Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,315 --> 00:00:12,969
ELIZA: Previously
on "The Rook"...
2
00:00:13,013 --> 00:00:14,710
MYFANWY: "In this envelope,
you'll find two keys.
3
00:00:14,753 --> 00:00:16,625
"The red key opens a box
with everything you need
4
00:00:16,668 --> 00:00:18,496
"to return to my old life.
5
00:00:18,540 --> 00:00:21,064
The blue key opens a box
with a new identity."
6
00:00:21,108 --> 00:00:22,848
NARRATOR: This is
the quadruplet hive mind,
7
00:00:22,892 --> 00:00:24,763
the shared consciousness.
8
00:00:24,807 --> 00:00:26,243
MYFANWY: What happened
between us--
9
00:00:26,287 --> 00:00:27,549
I mean, I know you said
it was a mistake.
10
00:00:27,592 --> 00:00:29,116
ELIZA: I don't make mistakes.
11
00:00:29,159 --> 00:00:30,987
What did you want from me?
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,641
Sell you at auction.
13
00:00:32,684 --> 00:00:35,513
AUCTIONEER:
Lot number three, sold.
14
00:00:35,557 --> 00:00:38,560
GORDON: Here's the drop
right now.
15
00:00:38,603 --> 00:00:39,604
FARRIER:
Grantchester knows.
16
00:00:39,648 --> 00:00:41,084
About my memory?
17
00:00:41,128 --> 00:00:42,607
FARRIER: No, I'm talking
about the bridge.
18
00:00:42,651 --> 00:00:43,521
ROBERT: I don't know
why she protects you.
19
00:00:43,565 --> 00:00:44,740
Like it's Bristol
all over again.
20
00:00:44,783 --> 00:00:46,437
Ask them about Bristol.
21
00:00:46,481 --> 00:00:49,310
FARRIER: You're still
in danger from yourself.
22
00:00:49,353 --> 00:00:52,095
MYFANWY: I need to know
who I am.
23
00:00:52,139 --> 00:00:55,185
[ dramatic music ]
24
00:00:59,624 --> 00:01:02,671
[ papers rustling ]
25
00:01:26,042 --> 00:01:28,262
Why have you got a cheese label
on your wall?
26
00:01:32,266 --> 00:01:34,094
I like cheese.
27
00:01:38,098 --> 00:01:39,882
[ papers rustle ]
28
00:01:41,971 --> 00:01:43,842
Is this a tactic?
29
00:01:43,886 --> 00:01:45,801
I don't know what you mean.
30
00:01:45,844 --> 00:01:47,803
Having me sit here
and watch you read.
31
00:01:47,846 --> 00:01:49,021
It's odd.
32
00:01:49,065 --> 00:01:50,719
Apologies, your chart
only just arrived.
33
00:01:50,762 --> 00:01:53,287
I had meant
to read it in advance.
34
00:01:53,330 --> 00:01:55,332
[ papers shuffling ]
35
00:01:55,376 --> 00:01:57,117
I won't charge you
for the visit.
36
00:01:57,160 --> 00:01:58,248
I'm sure
Her Majesty's Government
37
00:01:58,292 --> 00:01:59,728
will have that covered.
38
00:02:00,859 --> 00:02:02,687
It was a joke.
39
00:02:04,646 --> 00:02:06,604
But yours was better.
40
00:02:14,264 --> 00:02:16,440
I'm really not crazy
or depressed.
41
00:02:17,963 --> 00:02:20,052
Or whatever else it was
she said about me.
42
00:02:20,096 --> 00:02:22,751
She didn't say you were crazy
or depressed.
43
00:02:22,794 --> 00:02:25,232
Well, then why am I here?
44
00:02:29,279 --> 00:02:31,325
I see you've tried
multiple modalities.
45
00:02:31,368 --> 00:02:33,153
Sound.
46
00:02:33,196 --> 00:02:35,329
Startle response,
vasovagal stimulation.
47
00:02:35,372 --> 00:02:37,200
None of it works,
and I don't know why
48
00:02:37,244 --> 00:02:40,029
Linda thinks a psychiatrist
is going to help.
49
00:02:42,727 --> 00:02:45,600
Emotional balance isn't
the Checquy's strong suit,
50
00:02:45,643 --> 00:02:48,298
but at some level, they do
understand its importance
51
00:02:48,342 --> 00:02:49,952
in the big picture.
52
00:02:49,995 --> 00:02:52,346
Thing is, I can't do it
on command.
53
00:02:53,869 --> 00:02:55,262
Ever.
54
00:02:57,829 --> 00:02:59,527
It was a fluke.
55
00:03:00,919 --> 00:03:02,269
A mistake.
56
00:03:02,878 --> 00:03:04,271
Okay.
57
00:03:08,100 --> 00:03:09,363
"Okay"?
58
00:03:09,406 --> 00:03:12,670
I'm not here
to teach you tricks.
59
00:03:12,714 --> 00:03:13,889
And honestly, I don't care
60
00:03:13,932 --> 00:03:17,197
about your transdermal
neuro-whatever.
61
00:03:20,591 --> 00:03:22,027
I'm a therapist.
62
00:03:22,071 --> 00:03:23,855
This is your time.
63
00:03:23,899 --> 00:03:26,336
Figure out
what you want from it.
64
00:03:27,946 --> 00:03:29,687
I want to go home.
65
00:03:29,731 --> 00:03:32,386
- So go.
- Oh, don't fuck with me.
66
00:03:37,782 --> 00:03:40,872
Look, what's happened to you
is an incredible opportunity.
67
00:03:40,916 --> 00:03:43,266
Glengrove House
has the potential
68
00:03:43,310 --> 00:03:44,789
to change your life in ways
69
00:03:44,833 --> 00:03:47,749
I'm sure you can't even begin
to dream of.
70
00:03:47,792 --> 00:03:50,752
[ tense music ]
71
00:03:50,795 --> 00:03:53,842
♪
72
00:04:53,293 --> 00:04:56,252
[ suspenseful music ]
73
00:04:56,296 --> 00:04:59,299
♪
74
00:05:08,133 --> 00:05:11,093
[ wind gusting ]
75
00:05:11,136 --> 00:05:14,183
♪
76
00:05:19,188 --> 00:05:22,713
[ engine revving ]
77
00:05:37,206 --> 00:05:40,165
[ tense music ]
78
00:05:40,209 --> 00:05:43,255
♪
79
00:05:51,786 --> 00:05:54,745
[ turn signal clicking ]
80
00:05:54,789 --> 00:05:57,661
♪
81
00:05:57,705 --> 00:05:59,620
[ sighs ]
82
00:06:01,448 --> 00:06:02,927
[ speaking Russian ]
83
00:06:04,364 --> 00:06:06,409
[ speaking Russian ]
84
00:06:29,432 --> 00:06:32,392
[ tense, dark music ]
85
00:06:32,435 --> 00:06:35,438
♪
86
00:06:59,114 --> 00:07:00,855
- [ horn honks ]
- Come on!
87
00:07:00,898 --> 00:07:03,858
♪
88
00:07:03,901 --> 00:07:06,817
Are you kidding me?
God damn it!
89
00:07:06,861 --> 00:07:09,211
[ horns honking ]
90
00:07:09,254 --> 00:07:12,257
♪
91
00:07:15,957 --> 00:07:19,351
[ horns honking ]
92
00:07:19,395 --> 00:07:20,744
[ train clattering ]
93
00:07:20,788 --> 00:07:22,006
[ Yuri speaking Russian ]
94
00:07:22,050 --> 00:07:23,051
WOMAN:
[ speaking indistinctly ]
95
00:07:23,094 --> 00:07:24,748
Hey, have you broken down?
96
00:07:24,792 --> 00:07:27,229
[ gasps, screams ]
He's got a gun!
97
00:07:27,272 --> 00:07:28,491
Shit.
98
00:07:28,535 --> 00:07:31,494
[ people shouting ]
99
00:07:31,538 --> 00:07:33,801
[ dramatic music ]
100
00:07:36,804 --> 00:07:38,719
[ speaking Russian ]
101
00:07:52,254 --> 00:07:55,170
♪
102
00:07:57,651 --> 00:07:59,479
[ grunts ]
103
00:08:05,267 --> 00:08:06,877
[ bodies crash ]
104
00:08:08,531 --> 00:08:11,273
Fuck!
105
00:08:12,970 --> 00:08:15,538
[ train clattering ]
106
00:08:15,582 --> 00:08:19,063
- [ phones ringing ]
- [ indistinct chatter ]
107
00:08:19,107 --> 00:08:21,544
- INGRID: Morning.
- Sorry I'm late.
108
00:08:21,588 --> 00:08:23,154
Uh, what'd I miss?
109
00:08:23,198 --> 00:08:24,242
I took care of the rest,
110
00:08:24,286 --> 00:08:26,288
but these are red band,
eyes only.
