All language subtitles for The Colbys - 01x20 - Double Jeopardy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,401 Last time, on The Colbys... 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,802 Hey wait a minute! 3 00:00:04,804 --> 00:00:06,171 You can't leave me here. 4 00:00:07,374 --> 00:00:08,740 I want to see my lawyer. 5 00:00:08,742 --> 00:00:11,610 The problem is John Moretti is handling this case. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,311 Damn. 7 00:00:13,313 --> 00:00:14,546 The guy you helped keep out of office. 8 00:00:14,548 --> 00:00:17,449 Moretti and I go back a long way. 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,950 My son is not staying in jail on some phony charge! 10 00:00:19,952 --> 00:00:21,186 That's not up to you! 11 00:00:21,188 --> 00:00:23,021 You can buy a candidate, Mr. Colby, 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,523 but this is a question of justice. 13 00:00:24,525 --> 00:00:26,925 You think I had something to do with Miles' arrest? 14 00:00:26,927 --> 00:00:30,729 If I find your hand in this, as God is my witness, 15 00:00:30,731 --> 00:00:32,664 I'll cut it off. 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,332 Divorce... 17 00:00:34,334 --> 00:00:37,202 I need some time to decide what I'm going to do. 18 00:00:37,204 --> 00:00:39,905 Maybe I could stay here for a few months, find an apartment... 19 00:00:39,907 --> 00:00:42,273 Why? When you have a perfectly good home here. 20 00:00:42,275 --> 00:00:43,975 No, no. You will stay with us. 21 00:00:43,977 --> 00:00:45,844 Sable would never allow it. 22 00:00:45,846 --> 00:00:48,080 You leave Sable to me. 23 00:00:48,082 --> 00:00:50,782 So you're not satisfied with destroying my son's marriage, 24 00:00:50,784 --> 00:00:52,717 you are determined to destroy mine. 25 00:00:52,719 --> 00:00:57,522 I merely extended my hospitality to a member of this family. 26 00:00:57,524 --> 00:00:59,758 She must never set foot in this house. 27 00:00:59,760 --> 00:01:01,493 Well, if you feel that way about it, 28 00:01:01,495 --> 00:01:03,395 there is something you can do. 29 00:01:03,397 --> 00:01:04,829 Move out. 30 00:01:04,831 --> 00:01:07,599 I see two men in your life. 31 00:01:07,601 --> 00:01:10,669 One dark, one fair. 32 00:01:10,671 --> 00:01:12,971 I see old men in your future, 33 00:01:12,973 --> 00:01:17,008 I see big trouble for the fair man, I see... 34 00:01:17,010 --> 00:01:18,910 blood. 35 00:01:18,912 --> 00:01:21,679 I blacked out after I left the bar. 36 00:01:21,681 --> 00:01:24,349 I was drunk. I don't remember. 37 00:01:24,351 --> 00:01:27,686 You must promise you will never say that again, not to anyone! 38 00:01:27,688 --> 00:01:29,621 I could've killed him. 39 00:01:29,623 --> 00:01:31,490 How does the defendant plead? 40 00:01:31,492 --> 00:01:32,691 Not guilty. 41 00:01:32,693 --> 00:01:35,026 Bail will be set at $100,00 42 00:01:35,028 --> 00:01:36,461 until the preliminary hearing. 43 00:01:36,463 --> 00:01:37,896 You may have won the round, Mr. Colby, 44 00:01:37,898 --> 00:01:40,398 but you can't buy your son out of this one. 45 00:01:40,400 --> 00:01:44,268 And you can't buy the D.A.'s job at my son's expense, either. 46 00:01:44,270 --> 00:01:47,172 I don't have to, your son is as guilty as hell. 47 00:01:47,174 --> 00:01:48,406 I've got the murder weapon 48 00:01:48,408 --> 00:01:51,442 and your son's name is written all over it. 49 00:01:53,946 --> 00:01:58,216 50 00:03:50,496 --> 00:03:52,496 Mr. and Mrs. Colby, what a surprise 51 00:03:52,498 --> 00:03:53,731 when we got your message. 52 00:03:53,733 --> 00:03:55,366 We didn't expect you for another week. 53 00:03:55,368 --> 00:03:57,135 Well, we read the news about Miles 54 00:03:57,137 --> 00:03:58,569 and decided to take the first plane back. 55 00:03:58,571 --> 00:04:00,939 Yes, sir, of course, very distressing. 56 00:04:00,941 --> 00:04:02,841 No one wanted to ruin your honeymoon. 57 00:04:02,843 --> 00:04:04,342 Shall I tell your father you're here? 58 00:04:04,344 --> 00:04:05,676 Oh, Jeff, let's not. 59 00:04:05,678 --> 00:04:07,678 There's no point in waking him at this hour. 60 00:04:07,680 --> 00:04:09,613 Um, I think we'll just go up to our room. 61 00:04:09,615 --> 00:04:11,615 - Uh, those can wait till tomorrow. - Yes, sir. 62 00:04:11,617 --> 00:04:13,617 The sunset suite is ready for you. 63 00:04:13,619 --> 00:04:16,354 Mrs. Colby had it redone personally. 64 00:04:19,359 --> 00:04:23,728 65 00:04:23,730 --> 00:04:26,797 I wish I knew some way to help Miles. 66 00:04:30,237 --> 00:04:31,702 67 00:04:31,704 --> 00:04:33,904 It sounds like Miles is still awake. 68 00:04:36,476 --> 00:04:38,209 I'd like him to know we're with him. 69 00:04:39,746 --> 00:04:41,646 What do you think? 70 00:04:41,648 --> 00:04:43,014 Why not? 71 00:04:43,016 --> 00:04:45,917 72 00:04:45,919 --> 00:04:47,352 73 00:04:59,599 --> 00:05:01,432 Look who it is. 74 00:05:01,434 --> 00:05:03,101 The newlyweds. 75 00:05:03,103 --> 00:05:05,036 Well, we came back as soon as we heard. 76 00:05:05,038 --> 00:05:06,504 Can we come in? 77 00:05:08,108 --> 00:05:09,340 Sure. 78 00:05:13,146 --> 00:05:14,745 Are you all right? 79 00:05:14,747 --> 00:05:16,214 I'm fine. 80 00:05:16,216 --> 00:05:18,350 There's certainly no need to panic. 81 00:05:18,352 --> 00:05:20,551 Well, from what we've been reading in the newspapers, 82 00:05:20,553 --> 00:05:23,021 the D.A.'s office seems to think they've got quite a case. 83 00:05:23,023 --> 00:05:24,823 There's no case. 84 00:05:24,825 --> 00:05:26,691 Moretti's grandstanding. 85 00:05:26,693 --> 00:05:28,959 Can't you read between the lines? 86 00:05:28,961 --> 00:05:31,028 Well, that's a relief. 87 00:05:31,030 --> 00:05:32,297 Uh, well, we just want you to know 88 00:05:32,299 --> 00:05:33,665 if there's anything we can do to help. 89 00:05:33,667 --> 00:05:34,899 Thanks, 90 00:05:34,901 --> 00:05:36,901 but Garrett's got everything under control. 91 00:05:36,903 --> 00:05:40,638 Sorry I spoiled your honeymoon. You should've called first. 92 00:05:40,640 --> 00:05:42,874 I'd have told you to stay and work on your tans. 93 00:05:46,813 --> 00:05:49,514 Well, goodnight. 94 00:05:49,516 --> 00:05:51,949 Is that it? 95 00:05:51,951 --> 00:05:54,952 Oh, did I forget to say, welcome home? 96 00:05:56,756 --> 00:05:59,157 Maybe you'll feel like talking later. 97 00:06:05,432 --> 00:06:06,598 98 00:06:06,600 --> 00:06:09,434 Well, I suppose you can't blame him, but... 99 00:06:09,436 --> 00:06:12,771 it makes you wonder why we even tried? 100 00:06:12,773 --> 00:06:15,172 I know why. He's your brother. 101 00:06:43,002 --> 00:06:45,669 Jason, how long have you been standing there? 102 00:06:45,671 --> 00:06:47,171 103 00:06:47,173 --> 00:06:49,207 About 28 years. 104 00:06:53,079 --> 00:06:56,513 It seems like only yesterday. 105 00:06:56,515 --> 00:06:59,016 You are as handsome as ever. 106 00:06:59,018 --> 00:07:00,050 Well... 107 00:07:13,500 --> 00:07:14,832 Maybe Frankie's right. 108 00:07:14,834 --> 00:07:16,467 I know she is... 109 00:07:16,469 --> 00:07:19,203 that's what I've realized these last few days, that I love you, 110 00:07:19,205 --> 00:07:21,806 that nothing else matters and 111 00:07:21,808 --> 00:07:25,042 that I'll do anything to prove that to you. 112 00:07:37,123 --> 00:07:38,456 Anything... 