Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,674 --> 00:01:38,010
And just a reminder,
ladies and gentlemen…
2
00:01:38,176 --> 00:01:41,013
this fine young fighter
will be right here in Pittsburgh…
3
00:01:41,179 --> 00:01:44,558
on the boxing card
this Monday night.
4
00:01:47,811 --> 00:01:51,732
Time now for the main event
of the evening!
5
00:01:55,485 --> 00:01:58,989
In this corner,
from Paterson, New Jersey…
6
00:01:59,156 --> 00:02:02,618
wearing the white trunks
with the black stripe…
7
00:02:02,784 --> 00:02:05,913
the winner of 18
of his last 21 fights…
8
00:02:06,079 --> 00:02:09,833
Rubin «Hurricane» Carter!
9
00:02:17,466 --> 00:02:20,302
And in the left corner…
10
00:02:20,469 --> 00:02:23,013
in the dark trunks
with the white stripe…
11
00:02:23,138 --> 00:02:25,098
from St Thomas, Virgin Islands…
12
00:02:25,224 --> 00:02:29,436
the welterweight champion
of the world, Emile Griffith!
13
00:02:36,860 --> 00:02:39,529
Fighters, let's go.
14
00:02:39,696 --> 00:02:41,823
All right.
15
00:02:41,990 --> 00:02:44,368
All right. Keep your punches up.
It's gonna be a good, clean fight…
16
00:02:44,535 --> 00:02:46,245
all right?
17
00:02:46,411 --> 00:02:50,123
All right. Let's touch gloves.
Good luck. Okay, go to your corners.
18
00:02:53,961 --> 00:02:56,421
Hurricane, blow yourself
outta here!
19
00:02:59,174 --> 00:03:01,218
Go get 'im, Rubin.
20
00:03:03,762 --> 00:03:05,889
Let's get 'im.
21
00:03:07,558 --> 00:03:10,519
Come on and get me!
I'm in here!
22
00:03:10,686 --> 00:03:14,147
I'll tell you what. First one
through that door is gonna die!
23
00:03:14,314 --> 00:03:17,401
And the second one, and the third one
after that! So come on!
24
00:03:17,568 --> 00:03:19,111
Room in here for everybody.
25
00:03:22,072 --> 00:03:25,033
Collins! Becker!
Klein on the platform!
26
00:03:25,200 --> 00:03:27,995
– Kelly, lock everything down!
– Go!
27
00:03:29,663 --> 00:03:31,623
It's Carter, tier one!
28
00:03:33,250 --> 00:03:36,420
Got room in here for everybody!
So come on!
29
00:03:39,339 --> 00:03:42,009
Three times life!
That's what I got! Three times life!
30
00:03:42,134 --> 00:03:45,304
And for what?
For murders I didn't even commit?
31
00:03:45,470 --> 00:03:47,848
I ain't got nothin' but time,
so come on! I'm ready for ya!
32
00:03:48,015 --> 00:03:49,641
Come on in and get me!
33
00:03:49,808 --> 00:03:52,853
Y'all wanna know who's talking?
Hurricane is talking!
34
00:03:53,020 --> 00:03:55,689
You wanna see The Hurricane?
Come on up in here and see him!
35
00:03:55,814 --> 00:03:57,816
Come on up in here and see him!
36
00:03:59,401 --> 00:04:02,404
Did you see that punch?
37
00:04:09,661 --> 00:04:11,580
Oh, no!
38
00:04:28,180 --> 00:04:30,682
Lucky punch!
39
00:04:30,849 --> 00:04:32,643
You got him, Rubin boy!
40
00:04:34,228 --> 00:04:36,647
Three, four…
41
00:04:36,813 --> 00:04:39,608
five, six…
42
00:04:39,775 --> 00:04:42,694
– You all right?
– Yeah, I'm all right.
43
00:04:43,695 --> 00:04:45,781
All right. Let's go.
44
00:04:48,909 --> 00:04:52,454
Knock him out! Come on!
45
00:04:52,621 --> 00:04:55,707
He's in your corner!
Get out of the corner!
46
00:05:07,553 --> 00:05:10,138
Another left to the body.
Another right to the head.
47
00:05:10,305 --> 00:05:13,183
– A vicious combination!
– Yeah! Yeah! – Yeah! Yeah!
48
00:05:14,726 --> 00:05:19,982
And he looks like he's going down!
He hits the canvas.
49
00:05:21,024 --> 00:05:23,569
Four, five…
50
00:05:23,735 --> 00:05:27,155
It doesn't look like
he's gonna get up.
51
00:05:27,322 --> 00:05:29,283
– Five…
– He's up!
52
00:05:29,449 --> 00:05:32,452
– You all right?
– The referee is checking him.
53
00:05:32,619 --> 00:05:35,372
And that's it!
It's over!
54
00:05:36,999 --> 00:05:41,420
At two minutes and 13 seconds
of the first round…
55
00:05:41,587 --> 00:05:44,798
Rubin «Hurricane» Carter
has defeated…
56
00:05:44,965 --> 00:05:47,467
the welterweight champion
of the world.
57
00:05:47,634 --> 00:05:49,845
Come on, come on, come on!
Come on!
58
00:05:50,012 --> 00:05:51,555
– Come on! Who wants some?
– Where's the key?
59
00:05:51,722 --> 00:05:53,181
– Who's first?
– Shut up!
60
00:05:53,348 --> 00:05:55,434
– Relax there, Carter!
– What the hell's goin' on?
61
00:05:55,601 --> 00:05:58,395
– I'm goin' in there.
– Are you nuts? You wanna get yourself killed?
62
00:05:58,562 --> 00:06:01,273
Everybody stand down!
Stand down!
63
00:06:01,440 --> 00:06:02,399
– Come on in here.
– Back off!
64
00:06:02,566 --> 00:06:04,192
– Talk to 'em, Jimmy.
– Rubin… – Talk to them!
65
00:06:04,359 --> 00:06:05,235
– Talk to them!
– Rubin.
66
00:06:05,402 --> 00:06:06,445
– Tell me what's goin' on.
– I ain't takin' no shit!
67
00:06:06,612 --> 00:06:09,489
– Rubin, calm down! It's me, Jimmy. Come here and talk to me.
– You can talk to 'em! I ain't no animal!
68
00:06:09,656 --> 00:06:12,701
– I ain't takin' no shit in here!
– Rubin, calm down! Calm down!
69
00:06:12,868 --> 00:06:14,578
Take it easy, champ.
Now, tell me what's goin' on.
70
00:06:14,745 --> 00:06:18,707
Tell me what's happenin'.
Come on!
71
00:06:24,171 --> 00:06:27,257
– Hurricane done killed 'em!
– Clear… Clear the… Clear the tier!
72
00:06:27,424 --> 00:06:29,551
Get outta here! Everybody!
73
00:06:32,971 --> 00:06:36,683
They wanna toss my cell, Jimmy.
They're gonna find my manuscript.
74
00:06:36,850 --> 00:06:40,938
That book is the only thing
I got left in here.
75
00:06:41,104 --> 00:06:45,525
You understand me? That's the only
chance I got to get out of here.
76
00:06:45,692 --> 00:06:48,737
I lose that, they gonna lose too.
77
00:06:48,904 --> 00:06:52,241
Rubin, who do you think the first man
through this door has gotta be now?
78
00:06:53,325 --> 00:06:56,787
It's me.
79
00:06:56,954 --> 00:06:58,872
– Listen…
– All right. Tell 'em to come on in here.
80
00:06:59,039 --> 00:07:00,832
– And line 'em up. – What if…
– Line 'em up, Jimmy.
81
00:07:00,999 --> 00:07:03,126
Rubin, listen to me now.
What if that manuscript…
82
00:07:03,293 --> 00:07:05,212
wasn't in this cell
when we tossed it?
83
00:07:05,379 --> 00:07:07,422
What if it was stuffed
down your pants or something…
84
00:07:07,589 --> 00:07:09,841
stuffed in your crotch,
and we couldn't see it?
85
00:07:10,008 --> 00:07:12,803
I can make sure
you weren't strip-searched, okay?
86
00:07:12,970 --> 00:07:15,013
Don't bullshit me.
87
00:07:15,180 --> 00:07:18,433
No bullshit.
You have my word.
88
00:07:22,354 --> 00:07:24,690
Ain't nobody putting
their hands on me, Jimmy.
89
00:07:24,856 --> 00:07:27,234
Ain't nobody gonna touch me.
90
00:07:27,401 --> 00:07:29,361
All right.
91
00:07:29,528 --> 00:07:31,822
Nobody touches you.
92
00:07:35,242 --> 00:07:37,911
You think I killed them people?
93
00:07:40,539 --> 00:07:42,666
I don't know, Rubin.
94
00:07:44,459 --> 00:07:46,545
I don't know.
95
00:08:49,983 --> 00:08:52,653
Shit. Motherfuckers.
96
00:08:56,156 --> 00:08:59,159
1 – 10. Suspect at 1059…
97
00:09:00,744 --> 00:09:02,496
– John, you been drinkin'?
– No. No.
98
00:09:02,663 --> 00:09:05,123
All right. All right.
Just relax. Let me handle this.
99
00:09:05,290 --> 00:09:07,709
Okay.
100
00:09:07,876 --> 00:09:10,712
– Licence and registration.
– It's on the steering post.
101
00:09:10,879 --> 00:09:12,923
What's goin' on?
102
00:09:13,090 --> 00:09:14,758
Aw, shit, Hurricane.
Didn't realize it was you.
103
00:09:14,925 --> 00:09:16,927
Yeah, it's me.
What's goin' on, Theo?
104
00:09:17,094 --> 00:09:19,888
We're lookin' for two negroes
in a white car.
105
00:09:20,055 --> 00:09:23,642
– Any two will do?
– No…
106
00:09:33,569 --> 00:09:36,321
Oh, sh…
107
00:09:41,952 --> 00:09:44,037
Okay, get out.
108
00:09:46,290 --> 00:09:48,625
All right. Let's go.
109
00:09:51,044 --> 00:09:53,171
Come on.
110
00:10:02,931 --> 00:10:06,059
– Check his vitals.
– It's clear.
111
00:10:06,184 --> 00:10:09,479
– Air passage.
– Heart rate has changed.
112
00:10:09,646 --> 00:10:12,065
Keep the chin up.
Keep the passage open.
113
00:10:13,317 --> 00:10:16,445
Can he talk, Doc?
114
00:10:16,612 --> 00:10:19,740
– Just for a moment.
– Would you raise his head?
115
00:10:31,585 --> 00:10:36,298
Can you make out these two men?
Are these the two men who shot you?
116
00:10:38,217 --> 00:10:42,846
Look carefully, sir.
Are these the two men who did it?
117
00:10:49,937 --> 00:10:51,396
– He said no.
– Move closer.
118
00:10:51,563 --> 00:10:53,690
– He said no.
– Move closer!
119
00:11:03,784 --> 00:11:06,620
Take another look, sir.
120
00:11:09,456 --> 00:11:12,209
Son of a bitch.
121
00:11:12,376 --> 00:11:15,212
Sir, look closer.
122
00:11:15,379 --> 00:11:18,507
You sure these aren't the men?
123
00:11:18,674 --> 00:11:22,010
– Dirty son of a bitch.
– Watch your mouth!
124
00:11:25,305 --> 00:11:29,643
– Same old shit, huh, Della Pesca?
– Shut up!
125
00:11:29,810 --> 00:11:32,479
Ask him again.
126
00:11:32,604 --> 00:11:36,692
You been after me
my whole life, Della Pesca.
127
00:11:36,858 --> 00:11:38,777
Now you're trying to pin
a murder jacket on me, huh?
128
00:11:38,944 --> 00:11:43,282
Well, I got news for you.
It don't fit.
129
00:11:43,448 --> 00:11:46,118
I'm gonna take your black ass down…
130
00:11:46,285 --> 00:11:48,245
Mr Fuckin' Champion of the World.
131
00:11:48,412 --> 00:11:51,331
I got your black fuckin' champion
right between my legs…
132
00:11:51,498 --> 00:11:53,792
you short punk bitch.
133
00:11:53,959 --> 00:11:56,169
You try me.
134
00:11:56,336 --> 00:11:58,881
That's just what I'm gonna do.
135
00:12:16,189 --> 00:12:19,776
Pistol shots ring outin the bar room night
136
00:12:19,943 --> 00:12:23,655
Enter Patty Valentinefrom the upper hall
137
00:12:23,822 --> 00:12:27,201
She sees the bartenderin a pool of blood
138
00:12:27,367 --> 00:12:30,913
Cries out, My godthey've killed them all
139
00:12:31,079 --> 00:12:34,750
Here comes the storyof The Hurricane
140
00:12:34,917 --> 00:12:38,462
The man the authoritiescame to blame
141
00:12:38,629 --> 00:12:42,216
For something that he never done
142
00:12:42,382 --> 00:12:44,927
Put in a prison cellbut one time
143
00:12:45,093 --> 00:12:48,805
He could've beenthe champion of the world
144
00:12:58,273 --> 00:13:01,610
Now all the criminalsin their coats and their ties
145
00:13:01,777 --> 00:13:05,155
Are free to drink martinisand watch the sun rise
146
00:13:05,322 --> 00:13:08,617
While Rubin sits like Buddhain a ten-foot cell
147
00:13:08,784 --> 00:13:12,579
An innocent man in a living hell
148
00:13:12,746 --> 00:13:16,166
Yes, that's the storyof The Hurricane
149
00:13:16,333 --> 00:13:19,586
But it won't be overtill they clear his name
150
00:13:19,753 --> 00:13:23,173
And give him backthe time he's done
151
00:13:23,340 --> 00:13:26,009
Put in a prison cellbut one time
152
00:13:26,176 --> 00:13:31,431
He could've beenthe champion of the world
153
00:13:37,521 --> 00:13:39,398
Hey, man, it's cold out here.
154
00:13:39,523 --> 00:13:41,358
What are you talkin' about?
It's like summer for us.
155
00:13:41,525 --> 00:13:45,112
Yeah, well, I like the summers
in Brooklyn better.
156
00:13:45,279 --> 00:13:47,990
Is all these people out here
freezing their butts off to buy books?
157
00:13:48,156 --> 00:13:50,576
– That's right.
– Lined up like this…
158
00:13:50,742 --> 00:13:52,786
not for a movie
or a ball game or somethin'?
159
00:13:52,953 --> 00:13:56,206
– Ain't it great?
– No, «isn't it.» «Isn't it great?»
160
00:13:56,373 --> 00:13:58,417
Very good.
I stand corrected, Les.
161
00:13:58,584 --> 00:14:01,336
Used books,
books nobody wants any more.
162
00:14:01,503 --> 00:14:03,338
Aw, that's the great thing
about books, you know.
163
00:14:03,505 --> 00:14:07,217
Once you use 'em, you can pass 'em
along to somebody else like a torch…
164
00:14:07,384 --> 00:14:09,887
or a football,
you know, something you pass.
165
00:14:10,053 --> 00:14:12,180
Okay, bring it on in.
166
00:14:12,347 --> 00:14:15,517
Put it down.
Good, good. Down.
167
00:15:05,943 --> 00:15:09,488
Okay, young man,
that'll be 25 cents.
168
00:15:09,655 --> 00:15:12,324
– Jesus.
– Twenty-five cent?
169
00:15:12,491 --> 00:15:14,201
Mustn't be much of a book.
170
00:15:14,368 --> 00:15:17,287
– Ah, listen, everybody
– Everybody
171
00:15:17,454 --> 00:15:19,998
Especially you, girl
172
00:15:20,165 --> 00:15:22,334
So, Lesra, what'd you get?
173
00:15:22,501 --> 00:15:24,711
Uh, this.
174
00:15:24,878 --> 00:15:27,714
– What is it?
– I don't know. It's about a boxer.
175
00:15:27,881 --> 00:15:31,426
It's got like 337 pages,
though, you know.
176
00:15:31,593 --> 00:15:34,429
Well, it probably takes a lot of words
to tell someone's life story, eh?
177
00:15:34,596 --> 00:15:36,473
– Don't you think?
– Yeah, well, this guy must be…
178
00:15:36,640 --> 00:15:40,018
like 150 years old, you know,
if he gon' use all these words.
179
00:15:40,185 --> 00:15:42,187
You know what, Les? Sometimes
we don't pick the books we read.
180
00:15:42,354 --> 00:15:45,816
– They pick us.
– Somebody, somewhere
181
00:15:45,983 --> 00:15:50,237
– I tell you, it's unfair
– Can I get some whisky
182
00:15:50,404 --> 00:15:53,365
Can I get some whiskyYeah
183
00:15:55,701 --> 00:15:58,370
Mr Broden, we've been home schooling
this young man for eight months.
184
00:15:58,537 --> 00:16:00,581
That's how it applies to us.
185
00:16:00,747 --> 00:16:02,541
No, I'm not married.
Mr Swinton, who you spoke with…
186
00:16:02,708 --> 00:16:04,918
is one of the two men I live with.
187
00:16:05,085 --> 00:16:08,589
No, Sam Chaiton is
the other man I live with.
188
00:16:08,755 --> 00:16:10,716
No, I don't think you do see,
Mr Broden.
189
00:16:10,883 --> 00:16:12,718
They are my business partners
and my roommates.
190
00:16:12,885 --> 00:16:14,469
And you're the Department
of Education…
191
00:16:14,636 --> 00:16:17,723
and you're telling me you're prepared
to stop this young man's education…
192
00:16:17,890 --> 00:16:21,435
because you can't find
some goddam high school records?
193
00:16:31,320 --> 00:16:35,240
Yep, that's exactly
what I'm doing, Mr Broden.
194
00:16:36,283 --> 00:16:38,285
No, no, I'm not asking you
to make an exception.
195
00:16:38,452 --> 00:16:40,662
I'm asking you to do your job,
which is qualitatively different…
196
00:16:40,829 --> 00:16:43,332
but I thank you for it anyway.
197
00:16:43,498 --> 00:16:47,461
– Shit.
– Political Science 101, the art of gentle persuasion.
198
00:16:47,628 --> 00:16:50,672
Never mind 101.
I need a smoke.
199
00:16:50,839 --> 00:16:53,717
– So how was the book sale?
– Great.
200
00:16:53,884 --> 00:16:55,636
– There.
– Did you get The Other America?
201
00:16:55,802 --> 00:16:58,222
Uh, I couldn't find The Other
America, but I got you, uh…
202
00:16:58,388 --> 00:17:01,391
Sam Robertson Davies, R.D. Laing.
203
00:17:01,558 --> 00:17:03,936
– You don't want to piss me off today.
– It's a book sale, Lisa, not a library.
204
00:17:04,102 --> 00:17:05,604
– Whatever.
– Hey, look, Lisa.
205
00:17:05,771 --> 00:17:09,191
Got this one right here for 25 cent.
The Sixteenth Round.
206
00:17:09,358 --> 00:17:12,110
– Oh, your first book, huh?
– Yeah.
207
00:17:12,277 --> 00:17:14,488
«Rubin 'Hurricane' Carter.»
208
00:17:17,491 --> 00:17:22,162
Hurricane is the professional name
that I acquired later on in life.
209
00:17:22,329 --> 00:17:25,415
Carter is the slave name
that was given to my forefathers…
210
00:17:25,582 --> 00:17:29,086
who worked in the cotton fields
of Alabama and, and Georgia…
211
00:17:29,253 --> 00:17:31,672
and was passed on to me.
212
00:17:31,838 --> 00:17:35,217
The kindest thing I can say
about my childhood…
213
00:17:35,384 --> 00:17:37,636
is that I survived it.
214
00:17:37,803 --> 00:17:42,516
Paterson was a run-down town,
a poor and violent place.
215
00:17:42,683 --> 00:17:45,269
The only way to survive
was to know how to handle yourself…
216
00:17:45,435 --> 00:17:48,146
and I learned fast.
217
00:17:50,148 --> 00:17:52,526
Come on! Hurry up!
218
00:17:52,693 --> 00:17:55,529
– Let's get out of here!
– Come on! Let's go! Hurry up! Let's get out of here!
219
00:18:02,119 --> 00:18:04,538
Take this out.
