was haben Sie hier eigentlich vor?
141
00:24:40,515 --> 00:24:43,568
Kommen Sie runter.
lch will mit lhnen reden.
142
00:24:44,194 --> 00:24:46,029
Ja, genau, Sie.
143
00:25:07,510 --> 00:25:11,013
- Was wollen Sie?
- Zielen Sie damit nicht auf mich.
144
00:25:11,213 --> 00:25:12,974
lch trage keine Waffe bei mir.
145
00:25:13,174 --> 00:25:16,435
lch meine, sie k�nnte losgehen,
und was dann?
146
00:25:30,031 --> 00:25:31,283
Wer sind Sie?
147
00:25:31,533 --> 00:25:34,912
Fr�ulein Graes, ich geh�re zu
den Sicherheitskr�ften des Frauendorfs.
148
00:25:35,955 --> 00:25:38,040
Wir haben keine Frauen hier drin.
149
00:25:38,541 --> 00:25:41,002
Denken Sie, wir lassen Sie rein,
weil Sie eine Frau sind?
150
00:25:41,202 --> 00:25:43,796
Na ja, Sie sprechen mit mir, oder?
151
00:25:44,046 --> 00:25:45,798
Daran ist doch nichts falsch, oder?
152
00:25:48,050 --> 00:25:51,179
Wie viele Geiseln haben Sie?
Wie hei�en sie?
153
00:25:51,379 --> 00:25:52,722
Welchen Unterschied macht das?
154
00:25:52,922 --> 00:25:54,932
- Sie wissen, dass wir sie haben.
- Ja.
155
00:25:55,132 --> 00:25:57,935
Aber lsrael wird wissen wollen,
wen es freikaufen soll.
156
00:25:58,135 --> 00:25:59,896
Vielleicht haben Sie schon alle
get�tet.
157
00:26:00,096 --> 00:26:03,357
Nein. Wir sind nicht gekommen,
um Blut zu vergie�en.
158
00:26:03,557 --> 00:26:05,736
Sondern um sie lebend
gefangen zu nehmen.
159
00:26:05,936 --> 00:26:08,864
Um der Welt zu zeigen, dass die Fedayin
keine grausamen Krieger sind.
160
00:26:09,064 --> 00:26:12,075
Wir wollen nur unsere Kameraden
aus lsraels Gef�ngnissen befreien.
161
00:26:12,409 --> 00:26:15,579
Aber wir sind nicht in lsrael.
lhre Kameraden sind nicht hier...
162
00:26:15,779 --> 00:26:18,749
und sie haben da drin
keine 236 Geiseln.
163
00:26:19,791 --> 00:26:22,210
Wollen Sie Gerechtigkeit beziffern?
164
00:26:22,410 --> 00:26:24,879
Was ist mit
den Millionen Pal�stinensern...
165
00:26:25,079 --> 00:26:26,389
die von Juden zwangsger�umt wurden?
166
00:26:26,589 --> 00:26:28,506
Wieso bringen Sie
lhren heiligen Krieg hierher?
167
00:26:28,758 --> 00:26:31,427
Die Welt muss die Trag�die
in Pal�stina zur Kenntnis nehmen...
168
00:26:31,627 --> 00:26:32,845
hier bei der Olympiade.
169
00:26:33,045 --> 00:26:35,140
Wir sind schon seit Jahren tot
und vergessen.
170
00:26:35,766 --> 00:26:39,269
Sie wissen, dass wir f�r die Freilassung
politischer Gefangener...
171
00:26:39,469 --> 00:26:41,104
in einem anderen Land
nichts tun k�nnen.
172
00:26:41,304 --> 00:26:43,148
Wir k�nnen nur lhre Bedingungen
�bermitteln.
173
00:26:43,348 --> 00:26:45,776
Stellen Sie doch Bedingungen,
die man einhalten kann.
174
00:26:46,944 --> 00:26:48,654
Das habe ich.
175
00:26:48,862 --> 00:26:51,281
Lassen Sie alle frei,
sonst t�ten wir die Geiseln.
176
00:26:57,079 --> 00:26:59,456
Sch�nen Tag noch, Fr�ulein.
177
00:27:01,291 --> 00:27:02,960
Beweg dich!
178
00:27:51,134 --> 00:27:53,052
Bundesinnenminister der BRD
179
00:28:13,866 --> 00:28:16,327
Das hier ist immer noch die Olympiade,
meine Herren.
180
00:28:16,744 --> 00:28:18,703
Sie wird seit fast 3.000 Jahren
abgehalten...
181
00:28:18,903 --> 00:28:21,456
Pr�sident des
lnternationalen Olympischen Komitees
182
00:28:21,656 --> 00:28:24,626
...und politische Rabauken werden
sie auch jetzt nicht stoppen.
183
00:28:25,043 --> 00:28:27,921
lch unterstelle alle Sicherheitskr�fte
im Olympischen Dorf...
184
00:28:28,121 --> 00:28:30,215
dem Befehl von Polizeipr�sident
Dr. Schreiber.
185
00:28:31,007 --> 00:28:34,678
Und ich bin hier, um Sie der Hilfe
der Bundesregierung zu versichern.
186
00:28:36,555 --> 00:28:40,559
Danke, Herr Minister Genscher.
lch kann jede Hilfe brauchen.
187
00:28:40,976 --> 00:28:43,562
Diese Araber sind also noch
in der Connollystra�e?
188
00:28:43,896 --> 00:28:48,943
Wir haben das Geb�ude umstellt.
Wir warten noch auf Antwort aus lsrael.
189
00:28:49,360 --> 00:28:51,779
Bis dahin arbeiten wir nur
mit einer Hand.
190
00:28:52,988 --> 00:28:55,074
Solange es eine feste Hand ist.
191
00:29:26,856 --> 00:29:29,608
Ein paar Herren
m�chten mit lhnen reden.
192
00:29:30,109 --> 00:29:31,360
Reden bringt nichts.
193
00:29:32,737 --> 00:29:34,573
Sie sagten, Sie wollen nicht t�ten.
194
00:29:34,773 --> 00:29:36,783
Sie sagten nicht,
dass Sie nicht reden wollen.
195
00:29:40,745 --> 00:29:42,289
Wer sind die Herren?
196
00:29:42,489 --> 00:29:45,584
Dr. Schreiber
von der M�nchner Polizei...
197
00:29:45,784 --> 00:29:50,255
der bayerische lnnenminister Merk
und ein Herr aus �gypten...
198
00:29:50,630 --> 00:29:52,966
ein Mitglied des lnternationalen
Olympischen Komitees.
199
00:29:55,177 --> 00:29:56,678
Na sch�n.
200
00:30:04,687 --> 00:30:06,647
Bleiben Sie da stehen!
201
00:30:10,651 --> 00:30:13,529
Wir haben bis jetzt noch keine Antwort
f�r Sie.
202
00:30:14,155 --> 00:30:17,991
Wenn ich in zehn Minuten
keine positive Antwort bekomme...
203
00:30:18,366 --> 00:30:21,369
werde ich eine Geisel genau da t�ten,
wo Sie jetzt stehen.
204
00:30:21,661 --> 00:30:25,624
H�ren Sie, Sie m�ssen uns glauben.
Wir tun, was wir k�nnen.
205
00:30:25,824 --> 00:30:28,668
Um unseren guten Willen
zu demonstrieren, sind wir drei bereit...
206
00:30:28,868 --> 00:30:30,504
die Stelle der Geiseln einzunehmen.
207
00:30:33,216 --> 00:30:34,467
Sie sind nicht meine Feinde.
208
00:30:34,967 --> 00:30:38,179
Bruder, lsrael hat die Liste eben erst
bekommen.
209
00:30:38,379 --> 00:30:41,349
Und die Liste ist wirklich sehr lang.
Sei vern�nftig.
210
00:30:41,549 --> 00:30:44,519
Gib ihnen Zeit, sie zu lesen,
bevor du irgendetwas unternimmst.
211
00:30:44,719 --> 00:30:47,021
Sie hatten schon mehr als genug Zeit.
212
00:30:47,221 --> 00:30:50,525
Ab jetzt wird sie jede Stunde
eine Geisel kosten.
213
00:30:51,400 --> 00:30:54,028
Das ist nicht vern�nftig.
Das ist reiner Mord.
214
00:30:55,071 --> 00:30:58,574
Wenn Sie das tun, sind eure Geiseln
nicht l�nger Geiseln.
215
00:30:58,991 --> 00:31:02,204
Sondern nur Menschen,
die Sie auf jeden Fall t�ten werden.
216
00:31:02,412 --> 00:31:04,289
Und die ganze Welt wird es wissen.
217
00:31:07,709 --> 00:31:10,045
- Wie viel Zeit?
- Sechs Stunden.
218
00:31:10,245 --> 00:31:11,713
Das ist doch l�cherlich!
219
00:31:11,913 --> 00:31:15,217
Dann f�nf Stunden, bitte!
220
00:31:17,426 --> 00:31:19,137
Drei.
221
00:31:21,222 --> 00:31:23,474
Dann um 1 2 Uhr mittags.
222
00:31:26,227 --> 00:31:28,396
Es ist die Premierministerin.
223
00:31:32,734 --> 00:31:34,361
Bundeskanzler der BRD
224
00:31:35,988 --> 00:31:38,073
Frau Premierministerin.
225
00:31:40,409 --> 00:31:42,327
Ja. Wir konnten die Frist
verl�ngern...
226
00:31:42,527 --> 00:31:44,538
um drei Stunden bis 1 2 Uhr mittags.
227
00:31:44,913 --> 00:31:46,123
Gott sei Dank!