113 00:07:40,260 --> 00:07:41,759 Anything... 114 00:07:54,640 --> 00:07:56,273 115 00:07:56,275 --> 00:07:57,741 Come in. 116 00:07:58,844 --> 00:08:00,077 Frankie... 117 00:08:01,948 --> 00:08:04,114 - You're not leaving us? - Yes, I am. 118 00:08:06,453 --> 00:08:09,053 You're joining Roger in Singapore, after all, huh? 119 00:08:09,055 --> 00:08:13,791 No, he's meeting me in Acapulco for 48 hours. 120 00:08:13,793 --> 00:08:15,326 We're getting a divorce. 121 00:08:15,328 --> 00:08:18,496 Is this your decision? 122 00:08:19,765 --> 00:08:22,666 I care about Roger but I have to let him go. 123 00:08:22,668 --> 00:08:24,168 There's no point in dragging this out, 124 00:08:24,170 --> 00:08:26,337 so we're making it a clean, fast break. 125 00:08:26,339 --> 00:08:29,507 Does this mean there's some hope for us? 126 00:08:29,509 --> 00:08:30,674 I don't know. 127 00:08:30,676 --> 00:08:32,210 I need some time alone in Mexico. 128 00:08:32,212 --> 00:08:33,510 Wait? 129 00:08:33,512 --> 00:08:37,348 I'm sorry for Roger but Frankie, think. 130 00:08:37,350 --> 00:08:39,183 Frankie, don't you see, 131 00:08:39,185 --> 00:08:41,018 that for the first time in our lives 132 00:08:41,020 --> 00:08:43,655 we'll both be free. We can get married. 133 00:08:43,657 --> 00:08:45,323 You still have a wife. 134 00:08:45,325 --> 00:08:46,757 Still, not for long. 135 00:08:46,759 --> 00:08:49,393 You... go on, get your divorce 136 00:08:49,395 --> 00:08:51,563 - and I'll tell Sable. - No. 137 00:08:51,565 --> 00:08:53,665 Connie's the only one I told. 138 00:08:53,667 --> 00:08:56,334 I don't want anyone else to know why I'm going to Mexico. 139 00:08:56,336 --> 00:08:57,367 Why not? 140 00:08:57,369 --> 00:08:59,938 If Sable finds out I'm getting a divorce, 141 00:08:59,940 --> 00:09:01,839 she'll feel even more threatened, 142 00:09:01,841 --> 00:09:04,775 and she'll never give you your freedom. 143 00:09:04,777 --> 00:09:06,110 Well, 144 00:09:06,112 --> 00:09:10,348 maybe you're right not to tell her now, but, 145 00:09:10,350 --> 00:09:11,582 what do you feel? 146 00:09:11,584 --> 00:09:13,684 No, look at me. 147 00:09:14,721 --> 00:09:16,588 I wanna marry you, lady. 148 00:09:16,590 --> 00:09:19,257 Isn't that what you want? 149 00:09:19,259 --> 00:09:20,525 Yes, eventually. 150 00:09:20,527 --> 00:09:23,194 No, not eventually. Soon. 151 00:09:24,731 --> 00:09:25,963 You hurry back home. 152 00:09:28,367 --> 00:09:32,737 No, I'm not coming back until we're both free. 153 00:09:38,611 --> 00:09:39,677 154 00:09:41,047 --> 00:09:42,813 Sable, I... 155 00:09:45,251 --> 00:09:48,152 You've been crying? 156 00:09:48,154 --> 00:09:52,056 I've been looking at old baby pictures. 157 00:09:52,058 --> 00:09:55,626 Miles was so sweet, do you remember? 158 00:09:55,628 --> 00:09:57,495 Yeah, I remember that red wagon. 159 00:09:57,497 --> 00:09:59,997 He wouldn't let me help pull it. 160 00:09:59,999 --> 00:10:03,701 He was barely able to walk and he wanted to do it his way. 161 00:10:03,703 --> 00:10:05,169 He still does. 162 00:10:07,140 --> 00:10:09,841 Oh, God, I'm so frightened what's gonna happen to him. 163 00:10:09,843 --> 00:10:11,408 Now you listen to me, 164 00:10:11,410 --> 00:10:14,212 we've got the best possible people working with Garrett on this, 165 00:10:14,214 --> 00:10:17,348 legal and investigative. 166 00:10:17,350 --> 00:10:19,183 Moretti's the one who should be worried, 167 00:10:19,185 --> 00:10:22,052 he hasn't got a case, no matter what he says in the papers. 168 00:10:27,827 --> 00:10:29,327 What if the jury... 169 00:10:29,329 --> 00:10:31,729 Sable, 170 00:10:31,731 --> 00:10:34,465 Miles is incapable of murder. 171 00:10:34,467 --> 00:10:38,369 We won't even let it get to court. 172 00:10:38,371 --> 00:10:40,204 Oh. 173 00:10:40,206 --> 00:10:43,040 You are the only man in the world 174 00:10:43,042 --> 00:10:45,543 that could make me sure of that. 175 00:10:45,545 --> 00:10:46,844 Thank you, darling. 176 00:10:46,846 --> 00:10:49,480 Well, no more tears then, huh? 177 00:10:49,482 --> 00:10:50,781 No. 178 00:10:53,219 --> 00:10:56,120 You won't be late for the opening tonight? 179 00:10:56,122 --> 00:10:57,922 Well, I had... 180 00:10:57,924 --> 00:11:00,791 The New wing of the Colby Connection. 181 00:11:00,793 --> 00:11:02,593 I hadn't thought of going. 182 00:11:02,595 --> 00:11:04,529 Oh, it'll be wonderful. Everyone will be there. 183 00:11:04,531 --> 00:11:07,031 And you're practically the guest of honor. 184 00:11:07,033 --> 00:11:09,367 I am? 185 00:11:09,369 --> 00:11:11,202 Of course. 186 00:11:11,204 --> 00:11:12,970 You're the inspiration. 187 00:11:12,972 --> 00:11:15,472 You're the whole reason the collection exists. 188 00:11:18,144 --> 00:11:21,212 Well, I guess I'd better show up, then. 189 00:11:24,283 --> 00:11:26,984 You don't know how happy that makes me feel, 190 00:11:26,986 --> 00:11:30,154 knowing that you'll be there beside me with our family. 191 00:11:30,156 --> 00:11:32,556 Sable, I hope you don't think... 192 00:11:32,558 --> 00:11:36,260 We must pull together now for Miles' sake. 193 00:11:36,262 --> 00:11:38,429 Nothing's more important than our children. 194 00:11:38,431 --> 00:11:40,264 I know you feel that, too. 195 00:11:40,266 --> 00:11:41,832 I've always counted on it. 196 00:11:48,841 --> 00:11:51,608 I know Miles, that was all bluff. He's worried. 197 00:11:51,610 --> 00:11:53,311 I think he's gonna need help. 198 00:11:53,313 --> 00:11:54,745 He'll never ask you for it. 199 00:11:54,747 --> 00:11:57,748 Well, I'll find a way to help him whether he likes it or not. 200 00:11:57,750 --> 00:11:58,983 201 00:12:00,619 --> 00:12:01,986 Yeah? 202 00:12:01,988 --> 00:12:04,054 Who is it? 203 00:12:04,056 --> 00:12:06,490 Yeah, yeah, I'll speak to him. 204 00:12:06,492 --> 00:12:07,825 Jeff Colby. 205 00:12:07,827 --> 00:12:09,293 The hotel in Jamaica told me 206 00:12:09,295 --> 00:12:10,961 you cut short your honeymoon, Mr. Colby. 207 00:12:10,963 --> 00:12:13,998 Now that you're back, I'd like you to stop by my office this morning. 208 00:12:14,000 --> 00:12:15,800 And what's this all about? 209 00:12:15,802 --> 00:12:17,802 Just a few questions about your brother 210 00:12:17,804 --> 00:12:19,069 and the Mahoney murder. 211 00:12:20,640 --> 00:12:23,907 Well, I, uh, I can be there within an hour. 212 00:12:25,445 --> 00:12:26,677 Right. 213 00:12:29,281 --> 00:12:30,447 Anything wrong? 214 00:12:30,449 --> 00:12:32,783 No, just the usual crisis downtown. 215 00:12:39,091 --> 00:12:40,658 Well, I'm afraid I can't help you. 216 00:12:40,660 --> 00:12:43,828 I was out of the country at the time, in Rome. 217 00:12:43,830 --> 00:12:45,963 With a little side trip to Athens. 218 00:12:45,965 --> 00:12:48,332 Yes, I had some business in Greece. 219 00:12:48,334 --> 00:12:50,100 What about it? 220 00:12:50,102 --> 00:12:52,637 The day Captain Lavados was murdered? 221 00:12:52,639 --> 00:12:54,338 222 00:12:54,340 --> 00:12:56,106 What are you getting at? 223 00:12:58,744 --> 00:13:01,778 I'm just struck by the coincidence of it, that's all. 224 00:13:01,780 --> 00:13:04,115 The only two men that could shed light on the Colby oil spill 225 00:13:04,117 --> 00:13:06,317 were both murdered. 