220
00:18:06,039 --> 00:18:08,584
Hey, Donnique, go for a swim!
221
00:18:13,630 --> 00:18:15,757
Hello, boys.
222
00:18:19,887 --> 00:18:22,014
Wanna see something?
223
00:18:24,057 --> 00:18:26,393
Huh? Isn't that pretty?
224
00:18:28,687 --> 00:18:31,356
You like that?
225
00:18:31,440 --> 00:18:33,692
– What's your name?
– Donnique.
226
00:18:33,859 --> 00:18:36,361
Donnique?
227
00:18:36,528 --> 00:18:39,197
That's a pretty name, Donnique.
228
00:18:39,323 --> 00:18:41,366
You wanna be good to me, sugar?
229
00:18:41,533 --> 00:18:45,746
H-H-Hey, mister!
Leave him alone!
230
00:18:45,913 --> 00:18:49,583
I wouldn't hurt your friend.
Would I?
231
00:18:49,750 --> 00:18:54,421
You don't need
to be afraid, Donnique.
232
00:18:54,588 --> 00:18:57,257
You're pretty.
How old are you?
233
00:18:57,424 --> 00:18:58,800
– Ten.
– Ten?
234
00:18:58,967 --> 00:19:01,470
I said, leave him alone!
235
00:19:04,181 --> 00:19:08,185
Run! Run! Come on!
236
00:19:08,352 --> 00:19:10,604
– Get outta here!
– Run!
237
00:19:12,231 --> 00:19:14,107
You little bastard.
238
00:19:14,274 --> 00:19:15,984
Let's get outta here!
239
00:19:16,151 --> 00:19:19,780
You black bastard, you!
Goddam it!
240
00:19:19,905 --> 00:19:22,157
Please, mister! Put me down!
241
00:19:22,324 --> 00:19:26,787
– Shut up, you son of a bitch!
– Put me down!
242
00:19:27,996 --> 00:19:30,165
Hey!
243
00:19:47,766 --> 00:19:49,810
– I didn't… didn't do nothin'!
– Come on! Let's go!
244
00:19:49,977 --> 00:19:51,895
– I didn't… I didn't…
– Shut up.
245
00:19:52,062 --> 00:19:53,981
I didn't do nothin'.
246
00:19:57,526 --> 00:20:00,779
– Come on, you…
– No!
247
00:20:00,946 --> 00:20:05,492
– Get in there.
– I-It wasn't me.
248
00:20:08,912 --> 00:20:11,874
I… I… didn't do nothin'!
249
00:20:13,166 --> 00:20:15,294
Sit down, kid.
250
00:20:31,059 --> 00:20:33,353
What have we got here?
251
00:20:33,520 --> 00:20:35,522
It's a juvenile case.
252
00:20:35,689 --> 00:20:39,359
He's a kid, Sarge.
He's only 11 years old.
253
00:20:42,905 --> 00:20:45,741
It's a nigger with a knife.
254
00:20:45,908 --> 00:20:49,036
I don't care how old he is.
255
00:20:49,203 --> 00:20:51,413
Take care of him.
256
00:20:54,750 --> 00:20:59,213
We know you were at the falls last week,
and we know what happened.
257
00:20:59,379 --> 00:21:01,965
So you're gonna talk,
you little son of a bitch.
258
00:21:02,090 --> 00:21:06,011
You'll be makin' speeches
when I get through with your black ass.
259
00:21:06,178 --> 00:21:08,388
Ralph. Ralph.
260
00:21:20,859 --> 00:21:25,030
I'm Sergeant Detective Della Pesca.
261
00:21:25,197 --> 00:21:27,449
You wanna tell me what happened?
262
00:21:32,329 --> 00:21:34,706
What is it, you were trying to rob
this man's gold watch…
263
00:21:34,873 --> 00:21:39,378
and he fought back,
and so you stabbed him?
264
00:21:39,545 --> 00:21:42,464
Is that pretty much it?
265
00:21:42,631 --> 00:21:46,468
I-I… didn't do nothin'.
266
00:21:49,805 --> 00:21:53,100
Let me tell you something, sunshine.
267
00:21:53,267 --> 00:21:55,394
The man you stabbed…
268
00:21:55,519 --> 00:21:58,605
is a very important member
of this community…
269
00:21:58,772 --> 00:22:01,858
and you are goin' down.
270
00:22:02,985 --> 00:22:07,489
Do you see?
And I am going to see to it personally.
271
00:22:10,117 --> 00:22:13,453
As for you, Rubin Carter,
you're a menace to society.
272
00:22:13,620 --> 00:22:16,164
If something isn't done
about you soon…
273
00:22:16,331 --> 00:22:18,125
you'll become a dangerous man
in later life.
274
00:22:18,292 --> 00:22:22,546
I only wish you were old enough
I could send you to state prison.
275
00:22:22,713 --> 00:22:24,840
I therefore sentence you…
276
00:22:25,007 --> 00:22:28,468
to the state home for boys
in Jamesburg…
277
00:22:28,635 --> 00:22:32,097
from this day till you're
21 years of age.
278
00:22:32,264 --> 00:22:34,600
– So be it.
– It's okay, son.
279
00:22:36,351 --> 00:22:39,605
Jamesburg was a place of horror
that I would be forever sorry…
280
00:22:39,771 --> 00:22:42,065
to have known existed.
281
00:22:42,190 --> 00:22:46,069
It was there that I spent the next
eight years learning how to maim…
282
00:22:46,236 --> 00:22:50,032
butcher and fight for my survival.
283
00:23:00,918 --> 00:23:03,587
I don't get what's goin' on here.
I'm the boy's father.
284
00:23:03,712 --> 00:23:07,216
I take care of him.
I don't know what you people…
285
00:23:07,382 --> 00:23:10,510
I mean, what's it to you?
286
00:23:10,677 --> 00:23:13,513
M-Mr Martin, we've gotten to know
Lesra over the past few weeks.
287
00:23:13,680 --> 00:23:17,267
And I gotta tell you, he's got
more natural ability and enthusiasm…
288
00:23:17,434 --> 00:23:21,104
than just about any kid
I've ever worked with.
289
00:23:21,271 --> 00:23:25,150
So, when he told us
he wanted to go to college…
290
00:23:25,317 --> 00:23:27,611
we just figured
that's the way it was gonna be.
291
00:23:27,778 --> 00:23:30,864
Well, I know he's smart.
292
00:23:31,031 --> 00:23:33,283
There's no doubt about that,
but, uh…
293
00:23:33,450 --> 00:23:36,703
he can't read, Mrs Martin.
294
00:23:36,870 --> 00:23:39,331
But we think that we could teach him.
I mean, within…
295
00:23:39,498 --> 00:23:42,584
probably two years, with a lot of work,
we could get him ready for college.
296
00:23:42,751 --> 00:23:45,337
– Yeah, well, that school sure not doin' it.
– Now wait just a second.
297
00:23:45,504 --> 00:23:47,297
– I am that boy's father…
– But if they can give him more…
298
00:23:47,464 --> 00:23:49,550
They're talkin' to me, Alma!
299
00:23:49,716 --> 00:23:52,261
Uh, Mr Martin, you know,
we got plenty of room.
300
00:23:52,427 --> 00:23:55,514
And if Lesra wants to learn,
then we can teach him.
301
00:23:55,681 --> 00:23:57,474
If you don't want that, that's fine.
That's up to you.
302
00:23:57,641 --> 00:24:01,228
But no one here is trying
to replace you, sir.
303
00:24:09,987 --> 00:24:13,657
– This what you want, boy?
– I wanna go to college.
304
00:24:15,492 --> 00:24:20,038
And if that's what it's gonna take,
then, yeah.
305
00:24:20,205 --> 00:24:22,541
It don't seem right.
306
00:24:31,300 --> 00:24:33,635
Why you gotta go, Lesra?
307
00:24:33,802 --> 00:24:37,097
– Don't you want me to go, El?
– You should be here backin' me up.
308
00:24:37,264 --> 00:24:40,309
Leave the boy, Elston.
Lesra goin' to Toronto now.
309
00:24:40,475 --> 00:24:44,104
Got a job to do.
Wants to go to college.
310
00:24:53,030 --> 00:24:57,451
After eight years at Jamesburg,
I escaped.
311
00:24:57,618 --> 00:25:00,746
I was angry,
embittered with life.
312
00:25:00,913 --> 00:25:03,457
I ran as if on a cloud…
313
00:25:03,624 --> 00:25:07,419
unaware of how high I was stepping
or of anything else around me.
314
00:25:07,586 --> 00:25:11,089
There was room in my head
for only one word…
315
00:25:11,256 --> 00:25:14,259
one thought:
316
00:25:14,426 --> 00:25:16,845
freedom.
317
00:25:17,012 --> 00:25:21,391
I ran straight into the U.S. Army
and a pair of paratrooper wings…
318
00:25:21,558 --> 00:25:23,352
and my whole life changed.
319
00:25:23,518 --> 00:25:25,812
I learned that
knowledge of self and kind…
320
00:25:25,979 --> 00:25:29,024
is the only true means
to the liberation of the black man.
321
00:25:29,191 --> 00:25:32,027
I could do anything.
I overcame my stutter.
322
00:25:32,194 --> 00:25:34,947
I became a prizefighter.
I came back to Paterson…
323
00:25:35,113 --> 00:25:38,116
the all-Army European
welterweight champ.
324
00:25:38,283 --> 00:25:40,369
Let me have a soda, please.
325
00:25:40,536 --> 00:25:45,082
Judy, who's that fine soldier
standing over there at the bar?
326
00:25:51,588 --> 00:25:55,717
Oh, he's a local boy.
Rubin Carter, I think.
327
00:26:02,140 --> 00:26:04,309
Make it two.
328
00:26:08,939 --> 00:26:12,401
– He's comin' over here.
– Uh-oh. Stay cool.
329
00:26:18,991 --> 00:26:21,076
I'm back. I'm back.
330
00:26:21,243 --> 00:26:25,372
– Mmm, so you missed me, did you?
– So tell me…
331
00:26:25,539 --> 00:26:28,208
– Well, what do you want to know?
– You're in my seat.
332
00:26:30,460 --> 00:26:33,171
Uh, you know, I'm from Georgia.
333
00:26:33,338 --> 00:26:36,300
And I was thinkin'
that afterwards you and me…
334
00:26:39,511 --> 00:26:42,598
You're in my seat, country.
335
00:26:42,764 --> 00:26:46,184
I don't see your name anywhere.
336
00:26:46,351 --> 00:26:49,021
That's 'cause you're blinded by
the ass-kickin' I'm about to put on you.
337
00:26:49,146 --> 00:26:52,608
Now get up out of my seat.
338
00:26:52,774 --> 00:26:54,985
– Hey, come on now. Take it easy.
– Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
339
00:26:55,152 --> 00:26:58,447
– Calm down. Calm down.
– Let that motherfucker go. – Just stop it. Listen.
340
00:26:58,614 --> 00:27:00,866
– Not here. – You know what? I wanna dance.
You wanna come over here and dance with me?
341
00:27:01,033 --> 00:27:03,869
– Not here.
– Hey, I'm talkin' to you. – Hmm?
342
00:27:04,036 --> 00:27:06,413
Oh, you wanna fight,
or you wanna dance?
343
00:27:06,580 --> 00:27:09,124
– He ain't worth it.
– Yeah, you wanna dance. Come on.
344
00:27:11,084 --> 00:27:14,463
– Brother got a lot of hostility up in him.
– Should I let myself go
345
00:27:16,590 --> 00:27:19,092
In his direction
346
00:27:19,259 --> 00:27:23,639
– Come on, sweet thing. Let's dance.
– Is his love strong enough
347
00:27:25,599 --> 00:27:28,018
For my heart's protection
348
00:27:31,480 --> 00:27:35,984
– I don't know
– I don't know, I don't know
349
00:27:36,151 --> 00:27:40,322
– I don't know
– I don't know, I don't know
350
00:27:40,489 --> 00:27:43,367
– You dance nice.
– But he loves me so good
351
00:27:43,534 --> 00:27:45,619
– Till I think I should
– Thank you.
352
00:27:49,414 --> 00:27:52,584
If I gave him my heart
353
00:27:52,751 --> 00:27:56,964
– These hands were meant for more than just fighting.
– Would he refuse it
354
00:27:58,924 --> 00:28:01,468
Would he tear it apart
355
00:28:03,637 --> 00:28:09,226
– Or tenderly use it
– Her name was Mae Thelma.
356
00:28:09,393 --> 00:28:14,106
– I don't know
– And she was the prettiest woman I had ever seen.
357
00:28:14,273 --> 00:28:19,111
– I don't know
– I don't know, I don't know
358
00:28:19,278 --> 00:28:21,488
But he hugs me so tight
359
00:28:21,655 --> 00:28:23,782
Till I think I might
360
00:28:23,949 --> 00:28:27,411
You got a girl around?
361
00:28:27,578 --> 00:28:31,039
No. I ain't got no girl.
362
00:28:31,206 --> 00:28:33,166
No?
363
00:28:34,918 --> 00:28:38,380
Well, I had a good time
with you tonight.
364
00:28:40,632 --> 00:28:44,720
– Mae Thelma, is that you?
– Yeah. Mama, I'll be right up.
365
00:28:46,471 --> 00:28:49,558
– You gon' call me tomorrow?
– I'm gon' call you tonight.
366
00:28:49,725 --> 00:28:52,144
– No, you can't call me tonight now.
– I'll call you tomorrow then.
367
00:28:52,311 --> 00:28:54,438
You'll call me tomorr…
368
00:28:58,066 --> 00:29:01,028
– Is that your father?
– No. My father's asleep.
369
00:29:02,738 --> 00:29:05,490
– Your name Rubin Carter?
– Yeah.
370
00:29:05,657 --> 00:29:07,868
– You're comin' with us.
– For what?
371
00:29:09,036 --> 00:29:11,079
You heard the man.
372
00:29:18,837 --> 00:29:21,965
What'd you think,
we weren't gonna find you?
373
00:29:24,801 --> 00:29:27,471
You still owe me time.
374
00:29:39,316 --> 00:29:42,569
104, meet Vice officersat Glory Park.
375
00:30:04,550 --> 00:30:06,802
All right. Get out.
376
00:30:09,555 --> 00:30:11,932
– This way now.
– Okay.
377
00:30:20,440 --> 00:30:22,442
From that moment on…
378
00:30:22,609 --> 00:30:25,862
I decided to take control
of my life.
379
00:30:26,029 --> 00:30:30,033
I made up my mind
to turn my body into a weapon.
380
00:30:47,301 --> 00:30:49,678
I would be a warrior-scholar.
381
00:30:49,845 --> 00:30:52,180
I boxed. I went to school.
382
00:30:52,347 --> 00:30:56,643
I began reading
W.E. B DuBois, Richard Wright.
383
00:30:59,104 --> 00:31:01,523
Move, tier one! Move it!
384
00:31:11,658 --> 00:31:14,328
So I gave up
all the worthless luxuries…
385
00:31:14,494 --> 00:31:16,580
that most inmates crave…
386
00:31:16,747 --> 00:31:20,876
the girlie books, fags,
cigarettes, the movies.
387
00:31:21,043 --> 00:31:22,836
I hated them.
388
00:31:23,003 --> 00:31:25,130
In fact, I hated everyone.
I didn't even speak English.
389
00:31:25,297 --> 00:31:29,092
I spoke hate,
and its verbs were fists.
390
00:31:35,098 --> 00:31:37,976
I made up my mind
to turn my body…
391
00:31:38,143 --> 00:31:41,939
into a weapon that would
eventually set me free…
392
00:31:42,105 --> 00:31:45,567
or kill anyone who sought
to keep me in prison.
393
00:32:00,666 --> 00:32:03,877
On September 21, 1961…
394
00:32:04,044 --> 00:32:07,339
I was released,
and I vowed upon everything holy…
395
00:32:07,506 --> 00:32:11,009
never to come back to prison again.
396
00:32:16,890 --> 00:32:20,686
I had spent almost half my time
on this Earth…
397
00:32:20,852 --> 00:32:23,063
in jail.
398
00:32:41,748 --> 00:32:45,752
Hey, come on, Lesra.
Time to get up. Breakfast, buddy.
399
00:32:45,919 --> 00:32:51,008
Yeah. Yeah, all right.
Yeah, I'm up. I'm up.
400
00:32:51,174 --> 00:32:55,470
Did you get any sleep?
Your light's been on all night.
401
00:32:55,637 --> 00:32:59,349
I just can't stop reading, man.
This book's about my life.
402
00:32:59,516 --> 00:33:03,186
Jeez, Lisa, you gotta smoke
for breakfast?
403
00:33:15,198 --> 00:33:20,162
– Do you know when we met in Brooklyn?
– Yeah.
404
00:33:22,706 --> 00:33:25,584
Why'd you take me home?
405
00:33:27,628 --> 00:33:30,297
Well, you know, you…
you met my folks, man…
406
00:33:30,464 --> 00:33:34,968
and you brought me up here,
you did all this stuff for me.
407
00:33:35,135 --> 00:33:37,054
Yeah.
408
00:33:37,221 --> 00:33:39,640
No, I mean, why?
409
00:33:39,806 --> 00:33:41,767
Why'd you do all that?
410
00:33:41,934 --> 00:33:45,562
'Cause you were smart and funny.
411
00:33:45,729 --> 00:33:49,691
And short. You know, we figured
it'd be good for you to…
412
00:33:49,858 --> 00:33:51,818
spend a little time
with some tall white people.
413
00:33:51,985 --> 00:33:55,864
– Yeah, absolutely. – Yeah.
– What, did you do it 'cause I'm black?
414
00:33:56,031 --> 00:33:59,535
And you thought
I couldn't do it myself?
415
00:33:59,701 --> 00:34:04,248
'Cause Rubin… Rubin did it
all himself, you know.
416
00:34:04,414 --> 00:34:07,793
Hey, Les, we didn't feel
sorry for you.
417
00:34:07,960 --> 00:34:10,379
We met you and got to know you and realized
you could accomplish some things…
418
00:34:10,546 --> 00:34:13,882
and, like a lot of us,
you could use some help.
419
00:34:15,842 --> 00:34:20,180
I'm sure that Hurricane Carter
had some help along the way.
420
00:34:20,347 --> 00:34:23,600
– None of us does it alone.
– Hey.
421
00:34:23,767 --> 00:34:28,146
As far as doin' it for yourself goes,
nobody can learn anything for you.
422
00:34:28,313 --> 00:34:32,734
Trust me. Everything you're doing now,
you're doing for yourself.
423
00:34:37,447 --> 00:34:39,575
I'll get it.
424
00:34:44,955 --> 00:34:47,291
– You know, I been thinkin'.
– Yeah?
425
00:34:47,457 --> 00:34:50,544
– How're you doing?
– About what?
426
00:34:50,711 --> 00:34:53,130
No, no, no, he's here. He just…
427
00:34:53,297 --> 00:34:57,050
Think I wanna put up a heavy bag.
You know, like a big punching bag.
428
00:34:57,217 --> 00:34:59,344
Uh, those renovations?
Probably the end of the month.
429
00:34:59,511 --> 00:35:02,055
– Oh, any special reason?
– No. No, man.
430
00:35:02,222 --> 00:35:04,224
I just feel like punchin'
something, you know?
431
00:35:04,892 --> 00:35:07,019
That's it. It's set.
432
00:35:08,979 --> 00:35:11,106
– A little low. A little low.
– Keep your hand up. Keep the left down.
433
00:35:11,273 --> 00:35:14,902
Straight out of prison,
I was a fighting machine.
434
00:35:15,068 --> 00:35:19,907
One thing I could do,
and the only thing, was box.
435
00:35:20,073 --> 00:35:22,951
I had tasted my own blood…
436
00:35:23,118 --> 00:35:25,537
and I loved it.
437
00:35:31,251 --> 00:35:33,378
This is your ringside commentator.
438
00:35:33,545 --> 00:35:35,339
Tonight's fight brings together…
439
00:35:35,464 --> 00:35:38,884
Rubin «Hurricane» Carter
from Paterson, New Jersey…
440
00:35:39,051 --> 00:35:42,304
and Joey Cooper,
who is currently undefeated.