228
00:31:46,323 --> 00:31:48,208
lsraels Premierministerin
229
00:31:48,408 --> 00:31:51,712
Ich werde mein Bestes tun,
um die Athleten zu befreien.
230
00:31:51,912 --> 00:31:55,424
Darf ich vorschlagen,
dass Sie ihnen ein Angebot machen.
231
00:31:55,624 --> 00:31:57,759
Ein Teilversprechen.
232
00:31:57,959 --> 00:32:01,139
Zum Beispiel, dass lsrael sich,
wenn sie die Geiseln freilassen...
233
00:32:01,339 --> 00:32:03,933
einverstanden erkl�rt, einen Teil...
234
00:32:04,517 --> 00:32:06,936
der arabischen Gefangenen
freizulassen in...
235
00:32:07,136 --> 00:32:09,314
In einigen Tagen.
236
00:32:09,514 --> 00:32:14,777
Herr Bundeskanzler,
meine Haltung ist ganz klar.
237
00:32:14,977 --> 00:32:18,447
Unter keinen Umst�nden wird lsrael...
238
00:32:18,647 --> 00:32:23,160
terroristischen Erpressern auch nur
das kleinste Zugest�ndnis machen.
239
00:32:23,952 --> 00:32:27,623
Meine Regierung steht
in dieser Frage voll hinter mir.
240
00:32:27,823 --> 00:32:30,293
Diese M�nner sind M�rder.
241
00:32:30,493 --> 00:32:33,963
Sie haben das immer und immer wieder
bewiesen.
242
00:32:34,163 --> 00:32:35,965
G�ben wir nach...
243
00:32:36,165 --> 00:32:41,137
k�nnte sich kein lsraeli auf der Welt
mehr sicher f�hlen.
244
00:32:41,429 --> 00:32:46,309
ln diesem Moment mache ich mir nur
Sorgen um die israelischen Geiseln...
245
00:32:46,509 --> 00:32:47,977
in M�nchen.
246
00:32:48,177 --> 00:32:50,480
M�nchen ist eine deutsche Stadt.
247
00:32:50,680 --> 00:32:54,609
Der Mord an Herrn Moshe Weinberger
und die Geiselnahme...
248
00:32:54,809 --> 00:32:57,362
von zehn Athleten und Funktion�ren...
249
00:32:57,562 --> 00:33:00,157
gelten nach deutschem Recht
als Verbrechen.
250
00:33:00,357 --> 00:33:04,537
Ich wei�, dass Deutschland G�ste,
die auf deutschem Staatsgebiet...
251
00:33:04,737 --> 00:33:08,833
als Geiseln genommen wurden,
nie an Terroristen ausliefern w�rde.
252
00:33:09,033 --> 00:33:12,962
Das ist richtig. Aber ich rate lhnen
dringend, meinen Vorschlag...
253
00:33:13,162 --> 00:33:14,213
lhrem Kabinett vorzulegen.
254
00:33:14,712 --> 00:33:20,552
lch flehe Sie an, Herr Bundeskanzler,
liefern Sie unsere Leute nicht aus.
255
00:34:12,731 --> 00:34:13,981
Fr�ulein!
256
00:34:14,273 --> 00:34:17,401
Sagen Sie lhrem Freund Schreiber,
er soll die M�nner vom Dach holen...
257
00:34:17,601 --> 00:34:18,986
sonst erschie�e ich eine Geisel.
258
00:34:19,361 --> 00:34:21,489
lch gebe ihm 1 5 Minuten.
259
00:34:42,260 --> 00:34:44,679
Es gibt Probleme beim Telexverkehr
mit lsrael.
260
00:34:44,879 --> 00:34:48,517
Die atmosph�rischen Bedingungen sind
heute sehr schlecht.
261
00:34:51,478 --> 00:34:56,525
Nun, hoffen wir um der Geiseln willen,
dass sie bald besser werden.
262
00:34:56,725 --> 00:34:58,778
Wie geht es den Geiseln?
263
00:35:02,240 --> 00:35:05,952
lch frage nur,
falls jemand einen Arzt braucht.
264
00:35:06,619 --> 00:35:08,788
Jetzt braucht hier keiner mehr
einen Arzt.
265
00:35:09,413 --> 00:35:11,791
Dann sind noch mehr da drin tot.
266
00:35:12,458 --> 00:35:14,251
Ja, einer.
267
00:35:14,751 --> 00:35:16,378
Wer ist es?
268
00:35:17,045 --> 00:35:18,296
Sagen Sie mir zumindest das.
269
00:35:20,549 --> 00:35:22,884
Jemand mit Namen Romano.
Ein Gewichtheber.
270
00:35:23,084 --> 00:35:25,428
Warum h�ren Sie mit dem T�ten
nicht auf?
271
00:35:25,628 --> 00:35:30,518
H�ren Sie, wir wollten die beiden
nicht t�ten, wir hatten keine Wahl.
272
00:35:30,718 --> 00:35:34,313
Wir kamen nicht her, um zu t�ten,
vor allem keine Juden in Deutschland.
273
00:35:34,513 --> 00:35:37,859
- Sie wissen, was die Welt sagen wird.
- Sie sagt es bereits.
274
00:35:39,068 --> 00:35:41,696
lch will nur meine Br�der
aus dem Gef�ngnis befreien.
275
00:35:41,896 --> 00:35:43,739
lhre Br�der?
276
00:35:44,657 --> 00:35:46,534
Sie meinen ihre Kameraden.
277
00:35:48,161 --> 00:35:50,621
Nein, zwei meiner eigenen Br�der.
278
00:35:56,085 --> 00:36:01,341
lsraels Botschafter
279
00:36:09,892 --> 00:36:13,686
Kurz gesagt,
die israelische Regierung weigert sich...
280
00:36:13,886 --> 00:36:16,105
auch nur einen politischen Gefangenen
freizulassen.
281
00:36:16,314 --> 00:36:18,357
Das ist richtig.
282
00:36:19,775 --> 00:36:23,362
Herr Botschafter, wissen Sie,
was das bedeutet?
283
00:36:24,363 --> 00:36:26,782
Wenn die Terroristen nicht nachgeben...
284
00:36:26,982 --> 00:36:30,704
k�nnen lhre Leute nur durch
Gewaltanwendung gerettet werden.
285
00:36:31,246 --> 00:36:33,123
Sind Sie bereit,
dieses Risiko einzugehen?
286
00:36:33,323 --> 00:36:38,295
Dr. Schreiber, was Sie jetzt planen,
bleibt ganz allein lhnen �berlassen.
287
00:36:54,853 --> 00:36:57,565
Dr. Schreiber m�chte mit lhnen
sprechen.
288
00:36:59,901 --> 00:37:02,237
Noch ein Appell in letzter Minute,
Herr Doktor?
289
00:37:06,991 --> 00:37:08,743
H�ren Sie mir zu.
290
00:37:08,943 --> 00:37:11,746
lsrael hatte noch nicht die Zeit,
alle Akten zu lesen...
291
00:37:11,946 --> 00:37:13,163
von den �ber 200...
292
00:37:13,363 --> 00:37:16,083
Wir fangen in neun Minuten
mit der Erschie�ung der Geiseln an.
293
00:37:16,283 --> 00:37:18,627
- lch bat Sie, zuzuh�ren...
- Kommen Sie nicht n�her!
294
00:37:34,394 --> 00:37:37,772
Wenn Sie lsraelis umbringen wollen...
295
00:37:37,972 --> 00:37:40,358
dann k�nnen wir Sie nicht davon
abhalten...
296
00:37:40,650 --> 00:37:44,154
und eine Entscheidung f�r ein anderes
Land treffen k�nnen wir auch nicht.
297
00:37:44,354 --> 00:37:46,531
Aber machen Sie sich keine lllusionen.
298
00:37:46,731 --> 00:37:50,451
Wenn Sie sie t�ten, t�ten wir Sie.
299
00:37:50,651 --> 00:37:52,954
Wir haben keine Angst vor dem Tod.
300
00:37:55,665 --> 00:38:00,171
ln diesem Fall
wird lhr Wunsch uns Befehl sein.
301
00:38:02,089 --> 00:38:03,507
Wer ist der neue Besucher?
302
00:38:05,718 --> 00:38:08,512
Mohammed Khadif
von der Arabischen Liga.
303
00:38:21,149 --> 00:38:22,901
Paulo.
304
00:38:42,505 --> 00:38:46,383
Wenn wir das Gespr�ch
ohne Hintergedanken beenden...
305
00:38:46,583 --> 00:38:49,220
gehe ich wieder in den ersten Stock
zu meinem Kameraden...
306
00:38:49,420 --> 00:38:51,847
dem ich die Sicherung f�r die Granate
gegeben habe.
307
00:38:52,047 --> 00:38:53,933
ln Ordnung? lst das klar?
308
00:38:54,133 --> 00:38:56,478
Wir sind nicht hier,
um Sie reinzulegen.
309
00:38:56,770 --> 00:38:58,522
Wir alle suchen nach einer L�sung.
310
00:38:58,980 --> 00:39:00,690
Es gibt nur eine L�sung:
311
00:39:00,890 --> 00:39:02,692
Die Freilassung aller Fedayin...
312
00:39:02,892 --> 00:39:04,694
aus den Gef�ngnissen
im besetzten Pal�stina.
313
00:39:04,894 --> 00:39:06,822
Verstehen Sie doch,
wir stecken mitten...
314
00:39:07,022 --> 00:39:10,450
in �u�erst schwierigen Verhandlungen
mit lsrael.