226 00:13:06,319 --> 00:13:09,120 One in Athens, where you're on the scene, 227 00:13:09,122 --> 00:13:10,954 one in San Miguel where your brother was. 228 00:13:10,956 --> 00:13:13,124 I went to Athens to get the truth out of Lavados 229 00:13:13,126 --> 00:13:15,526 about that spill. 230 00:13:15,528 --> 00:13:18,429 Or to make sure no one else got to him first? 231 00:13:18,431 --> 00:13:20,730 At least that's how some people might read it. 232 00:13:22,134 --> 00:13:25,369 Look, I don't give a damn how some people might read it. 233 00:13:25,371 --> 00:13:27,605 What are you trying to pull here? 234 00:13:27,607 --> 00:13:31,209 Let's leave the Lavados murder to the Greek police. 235 00:13:31,211 --> 00:13:34,779 Right now I'm more interested in who killed Mahoney. 236 00:13:34,781 --> 00:13:36,947 I think I can prove it was Miles Colby. 237 00:13:39,685 --> 00:13:41,418 My brother is no murderer. 238 00:13:41,420 --> 00:13:44,654 Spare me the brotherly love routine. 239 00:13:44,656 --> 00:13:46,991 I know he knocked you off a cliff fighting over his ex-wife, 240 00:13:46,993 --> 00:13:48,292 the girl you just married. 241 00:13:48,294 --> 00:13:50,361 That Malibu crowd lives on gossip. 242 00:13:50,363 --> 00:13:53,264 Did your gossips tell you that he pulled me back up, too? 243 00:13:53,266 --> 00:13:55,932 Maybe blood's still thicker than water. 244 00:13:55,934 --> 00:13:57,534 Especially Colby blood. 245 00:14:03,943 --> 00:14:06,444 If you have any more questions, Mr. Moretti, 246 00:14:06,446 --> 00:14:09,279 I suggest you call my lawyer. 247 00:14:09,281 --> 00:14:11,182 Tell him to wait by the phone. 248 00:14:32,471 --> 00:14:34,639 Oh, thanks for lunch, darling. 249 00:14:34,641 --> 00:14:36,974 I'm glad to know you haven't lost your appetite. 250 00:14:36,976 --> 00:14:40,844 Yeah, I guess I did pack it away, didn't I? 251 00:14:40,846 --> 00:14:45,650 No problems with Jeff and Fallon being back on the scene? 252 00:14:45,652 --> 00:14:47,585 I've got more important things to think about, 253 00:14:47,587 --> 00:14:49,086 like a murder rap. 254 00:14:49,088 --> 00:14:51,088 Funny how that keeps the old adrenaline pumping. 255 00:14:51,090 --> 00:14:54,324 Mm, well, it'll all be behind us soon. 256 00:14:56,029 --> 00:14:58,295 I think I might have some good news for you. 257 00:14:58,297 --> 00:15:02,232 I think your father and I might be getting back together again. 258 00:15:02,234 --> 00:15:03,433 Are you serious? 259 00:15:03,435 --> 00:15:05,102 Well, I have a few more fences to mend, 260 00:15:05,104 --> 00:15:07,138 but then I can think of nothing to stand in the way 261 00:15:07,140 --> 00:15:08,872 of a reconciliation. 262 00:15:08,874 --> 00:15:10,708 What about Francesca? 263 00:15:10,710 --> 00:15:13,910 You're gonna forgive him for that, huh? 264 00:15:13,912 --> 00:15:17,514 Your father is an extraordinary man, but, well, 265 00:15:17,516 --> 00:15:19,249 he's only human. 266 00:15:19,251 --> 00:15:23,353 He has a lot in common with men his age. 267 00:15:23,355 --> 00:15:25,622 Whatever this thing was with Francesca, 268 00:15:25,624 --> 00:15:28,459 I am convinced that it was only a phase. 269 00:15:28,461 --> 00:15:30,394 A phase? Sure. 270 00:15:32,799 --> 00:15:35,999 Try and understand him as I do. 271 00:15:36,001 --> 00:15:38,368 A lot of men like your father, 272 00:15:38,370 --> 00:15:43,140 they only stray because they're searching for their lost youth. 273 00:15:43,142 --> 00:15:45,142 They'll take up with a younger woman, 274 00:15:45,144 --> 00:15:47,211 or they'll pick up an old flame, 275 00:15:47,213 --> 00:15:51,682 in a desperate effort to regain the past, to be young again. 276 00:15:51,684 --> 00:15:54,385 I guess that makes your sister the fountain of youth. 277 00:15:56,789 --> 00:15:59,155 I made things worse, of course. 278 00:15:59,157 --> 00:16:01,592 That business with Connie. 279 00:16:01,594 --> 00:16:04,094 I went too far. I knew that. 280 00:16:04,096 --> 00:16:06,196 It's done. That's all forgotten. 281 00:16:06,198 --> 00:16:10,200 Now I am determined to stand by him through this crisis, 282 00:16:10,202 --> 00:16:12,669 and when it's over I'll be there for him. 283 00:16:13,839 --> 00:16:17,007 Mom, you'd better start facing reality. 284 00:16:17,009 --> 00:16:19,143 Francesca just moved into the house. 285 00:16:19,145 --> 00:16:21,645 Not for long. 286 00:16:21,647 --> 00:16:24,615 Then she'll be joining Roger in Singapore, 287 00:16:24,617 --> 00:16:27,518 after her little vacation, in Acapulco. 288 00:16:27,520 --> 00:16:28,819 Acapulco? 289 00:16:28,821 --> 00:16:31,087 Mmm, I think that's where she's going. 290 00:16:31,089 --> 00:16:34,058 Enid heard her confirming her flight for this afternoon. 291 00:16:34,060 --> 00:16:36,293 Kind of sudden, isn't it? 292 00:16:36,295 --> 00:16:38,495 Well, I suspect she was feeling 293 00:16:38,497 --> 00:16:40,864 rather uncomfortable in the house. 294 00:16:40,866 --> 00:16:43,700 I think the rest will do her good. 295 00:16:46,305 --> 00:16:48,539 And with her out of the way, 296 00:16:48,541 --> 00:16:51,375 your father and I can carry on with our lives. 297 00:16:57,817 --> 00:17:01,885 Eh, it sounds to me like Moretti's on some sort of a fishing expedition. 298 00:17:01,887 --> 00:17:03,920 Well, he's not going to catch anything. 299 00:17:03,922 --> 00:17:06,223 I told him I was out of town the night Mahoney was killed. 300 00:17:06,225 --> 00:17:09,893 So he just called you down there for a friendly chat? 301 00:17:09,895 --> 00:17:11,562 Garrett, uh, 302 00:17:11,564 --> 00:17:14,831 what exactly does Moretti have on Miles? 303 00:17:14,833 --> 00:17:17,033 A couple of witnesses, some Mickey Mouse motive. 304 00:17:17,035 --> 00:17:18,669 Yeah, and the murder weapon, 305 00:17:18,671 --> 00:17:21,838 so he says, with Miles' name all over it, that is a quote. 306 00:17:21,840 --> 00:17:23,607 Well, then he's gotta be bluffing. 307 00:17:23,609 --> 00:17:25,209 Well, let's be sure. 308 00:17:25,211 --> 00:17:28,345 Can't we demand full disclosure of everything they have? 309 00:17:29,615 --> 00:17:31,816 Yes, that's one of our options, but... 310 00:17:31,818 --> 00:17:33,350 Well, let's do it. 311 00:17:36,222 --> 00:17:37,854 Well, why not, Garrett? 312 00:17:37,856 --> 00:17:39,223 313 00:17:39,225 --> 00:17:42,226 We can move for discovery before the preliminary hearing, 314 00:17:42,228 --> 00:17:44,595 we can ask for the lab reports on the murder weapon, 315 00:17:44,597 --> 00:17:46,497 and Moretti will have to hand them over to us. 316 00:17:46,499 --> 00:17:49,300 - Good. - Now, Jason, think. 317 00:17:49,302 --> 00:17:51,902 He's cocky now, he's overconfident. 318 00:17:51,904 --> 00:17:53,304 If we ask for disclosure now, 319 00:17:53,306 --> 00:17:57,675 he'll work all the harder to shore up what he's already got. 320 00:17:57,677 --> 00:17:59,477 But if we wait for the preliminary... 321 00:17:59,479 --> 00:18:01,145 Now, let's not play games with this. 322 00:18:01,147 --> 00:18:02,713 There's too much at stake. 323 00:18:02,715 --> 00:18:04,114 I want to know everything they've got 324 00:18:04,116 --> 00:18:05,382 before we walk into that hearing. 325 00:18:05,384 --> 00:18:06,550 File the motion. 326 00:18:09,188 --> 00:18:11,388 - Jason? - File it. 327 00:18:22,868 --> 00:18:24,301 Hi. 328 00:18:24,303 --> 00:18:26,803 I just got out of the shower. How long have you been waiting? 