441
00:35:42,471 --> 00:35:44,389
Yeah! Way to go, Hurricane!
442
00:35:46,016 --> 00:35:48,185
Hit him!
443
00:35:51,855 --> 00:35:54,900
And the champion, Joey Cooper,
seems to be helpless…
444
00:35:55,067 --> 00:35:57,736
against Rubin Carter,
the challenger.
445
00:36:07,829 --> 00:36:10,165
Yeah!
446
00:36:13,418 --> 00:36:16,463
And I'll tell ya, folks,
things are taking a surprising turn…
447
00:36:16,630 --> 00:36:18,840
in this middleweight fight tonight.
448
00:36:19,007 --> 00:36:22,302
Joey Cooper in big trouble.
Rubin Carter pourin' it on.
449
00:36:22,427 --> 00:36:25,722
Left hook, right hook, uppercut… Oh!
450
00:36:42,739 --> 00:36:44,700
He's down.
Oh, look at this.
451
00:36:44,825 --> 00:36:46,994
What a disaster for Cooper.
452
00:36:47,160 --> 00:36:51,206
Carter is punishing him.
He's gonna… Oh, he is down, folks.
453
00:36:51,373 --> 00:36:54,334
He is down for the count,
and he is not getting up.
454
00:36:54,501 --> 00:36:57,421
– Four, five, six…
– I'll tell you that right now.
455
00:36:57,588 --> 00:36:59,840
– Get up! – seven…
– Get up now!
456
00:36:59,965 --> 00:37:02,050
Right now!
457
00:37:02,217 --> 00:37:04,636
You're out!
458
00:37:04,803 --> 00:37:08,807
Unbelievable! Rubin Carter
comes on like a hurricane…
459
00:37:08,974 --> 00:37:11,894
and defeats
the undefeated Joey Cooper…
460
00:37:12,060 --> 00:37:14,730
in round one of
this middleweight fight.
461
00:37:14,855 --> 00:37:17,316
– I don't believe it! Oh!
– Unbelievable upset tonight.
462
00:37:17,482 --> 00:37:20,152
Have you ever seen anything like it?
463
00:37:20,235 --> 00:37:23,822
– And the crowd is goin' wild here in Reading, Pennsylvania.
– You all right, Cooper?
464
00:37:23,947 --> 00:37:29,119
– And Rubin Carter took this fight right
away from him here this evening. – I'm okay.
465
00:37:35,209 --> 00:37:38,754
Mrs Carter, what do you think it's gonna be
like being married to such a ferocious fighter?
466
00:37:38,921 --> 00:37:43,800
– Well, uh… – Well, it's gonna be a little
scary, but I'll try my best. All right.
467
00:37:45,510 --> 00:37:48,013
Can you believe
that black son of a bitch?
468
00:37:48,180 --> 00:37:52,726
He thinks he's champion of the world.
Fighter of the year, my ass.
469
00:37:52,893 --> 00:37:54,728
A low-life criminal.
470
00:37:56,897 --> 00:37:59,983
My mother told me
471
00:38:03,904 --> 00:38:06,114
'Fore she passed away
472
00:38:08,158 --> 00:38:11,078
Said, son, when I'm gone
473
00:38:12,371 --> 00:38:17,084
Don't forget to pray'cause there'll be hard times
474
00:38:17,251 --> 00:38:21,880
– What the hell do they expect? Of course a riot broke out.
– Hard times
475
00:38:22,047 --> 00:38:24,091
Every time we try to stand up
and defend our own neighbourhoods…
476
00:38:24,258 --> 00:38:26,760
they send the cops in
to bust us in our heads.
477
00:38:29,096 --> 00:38:32,516
If you feel so strongly about all this,
Hurricane, why aren't you out there…
478
00:38:32,683 --> 00:38:35,435
instead of sittin' in here drinkin'?
479
00:38:35,602 --> 00:38:39,815
I'm drinkin' club soda, first of all, and I'm
in here because you asked me to be here.
480
00:38:39,982 --> 00:38:43,026
But you're right.
Maybe I should go down there.
481
00:38:43,151 --> 00:38:45,654
Yeah, maybe I should go grab my gun,
shoot me a half a dozen…
482
00:38:45,779 --> 00:38:48,365
of them nigger-hatin' cops, huh?
483
00:38:48,532 --> 00:38:52,786
What you think, Bucky? I know I can get
me about five of'em before they get me.
484
00:38:54,788 --> 00:38:58,041
Ed? Huh?
485
00:39:00,878 --> 00:39:03,589
How about you?
You wanna come?
486
00:39:08,635 --> 00:39:12,347
Shit. That's off the record,
by the way.
487
00:39:12,514 --> 00:39:15,058
Oh, he knows that.
Don't you?
488
00:39:15,225 --> 00:39:17,644
Sure, champ. Sure.
489
00:39:20,522 --> 00:39:22,649
You betcha.
490
00:39:29,907 --> 00:39:32,367
– Take that, champ!
– Get down.
491
00:39:36,538 --> 00:39:38,999
– Right here.
– Rubin, what is this?
492
00:39:39,166 --> 00:39:44,171
– Get down, get down! Stay down!
– Oh, Lord, what is… – Let's get outta here!
493
00:39:53,347 --> 00:39:57,768
– You all right, T?
– Shh, it's okay.
494
00:39:57,935 --> 00:40:00,812
It's okay. It's okay.
495
00:40:00,979 --> 00:40:02,898
Shh. It's okay.
496
00:40:03,065 --> 00:40:06,026
All right, all right,
all right, all right, all right.
497
00:40:06,193 --> 00:40:09,821
– You all right?
– You know why they did this.
498
00:40:09,988 --> 00:40:12,783
Shh. All right. Come on,
come on, come on, come on.
499
00:40:12,950 --> 00:40:16,495
– I told you it was off the record.
– Nothin' with you is off the record!
500
00:40:16,662 --> 00:40:19,206
– Look, I don't want to go into it right now.
– You ain't had no business talkin' to them people.
501
00:40:19,373 --> 00:40:21,083
– You know everything that you say…
– All right, all right, all right, all right.
502
00:40:21,208 --> 00:40:22,543
– They gon' make up something different.
– Mae, what you want me to do, huh?
503
00:40:22,709 --> 00:40:24,127
– What you want me to do?
– Why do you say these things?
504
00:40:24,294 --> 00:40:26,630
– I know what they doin'. I know exactly what they doin'.
– Are you trying to get us killed?
505
00:40:26,797 --> 00:40:29,633
So what you want me to do, huh?
506
00:40:29,800 --> 00:40:33,220
You want me to roll over
and just lay dead?
507
00:40:33,387 --> 00:40:36,348
– Pride. It ain't nothin' but pride!
– You're damn right it's pride.
508
00:40:36,515 --> 00:40:39,059
– I'm guilty.
– Give me my baby.
509
00:40:40,978 --> 00:40:43,188
Shit.
510
00:40:57,870 --> 00:41:01,123
You will not be ableto stay home, brother
511
00:41:03,041 --> 00:41:06,879
You will not be able to plug inturn on and drop out
512
00:41:07,045 --> 00:41:10,924
You will not be ableto lose yourself on skag
and skip outfor beer during commercials
513
00:41:11,091 --> 00:41:13,594
Because the revolutionwill not be televised
514
00:41:16,680 --> 00:41:18,599
The revolution will not be televised
515
00:41:18,765 --> 00:41:21,727
The revolution will not be broughtto you by Xerox and ball parks
516
00:41:21,894 --> 00:41:24,229
Without commercial interruptions
517
00:41:24,396 --> 00:41:29,067
The revolution will not be right backafter a message
about a white tornadowhite lightning or white people
518
00:41:29,234 --> 00:41:33,906
You will not have to worry about a dovein your bedroom,
the tiger in your tankor the giant in your toilet bowl
519
00:41:34,072 --> 00:41:36,575
The revolutionwill not go better with Coke
520
00:41:36,742 --> 00:41:39,328
The revolution will not fight germsthat may cause bad breath
521
00:41:39,494 --> 00:41:42,247
– The revolution will put youin the driver's seat
– Break it up! Break it up!
522
00:41:42,414 --> 00:41:45,167
The revolution will not be televisedWill not be televised
523
00:41:45,334 --> 00:41:47,628
Will not be televisedWill not be televised
524
00:41:47,753 --> 00:41:51,173
The revolutionwon't be no rerun,
brothersThe revolution will be live
525
00:41:53,717 --> 00:41:58,388
Champion of the world!
Champion of the world!
526
00:42:02,684 --> 00:42:05,020
Yeah, they're still out.
527
00:42:25,123 --> 00:42:28,752
I've seen a lot of things in my time,
but it's taken 35 minutes…
528
00:42:28,877 --> 00:42:33,215
for these judges to tell us
what this home town crowd already knows.
529
00:42:33,382 --> 00:42:36,843
Joey Giardello
is about to the lose the crown…
530
00:42:37,010 --> 00:42:39,179
to Rubin «Hurricane» Carter.
531
00:42:46,979 --> 00:42:49,273
Ladies and gentlemen…
532
00:42:49,439 --> 00:42:51,817
it's a unanimous decision.
533
00:42:51,984 --> 00:42:56,822
The winner
and still champion of the world…
534
00:42:56,989 --> 00:42:59,157
Joey Giardello!
535
00:42:59,324 --> 00:43:02,369
Giardello!
536
00:43:05,372 --> 00:43:08,333
No. No, no. No. No.
537
00:43:10,878 --> 00:43:12,921
Hey. What?
538
00:43:13,088 --> 00:43:15,966
– You've stolen it!
– Aw, shit!
539
00:43:16,133 --> 00:43:20,262
– This is bullshit!
– What's goin' on here?
540
00:43:20,429 --> 00:43:24,600
– Yes, yes!
– Boo!
541
00:43:32,774 --> 00:43:36,069
Well, all I can say
is these Philly judges…
542
00:43:36,194 --> 00:43:38,447
must have been watching
a different fight…
543
00:43:38,614 --> 00:43:42,910
because in the one we just saw,
Hurricane Carter took the title.
544
00:44:00,093 --> 00:44:03,513
Oh, now tell mewhere can you party, child
545
00:44:03,680 --> 00:44:06,850
– All night long– In the basement
546
00:44:07,017 --> 00:44:08,977
Down in the basement, yeah
547
00:44:09,144 --> 00:44:13,023
Oh, where can you gowhen your money gets low
548
00:44:13,148 --> 00:44:16,735
In the basementWhoa, down in the basement
549
00:44:16,860 --> 00:44:21,031
And if a storm is takin'placeyou can jam and still be safe
550
00:44:21,198 --> 00:44:24,159
– In the basement, down in the basement
– I got somethin' special for you.
551
00:44:24,326 --> 00:44:29,456
– Hey, Hurricane, how you doin'?
– Hey, champ.
552
00:44:29,623 --> 00:44:32,292
In the basementDown in the basement
553
00:44:32,417 --> 00:44:35,087
– Oh, you got the comforts of home
– Anybody call a cab?
554
00:44:35,254 --> 00:44:38,131
– A nightclub too– In the basement
555
00:44:38,298 --> 00:44:41,134
– Oh, down in the basement
– Anybody call a cab?
556
00:44:41,301 --> 00:44:43,762
I did, unless Rubin's
taking me home.
557
00:44:43,929 --> 00:44:46,473
Yeah, if I take you,
it ain't gonna be home.
558
00:44:48,517 --> 00:44:51,353
Mr Carter. M-Mr Carter.
559
00:44:51,520 --> 00:44:54,481
– Headed 'cross town, Mr Carter?
– Yeah. Why? You need a ride?
560
00:44:54,648 --> 00:44:56,858
– Wo… Would you mind?
– No, I wouldn't mind.
561
00:44:56,984 --> 00:45:00,612
– All right! Okay.
– Come on.
562
00:45:00,779 --> 00:45:02,823
– You drive.
– Drive your car?
563
00:45:02,990 --> 00:45:05,576
– Come on.
– Oh, shit!
564
00:45:05,742 --> 00:45:09,830
My friends are never gonna believe
I was cruising with The Hurricane.
565
00:45:09,997 --> 00:45:13,417
– You know, what we wanna know is, can we get his autograph?
– No. No, no.
566
00:45:16,295 --> 00:45:18,088
Oh, shit.
567
00:45:18,255 --> 00:45:21,258
Motherfuckers.
568
00:45:21,425 --> 00:45:23,510
– John, you been drinkin'?
– No. – All right.
569
00:45:23,677 --> 00:45:25,637
All right, just relax.
Let me handle this.
570
00:45:25,804 --> 00:45:28,223
All right.
571
00:45:28,390 --> 00:45:30,726
Licence and registration.
572
00:45:49,786 --> 00:45:53,624
It's okay. I got it.
You guys come with me.
573
00:46:05,385 --> 00:46:09,431
B-E-L-L-O. Bello.
574
00:46:09,598 --> 00:46:13,393
Bradley. B-R-A-D-L-E-Y.
575
00:46:13,560 --> 00:46:15,479
Okay.
576
00:46:18,732 --> 00:46:21,693
Are those the guys?
577
00:46:21,860 --> 00:46:25,405
No?
578
00:46:25,572 --> 00:46:27,908
Okay, let's go.
579
00:46:37,125 --> 00:46:39,294
So what are you doing
around here at that hour?
580
00:46:39,461 --> 00:46:41,922
Well, we was just out, you know,
takin' a walk, right?
581
00:46:42,089 --> 00:46:45,384
– Yeah. Just gettin' a pack of cigarettes. That's it.
– Yeah.
582
00:46:45,551 --> 00:46:48,971
Both of you are in big trouble.
583
00:46:49,137 --> 00:46:52,015
You're in violation
of your parole.
584
00:46:52,182 --> 00:46:56,186
But I don't wanna talk
about the burglary.
585
00:46:56,353 --> 00:46:59,523
We'll talk about
your parole problem later, Bello.
586
00:47:01,024 --> 00:47:04,528
As far as I'm concerned…
587
00:47:04,695 --> 00:47:07,573
no proof a burglary
really took place.
588
00:47:08,991 --> 00:47:11,326
See what I mean?
589
00:47:18,125 --> 00:47:20,586
Yeah, I see what you mean.
590
00:47:20,752 --> 00:47:23,171
I'm only interested
in the facts in this case…
591
00:47:23,338 --> 00:47:26,216
and you and Bradley here are the only
two people that can really help me out.
592
00:47:26,383 --> 00:47:28,468
Do you follow?
593
00:47:35,100 --> 00:47:38,520
– Yeah, I follow.
– Good.
594
00:47:38,687 --> 00:47:43,483
Now, is there any scenario
that you can imagine…
595
00:47:43,650 --> 00:47:47,654
in which you could be sure…
596
00:47:47,821 --> 00:47:51,033
really, positively sure…
597
00:47:51,199 --> 00:47:53,744
that the man you saw that night…
598
00:47:56,413 --> 00:47:58,749
was Rubin Carter?
599
00:48:14,556 --> 00:48:18,060
Yeah, Rubin Carter. Yeah.
600
00:48:18,227 --> 00:48:21,480
Wanna tell me again what happened?
You were there having a drink? What was that?
601
00:48:21,647 --> 00:48:23,732
No, no, it was, uh…
602
00:48:23,899 --> 00:48:26,777
– I was goin' out for a pack of cigarettes.
– Yeah.
603
00:48:26,944 --> 00:48:30,572
I heard a couple of shots, then I saw these
two coloured guys, they come out of the bar.
604
00:48:30,739 --> 00:48:33,325
And one of them was?
605
00:48:33,492 --> 00:48:35,410
– One of them was Rubin Carter.
– Rubin Carter?
606
00:48:35,577 --> 00:48:37,829
– Right, Rubin Carter, the fighter.
– Yeah, sure.
607
00:48:46,213 --> 00:48:48,549
All rise.
608
00:48:50,217 --> 00:48:54,888
The court will come to order.
The Honourable Judge Larner presiding.
609
00:48:55,055 --> 00:48:57,391
Be seated.
610
00:49:03,939 --> 00:49:06,316
The defendants will rise.
611
00:49:11,697 --> 00:49:13,907
Rubin Carter…
612
00:49:14,074 --> 00:49:17,661
although you still contend you are not
guilty of the crimes charged against you…
613
00:49:17,828 --> 00:49:22,499
you were afforded a full and fair trial
by a jury of your peers.
614
00:49:25,335 --> 00:49:27,671
Have you reached a verdict?
615
00:49:30,591 --> 00:49:32,885
Yes, we have, Your Honour.
616
00:49:33,051 --> 00:49:36,221
We, the jury, find the defendants,
Rubin Carter…
617
00:49:36,388 --> 00:49:39,349
and John Artis,
guilty on all counts.
618
00:49:39,516 --> 00:49:41,727
Oh, no!
619
00:49:41,894 --> 00:49:45,272
– No!
– That ain't right! He's innocent!
620
00:49:49,902 --> 00:49:51,445
– Order.
– No!
621
00:49:51,612 --> 00:49:54,865
– Order in the court.
– No!
622
00:49:55,032 --> 00:49:58,952
– Order! Bailiff will see to it that order prevails.
– No! No!
623
00:49:59,119 --> 00:50:01,872
This ain't right. Railroaded!
624
00:50:06,877 --> 00:50:10,047
– No.
– Rubin Carter…
625
00:50:10,214 --> 00:50:12,591
John Artis…
626
00:50:12,758 --> 00:50:15,427
for the murder of James Oliver,
it is the court's sentence…
627
00:50:15,594 --> 00:50:18,764
that you be imprisoned
for the remainder of your natural life.
628
00:50:18,931 --> 00:50:20,849
No!
629
00:50:21,016 --> 00:50:23,769
On the second count,
the murder of Fred Nauyaks…
630
00:50:23,936 --> 00:50:27,606
you are sentenced to be imprisoned
for the remainder of your natural life.
631
00:50:27,773 --> 00:50:29,858
No, God, no!
632
00:50:30,025 --> 00:50:35,072
As to the third count involving
the murder of Hazel Tanis…
633
00:50:35,239 --> 00:50:37,908
it is the sentence of this court
that you be imprisoned…
634
00:50:38,075 --> 00:50:40,786
for the remainder
of your natural life.
635
00:50:54,841 --> 00:50:57,427
Okay, Carter, let's go.
636
00:50:57,594 --> 00:50:59,513
Take it easy.
637
00:50:59,680 --> 00:51:02,015
You're a tough guy.
638
00:51:04,518 --> 00:51:07,813
He thinks he's gonna stay in a room,
and that's it.
639
00:51:10,983 --> 00:51:16,113
Put your clothes, your shoes, your ring, your
watch and whatever else you've got in that bag.
640
00:51:16,280 --> 00:51:20,367
You are being issued a standard inmate
uniform with your number sewn on it…
641
00:51:20,534 --> 00:51:23,871
so that we can identify you
immediately.
642
00:51:24,037 --> 00:51:26,582
And you'll go to have your facial hair
shaved. You know the rules.
643
00:51:28,000 --> 00:51:30,043
No, I can't do it, Warden.
644
00:51:31,628 --> 00:51:33,547
I beg your pardon?
645
00:51:33,714 --> 00:51:36,675
I cannot do it.
646
00:51:36,842 --> 00:51:41,555
Look, you have legal custody
over my body…
647
00:51:41,722 --> 00:51:43,891
but I'm innocent.
648
00:51:44,057 --> 00:51:48,437
I've committed no crime.
The crime's been committed against me.
649
00:51:50,272 --> 00:51:53,233
And I will not wear the clothes
of a guilty man.
650
00:51:53,400 --> 00:51:57,195
Now, I'll go anywhere you want me to go
in this penitentiary, Warden…
651
00:51:57,362 --> 00:52:01,325
but you let it be known
in no uncertain terms…
652
00:52:01,491 --> 00:52:06,747
that any man who tries
to put his hands on me…
653
00:52:06,914 --> 00:52:10,542
This place is where we
tell you the rules.
654
00:52:10,709 --> 00:52:12,878
You hear that?
655
00:52:14,963 --> 00:52:17,883
Do you understand me?
656
00:52:18,050 --> 00:52:20,552
Do you?