111
00:08:26,331 --> 00:08:29,378
- Can I get you anything?
- I could murder a coffee.
112
00:08:29,421 --> 00:08:31,249
Since when
do you drink caffeine?
113
00:08:31,293 --> 00:08:34,078
Well, just been nonstop
since the bridge.
114
00:08:34,122 --> 00:08:37,125
I'll be freebasing cocaine
by the end of the week.
115
00:08:37,168 --> 00:08:39,867
Oh, I'm gonna need access
to the Glengrove House files.
116
00:08:39,910 --> 00:08:41,390
Really? Why?
117
00:08:41,433 --> 00:08:43,871
A lead on one
of the dead Lugat.
118
00:08:43,914 --> 00:08:46,221
Of course.
I'll contact Archives.
119
00:08:46,264 --> 00:08:47,396
Let me know
when they're ready.
120
00:08:47,439 --> 00:08:48,397
Mm-hmm.
121
00:08:48,440 --> 00:08:51,400
[ tense music ]
122
00:08:51,443 --> 00:08:54,490
♪
123
00:09:00,627 --> 00:09:05,545
REPORTER:
What was panic and chaos earlier, seems to be dissipating
124
00:09:05,588 --> 00:09:09,853
and a large police presence has
taken command of the scene.
125
00:09:09,897 --> 00:09:10,898
[ phone buzzing ]
126
00:09:12,595 --> 00:09:15,293
[ buzzing continues ]
127
00:09:15,337 --> 00:09:17,208
[ phone clatters ]
128
00:09:17,252 --> 00:09:19,254
[ buzzing continues ]
129
00:09:19,297 --> 00:09:22,344
♪
130
00:09:48,675 --> 00:09:50,154
FARRIER: A vehicle
transporting an EVA
131
00:09:50,198 --> 00:09:52,069
after auction was abandoned,
132
00:09:52,113 --> 00:09:53,897
and the cargo went missing.
133
00:09:53,941 --> 00:09:56,857
Police have arrested
two Russians near the van.
134
00:09:56,900 --> 00:09:58,946
Monica's bringing them in
for questioning.
135
00:09:58,989 --> 00:10:00,338
Why isn't this
on the panic lines?
136
00:10:00,382 --> 00:10:03,211
I've redesignated it
for the time being.
137
00:10:03,254 --> 00:10:04,821
And what's Monica got
to do with it?
138
00:10:04,865 --> 00:10:06,127
[ laughs ]
Ask her.
139
00:10:06,170 --> 00:10:08,216
Oh, and turn off the cameras
in interrogation.
140
00:10:08,259 --> 00:10:10,131
Nobody needs to know
about this now.
141
00:10:11,480 --> 00:10:12,612
Why the secrecy?
142
00:10:15,440 --> 00:10:18,052
Why the questions?
143
00:10:18,095 --> 00:10:21,142
If anyone should understand
compartmentalization,
144
00:10:21,185 --> 00:10:22,578
Gestalt, it's you.
145
00:10:22,622 --> 00:10:25,842
Question the Russians, find the EVA,
146
00:10:25,886 --> 00:10:28,802
and call me when it's done.
147
00:10:28,845 --> 00:10:31,892
♪
148
00:10:36,723 --> 00:10:39,769
[ indistinct chatter ]
149
00:10:43,425 --> 00:10:44,556
[ knock on glass ]
150
00:10:44,600 --> 00:10:46,167
Hope I'm not interrupting.
151
00:10:46,210 --> 00:10:48,865
Actually a little snowed under.
Can it wait?
152
00:10:49,953 --> 00:10:52,042
I've been turning
something over in my head,
153
00:10:52,086 --> 00:10:53,696
going around
and around all night,
154
00:10:53,740 --> 00:10:56,568
and I just can't seem
to puzzle it out.
155
00:10:56,612 --> 00:10:58,658
[ sighs ]
Why you?
156
00:10:59,659 --> 00:11:00,703
"Why me," what?
157
00:11:00,747 --> 00:11:02,705
In all their years
of trafficking EVAs,
158
00:11:02,749 --> 00:11:05,055
the Lugat have never come after
a serving Checquy officer.
159
00:11:05,099 --> 00:11:07,231
And then...
160
00:11:07,275 --> 00:11:09,973
out of nowhere, they do it
three times in three days.
161
00:11:10,017 --> 00:11:13,150
And not to kidnap a field agent
or an undercover operative--
162
00:11:13,194 --> 00:11:15,239
they come for you.
163
00:11:16,501 --> 00:11:18,242
Why do you think that is?
164
00:11:18,286 --> 00:11:20,680
I can honestly say
I have no idea.
165
00:11:21,985 --> 00:11:24,640
You never saw these assailants
before any of these attacks?
166
00:11:24,684 --> 00:11:26,816
- Never.
- Never spoke to them alone?
167
00:11:26,860 --> 00:11:29,384
- Met in private?
- No.
168
00:11:30,733 --> 00:11:33,127
But you did speak to Peter...
169
00:11:33,170 --> 00:11:35,085
alone.
170
00:11:35,129 --> 00:11:37,566
Yesterday, in his cell.
171
00:11:39,089 --> 00:11:41,875
After you disabled
all the security cameras.
172
00:11:43,398 --> 00:11:44,442
I went down there to ask him
173
00:11:44,486 --> 00:11:46,227
the same questions
that you have.
174
00:11:48,403 --> 00:11:50,274
Turns out he just wanted
to insult me.
175
00:11:50,318 --> 00:11:51,754
Nothing useful.
176
00:11:51,798 --> 00:11:53,103
Nothing at all?
177
00:11:53,147 --> 00:11:55,758
No, just more
antiestablishment ranting.
178
00:11:55,802 --> 00:11:57,281
[ chair clatters ]
179
00:11:57,325 --> 00:12:00,284
[ suspenseful music ]
180
00:12:00,328 --> 00:12:02,765
♪
181
00:12:02,809 --> 00:12:04,941
Myfanwy, if you're in
some kind of trouble
182
00:12:04,985 --> 00:12:07,335
with the Lugat Syndicate,
183
00:12:07,378 --> 00:12:10,773
I flatter myself
that I would be able to help.
184
00:12:10,817 --> 00:12:13,384
All you would ever
have to do is ask.
185
00:12:13,428 --> 00:12:15,386
♪
186
00:12:15,430 --> 00:12:17,301
Archives are ready.
187
00:12:17,345 --> 00:12:19,086
Great, I am on my way.
188
00:12:19,129 --> 00:12:20,348
We're not done here.
189
00:12:20,391 --> 00:12:21,958
Look, I'm really sorry,
but I have to go.
190
00:12:22,002 --> 00:12:24,308
Believe me,
there's nothing more to tell.
191
00:12:24,352 --> 00:12:27,747
I'm just as bewildered
by all of this as you are.
192
00:12:27,790 --> 00:12:29,966
♪
193
00:12:30,010 --> 00:12:31,402
Okay.
194
00:12:31,446 --> 00:12:34,492
♪
195
00:13:08,700 --> 00:13:09,789
Ms. Thomas?
196
00:13:11,965 --> 00:13:14,924
[ inquisitive music ]
197
00:13:14,968 --> 00:13:16,447
♪
198
00:13:16,491 --> 00:13:18,536
No food, no drink,
199
00:13:18,580 --> 00:13:20,800
no moisture, no heat.
200
00:13:20,843 --> 00:13:22,279
No relocation
201
00:13:22,323 --> 00:13:24,020
or removal of any item
202
00:13:24,064 --> 00:13:26,806
without the express permission
of myself
203
00:13:26,849 --> 00:13:29,634
or a member
of the manuscript team.
204
00:13:29,678 --> 00:13:31,811
Got it.
205
00:13:31,854 --> 00:13:34,726
Here.
[ grunts ]
206
00:13:34,770 --> 00:13:38,948
My team did extraordinary work
207
00:13:38,992 --> 00:13:42,299
salvaging the records
after the fire.
208
00:13:42,343 --> 00:13:44,301
[ sighs ]
209
00:13:44,345 --> 00:13:46,913
Everything is arranged
alphabetically
210
00:13:46,956 --> 00:13:48,305
by doctor's name.
211
00:13:48,349 --> 00:13:52,005
Abraham, Bristol, Cutler,
212
00:13:52,048 --> 00:13:53,223
et cetera, et cetera.
213
00:13:53,267 --> 00:13:54,790
- Bristol?
- Yes.
214
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
The, uh, investigators
are all here.
215
00:13:56,879 --> 00:13:58,707
Very user-friendly.
216
00:13:58,750 --> 00:14:01,449
- Thank you.
- I'll leave you to it.
217
00:14:01,492 --> 00:14:04,539
♪
218
00:14:28,911 --> 00:14:30,913
[ pages rustling ]
219
00:14:30,957 --> 00:14:33,916
[ dark music ]
220
00:14:33,960 --> 00:14:35,570
♪
221
00:14:35,613 --> 00:14:37,224
Fuck.