329 00:18:26,805 --> 00:18:30,007 About a week. 330 00:18:30,009 --> 00:18:31,809 When you coming back to the houseboat? 331 00:18:31,811 --> 00:18:34,511 As soon as Miles is all right. 332 00:18:34,513 --> 00:18:36,580 Did you tell them that we're getting married? 333 00:18:38,617 --> 00:18:39,883 Now's not the time for me 334 00:18:39,885 --> 00:18:42,485 to break that kind of news to my family. 335 00:18:42,487 --> 00:18:45,288 They've got enough to cope with already. 336 00:18:45,290 --> 00:18:48,558 It's not exactly a straight answer. 337 00:18:48,560 --> 00:18:50,393 Did you or didn't you? 338 00:18:58,571 --> 00:19:01,372 You never intended to go through with this, did you? 339 00:19:01,374 --> 00:19:04,675 That's not true. 340 00:19:04,677 --> 00:19:07,611 You were just using me to get back at your father. 341 00:19:07,613 --> 00:19:09,846 You're a fine one to talk about using people. 342 00:19:09,848 --> 00:19:11,415 What's wrong, Miss Colby, 343 00:19:11,417 --> 00:19:13,383 you get tired of playing the rebel role? 344 00:19:13,385 --> 00:19:15,885 Gotta get back to your tiara and glass slippers? 345 00:19:15,887 --> 00:19:17,688 Stop it! Can't you understand? 346 00:19:17,690 --> 00:19:20,057 I understand everything now! 347 00:19:20,059 --> 00:19:21,525 When I first met you 348 00:19:21,527 --> 00:19:24,094 I thought you were just a spoiled, little rich girl. 349 00:19:24,096 --> 00:19:25,963 But you're worse than that. 350 00:19:25,965 --> 00:19:29,432 You're just like your father, a Colby through and through. 351 00:19:37,108 --> 00:19:40,444 You're the real user here, Bliss, not me. 352 00:19:59,265 --> 00:20:00,396 I just wanted you to know 353 00:20:00,398 --> 00:20:03,701 that I'll be thinking about you in the morning. 354 00:20:03,703 --> 00:20:05,969 Please call as soon as you can. 355 00:20:07,806 --> 00:20:09,039 Sleep well. 356 00:20:20,219 --> 00:20:22,586 How's Wayne doing? 357 00:20:22,588 --> 00:20:24,655 The bandages come off his eyes in the morning, 358 00:20:24,657 --> 00:20:26,489 but he won't know whether or not 359 00:20:26,491 --> 00:20:28,725 the graft's have taken for a week or so. 360 00:20:31,163 --> 00:20:34,597 Wouldn't it be wonderful if he can see again? 361 00:20:34,599 --> 00:20:36,166 Sensational. 362 00:20:38,003 --> 00:20:40,804 You know I had very few principles left after you. 363 00:20:40,806 --> 00:20:42,873 Uh-huh. 364 00:20:42,875 --> 00:20:44,775 That's what you need, 365 00:20:44,777 --> 00:20:46,009 fewer principles. 366 00:20:47,579 --> 00:20:51,482 I swore when I rehired you it would be business only. 367 00:20:51,484 --> 00:20:55,586 Well, maybe I'll charge you. That'll make it business. 368 00:20:55,588 --> 00:20:59,356 I don't want to get involved with a married man. 369 00:20:59,358 --> 00:21:01,158 Whoa, that turns me on. 370 00:21:01,160 --> 00:21:02,826 What, that I have principles? 371 00:21:02,828 --> 00:21:04,094 No, 372 00:21:04,096 --> 00:21:06,830 that I can pretend to be a married man 373 00:21:06,832 --> 00:21:08,832 who's making love to you. 374 00:21:08,834 --> 00:21:11,968 You are a married man. 375 00:21:11,970 --> 00:21:14,638 You have still have that piece of paper with your name on it, 376 00:21:14,640 --> 00:21:15,839 and Gayle's. 377 00:21:17,642 --> 00:21:20,977 You think like a lawyer. 378 00:21:20,979 --> 00:21:23,880 I am a lawyer. 379 00:21:23,882 --> 00:21:25,515 Why didn't you get a divorce? 380 00:21:27,252 --> 00:21:30,587 Oh, if you're not in a hurry, why bother? 381 00:21:30,589 --> 00:21:33,724 But now things have changed. 382 00:21:36,795 --> 00:21:38,461 Have they? 383 00:21:38,463 --> 00:21:41,030 Monica, I promise you, 384 00:21:41,032 --> 00:21:44,400 as soon as Gayle gets back from her tour, 385 00:21:44,402 --> 00:21:46,169 I'll talk to her. 386 00:21:55,347 --> 00:21:57,047 As soon as she gets back? 387 00:22:47,433 --> 00:22:49,566 Are you walking out on me? 388 00:22:49,568 --> 00:22:51,935 I suppose you're walking out on your mother, too, huh? 389 00:22:51,937 --> 00:22:54,237 I'll take care of her from now on. 390 00:22:54,239 --> 00:22:55,439 So don't worry. 391 00:22:55,441 --> 00:22:57,908 And I'll pay you back for everything 392 00:22:57,910 --> 00:22:59,976 if it takes me 50 years. 393 00:22:59,978 --> 00:23:01,144 Sean, 394 00:23:01,146 --> 00:23:02,946 you are family. 395 00:23:02,948 --> 00:23:05,348 Family. You're like a son to me. 396 00:23:05,350 --> 00:23:07,751 Save the papa power, Zach, for your stepson. 397 00:23:07,753 --> 00:23:11,154 Spiro is not my blood. You are. 398 00:23:11,156 --> 00:23:13,256 Yeah, and I'm trying to live it down. 399 00:23:13,258 --> 00:23:15,926 I want to get as far away from you as I can. 400 00:23:15,928 --> 00:23:19,596 Go. We'll talk when you're more yourself. 401 00:23:19,598 --> 00:23:22,365 I won't be around. 402 00:23:22,367 --> 00:23:24,768 I took that offer from Oceanworld. 403 00:23:24,770 --> 00:23:27,271 I'm moving to Florida as soon as I can. 404 00:23:27,273 --> 00:23:29,973 Well, what about the Colby girl? 405 00:23:29,975 --> 00:23:31,908 You said you loved her. 406 00:23:31,910 --> 00:23:33,544 You'll abandon her, too? 407 00:23:33,546 --> 00:23:36,880 I wouldn't get into that if I were you. 408 00:23:36,882 --> 00:23:38,815 Besides, 409 00:23:38,817 --> 00:23:41,518 what do you care? 410 00:23:41,520 --> 00:23:44,521 When have you ever cared about anybody's feelings. 411 00:23:46,324 --> 00:23:49,993 When you've lived my years and fought my battles, 412 00:23:49,995 --> 00:23:51,628 then you judge me. 413 00:23:51,630 --> 00:23:53,329 Not before. 414 00:23:53,331 --> 00:23:55,766 Now get out. 415 00:23:55,768 --> 00:23:56,933 Get out! 416 00:24:06,211 --> 00:24:07,244 417 00:24:08,580 --> 00:24:11,448 Losing your touch, Zach? 418 00:24:11,450 --> 00:24:14,084 Eavesdropping, Spiro? 419 00:24:14,086 --> 00:24:16,619 You used to be so good at manipulating people, 420 00:24:16,621 --> 00:24:19,189 especially loved ones. 421 00:24:19,191 --> 00:24:22,225 He's not as easy to handle as my mother was, huh? 422 00:24:22,227 --> 00:24:24,661 You'd better watch your step. 423 00:24:24,663 --> 00:24:26,063 You'd better watch yours. 424 00:24:28,834 --> 00:24:30,333 You've lost him, Zach. 425 00:24:30,335 --> 00:24:32,301 The old magic's gone. 426 00:24:34,973 --> 00:24:37,741 Even the Colby's seem to be slipping through your fingers. 427 00:24:48,020 --> 00:24:50,687 Not all the Colbys, Spiro. 428 00:24:53,826 --> 00:24:55,491 Not all. 429 00:25:00,599 --> 00:25:03,567 Would you please make sure they're here by five. 430 00:25:03,569 --> 00:25:06,269 No, let's say half past four. 431 00:25:06,271 --> 00:25:08,972 Thank you. 432 00:25:08,974 --> 00:25:10,440 You're early. 433 00:25:10,442 --> 00:25:12,309 The opening is not until tomorrow night. 434 00:25:12,311 --> 00:25:14,978 Oh, I just happened to be passing and saw your light. 435 00:25:14,980 --> 00:25:16,113 436 00:25:16,115 --> 00:25:17,214 That's a likely story. 437 00:25:17,216 --> 00:25:20,183 The truth will only embarrass you. 438 00:25:20,185 --> 00:25:21,884 Can I interest you in some supper? 439 00:25:21,886 --> 00:25:25,855 Oh, thank you, but I still have too much to do here. 440 00:25:25,857 --> 00:25:28,492 Oh, my second disappointment. 441 00:25:28,494 --> 00:25:29,759 What was the first? 