657
00:52:20,719 --> 00:52:24,932
Because if you do,
you had better strip right now…
658
00:52:25,098 --> 00:52:28,185
and put on that fucking uniform.
659
00:52:34,816 --> 00:52:37,152
I can't do that.
660
00:52:39,947 --> 00:52:42,658
Put this man in the hole.
661
00:52:42,824 --> 00:52:45,369
Give him sufficient time
to reflect…
662
00:52:45,536 --> 00:52:48,413
on how he intends to behave
in this institution.
663
00:52:50,332 --> 00:52:52,668
Ninety days.
664
00:53:14,273 --> 00:53:16,984
Hey, Bobby,
we've got another one for ya.
665
00:53:34,751 --> 00:53:37,796
I like your suit.
666
00:54:42,527 --> 00:54:45,405
Three, two…
667
00:54:45,572 --> 00:54:48,325
one.
668
00:54:48,492 --> 00:54:50,827
Lights-out.
669
00:54:52,788 --> 00:54:54,373
You see?
670
00:54:54,540 --> 00:55:00,337
«Though I walk through the valley of the
shadow of death, I will fear no evil.»
671
00:55:00,504 --> 00:55:02,631
There's doubt.
672
00:55:02,798 --> 00:55:06,218
The shadow is doubt.
The shadow is doubt.
673
00:55:08,387 --> 00:55:13,350
But you're not gonna get me.
You're not gonna get me.
674
00:55:13,517 --> 00:55:15,852
Lights-out.
675
00:55:19,147 --> 00:55:21,567
What the fuck
are you talkin' about?
676
00:55:21,733 --> 00:55:24,695
You can't break me
'cause you didn't make me.
677
00:55:24,861 --> 00:55:28,073
You understand? Huh?
678
00:55:34,788 --> 00:55:39,293
You fucked everything up for everybody,
Rubin. It's all fucked-up.
679
00:55:45,591 --> 00:55:47,926
Who's that?
680
00:55:49,970 --> 00:55:53,181
Y'all ain't got no speakers in here.
Who is that?
681
00:55:55,893 --> 00:55:59,813
I put us into this situation
any goddam way…
682
00:55:59,980 --> 00:56:02,316
motherfucker.
683
00:56:02,482 --> 00:56:06,862
I done fucked everything up for everybody.
You know, that shit that's all fucked up.
684
00:56:07,029 --> 00:56:11,575
What the fuck they expect us
to do now, huh? Motherfucker.
685
00:56:17,247 --> 00:56:20,667
I'm s… I'm s… I'm scared.
686
00:56:23,253 --> 00:56:27,507
Just shut up. Shut the fuck up,
you little skinny motherfucker.
687
00:56:27,674 --> 00:56:30,552
You think your father used to beat
your little stuttering ass?
688
00:56:30,719 --> 00:56:33,847
Don't make me
jump over there on ya.
689
00:56:34,014 --> 00:56:37,517
No, you shut up.
Just shut the fuck up, talkin' to me.
690
00:56:37,684 --> 00:56:40,270
Fuck you talkin' to? You ain't…
You ain't telling me what to say.
691
00:56:40,437 --> 00:56:42,814
I'm running shit around here.
Fuck is wrong?
692
00:56:42,981 --> 00:56:44,900
Ain't nobody runnin' shit.
I'm runnin' shit.
693
00:56:45,067 --> 00:56:47,402
Shut the fuck up!
694
00:56:52,366 --> 00:56:55,244
What you say?
695
00:56:55,410 --> 00:56:58,872
No. No.
696
00:56:59,039 --> 00:57:03,085
What are we gonna do now?
697
00:57:03,252 --> 00:57:06,588
Huh?
698
00:57:06,755 --> 00:57:09,550
I don't know what.
699
00:57:09,716 --> 00:57:12,177
Shit, ain't nobody touchin' me.
No goddam soul touchin' me.
700
00:57:12,344 --> 00:57:15,472
Put your hands on me not twice. You
better not put your fuckin' hands on me.
701
00:57:15,639 --> 00:57:17,975
– I got…
– Shut up!
702
00:57:40,414 --> 00:57:45,544
Oh, yeah. There's our man.
I can feel the hate. Can you feel it?
703
00:57:45,711 --> 00:57:49,756
You can feel the hate, Rubin.
Don't you wanna just hurt somebody?
704
00:57:49,923 --> 00:57:52,301
I feel like
I wanna kill somebody…
705
00:57:52,467 --> 00:57:55,596
'cept there ain't nobody
in here to kill.
706
00:57:57,556 --> 00:57:59,892
'Cept you, boy.
707
00:58:01,518 --> 00:58:03,979
How 'bout it, Rube?
708
00:58:07,107 --> 00:58:09,568
Get away from me!
709
00:58:43,852 --> 00:58:46,521
All right, Carter. Time's up.
710
00:59:25,686 --> 00:59:27,854
Jesus Christ.
711
00:59:30,315 --> 00:59:32,985
You could really use a shower.
712
00:59:34,653 --> 00:59:37,739
You smell awful, Mr Carter.
Why don't you take a shower?
713
00:59:37,906 --> 00:59:41,326
Get you a decent cell
with a bed and some food.
714
00:59:41,493 --> 00:59:45,080
– You'll feel a lot better.
– At what price do I, uh…
715
00:59:45,247 --> 00:59:47,165
take this shower?
716
00:59:47,332 --> 00:59:51,086
– What do you mean?
– I mean, what do I put on…
717
00:59:51,253 --> 00:59:54,423
after I take this shower
that's gonna make me feel so good?
718
00:59:57,217 --> 00:59:59,887
What everyone else puts on.
That's the rules.
719
01:00:00,053 --> 01:00:05,601
Yeah, well, you can just take me
on back down to the hole.
720
01:00:13,942 --> 01:00:16,612
You could die down there.
721
01:00:16,737 --> 01:00:20,115
I could die up here too.
722
01:00:22,034 --> 01:00:25,996
Look, what if I got you a pair
of pyjamas from the prison hospital?
723
01:00:27,497 --> 01:00:31,668
As far as I'm concerned,
you'd be wearing prison-issued clothing.
724
01:00:39,134 --> 01:00:41,386
They got stripes?
725
01:00:41,553 --> 01:00:44,514
– No stripes.
– What 'bout numbers?
726
01:00:44,681 --> 01:00:48,185
– No numbers.
– What colour are they?
727
01:00:48,352 --> 01:00:51,188
They're white.
728
01:00:57,486 --> 01:01:00,280
Okay, I can live with those.
729
01:01:01,782 --> 01:01:07,746
– Thank you, Mr Carter.
– You're welcome, Mr Williams.
730
01:01:07,913 --> 01:01:10,249
Shower's all yours.
731
01:01:18,590 --> 01:01:21,260
Thank you.
732
01:01:21,426 --> 01:01:24,972
It came to me as kind of a revelation
that my own freedom…
733
01:01:25,138 --> 01:01:30,060
lay in not wanting or needing anything
of which they could deprive me.
734
01:01:30,227 --> 01:01:33,939
If punishment consisted
of being locked in your cell…
735
01:01:34,106 --> 01:01:37,526
then by simply choosing
to never leave my cell…
736
01:01:37,693 --> 01:01:39,611
I deprived them of that weapon.
737
01:01:39,778 --> 01:01:43,115
I would not work in their shops.
I would not eat their food.
738
01:01:43,282 --> 01:01:48,120
I began to study. I dissected
my entire case piece by piece…
739
01:01:48,287 --> 01:01:52,040
beginning with my initial arrest
through the trial itself…
740
01:01:52,207 --> 01:01:55,460
and finally to the awful verdict.
741
01:01:55,627 --> 01:01:59,089
I didn't get a trial free from
constitutional error and racial prejudice.
742
01:01:59,256 --> 01:02:01,592
He knows that. You know it.
743
01:02:01,758 --> 01:02:04,052
That's not helpin' me
in here, Myron.
744
01:02:04,219 --> 01:02:09,141
Look. Look, I'm innocent,
that's why.
745
01:02:09,308 --> 01:02:11,602
Seven years! You're goddam right
it's seven years!
746
01:02:11,768 --> 01:02:15,314
Just get me outta here.
I want a new trial. Okay?
747
01:02:17,316 --> 01:02:20,652
The people united
will never be defeated.
748
01:02:20,819 --> 01:02:24,781
The people united
will never be defeated.
749
01:02:24,948 --> 01:02:28,076
The people united
will never be defeated.
750
01:02:28,243 --> 01:02:30,162
The people united…
751
01:02:30,329 --> 01:02:34,208
It shows that there's still hope.
752
01:02:34,374 --> 01:02:37,753
There is hope for change
in America.
753
01:02:37,920 --> 01:02:40,339
I believe in law and order,
and I believe that everybody…
754
01:02:40,505 --> 01:02:43,175
has a right to,
uh, get another trial.
755
01:02:43,342 --> 01:02:46,887
Here comes the storyof The Hurricane
756
01:02:47,054 --> 01:02:50,807
The man the authoritiescame to blame
757
01:02:50,974 --> 01:02:54,686
– For something that he never done
– Give a hand for Miss Ellen Burstyn.
758
01:02:54,853 --> 01:02:57,356
Put in a prison cellbut one time
759
01:02:57,522 --> 01:03:02,945
He could have beenthe champion of the world
760
01:03:06,782 --> 01:03:10,369
They ain't givin' up. They said
they're gonna demonstrate again.
761
01:03:10,536 --> 01:03:13,747
Muhammad Ali and… and Ellen Burstyn.
Bob Dylan.
762
01:03:13,914 --> 01:03:16,250
– Everybody.
– That's good, Mae.
763
01:03:16,416 --> 01:03:18,752
Everybody.
764
01:03:22,422 --> 01:03:25,133
Look, Mae, uh…
765
01:03:25,300 --> 01:03:30,389
we've already lost two trials, and now they've
turned down my request for an appeal.
766
01:03:36,019 --> 01:03:39,106
I'm sorry. It, uh… It's over.
767
01:03:39,273 --> 01:03:41,608
It's finished.
768
01:03:43,193 --> 01:03:45,779
I'm gonna die in here,
Mae, so…
769
01:03:45,946 --> 01:03:48,407
– Baby, listen, there is still a chance.
– Listen to me now.
770
01:03:48,574 --> 01:03:53,120
– Now, all we have to do is hang on.
– There's nothin' to hang on to.
771
01:03:54,663 --> 01:03:58,250
I want you to divorce me,
understand?
772
01:03:58,417 --> 01:04:01,795
And I don't want you
to come back down here.
773
01:04:03,422 --> 01:04:06,550
– No. No, now you listen to me.
– Mae, don't make… don't make this…
774
01:04:06,717 --> 01:04:09,011
There… There are still things
that we can do.
775
01:04:09,177 --> 01:04:12,764
– We just gotta get you out of here.
– I am not gonna be a weight hanging around your neck.
776
01:04:12,931 --> 01:04:17,936
– You are no weight around my neck!
– Well, then you're a weight around mine.
777
01:04:19,771 --> 01:04:21,899
Now, I can't do all the years
I gotta do in here…
778
01:04:22,065 --> 01:04:26,528
knowin' that they can take your beautiful
face away from me anytime they want to.
779
01:04:26,695 --> 01:04:30,282
– You understand?
– Rubin.
780
01:04:30,449 --> 01:04:33,452
I ain't walkin' away from you.
781
01:04:41,251 --> 01:04:43,378
I'm dead.
782
01:04:46,590 --> 01:04:50,052
– Rubin.
– Just bury me, please.
783
01:04:53,764 --> 01:04:56,099
Rubin?
784
01:04:58,644 --> 01:05:00,270
Rubin.
785
01:05:00,437 --> 01:05:04,107
Rubin, we're… we're in this together
now. We just gotta hang on.
786
01:05:04,274 --> 01:05:06,860
Guard.
787
01:05:07,027 --> 01:05:09,738
Rubin.
788
01:05:09,905 --> 01:05:12,574
Rubin?
789
01:05:12,699 --> 01:05:16,328
We just gotta hang on.
790
01:05:16,495 --> 01:05:18,830
We just gotta hang on.
791
01:05:26,171 --> 01:05:30,092
I will bend time to my own clock.
792
01:05:30,259 --> 01:05:32,386
When the prisoners awake,
I will sleep.
793
01:05:32,553 --> 01:05:35,514
When they sleep, I will wake.
794
01:05:35,681 --> 01:05:39,226
I will live neither in their cell…
795
01:05:39,393 --> 01:05:42,729
nor in my own heart…
796
01:05:42,896 --> 01:05:45,941
only in my mind…
797
01:05:46,203 --> 01:05:48,789
and my spirit.
798
01:05:48,956 --> 01:05:51,667
«Once I reached my hand out for help.»
799
01:05:51,834 --> 01:05:54,378
It came down and then withered…
800
01:05:54,545 --> 01:05:58,883
as dry grass blown away into dust
leaving nothin'.
801
01:05:59,050 --> 01:06:02,595
Now I wait for nothin'.
I need nothin'.
802
01:06:02,762 --> 01:06:07,433
Not tomorrow, not freedom,
not justice.
803
01:06:07,600 --> 01:06:11,687
In the end,
the prison will vanish…
804
01:06:11,854 --> 01:06:15,358
and there'll be no more Rubin…
805
01:06:15,525 --> 01:06:17,778
no more Carter…
806
01:06:17,944 --> 01:06:20,822
only The Hurricane.
807
01:06:20,989 --> 01:06:23,700
And after him…
808
01:06:23,867 --> 01:06:26,203
«there is no more.»
809
01:06:31,458 --> 01:06:34,044
Man, what are we gonna do?
810
01:06:34,211 --> 01:06:38,090
– About what?
– About The Hurricane, that's what.
811
01:06:38,256 --> 01:06:41,051
Well, there's not much
we can do, Lesra.
812
01:06:41,218 --> 01:06:46,181
B-But the man's innocent, yet he's been
in jail 15, 16 years. That's not right.
813
01:06:47,766 --> 01:06:51,978
– I know that's what his book says.
– Uh, two juries found him guilty, Les.
814
01:06:52,145 --> 01:06:55,649
– Yeah, two white juries.
– Hey, hey, not all white people are racists.
815
01:06:55,816 --> 01:06:58,527
Not all black people are murderers.
816
01:07:08,203 --> 01:07:10,914
Look, I just… I just want
to write him a letter…
817
01:07:11,081 --> 01:07:14,543
and tell him how much his book
meant to me, that's all.
818
01:07:20,006 --> 01:07:24,678
I know you told me
819
01:07:24,845 --> 01:07:27,640
– Such a long time ago
– Dear…
820
01:07:30,143 --> 01:07:33,479
– Mr Hurricane.
– That you want me
821
01:07:35,732 --> 01:07:38,985
– You don't love me no more
– No, that's really stupid.
822
01:07:42,071 --> 01:07:45,408
– I wanna know
– What's that?
823
01:07:46,826 --> 01:07:50,037
– It's ten dollars, U.S.
– Oh, what you mean to me
824
01:07:50,204 --> 01:07:52,957
– I thought he might need some money for stamps…
– Believe me, darlin'
825
01:07:53,124 --> 01:07:55,084
if you want him
to write you back.
826
01:07:55,251 --> 01:07:58,046
Oh-oh, no
827
01:07:58,212 --> 01:08:01,090
Yeah. Yeah, write me back.
828
01:08:01,257 --> 01:08:05,511
– That's cool. Thanks, Lisa.
– I know you told me
829
01:08:05,678 --> 01:08:08,014
No problem.
830
01:08:12,518 --> 01:08:18,649
– Dear Mr Rubin Carter.
– And I know
831
01:08:22,570 --> 01:08:24,363
I read your book…
832
01:08:24,489 --> 01:08:28,826
and I really felt sad
about what happened to you.
833
01:08:30,286 --> 01:08:35,083
I want you to know
how much your book meant to me.
834
01:08:35,249 --> 01:08:39,170
Little baby, childmove you
835
01:08:39,337 --> 01:08:42,257
Whoa-whoa-whoa
836
01:08:42,424 --> 01:08:44,760
Please
837
01:09:40,816 --> 01:09:43,694
It's here! Hey, he wrote us back!
It's here!
838
01:09:43,861 --> 01:09:46,613
It's here! He wrote us back!
Home of the brave!
839
01:09:46,780 --> 01:09:49,283
Land of the free!
He wrote us back!
840
01:09:49,450 --> 01:09:53,204
– Can you stand it?
– Well, open it already.
841
01:09:53,371 --> 01:09:56,833
I don't know.
You think I should?
842
01:10:05,967 --> 01:10:08,094
«Dear Lesra…»
843
01:10:08,261 --> 01:10:11,848
please forgive
the seemingly tardy reply…
844
01:10:12,015 --> 01:10:15,393
but he who bemoans
the lack of opportunity…
845
01:10:15,518 --> 01:10:20,607
forgets that small doors
many times open up into large rooms.
846
01:10:23,485 --> 01:10:27,989
It was not only thoughtful,
but insightful on your part.
847
01:10:28,156 --> 01:10:32,285
Stamps, paper and envelopes…
848
01:10:32,452 --> 01:10:35,914
were exactly what was needed
to complete this transmission.
849
01:10:38,458 --> 01:10:43,922
Your letter, feelings,
concerns, desires and warmth…
850
01:10:44,089 --> 01:10:46,466
literally
jumped off the page at me…
851
01:10:46,633 --> 01:10:49,302
when reading
your heartfelt message.
852
01:10:49,469 --> 01:10:51,930
It is as if you heard
my thoughts…
853
01:10:52,097 --> 01:10:54,474
and reached out
to share yours with me…
854
01:10:54,641 --> 01:10:58,603
at a moment when I can hear you.
855
01:10:58,728 --> 01:11:00,688
So thank you once again.
856
01:11:00,814 --> 01:11:03,650
Forever…
857
01:11:03,817 --> 01:11:06,278
your friend and brother…
858
01:11:08,447 --> 01:11:10,783
«Rubin 'Hurricane' Carter.»
859
01:11:13,744 --> 01:11:16,497
Wow.
860
01:11:16,664 --> 01:11:18,332
You got your answer.
861
01:11:20,918 --> 01:11:23,003
Yeah.
862
01:11:23,170 --> 01:11:26,549
Dear Rubin…
863
01:11:26,716 --> 01:11:30,970
I've been thinking about my life
compared to yours.
864
01:11:31,137 --> 01:11:34,098
I come from Bushwick in Brooklyn.
865
01:11:34,265 --> 01:11:39,103
My parents are alcoholics
and my brother's in prison.
866
01:11:39,270 --> 01:11:42,732
I was third in my class,
and I couldn't even read.
867
01:11:42,898 --> 01:11:46,694
I couldn't write you this letter
just a year ago…
868
01:11:46,861 --> 01:11:52,241
but then I met these friends from Canada
when I had a summer job at the EPA.
869
01:11:52,408 --> 01:11:55,786
They offered to educate me
and they got me out.
870
01:11:58,038 --> 01:12:02,668
Sometimes I feel guilty about my family
'cause I left 'em behind.
871
01:12:02,835 --> 01:12:07,465
Now that I know you,
I know it isn't right.
872
01:12:07,631 --> 01:12:10,801
I shouldn't cry
about my own feelings…
873
01:12:10,968 --> 01:12:13,929
not if you can do what you've done.
874
01:12:14,096 --> 01:12:16,098
I've been thinkin' though.
875
01:12:16,266 --> 01:12:20,187
I would like to come and visit you,
if that will be all right.
876
01:13:03,313 --> 01:13:05,732
Palm down, right hand.
Keep the line moving.
877
01:13:05,899 --> 01:13:08,151
– Put your right hand out, please. Palm down.
– Keep the line moving.
878
01:13:08,318 --> 01:13:11,279
– Keep the line moving, please.
– Come on. Come on.
879
01:13:13,532 --> 01:13:15,867
Okay, now.
880
01:13:20,831 --> 01:13:25,585
Y'all listen up now. Visits for Jones,
Taylor, Harris, Ramos…
881
01:13:25,752 --> 01:13:29,465
Sykes, Carter, Tucei,
line up right here.