222
00:14:37,267 --> 00:14:40,314
♪
223
00:14:47,060 --> 00:14:50,019
[ keys jingling ]
224
00:14:50,063 --> 00:14:53,109
♪
225
00:14:54,415 --> 00:14:55,807
[ keypad chirps ]
226
00:14:55,851 --> 00:14:58,898
♪
227
00:15:45,988 --> 00:15:49,600
[ light buzzing ]
228
00:15:49,644 --> 00:15:52,255
[ dark, inquisitive music ]
229
00:15:52,299 --> 00:15:55,258
[ glove scraping softly ]
230
00:15:55,302 --> 00:15:58,348
♪
231
00:16:09,446 --> 00:16:11,318
[ scraping ]
232
00:16:11,361 --> 00:16:14,103
[ indistinct chatter ]
233
00:16:14,147 --> 00:16:17,193
♪
234
00:16:46,962 --> 00:16:49,312
[ tapping on wood ]
235
00:16:49,356 --> 00:16:52,402
♪
236
00:17:16,252 --> 00:17:17,732
ALEX:
What are you looking for?
237
00:17:17,775 --> 00:17:18,733
Hi.
238
00:17:18,776 --> 00:17:22,084
Um, just doing some research.
239
00:17:22,128 --> 00:17:23,390
What are you doing down here?
240
00:17:23,433 --> 00:17:24,826
Looking for you.
241
00:17:27,133 --> 00:17:28,395
I may have a problem.
242
00:17:28,438 --> 00:17:30,179
Depends how we play it.
243
00:17:30,223 --> 00:17:31,528
TEDDY: I have to file a report
244
00:17:31,572 --> 00:17:33,574
on the Jeep I damaged
yesterday.
245
00:17:33,617 --> 00:17:36,098
While we were doing...
246
00:17:36,142 --> 00:17:38,013
whatever it was
we were doing.
247
00:17:38,057 --> 00:17:40,102
Cut that out, or I'm gonna
have to kick you
248
00:17:40,146 --> 00:17:41,756
in all four
of your testicles.
249
00:17:41,799 --> 00:17:43,105
Does it really take two of you
250
00:17:43,149 --> 00:17:45,020
to come down here
and ask me a question?
251
00:17:45,064 --> 00:17:47,109
The more bodies I have
around you,
252
00:17:47,153 --> 00:17:50,112
the more it seems to dilute
the effect you have on me.
253
00:17:50,156 --> 00:17:52,114
I have an effect on you?
254
00:17:52,158 --> 00:17:54,508
ALEX: [ laughs ]
It's not funny.
255
00:17:54,551 --> 00:17:57,598
I crashed a fucking car.
256
00:17:59,208 --> 00:18:00,992
That never happened before.
257
00:18:01,036 --> 00:18:04,213
I can either lie
to the vehicle depot...
258
00:18:05,519 --> 00:18:07,825
Or I could tell them the truth.
259
00:18:07,869 --> 00:18:09,784
I was kissing you.
260
00:18:09,827 --> 00:18:11,699
You know, I thought
I should ask first.
261
00:18:12,439 --> 00:18:14,354
Do you...
262
00:18:14,397 --> 00:18:17,226
want to come clean?
263
00:18:17,270 --> 00:18:20,316
Or do we keep this...
264
00:18:20,360 --> 00:18:21,839
unofficial?
265
00:18:23,102 --> 00:18:24,625
What do you want?
266
00:18:25,843 --> 00:18:28,585
I think if yesterday
was anything to go by...
267
00:18:28,629 --> 00:18:30,979
[ tense, intimate music ]
268
00:18:31,022 --> 00:18:33,547
You mess with my head.
269
00:18:33,590 --> 00:18:36,158
Destroy my ability to...
270
00:18:36,202 --> 00:18:38,465
compartmentalize.
271
00:18:39,988 --> 00:18:43,165
And if I can't
compartmentalize...
272
00:18:43,209 --> 00:18:44,471
I can't do my job.
273
00:18:44,514 --> 00:18:46,516
♪
274
00:18:46,560 --> 00:18:48,997
That's a big risk.
275
00:18:49,040 --> 00:18:52,305
Maybe we should take it slow.
276
00:18:52,348 --> 00:18:54,829
Stay under the radar.
277
00:18:54,872 --> 00:18:56,222
For now.
278
00:18:56,265 --> 00:18:58,049
Bad habit.
279
00:18:58,093 --> 00:19:01,140
♪
280
00:19:02,750 --> 00:19:03,838
[ tense music ]
281
00:19:03,881 --> 00:19:05,056
[ clicking tongue ]
282
00:19:05,100 --> 00:19:07,755
BOTH: We talked about this.
283
00:19:07,798 --> 00:19:09,235
Let it lie.
284
00:19:09,278 --> 00:19:12,977
And leave Andrew Bristol
to his creepy fucking birds.
285
00:19:13,021 --> 00:19:16,067
♪
286
00:19:34,303 --> 00:19:37,263
[ dark, curious music ]
287
00:19:37,306 --> 00:19:40,353
♪
288
00:19:58,936 --> 00:20:00,982
[ object rattles ]
289
00:20:01,025 --> 00:20:04,072
♪
290
00:20:16,040 --> 00:20:17,607
MYFANWY: Look, Ingrid,
I trust you to make
291
00:20:17,651 --> 00:20:19,957
these decisions
on my behalf.
292
00:20:20,001 --> 00:20:21,568
[ tense music ]
293
00:20:21,611 --> 00:20:22,612
Yes, that's fine.
294
00:20:23,613 --> 00:20:25,267
♪
295
00:20:25,311 --> 00:20:29,097
Yes, thanks.
I'll be back as soon as I can.
296
00:20:29,140 --> 00:20:31,142
[ keypad beeps ]
297
00:20:31,186 --> 00:20:32,970
♪
298
00:20:33,014 --> 00:20:34,929
[ door clicks shut ]
299
00:20:34,972 --> 00:20:38,019
♪
300
00:20:38,846 --> 00:20:40,630
[ sighs ]
301
00:20:40,674 --> 00:20:43,720
♪
302
00:20:52,686 --> 00:20:55,254
- [ wall scraping ]
- [ keypad beeping ]
303
00:20:57,038 --> 00:20:58,518
[ alarm beeps ]
304
00:20:58,561 --> 00:21:00,737
♪
305
00:21:00,781 --> 00:21:02,304
[ keypad beeps ]
306
00:21:02,348 --> 00:21:05,394
♪
307
00:21:07,091 --> 00:21:09,746
[ door clicks open ]
308
00:21:09,790 --> 00:21:11,574
[ door clicks shut ]
309
00:21:11,618 --> 00:21:14,664
♪
310
00:21:32,116 --> 00:21:35,163
[ men speaking Russian ]
311
00:21:48,176 --> 00:21:50,396
[ grunts, panting ]
312
00:21:50,439 --> 00:21:52,920
- [ door latch clicks ]
- [ door hisses ]
313
00:21:52,963 --> 00:21:56,010
[ lights buzzing ]
314
00:22:01,276 --> 00:22:02,408
[ gasps ]
315
00:22:08,544 --> 00:22:10,590
I don't suppose
you guys have any vodka?
316
00:22:10,633 --> 00:22:12,505
Not until you explain
where you found them.
317
00:22:14,855 --> 00:22:17,031
And why you've been
hoarding intelligence.
318
00:22:17,074 --> 00:22:18,554
ROBERT: Bad decision.
319
00:22:18,598 --> 00:22:20,513
BOTH:
We could have helped you.
320
00:22:22,428 --> 00:22:25,126
You fucks are so far behind,
it's not even funny.
321
00:22:27,911 --> 00:22:30,871
[ Portugal. The Man's
"So Young" ]
322
00:22:30,914 --> 00:22:33,961
♪
323
00:22:35,702 --> 00:22:37,530
[ seagulls calling ]
324
00:22:37,573 --> 00:22:40,489
♪
325
00:22:40,533 --> 00:22:43,536
GOURLEY: ♪ So young,
just begun ♪
326
00:22:43,579 --> 00:22:46,321
♪ Don't need to live
to know what I've become ♪
327
00:22:46,365 --> 00:22:49,977
♪ When you wake up
still in your makeup ♪
328
00:22:50,020 --> 00:22:51,674
♪ You'll make it home
just fine ♪
329
00:22:51,718 --> 00:22:54,547
♪ Without breaking down
330
00:22:54,590 --> 00:22:56,897
MANVILLE: ♪ Man,
that's so young ♪
331
00:22:56,940 --> 00:22:59,552
A$AP ROCKY:
♪ That's so young
332
00:22:59,595 --> 00:23:02,250
GOURLEY: ♪ Stay calm,
we'll all just get along ♪
333
00:23:02,293 --> 00:23:04,165
[ bell jingles ]
334
00:23:04,208 --> 00:23:05,906
MAN: Just a minute.