442 00:25:29,761 --> 00:25:32,662 Well, I just came through the new wing. 443 00:25:32,664 --> 00:25:33,730 You didn't like it? 444 00:25:33,732 --> 00:25:35,298 Oh, it's splendid, 445 00:25:35,300 --> 00:25:36,933 but I miss something. 446 00:25:36,935 --> 00:25:38,034 Uh, 447 00:25:38,036 --> 00:25:39,436 yes. 448 00:25:43,709 --> 00:25:45,875 Your Matisse. 449 00:25:45,877 --> 00:25:50,180 Correction, your Matisse. 450 00:25:50,182 --> 00:25:52,082 I've had it taken down. 451 00:25:52,084 --> 00:25:53,850 It's being returned to you. 452 00:25:53,852 --> 00:25:57,921 But you wanted that painting almost as much as I want you. 453 00:25:59,258 --> 00:26:00,924 It's no good, Zach, 454 00:26:00,926 --> 00:26:02,725 I'm going back to Jason. 455 00:26:05,396 --> 00:26:08,331 You never left him. 456 00:26:08,333 --> 00:26:09,832 Even so. 457 00:26:10,903 --> 00:26:13,103 He doesn't deserve you, Sabella. 458 00:26:13,105 --> 00:26:16,506 He can't look inside your soul the way I can. 459 00:26:16,508 --> 00:26:20,443 He can't see the fire burning there, but I can. 460 00:26:20,445 --> 00:26:21,912 I can. 461 00:26:21,914 --> 00:26:24,781 It's no good, Zach. 462 00:26:24,783 --> 00:26:28,218 I know what I want and it isn't this. 463 00:26:28,220 --> 00:26:30,153 It's over between us. 464 00:26:31,990 --> 00:26:33,656 Not till I say so. 465 00:26:45,570 --> 00:26:49,505 Oh, you can spot an easy target a mile off, can't you? 466 00:26:49,507 --> 00:26:53,076 Does it really do so much for your ego? 467 00:26:53,078 --> 00:26:55,946 Turning on a woman this hungry for love? 468 00:26:55,948 --> 00:26:58,315 No more hungry than I. 469 00:26:58,317 --> 00:27:01,651 Oh, stop fighting, Ms. Sabella. 470 00:27:01,653 --> 00:27:03,253 I adore you. 471 00:27:05,223 --> 00:27:07,724 And I'm going to have you. 472 00:27:07,726 --> 00:27:09,458 Please, 473 00:27:09,460 --> 00:27:11,560 go away. 474 00:27:11,562 --> 00:27:13,596 Leave me alone. 475 00:27:17,135 --> 00:27:18,635 All right. 476 00:27:19,905 --> 00:27:23,473 All right, you won't have me. 477 00:27:23,475 --> 00:27:25,408 At least have the painting. 478 00:27:27,745 --> 00:27:29,479 Not even the painting. 479 00:27:29,481 --> 00:27:33,316 The painting I bought for you will remain in the new wing 480 00:27:33,318 --> 00:27:35,018 where all the world will see it. 481 00:27:35,020 --> 00:27:38,855 Where you will see it every day of your life 482 00:27:38,857 --> 00:27:42,325 and be reminded of how much you are loved. 483 00:27:42,327 --> 00:27:44,327 You owe me that much. 484 00:27:45,497 --> 00:27:47,597 Then how do I explain it to Jason? 485 00:27:47,599 --> 00:27:50,734 He knows that I was outbid. How do I explain it? 486 00:27:50,736 --> 00:27:52,602 Oh, you'll think of something. 487 00:27:55,540 --> 00:27:57,140 All right. 488 00:27:57,142 --> 00:28:01,978 The Matisse stays but only because I owe you. 489 00:28:01,980 --> 00:28:05,448 That's what I shall be reminded of every time I look at it, 490 00:28:05,450 --> 00:28:08,185 that my debt is paid. 491 00:28:08,187 --> 00:28:11,154 I'll remember that tomorrow night, 492 00:28:11,156 --> 00:28:14,123 when I see it back where it belongs. 493 00:28:16,261 --> 00:28:20,297 Look, things have changed since I invited you to the opening. 494 00:28:20,299 --> 00:28:22,999 Please, stay away tomorrow night. 495 00:28:23,001 --> 00:28:24,767 Our account is cleared. 496 00:28:24,769 --> 00:28:28,371 Please, leave me alone. 497 00:28:30,075 --> 00:28:32,909 You owe me this 498 00:28:32,911 --> 00:28:35,945 and more, 499 00:28:35,947 --> 00:28:37,714 much more. 500 00:28:40,218 --> 00:28:45,488 One day I'll collect everything and you will pay 501 00:28:45,490 --> 00:28:46,823 gladly. 502 00:29:05,043 --> 00:29:06,742 Yes, I know. 503 00:29:06,744 --> 00:29:08,477 I... 504 00:29:08,479 --> 00:29:10,380 Yeah, well, I'll turn it over to R & D 505 00:29:10,382 --> 00:29:11,847 and see what they think of it. 506 00:29:11,849 --> 00:29:13,383 Fair enough? 507 00:29:13,385 --> 00:29:15,084 Yep. 508 00:29:15,086 --> 00:29:17,753 I'm sorry to disturb you while you're working. 509 00:29:17,755 --> 00:29:20,689 Sharon, uh, hold my calls, please. 510 00:29:20,691 --> 00:29:23,459 I've been down at the newspaper office all morning 511 00:29:23,461 --> 00:29:25,895 going through what they quaintly call 'The Morgue' 512 00:29:25,897 --> 00:29:28,731 and I've found a very exciting discovery. 513 00:29:28,733 --> 00:29:30,233 Have a look. 514 00:29:30,235 --> 00:29:31,700 I thought you'd be up to your neck 515 00:29:31,702 --> 00:29:33,336 getting stuff for your opening tonight. 516 00:29:33,338 --> 00:29:35,338 No, that's all under control. 517 00:29:35,340 --> 00:29:38,574 These are copies of articles printed several years ago. 518 00:29:38,576 --> 00:29:41,277 I think they can help us with Miles. 519 00:29:41,279 --> 00:29:43,112 Oh, yes, when I was fighting the city 520 00:29:43,114 --> 00:29:45,047 - on that offshore drilling. - Mm-hmm. 521 00:29:45,049 --> 00:29:47,616 You won, the loser 522 00:29:47,618 --> 00:29:51,988 was the then deputy City Attorney, John Moretti. 523 00:29:51,990 --> 00:29:53,790 He was younger then but just as vicious. 524 00:29:53,792 --> 00:29:55,659 Look at him shaking his fist at you 525 00:29:55,661 --> 00:29:57,227 on your first day's drilling. 526 00:29:57,229 --> 00:29:59,029 Yeah, I'd almost forgotten that. 527 00:29:59,031 --> 00:30:01,164 Well, obviously that little weasel hadn't, 528 00:30:01,166 --> 00:30:04,401 which is why he's trying to pin a murder on our son. 529 00:30:04,403 --> 00:30:07,137 And you may be right, but he's not breaking any laws, 530 00:30:07,139 --> 00:30:09,472 - not yet. - But it's ammunition. 531 00:30:09,474 --> 00:30:11,307 Isn't this enough to get him thrown off the case? 532 00:30:11,309 --> 00:30:12,642 He's biased. 533 00:30:12,644 --> 00:30:14,344 Look what I've underlined. 534 00:30:16,014 --> 00:30:20,049 "Witnesses quote Moretti as vowing to get Jason Colby." 535 00:30:20,051 --> 00:30:25,155 "Moretti accuses Colby of buying City Council votes." 536 00:30:25,157 --> 00:30:27,958 He's not a judge, Sable, he's a prosecutor. 537 00:30:27,960 --> 00:30:32,128 But, isn't this enough to get him disqualified? 538 00:30:32,130 --> 00:30:33,696 Ah... 539 00:30:33,698 --> 00:30:35,698 I'm afraid not. Not yet. 540 00:30:35,700 --> 00:30:37,133 It might come in handy, though, 541 00:30:37,135 --> 00:30:40,303 if he pushes this indictment too far. 542 00:30:40,305 --> 00:30:43,139 We've got to get this little rat stopped in his tracks 543 00:30:43,141 --> 00:30:45,274 before he ruins our son's life. 544 00:30:47,312 --> 00:30:50,079 You remind me of a tigress defending her cub. 545 00:30:52,117 --> 00:30:55,785 But I don't know anything about the law, 546 00:30:55,787 --> 00:30:58,555 and I can't fight this by myself. 547 00:30:58,557 --> 00:31:00,657 You won't be by yourself. 548 00:31:09,167 --> 00:31:11,434 549 00:31:11,436 --> 00:31:12,435 Yeah? 550 00:31:13,838 --> 00:31:16,339 Thought you could use an update on your friend, Moretti. 551 00:31:16,341 --> 00:31:18,641 I had a meeting with him. 552 00:31:18,643 --> 00:31:20,577 I don't recall asking for your help. 553 00:31:20,579 --> 00:31:22,946 Wait, it was his idea. 554 00:31:22,948 --> 00:31:25,648 It gave me a chance to look at his tactics though, 555 00:31:25,650 --> 00:31:27,116 for what it's worth. 