882
01:13:29,632 --> 01:13:31,843
Uh, you didn't call my boy's name.
883
01:13:32,009 --> 01:13:34,721
Hemmings. Eric Hemmings, 65660.
884
01:13:34,887 --> 01:13:37,056
– Hemmings?
– Yeah.
885
01:13:37,223 --> 01:13:41,352
Uh-uh, no visit for Hemmings today.
He's in lockup.
886
01:13:41,519 --> 01:13:45,690
– Okay, Mac, open it up.
– Keep out of the way.
887
01:13:58,494 --> 01:14:02,498
Extend your arms. Palms.
Turn around.
888
01:14:02,665 --> 01:14:05,710
Show me your feet.
Okay, spread 'em.
889
01:14:05,877 --> 01:14:08,212
Next.
890
01:14:12,341 --> 01:14:16,304
Open your mouth.
Roll your tongue.
891
01:14:16,471 --> 01:14:19,348
Extend your arms.
892
01:14:19,515 --> 01:14:22,018
Show me your palms.
Turn around.
893
01:14:24,353 --> 01:14:26,689
Show me your feet.
894
01:14:26,856 --> 01:14:29,150
Spread 'em.
895
01:14:29,317 --> 01:14:31,652
Ready on the outside!
896
01:14:33,279 --> 01:14:36,032
Okay, come on.
Single file, y'all.
897
01:14:36,199 --> 01:14:39,619
Let's go. Single file.
898
01:14:39,786 --> 01:14:42,331
Hey, sweetheart!
899
01:14:42,498 --> 01:14:44,708
Single file.
900
01:14:44,875 --> 01:14:47,211
Let's go. Single file.
901
01:14:50,506 --> 01:14:52,883
You look nice.
902
01:15:25,040 --> 01:15:27,459
Mr Carter?
903
01:15:27,626 --> 01:15:32,172
– Rubin «Hurricane» Carter. Is that you?
– Mm-hmm.
904
01:15:32,339 --> 01:15:36,760
– I'm sorry, you don't look like your pictures. I thought you'd be bigger.
– Hey, I'm bigger than you.
905
01:15:38,345 --> 01:15:42,641
– But don't tell anybody, okay?
– All… All right.
906
01:15:44,059 --> 01:15:46,145
Okay. Sit down.
907
01:15:57,240 --> 01:15:59,909
– Hey, this is some place, man.
– No.
908
01:16:00,076 --> 01:16:04,706
No, it's not. This is no place,
not for a human being.
909
01:16:04,873 --> 01:16:08,668
Don't ever get used to
a place like this, Lesra.
910
01:16:08,835 --> 01:16:11,129
You got a lot of guts, kid.
911
01:16:12,630 --> 01:16:16,176
Takes a lot of courage to come
all the way down here by yourself.
912
01:16:16,342 --> 01:16:18,887
I'm impressed.
913
01:16:19,012 --> 01:16:23,767
– I was scared you weren't gonna let me come.
– Me too.
914
01:16:23,933 --> 01:16:26,144
But you're Rubin «Hurricane» Carter.
What would you be scared of?
915
01:16:26,311 --> 01:16:29,939
Well, doors opening,
of the light outside…
916
01:16:31,399 --> 01:16:33,359
of you.
917
01:16:33,526 --> 01:16:35,737
– Me?
– Mm-hmm.
918
01:16:35,904 --> 01:16:38,323
– Mr Carter, I don't understand.
– Oh, no, no, no, don't call me Mr Carter.
919
01:16:38,490 --> 01:16:40,909
– Call me Rube.
– Rube?
920
01:16:41,034 --> 01:16:44,329
Yeah. Rube.
921
01:16:46,122 --> 01:16:48,374
All right. Rube.
922
01:16:50,293 --> 01:16:53,671
So, tell me about these folks
you're livin' with.
923
01:16:53,797 --> 01:16:56,383
– Oh, the Canadians. – Yes.
– Yeah, I got pictures of'em.
924
01:16:56,549 --> 01:16:59,636
Here.
925
01:16:59,803 --> 01:17:03,390
This is Sam, this is Terry,
and this is Lisa.
926
01:17:03,556 --> 01:17:05,893
– They're the greatest, man.
– Huh.
927
01:17:06,060 --> 01:17:09,730
Yeah, I met 'em at an EPA in Brooklyn,
and, you know, they was doin' business.
928
01:17:09,897 --> 01:17:13,526
They brought me home and stuff,
and the rest is what happened, man.
929
01:17:13,692 --> 01:17:16,654
Yeah, that's when
my life changed, Rube.
930
01:17:16,821 --> 01:17:19,990
Just yanked a brother up and took him
up to Canada, just like that?
931
01:17:20,157 --> 01:17:22,701
No, no, they asked my folks.
932
01:17:22,868 --> 01:17:25,579
I see. So what do they do?
Are they a religious group…
933
01:17:25,746 --> 01:17:28,332
or, uh, hippies or a commune or…
934
01:17:28,499 --> 01:17:31,085
No, they fix up houses and sell 'em.
You know?
935
01:17:31,252 --> 01:17:33,546
– They're just people.
– Just people.
936
01:17:33,712 --> 01:17:37,049
Just workin', eatin',
livin' together?
937
01:17:37,216 --> 01:17:40,219
I don't know. This is what they do, man.
That's their thing.
938
01:17:40,386 --> 01:17:43,639
– What'd your folks say?
– Oh, well, my dad, you know, he's happy.
939
01:17:43,806 --> 01:17:45,850
– He's glad for me.
– Oh, good.
940
01:17:46,016 --> 01:17:47,935
You see 'em much,
your people, your folks?
941
01:17:48,102 --> 01:17:50,104
Yeah, but sometimes
it's hard though.
942
01:17:50,271 --> 01:17:52,857
Yeah, well…
943
01:17:53,023 --> 01:17:55,359
Yeah, it's hard.
944
01:17:57,069 --> 01:18:00,156
You give them hope.
945
01:18:00,322 --> 01:18:04,452
– Yeah, I guess.
– You do. You give 'em hope.
946
01:18:04,618 --> 01:18:07,413
Because you have transcended, Lesra.
947
01:18:07,580 --> 01:18:12,668
It is very important to transcend
the places that hold us.
948
01:18:12,835 --> 01:18:16,589
You know that? You've learned to read.
You've learned to write.
949
01:18:16,756 --> 01:18:19,634
Writing is… it's magic.
950
01:18:21,178 --> 01:18:25,140
You feel that sometimes?
951
01:18:25,307 --> 01:18:27,809
– Yeah, I guess I do.
– Mm-hmm.
952
01:18:27,976 --> 01:18:30,312
When I started writing…
953
01:18:32,230 --> 01:18:36,318
I discovered that I was doing more
than just telling a story.
954
01:18:36,485 --> 01:18:38,653
See, writing is a weapon…
955
01:18:38,820 --> 01:18:42,032
and it's more powerful
than a fist can ever be.
956
01:18:42,199 --> 01:18:46,536
Every time I sat down to write, I could
rise above the walls of this prison.
957
01:18:46,703 --> 01:18:52,501
I could look out over the walls
all across the state of New Jersey.
958
01:18:52,667 --> 01:18:55,670
And I could see Nelson Mandela
in his cell writing his book.
959
01:18:55,837 --> 01:18:59,341
I could see Huey.
I could see Dostoyevsky.
960
01:18:59,508 --> 01:19:03,303
I could see Victor Hugo, Emile Zola,
and… and they would say to me…
961
01:19:03,470 --> 01:19:05,597
«Rubin, what you doin' in there?»
962
01:19:05,764 --> 01:19:08,725
And I say,
«Hey, I know all you guys.»
963
01:19:11,061 --> 01:19:14,022
It's magic, Lesra.
964
01:19:14,189 --> 01:19:17,275
Mmm, they sure don't teach it
that way up in Canada.
965
01:19:17,442 --> 01:19:20,737
– Maybe you could tell me some books to read.
– I can do that.
966
01:19:20,904 --> 01:19:23,865
But these people in Canada or anywhere
else, they can only teach you so much.
967
01:19:24,032 --> 01:19:27,202
It's up to you. It's your search. You
gotta find out what's true for you…
968
01:19:27,369 --> 01:19:32,208
what is true for Lesra Martin.
969
01:19:32,375 --> 01:19:35,962
I never met nobody like you before.
970
01:19:39,757 --> 01:19:42,135
You think I killed
those people, son?
971
01:19:44,512 --> 01:19:47,306
– No, I know you didn't.
– How you know?
972
01:19:47,473 --> 01:19:49,767
I just know.
973
01:19:55,022 --> 01:19:58,860
I'm so glad I met you, Lesra.
974
01:20:01,237 --> 01:20:03,156
Me too.
975
01:20:04,615 --> 01:20:07,744
Visit's up.
976
01:20:07,910 --> 01:20:09,871
Everybody out.
977
01:20:11,289 --> 01:20:13,875
Come on, folks. Let's go.
978
01:20:14,041 --> 01:20:16,502
You like a quick picture
of you and your son, Mr Carter?
979
01:20:16,669 --> 01:20:19,422
– Come on, folks. Let's go.
– It's up to my son.
980
01:20:19,589 --> 01:20:21,924
Yeah, all right. All right.
981
01:20:24,677 --> 01:20:27,889
That's enough pictures.
Come on. Let's go.
982
01:21:10,682 --> 01:21:12,684
Dear Lesra…
983
01:21:12,851 --> 01:21:18,190
whoever is responsible for your present
condition obviously cares a great deal.
984
01:21:18,315 --> 01:21:23,153
For me, it was a miracle to see
such light in a human being again.
985
01:21:23,320 --> 01:21:28,075
When you came, it was like the day
had started off without the sun.
986
01:21:28,242 --> 01:21:30,619
It's dim and it's cool.
987
01:21:30,786 --> 01:21:33,288
Then suddenly,
and without any warning…
988
01:21:33,455 --> 01:21:37,543
the sunshine breaks through the dimness
and lights up everything.
989
01:21:47,720 --> 01:21:52,015
What ya gonna doDo you wanna get down
990
01:21:52,182 --> 01:21:54,978
What ya gonna doDo you wanna get down
991
01:21:55,145 --> 01:21:57,355
You been all around the world,
huh, Mobutu?
992
01:21:57,522 --> 01:22:01,401
– Been everywhere.
– Shut your motherfuckin' mouth up!
993
01:22:01,568 --> 01:22:04,863
Get down on itGet down on it
994
01:22:05,029 --> 01:22:08,366
– Come on and get down on it
– Where your people from, Africa?
995
01:22:08,533 --> 01:22:11,453
Born in the Congo. Mm-hmm.
996
01:22:11,619 --> 01:22:13,955
In the blackness of black.
997
01:22:15,749 --> 01:22:19,002
My mother was a Pygmy.
She stood four foot, one inch.
998
01:22:19,169 --> 01:22:22,922
– Hmm.
– My father was a big Watusi.
999
01:22:23,089 --> 01:22:25,216
He was seven foot, ten.
1000
01:22:25,383 --> 01:22:30,221
He'd have to pick her up
like a little child to kiss her.
1001
01:22:30,388 --> 01:22:33,349
– Hmm, cute.
– Get down on it
1002
01:22:33,516 --> 01:22:35,477
Come on nowGet down on it
1003
01:22:35,643 --> 01:22:38,021
If you really want itget down on it
1004
01:22:38,188 --> 01:22:40,607
What do you think of white folks?
1005
01:22:43,068 --> 01:22:47,989
They're just a little bit too much
of this stuff, you know?
1006
01:22:48,156 --> 01:22:51,034
But, uh, then again…
1007
01:22:51,201 --> 01:22:56,039
I once rode the rails
with a hobo by the name of, um…
1008
01:22:56,206 --> 01:22:58,458
Alabama.
1009
01:22:58,625 --> 01:23:01,586
Now, he was white folks…
1010
01:23:01,753 --> 01:23:04,923
and he was a good man.
1011
01:23:05,090 --> 01:23:09,595
Mm-hmm. He saved my life
three times.
1012
01:23:09,762 --> 01:23:13,599
– Three times?
– Mm-hmm. Three times.
1013
01:23:15,851 --> 01:23:19,355
Three times life, huh?
1014
01:23:19,522 --> 01:23:22,024
Everything I lost…
1015
01:23:22,191 --> 01:23:26,570
that really matters
I lost at the hand of white folks.
1016
01:23:26,737 --> 01:23:29,615
I know what you mean…
1017
01:23:29,782 --> 01:23:32,451
but they ain't all bad.
1018
01:23:35,162 --> 01:23:37,998
What ya wanna doDo you wanna get down
1019
01:23:39,500 --> 01:23:42,962
– What ya gonna do
– But they sure can't dance.
1020
01:23:46,382 --> 01:23:49,343
Oh, shit.
1021
01:23:49,510 --> 01:23:51,095
Mm-hmm.
1022
01:23:54,390 --> 01:23:56,767
Hey, y'all,
th-this is where we go in.
1023
01:23:56,934 --> 01:23:59,687
Come on.
1024
01:23:59,854 --> 01:24:02,189
Come on!
1025
01:24:02,356 --> 01:24:05,818
– Don't look now, but we're being watched.
– Stop it.
1026
01:24:07,862 --> 01:24:10,823
Somehow I don't think
you can smoke in there.
1027
01:24:12,783 --> 01:24:15,119
Right over there.
1028
01:24:16,704 --> 01:24:19,708
Hey, Rube, man, we made it.
How you doin', man?
1029
01:24:19,875 --> 01:24:22,043
All right.
1030
01:24:22,210 --> 01:24:25,422
– Sam.
– Hey, Rubin. Good to meet you.
1031
01:24:25,589 --> 01:24:27,799
Yeah. Good, good, good.
1032
01:24:27,966 --> 01:24:30,635
– Professor.
– Yeah.
1033
01:24:30,802 --> 01:24:32,971
– This is Terry.
– Terry.
1034
01:24:33,138 --> 01:24:36,224
– Nice to meet you.
– It's my pleasure, Terry. Heard a lot about you.
1035
01:24:36,391 --> 01:24:38,977
– Lisa.
– Lisa.
1036
01:24:39,144 --> 01:24:43,523
So, you don't look like
I thought you would look.
1037
01:24:45,025 --> 01:24:48,111
Lesra said you were so tough.
1038
01:24:48,278 --> 01:24:53,658
– Is that good?
– Don't know. Don't know.
1039
01:24:53,825 --> 01:24:56,328
Don't know. Come on.
1040
01:24:57,829 --> 01:25:00,165
Sit down.
1041
01:25:09,674 --> 01:25:13,387
Everybody together!
I can't stand it.
1042
01:25:13,553 --> 01:25:16,014
So, uh, Rubin,
how's the appeal goin'?
1043
01:25:16,181 --> 01:25:20,477
Uh, we hear it's with the New Jersey
Supreme Court. Have they set a date?
1044
01:25:22,854 --> 01:25:25,023
Why don't we talk about Lesra?
1045
01:25:25,190 --> 01:25:28,735
I'm sure that Lesra wants to know
what's happening with your case too.
1046
01:25:28,902 --> 01:25:32,323
My case is doing what it's doing.
1047
01:25:32,490 --> 01:25:35,910
I have to focus on the fact
that I have to do the time.
1048
01:25:37,328 --> 01:25:40,164
Well, how do you do that?
1049
01:25:41,582 --> 01:25:46,921
How do I do that? I do that by not
allowing myself to want or to need…
1050
01:25:48,297 --> 01:25:49,882
anything.
1051
01:25:50,049 --> 01:25:54,846
I'm free in here because
there's nothing I want out here.
1052
01:25:55,012 --> 01:25:59,225
Not free to want?
Not free to risk human contact?
1053
01:25:59,350 --> 01:26:01,728
This place doesn't allow you
to be human.
1054
01:26:01,894 --> 01:26:06,482
The only contact you get in here is gettin'
stabbed in the back or gang-raped in the shower.
1055
01:26:06,649 --> 01:26:11,863
That's what they've reduced you to. I mean, you've
obviously elevated it to something else with Lesra.
1056
01:26:12,029 --> 01:26:14,866
Yeah, because of you, Rube,
I wanna be a lawyer when I grow up…
1057
01:26:14,991 --> 01:26:16,951
and prove you innocent.
1058
01:26:17,076 --> 01:26:20,288
Except we don't have to wait till I'm a lawyer,
Rube, because these guys want to help, man.
1059
01:26:20,455 --> 01:26:24,917
– We all believe in your innocence.
– I've been innocent for 16 years.
1060
01:26:25,084 --> 01:26:30,339
That's how long I've been in here.
Innocence is a highly overrated commodity.
1061
01:26:30,506 --> 01:26:33,050
None of us can judge what you've been
through, but you might wanna consider…
1062
01:26:33,217 --> 01:26:35,511
You're damn right none of you can judge
what I've been through…
1063
01:26:35,678 --> 01:26:37,764
because none of you
have been through it.
1064
01:26:37,930 --> 01:26:40,975
What do you know about doing time?
Tell me about it.
1065
01:26:41,142 --> 01:26:44,688
What do you know about what it is to be me? What do you…
What do you know about being in this place?
1066
01:26:44,855 --> 01:26:48,484
– Hey, this is too much, you guys.
– Yeah, you're right. This is too much.
1067
01:26:48,609 --> 01:26:51,820
Um, y'all, look,
let's just go, all right?
1068
01:26:58,494 --> 01:27:00,788
– Rubin. Rubin. Rubin.
– Right there.
1069
01:27:00,954 --> 01:27:04,124
Hey, listen, we left a package
for you in the mail room.
1070
01:27:29,608 --> 01:27:31,944
Yes.
1071
01:27:46,291 --> 01:27:49,878
Visitors left this for you
in the mail room.
1072
01:27:50,045 --> 01:27:53,799
We had to open it
'cause of security.
1073
01:27:53,966 --> 01:27:56,302
Nice to have friends.
1074
01:28:13,445 --> 01:28:16,114
«Special gift for The Hurricane.»
1075
01:28:23,246 --> 01:28:26,374
Don't trust 'em, Rubin.
1076
01:28:26,541 --> 01:28:28,710
Don't trust 'em.
1077
01:28:36,342 --> 01:28:40,764
You trust a bunch of little white-ass
do-gooders more than you trust me…
1078
01:28:40,930 --> 01:28:43,600
more than you trust us.
1079
01:28:45,018 --> 01:28:47,353
Yeah. No more hate.
1080
01:28:49,397 --> 01:28:51,316
Try that on, huh?
1081
01:28:51,483 --> 01:28:54,444
Don't trust 'em, Rubin.
They'll turn on ya. Don't trust 'em, no.
1082
01:28:54,611 --> 01:28:57,989
– Think me and you. Me and you.
– See how that fits.
1083
01:29:01,242 --> 01:29:03,828
– It's time.
– For what?
1084
01:29:06,081 --> 01:29:08,084
It's time for you to go.
1085
01:29:08,250 --> 01:29:12,463
Don't you turn your back on me,
nigger.
1086
01:29:12,630 --> 01:29:14,965
Rubin!
1087
01:29:15,132 --> 01:29:16,926
Rubin!
1088
01:29:17,093 --> 01:29:19,845
Ladies and gentlemen…
1089
01:29:20,012 --> 01:29:22,348
in this corner…
1090
01:29:23,891 --> 01:29:27,603
In this corner,from Paterson, New Jersey…
1091
01:29:27,770 --> 01:29:30,523
wearing the white trunkswith black stripes…
1092
01:29:30,689 --> 01:29:32,858
Rubin «Hurricane» Carter!
1093
01:29:46,789 --> 01:29:48,833
– Okay, Sam. Are you joining us?
– Yeah, yeah, yeah.
1094
01:29:48,999 --> 01:29:50,918
– Lesra, get up back.
– Dear Rubin…
1095
01:29:51,085 --> 01:29:53,963
– I can't believe the warmth and beauty of your letter.
– Ready?
1096
01:29:54,130 --> 01:29:57,174
We get a rich, deep feeling
of experiencing your presence.
1097
01:29:57,341 --> 01:30:01,178
You've… You've made what we've
been saying the truth…
1098
01:30:01,345 --> 01:30:03,806
that you can't keep people back
who refuse to be kept back.