335
00:23:05,949 --> 00:23:08,952
GOURLEY: ♪ So long,
love letters ♪
336
00:23:08,996 --> 00:23:10,650
♪ But you and I
337
00:23:10,693 --> 00:23:13,087
♪ are gonna live forever
338
00:23:13,130 --> 00:23:15,611
♪ I don't need
to make amends ♪
339
00:23:15,655 --> 00:23:19,223
♪ But I'm done
going undercover ♪
340
00:23:19,267 --> 00:23:22,531
♪ I just wanna find
a friend ♪
341
00:23:22,575 --> 00:23:24,577
Holy shit.
342
00:23:24,620 --> 00:23:26,840
♪
343
00:23:26,883 --> 00:23:28,798
[ laughs ]
Hi.
344
00:23:28,842 --> 00:23:30,887
Hi.
345
00:23:30,931 --> 00:23:32,454
It's been a long time.
346
00:23:32,498 --> 00:23:34,630
Are you Dr. Andrew Bristol?
347
00:23:34,674 --> 00:23:37,328
What?
348
00:23:37,372 --> 00:23:39,635
You know me?
Um, we know each other?
349
00:23:39,679 --> 00:23:42,943
Myfanwy, w-what's going on?
350
00:23:42,986 --> 00:23:46,033
I don't know.
I was hoping you could help me.
351
00:23:48,470 --> 00:23:50,907
Please help me.
352
00:23:50,951 --> 00:23:52,692
[ indistinct chatter ]
353
00:23:52,735 --> 00:23:55,259
Can I come up?
354
00:23:56,522 --> 00:24:00,047
It's--it's pure
biographical memory loss.
355
00:24:00,090 --> 00:24:02,179
No other
neurological impairment?
356
00:24:02,223 --> 00:24:03,485
Don't think so.
357
00:24:03,529 --> 00:24:06,270
And you've absolutely no idea
how this happened?
358
00:24:06,314 --> 00:24:09,186
Well, I, uh--what I do know
is that I was involved
359
00:24:09,230 --> 00:24:11,537
in some sort
of "Bristol Incident,"
360
00:24:11,580 --> 00:24:14,496
which, naturally, I assumed
occurred in Bristol,
361
00:24:14,540 --> 00:24:16,455
and that's pretty much
fucked me up.
362
00:24:16,498 --> 00:24:18,413
But then I discovered
that I was a patient
363
00:24:18,457 --> 00:24:19,893
at a vanishing mental hospital
364
00:24:19,936 --> 00:24:21,982
that happened to have
a Dr. Andrew Bristol on staff.
365
00:24:22,025 --> 00:24:25,333
So now I'm thinking
it-it's a person; it's you.
366
00:24:25,376 --> 00:24:26,769
Why?
367
00:24:26,813 --> 00:24:27,770
Because I've got glass birds
from this fucking shop
368
00:24:27,814 --> 00:24:29,468
all over my flat.
369
00:24:32,122 --> 00:24:33,167
[ object clatters ]
370
00:24:33,210 --> 00:24:35,212
Sorry, um...
371
00:24:35,256 --> 00:24:36,866
I sound deranged.
372
00:24:45,179 --> 00:24:48,225
About a week ago...
[ sighs ]
373
00:24:48,269 --> 00:24:50,053
I received this.
374
00:24:50,097 --> 00:24:51,664
I didn't open it, but...
375
00:24:51,707 --> 00:24:54,928
I did recognize
your handwriting.
376
00:24:56,277 --> 00:24:58,758
Seems like you knew
you'd end up here.
377
00:25:04,024 --> 00:25:05,242
I'll be out back.
378
00:25:09,725 --> 00:25:11,814
[ paper rustling ]
379
00:25:13,947 --> 00:25:15,992
MYFANWY: "Dear you,
if you're reading this,
380
00:25:16,036 --> 00:25:18,734
"then you've opened a door
which is better left closed.
381
00:25:18,778 --> 00:25:20,910
"Turn around right now.
382
00:25:20,954 --> 00:25:23,609
"Walk away
and never look back.
383
00:25:26,133 --> 00:25:27,743
"Trust me.
384
00:25:27,787 --> 00:25:28,875
Run."
385
00:25:36,665 --> 00:25:38,537
[ paper crinkles ]
386
00:25:40,582 --> 00:25:43,585
[ chimes tinkling ]
387
00:25:45,282 --> 00:25:48,721
[ clicks tongue ]
What was in your letter?
388
00:25:48,764 --> 00:25:50,592
That you are
somehow connected
389
00:25:50,636 --> 00:25:53,726
to why my memory was erased.
390
00:25:53,769 --> 00:25:56,206
[ laughs ]
No, I don't--
391
00:25:56,250 --> 00:25:57,947
I need you to tell me
everything that happened.
392
00:26:00,776 --> 00:26:02,691
Every single thing.
393
00:26:02,735 --> 00:26:04,911
[ laughs softly ]
394
00:26:04,954 --> 00:26:07,914
Does anyone at the Checquy
know you're here?
395
00:26:07,957 --> 00:26:09,611
Why would that matter?
396
00:26:11,047 --> 00:26:12,658
[ sighs ]
397
00:26:13,833 --> 00:26:17,619
Fuck.
[ sighs ]
398
00:26:17,663 --> 00:26:20,013
Okay.
399
00:26:20,056 --> 00:26:22,885
It's only fair.
400
00:26:22,929 --> 00:26:23,973
Come with me.
401
00:26:26,019 --> 00:26:27,455
[ chimes tinkling ]
402
00:26:27,498 --> 00:26:29,196
[ indistinct chatter ]
403
00:26:29,239 --> 00:26:30,937
Where the fuck are you going?
404
00:26:30,980 --> 00:26:32,460
To find the missing EVA.
405
00:26:32,503 --> 00:26:34,288
You go and eat caviar
with your new friends.
406
00:26:34,331 --> 00:26:35,681
Yeah, no fucking way.
407
00:26:35,724 --> 00:26:37,596
I'm the only one who know
what he-she-it is doing.
408
00:26:37,639 --> 00:26:38,771
You wouldn't know anything
about this EVA
409
00:26:38,814 --> 00:26:40,250
if it wasn't for me.
410
00:26:40,294 --> 00:26:42,601
The EVA who you watched
being sold at an auction...
411
00:26:42,644 --> 00:26:43,732
Yeah, that shit was crazy--
412
00:26:43,776 --> 00:26:45,342
Then allowed to escape
in broad daylight
413
00:26:45,386 --> 00:26:46,517
but can't describe.
414
00:26:46,561 --> 00:26:47,910
Believe it or not,
I was focused
415
00:26:47,954 --> 00:26:49,042
on the guys with guns.
416
00:26:49,085 --> 00:26:50,957
And at least I was there.
417
00:26:51,000 --> 00:26:53,742
I tailed this van through this
horrible tangle of streets,
418
00:26:53,786 --> 00:26:55,831
and whoever invented
roundabouts should be shot.
419
00:26:55,875 --> 00:26:59,095
Suffice it to say,
I've been ahead of you
every step of the way.
420
00:26:59,139 --> 00:27:01,402
You got ahead
because you were protecting
421
00:27:01,445 --> 00:27:03,056
your dead Vulture boyfriend.
422
00:27:03,099 --> 00:27:06,799
- [ indistinct chatter ]
- [ phones ringing ]
423
00:27:06,842 --> 00:27:08,583
He was not a Vulture.
424
00:27:09,976 --> 00:27:12,195
And technically,
the seller was Lugat.
425
00:27:12,239 --> 00:27:14,241
TEDDY: So Marcus was Lugat.
426
00:27:15,329 --> 00:27:18,680
No, he was spying
on the Lugat.
427
00:27:18,724 --> 00:27:19,986
Ah.
428
00:27:20,029 --> 00:27:21,683
When you kidnap EVAs
and sell them
429
00:27:21,727 --> 00:27:24,730
to the highest bidder,
that's not being a spy.
430
00:27:24,773 --> 00:27:26,993
That's being a Vulture.
431
00:27:28,603 --> 00:27:30,474
MONICA: I'll find him first,
and you know it.
432
00:27:33,347 --> 00:27:34,391
ALL: Wait.
433
00:27:37,786 --> 00:27:40,833
[ birds calling ]
434
00:27:42,225 --> 00:27:45,185
[ suspenseful music ]
435
00:27:45,228 --> 00:27:47,709
♪
436
00:27:47,753 --> 00:27:50,712
[ indistinct chatter ]
437
00:27:50,756 --> 00:27:53,715
♪
438
00:27:53,759 --> 00:27:55,674
[ distant sirens wailing ]
439
00:27:55,717 --> 00:27:57,937
[ seagulls calling ]
440
00:27:57,980 --> 00:28:01,027
♪
441
00:28:53,340 --> 00:28:55,298
Let's go.