556 00:31:28,920 --> 00:31:30,986 Look, I'm gonna tell you anyway. 557 00:31:30,988 --> 00:31:33,823 What's is this, some fatherly advice? 558 00:31:33,825 --> 00:31:35,425 No, brotherly. 559 00:31:35,427 --> 00:31:37,227 Of course. 560 00:31:37,229 --> 00:31:38,728 Moretti's grasping at straws. 561 00:31:38,730 --> 00:31:40,797 - I didn't do it, okay? - Well, I know that. 562 00:31:40,799 --> 00:31:43,166 But he's got something. He's too sure of himself. 563 00:31:43,168 --> 00:31:44,934 And we've got to be ready to shoot him down 564 00:31:44,936 --> 00:31:46,302 at your preliminary hearing. 565 00:31:46,304 --> 00:31:48,238 I believe Garrett knows what he's doing. 566 00:31:48,240 --> 00:31:50,573 Well, look, Miles, you can use me as a sounding board. 567 00:31:50,575 --> 00:31:52,241 We can go over everything that happened that night 568 00:31:52,243 --> 00:31:53,576 between you and Mahoney. 569 00:31:53,578 --> 00:31:56,179 - Forget it, will you? - Oh, come on, Miles. 570 00:31:56,181 --> 00:31:58,415 Maybe we'll come up with something. 571 00:31:58,417 --> 00:32:00,917 A witness you haven't thought of yet... anything. 572 00:32:00,919 --> 00:32:02,953 What is all this? 573 00:32:02,955 --> 00:32:05,922 An opportunity to make yourself feel better for screwing up my life? 574 00:32:05,924 --> 00:32:07,256 Damn it, Miles, I'm your brother. 575 00:32:07,258 --> 00:32:10,860 Doesn't that mean anything to you? 576 00:32:10,862 --> 00:32:12,929 When are you gonna get that chip off your shoulder? 577 00:32:30,248 --> 00:32:33,516 Hi, Bliss. What's going on? 578 00:32:33,518 --> 00:32:37,187 I'm thinking of redoing my room. Where should I hang this? 579 00:32:37,189 --> 00:32:40,089 Um... anywhere, darling. 580 00:32:40,091 --> 00:32:42,225 Preferably facing the wall. 581 00:32:42,227 --> 00:32:43,993 - Mother... - Hehe. 582 00:32:43,995 --> 00:32:45,661 I'm sorry. I really do want to help you. 583 00:32:45,663 --> 00:32:47,396 I'm quite good at this sort of thing. 584 00:32:47,398 --> 00:32:48,965 I know. 585 00:32:48,967 --> 00:32:50,333 And when we finish the room 586 00:32:50,335 --> 00:32:52,836 can you tell me how to change my whole life? 587 00:32:52,838 --> 00:32:54,804 Oh, it's that bad, is it? 588 00:32:54,806 --> 00:32:57,307 Go on, tell me all about it. 589 00:32:57,309 --> 00:32:58,708 It's Sean. 590 00:33:01,546 --> 00:33:04,714 Maybe he was using me at first, 591 00:33:04,716 --> 00:33:08,117 but in the end I was using him. 592 00:33:08,119 --> 00:33:10,252 I was only gonna marry him to hurt daddy. 593 00:33:12,657 --> 00:33:13,956 Is that true? 594 00:33:13,958 --> 00:33:15,225 That doesn't sound like you. 595 00:33:15,227 --> 00:33:17,259 Well, that's what he said. 596 00:33:17,261 --> 00:33:19,896 That's just because he doesn't know you. 597 00:33:19,898 --> 00:33:22,365 Well, I guess I never knew him. 598 00:33:22,367 --> 00:33:25,969 How could I love someone so much and know him so little? 599 00:33:25,971 --> 00:33:27,103 Oh, 600 00:33:27,105 --> 00:33:30,406 you know, that happens all the time. 601 00:33:30,408 --> 00:33:32,408 It's lucky you found out so soon. 602 00:33:34,445 --> 00:33:36,279 Maybe I'll leave the walls bare. 603 00:33:36,281 --> 00:33:40,016 Sleep on a mattress on the floor like a monk or a monkess. 604 00:33:40,018 --> 00:33:43,953 You will meet somebody else who's wonderful. 605 00:33:43,955 --> 00:33:46,356 And then we'll have the most wonderful wedding 606 00:33:46,358 --> 00:33:49,191 that this house has ever seen. 607 00:33:49,193 --> 00:33:52,662 You'll walk down the aisle on your father's arm... 608 00:33:52,664 --> 00:33:55,164 - One big happy family... - Mm-hm. 609 00:33:55,166 --> 00:33:58,568 How can you say that after everything you and daddy are going through? 610 00:33:58,570 --> 00:34:00,202 You're getting a divorce 611 00:34:00,204 --> 00:34:02,272 and talking to me about marriage? 612 00:34:02,274 --> 00:34:03,506 Oh, darling. 613 00:34:06,411 --> 00:34:08,311 Life is full of ups and downs, 614 00:34:08,313 --> 00:34:11,480 and I think your father and I are on the way up again, 615 00:34:11,482 --> 00:34:14,983 but we are a family, not happy at the moment, 616 00:34:14,985 --> 00:34:17,953 but we're all pulling together now to help Miles. 617 00:34:17,955 --> 00:34:20,923 And nothing is going to break us apart, 618 00:34:20,925 --> 00:34:23,626 nothing and nobody. 619 00:34:51,056 --> 00:34:53,756 Divorce papers? 620 00:34:53,758 --> 00:34:57,126 I just took my ex-husband to the airport. 621 00:34:57,128 --> 00:34:58,995 How did you know? 622 00:34:58,997 --> 00:35:02,031 I was sitting in that same stool yesterday. 623 00:35:02,033 --> 00:35:03,399 It took me two double Scotches 624 00:35:03,401 --> 00:35:05,935 before I could open those papers. 625 00:35:05,937 --> 00:35:07,403 And today? 626 00:35:07,405 --> 00:35:11,240 Today. Tequila Sunrise, hehe. 627 00:35:11,242 --> 00:35:13,977 I'm Brinda, from New York, in case you couldn't guess. 628 00:35:13,979 --> 00:35:17,480 I'm Frankie, from a lot of places. 629 00:35:17,482 --> 00:35:19,282 You'll feel terrific tomorrow. 630 00:35:19,284 --> 00:35:21,817 A quickie divorce means a quickie recovery. 631 00:35:21,819 --> 00:35:25,621 I'm afraid it won't be so easy for the man I just divorced. 632 00:35:25,623 --> 00:35:26,822 He's bitter. 633 00:35:26,824 --> 00:35:28,824 At least you're out from under him. 634 00:35:28,826 --> 00:35:32,294 Other way around, he's out from under me. 635 00:35:32,296 --> 00:35:35,664 Don't worry about him. 636 00:35:35,666 --> 00:35:38,200 He won't give you a second thought. 637 00:35:38,202 --> 00:35:40,369 Men. 638 00:35:40,371 --> 00:35:42,271 They step all over us 639 00:35:42,273 --> 00:35:44,907 and we stand there and take it like a punching bag. 640 00:35:44,909 --> 00:35:48,945 We let them use us, then it's, uh, 641 00:35:48,947 --> 00:35:51,847 'Nice while it lasted, babe. 642 00:35:51,849 --> 00:35:53,483 See you around.' 643 00:35:53,485 --> 00:35:55,952 You know the routine. 644 00:35:55,954 --> 00:35:58,054 Do you think we're always the victims? 645 00:35:58,056 --> 00:36:00,122 What about women who use men? 646 00:36:02,527 --> 00:36:05,428 It's a man's world, honey. 647 00:36:05,430 --> 00:36:08,731 Some women are heartless. 648 00:36:08,733 --> 00:36:10,800 I know a woman who married a man 649 00:36:10,802 --> 00:36:13,236 so she had a husband to hide behind 650 00:36:13,238 --> 00:36:16,705 because she was in love with another man. 651 00:36:16,707 --> 00:36:19,041 A married man, of course. 652 00:36:19,043 --> 00:36:23,045 Did her husband know about it, going in? 653 00:36:23,047 --> 00:36:24,880 More or less. 654 00:36:24,882 --> 00:36:27,650 But he was a good man and she used him. 655 00:36:27,652 --> 00:36:30,553 Maybe she even ruined his life before she divorced him. 656 00:36:30,555 --> 00:36:33,456 Don't believe that, honey. 657 00:36:33,458 --> 00:36:36,426 She did him a favor. 658 00:36:36,428 --> 00:36:40,263 She gave him back his freedom. 659 00:36:40,265 --> 00:36:42,465 You certainly don't wallow in guilt. 