1099
01:30:03,973 --> 01:30:05,599
Here we go. Here we go.
1100
01:30:05,766 --> 01:30:09,687
We work out of our home, so we're
always here if you'd like to call.
1101
01:30:09,854 --> 01:30:12,398
We'd really like
to hear your voice.
1102
01:30:12,565 --> 01:30:15,526
You are very persuasive…
1103
01:30:15,693 --> 01:30:19,196
and I thank you
for all the things you send me…
1104
01:30:19,363 --> 01:30:22,617
but you people
are a bad influence on me.
1105
01:30:22,784 --> 01:30:26,496
I'm startin' to like all this stuff
a little too much.
1106
01:30:26,663 --> 01:30:29,124
You're lettin' me get loose.
1107
01:30:38,508 --> 01:30:41,636
Hello?
1108
01:30:41,803 --> 01:30:46,099
Yeah, I'll accept the charges.
Hey, Rube, what's happening, man?
1109
01:30:46,266 --> 01:30:51,438
Lesra, boy, you, uh… Well,
you sound more like a man every day.
1110
01:30:51,605 --> 01:30:54,900
Get outta here.
1111
01:30:55,067 --> 01:30:58,320
– Where is everybody?
– Oh, you know Canadians, man.
1112
01:30:58,487 --> 01:31:02,324
They're not happy unless they're outside, you know,
rakin' leaves or tappin' a tree for maple syrup.
1113
01:31:02,491 --> 01:31:04,451
I don't know how they do it, man.
It's cold out there too.
1114
01:31:04,618 --> 01:31:07,287
Hey, what's up, Rube?
Something happen?
1115
01:31:07,412 --> 01:31:10,290
Yeah, I, um…
1116
01:31:10,457 --> 01:31:13,043
heard from the courts, Lesra.
1117
01:31:13,210 --> 01:31:16,129
Been denied. I lost the appeal.
1118
01:31:18,340 --> 01:31:21,009
Oh, no, man. Well-Well,
look, look, look, hold on, Rube.
1119
01:31:21,134 --> 01:31:23,637
– Let me tell everyone, okay?
– I gotta go, little brother.
1120
01:31:23,804 --> 01:31:26,556
No, well, wait, Rube!
W-Wait! Wait. Wait. But, Rube!
1121
01:31:26,723 --> 01:31:29,184
Rubin!
1122
01:31:29,351 --> 01:31:32,270
What's going on?
1123
01:31:38,820 --> 01:31:40,988
Lost the appeal.
1124
01:31:43,282 --> 01:31:46,411
Oh, no.
1125
01:32:00,591 --> 01:32:04,011
Dear Lesra, Terry, Sam…
1126
01:32:05,555 --> 01:32:08,141
Lisa…
1127
01:32:08,307 --> 01:32:12,145
this is, in many ways, the saddest
letter I've ever had to write.
1128
01:32:13,646 --> 01:32:17,525
I appreciate your many efforts
and kindnesses…
1129
01:32:17,692 --> 01:32:19,944
but I am a prisoner.
1130
01:32:20,111 --> 01:32:24,282
My number is 45472, and my job,
the key to my survival…
1131
01:32:24,449 --> 01:32:29,537
«My number is 45472, and my job,
the key to my survival…»
1132
01:32:29,704 --> 01:32:33,249
lies in my ability to do the time.
1133
01:32:33,416 --> 01:32:37,795
This place is not one in which humanity
can survive. Only steel can.
1134
01:32:40,548 --> 01:32:43,509
This will be my last letter to you.
1135
01:32:43,676 --> 01:32:47,139
Please do not write.
Please do not visit.
1136
01:32:48,557 --> 01:32:53,896
Please find it in your hearts
to not weaken me with your love.
1137
01:32:54,063 --> 01:32:56,023
«Rubin 'Hurricane' Carter.»
1138
01:33:01,487 --> 01:33:03,614
Open up, Ken.
1139
01:33:03,781 --> 01:33:05,908
Okay.
1140
01:33:07,785 --> 01:33:09,912
Thanks.
1141
01:33:20,798 --> 01:33:23,050
Rubin.
1142
01:33:24,968 --> 01:33:28,138
I got a letter here
for you from Canada.
1143
01:33:29,890 --> 01:33:33,185
I'm just gonna slide it
in here for you.
1144
01:33:37,314 --> 01:33:39,858
You do what you want with it.
1145
01:33:51,578 --> 01:33:53,789
«Dear Rube…»
1146
01:33:53,956 --> 01:33:56,375
I know you asked us not to write…
1147
01:33:56,542 --> 01:33:58,670
so I'm not writing…
1148
01:33:58,837 --> 01:34:01,506
just sending you two things.
1149
01:34:01,673 --> 01:34:05,885
One's a picture of me
and my new girlfriend, Pauline.
1150
01:34:07,387 --> 01:34:09,431
The other…
1151
01:34:09,597 --> 01:34:13,017
is something that
rightfully belongs to you…
1152
01:34:13,184 --> 01:34:16,020
my high school diploma.
1153
01:34:16,187 --> 01:34:20,692
«Your friend and brother forever,
Lesra Martin.»
1154
01:34:44,048 --> 01:34:46,718
Don't count the stars
1155
01:34:46,843 --> 01:34:51,055
Or you might stumble
1156
01:34:57,270 --> 01:34:59,481
Hello.
1157
01:35:02,150 --> 01:35:05,236
Yes, I accept…
I… I accept the charges.
1158
01:35:10,284 --> 01:35:12,953
Rubin? Hey.
1159
01:35:16,540 --> 01:35:19,085
R-Rubin, I-I-I can't hear you.
1160
01:35:27,510 --> 01:35:30,638
Rube…
1161
01:35:30,805 --> 01:35:32,932
Hello?
1162
01:35:43,025 --> 01:35:46,112
He said he can't do the time.
1163
01:36:20,855 --> 01:36:23,024
Uh, collect call to anyone…
1164
01:36:23,191 --> 01:36:26,445
from Mr Rubin Carter.
1165
01:36:26,611 --> 01:36:30,031
– Get it. Get it.
– Take one.
1166
01:36:30,198 --> 01:36:32,242
– Yes.
– Rubin?
1167
01:36:32,409 --> 01:36:36,246
– Lesra? – No, it's Terry. I'm herewith Lisa and Sam, and Lesra's here.
1168
01:36:36,413 --> 01:36:38,415
Hey. How y'all doin'?
1169
01:36:38,582 --> 01:36:41,668
Look out the window.
1170
01:36:41,835 --> 01:36:43,754
What?
1171
01:36:43,920 --> 01:36:47,716
You see that light?The one that's blinking?
1172
01:36:47,883 --> 01:36:50,135
You see it?
1173
01:36:50,302 --> 01:36:52,387
Yeah.
1174
01:36:52,554 --> 01:36:55,932
Can you see Lesra?
1175
01:37:01,146 --> 01:37:05,067
Yeah, I see you.
What are y'all doin' here?
1176
01:37:06,818 --> 01:37:09,821
– Can he see us?
– Yeah, he can see you.
1177
01:37:11,073 --> 01:37:14,034
– Rube!
– We're here.
1178
01:37:14,201 --> 01:37:16,328
We've moved down here.
1179
01:37:18,413 --> 01:37:22,042
– For what? – We're in this thing full-timeuntil you walk out of there.
1180
01:37:22,209 --> 01:37:24,628
Hold on.Lisa wants to say something.
1181
01:37:24,795 --> 01:37:27,047
Hurricane!
1182
01:37:27,214 --> 01:37:29,633
Hey, Rube.
1183
01:37:29,800 --> 01:37:32,886
Looks like you gotsome foot soldiers now, huh?
1184
01:37:35,348 --> 01:37:40,061
We're all in this together,
and we're not leaving till we all leave.
1185
01:37:44,816 --> 01:37:47,235
You're beautiful.
1186
01:37:47,402 --> 01:37:50,446
We're gonna take you home.
1187
01:37:50,613 --> 01:37:53,157
Okay.
1188
01:37:55,660 --> 01:37:58,371
Okay.
1189
01:38:14,887 --> 01:38:18,015
Rubin has, uh, asked us to give you
copies of everything that we have…
1190
01:38:18,182 --> 01:38:20,101
and to answer any questions.
1191
01:38:20,268 --> 01:38:23,855
And since we've represented him
for over ten years…
1192
01:38:24,021 --> 01:38:25,940
there's an awful lot of material.
1193
01:38:26,107 --> 01:38:29,402
I mean, we have rooms
full of files.
1194
01:38:29,569 --> 01:38:31,696
Absolutely.
And, uh, please understand…
1195
01:38:31,863 --> 01:38:35,116
that we are not here
to second-guess you or…
1196
01:38:35,283 --> 01:38:39,328
You know, we… we've come down here
to help in any way we can.
1197
01:38:39,495 --> 01:38:42,540
Anything, you know.
Anything at all.
1198
01:38:47,838 --> 01:38:49,757
Well, that's very kind of you.
1199
01:38:49,923 --> 01:38:53,927
And I congratulate you
on your dedication to Rubin's case.
1200
01:38:54,094 --> 01:38:56,305
Uh, maybe I should add
that in those ten years…
1201
01:38:56,472 --> 01:38:58,807
we've been working on this,
we've donated our services.
1202
01:38:58,974 --> 01:39:01,477
We've never asked for a dime.
We never expect one. Do we?
1203
01:39:01,643 --> 01:39:04,480
– No.
– I wanted to be sure.
1204
01:39:04,646 --> 01:39:08,150
And also in that time, uh,
there have been a lot of people…
1205
01:39:08,317 --> 01:39:10,694
great people…
1206
01:39:10,861 --> 01:39:13,113
all well-intentioned.
1207
01:39:13,280 --> 01:39:15,199
– Famous.
– Infamous.
1208
01:39:15,365 --> 01:39:19,536
Or not. Boxers, singers,
writers, actors…
1209
01:39:19,703 --> 01:39:21,705
journalists, et cetera.
1210
01:39:21,872 --> 01:39:24,917
A lot of brave people
who gave their time…
1211
01:39:25,084 --> 01:39:29,088
and, to some degree,
risked their reputations.
1212
01:39:29,254 --> 01:39:32,382
People like you.
1213
01:39:32,549 --> 01:39:34,843
And, uh…
1214
01:39:35,010 --> 01:39:39,932
people come and go,
and, frankly, nobody lasts.
1215
01:39:41,517 --> 01:39:44,186
Nobody stays the course.
1216
01:39:44,353 --> 01:39:49,274
Nobody goes the distance,
because it's too tough.
1217
01:39:49,441 --> 01:39:51,860
It's too slow…
1218
01:39:52,027 --> 01:39:55,155
and it's heartbreaking.
1219
01:39:55,322 --> 01:39:59,327
– It's too heartbreaking.
– Well, with all due respect, Mr Friedman…
1220
01:39:59,494 --> 01:40:03,498
what you have to understand
is that we're here.
1221
01:40:03,665 --> 01:40:08,628
We've moved here, and we have every intention
of staying here until Rubin is free.
1222
01:40:08,795 --> 01:40:11,381
Right on.
1223
01:40:12,924 --> 01:40:16,928
So we finally got in to see your lawyers,
Beldock and Friedman, the other day.
1224
01:40:17,095 --> 01:40:20,974
– How'd they take it?
– Oh, I'd say we handled ourselves pretty well.
1225
01:40:21,141 --> 01:40:25,061
Yeah, well, we hauled about what, ten
tons of documents, into the apartment.
1226
01:40:25,228 --> 01:40:28,606
– In broad daylight? – Yeah. – Oh, yeah.
– Wait a minute. Listen to me.
1227
01:40:28,773 --> 01:40:31,609
This is not Canada.
1228
01:40:31,776 --> 01:40:34,779
Now, I can protect you in here…
1229
01:40:34,946 --> 01:40:38,366
but there's not much
I can do for you on the outside.
1230
01:40:38,533 --> 01:40:40,535
The only way I'm ever leaving
this place is if…
1231
01:40:40,702 --> 01:40:43,455
a lot of very important people
are exposed.
1232
01:40:43,621 --> 01:40:46,708
They're not gonna
just let that happen.
1233
01:40:46,875 --> 01:40:50,295
– You understand?
– We'll be careful.
1234
01:40:50,462 --> 01:40:53,965
Okay. Well, why don't you walk us
through what happened that night?
1235
01:40:54,132 --> 01:40:59,012
Now, three cops have testified
the shooting occurred at 2:45.
1236
01:40:59,179 --> 01:41:03,266
– So, uh, what time did you leave the Nite Spot?
– 2:30.
1237
01:41:03,433 --> 01:41:08,188
Oh, now tell me where can you partychild, all night long
1238
01:41:08,354 --> 01:41:12,234
– In the basement
– Anybody call a cab?
1239
01:41:12,401 --> 01:41:15,446
– Oh, where did you go
– Time for me to get outta here.
1240
01:41:15,613 --> 01:41:18,532
– How much do I owe you, Big Ed?
– Your money's no good here, champ.
1241
01:41:18,699 --> 01:41:22,787
– Anybody call a cab?
– I did, unless Rubin's taking me home.
1242
01:41:24,789 --> 01:41:27,541
If I take you,
it's gonna be more than home.
1243
01:41:27,708 --> 01:41:30,002
Get on outta here, girl.
1244
01:41:30,169 --> 01:41:31,962
Shit.
1245
01:41:32,129 --> 01:41:35,382
What were you doin' out so late
on a Thursday night?
1246
01:41:35,549 --> 01:41:38,886
– What does it matter what night it was?
– Wasn't Thursday night ladies' night?
1247
01:41:39,053 --> 01:41:41,889
Didn't it matter to your wife?
1248
01:41:43,349 --> 01:41:47,394
I'm in the penitentiary for murder,
not attempted adultery.
1249
01:41:52,483 --> 01:41:56,862
So there was a cab there.
He must have seen you leave, right?
1250
01:41:57,029 --> 01:42:00,491
No. No, he left before I did.
1251
01:42:00,658 --> 01:42:03,244
– Hey.
– Poor daddy goin' home.
1252
01:42:06,455 --> 01:42:08,999
– Bye, Rubin.
– Take it easy.
1253
01:42:09,166 --> 01:42:11,919
– Hey, champ.
– Huh? Hey!
1254
01:42:13,963 --> 01:42:16,090
Whoa! He's gone!
1255
01:42:20,094 --> 01:42:23,055
I wish to God John Artis
had met a girl that night.
1256
01:42:23,223 --> 01:42:27,853
I wish that, uh,
he hadn't been there at all.
1257
01:42:27,978 --> 01:42:32,065
He didn't deserve this.
He didn't deserve any of it.
1258
01:42:34,568 --> 01:42:37,112
Artis, let's go. You're done.
1259
01:42:37,279 --> 01:42:39,823
He got the same sentence I got,
and all he had to do…
1260
01:42:39,948 --> 01:42:43,535
was lie and say I killed
those people and…
1261
01:42:43,702 --> 01:42:48,749
they would have let him out
and his nightmare would have been over.
1262
01:42:48,915 --> 01:42:52,502
Most men couldn't have stood up
to that kind of torture…
1263
01:42:54,129 --> 01:42:56,131
but John Artis did.
1264
01:42:56,298 --> 01:42:58,633
The man is my hero.
1265
01:43:04,931 --> 01:43:08,435
So the police said it was 2:45
or a little after…
1266
01:43:08,602 --> 01:43:10,645
when all hell broke loose
at the Lafayette bar.
1267
01:43:10,812 --> 01:43:13,315
That's what they said.
1268
01:43:13,482 --> 01:43:16,985
Apparently, the two gunmen entered the
bar and immediately started shooting.
1269
01:43:27,162 --> 01:43:32,000
According to William Marins,
two guys barged in and just opened fire.
1270
01:43:32,167 --> 01:43:35,045
Oliver goes down first.
1271
01:43:35,170 --> 01:43:37,632
Nauyaks.
1272
01:43:37,799 --> 01:43:40,760
Then Marins was the only one
who got a look at 'em.
1273
01:43:40,927 --> 01:43:43,137
Then they shoot Hazel Tanis
and leave.
1274
01:43:50,269 --> 01:43:55,108
– What's Bello doing?
– Bello was a lookout for a burglary up the street.
1275
01:43:59,695 --> 01:44:02,698
– And who else saw anything?
– Patty Valentine.
1276
01:44:02,824 --> 01:44:05,827
She said she saw the getaway car.
1277
01:44:10,623 --> 01:44:14,210
And there was a man who lived across the
street by the name of Avery Cockersham.
1278
01:44:14,335 --> 01:44:16,504
Cockersham? That name
was in the police report.
1279
01:44:16,671 --> 01:44:19,549
– That's right.
– So how come he didn't testify?
1280
01:44:19,715 --> 01:44:23,052
The judge threw
the police report out.
1281
01:44:23,177 --> 01:44:25,888
Cockersham left town.
Nobody could find him.
1282
01:45:25,616 --> 01:45:29,828
It was two coloured guys. They just
walked in, they started shootin'.
1283
01:45:29,995 --> 01:45:32,414
Call the cops.
1284
01:45:46,011 --> 01:45:50,432
Now, according to the police,
the murders were racially motivated.
1285
01:45:50,599 --> 01:45:53,977
See, the bar didn't serve blacks, so
naturally this crazy nigger, Rubin Carter…
1286
01:45:54,144 --> 01:45:57,397
had to take out his vengeance
on the entire white race.
1287
01:46:01,820 --> 01:46:04,114
Uh, this is, uh, Exhibit 11 -F.
1288
01:46:04,280 --> 01:46:06,324
– This is 1966. – Wait a minute.
What are you talking about? Where are… Where are you?
1289
01:46:06,491 --> 01:46:08,451
– Trial transcripts, 1966.
– Oh. Stick to the blue cards.
1290
01:46:08,618 --> 01:46:11,037
– Valentine… Valentine first said…
– I know the blue cards.
1291
01:46:11,204 --> 01:46:13,373
The car's taillights
were similar to the getaway car.
1292
01:46:13,540 --> 01:46:18,044
– «Similar.»
– Right. Then in '76, Exhibit 89-C, she says, quote…
1293
01:46:18,211 --> 01:46:21,381
«The Carter car was unquestionably
the same car. There was no doubt.»
1294
01:46:21,506 --> 01:46:23,466
– Closed quote.
– Exactly.
1295
01:46:23,591 --> 01:46:25,510
Kinda makes you wonder, doesn't it?
1296
01:46:25,677 --> 01:46:29,639
Second trial, ten years later,
suddenly she changes her story.
1297
01:46:29,806 --> 01:46:33,059
She drew a picture,
like a bow tie.
1298
01:46:33,226 --> 01:46:37,313
Yeah. Yeah, I've got it here.
1299
01:46:37,480 --> 01:46:41,860
«Taillights lit up all across the back like a
butterfly, as the killer's car drove away.»
1300
01:46:42,026 --> 01:46:43,945
«Like a butterfly.»
1301
01:46:44,112 --> 01:46:46,906
So the first thing we have to do is find
out exactly what Rubin's car looked like.
1302
01:46:47,031 --> 01:46:50,326
– We need to find a '66 Dodge Polara.
– Mm-hmm.
1303
01:46:50,493 --> 01:46:53,037
There's the bow-tie lights,
like Patty Valentine described.
1304
01:46:53,204 --> 01:46:55,874
– I'm not so sure about that.
– You ready? – Yeah!
1305
01:46:55,957 --> 01:46:58,835
Yeah.
1306
01:47:03,840 --> 01:47:07,343
See that?
They don't light up all the way.
1307
01:47:07,510 --> 01:47:10,346
Oh, no, that's a Dodge Monaco.
You don't want one of those.
1308
01:47:10,513 --> 01:47:14,518
They don't have the power. Look,
I'll make you a good deal on this one.
1309
01:47:14,685 --> 01:47:17,229
– Shit.
– Monaco?
1310
01:47:58,771 --> 01:48:02,650
– Mr Carter?
– Yeah.
1311
01:48:02,817 --> 01:48:05,402
I was told to get you.
1312
01:48:05,569 --> 01:48:08,823
Get me? By whom?