315
00:39:11,367 --> 00:39:14,286
Mohammed Khadif, bist auch du
gekommen, um mich reinzulegen?
316
00:39:16,705 --> 00:39:19,834
Bruder, ich spreche als Araber zu dir.
317
00:39:20,501 --> 00:39:24,672
Auch ich will, dass unsere Kameraden
aus lsraels Gef�ngnissen freikommen...
318
00:39:24,872 --> 00:39:28,093
aber ich will nicht,
dass du deiner eigenen Sache schadest.
319
00:39:28,593 --> 00:39:34,057
Gib den Deutschen mehr Zeit,
mit lsrael eine L�sung auszuhandeln.
320
00:39:34,257 --> 00:39:36,059
lmmer wollen sie mehr Zeit.
321
00:39:36,259 --> 00:39:39,229
lch gebe ihnen eine Stunde,
sie nehmen sich zwei. lch gebe ihnen...
322
00:39:39,429 --> 00:39:42,065
Sie tun alles, was sie k�nnen.
323
00:39:42,440 --> 00:39:44,442
Hier sollen nicht
noch mehr Juden sterben.
324
00:39:44,642 --> 00:39:47,154
Das wird geschehen.
Und sie haben es zu verantworten...
325
00:39:47,354 --> 00:39:50,949
- und die ganze Welt wird zusehen.
- Nein, wir haben es zu verantworten.
326
00:39:51,241 --> 00:39:53,243
Zeig der Welt, dass wir Menschen sind.
327
00:39:53,869 --> 00:39:56,747
Eine bessere Gelegenheit
wirst du daf�r nie bekommen.
328
00:39:57,915 --> 00:40:00,668
Die Beh�rden der BRD haben mich
autorisiert...
329
00:40:00,868 --> 00:40:03,671
dir jede beliebige Summe anzubieten...
330
00:40:03,871 --> 00:40:06,340
und freies Geleit beim Verlassen
des Landes...
331
00:40:06,841 --> 00:40:09,385
wenn du die Geiseln freil�sst.
332
00:40:09,585 --> 00:40:13,346
Das Geld k�nnte eurer Organisation
sehr n�tzlich sein.
333
00:40:14,806 --> 00:40:16,433
Nein, Bruder.
334
00:40:16,633 --> 00:40:21,730
Du meinst es gut, aber warum nervst
du mich mit so sinnlosen Vorschl�gen?
335
00:40:21,930 --> 00:40:25,359
Wir wollen kein Geld. Und wir wollen
auch niemanden verletzen.
336
00:40:25,559 --> 00:40:28,321
Wir wollen nur unsere Kameraden
aus dem Gef�ngnis befreien.
337
00:40:28,521 --> 00:40:32,492
- Wir sind bereit, daf�r zu sterben.
- Dann gib ihnen genug Zeit.
338
00:40:32,783 --> 00:40:35,411
Gib ihnen wenigstens bis 1 7 Uhr Zeit.
339
00:40:36,037 --> 00:40:40,625
Sie gaben mir ihr Wort, dass sie nichts
gegen euch unternehmen.
340
00:40:41,501 --> 00:40:44,128
Sonst w�re ich gar nicht hergekommen.
341
00:40:50,218 --> 00:40:55,098
Gut. Aber wenn lsrael bis 1 7 Uhr nicht
auf unsere Forderungen eingeht...
342
00:40:55,298 --> 00:41:00,145
beginnen wir mit den Hinrichtungen.
Dann wird nicht mehr geredet.
343
00:41:00,562 --> 00:41:03,607
Die Spiele unterbrechen?
F�r wie lange?
344
00:41:04,316 --> 00:41:07,236
Bis die Krise vorbei ist, Mr. Brundage.
345
00:41:10,655 --> 00:41:14,325
Gegen eine zeitweilige Aussetzung
habe ich nichts einzuwenden.
346
00:41:14,525 --> 00:41:19,330
Als Polizist bin ich
aus einem einfachen Grund dagegen.
347
00:41:19,530 --> 00:41:22,708
Zehntausende Menschen wohnen
diesen Spielen bei...
348
00:41:22,908 --> 00:41:26,922
werden sie abgesagt, str�men
die meisten auf die Connollystra�e...
349
00:41:27,122 --> 00:41:29,216
und machen mir damit meinen Job
nahezu unm�glich.
350
00:41:29,416 --> 00:41:33,011
Um die Menge zur�ckzuhalten, m�sste
ich Hunderte Polizisten abstellen.
351
00:41:33,554 --> 00:41:38,976
lch bin eher f�r eine zeitweilige
Aussetzung am sp�ten Nachmittag...
352
00:41:39,176 --> 00:41:42,146
wenn bei den Spielen ohnehin
eine Pause eingelegt wird.
353
00:41:42,437 --> 00:41:45,607
ln Ordnung. Aber...
354
00:41:46,024 --> 00:41:47,359
was machen wir dann jetzt?
355
00:41:49,653 --> 00:41:53,365
Wir sollten weiter mit ihnen reden und
hoffen, dass sie einen Fehler machen.
356
00:42:01,791 --> 00:42:06,754
lhre beiden Br�der im Gef�ngnis,
wann haben Sie die zuletzt gesehen?
357
00:42:10,424 --> 00:42:14,178
Vor zwei Jahren.
Bei einer Familienfeier.
358
00:42:16,263 --> 00:42:18,640
lhre Eltern auch?
359
00:42:19,725 --> 00:42:21,351
Ja.
360
00:42:21,810 --> 00:42:23,855
Sie leben jetzt getrennt.
361
00:42:24,055 --> 00:42:26,983
Aber meine Mutter wohnt noch immer
in Nazaret.
362
00:42:28,526 --> 00:42:32,739
Aber liegt Nazaret nicht in lsrael?
363
00:42:33,656 --> 00:42:35,241
ln Galil�a.
364
00:42:36,659 --> 00:42:38,828
Tats�chlich ist meine Mutter J�din.
365
00:42:41,080 --> 00:42:43,082
Warum schauen Sie so �berrascht?
366
00:42:43,583 --> 00:42:45,126
lch wurde in Nazaret geboren...
367
00:42:45,326 --> 00:42:48,046
lange bevor es von den Zionisten
besetzt wurde.
368
00:42:54,386 --> 00:42:56,096
Mein Vater ist Jordanier.
369
00:43:00,142 --> 00:43:01,894
Was macht er?
370
00:43:02,770 --> 00:43:04,688
Er ist Kaufmann.
371
00:43:04,888 --> 00:43:06,649
Es geht ihm sehr gut.
372
00:43:08,691 --> 00:43:10,610
Wir f�hrten immer ein sch�nes Leben.
373
00:43:10,810 --> 00:43:13,905
Es gab immer viel Geld
und viele Frauen.
374
00:43:14,405 --> 00:43:17,283
lch bin viel gereist
und habe im Ausland studiert,
375
00:43:21,663 --> 00:43:24,166
Aber das bedeutet jetzt alles
nichts mehr.
376
00:43:35,386 --> 00:43:37,930
Es gibt f�nf Zug�nge zur Wohnung.
377
00:43:38,130 --> 00:43:41,100
Die Fenster oben, unten, hinten
und vorne. Und die Eingangst�r...
378
00:43:41,300 --> 00:43:43,519
die man �ber die Tiefgarage
und von vorn erreicht.
379
00:43:43,719 --> 00:43:48,607
Minister Merk, so ein Frontalangriff
h�tte ein Blutbad zur Folge.
380
00:43:48,807 --> 00:43:51,986
Wir wissen nicht, wie viele Geiseln
da drin sind, wo sie sind...
381
00:43:52,186 --> 00:43:53,363
oder ob sie zusammen sind.
382
00:43:53,563 --> 00:43:56,992
Am schlimmsten ist, dass wir nicht
wissen, wie viele Entf�hrer es sind.
383
00:43:57,192 --> 00:44:01,705
Wir wissen nur, dass sie eine
bewaffnete Festung kontrollieren.
384
00:44:02,622 --> 00:44:05,959
Wir m�ssen da hinein
und herausfinden, wo sie sind.
385
00:44:07,960 --> 00:44:09,837
Bleiben Sie da stehen!
386
00:44:12,006 --> 00:44:13,799
Stellt die Kartons ab.
387
00:44:55,384 --> 00:44:59,222
Sagen Sie lhren Polizisten,
sie k�nnen sich jetzt wieder umziehen.
388
00:44:59,422 --> 00:45:00,890
Das k�nnen wir von hier machen.
389
00:46:27,895 --> 00:46:31,732
- Wo kommen die denn her?
- Vom internationalen Jugendlager.
390
00:47:07,893 --> 00:47:11,104
lm Radio h�ren wir seit zwei Stunden...
391
00:47:11,304 --> 00:47:13,857
dass lsrael unsere Forderungen
schon lang abgelehnt hat...
392
00:47:14,057 --> 00:47:16,151
und damit seine Landsleute
zum Tod verurteilt.
393
00:47:16,351 --> 00:47:20,322
Jede Radiostation der Welt spekuliert,
was wohl passieren wird.
394
00:47:20,522 --> 00:47:24,661
Das spielt keine Rolle. Sie haben uns
lange genug hingehalten.
395
00:47:25,161 --> 00:47:28,206
Wir haben beschlossen, Deutschland
mit den Geiseln zu verlassen.
396
00:47:29,624 --> 00:47:32,877
ln einer Stunde wollen wir
die drei Flugzeuge mit Besatzung...
397
00:47:33,077 --> 00:47:35,213
die wir heute Morgen verlangt haben.
398
00:47:35,755 --> 00:47:39,175
Wir fliegen nach �gypten. Wenn wir
landen, sollen am Flughafen Kairo...