660 00:36:42,467 --> 00:36:45,835 People who feel guilty never get what they want. 661 00:36:49,941 --> 00:36:52,875 Are you still in love with that married guy? 662 00:36:55,146 --> 00:36:57,613 I guess I'm not fooling anybody, am I? 663 00:37:02,019 --> 00:37:04,553 Yes, I'm in love with him. 664 00:37:04,555 --> 00:37:06,556 I think I always have been. 665 00:37:06,558 --> 00:37:09,125 Does he love you? 666 00:37:09,127 --> 00:37:11,260 He wants to marry me. 667 00:37:11,262 --> 00:37:13,663 So what's the problem? 668 00:37:13,665 --> 00:37:14,930 669 00:37:14,932 --> 00:37:17,133 His wife. 670 00:37:17,135 --> 00:37:20,436 Must be some terrific marriage. 671 00:37:20,438 --> 00:37:23,005 Help the guy end the agony. 672 00:37:23,007 --> 00:37:24,740 Life's too short. 673 00:37:24,742 --> 00:37:29,712 I mean, how many cracks do you get at the real thing? 674 00:37:29,714 --> 00:37:32,281 This could be your last chance. 675 00:37:32,283 --> 00:37:34,183 Go for it. 676 00:37:47,299 --> 00:37:51,200 Uh, Henderson, please trying my call to Mexico. 677 00:37:51,202 --> 00:37:52,568 Let me know when it comes in. 678 00:37:52,570 --> 00:37:53,903 Thank you. 679 00:37:53,905 --> 00:37:55,104 I just wanted to make sure 680 00:37:55,106 --> 00:37:56,539 you were coming to the opening tonight. 681 00:37:56,541 --> 00:37:59,308 Well, you're being very friendly. 682 00:37:59,310 --> 00:38:02,011 What did I do to deserve this? 683 00:38:02,013 --> 00:38:04,446 Ah, please help me, Connie. 684 00:38:04,448 --> 00:38:08,517 I admit that I was wrong to fight you on Jeff's money now 685 00:38:08,519 --> 00:38:11,387 I want to make up for it. I want to mend my ways. 686 00:38:11,389 --> 00:38:15,191 You mean mend your ways back to Jason's bed. 687 00:38:17,228 --> 00:38:20,262 I just want to bring us all together again. 688 00:38:20,264 --> 00:38:22,598 Ooh, you can bring us all together quickly. 689 00:38:22,600 --> 00:38:23,933 Divorce Jason. 690 00:38:25,603 --> 00:38:28,070 I'm sure that nothing could make you happier. 691 00:38:28,072 --> 00:38:29,238 692 00:38:29,240 --> 00:38:31,774 Nothing would make him happier. 693 00:38:31,776 --> 00:38:34,043 Don't be too sure. 694 00:38:34,045 --> 00:38:37,379 Whatever I've done, I've always been a loving wife. 695 00:38:40,885 --> 00:38:42,151 Always? 696 00:38:44,488 --> 00:38:46,656 Always. 697 00:38:46,658 --> 00:38:48,290 I pride myself on that. 698 00:38:49,927 --> 00:38:52,527 Well, Sable, 699 00:38:52,529 --> 00:38:57,399 you know what they say about pride. 700 00:38:57,401 --> 00:38:58,901 No. 701 00:38:58,903 --> 00:39:01,871 I won't let you provoke me anymore. 702 00:39:01,873 --> 00:39:04,207 The invitation stands for tonight. 703 00:39:04,209 --> 00:39:06,542 Come, or don't, 704 00:39:06,544 --> 00:39:08,244 as you like. 705 00:39:08,246 --> 00:39:12,214 Excuse me, Mrs. Patterson, Mr. Palmer just buzzed. 706 00:39:12,216 --> 00:39:15,017 Your call to Mexico has gone through. Line four. 707 00:39:15,019 --> 00:39:16,753 Thank you. 708 00:39:16,755 --> 00:39:18,320 709 00:39:21,025 --> 00:39:23,092 Excuse me, Sable. 710 00:39:23,094 --> 00:39:24,460 Of course. 711 00:39:26,464 --> 00:39:28,998 Yes, operator. 712 00:39:29,000 --> 00:39:30,232 Francesca? 713 00:39:38,142 --> 00:39:41,711 I think I'm still in shock, but I went through with it. 714 00:39:41,713 --> 00:39:45,815 It must be very painful but at least it's... it was fast. 715 00:39:45,817 --> 00:39:48,584 They don't call these 'quickie divorces' for nothing. 716 00:39:48,586 --> 00:39:50,219 Anyway, it's official now. 717 00:39:50,221 --> 00:39:52,855 You're speaking to the ex-lady Langdon. 718 00:39:52,857 --> 00:39:55,892 Oh, you scheming little... 719 00:39:55,894 --> 00:39:58,360 How long will you be down there? 720 00:39:58,362 --> 00:40:01,096 - A couple of weeks. - I need the time away. 721 00:40:04,768 --> 00:40:09,105 Oh, Frankie, I've handled you all wrong. 722 00:40:09,107 --> 00:40:11,873 But I know how to deal with you now. 723 00:40:17,448 --> 00:40:19,715 Moretti's lying through his teeth. 724 00:40:19,717 --> 00:40:21,717 It was a fist fight. 725 00:40:21,719 --> 00:40:23,819 Mahoney tried to cut me up with a broken bottle, 726 00:40:23,821 --> 00:40:26,188 but I never used anything but my fists. 727 00:40:26,190 --> 00:40:27,956 I broke one, remember? 728 00:40:27,958 --> 00:40:31,293 Well, then his talk about a murder weapon is a bluff. 729 00:40:31,295 --> 00:40:33,529 I hope to God it is. 730 00:40:33,531 --> 00:40:35,297 Maybe I should've broken both hands. 731 00:40:35,299 --> 00:40:37,266 Miles, I believe you. 732 00:40:37,268 --> 00:40:40,102 But wasn't there anything else that happened 733 00:40:40,104 --> 00:40:42,738 after you left the bar, any place else you went? 734 00:40:42,740 --> 00:40:45,508 Oh, dad, come on, I told you. 735 00:40:45,510 --> 00:40:46,808 Home. 736 00:40:46,810 --> 00:40:48,877 I've been over this with Garrett a dozen times. 737 00:40:48,879 --> 00:40:51,213 We've gotta talk about this, don't you understand? 738 00:40:51,215 --> 00:40:53,849 Jeff wants to talk about it, you want to talk about it. 739 00:40:53,851 --> 00:40:56,419 Can't the home team let up even a little? 740 00:40:56,421 --> 00:41:01,190 Look, we've had our troubles but you're my son. 741 00:41:01,192 --> 00:41:02,925 I promise you, whatever comes down, 742 00:41:02,927 --> 00:41:06,462 I'll stand by you. Believe me. 743 00:41:06,464 --> 00:41:08,130 Do you? 744 00:41:08,132 --> 00:41:09,599 Yes. 745 00:41:09,601 --> 00:41:11,100 Good. 746 00:41:11,102 --> 00:41:13,869 I'd feel a whole lot better if I knew you and mom 747 00:41:13,871 --> 00:41:15,938 were getting together. 748 00:41:15,940 --> 00:41:17,707 Ah... 749 00:41:17,709 --> 00:41:19,442 Are you? 750 00:41:19,444 --> 00:41:20,843 Now you're in trouble. 751 00:41:20,845 --> 00:41:23,445 That's all we're thinking about now. 752 00:41:25,283 --> 00:41:28,083 Maybe something good will come out of this mess after all. 753 00:41:38,996 --> 00:41:41,096 Thank you for coming to my office, daddy. 754 00:41:41,098 --> 00:41:43,399 My pleasure, baby. 755 00:41:43,401 --> 00:41:45,368 A very snazzy layout. 756 00:41:45,370 --> 00:41:48,003 Are you afraid if you came over to Colby Towers 757 00:41:48,005 --> 00:41:50,439 I'd lock you up at your old job again? 758 00:41:50,441 --> 00:41:52,174 No, 759 00:41:52,176 --> 00:41:54,943 just afraid Miles might walk in. 760 00:41:54,945 --> 00:41:57,480 I don't want him to hear what I have to say. 761 00:41:59,317 --> 00:42:01,417 Well, you don't have any doubts about him. 762 00:42:01,419 --> 00:42:05,555 I don't think he killed that man but I'm scared, daddy. 763 00:42:05,557 --> 00:42:09,392 You know how Miles and I have always been able to 764 00:42:09,394 --> 00:42:11,561 read each other's minds almost? 765 00:42:11,563 --> 00:42:12,794 Yes. 766 00:42:12,796 --> 00:42:14,462 When I spoke with him 767 00:42:14,464 --> 00:42:17,900 I could sense that... I don't know, 768 00:42:17,902 --> 00:42:20,168 that he was holding something back. 769 00:42:20,170 --> 00:42:23,205 You're worried about him, of course, we all are. 770 00:42:23,207 --> 00:42:25,107 No, it's not just that. 771 00:42:25,109 --> 00:42:26,208 What then? 772 00:42:26,210 --> 00:42:28,811 I don't know. 773 00:42:28,813 --> 00:42:30,579 But I know there's something. 774 00:42:43,061 --> 00:42:45,861 - Isn't it lovely? - We're so fortunate. 775 00:42:45,863 --> 00:42:48,797 Mrs. Colby had been trying for months to acquire it. 776 00:42:48,799 --> 00:42:51,133 First time on the market it 20 years. 