442
00:28:55,342 --> 00:28:58,388
♪
443
00:29:06,179 --> 00:29:08,485
MYFANWY: How long
was I your patient for?
444
00:29:08,529 --> 00:29:10,444
BRISTOL:
About a year and a half.
445
00:29:12,925 --> 00:29:16,276
You were having trouble
accessing your EVA,
446
00:29:16,319 --> 00:29:18,800
and they thought
that talking to me
447
00:29:18,844 --> 00:29:20,454
might help you sort that out.
448
00:29:20,497 --> 00:29:22,673
[ boxes shuffling ]
449
00:29:22,717 --> 00:29:24,632
[ paper rustling ]
450
00:29:24,675 --> 00:29:26,677
What's all that?
451
00:29:28,984 --> 00:29:30,681
Remnants of my past.
452
00:29:32,335 --> 00:29:35,382
- [ box creaking ]
- [ papers shuffling ]
453
00:29:37,558 --> 00:29:39,603
Why did you stop practicing?
454
00:29:39,647 --> 00:29:41,344
Uh...
455
00:29:42,563 --> 00:29:45,000
I guess I got sick of listening
to other people's problems
all day.
456
00:29:45,044 --> 00:29:46,349
[ laughs ]
457
00:29:46,393 --> 00:29:48,656
Isn't that the definition
of psychiatry?
458
00:29:48,699 --> 00:29:51,441
Well, I somehow thought the work
would be more aspirational,
459
00:29:51,485 --> 00:29:54,140
like I would be able to...
460
00:29:54,183 --> 00:29:58,448
help people tap into
their best selves.
461
00:30:00,624 --> 00:30:03,105
Naive notion, really.
462
00:30:10,156 --> 00:30:11,331
What?
463
00:30:13,289 --> 00:30:15,596
Nothing.
464
00:30:15,639 --> 00:30:16,858
Found it.
465
00:30:16,902 --> 00:30:18,860
Let's take it upstairs,
shall we?
466
00:30:18,904 --> 00:30:20,383
[ grunts ]
467
00:30:20,427 --> 00:30:23,169
[ footsteps on stairs ]
468
00:30:24,779 --> 00:30:27,042
My aunt died
and left me that shop.
469
00:30:27,086 --> 00:30:29,349
[ grunts ]
My wife wanted me
to get rid of it,
470
00:30:29,392 --> 00:30:32,874
I wanted to keep it,
so in the end, we compromised.
471
00:30:32,918 --> 00:30:34,963
She got rid of me.
472
00:30:35,007 --> 00:30:36,747
I took it all as a sign
that it was time for a change.
473
00:30:36,791 --> 00:30:37,836
Have a seat.
474
00:30:39,359 --> 00:30:41,752
[ papers rustling ]
475
00:30:46,540 --> 00:30:48,890
Well, those are my notes
on you.
476
00:30:59,770 --> 00:31:01,598
Says here I was in quarantine.
477
00:31:02,948 --> 00:31:05,559
Yeah, your presenting issue
478
00:31:05,602 --> 00:31:07,909
was quite powerful.
479
00:31:07,953 --> 00:31:09,128
You knocked out
both your parents
480
00:31:09,171 --> 00:31:11,173
and a few paramedics.
481
00:31:11,217 --> 00:31:13,393
They had no idea
what you were capable of.
482
00:31:13,436 --> 00:31:15,830
What do you mean,
knocked out?
483
00:31:15,874 --> 00:31:17,876
- Did I...
- Kill them?
484
00:31:17,919 --> 00:31:19,399
No, no, no, no, no.
485
00:31:19,442 --> 00:31:21,618
But they'd never seen
anything like it.
486
00:31:23,838 --> 00:31:27,407
So, um, Glengrove
was a hospital for EVAs?
487
00:31:27,450 --> 00:31:29,931
Well, there was a medical wing,
but it was more than that.
488
00:31:29,975 --> 00:31:31,933
It was an assessment
and training facility
489
00:31:31,977 --> 00:31:33,456
for the Checquy.
490
00:31:33,500 --> 00:31:36,677
You were their most
exciting find in years.
491
00:31:36,720 --> 00:31:39,767
[ faint indistinct chatter ]
492
00:31:43,858 --> 00:31:46,817
[ tense music ]
493
00:31:46,861 --> 00:31:49,908
♪
494
00:31:51,997 --> 00:31:53,824
[ no audible dialogue ]
495
00:31:53,868 --> 00:31:56,915
♪
496
00:32:03,182 --> 00:32:04,487
ROBERT: The target is male
497
00:32:04,531 --> 00:32:05,967
with dark hair
and a yellow jacket.
498
00:32:06,011 --> 00:32:07,273
Facial recognition's
a dead end.
499
00:32:07,316 --> 00:32:08,578
We're tracking him manually.
500
00:32:09,884 --> 00:32:11,364
- You got a location?
- TEDDY: Not yet.
501
00:32:12,060 --> 00:32:13,975
He's heading south
towards London Bridge.
502
00:32:14,019 --> 00:32:15,368
Drive towards the river.
503
00:32:15,411 --> 00:32:17,936
Analyze the footage
in the two-mile radius.
504
00:32:17,979 --> 00:32:20,982
♪
505
00:32:32,689 --> 00:32:35,692
MYFANWY: [ gasps ]
506
00:32:35,736 --> 00:32:38,782
♪
507
00:32:41,437 --> 00:32:44,484
[ footsteps,
shuffling on tape ]
508
00:32:47,182 --> 00:32:49,968
[ bird tweeting ]
509
00:32:50,011 --> 00:32:53,101
Apparently you have
a thing with birds.
510
00:32:53,145 --> 00:32:56,626
[ chuckles ]
Well, it's better than rats.
511
00:32:59,847 --> 00:33:02,023
BRISTOL: You ready?
512
00:33:02,067 --> 00:33:05,374
♪
513
00:33:05,418 --> 00:33:07,376
Okay, go.
514
00:33:07,420 --> 00:33:10,466
♪
515
00:33:14,949 --> 00:33:17,212
MYFANWY: [ breathes shakily ]
516
00:33:17,256 --> 00:33:18,779
Told you.
517
00:33:18,822 --> 00:33:21,564
Can't do it.
518
00:33:21,608 --> 00:33:23,914
BRISTOL: You can.
519
00:33:23,958 --> 00:33:27,005
♪
520
00:33:29,007 --> 00:33:31,792
MYFANWY: [ sighs ]
521
00:33:31,835 --> 00:33:34,882
♪
522
00:33:37,754 --> 00:33:41,541
[ breathing shakily ]
523
00:33:41,584 --> 00:33:44,065
[ bird tweeting ]
524
00:33:44,109 --> 00:33:46,459
[ electricity crackling ]
525
00:33:46,502 --> 00:33:48,809
♪
526
00:33:48,852 --> 00:33:50,898
[ bird tweeting ]
527
00:33:50,941 --> 00:33:53,553
- BRISTOL: Hold it there.
- MYFANWY: [ gasps shakily ]
528
00:33:53,596 --> 00:33:55,859
♪
529
00:33:55,903 --> 00:33:59,080
BRISTOL: [ exclaims ]
Incredible.
530
00:33:59,124 --> 00:34:00,429
[ electricity crackling ]
531
00:34:00,473 --> 00:34:03,215
[ bird tweeting ]
532
00:34:03,258 --> 00:34:06,218
♪
533
00:34:06,261 --> 00:34:09,177
[ both laughing ]
534
00:34:09,221 --> 00:34:11,745
BRISTOL:
You fucking rock star.
535
00:34:11,788 --> 00:34:13,877
MYFANWY: [ gasps ]
536
00:34:13,921 --> 00:34:16,880
[ panting ]
537
00:34:16,924 --> 00:34:19,970
♪
538
00:34:33,245 --> 00:34:36,378
Look, I know
that looks, uh, weird,
539
00:34:36,422 --> 00:34:40,121
but given that your EVA
had presented after a fall,
540
00:34:40,165 --> 00:34:42,471
we thought it might
have been triggered
541
00:34:42,515 --> 00:34:44,082
by physical pain.
542
00:34:45,779 --> 00:34:46,867
Was it?
543
00:34:46,910 --> 00:34:49,087
It was a theory,
but it didn't hold.
544
00:34:49,130 --> 00:34:51,785
Pain wasn't the key.
545
00:34:51,828 --> 00:34:53,917
So what worked?
546
00:34:53,961 --> 00:34:56,355
In the end...
[ sighs ]
547
00:34:56,398 --> 00:34:57,443
Nothing.
548
00:34:59,097 --> 00:35:00,837
But I'm doing it in the video.
549
00:35:00,881 --> 00:35:03,318
I mean nothing that stuck.
550
00:35:03,362 --> 00:35:05,146
You couldn't reliably deploy.
551
00:35:05,190 --> 00:35:07,496
That's--that's why
you're a bureaucrat.