399
00:47:39,375 --> 00:47:41,719
alle Gefangenen...
400
00:47:41,919 --> 00:47:43,313
deren Freilassung wir forderten,
bereitstehen.
401
00:47:43,513 --> 00:47:45,807
Falls sie nicht da sind,
werden wir vor Verlassen...
402
00:47:46,007 --> 00:47:49,602
des Flugzeugs alle Geiseln hinrichten,
ohne Ausnahme.
403
00:47:50,396 --> 00:47:51,730
Einen Moment, bitte.
404
00:48:05,326 --> 00:48:10,456
Was er damit sagt, ist, dass er
die Geiseln nicht hier t�ten will.
405
00:48:10,656 --> 00:48:13,793
Wir lassen keinesfalls zu, dass sie
mit den Geiseln das Land verlassen.
406
00:48:13,993 --> 00:48:16,921
Ja, aber das d�rfen wir sie nicht
wissen lassen.
407
00:48:20,593 --> 00:48:23,095
lch weise Sie darauf hin,
dass es unm�glich ist...
408
00:48:23,295 --> 00:48:26,724
drei Flugzeuge in einer Stunde
aufzutreiben, eins wird schon schwer.
409
00:48:36,400 --> 00:48:38,652
Na gut, eins reicht.
410
00:48:38,852 --> 00:48:44,909
Gut. Aber eine Stunde reicht nicht,
um ein Langstreckenflugzeug...
411
00:48:45,109 --> 00:48:47,411
zu finden, zu betanken
und den Transfer zu organisieren.
412
00:48:47,611 --> 00:48:49,456
Wir w�rden mindestens drei brauchen.
413
00:48:55,504 --> 00:48:57,088
1 9 Uhr, nicht sp�ter.
414
00:48:57,464 --> 00:48:59,132
Einen Moment noch.
415
00:48:59,466 --> 00:49:02,469
Woher wissen wir,
dass die lsraelis noch leben?
416
00:49:02,669 --> 00:49:06,597
Bevor wir unseren Teil des Handels
erf�llen, wollen wir sie sehen.
417
00:49:10,601 --> 00:49:13,896
Hol einen Juden her,
bring ihn ans Fenster.
418
00:49:19,736 --> 00:49:23,323
Den da. Binde seine Beine los.
419
00:49:28,286 --> 00:49:29,996
Komm!
420
00:49:30,196 --> 00:49:31,998
Steh auf!
421
00:49:46,346 --> 00:49:49,809
- Guten Tag, meine Herren.
- Guten Tag.
422
00:49:50,009 --> 00:49:52,603
lch bin Bruno Merk,
der lnnenminister...
423
00:49:52,803 --> 00:49:54,355
des Freistaats Bayern.
424
00:49:54,814 --> 00:49:57,483
lch bin Andre Spitzer...
425
00:49:57,683 --> 00:50:01,779
Fechtmeister und Trainer der
israelischen Olympiamannschaft.
426
00:50:02,113 --> 00:50:05,157
Sie sollen wissen, dass wir alles
Menschenm�gliche tun...
427
00:50:05,357 --> 00:50:08,410
- um Sie zu befreien.
- lch danke lhnen...
428
00:50:09,035 --> 00:50:11,288
im Namen aller meiner Kameraden.
429
00:50:11,705 --> 00:50:15,667
- Wie viele von lhnen leben noch?
- Nein, beantworten Sie das nicht!
430
00:50:23,301 --> 00:50:27,096
- Stellen Sie nur vereinbarte Fragen.
- H�ren Sie zu, Sie Tier...
431
00:50:27,296 --> 00:50:29,807
Keine Erpressung der Welt bringt uns
dazu, den Worten...
432
00:50:30,007 --> 00:50:32,810
eines einzelnen lsraelis
mit einer Waffe im R�cken zu glauben.
433
00:50:33,010 --> 00:50:37,023
Wir werden nichts f�r Sie tun, bis wir
alle Geiseln lebend gesehen haben.
434
00:50:37,223 --> 00:50:40,443
Au�erdem werden wir keine Geisel
irgendwohin gehen lassen...
435
00:50:40,643 --> 00:50:42,445
wenn sie nicht damit einverstanden ist.
436
00:50:47,074 --> 00:50:48,785
Einen Moment.
437
00:50:58,128 --> 00:51:01,673
Sie haben Angst. Sie wissen,
dass lsrael nicht mit ihnen verhandelt.
438
00:51:01,873 --> 00:51:03,758
Sie wollen hier weg.
439
00:51:04,133 --> 00:51:07,512
- lst Bundeskanzler Brandt schon da?
- Er ist eben im Dorf eingetroffen.
440
00:51:07,712 --> 00:51:09,972
�berbringen Sie ihm
ihre letzten Forderungen.
441
00:51:10,172 --> 00:51:11,891
ln Ordnung.
442
00:51:14,602 --> 00:51:17,355
Um lhnen zu zeigen, dass wir human
und guten Willens sind...
443
00:51:17,605 --> 00:51:20,943
werde ich das nur zwei von lhnen
erlauben.
444
00:51:21,143 --> 00:51:26,240
Dr. Schreiber und lhnen, Herr Genscher.
Ziehen Sie die Jacketts aus.
445
00:51:29,326 --> 00:51:31,036
Er mag Sie nicht besonders.
446
00:51:31,236 --> 00:51:33,455
Er k�nnte uns einfach
in seine Sammlung aufnehmen.
447
00:51:33,655 --> 00:51:36,792
Vielleicht, vielleicht auch nicht.
448
00:52:32,140 --> 00:52:35,977
Meine Herren, ich bin Manfred Schreiber
von der M�nchner Polizei...
449
00:52:36,177 --> 00:52:39,230
und das ist Herr Genscher
von der Bundesregierung.
450
00:52:39,430 --> 00:52:40,648
- Hallo.
- Hallo.
451
00:52:40,848 --> 00:52:43,443
Sie wurden von der Entscheidung
des Anf�hrers informiert...
452
00:52:43,643 --> 00:52:46,779
- Sie nach Kairo zu fliegen?
- Ja, wurden wir.
453
00:52:46,979 --> 00:52:49,950
lch m�chte unsere
Position klar machen.
454
00:52:50,150 --> 00:52:54,038
Wir k�nnen das nicht zulassen,
wenn nicht jeder Einzelne von lhnen...
455
00:52:54,238 --> 00:52:56,290
zustimmt, das Olympische Dorf
zu verlassen.
456
00:52:56,490 --> 00:53:01,212
Dr. Schreiber, ob wir das
Olympische Dorf verlassen oder nicht...
457
00:53:01,412 --> 00:53:03,671
wir wissen, dass wir tot sind.
458
00:53:04,047 --> 00:53:05,465
Es sind neun Geiseln.
459
00:53:05,665 --> 00:53:08,384
Sie sind alle zusammen
im ersten Stock im hinteren Zimmer.
460
00:53:08,584 --> 00:53:10,887
Konnten Sie sie nach den Fotos
identifizieren?
461
00:53:11,087 --> 00:53:15,391
Ja. War ein Terrorist auf dem Balkon,
als wir drin waren?
462
00:53:15,591 --> 00:53:19,396
Nein, er ging mit lhnen rein. Da war
nur der eine, der mit uns drau�en war.
463
00:53:19,596 --> 00:53:21,524
Wie viele haben Sie drinnen gesehen?
464
00:53:21,724 --> 00:53:25,528
- Vier, einschlie�lich des Anf�hrers.
- Dann sind es nur f�nf.
465
00:53:26,070 --> 00:53:30,950
lch wei� nicht. Unten war die T�r
zum hinteren Zimmer geschlossen...
466
00:53:31,150 --> 00:53:33,327
au�erdem gibt es oben noch
das vordere Zimmer.
467
00:53:33,527 --> 00:53:35,830
Es k�nnten mehr gewesen sein.
468
00:53:44,630 --> 00:53:47,884
Herr Schreiber?
General Zamir ist hier.
469
00:53:51,930 --> 00:53:54,015
lsraelischer Geheimdienst
470
00:53:54,215 --> 00:53:57,894
- Manfred Schreiber, guten Tag.
- Guten Tag.
471
00:54:05,693 --> 00:54:09,196
Sie sagen, Pr�sident Sadat sei noch
nicht in die Hauptstadt zur�ckgekehrt.
472
00:54:10,614 --> 00:54:14,535
Dann sagen Sie ihnen, ich will
Premierminister Sedki sprechen.
473
00:54:15,996 --> 00:54:18,957
- David Marc Berger, der Amerikaner.
- Der Amerikaner?
474
00:54:19,583 --> 00:54:23,420
Er ist mit einer lsraeli verlobt und
hat die doppelte Staatsb�rgerschaft.
475
00:54:23,620 --> 00:54:27,591
Er wurde furchtbar geschlagen.
Seine Schulter ist bandagiert.
476
00:54:28,550 --> 00:54:32,387
Ze'ev Friedman,
unser j�ngster Gewichtheber.
477
00:54:33,722 --> 00:54:37,767
- Yossef Gutfreund.
- Er wurde ins Gesicht geschlagen.
478
00:54:38,518 --> 00:54:40,061
Keiner von ihnen hat sich beklagt.
479
00:54:41,062 --> 00:54:43,231
Eliezer Halfin, Ringer.
480
00:54:48,779 --> 00:54:50,072
Das muss der Tote sein.
481
00:54:50,615 --> 00:54:52,700
lch habe sein Gesicht nicht gesehen.
482
00:54:53,075 --> 00:54:54,744
Romano.