777 00:42:51,135 --> 00:42:54,136 It was quite a surprise when we received it. 778 00:42:54,138 --> 00:42:56,472 Have you seen the new Potter? 779 00:42:56,474 --> 00:42:58,006 Follow me. 780 00:43:00,044 --> 00:43:02,445 Isn't that the Matisse you were trying to get? 781 00:43:02,447 --> 00:43:05,280 - I thought somebody outbid you. - I knew you'd be surprised. 782 00:43:05,282 --> 00:43:08,884 My competition donated it. Isn't that marvelous? 783 00:43:08,886 --> 00:43:12,420 2.5 million, that's some donation. 784 00:43:14,125 --> 00:43:16,726 And, uh, who is 'Anonymous'? 785 00:43:16,728 --> 00:43:18,995 It's someone who wishes to remain just that. 786 00:43:18,997 --> 00:43:22,365 - Well, I expect you can trust me. - I gave my word. 787 00:43:22,367 --> 00:43:25,301 Just tax reasons, or something, I don't know. 788 00:43:25,303 --> 00:43:27,169 Well, 789 00:43:27,171 --> 00:43:30,706 don't you think I know how to keep my mouth shut? 790 00:43:30,708 --> 00:43:34,176 He or she was adamant. 791 00:43:34,178 --> 00:43:36,679 You wouldn't want me to betray a confidence, would you? 792 00:43:36,681 --> 00:43:38,714 - Certainly not on my account. - Oh, look. 793 00:43:38,716 --> 00:43:41,584 Now there is my favorite architect, Henri Grabow. 794 00:43:41,586 --> 00:43:42,752 I'd like you to meet him. 795 00:43:42,754 --> 00:43:44,920 I have been talking to him 796 00:43:44,922 --> 00:43:46,955 about designing our new beach house. 797 00:43:46,957 --> 00:43:48,290 What beach house? 798 00:43:48,292 --> 00:43:50,492 Well, we've outgrown our old one. 799 00:43:50,494 --> 00:43:52,194 I thought we might give it to Jeff and Fallon 800 00:43:52,196 --> 00:43:53,729 as a sort of wedding present. 801 00:43:53,731 --> 00:43:56,532 They deserve a bit of privacy on the weekends, don't they? 802 00:43:56,534 --> 00:43:59,568 You're being very generous. 803 00:43:59,570 --> 00:44:01,970 I meant what I said. 804 00:44:01,972 --> 00:44:05,374 I'll do anything it takes to keep us Colbys all together. 805 00:44:10,547 --> 00:44:12,614 We can't change any of the real estate holdings 806 00:44:12,616 --> 00:44:14,884 until we establish the community property... 807 00:44:14,886 --> 00:44:16,351 I would like you to meet him. 808 00:44:17,387 --> 00:44:19,888 Monica, would you do the honors? 809 00:44:19,890 --> 00:44:22,490 Excuse me, Henry, Jason. 810 00:44:22,492 --> 00:44:24,893 - How do you do? - I'm Mr. Colby. 811 00:44:26,931 --> 00:44:28,130 I thought that we had agreed 812 00:44:28,132 --> 00:44:30,199 that you weren't coming here tonight? 813 00:44:30,201 --> 00:44:32,134 Oh, surely, you can't deny me the pleasure 814 00:44:32,136 --> 00:44:33,702 of seeing my painting... 815 00:44:33,704 --> 00:44:36,205 our painting, on the night of its debut? 816 00:44:36,207 --> 00:44:37,639 It's not ours. 817 00:44:37,641 --> 00:44:39,874 You insisted on giving it to me, therefore, it's mine, 818 00:44:39,876 --> 00:44:43,979 and please don't be surprised to see it listed as anonymous. 819 00:44:43,981 --> 00:44:46,081 Call me anything you like, as long as you call me. 820 00:44:46,083 --> 00:44:47,449 821 00:44:47,451 --> 00:44:50,285 Please, Zach, I am begging you. Jason's here. 822 00:44:50,287 --> 00:44:52,954 Don't do anything that would make him jealous tonight. 823 00:44:52,956 --> 00:44:55,391 - Oh, Mr. Powers. - Ah, Mrs. Patterson. 824 00:44:55,393 --> 00:44:57,393 I didn't expect to find you here. 825 00:44:57,395 --> 00:44:59,895 Zach is an ardent collector of art, Connie. 826 00:44:59,897 --> 00:45:03,365 Yes, yes, I understand he collects many things. 827 00:45:03,367 --> 00:45:08,704 From shipping contracts to, uh, beautiful women. 828 00:45:08,706 --> 00:45:11,306 My two favorite occupations. 829 00:45:11,308 --> 00:45:14,843 Beautiful women and, uh, profitable business. 830 00:45:16,013 --> 00:45:17,546 What's he doing here? 831 00:45:21,685 --> 00:45:24,787 Dad, we got company. 832 00:45:24,789 --> 00:45:26,589 Good evening. 833 00:45:26,591 --> 00:45:28,591 This is a private event, what are you doing here? 834 00:45:28,593 --> 00:45:30,426 I'm just here as an interested observer. 835 00:45:30,428 --> 00:45:32,194 What do you want? Why are you here? 836 00:45:32,196 --> 00:45:33,929 This is your man, Marshal, 837 00:45:33,931 --> 00:45:36,132 Jeff Colby. 838 00:45:36,134 --> 00:45:38,366 - What? - Jeff? 839 00:45:38,368 --> 00:45:40,402 You're under arrest, Mr. Colby. 840 00:45:40,404 --> 00:45:42,571 Arrest, what for? What's the charge? 841 00:45:42,573 --> 00:45:44,774 - For the murder of - Captain Nicos Lavados. 842 00:45:44,776 --> 00:45:46,542 You can't do that. 843 00:45:46,544 --> 00:45:49,244 You know damn well Lavados was killed in Greece. 844 00:45:49,246 --> 00:45:51,713 - You have no jurisdiction here. - This isn't my case, 845 00:45:51,715 --> 00:45:54,049 but Mr. Cornfeld is a Federal Marshal 846 00:45:54,051 --> 00:45:56,385 and you'll find that he knows the procedure. 847 00:45:56,387 --> 00:45:58,053 We have a request from the Greek government 848 00:45:58,055 --> 00:46:00,622 for your son's extradition, Mr. Colby. 849 00:46:02,693 --> 00:46:04,493 Ah, those won't be necessary. 850 00:46:08,332 --> 00:46:11,433 Somebody do something. 851 00:46:11,435 --> 00:46:13,302 You have the right to remain silent. 852 00:46:13,304 --> 00:46:14,702 If you choose not to remain silent, 853 00:46:14,704 --> 00:46:17,773 anything you say and do can be used against you in a court of law. 854 00:46:17,775 --> 00:46:19,474 You have the right to speak to an attorney 855 00:46:19,476 --> 00:46:21,109 and have that attorney present during questioning. 856 00:46:21,111 --> 00:46:22,911 If you so desire, and cannot afford one, 857 00:46:22,913 --> 00:46:24,946 an attorney will be appointed for you without charge 858 00:46:24,948 --> 00:46:26,181 before questioning. 859 00:46:26,183 --> 00:46:27,683 Do you understand each of these rights 860 00:46:27,685 --> 00:46:29,318 - I've explained to you? - Yes. 861 00:46:29,320 --> 00:46:30,920 Do you wish to give up the right to remain silent? 862 00:46:30,922 --> 00:46:33,088 No. 863 00:46:33,090 --> 00:46:34,255 Do you wish to give up the right to speak to an attorney 864 00:46:34,257 --> 00:46:35,391 and have him present during questioning? 865 00:46:35,393 --> 00:46:36,792 - No. - That's a cheap shot, Moretti. 866 00:46:36,794 --> 00:46:38,527 You could have read him his rights in private. 867 00:46:38,529 --> 00:46:39,828 You're just doing this to humiliate him. 868 00:46:39,830 --> 00:46:41,897 Wasn't once enough, Moretti? 869 00:46:41,899 --> 00:46:44,166 Well, apparently not for you. Two murders, two arrests. 870 00:46:44,168 --> 00:46:46,301 - Why here? Why tonight? - Maybe so the world can see 871 00:46:46,303 --> 00:46:49,004 what the Colbys are really like for a change. 872 00:46:49,006 --> 00:46:52,641 You will weep to remember the day you started this with me, 873 00:46:52,643 --> 00:46:54,510 I promise you that. 874 00:46:54,512 --> 00:46:56,711 I'm gonna have a field day. 875 00:46:56,713 --> 00:46:58,980 I'm gonna nail both your sons for murder, 876 00:46:58,982 --> 00:47:00,850 and then I'm gonna nail the kingpin, 877 00:47:00,852 --> 00:47:03,418 the great Jason Colby himself 878 00:47:03,420 --> 00:47:05,554 for conspiracy. 66548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.