552
00:35:07,540 --> 00:35:10,499
[ tense music ]
553
00:35:10,543 --> 00:35:13,502
♪
554
00:35:13,546 --> 00:35:15,896
[ sighs ]
555
00:35:15,939 --> 00:35:19,160
♪
556
00:35:19,204 --> 00:35:21,815
What's with the cheese poster?
557
00:35:21,858 --> 00:35:23,860
[ laughs softly ]
558
00:35:25,471 --> 00:35:27,212
You hungry?
559
00:35:27,255 --> 00:35:29,649
Sure.
560
00:35:32,347 --> 00:35:34,001
Double espresso.
561
00:35:34,044 --> 00:35:35,698
Thank you.
562
00:35:41,051 --> 00:35:43,924
- Why do you do that?
- Do what?
563
00:35:43,967 --> 00:35:45,491
Pretend to have
different tastes in coffee.
564
00:35:45,534 --> 00:35:48,189
I mean, it's all you, right?
Why the pretense?
565
00:35:50,191 --> 00:35:51,975
The illusion
of distinct personalities
566
00:35:52,019 --> 00:35:53,542
puts other people
at their ease.
567
00:35:53,586 --> 00:35:57,155
Which allows me
to hide in plain sight.
568
00:35:57,198 --> 00:35:59,679
Kinda creeps me out,
so, you know,
569
00:35:59,722 --> 00:36:00,810
don't do it for my benefit.
570
00:36:00,854 --> 00:36:02,856
Understood.
571
00:36:02,899 --> 00:36:05,859
[ dark music ]
572
00:36:05,902 --> 00:36:08,949
♪
573
00:36:19,916 --> 00:36:21,440
ALL: We got him.
574
00:36:21,483 --> 00:36:24,443
[ suspenseful music ]
575
00:36:24,486 --> 00:36:27,446
♪
576
00:36:27,489 --> 00:36:30,057
[ tires squealing ]
577
00:36:30,100 --> 00:36:33,147
♪
578
00:36:34,714 --> 00:36:38,631
[ men shouting indistinctly ]
579
00:36:38,674 --> 00:36:41,721
♪
580
00:36:42,765 --> 00:36:45,725
[ overlapping chatter,
shouting ]
581
00:36:45,768 --> 00:36:48,815
♪
582
00:36:50,860 --> 00:36:53,167
Target may be armed.
Do not approach.
583
00:36:53,211 --> 00:36:56,214
♪
584
00:37:09,314 --> 00:37:11,838
OFFICER: Bravo Seven
from Sierra Five.
585
00:37:11,881 --> 00:37:15,450
Bravo Seven from Sierra Five.
Target in sight.
586
00:37:15,494 --> 00:37:17,887
Received, Sierra Five.
Bravo Seven en route.
587
00:37:17,931 --> 00:37:19,802
Maintain eyes,
but do not approach.
588
00:37:19,846 --> 00:37:22,283
Repeat, do not approach.
589
00:37:22,327 --> 00:37:25,286
♪
590
00:37:25,330 --> 00:37:27,810
Negative, Bravo Seven.
I can apprehend.
591
00:37:27,854 --> 00:37:29,464
Skinny little fucker.
592
00:37:29,508 --> 00:37:30,813
Over.
593
00:37:30,857 --> 00:37:32,162
Negative, Sierra Five.
Stand back.
594
00:37:32,206 --> 00:37:34,643
I repeat, stand back!
Acknowledge, over.
595
00:37:34,687 --> 00:37:36,515
ROBERT: Sierra Five,
acknowledge, over.
596
00:37:36,558 --> 00:37:37,820
[ radio static crackles ]
597
00:37:37,864 --> 00:37:39,169
Sierra Five.
598
00:37:40,345 --> 00:37:41,520
Sierra Five!
599
00:37:42,521 --> 00:37:45,567
♪
600
00:37:49,441 --> 00:37:50,485
Guys!
601
00:37:51,747 --> 00:37:54,794
♪
602
00:38:02,410 --> 00:38:04,151
- Where's the target?
- Which way did he go?
603
00:38:04,194 --> 00:38:05,500
Who are you?
604
00:38:05,544 --> 00:38:07,459
It's none of your business,
fuckbag. Where is he?
605
00:38:07,502 --> 00:38:09,417
Where am I right now?
Did you bring me here?
606
00:38:11,289 --> 00:38:12,942
Fuck.
607
00:38:16,642 --> 00:38:18,905
Oh.
[ laughs ] Hello.
608
00:38:18,948 --> 00:38:20,950
CONRAD: Your assistant said
you'd be back in a second.
609
00:38:20,994 --> 00:38:22,343
I hope you don't mind.
610
00:38:22,387 --> 00:38:24,824
Of course not.
611
00:38:24,867 --> 00:38:26,913
I went to Myfanwy's apartment
this morning.
612
00:38:26,956 --> 00:38:28,349
Had a look around.
613
00:38:28,393 --> 00:38:30,177
Y-you what?
614
00:38:30,220 --> 00:38:32,527
She has a key
to a safe deposit box
615
00:38:32,571 --> 00:38:33,789
in the Lugat Bank.
616
00:38:33,833 --> 00:38:36,575
For fuck's sake, Conrad,
what are you doing?
617
00:38:36,618 --> 00:38:38,141
I'm trying to get some answers.
618
00:38:38,185 --> 00:38:39,795
By breaking into her flat?
619
00:38:39,839 --> 00:38:41,231
You're not listening.
620
00:38:41,275 --> 00:38:43,233
What is Myfanwy's business
with the Lugat?
621
00:38:43,277 --> 00:38:45,540
Oh, God, stop jumping
to conclusions.
622
00:38:45,584 --> 00:38:48,064
It's hardly jumping
to conclusions.
623
00:38:48,108 --> 00:38:49,544
You've always been
her protector.
624
00:38:49,588 --> 00:38:51,067
This wouldn't be the first time
you've covered for her.
625
00:38:51,111 --> 00:38:54,462
Oh, Jesus, Conrad,
I'm not covering for anyone.
626
00:38:56,334 --> 00:38:58,248
[ laughs softly ]
627
00:39:02,514 --> 00:39:04,907
Out of respect
for our friendship,
628
00:39:04,951 --> 00:39:07,693
our years of history
working together,
629
00:39:07,736 --> 00:39:11,131
I am asking you
to be straight with me now.
630
00:39:13,351 --> 00:39:15,309
Linda.
631
00:39:15,353 --> 00:39:18,007
What the fuck is going on?
632
00:39:18,051 --> 00:39:20,227
You can tell me.
I could help.
633
00:39:20,270 --> 00:39:21,533
Despite our differences,
634
00:39:21,576 --> 00:39:23,143
we're supposed to be
on the same side.
635
00:39:23,186 --> 00:39:25,363
And we are.
636
00:39:26,364 --> 00:39:29,584
[ faint indistinct chatter ]
637
00:39:29,628 --> 00:39:31,847
[ sighs ]
638
00:39:33,109 --> 00:39:35,547
You know that...
639
00:39:35,590 --> 00:39:39,072
I do appreciate everything
that you're saying.
640
00:39:39,115 --> 00:39:42,728
And I am grateful for you.
641
00:39:42,771 --> 00:39:45,644
But I have honestly told you
everything that I know.
642
00:39:45,687 --> 00:39:48,647
[ tense music ]
643
00:39:48,690 --> 00:39:51,693
♪
644
00:40:03,923 --> 00:40:06,316
So I'm a bureaucrat.
[ scoffs ]
645
00:40:06,360 --> 00:40:07,970
Big deal.
646
00:40:08,014 --> 00:40:10,756
Why is that everyone wants me
to forget my past?
647
00:40:10,799 --> 00:40:13,846
[ birds chirping ]
648
00:40:17,197 --> 00:40:18,764
Andrew.
649
00:40:18,807 --> 00:40:21,462
[ chimes tinkling ]
650
00:40:21,506 --> 00:40:23,464
What is the Bristol Incident?
651
00:40:25,814 --> 00:40:27,947
I need some fucking truth.
652
00:40:27,990 --> 00:40:28,948
[ car door slams ]
653
00:40:28,991 --> 00:40:30,950
There was a fire.
654
00:40:30,993 --> 00:40:33,822
But it was entirely my fault.
655
00:40:33,866 --> 00:40:37,217
I should never
have been overseeing
your EVA development.
656
00:40:37,260 --> 00:40:38,479
I'm a psychiatrist.
657
00:40:38,523 --> 00:40:40,307
I'm trained to sit in a chair
and listen.
658
00:40:40,350 --> 00:40:42,918
But Linda Farrier approached me
about working with you
659
00:40:42,962 --> 00:40:46,400
in this other capacity,
and it seemed...
660
00:40:46,444 --> 00:40:48,315
[ scoffs ]
Fun.
661
00:40:52,406 --> 00:40:54,060
It was reckless.