483
00:54:55,620 --> 00:54:58,831
Wussten Sie, dass dieser Riesenkerl
Schaufensterdekorateur war?
484
00:55:00,208 --> 00:55:04,711
Gestern ging er sich die Schaufenster
in M�nchen ansehen.
485
00:55:06,755 --> 00:55:08,632
Der junge Mark Slavin.
486
00:55:09,341 --> 00:55:12,219
Er hat Russland erst vor vier Monaten
verlassen.
487
00:55:13,929 --> 00:55:16,182
Amitzur Shapira,
unser Leichtathletiktrainer.
488
00:55:18,559 --> 00:55:20,686
Kehat Shorr.
489
00:55:23,481 --> 00:55:25,107
Und nat�rlich Spitzer.
490
00:55:27,068 --> 00:55:29,987
Yacov Springer.
491
00:55:36,035 --> 00:55:37,787
Armer Moshe.
492
00:55:41,207 --> 00:55:43,042
Verzeihen Sie.
493
00:55:51,301 --> 00:55:53,137
Darf ich fragen...
494
00:55:54,096 --> 00:55:58,976
was Sie hindert, das Haus Nr. 31
sofort zu st�rmen, Dr. Schreiber?
495
00:56:00,476 --> 00:56:04,897
General, die letzten Forderungen
gingen eben per Telex nach Jerusalem.
496
00:56:06,607 --> 00:56:10,027
Und Bundeskanzler Brandt versucht
immer noch, Kairo zu erreichen.
497
00:56:10,227 --> 00:56:13,531
Ob diese diplomatischen Bem�hungen
nun fruchten oder nicht...
498
00:56:13,906 --> 00:56:17,578
wir verfolgen weiter den Plan,
die Terroristen...
499
00:56:17,778 --> 00:56:19,913
und die neun Geiseln zum Flughafen
zu bringen.
500
00:56:21,748 --> 00:56:24,251
Sie meinen, Sie beabsichtigen...?
501
00:56:24,451 --> 00:56:27,588
Wir haben nicht die Absicht, sie
aus Deutschland ausfliegen zu lassen.
502
00:56:31,258 --> 00:56:33,010
Guten Abend, Herr Premierminister.
503
00:56:33,510 --> 00:56:35,429
1 7:20 Uhr
�gyptischer Premierminister
504
00:56:35,629 --> 00:56:37,222
lch h�re Sie nur schlecht.
505
00:56:37,422 --> 00:56:40,934
lch sagte: Guten Abend,
Herr Premierminister.
506
00:56:41,602 --> 00:56:44,229
Was verschafft mir die Ehre
lhres Anrufs?
507
00:56:45,315 --> 00:56:48,610
Die M�nner, die gewaltsam in
die Connollystra�e eingedrungen sind...
508
00:56:48,810 --> 00:56:52,864
haben verk�ndet, dass sie mit ihren
Geiseln nach Kairo fliegen wollen.
509
00:56:53,064 --> 00:56:56,451
Das letzte Ultimatum l�uft ab in...
Heinz?
510
00:56:56,784 --> 00:56:59,786
ln einer Stunde und 40 Minuten.
511
00:57:00,162 --> 00:57:02,748
Wir w�ren bereit,
sie ausfliegen zu lassen...
512
00:57:02,948 --> 00:57:07,544
wenn Sie zusagen, dass Sie eingreifen,
sobald sie in Kairo landen...
513
00:57:07,961 --> 00:57:11,924
um sicherzustellen, dass die Fedayin
die Geiseln nicht t�ten.
514
00:57:12,124 --> 00:57:15,845
Und dass das Flugzeug sofort
weiter nach lsrael...
515
00:57:16,095 --> 00:57:19,140
fliegen kann, mit den neun Athleten.
516
00:57:19,340 --> 00:57:21,976
lch glaube nicht,
dass lhr Plan eine gute L�sung ist.
517
00:57:22,176 --> 00:57:25,313
Er ist undurchf�hrbar.
Das ist keine �gyptische Angelegenheit.
518
00:57:25,980 --> 00:57:32,070
lch bitte Sie um lhre Hilfe
bei der Rettung von Menschenleben.
519
00:57:32,270 --> 00:57:35,824
lch sehe nicht, wie oder warum
�gypten involviert sein sollte...
520
00:57:36,024 --> 00:57:38,243
in das, was gerade in M�nchen
geschieht.
521
00:57:39,244 --> 00:57:43,623
Nun, die Fedayin planen,
nach �gypten zu fliegen, darum.
522
00:57:43,999 --> 00:57:46,794
Gute Nacht, Herr Bundeskanzler.
523
00:57:53,008 --> 00:57:55,678
Der Flughafen Riem liegt zu nah
bei der Stadt.
524
00:57:55,878 --> 00:57:58,347
Er ist zu schwer abzuriegeln.
525
00:57:58,805 --> 00:58:01,933
Sie k�nnten dort noch mehr Geiseln
nehmen, sogar ein Flugzeug kapern.
526
00:58:02,133 --> 00:58:06,312
Und so eine kurze Strecke w�rden sie
nie im Hubschrauber zur�cklegen.
527
00:58:06,980 --> 00:58:08,523
ln einem Hubschrauber?
528
00:58:09,941 --> 00:58:12,402
lch will sie nicht mit Auto
oder Bus transportieren...
529
00:58:12,602 --> 00:58:15,239
sonst dirigieren sie uns direkt
zur Gangway.
530
00:58:15,439 --> 00:58:17,867
Sie m�ssen unbedingt
�ber offenes Gel�nde gehen.
531
00:58:20,244 --> 00:58:21,537
F�rstenfeldbruck.
532
00:58:33,465 --> 00:58:35,050
Bleiben Sie bitte bei lhren Autos.
533
00:58:35,250 --> 00:58:38,429
Sie bekommen bald Anweisungen.
ln Ordnung?
534
00:58:51,943 --> 00:58:54,571
Meiner Ansicht nach, meine Herren...
535
00:58:54,771 --> 00:58:58,365
f�hlen sie sich umso wichtiger,
je l�nger sie mit ihnen verhandeln.
536
00:58:58,565 --> 00:59:01,577
Solange wir mit ihnen reden,
werden sie niemanden mehr t�ten.
537
00:59:01,777 --> 00:59:04,705
Ein Blitzkrieg w�rde nur noch mehr
Geiseln das Leben kosten.
538
00:59:04,997 --> 00:59:09,001
Einige sterben vielleicht, ja, aber
andere k�nnten gerettet werden.
539
00:59:09,201 --> 00:59:12,839
lhre Verhandlungen k�nnten
zur Folge haben, dass alle sterben.
540
00:59:14,508 --> 00:59:16,426
W�rden Sie bitte hier warten, General?
541
00:59:25,685 --> 00:59:27,979
SPORT
STATT MORD
542
00:59:38,031 --> 00:59:39,783
Steht unser Flugzeug bereit?
543
00:59:39,983 --> 00:59:43,538
- Nicht vor 20 Uhr.
- Sie sagten um 1 9 Uhr.
544
00:59:43,738 --> 00:59:47,124
Tja, wir haben schlicht Probleme,
Freiwillige f�r die Crew zu finden.
545
00:59:47,324 --> 00:59:48,709
Haben Sie Nachricht aus lsrael?
546
00:59:50,294 --> 00:59:52,505
- Ehrlich gesagt, nein.
- Mir reicht es jetzt.
547
00:59:52,705 --> 00:59:55,800
lch habe lhnen gesagt, wir lassen uns
nicht mehr l�nger hinhalten!
548
00:59:56,384 --> 00:59:58,635
Sie k�nnen uns alle t�ten,
hier und jetzt...
549
00:59:58,835 --> 01:00:02,639
aber so bekommen Sie lhr Flugzeug
auch nicht. Wir brauchen mehr Zeit.
550
01:00:18,698 --> 01:00:21,742
Um 21 Uhr sollen zwei Busse
auf uns warten...
551
01:00:21,942 --> 01:00:24,036
bei der T�r zur Tiefgarage
von Haus Nr. 31 .
552
01:00:25,163 --> 01:00:27,540
H�ren Sie die Leute da drau�en?
553
01:00:27,740 --> 01:00:30,418
Die w�rden Sie liebend gern
in die Finger bekommen.
554
01:00:30,618 --> 01:00:34,213
Br�chten wir sie da raus, w�rden
Millionen Leute Sie in St�cke rei�en.
555
01:00:34,413 --> 01:00:38,467
Kommen Sie, Doktor. Riem ist
nur acht Kilometer von hier entfernt.
556
01:00:38,667 --> 01:00:41,345
Sie m�ssen uns nur
eine Motorradeskorte geben.
557
01:00:41,545 --> 01:00:44,183
Die w�rden sie �ber den Haufen fahren
und Sie aufh�ngen.
558
01:00:44,892 --> 01:00:47,269
Am Flughafen Riem sammeln sich
schon Menschenmassen.
559
01:00:47,469 --> 01:00:51,523
Sie sind bereit, mit blo�en H�nden
um das Leben der lsraelis zu k�mpfen.
560
01:00:52,316 --> 01:00:55,194
Die Schuld von euch Deutschen
sitzt tief.
561
01:00:55,736 --> 01:00:57,528
Sie, mein Herr...
562
01:00:58,070 --> 01:01:00,072
Sie wissen gar nicht,
was Schuld bedeutet.
563
01:01:02,366 --> 01:01:06,204
Wir fliegen Sie um 21 Uhr mit einem
Hubschrauber nach F�rstenfeldbruck.