1313
01:48:08,948 --> 01:48:11,158
The warden wants to see you.
1314
01:48:15,663 --> 01:48:18,541
– For what?
– I don't know.
1315
01:48:32,681 --> 01:48:35,016
Open up, Al.
1316
01:48:54,953 --> 01:48:57,205
Mr Carter.
1317
01:49:02,043 --> 01:49:06,465
I have a difficult job
running this place…
1318
01:49:06,631 --> 01:49:08,175
but I do it.
1319
01:49:08,341 --> 01:49:11,595
I do it really well.
1320
01:49:13,054 --> 01:49:16,767
You called me down here
at 3:00 in the morning to tell me that?
1321
01:49:16,933 --> 01:49:20,562
I hear things.
I hear everything.
1322
01:49:22,689 --> 01:49:25,066
What have you heard, Warden?
1323
01:49:25,233 --> 01:49:28,528
I hear something's goin' down.
1324
01:49:28,653 --> 01:49:33,784
I don't want a mess,
something that I can't clean up.
1325
01:49:33,909 --> 01:49:36,871
This doesn't have anything
to do with my case, does it?
1326
01:49:36,996 --> 01:49:39,916
Shit happens every day…
1327
01:49:40,083 --> 01:49:43,836
and I wanna warn you, that's all.
1328
01:49:44,003 --> 01:49:48,716
Somebody tries to take you down,
something gets started…
1329
01:49:48,883 --> 01:49:50,885
I can't stop it.
1330
01:49:51,052 --> 01:49:55,515
– You understand me?
– What do you suggest I do?
1331
01:49:55,681 --> 01:49:58,643
Stay alive.
1332
01:49:58,810 --> 01:50:02,647
And that goes for your friends too.
1333
01:50:02,814 --> 01:50:05,733
Guard.
1334
01:50:31,759 --> 01:50:36,889
– Who is it?
– We're looking for an Avery Cockersham.
1335
01:50:40,768 --> 01:50:44,063
Do the Cockershams live here?
1336
01:50:44,230 --> 01:50:47,525
I'm Mrs Cockersham.
What do you want?
1337
01:50:47,692 --> 01:50:49,611
You're black.
1338
01:50:51,321 --> 01:50:53,907
You're white.
1339
01:50:54,074 --> 01:50:58,078
Baked fresh this morning.
Now, you take the white one.
1340
01:51:00,664 --> 01:51:04,168
Yeah, there were plenty coloured folks
in the neighbourhood…
1341
01:51:04,334 --> 01:51:07,629
and in the bar too.
1342
01:51:07,755 --> 01:51:11,091
– Avery and me were regulars.
– They served blacks in the bar?
1343
01:51:11,258 --> 01:51:13,177
We had a running tab.
1344
01:51:13,343 --> 01:51:16,889
So much for the racial motive, eh?
1345
01:51:17,055 --> 01:51:20,559
My Avery got a good look
at those men…
1346
01:51:20,726 --> 01:51:22,936
and it wasn't Rubin Carter.
1347
01:51:23,103 --> 01:51:26,356
He told the police.
He told 'em and he told 'em.
1348
01:51:26,523 --> 01:51:29,193
He even signed a statement
for that detective.
1349
01:51:29,359 --> 01:51:32,446
You know the one. Heavy set.
1350
01:51:32,613 --> 01:51:35,616
He looked like
a bulldog with glasses.
1351
01:51:35,783 --> 01:51:38,827
– Della Pesca.
– That's the one.
1352
01:51:38,994 --> 01:51:43,207
Could we, uh,
talk with your husband?
1353
01:51:45,584 --> 01:51:47,920
Avery's dead.
1354
01:51:49,546 --> 01:51:52,591
He died just before the trial.
1355
01:51:56,512 --> 01:51:58,806
I'm sorry.
1356
01:52:21,663 --> 01:52:24,916
Here's stuff I wanna check out.
1357
01:52:25,083 --> 01:52:27,544
What is this?
1358
01:52:27,710 --> 01:52:30,630
Who the fuck you think you are?
1359
01:52:32,799 --> 01:52:36,928
– Does this look like Toronto to you?
– Excuse me?
1360
01:52:37,095 --> 01:52:39,222
You know, you people, you got
some nerve comin' down here…
1361
01:52:39,389 --> 01:52:43,560
pokin' your nose
where it don't belong.
1362
01:52:43,726 --> 01:52:48,231
Let me ask you something,
Mr Canada.
1363
01:52:48,398 --> 01:52:51,151
What the fuck do you know
about this place, huh? Huh?
1364
01:52:51,317 --> 01:52:54,320
You know anything?
You don't know shit.
1365
01:52:54,487 --> 01:52:56,739
Let me enlighten you…
1366
01:52:56,906 --> 01:53:01,327
because you don't know
what you're doin'.
1367
01:53:01,494 --> 01:53:06,624
You are making enemies
that you don't know exist.
1368
01:53:06,791 --> 01:53:10,754
– Huh?
– We know about you.
1369
01:53:10,920 --> 01:53:14,049
You don't know shit about me.
You understand?
1370
01:53:14,216 --> 01:53:17,178
You don't know shit about this place,
and let me tell ya something else.
1371
01:53:17,344 --> 01:53:19,388
You're not welcome here, okay?
1372
01:53:19,555 --> 01:53:22,224
You're not fuckin' welcome here.
1373
01:53:22,391 --> 01:53:26,103
You got that?
Go back to where you belong.
1374
01:53:50,836 --> 01:53:53,506
Lesra's gonna have to get on
with school, so…
1375
01:53:53,631 --> 01:53:57,051
we might want to send him back
for a while.
1376
01:53:57,218 --> 01:54:00,054
– I understand. It's probably the best.
– Yeah.
1377
01:54:00,221 --> 01:54:03,474
– Yeah.
– What about you?
1378
01:54:03,641 --> 01:54:08,437
Oh, it's… it's gonna take
a little longer than we thought.
1379
01:54:11,899 --> 01:54:14,110
Y'all all right?
1380
01:54:16,278 --> 01:54:19,365
Yeah.
1381
01:54:29,292 --> 01:54:31,378
I have asked myself, Lisa…
1382
01:54:31,545 --> 01:54:35,590
if I could do for anyone…
1383
01:54:35,757 --> 01:54:39,928
what you and Sam and Terry and Lesra
have done for me, and the answer is no.
1384
01:54:40,095 --> 01:54:42,431
– So if you feel like you need to go home…
– Shh. We're not…
1385
01:54:42,597 --> 01:54:46,768
for any reason,
I'll understand. You…
1386
01:54:46,935 --> 01:54:49,980
No, you gotta understand.
We're not…
1387
01:54:50,147 --> 01:54:53,233
We're not leaving without you.
1388
01:54:55,485 --> 01:54:58,196
All right?
1389
01:54:58,363 --> 01:55:01,116
And we're gonna find something.
1390
01:55:07,247 --> 01:55:08,874
Um, well, I found something…
1391
01:55:10,459 --> 01:55:13,879
a fellow by the name of Barbieri.
1392
01:55:15,714 --> 01:55:19,843
He's a private investigator. Prosecution
hired him in the second trial.
1393
01:55:20,010 --> 01:55:22,554
– Didn't he resign from the case or something?
– He quit…
1394
01:55:22,721 --> 01:55:26,016
and he turned in his murder book
and crime-scene photos…
1395
01:55:26,183 --> 01:55:29,436
list of evidence, but no notes.
1396
01:55:29,603 --> 01:55:32,355
– Anyone talk to him?
– Myron tracked him down.
1397
01:55:32,522 --> 01:55:34,900
– What'd he say?
– Nothin'. He was scared.
1398
01:55:35,066 --> 01:55:38,571
– Of whom?
– Of the people he was workin' with.
1399
01:55:48,915 --> 01:55:51,334
– Mrs Barbieri?
– Miss.
1400
01:55:51,501 --> 01:55:55,713
– Hello. Uh, is Mr Barbieri in?
– There isn't any mister.
1401
01:55:57,673 --> 01:56:01,010
Uh, Dominick, Dominick Barbieri?
1402
01:56:01,177 --> 01:56:05,223
That was my father.
He passed away years ago.
1403
01:56:17,276 --> 01:56:20,696
Wow. Maybe you oughta have
a yard sale.
1404
01:56:20,863 --> 01:56:23,324
That case always bothered
my father.
1405
01:56:23,491 --> 01:56:27,703
He never talked about it. He said
he had to live in this town, you know?
1406
01:56:27,870 --> 01:56:30,415
Yeah. Do you have any idea
where his notes might be?
1407
01:56:30,581 --> 01:56:33,960
Well, if he kept them at all,
they'd be in one of those boxes.
1408
01:56:37,547 --> 01:56:41,551
Guy was a pack rat. He must have saved
every case he ever worked on.
1409
01:56:44,971 --> 01:56:47,306
– Wait, wait, wait, wait.
– What?
1410
01:56:49,308 --> 01:56:51,979
– I found it. Look at this. Look.
– What?
1411
01:56:52,146 --> 01:56:54,857
– He kept a damn diary.
– Oh, look.
1412
01:56:55,023 --> 01:56:58,652
Who would have thought he'd put it
in a diary? But he did. Look at this.
1413
01:56:58,819 --> 01:57:00,821
There.
1414
01:57:00,988 --> 01:57:04,074
A call was placed to
an emergency operator named Jean Wahl…
1415
01:57:04,241 --> 01:57:07,327
at 2:28 a.m. to report the shooting.
1416
01:57:07,494 --> 01:57:10,038
– At 2:28?
– That's right.
1417
01:57:10,205 --> 01:57:13,125
She then calls the cops
to tell them.
1418
01:57:13,292 --> 01:57:15,711
They say they already know about it.
In fact…
1419
01:57:15,878 --> 01:57:20,090
they've got a cruiser on its way
over to the Lafayette at that moment.
1420
01:57:20,257 --> 01:57:22,384
– Oh, my God.
– Yes.
1421
01:57:24,970 --> 01:57:27,514
According to Barbieri…
1422
01:57:27,681 --> 01:57:31,351
«time on the record
of customer contact was changed…
1423
01:57:31,518 --> 01:57:34,480
from 2:28 to 2:45.»
1424
01:57:34,646 --> 01:57:37,649
– Yes.
– Son of a bitch.
1425
01:57:37,816 --> 01:57:40,360
Which, if true,
puts John Artis and myself…
1426
01:57:40,527 --> 01:57:44,198
at the Nite Spot
at the time of the killings.
1427
01:57:44,364 --> 01:57:47,242
Well, if we can prove
she got the call at 2:28.
1428
01:57:47,409 --> 01:57:49,620
We'll prove it.
1429
01:57:52,498 --> 01:57:54,708
We can prove it.
1430
01:58:06,721 --> 01:58:08,932
Mrs Wahl?
1431
01:58:09,099 --> 01:58:13,937
Hi. My name is Sam Chaiton.
We spoke on the phone about the Rubin Carter case.
1432
01:58:14,104 --> 01:58:16,773
– I told you, I don't want to talk to you.
– Mrs Wahl, please.
1433
01:58:16,940 --> 01:58:19,109
Um, you told an investigator
named Barbieri…
1434
01:58:19,275 --> 01:58:24,030
that an emergency call you took the night
of the Lafayette bar murders was at 2:28.
1435
01:58:24,197 --> 01:58:27,033
I don't know what I told him.
It was a long time ago.
1436
01:58:27,200 --> 01:58:31,162
Uh, but there's a card
that says 2:45 on it…
1437
01:58:31,329 --> 01:58:34,290
and, uh, you didn't sign the card.
1438
01:58:34,457 --> 01:58:38,128
According to Barbieri, it was signed
by a Miss Lenore Harkinson.
1439
01:58:38,294 --> 01:58:41,923
– She was my supervisor.
– Why would your supervisor sign the card?
1440
01:58:42,090 --> 01:58:44,300
And wouldn't you normally
do that yourself?
1441
01:58:44,467 --> 01:58:48,430
Look, if there's a card and that's
what it says, then that's what it says.
1442
01:58:48,596 --> 01:58:53,226
I don't remember anything else. And if someone tries
to make me testify, that's just what I'll say.
1443
01:58:53,393 --> 01:58:56,646
Uh, look, Mrs Wahl…
1444
01:58:56,813 --> 01:58:58,940
Thank you.
1445
01:59:01,276 --> 01:59:05,155
So this is a copy of the phone
company's record of customer contact.
1446
01:59:05,321 --> 01:59:08,741
It's all there,
just like Barbieri said.
1447
01:59:08,908 --> 01:59:11,161
2:45.
1448
01:59:13,288 --> 01:59:15,207
Look at the signature on the card.
1449
01:59:15,374 --> 01:59:19,462
It's signed by Lenora Harkinson,
Jean Wahl's supervisor.
1450
01:59:19,628 --> 01:59:22,882
Does that mean anything to you?
1451
01:59:24,633 --> 01:59:27,636
It means she didn't have
to write up a phoney ticket.
1452
01:59:27,803 --> 01:59:30,473
What?
1453
01:59:30,598 --> 01:59:33,058
He signed it himself.
1454
01:59:33,225 --> 01:59:36,312
Who?
1455
01:59:36,479 --> 01:59:40,816
His handwriting is
on every report that…
1456
01:59:40,983 --> 01:59:44,653
put me in prison
since I was 11 years old.
1457
01:59:47,406 --> 01:59:49,658
It's Della Pesca.
1458
01:59:52,870 --> 01:59:55,289
It's his handwriting.
1459
02:00:08,344 --> 02:00:10,805
– Oh, shit! What's happening?
– What the hell is that?
1460
02:00:10,971 --> 02:00:13,933
– Don't know.
– What is that?
1461
02:00:18,854 --> 02:00:20,731
– Oh, shit!
– Hold on!
1462
02:00:26,654 --> 02:00:30,033
– You all right?
– Yeah.
1463
02:00:30,200 --> 02:00:32,786
– Les, you okay?
– I'm all right. – Are ya?
1464
02:00:35,080 --> 02:00:38,250
– Are you all right? Yeah?
– I think so. Damn.
1465
02:00:40,085 --> 02:00:42,379
– Yeah?
– Shit.
– Hey, you okay?
1466
02:00:42,546 --> 02:00:45,132
– What the fuck was that?
– Need help?
1467
02:00:45,298 --> 02:00:47,384
We're okay. Thanks.
1468
02:00:47,551 --> 02:00:49,594
– Are they all right?
– Goddam.
1469
02:00:49,761 --> 02:00:52,722
The car just went right over
the centre divider…
1470
02:01:06,153 --> 02:01:09,656
Rubin, the law states we have to take our new
evidence back to the original trial judge…
1471
02:01:09,823 --> 02:01:14,035
– and then if he turns us down, we go to the state appeals court…
– No. No, no, no, no!
1472
02:01:14,202 --> 02:01:19,040
Listen to me. These people
aren't gonna just let that happen.
1473
02:01:19,207 --> 02:01:21,334
They've made their careers
on my case.
1474
02:01:21,501 --> 02:01:24,713
– What are you talking about, Rubin?
– I'm talking about lawyers, prosecutors, judges…
1475
02:01:24,880 --> 02:01:28,425
who have moved up the ladder
on my black back.
1476
02:01:30,427 --> 02:01:32,763
We don't even know what enemies
we have out there in this state.
1477
02:01:32,929 --> 02:01:36,600
We gotta take it out of New Jersey, and
we gotta take it to the federal court.
1478
02:01:36,767 --> 02:01:39,311
Rubin, if you go
into federal court…
1479
02:01:39,478 --> 02:01:42,231
with new evidence that hasn't been
heard in the state court…
1480
02:01:42,398 --> 02:01:44,942
the judge is gonna throw
it out, okay?
1481
02:01:45,109 --> 02:01:47,487
– That is the law.
– Then we transcend the law.
1482
02:01:47,653 --> 02:01:50,740
We, we, we get back to humanity.
1483
02:01:50,907 --> 02:01:53,451
You said it yourself.
You said if we take the new evidence…
1484
02:01:53,618 --> 02:01:57,205
before the federal judge, he's gotta look
at it before he throws it out, right?
1485
02:01:57,371 --> 02:02:01,042
– Right. – I believe that once he looks
at it, he will have seen the truth.
1486
02:02:01,209 --> 02:02:05,421
Having seen the truth,
he can't turn his back on me.
1487
02:02:05,588 --> 02:02:09,008
And what if you're wrong
and he does turn away? Then what?
1488
02:02:09,175 --> 02:02:12,470
Then you throw out all this evidence
that everyone's fought so hard to get.
1489
02:02:12,637 --> 02:02:16,891
And you know what, Rubin? You will never be
able to mention it in a court of law again.
1490
02:02:17,058 --> 02:02:21,479
It is finished. It's erased.
It's as if it never happened.
1491
02:02:21,646 --> 02:02:25,900
This evidence is the key to getting you out of
here, and you'll be throwing it away, Rubin…
1492
02:02:26,067 --> 02:02:29,403
– when in a few more years…
– I don't have a few more years, Myron!
1493
02:02:31,114 --> 02:02:33,699
– Leon, help me out.
– I can't.
1494
02:02:33,866 --> 02:02:36,202
I agree with Rubin.
It's time to move on.
1495
02:02:36,369 --> 02:02:39,122
– Move on? What do you mean, move on? Move on where?
– The state's biased, Myron.
1496
02:02:39,288 --> 02:02:41,290
We're never gonna get anything there.
We have to go federal.
1497
02:02:41,457 --> 02:02:46,421
– We can't take the risk of going federal with this.
– Listen to me. Listen to me!
1498
02:02:51,885 --> 02:02:54,221
I'm 50 years old.
1499
02:02:58,016 --> 02:03:01,979
I've been locked up
here for 30 years.
1500
02:03:05,399 --> 02:03:09,778
I've put a lot of
good people's lives at risk.
1501
02:03:09,945 --> 02:03:12,906
Now, either I get outta here…
1502
02:03:18,078 --> 02:03:20,664
Get me outta here.
1503
02:03:45,063 --> 02:03:47,191
Ready?
1504
02:03:49,735 --> 02:03:51,987
Good luck, Rubin.
1505
02:03:59,620 --> 02:04:03,081
This is for you.
You stay strong.
1506
02:04:09,964 --> 02:04:14,594
– Good luck.
– My man. Peace, baby. Be cool now.
1507
02:04:14,761 --> 02:04:16,888
Good luck, Mr Carter.
1508
02:04:39,911 --> 02:04:43,289
– Rubin.
– Rubin Carter, prisoner 45472.
1509
02:04:44,791 --> 02:04:47,460
– See you around.
– Okay, Jimmy.
1510
02:04:55,718 --> 02:04:58,304
Your Honour, we appear before you…
1511
02:04:58,471 --> 02:05:03,101
in our 19th year before the courts.
1512
02:05:03,268 --> 02:05:06,980
Rubin Carter has never enjoyed
a full, fair…
1513
02:05:07,147 --> 02:05:09,649
and unforced disclosure
of the facts…
1514
02:05:09,816 --> 02:05:12,819
to which he is
constitutionally entitled.
1515
02:05:15,113 --> 02:05:18,993
For 19 years,
the truth has been hidden…
1516
02:05:20,578 --> 02:05:23,122
not only from Rubin Carter's eyes…
1517
02:05:23,289 --> 02:05:26,667
– but from the eyes of justice itself and…
– Uh, Your Honour.
1518
02:05:26,834 --> 02:05:28,878
The prosecution
objects forcefully here.
1519
02:05:29,044 --> 02:05:31,505
Counsel is attempting
to present new evidence…
1520
02:05:31,672 --> 02:05:34,258
and circumvent
the State Court of New Jersey.
1521
02:05:34,425 --> 02:05:36,844
Your Honour must,
according to the law…
1522
02:05:37,011 --> 02:05:40,222
drop this entire petition
where it belongs… into the garbage.
1523
02:05:40,389 --> 02:05:43,684
Your Honour, we implore you
to at least hear us…
1524
02:05:43,851 --> 02:05:45,936
before making your ruling.
1525
02:05:46,103 --> 02:05:48,230
Mr Beldock, I hope you understand…
1526
02:05:48,397 --> 02:05:51,358
the implications of your action.