662
00:40:54,103 --> 00:40:56,715
Why?
What happened?
663
00:40:57,846 --> 00:40:59,892
[ sighs ]
I was pushing you...
664
00:40:59,935 --> 00:41:01,154
too hard,
665
00:41:01,197 --> 00:41:03,373
and you got sick of it;
we had a fight.
666
00:41:05,201 --> 00:41:07,334
A big fight.
667
00:41:08,683 --> 00:41:10,511
It triggered your EVA...
668
00:41:10,555 --> 00:41:13,601
[ chimes tinkling ]
669
00:41:15,298 --> 00:41:17,213
And it set off
a small explosion.
670
00:41:18,824 --> 00:41:21,391
And the building
burnt to the ground.
671
00:41:21,435 --> 00:41:23,263
It was an old building.
672
00:41:23,306 --> 00:41:25,134
The sprinklers
didn't work properly.
673
00:41:25,178 --> 00:41:27,702
Did any...
674
00:41:28,660 --> 00:41:30,096
How many?
675
00:41:31,532 --> 00:41:33,229
[ chimes tinkling ]
676
00:41:33,273 --> 00:41:34,230
Does it matter?
677
00:41:34,274 --> 00:41:36,450
Yes...
[ laughs ]
678
00:41:36,494 --> 00:41:38,800
Yeah, it does,
'cause I came here
679
00:41:38,844 --> 00:41:40,933
to find out who did this to me,
and all I found
680
00:41:40,976 --> 00:41:44,197
is more evidence to suggest
that I hurt people.
681
00:41:44,240 --> 00:41:46,460
I destroy things.
682
00:41:46,504 --> 00:41:48,201
I have to take pills
to stop myself
683
00:41:48,244 --> 00:41:49,724
from blowing things up.
684
00:41:49,768 --> 00:41:52,379
Nobody blamed you, nobody.
685
00:41:52,422 --> 00:41:55,904
But it affected you
very deeply.
686
00:41:58,124 --> 00:42:00,474
Life is a string
of experiences,
687
00:42:00,518 --> 00:42:04,347
and even if they're horrible,
they make you who you are.
688
00:42:04,391 --> 00:42:06,785
Without that,
may as well have died.
689
00:42:06,828 --> 00:42:08,395
But you didn't.
690
00:42:10,223 --> 00:42:14,401
Myfanwy Thomas is sitting
right here across from me.
691
00:42:17,056 --> 00:42:19,362
I know you.
692
00:42:19,406 --> 00:42:21,582
This is you.
693
00:42:22,931 --> 00:42:25,891
[ melancholy music ]
694
00:42:25,934 --> 00:42:28,981
♪
695
00:42:43,430 --> 00:42:45,519
[ bell jingles ]
696
00:42:45,563 --> 00:42:47,782
♪
697
00:42:47,826 --> 00:42:51,003
I'm surprised Farrier hasn't
sent her flying monkeys
after you yet.
698
00:42:51,046 --> 00:42:52,265
I didn't tell her I was coming.
699
00:42:52,308 --> 00:42:55,529
Well, she has a way
of knowing these things.
700
00:42:55,573 --> 00:42:57,400
Be careful with her.
701
00:42:57,444 --> 00:42:59,359
I will.
702
00:42:59,402 --> 00:43:01,361
I am.
703
00:43:01,404 --> 00:43:02,710
And thank you for today.
704
00:43:02,754 --> 00:43:04,190
It's the first time
anyone's been willing
705
00:43:04,233 --> 00:43:05,495
to tell me anything.
706
00:43:05,539 --> 00:43:08,498
[ laughs softly ]
I'm glad you found me.
707
00:43:11,589 --> 00:43:13,721
[ eerie rushing ]
708
00:43:13,765 --> 00:43:15,288
[ gasps ]
709
00:43:15,331 --> 00:43:17,464
[ dark music ]
710
00:43:17,507 --> 00:43:18,944
- You all right?
- Thanks.
711
00:43:18,987 --> 00:43:20,772
Um, bye.
712
00:43:20,815 --> 00:43:23,862
♪
713
00:43:27,256 --> 00:43:30,216
[ breathing heavily ]
714
00:43:30,259 --> 00:43:33,306
♪
715
00:43:34,437 --> 00:43:36,352
[ eerie rushing ]
716
00:43:36,396 --> 00:43:39,442
♪
717
00:43:41,706 --> 00:43:43,708
[ gasps ]
718
00:43:43,751 --> 00:43:46,754
♪
719
00:43:52,064 --> 00:43:55,545
[ radio static crackles ]
720
00:43:55,589 --> 00:43:57,678
[ garbled voices ]
721
00:43:57,722 --> 00:44:00,768
♪
722
00:44:04,554 --> 00:44:06,339
[ electricity crackling ]
723
00:44:06,382 --> 00:44:08,123
- [ bell jingles ]
- [ door slams ]
724
00:44:08,167 --> 00:44:09,603
[ garbled voices on radio ]
725
00:44:09,647 --> 00:44:11,953
That letter that I sent here
told me to run from you,
726
00:44:11,997 --> 00:44:14,695
and I didn't understand it.
727
00:44:14,739 --> 00:44:16,654
I do now.
728
00:44:16,697 --> 00:44:19,657
[ Black Coffee's "Your Eyes" ]
729
00:44:19,700 --> 00:44:22,703
♪
730
00:44:25,401 --> 00:44:28,013
[ breathing shakily ]
731
00:44:28,056 --> 00:44:31,103
♪
732
00:44:35,411 --> 00:44:39,851
WOMAN: ♪ I would swim forever
in your lie ♪
733
00:44:39,894 --> 00:44:44,377
♪ If I, I could stay
the apple of your eye ♪
734
00:44:44,420 --> 00:44:46,466
♪ Yeah, I would pray
735
00:44:46,509 --> 00:44:48,033
[ both breathing heavily ]
736
00:44:48,076 --> 00:44:51,950
WOMAN: ♪ No surprise
when it's you and I ♪
737
00:44:51,993 --> 00:44:54,604
♪
738
00:44:54,648 --> 00:44:58,391
♪ I could spend a decade
based on lies ♪
739
00:44:58,434 --> 00:45:02,874
♪ If I, I could stay
forever in your life ♪
740
00:45:02,917 --> 00:45:07,530
♪ See, I, I don't do
well with change ♪
741
00:45:07,574 --> 00:45:10,533
♪ And I, I'm so sure
742
00:45:10,577 --> 00:45:13,711
♪ Of your play
743
00:45:13,754 --> 00:45:17,149
♪ Your eyes change color
when you lie ♪
744
00:45:17,192 --> 00:45:21,762
♪ I can see it,
I'm not blind, yeah ♪
745
00:45:21,806 --> 00:45:24,243
♪ Your eyes
746
00:45:24,286 --> 00:45:26,419
♪ Your eyes
747
00:45:26,462 --> 00:45:28,203
♪ Your eyes, yeah
748
00:45:28,247 --> 00:45:29,378
Good afternoon, sir.
749
00:45:29,422 --> 00:45:30,815
Afternoon.
750
00:45:30,858 --> 00:45:33,295
I'd like to access
my safe deposit box, please.
751
00:45:33,339 --> 00:45:34,688
Certainly, sir.
752
00:45:34,732 --> 00:45:36,168
I'll just need
some identification
753
00:45:36,211 --> 00:45:39,084
whilst you sign the...
754
00:45:39,127 --> 00:45:40,955
Excuse me.
755
00:45:40,999 --> 00:45:43,828
Whilst you sign the log.
756
00:45:43,871 --> 00:45:46,744
I--I'm, sorry, I--
I think I may...