564
01:01:06,404 --> 01:01:07,830
Halten Sie lhre Geiseln bereit.
565
01:01:16,798 --> 01:01:20,344
Dort werden wir die Situation
unter Kontrolle haben.
566
01:01:20,544 --> 01:01:23,096
Das Flugfeld ist vollst�ndig
eingez�unt...
567
01:01:23,296 --> 01:01:27,267
das h�lt die Menschenmenge ab
und jede Flucht wird verhindert.
568
01:01:27,851 --> 01:01:30,229
Hier wird das Flugzeug stehen.
569
01:01:32,147 --> 01:01:35,943
Eine Hundertschaft der Polizei hat
alles rund um den Tower abgeriegelt...
570
01:01:36,143 --> 01:01:39,404
und um den Zaun herum stehen
noch mal 200 Mann.
571
01:01:39,604 --> 01:01:42,200
Au�erdem stehen zwei Einheiten
motorisierte Polizisten...
572
01:01:42,400 --> 01:01:44,577
und sechs gepanzerte Fahrzeuge bereit.
573
01:01:44,777 --> 01:01:48,373
Au�erdem noch ein Sto�trupp
mit 23 M�nnern...
574
01:01:48,573 --> 01:01:51,709
ausger�stet mit kugelsicheren Westen,
falls sie gebraucht werden.
575
01:01:51,909 --> 01:01:55,004
Also, der erste Hubschrauber
wird genau hier landen.
576
01:02:01,468 --> 01:02:03,595
Herr Feldhaus ist mein Stellvertreter.
577
01:02:03,795 --> 01:02:06,682
Er ist f�r die gesamte Operation
hier am Flughafen zust�ndig.
578
01:02:06,882 --> 01:02:11,354
Das sind die besten Scharfsch�tzen
der bayerischen Polizei.
579
01:02:11,554 --> 01:02:13,565
Sie meinen, das sind
keine Bundeswehrsoldaten?
580
01:02:13,765 --> 01:02:16,901
lch versichere lhnen, die Bundeswehr
hat keine sch�rferen Augen...
581
01:02:17,101 --> 01:02:20,488
oder ruhigere H�nde
als unsere bayerische Polizei.
582
01:02:20,688 --> 01:02:24,075
Hier, ich zeige lhnen die Verstecke
f�r die f�nf Scharfsch�tzen.
583
01:02:24,617 --> 01:02:27,203
Der andere Hubschrauber wird
genau hier landen...
584
01:02:27,403 --> 01:02:29,497
in einer Linie mit der 737...
585
01:02:29,697 --> 01:02:32,542
die etwa 80 Meter entfernt stehen wird...
586
01:02:32,742 --> 01:02:34,377
genau hier dr�ben.
587
01:02:34,752 --> 01:02:37,380
Hier oben werden drei Scharfsch�tzen
postiert sein.
588
01:02:37,580 --> 01:02:40,426
Einer wird unten postiert,
einer hinter der Baracke.
589
01:02:40,626 --> 01:02:42,887
Der ganze Platz da unten wird
viel zu dunkel sein.
590
01:02:43,304 --> 01:02:47,141
Wir stellen mehr Licht auf.
Keine Sorge, es wird taghell sein.
591
01:02:47,683 --> 01:02:48,934
Stellen Sie das sicher.
592
01:02:49,134 --> 01:02:53,481
Verzeihung, aber warum gibt es nur
f�nf Scharfsch�tzenpositionen?
593
01:02:53,856 --> 01:02:56,733
Wegen der uns bekannten Anzahl
der Terroristen.
594
01:02:56,933 --> 01:02:59,903
Aber Sie k�nnen nicht sicher sein,
dass es nicht mehr sind.
595
01:03:00,103 --> 01:03:01,404
Sie haben Recht, General.
596
01:03:01,604 --> 01:03:04,699
Wir haben neun weitere Scharfsch�tzen
in Reserve.
597
01:03:10,581 --> 01:03:12,458
Was meinen Sie, General?
598
01:03:14,502 --> 01:03:16,504
Die Bedingungen hier...
599
01:03:16,704 --> 01:03:18,589
st�ren mich.
600
01:03:18,789 --> 01:03:20,674
Sie st�ren mich sogar sehr.
601
01:03:21,425 --> 01:03:24,428
lch meine, der Angriff sollte im Dorf
stattfinden...
602
01:03:24,628 --> 01:03:28,265
noch bevor die Geiseln
den Hubschrauber erreichen.
603
01:03:32,728 --> 01:03:34,730
Wenn es m�glich ist...
604
01:03:35,272 --> 01:03:37,483
versuchen wir es erst im Dorf.
605
01:03:42,864 --> 01:03:45,534
20: 1 3 Uhr
Olympisches Dorf
606
01:05:13,956 --> 01:05:18,419
Meine Herren, Kairo weigert sich,
zu intervenieren.
607
01:05:18,619 --> 01:05:20,755
Die Terroristen schw�ren,
die Geiseln zu t�ten...
608
01:05:20,955 --> 01:05:24,008
falls lsrael sich weigert,
zu verhandeln.
609
01:05:26,260 --> 01:05:28,221
Wir m�ssen eine Grenze ziehen.
610
01:05:28,804 --> 01:05:31,140
Ein ehrenwerter Staat entledigt sich
nicht seiner G�ste...
611
01:05:31,340 --> 01:05:33,643
indem er sie au�er Landes bringt...
612
01:05:33,843 --> 01:05:36,354
verschn�rt wie Frachtpakete
ohne Papiere.
613
01:05:36,854 --> 01:05:41,902
Und wir k�nnen nicht tatenlos zusehen,
wie unsere G�ste ermordet werden.
614
01:05:49,576 --> 01:05:51,203
lch sehe keine Hubschrauber.
615
01:05:52,287 --> 01:05:55,039
Die Piloten konnten zwischen
den H�usern nicht landen.
616
01:05:55,239 --> 01:05:59,001
Sie warten auf der Wiese
vor dem Verwaltungshochhaus.
617
01:06:00,044 --> 01:06:02,839
- Wie kommen wir dorthin?
- Durch die Tiefgarage.
618
01:06:03,039 --> 01:06:05,716
Wir kommen beim Abschnitt G1 raus.
619
01:06:09,221 --> 01:06:11,849
- lch will die Strecke abgehen.
- Na sch�n, gehen wir.
620
01:06:12,049 --> 01:06:14,184
Wie lange dauert es?
Hin und zur�ck?
621
01:06:15,602 --> 01:06:18,063
- Vier Minuten.
- Bin ich bis dahin nicht zur�ck...
622
01:06:18,263 --> 01:06:20,816
erschie�en meine Kameraden Geiseln,
jede Minute eine.
623
01:06:21,016 --> 01:06:22,442
Nageln Sie mich nicht fest.
624
01:06:22,642 --> 01:06:25,946
lch wei� nicht, wie schnell Sie gehen,
wie viele Fragen Sie stellen...
625
01:06:26,146 --> 01:06:29,616
und wie oft wir aus Sicherheitsgr�nden
stehen bleiben m�ssen.
626
01:06:32,536 --> 01:06:33,787
Wie weit ist es?
627
01:06:33,987 --> 01:06:37,207
Durch die Tiefgarage etwa 300 Meter,
w�rde ich sagen.
628
01:06:39,169 --> 01:06:40,628
Sechs Minuten.
629
01:06:40,828 --> 01:06:42,046
Warten Sie.
630
01:06:49,762 --> 01:06:51,306
Die Taschenlampe.
631
01:07:10,450 --> 01:07:15,246
Sie gehen auf der Seite, Sie neben mir
und Sie hinter mir.
632
01:07:47,613 --> 01:07:52,909
Ein falscher Schritt und ich lasse
diese Granate fallen, kapiert?
633
01:08:45,755 --> 01:08:47,340
Warum sind sie so weit weg?
634
01:08:47,540 --> 01:08:53,429
Das Luftfahrtsministerium schreibt
diesen Abstand vor.
635
01:09:41,479 --> 01:09:44,232
Sie haben bereits dreieinhalb Minuten
gebraucht.
636
01:09:58,203 --> 01:10:01,748
Salah, es ist gut. Wir sind zur�ck.
Sag Tony Bescheid.
637
01:10:16,097 --> 01:10:17,932
Die Route ist nicht gut.
638
01:10:19,267 --> 01:10:21,561
lch kann lhre Leute da unten
nicht sehen, Schreiber.
639
01:10:21,761 --> 01:10:24,355
Aber ich rieche sie �berall
hier auf dem Gel�nde.
640
01:10:24,981 --> 01:10:27,775
Also sage ich, wir fahren im Bus
zu den Hubschraubern.
641
01:10:27,975 --> 01:10:30,194
Das ist l�cherlich!
642
01:10:30,394 --> 01:10:32,196
Wie lange, glauben Sie,
k�nnen Sie so weitermachen?
643
01:10:32,396 --> 01:10:34,782
So lange wie ich die Geiseln
in meiner Gewalt habe.
644
01:10:35,116 --> 01:10:38,620
lch will einen gro�en Bus
direkt vor die T�r, in 1 5 Minuten.
645
01:10:40,622 --> 01:10:42,583
30 Minuten.
646
01:10:45,919 --> 01:10:49,298
Na sch�n, in 30 Minuten.
Und keine Tricks.
647
01:10:49,756 --> 01:10:51,674
Sie m�ssen mir erst lhr Wort geben...
648
01:10:51,874 --> 01:10:55,386
dass kein Deutscher, der beim
Transport von diesem Geb�ude...
649
01:10:55,586 --> 01:10:59,473
zum Zielort hilft, irgendwie verletzt
oder als Geisel genommen wird.