1527
02:05:51,525 --> 02:05:55,821
That is a very slippery slope…
1528
02:05:55,988 --> 02:05:59,700
you're trying to climb.
1529
02:05:59,867 --> 02:06:03,537
– We do, Your Honour.
– Proceed.
1530
02:06:08,626 --> 02:06:11,712
In 1976, the State of New Jersey's…
1531
02:06:11,879 --> 02:06:14,840
chief investigator of this case,
Dominick Barbieri…
1532
02:06:15,007 --> 02:06:18,427
resigned because he
discovered the truth.
1533
02:06:18,594 --> 02:06:20,638
He discovered
that this case was built…
1534
02:06:20,805 --> 02:06:24,975
on a foundation
of forgeries and lies.
1535
02:06:25,142 --> 02:06:28,187
Those lies show the guilt
not of Rubin Carter…
1536
02:06:28,354 --> 02:06:32,567
but of a corrupt police force
and the prosecutor's office.
1537
02:06:37,072 --> 02:06:41,493
And now this wall of lies
has been destroyed…
1538
02:06:41,660 --> 02:06:44,621
so that this court
may finally see the truth…
1539
02:06:44,788 --> 02:06:47,916
and, pray God,
not turn its eyes away.
1540
02:06:48,083 --> 02:06:52,462
This court is
not unmoved by your…
1541
02:06:52,629 --> 02:06:55,298
eloquence and passion…
1542
02:06:55,424 --> 02:06:58,301
but the prosecution is correct.
1543
02:06:58,468 --> 02:07:01,138
This petition
contains new evidence…
1544
02:07:01,263 --> 02:07:06,435
that has not been presented
before the State Court of New Jersey…
1545
02:07:06,601 --> 02:07:10,313
and there is no legal argument
that you could make…
1546
02:07:10,480 --> 02:07:13,316
which would allow me to consider it.
1547
02:07:13,483 --> 02:07:17,154
Therefore, you have
two choices before you:
1548
02:07:17,320 --> 02:07:20,490
I can send this case
back to the state court…
1549
02:07:20,657 --> 02:07:23,326
and you can present the evidence…
1550
02:07:23,493 --> 02:07:26,746
or, if you insist…
1551
02:07:26,913 --> 02:07:30,500
on, uh, proceeding…
1552
02:07:30,667 --> 02:07:34,379
this evidence will be lost
to you forever.
1553
02:07:38,884 --> 02:07:42,889
You understand the choice
before you, Mr Beldock?
1554
02:07:49,896 --> 02:07:54,734
Your Honour, may I request
a moment to confer with my client?
1555
02:07:54,901 --> 02:07:58,905
That's the smartest thing
you've said all morning, Counsellor.
1556
02:08:06,204 --> 02:08:10,041
Rubin, listen to me. This judge is telling
us as clearly as he possibly can…
1557
02:08:10,208 --> 02:08:12,752
that he's going
to rule against you.
1558
02:08:12,919 --> 02:08:15,671
– This is our last stand, Myron.
– Rubin, I am begging you…
1559
02:08:15,838 --> 02:08:18,049
Let's proceed.
1560
02:08:28,351 --> 02:08:34,607
Your Honour, my client wishes
to continue with this proceeding.
1561
02:08:34,774 --> 02:08:36,859
Uh, do you do so formally…
1562
02:08:37,026 --> 02:08:40,738
and, uh, are you aware of the, uh…
1563
02:08:40,905 --> 02:08:44,283
significance of such an action?
1564
02:08:44,450 --> 02:08:47,745
We do so formally.
1565
02:08:53,042 --> 02:08:56,380
– Proceed.
– But, Your Honour…
1566
02:08:56,547 --> 02:08:58,674
– Yes?
– Uh, the state is not prepared…
1567
02:08:58,841 --> 02:09:01,176
to proceed to argue
the merits of this case.
1568
02:09:01,343 --> 02:09:03,220
Why not?
1569
02:09:05,180 --> 02:09:07,099
Well, we, we assumed…
1570
02:09:07,266 --> 02:09:10,894
that the court would not hear
this petition based on new evidence.
1571
02:09:13,021 --> 02:09:14,940
You assumed wrong.
1572
02:09:18,861 --> 02:09:20,988
Proceed.
1573
02:09:22,781 --> 02:09:26,285
So, Your Honour, this case
was poisoned from the start.
1574
02:09:26,452 --> 02:09:28,370
No evidence.
1575
02:09:28,537 --> 02:09:32,332
No witnesses,
except admitted liars.
1576
02:09:32,499 --> 02:09:35,377
Only a racially charged atmosphere…
1577
02:09:35,544 --> 02:09:39,089
which was fanned by the police
and the prosecutors…
1578
02:09:39,256 --> 02:09:42,968
who knew the truth
and distorted it…
1579
02:09:43,135 --> 02:09:47,014
and subverted it and destroyed it…
1580
02:09:47,181 --> 02:09:49,433
to convict an innocent man.
1581
02:09:52,060 --> 02:09:54,396
What more can the State
of New Jersey do, Your Honour…
1582
02:09:54,563 --> 02:09:57,065
than give a man not one…
1583
02:09:57,232 --> 02:09:59,610
but two jury trials?
1584
02:09:59,777 --> 02:10:02,488
And nothing has changed since then.
1585
02:10:02,654 --> 02:10:07,076
Mr Carter is, and always has been,
a menace to society.
1586
02:10:07,243 --> 02:10:09,496
He's been in and out of jail
his whole life.
1587
02:10:09,662 --> 02:10:12,332
A criminal.
He's a violent man.
1588
02:10:12,499 --> 02:10:14,876
His whole life has been violence.
1589
02:10:15,043 --> 02:10:18,296
And it is our duty, Your Honour,
to continue to protect…
1590
02:10:18,463 --> 02:10:21,633
the general public
from such a man.
1591
02:10:21,800 --> 02:10:24,135
Thank you.
1592
02:10:31,226 --> 02:10:36,689
I've heard your statements.
Uh, I'll take them under consideration.
1593
02:10:36,856 --> 02:10:40,777
Now, is there anything else
that counsel wishes to add…
1594
02:10:40,944 --> 02:10:44,489
before I make my final ruling?
1595
02:10:44,656 --> 02:10:46,783
– What are you doing? – I want to say something.
– What are you gonna say?
1596
02:10:46,950 --> 02:10:49,786
I want to…
I need to say something.
1597
02:10:49,953 --> 02:10:52,705
Uh, Your Honour, m-my…
my client, Mr Carter…
1598
02:10:52,872 --> 02:10:55,125
wishes to address the court.
1599
02:10:57,085 --> 02:10:59,504
Request granted.
1600
02:10:59,671 --> 02:11:01,798
Thank you, Your Honour.
1601
02:11:04,342 --> 02:11:07,178
I was a, um…
1602
02:11:07,345 --> 02:11:09,597
prizefighter.
1603
02:11:11,307 --> 02:11:13,893
My job was to…
1604
02:11:14,060 --> 02:11:16,104
take all the hatred…
1605
02:11:16,271 --> 02:11:18,941
and skill that I could muster…
1606
02:11:19,108 --> 02:11:23,821
and send a man to his destruction,
and I did that.
1607
02:11:26,031 --> 02:11:29,326
But Rubin «Hurricane» Carter
is no murderer.
1608
02:11:32,037 --> 02:11:35,291
Twenty years I've spent
locked up in a cage…
1609
02:11:35,458 --> 02:11:37,668
considered a danger to society.
1610
02:11:39,587 --> 02:11:41,922
Not treated like a human being.
1611
02:11:42,089 --> 02:11:44,759
Not treated like a person.
1612
02:11:44,925 --> 02:11:47,803
Counted 15 times a day.
1613
02:11:50,181 --> 02:11:52,600
I serve my time
in a house of justice…
1614
02:11:52,767 --> 02:11:55,144
and yet, there's
no justice for me.
1615
02:11:56,771 --> 02:12:02,443
So, I ask you
to consider the evidence.
1616
02:12:02,610 --> 02:12:07,698
Don't turn away from the truth.
Don't turn away from your conscience.
1617
02:12:07,865 --> 02:12:11,535
Please, don't ignore the law.
No, em-embrace that…
1618
02:12:11,702 --> 02:12:15,831
higher principle for which
the law was meant to serve.
1619
02:12:20,169 --> 02:12:22,922
Justice. That's all
I ask for, Your Honour.
1620
02:12:25,257 --> 02:12:27,927
Justice.
1621
02:12:31,890 --> 02:12:34,559
This court is in recess.
1622
02:12:49,032 --> 02:12:51,368
Oh, thank you.
1623
02:13:03,713 --> 02:13:05,841
It's good.
1624
02:13:12,848 --> 02:13:16,268
Come a long way,
huh, little brother?
1625
02:13:18,562 --> 02:13:21,106
Yeah.
1626
02:13:21,273 --> 02:13:23,608
Look, Rubin, I just want you to know
if this doesn't work…
1627
02:13:23,775 --> 02:13:26,653
I'm bustin' you outta here.
1628
02:13:26,820 --> 02:13:28,947
– You are?
– Yeah. That's right.
1629
02:13:29,114 --> 02:13:31,241
I'm bustin' you outta here.
1630
02:13:34,119 --> 02:13:36,913
What was the first book
you ever bought?
1631
02:13:38,457 --> 02:13:40,667
Yours.
1632
02:13:42,085 --> 02:13:45,590
You think that was an accident?
1633
02:13:45,756 --> 02:13:48,801
– No.
– No, me neither.
1634
02:13:48,968 --> 02:13:52,764
Lesra, short for Lazarus.
1635
02:13:52,930 --> 02:13:56,309
«He who has risen from the dead.»
1636
02:13:57,852 --> 02:14:00,271
Rubin.
1637
02:14:00,438 --> 02:14:03,524
Genesis, chapter 29, verse 32.
1638
02:14:03,691 --> 02:14:06,277
«Behold a son.»
1639
02:14:08,738 --> 02:14:10,948
You put those two together, Lesra,
and you have…
1640
02:14:11,115 --> 02:14:14,368
«Behold a son who is risen…
1641
02:14:14,535 --> 02:14:16,746
from the dead.»
1642
02:14:19,624 --> 02:14:21,834
That's no accident.
1643
02:14:26,005 --> 02:14:28,883
Hate put me in prison.
1644
02:14:31,052 --> 02:14:34,138
Love's gonna bust me out.
1645
02:14:38,226 --> 02:14:42,855
Just in case love doesn't,
I'm gonna bust you outta here.
1646
02:14:53,950 --> 02:14:56,078
Yeah.
1647
02:14:56,245 --> 02:14:59,706
You already have, Lesra.
1648
02:14:59,957 --> 02:15:02,000
All rise.
1649
02:15:05,170 --> 02:15:08,507
This Federal District Court
of New Jersey is now in session.
1650
02:15:08,674 --> 02:15:10,884
Judge Sarokin presiding.
1651
02:15:14,721 --> 02:15:17,391
Be seated.
1652
02:15:35,701 --> 02:15:40,622
This court does not arrive
at its conclusion lightly.
1653
02:15:40,789 --> 02:15:44,126
On one hand, Rubin Carter
has submitted a document…
1654
02:15:44,293 --> 02:15:47,045
alleging racial prejudice…
1655
02:15:47,212 --> 02:15:50,591
coercion of testimony
and withholding of evidence.
1656
02:15:50,757 --> 02:15:52,843
On the other hand…
1657
02:15:53,010 --> 02:15:56,096
Mr Carter was tried twice…
1658
02:15:56,263 --> 02:15:58,474
by two different juries…
1659
02:15:58,640 --> 02:16:01,185
and those convictions
were subsequently upheld…
1660
02:16:01,351 --> 02:16:05,147
by the New Jersey
State Supreme Court.
1661
02:16:05,314 --> 02:16:09,486
He's gonna rule against us.
Rubin's gonna lose.
1662
02:16:09,652 --> 02:16:11,946
However, the extensive record…
1663
02:16:12,113 --> 02:16:14,574
clearly demonstrates
to this court…
1664
02:16:14,741 --> 02:16:17,035
that Rubin Carter's conviction…
1665
02:16:17,202 --> 02:16:20,413
was predicated upon an appeal…
1666
02:16:20,580 --> 02:16:22,832
to racism…
1667
02:16:22,999 --> 02:16:25,126
rather than reason…
1668
02:16:25,293 --> 02:16:27,504
and concealment…
1669
02:16:27,670 --> 02:16:30,840
rather than disclosure.
1670
02:16:31,007 --> 02:16:33,551
To permit convictions to stand…
1671
02:16:33,718 --> 02:16:36,054
which have
as their sole foundation…
1672
02:16:36,221 --> 02:16:39,974
appeals to racial prejudice…
1673
02:16:40,141 --> 02:16:42,477
is to commit…
1674
02:16:42,644 --> 02:16:44,854
a violation…
1675
02:16:45,021 --> 02:16:47,023
of the Constitution…
1676
02:16:47,190 --> 02:16:51,194
as heinous as the crimes
for which the defendants…
1677
02:16:51,361 --> 02:16:53,404
were tried…
1678
02:16:53,571 --> 02:16:55,532
and convicted.
1679
02:16:55,698 --> 02:16:58,118
I hereby order Rubin Carter…
1680
02:16:58,284 --> 02:17:00,954
– released from prison…
– Yes!
1681
02:17:01,079 --> 02:17:04,082
Henceforth, from this day forward.
1682
02:17:04,207 --> 02:17:07,085
Yes! Yes.
1683
02:17:08,711 --> 02:17:11,506
This court is adjourned.
1684
02:17:11,673 --> 02:17:15,718
Hey, Rube, you made… you made it, man!
You're free! Can you stand it?
1685
02:17:19,557 --> 02:17:22,059
You did it, Rube.
You did it, man.
1686
02:17:23,936 --> 02:17:26,814
– Yeah, huh?
– Yeah!
1687
02:17:45,958 --> 02:17:48,961
Rubin Carter has just been freed.
1688
02:18:02,641 --> 02:18:05,227
All right!
You're free, Rubin!
1689
02:18:31,755 --> 02:18:34,466
Mr Carter.
Hey, Mr Carter.
1690
02:18:34,591 --> 02:18:36,718
Mr Carter.
1691
02:18:52,526 --> 02:18:55,570
Mr Carter? Mr Carter?
1692
02:18:58,573 --> 02:19:02,702
Mr Carter? Now that you're out,
a-are you still gonna be The Hurricane?
1693
02:19:05,330 --> 02:19:08,834
Oh, I'll always be The Hurricane.
1694
02:19:09,000 --> 02:19:12,587
And The Hurricane is beautiful.
1695
02:19:15,382 --> 02:19:18,218
This is unbelievable!
1696
02:19:18,385 --> 02:19:20,595
The crowd is going wild.
1697
02:19:20,762 --> 02:19:25,142
Everybody wanted this victory,
and Hurricane has delivered.
1698
02:19:28,979 --> 02:19:32,482
Yes, that's the storyof The Hurricane
1699
02:19:32,649 --> 02:19:35,777
But it won't be overtill they clear his name
1700
02:19:35,944 --> 02:19:39,489
And give him backthe time he's done
1701
02:19:39,614 --> 02:19:42,367
Put in a prison cellbut one time
1702
02:19:42,534 --> 02:19:47,165
He could have beenthe champion of the world
1703
02:20:55,900 --> 02:20:59,404
When your life's a wall
1704
02:20:59,571 --> 02:21:03,242
Can't see the light of day
1705
02:21:03,408 --> 02:21:07,037
When your hope is gone
1706
02:21:07,162 --> 02:21:11,041
When you second-guess your faith
1707
02:21:11,208 --> 02:21:14,253
When you turn around
1708
02:21:14,419 --> 02:21:18,507
And realize that no one else
1709
02:21:18,632 --> 02:21:21,093
Will believe in you
1710
02:21:21,260 --> 02:21:25,681
Only yourself
1711
02:21:25,848 --> 02:21:29,476
When you're holding on
1712
02:21:29,643 --> 02:21:33,355
You can't find the will to breathe
1713
02:21:33,522 --> 02:21:36,984
Can you right the wrong
1714
02:21:37,151 --> 02:21:40,779
That has brought you to your knees
1715
02:21:40,946 --> 02:21:44,366
Though you barely lived your life
1716
02:21:44,533 --> 02:21:48,412
You keep on believing you'll survive
1717
02:21:48,579 --> 02:21:56,170
And all that's left is what's inside
1718
02:21:56,336 --> 02:22:03,635
Amazing, I have heard my inner voice
1719
02:22:03,802 --> 02:22:09,976
That I need to rejoice
1720
02:22:10,143 --> 02:22:13,646
Oh, yeah
1721
02:22:13,813 --> 02:22:18,234
– And way down
– Never thought that I would need
1722
02:22:18,401 --> 02:22:24,449
Amazing but now that I am free
1723
02:23:20,589 --> 02:23:26,095
Amazing and now I'm
1724
02:23:26,262 --> 02:23:33,436
Free
1725
02:23:33,602 --> 02:23:38,357
Amazing, now
1726
02:23:38,524 --> 02:23:43,863
I am free
1727
02:23:44,029 --> 02:23:46,782
Yeah, yeahA hurricane forever
1728
02:23:46,949 --> 02:23:48,784
Imagine you lie down forever
1729
02:23:48,951 --> 02:23:51,620
Could you stand foreverCould you hold it together
1730
02:23:51,745 --> 02:23:53,539
I can't even explain the pain
1731
02:23:53,706 --> 02:23:56,375
Imagine if your lifewas like a hurricane
1732
02:23:56,542 --> 02:23:58,419
A hurricane foreverImagine you lie down
1733
02:23:58,586 --> 02:24:00,629
Forever, ever, ever
1734
02:24:00,796 --> 02:24:04,300
Could you hold it togetherYo,
I can't explain the pain with words
1735
02:24:04,425 --> 02:24:07,178
You know what I'm sayin, 'Just imagineif your life was like a hurricane
1736
02:24:07,344 --> 02:24:09,805
The clouds crackedand the heaven's gate was stormed
1737
02:24:09,972 --> 02:24:12,433
God placed it on manon the day he was born
1738
02:24:12,600 --> 02:24:15,144
Convicted minutes aftera true natural disaster
1739
02:24:15,311 --> 02:24:18,147
Framed for manslaughterThe Hurricane Carter rising
1740
02:24:18,314 --> 02:24:20,816
Come up from south waterlike torrential rain
1741
02:24:20,983 --> 02:24:23,194
In the ringno opponent escaped unscathed
1742
02:24:23,360 --> 02:24:25,738
You can't believeThe world we live in is unjust
1743
02:24:25,905 --> 02:24:28,115
All I see is more proofThere's no place for us
1744
02:24:28,282 --> 02:24:30,951
They had my man Carterlocked in a cage like an animal
1745
02:24:31,076 --> 02:24:33,914
Robbed him to a pointwhere the mind worked mechanical
1746
02:24:34,080 --> 02:24:36,958
Or worse by remote controlIt was done to all of us
1747
02:24:37,125 --> 02:24:38,877
They tapped directly into our soul
1748
02:24:39,044 --> 02:24:41,588
Either up at Sing-Singor these bars around our mind
1749
02:24:41,755 --> 02:24:43,882
There's nowhere to runNowhere to hide
1750
02:24:44,007 --> 02:24:46,718
And it's six-by-sixa guilty man cried
1751
02:24:46,885 --> 02:24:49,304
For penitence and losseswhere innocence is
1752
02:24:49,471 --> 02:24:52,474
HurricaneCould you lie down forever
1753
02:24:52,641 --> 02:24:54,768
Could you stand foreverCould you hold it together
1754
02:24:54,935 --> 02:24:57,813
I can't even explain the painhear what I'm sayin'
1755
02:24:57,979 --> 02:25:02,776
Your life was like a hurricaneA hurricane
foreverImagine behind bars forever
1756
02:25:02,901 --> 02:25:05,695
Could you stand itCould you live for that
1757
02:25:05,862 --> 02:25:08,740
Tough for thatChunk of that to know the pain
1758
02:25:08,907 --> 02:25:10,742
Your life was like a hurricane
137012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.