757
00:45:46,787 --> 00:45:48,267
[ eerie rushing ]
758
00:45:48,310 --> 00:45:50,356
♪
759
00:45:50,399 --> 00:45:52,750
♪ You can't deny
just what I'm feeling ♪
760
00:45:52,793 --> 00:45:56,536
♪ All through the dark
should know I'm keeping you ♪
761
00:45:56,579 --> 00:45:59,800
♪ Keeping you, not leaving
762
00:45:59,844 --> 00:46:02,107
♪ Ain't make things up
but there's my reason ♪
763
00:46:02,150 --> 00:46:05,806
♪ Into my eyes
you keep repeating them ♪
764
00:46:05,850 --> 00:46:09,070
♪ Repeating them
765
00:46:09,114 --> 00:46:11,638
♪ See, I don't know
how I could leave, boy ♪
766
00:46:11,681 --> 00:46:14,815
♪ Your love will surely cease
to mean anything ♪
767
00:46:14,859 --> 00:46:17,862
♪
768
00:46:18,645 --> 00:46:20,995
♪ And although it's no excuse,
believe me ♪
769
00:46:21,039 --> 00:46:24,607
♪ You know what we got
don't come too easy, yeah ♪
770
00:46:24,651 --> 00:46:26,958
♪ Easy, yeah
771
00:46:27,001 --> 00:46:28,960
♪ Easy, yeah
772
00:46:29,003 --> 00:46:32,485
♪ Your eyes change color
when you lie ♪
773
00:46:32,528 --> 00:46:35,227
♪ I can see it,
I'm not blind, yeah ♪
774
00:46:35,270 --> 00:46:37,229
♪
775
00:46:37,272 --> 00:46:39,405
♪ Your eyes
776
00:46:39,448 --> 00:46:41,929
♪ Your eyes
777
00:46:41,973 --> 00:46:44,149
♪ Your eyes, yeah
778
00:46:44,192 --> 00:46:46,368
♪ Your eyes
779
00:46:46,412 --> 00:46:48,936
♪ Your eyes
780
00:46:48,980 --> 00:46:51,199
♪ Your eyes, yeah
781
00:46:51,243 --> 00:46:53,462
♪ Your eyes
782
00:46:53,506 --> 00:46:56,074
♪ Your eyes
783
00:46:56,117 --> 00:46:58,641
♪ Your eyes, yeah
784
00:46:58,685 --> 00:47:00,818
♪
785
00:47:00,861 --> 00:47:03,821
[ ominous music ]
786
00:47:03,864 --> 00:47:05,779
♪
787
00:47:05,823 --> 00:47:08,564
[ keypad beeping ]
788
00:47:08,608 --> 00:47:10,479
[ panel chirps ]
789
00:47:10,523 --> 00:47:12,655
♪
790
00:47:12,699 --> 00:47:15,571
[ door hisses ]
791
00:47:15,615 --> 00:47:17,356
♪
792
00:47:17,399 --> 00:47:18,879
We had a deal.
793
00:47:18,923 --> 00:47:20,359
Even trade.
794
00:47:20,402 --> 00:47:22,883
You get Myfanwy, I get Nazim.
795
00:47:22,927 --> 00:47:26,365
You failed
to deliver your end.
796
00:47:26,408 --> 00:47:28,889
[ lights buzzing ]
797
00:47:28,933 --> 00:47:30,586
Call him.
798
00:47:30,630 --> 00:47:32,588
He's out there somewhere
799
00:47:32,632 --> 00:47:35,374
wiping the memories
of anyone he crosses.
800
00:47:36,679 --> 00:47:38,812
Don't order me around.
801
00:47:38,856 --> 00:47:40,814
I don't work for you.
802
00:47:42,294 --> 00:47:45,471
You are in my custody.
803
00:47:45,514 --> 00:47:47,299
So call him.
804
00:47:47,342 --> 00:47:49,692
[ sighs ]
805
00:47:51,999 --> 00:47:54,349
[ sighs, sniffles ]
806
00:47:54,393 --> 00:47:56,047
He wouldn't meet with you.
807
00:47:57,570 --> 00:47:59,137
He doesn't trust you.
808
00:47:59,180 --> 00:48:02,009
♪
809
00:48:02,053 --> 00:48:03,228
Smart boy.
810
00:48:03,271 --> 00:48:05,056
I am giving you
one more chance
811
00:48:05,099 --> 00:48:08,668
to execute
our original agreement.
812
00:48:08,711 --> 00:48:11,062
Call him now.
813
00:48:11,105 --> 00:48:14,065
♪
814
00:48:14,108 --> 00:48:16,719
How about you let me go?
815
00:48:16,763 --> 00:48:19,113
Right now.
816
00:48:19,157 --> 00:48:22,900
I'll find him for you
and bring him to you.
817
00:48:22,943 --> 00:48:25,554
And then you give me
what I was promised.
818
00:48:25,598 --> 00:48:28,209
♪
819
00:48:28,253 --> 00:48:30,733
Otherwise I'm not doing shit.
820
00:48:30,777 --> 00:48:33,823
♪
821
00:48:42,920 --> 00:48:45,923
[ seagulls calling ]
822
00:48:50,753 --> 00:48:53,147
I got married far too young.
823
00:48:54,670 --> 00:48:57,891
We were growing apart before
you ever walked in my office.
824
00:48:57,935 --> 00:49:00,850
But you were still married
when we had our fling.
825
00:49:02,548 --> 00:49:04,637
It was more than a fling.
826
00:49:05,768 --> 00:49:07,814
Did you ever think
about leaving her?
827
00:49:09,685 --> 00:49:11,339
You were my patient.
828
00:49:11,383 --> 00:49:13,994
It was wrong.
829
00:49:14,038 --> 00:49:17,650
That's what we were
fighting about...
830
00:49:17,693 --> 00:49:20,218
- that night.
- The night of the fire?
831
00:49:20,261 --> 00:49:22,916
I tried to break up with you.
832
00:49:28,791 --> 00:49:31,838
I will never forget
the look on your face...
833
00:49:33,187 --> 00:49:35,276
The anger,
834
00:49:35,320 --> 00:49:37,539
hurt.
835
00:49:37,583 --> 00:49:40,151
It caused people
on the other side
of the wall to collapse.
836
00:49:40,194 --> 00:49:43,067
You'd never done anything
like that before.
837
00:49:43,110 --> 00:49:46,157
[ faint indistinct chatter ]
838
00:49:47,201 --> 00:49:48,420
[ sighs ]
839
00:49:49,899 --> 00:49:52,554
It was an experiment
that got out of hand.
840
00:49:54,861 --> 00:49:56,994
What do you mean,
an experiment?
841
00:50:01,911 --> 00:50:04,610
Linda noticed that...
842
00:50:04,653 --> 00:50:08,744
your abilities seemed enhanced
when I was around.
843
00:50:10,094 --> 00:50:12,792
Classic transference.
A crush.
844
00:50:12,835 --> 00:50:14,576
Normally harmless,
easily dealt with.
845
00:50:14,620 --> 00:50:15,969
But in your case,
846
00:50:16,013 --> 00:50:19,016
the emotions were doing
something powerful for you.
847
00:50:22,497 --> 00:50:24,804
So on her directive...
848
00:50:24,847 --> 00:50:27,415
[ swallows ]
I went along with it.
849
00:50:27,459 --> 00:50:30,288
Linda knew about us?
850
00:50:30,331 --> 00:50:32,464
She did.
851
00:50:34,118 --> 00:50:36,033
It was a conscious,
therapeutic approach--
852
00:50:36,076 --> 00:50:38,948
Conscious?
Are you fucking kidding?
853
00:50:38,992 --> 00:50:41,386
But it turned real.
854
00:50:41,429 --> 00:50:43,083
Linda had me cut myself
with razor blades
855
00:50:43,127 --> 00:50:46,043
and fuck my doctor
to maximize my potential
as an asset?
856
00:50:46,086 --> 00:50:47,870
But it didn't work.
857
00:50:47,914 --> 00:50:50,395
Pain released endorphins
had actually dampened
your abilities.
858
00:50:50,438 --> 00:50:53,180
The cutting came later.
It was your idea.
859
00:50:54,834 --> 00:50:57,228
To suppress emotion.
860
00:50:57,271 --> 00:50:59,099
And your EVA.
861
00:50:59,143 --> 00:51:00,622
[ tense music ]
862
00:51:00,666 --> 00:51:02,320
After the fire,
you stopped trying.
863
00:51:02,363 --> 00:51:04,278
You swore you would
never do it again.
864
00:51:04,322 --> 00:51:06,324
I'm sorry to disappoint
you sick fucks.
865
00:51:06,367 --> 00:51:07,847
- I'll let myself out.
- Myfanwy!
866
00:51:07,890 --> 00:51:08,848
Myfanwy!
867
00:51:08,891 --> 00:51:11,938
♪
868
00:51:13,766 --> 00:51:15,855
[ keypad chirps ]
869
00:51:15,898 --> 00:51:18,858
♪
870
00:51:18,901 --> 00:51:20,642
[ object clatters ]
871
00:51:20,686 --> 00:51:23,732
♪
872
00:51:28,520 --> 00:51:30,391
[ tin clatters ]
873
00:51:30,435 --> 00:51:33,481
♪
874
00:51:37,746 --> 00:51:39,879
[ doorbell rings ]
875
00:51:39,922 --> 00:51:42,969
♪
876
00:51:46,233 --> 00:51:47,756
Can I help you?
877
00:51:47,800 --> 00:51:49,845
♪
878
00:51:49,889 --> 00:51:52,326
- Sorry to disturb you.
- It's fine.
879
00:51:52,370 --> 00:51:55,460
My name is Nazim al-Rifai.
880
00:51:55,503 --> 00:51:56,983
Do I know you?
881
00:51:57,679 --> 00:51:59,333
No.
882
00:51:59,377 --> 00:52:01,161
But I--I know you.
883
00:52:01,205 --> 00:52:04,164
♪
884
00:52:04,208 --> 00:52:07,298
I am the one
who wiped your memory.
885
00:52:07,341 --> 00:52:10,388
♪
57636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.