650
01:11:00,641 --> 01:11:03,102
Sie haben mein Wort darauf.
651
01:11:08,525 --> 01:11:10,319
Hol ihn der Teufel!
652
01:11:24,917 --> 01:11:27,169
lch habe lhnen gesagt,
keine neuen Fristen mehr.
653
01:11:27,369 --> 01:11:31,840
Nein, ich bin's nur.
Mir sind die Zigaretten ausgegangen.
654
01:11:50,859 --> 01:11:53,946
- lch habe nachgedacht.
- Wor�ber?
655
01:11:54,279 --> 01:11:56,114
Sie sagen,
wenn lsrael nicht nachgibt...
656
01:11:56,314 --> 01:11:59,868
- werden Sie die Geiseln t�ten.
- Ja.
657
01:12:00,068 --> 01:12:04,415
Egal ob hier oder in Kairo,
Sie werden sie trotzdem t�ten?
658
01:12:05,083 --> 01:12:06,543
Ja.
659
01:12:06,743 --> 01:12:09,838
Selbst wenn Sie das gar nicht wollen?
660
01:12:11,881 --> 01:12:13,633
Ja.
661
01:12:16,427 --> 01:12:18,763
Sie h�tten das nie getan,
h�tten Sie nicht geglaubt...
662
01:12:18,963 --> 01:12:21,391
es best�nde die M�glichkeit,
dass lsrael verhandelt.
663
01:12:21,591 --> 01:12:23,184
Aber jetzt...
664
01:12:23,384 --> 01:12:26,813
Baumeln Sie
an lhrem eigenen Ultimatum.
665
01:12:27,013 --> 01:12:29,899
Was, wenn Sie einfach
davon abr�ckten?
666
01:12:30,150 --> 01:12:34,280
Einfach gingen, jetzt. Sie haben lhnen
sicheres Geleit versprochen.
667
01:12:35,906 --> 01:12:38,075
H�ren Sie mir zu.
668
01:12:38,909 --> 01:12:42,079
Millionen Menschen sehen lhnen
in diesem Augenblick zu.
669
01:12:42,279 --> 01:12:44,415
Sehen zu, wie Sie und ich hier
vor der T�r reden.
670
01:12:44,615 --> 01:12:46,917
Es ist so verr�ckt.
671
01:12:47,117 --> 01:12:52,422
Sie haben Angst vor lhnen.
Sie haben auch Angst um sie.
672
01:12:53,965 --> 01:12:55,592
Stellen Sie sich vor,
wie die Welt empf�nde...
673
01:12:55,792 --> 01:12:59,554
wenn Sie die neun M�nner da drin
nun doch am Leben lie�en.
674
01:12:59,846 --> 01:13:03,099
Sie sind keine lsraelis mehr,
sie sind Menschen.
675
01:13:03,299 --> 01:13:07,104
S�hne und Ehem�nner,
Leute, die wir kennen gelernt haben.
676
01:13:08,814 --> 01:13:12,276
Fr�ulein, Sie bitten mich, mich der Welt
als Feigling zu pr�sentieren.
677
01:13:13,110 --> 01:13:15,070
Dann geht es also darum?
678
01:13:15,613 --> 01:13:18,449
Sie werden wegen lhrer Eitelkeit
sterben?
679
01:13:18,699 --> 01:13:20,659
Eitel ist es, mich zu bitten,
zu gehen...
680
01:13:20,859 --> 01:13:23,621
damit die Welt denken kann,
ich sei gar kein so b�ser Mensch.
681
01:13:24,121 --> 01:13:28,792
Nein. lch bitte Sie,
das T�ten zu beenden.
682
01:13:30,294 --> 01:13:33,798
lch will nur meine Br�der
aus dem Gef�ngnis befreien.
683
01:13:47,145 --> 01:13:50,564
lch finde immer noch, wir sollten sie
in der Tiefgarage angreifen.
684
01:13:50,764 --> 01:13:54,318
Das w�re auch gegangen,
h�tten sie keinen Bus verlangt.
685
01:13:55,319 --> 01:13:59,240
Trotzdem bleiben mindestens
zehn Meter zwischen Bus und Stahlt�r.
686
01:13:59,440 --> 01:14:00,825
Wir haben doch vereinbart...
687
01:14:01,025 --> 01:14:03,995
nicht zu schie�en, bis nicht zumindest
die H�lfte der Geiseln da ist.
688
01:14:04,195 --> 01:14:06,665
Die anderen werden
h�chstwahrscheinlich sterben.
689
01:14:06,865 --> 01:14:09,084
Sie werden sicher get�tet,
wenn Sie nicht...
690
01:14:09,284 --> 01:14:11,837
bei der ersten Chance zugreifen,
beim Einsteigen in den Bus.
691
01:14:12,037 --> 01:14:14,589
Aber unbedingt bevor sie
in den Hubschrauber steigen.
692
01:14:14,789 --> 01:14:17,342
Das Risiko einer Schie�erei
vor dem Verwaltungshochhaus...
693
01:14:17,542 --> 01:14:19,678
einzugehen, ist einfach zu gro�.
694
01:14:19,878 --> 01:14:22,180
Sie w�rden das ganze Gebiet
mit MP-Feuer �berziehen.
695
01:14:22,380 --> 01:14:25,141
Und genau darum geht es beim Zugriff
am Flughafen:
696
01:14:25,341 --> 01:14:27,227
Sie m�ssen
�ber offenes Gel�nde gehen.
697
01:14:27,686 --> 01:14:31,940
Aber Sie haben mir gesagt...
698
01:14:32,140 --> 01:14:34,986
dass Sie ernste Zweifel hegen
in Bezug auf die Bedingungen...
699
01:14:35,186 --> 01:14:37,405
und die Beleuchtung
in F�rstenfeldbruck.
700
01:14:39,115 --> 01:14:41,159
Die habe ich immer noch.
701
01:14:41,617 --> 01:14:44,745
Aber zumindest haben wir dort
eine kontrollierte Situation.
702
01:14:45,121 --> 01:14:46,873
Der Bus ist eben angekommen.
703
01:14:49,374 --> 01:14:51,376
Dr. Schreiber.
704
01:14:55,422 --> 01:14:57,382
lch habe eine Bitte.
705
01:14:57,582 --> 01:15:01,511
lch m�chte die Araber
und die Geiseln begleiten.
706
01:15:01,711 --> 01:15:03,389
Warum?
707
01:15:04,807 --> 01:15:07,059
Der Mann h�rt auf mich, darum.
708
01:15:07,259 --> 01:15:10,313
Solange ich da bin, wird er niemanden
erschie�en, glaube ich.
709
01:15:10,513 --> 01:15:12,690
ln dem Flugzeug werden noch
andere Deutsche sein.
710
01:15:12,890 --> 01:15:17,111
Anneliese, das Flugzeug,
wenn sie es denn jemals erreichen...
711
01:15:17,487 --> 01:15:20,072
wird niemals abheben.
712
01:17:06,055 --> 01:17:08,683
Acht! Mein Gott,
es sind acht Entf�hrer!
713
01:17:09,434 --> 01:17:12,854
Es war richtig, w�hrend des Transfers
keinen Angriff zu starten.
714
01:17:24,574 --> 01:17:26,284
Schneller!
715
01:18:03,239 --> 01:18:06,659
Jan, bestellen Sie Herrn Feldhaus
nach F�rstenfeldbruck.
716
01:18:06,859 --> 01:18:08,828
Sagen Sie ihm,
die Aktion findet dort statt.
717
01:18:09,028 --> 01:18:10,871
Sagen Sie,
ich schicke seine Leute zur�ck...
718
01:18:11,071 --> 01:18:13,791
und dass es acht Terroristen sind.
Acht.
719
01:20:32,224 --> 01:20:34,184
Schaut mal da rauf!
720
01:20:39,481 --> 01:20:41,567
N�her, bleibt eng zusammen.
721
01:20:41,767 --> 01:20:44,277
Flugkapit�ne Arbes und Vacano.
722
01:20:44,477 --> 01:20:48,072
Sobald Sie in F�rstenfeldbruck
gelandet sind, �ffnen Sie die T�ren...
723
01:20:48,272 --> 01:20:52,535
und entfernen sich schnell von
lhren Flugzeugen, ohne zu rennen.
724
01:20:52,735 --> 01:20:56,831
Aber gehen Sie nicht zur 737.
Haben Sie alles verstanden?
725
01:20:57,031 --> 01:20:58,542
Verstanden.
726
01:21:04,506 --> 01:21:06,758
Es sind f�nf.
727
01:21:07,342 --> 01:21:09,803
F�nf Araber...
728
01:21:10,003 --> 01:21:12,181
auf offenem Gel�nde.
729
01:21:16,560 --> 01:21:20,147
Keine Chance,
sie sind zu dicht beisammen.
730
01:22:08,988 --> 01:22:13,159
Sie sind hier drau�en isoliert,
lhre M�nner sind auf sich gestellt.
731
01:22:13,359 --> 01:22:15,662
Finden Sie keine Position
f�r gezielte Sch�sse...
732
01:22:15,862 --> 01:22:17,914
verlassen Sie das Flugzeug
so rasch sie k�nnen.
733
01:23:26,609 --> 01:23:29,821
Sie werden erst nach Norden fliegen,
bevor sie nach Westen abdrehen.
734
01:23:30,021 --> 01:23:31,865
Wir fliegen direkt
nach F�rstenfeldbruck.
735
01:23:32,065 --> 01:23:35,202
Wir werden also acht Minuten
vor ihnen ankommen.
736
01:23:43,250 --> 01:23:45,669
Gott steh euch bei.
737
01:23:46,045 --> 01:23:48,506
Gott steh euch bei.
738
01:24:51,987 --> 01:24:54,322
- Sind lhre M�nner zur�ck?
- Seit vier Minuten.
739
01:24:54,522 --> 01:24:56,492
Sie sind jetzt alle auf ihren Posten.
740
01:25:22,393 --> 01:25:26,523
Wo fliegen Sie uns hin?
Wir sollten jetzt schon dort sein.
741
01:25:35,365 --> 01:25:40,037
Wenn wir nicht in f�nf Minuten landen,
erschie�e ich einen von euch.
742
01:25:43,206 --> 01:25:46,125
Pirole Zwei, hier spricht Pirole Eins,
Ende.
743
01:25:47,001 --> 01:25:48,377
Hier Pirole Zwei. Sprechen Sie.
744
01:25:48,577 --> 01:25:51,589
Sie bedrohen uns. Sie wissen,
dass wir einen Umweg fliegen.
745
01:25:51,789 --> 01:25:54,383
lch fliege jetzt auf direktem Weg
nach F�rstenfeldbruck.
746
01:25:54,583 --> 01:25:58,347
lch rufe den Tower an.
Wie l�uft es bei lhnen? Ende.
747
01:25:58,547 --> 01:26:01,934
Der mit dem wei�en Hut ist ziemlich
nerv�s. lch wollte Sie anrufen.
748
01:26:03,936 --> 01:26:05,103
Beeilung, Beeilung!
749
01:26:26,209 --> 01:26:28,378
Wir haben alle verf�gbaren Lampen
mitgebracht.
750
01:26:28,578 --> 01:26:31,339
lch habe alle Positionen �berpr�ft,
die M�nner sehen gut.
751
01:26:31,539 --> 01:26:33,633
Und ich habe acht bewaffnete M�nner
im Flugzeug.
752
01:26:33,833 --> 01:26:40,097
Mit ein paar M�nnern in 30 Metern
Entfernung richten Sie nichts aus.
753
01:26:40,297 --> 01:26:42,808
Sie m�ssen sie von allen Seiten
zugleich treffen.
754
01:26:43,008 --> 01:26:46,603
Sie m�ssen rausgehen und sie
aus n�chster N�he beschie�en.
755
01:26:46,803 --> 01:26:49,231
- Wo ist die Verst�rkung?
- Noch nicht hier.
756
01:26:49,431 --> 01:26:51,817
Eine undichte Stelle bei der Presse.
Ganz M�nchen kommt.
757
01:26:52,017 --> 01:26:55,321
Auf den Landstra�en 2 und 471
ist es zu langen Staus gekommen.
758
01:26:55,738 --> 01:26:57,532
Das hat uns gerade noch gefehlt.
759
01:26:58,950 --> 01:27:00,368
Das ist l�cherlich.
760
01:27:00,568 --> 01:27:04,205
Hier ist nicht genug Platz. lch meine,
was k�nnen wir hier �berhaupt tun?
761
01:27:04,405 --> 01:27:08,251
Wir legen einen Hinterhalt. Versuchen
Sie, eine bessere Position zu finden.
762
01:27:09,711 --> 01:27:11,379
Man kann sich hier nicht verstecken.
763
01:27:11,796 --> 01:27:13,923
Er hat Recht,
wir k�nnen hier nichts ausrichten.
764
01:27:14,123 --> 01:27:17,427
Gehen wir raus und suchen uns dort
unsere Positionen.
765
01:28:28,208 --> 01:28:30,085
Schalten Sie das Licht aus.
766
01:29:04,661 --> 01:29:07,414
Halt! Nehmen Sie die H�nde hoch!
767
01:29:11,585 --> 01:29:13,628
Was machen die denn da?
768
01:29:13,828 --> 01:29:18,049
Sie sind arabische Terroristen.
769
01:29:18,249 --> 01:29:20,844
Sie brechen ihr Wort.
770
01:29:21,044 --> 01:29:22,679
Das macht dann elf Geiseln.
771
01:29:32,732 --> 01:29:33,816
1 3.
772
01:29:53,794 --> 01:29:55,338
Sie wollen es �berpr�fen.
773
01:29:55,538 --> 01:29:58,257
Funk dem Cockpit, dass gleich
zwei Araber an Bord kommen.
774
01:29:58,457 --> 01:30:00,968
Sir, in dem Flugzeug ist niemand.
775
01:30:01,469 --> 01:30:04,805
- Was meinen Sie?
- Die M�nner haben es verlassen.
776
01:30:05,005 --> 01:30:08,059
Um Gottes willen, gehen Sie raus
und helfen Sie den Scharfsch�tzen!
777
01:30:08,259 --> 01:30:10,853
Beginnen Sie mit dem MP-Feuer,
sobald sie rauskommen.
778
01:30:11,053 --> 01:30:12,813
Jawohl!
779
01:30:13,231 --> 01:30:17,485
Wer entscheidet,
wann geschossen wird?
780
01:30:17,685 --> 01:30:20,988
Feldhaus. Sobald er zu schie�en
beginnt, schie�en die anderen auch.
781
01:30:57,359 --> 01:30:59,611
Wir wurden reingelegt, Kamerad.
782
01:31:01,029 --> 01:31:02,698
Verdammt!
783
01:31:32,478 --> 01:31:34,105
Anvisieren und schie�en!
784
01:31:49,620 --> 01:31:51,079
Verdammt, er ist noch immer oben!
785
01:32:19,609 --> 01:32:22,655
Worauf warten wir denn?
Warum erwidern wir das Feuer nicht?
786
01:32:22,855 --> 01:32:25,449
Nicht, solange noch Geiseln
in den Hubschraubern sind.
787
01:32:45,844 --> 01:32:47,679
Da ist er wieder!
788
01:33:02,778 --> 01:33:04,405
Na los, kommt schon!
789
01:33:09,410 --> 01:33:10,870
Los, kommt!
790
01:33:27,095 --> 01:33:29,055
Wo sind die gepanzerten Fahrzeuge?
791
01:33:29,255 --> 01:33:33,268
Wie wollen Sie in dieser Situation
Panzer verwenden?
792
01:33:41,942 --> 01:33:43,235
Hier spricht Manfred Schreiber!
793
01:33:44,320 --> 01:33:46,530
Lassen Sie die Waffen fallen
und ergeben Sie sich!
794
01:33:47,031 --> 01:33:50,075
lch verspreche,
dass lhr Leben verschont wird.
795
01:33:50,275 --> 01:33:53,413
Sie sind von allen Seiten umstellt!
Sie k�nnen nicht fliehen!
796
01:33:54,706 --> 01:33:56,041
lch wiederhole:
797
01:33:56,241 --> 01:33:58,710
Werfen Sie die Waffen weg
und kommen Sie zur Gangway...
798
01:33:58,910 --> 01:34:01,421
mit den H�nden auf dem Kopf!
799
01:35:43,733 --> 01:35:45,443
Raus!
800
01:35:51,783 --> 01:35:53,118
Oh mein Gott!
801
01:37:46,983 --> 01:37:48,652
Bundespr�sident der BRD
Gustav Heinemann
802
01:37:48,852 --> 01:37:49,862
Olympiastadion
803
01:37:50,196 --> 01:37:52,656
Vor elf Tagen habe ich
die Olympischen Spiele 1972...
804
01:37:52,856 --> 01:37:55,284
er�ffnet. Gestern hat
der abscheuliche Angriff...
805
01:37:55,484 --> 01:38:01,457
auf die Connollystra�e den Frieden
gest�rt und die Welt ersch�ttert.
806
01:38:01,657 --> 01:38:05,669
Wer tr�gt die Verantwortung
f�r dieses Verbrechen?
807
01:38:05,869 --> 01:38:11,634
Zuallererst die terroristische Gruppe,
die meint, dass Hass...
808
01:38:11,834 --> 01:38:14,678
und Mord Mittel
des politischen Kampfes w�ren.
809
01:38:14,878 --> 01:38:19,559
Es gibt aber auch L�nder,
die diese M�nner nicht davon abhalten...
810
01:38:19,759 --> 01:38:22,562
solche Taten zu begehen.
811
01:38:22,762 --> 01:38:25,815
Die olympische Idee lebt weiter.
812
01:38:26,015 --> 01:38:30,820
Wir f�hlen uns ihr
mehr als je zuvor verpflichtet.
813
01:38:31,738 --> 01:38:34,532
Im Namen
der Bundesrepublik Deutschland...
814
01:38:34,732 --> 01:38:38,452
richte ich diesen Appell
an alle Menschen dieser Welt.
815
01:38:38,652 --> 01:38:41,413
Helfen sie uns,
den Hass zu �berwinden.
816
01:38:41,613 --> 01:38:45,668
Helfen Sie uns, den Weg
f�r eine Vers�hnung zur ebnen.
817
01:38:45,868 --> 01:38:47,712
Helfen Sie uns.
818
01:38:49,464 --> 01:38:52,676
53 Tage sp�ter wurden
die drei �berlebenden Terroristen...
819
01:38:52,876 --> 01:38:56,263
im Austausch gegen 1 7 Passagiere
einer deutschen Fluglinie...
820
01:38:56,463 --> 01:38:58,849
die von der Gruppe
Schwarzer September gekapert wurde...
821
01:38:59,049 --> 01:39:01,601
aus einem M�nchner Gef�ngnis
entlassen.
822
01:39:01,801 --> 01:39:06,606
Bei ihrer Ankunft in Tripolis
wurden sie wie Helden empfangen.
69211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.