All language subtitles for Single Parents - 01x05 - Politician, Freemason, Scientist, Humorist and Diplomat, Ben Franklin.CRAVERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:05,234 Welcome to Will Cooper's 2018 Spook-tacular Spook-A-Thon. 2 00:00:05,297 --> 00:00:07,742 1-2-3... lights! 3 00:00:07,796 --> 00:00:09,399 [Spooky music plays] 4 00:00:09,472 --> 00:00:11,363 - Only, imagine it's nighttime. - Okay, I should be somewhere else. 5 00:00:11,418 --> 00:00:12,983 - I cancelled a patient for this. - You said this was an emergency. 6 00:00:13,060 --> 00:00:14,526 Hey, guys, there's only eight more hours 7 00:00:14,567 --> 00:00:15,966 until my spook-tacular bash begins, 8 00:00:15,991 --> 00:00:17,357 so there's still time for improvement. 9 00:00:17,426 --> 00:00:20,060 But let's keep it in the world of tweaks, okay? No big ideas. 10 00:00:20,129 --> 00:00:22,095 Okay, as much as I'd love to talk lighting tweaks, 11 00:00:22,164 --> 00:00:23,297 I have to get to the office. 12 00:00:23,399 --> 00:00:24,731 With a bag of furry pipe cleaners? 13 00:00:24,800 --> 00:00:27,267 [Grunts] I haven't finished sewing Graham's costume yet. 14 00:00:27,369 --> 00:00:28,335 He's really picky. 15 00:00:28,404 --> 00:00:29,903 He has to wear something terrifying 16 00:00:29,972 --> 00:00:31,538 or else he's too scared to go trick-or-treating, 17 00:00:31,607 --> 00:00:33,040 so now I'm stuck sewing 18 00:00:33,108 --> 00:00:35,142 a giant black widow spider under my desk. 19 00:00:35,210 --> 00:00:38,111 Why can't he be scared of normal things like dying alone? 20 00:00:38,180 --> 00:00:39,613 - Yes. - That's a great story. 21 00:00:40,849 --> 00:00:43,216 - Ugh. It's not her. - Ooh. Who's her? 22 00:00:43,252 --> 00:00:46,420 ANGIE AND POPPY: April 16th, Giuseppe's Italian, I was waiting for a cab... 23 00:00:46,455 --> 00:00:49,956 April 16th, Giuseppe's Italian, I was waiting for a cab. 24 00:00:50,025 --> 00:00:51,091 [Sultry jazz playing] 25 00:00:51,160 --> 00:00:52,559 Beep-beep! Move it or lose it! 26 00:00:52,661 --> 00:00:53,860 What are you... 27 00:00:53,929 --> 00:00:56,229 VALET: Oh, no problem. I got it. 28 00:00:56,332 --> 00:00:58,031 ♪ 29 00:00:58,100 --> 00:01:00,033 That's the way the cookie crumbles. 30 00:01:00,135 --> 00:01:02,069 ♪ 31 00:01:02,137 --> 00:01:04,304 Ohhh, Daddy likes. 32 00:01:04,373 --> 00:01:07,574 I ran after that car for eight blocks like a dog, 33 00:01:07,676 --> 00:01:08,809 but she got away. 34 00:01:08,911 --> 00:01:10,444 Big Red was gone. 35 00:01:10,512 --> 00:01:12,546 Douglas, that was beautiful... 36 00:01:12,648 --> 00:01:13,780 - So stupid. - Chauvinistic dumbass. 37 00:01:13,882 --> 00:01:15,148 You know what? I'm a rich doctor. 38 00:01:15,250 --> 00:01:16,550 I need none of you. 39 00:01:16,652 --> 00:01:19,686 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40 00:01:22,224 --> 00:01:25,492 MIGGY: [Singsong voice] Man, my first Halloween as a dad! 41 00:01:25,594 --> 00:01:26,993 It's crazy, this time last year, 42 00:01:27,096 --> 00:01:28,395 the gummies had just kicked in, 43 00:01:28,497 --> 00:01:29,496 and I threw up in a corn maze. 44 00:01:29,598 --> 00:01:31,064 Dude, there's so much fun stuff to do. 45 00:01:31,166 --> 00:01:32,399 Sophie and I, we always dress up 46 00:01:32,501 --> 00:01:33,567 in a daddy-daughter costume 47 00:01:33,669 --> 00:01:35,402 and then we try to out-scare each other. 48 00:01:35,504 --> 00:01:37,237 - It's the best. - I am hyped. 49 00:01:37,339 --> 00:01:38,939 I promised my baby mama, Zara, 50 00:01:39,041 --> 00:01:40,874 I'd send a pic of Jack in his costume. 51 00:01:40,976 --> 00:01:42,175 She's gonna love it. 52 00:01:43,245 --> 00:01:44,878 I should probably go buy that, huh? 53 00:01:44,980 --> 00:01:46,546 - [Door opens] - SOPHIE: Dad? 54 00:01:48,283 --> 00:01:49,883 Hey, Miggy. Have you seen my... 55 00:01:49,985 --> 00:01:52,252 Raaaaah! 56 00:01:52,354 --> 00:01:55,655 Ahhhhhhh...? 57 00:01:55,758 --> 00:01:56,690 I know that wasn't real, 58 00:01:56,792 --> 00:01:58,392 but I appreciate the effort. 59 00:01:58,494 --> 00:01:59,393 Who's ready for 60 00:01:59,495 --> 00:02:00,761 their daddy-daughter costume? 61 00:02:00,863 --> 00:02:02,429 [Cloth rustling] 62 00:02:02,531 --> 00:02:03,530 [Colonial accent] 'Tis I, 63 00:02:03,632 --> 00:02:05,232 politician, freemason, 64 00:02:05,334 --> 00:02:07,300 and humorist, Benjamin Franklin. 65 00:02:07,403 --> 00:02:09,102 And you look just about 66 00:02:09,204 --> 00:02:11,505 the same size as my kite! 67 00:02:11,607 --> 00:02:12,773 [Doorbell rings] 68 00:02:12,875 --> 00:02:13,907 [Door opens] 69 00:02:14,977 --> 00:02:16,743 Poppy! 70 00:02:16,845 --> 00:02:18,211 Are you a street walker? 71 00:02:18,313 --> 00:02:20,280 All right, save it, Quaker Oats guy. 72 00:02:23,752 --> 00:02:25,752 Rory, we said keep it simple. 73 00:02:25,854 --> 00:02:28,255 Every second we're explaining our costumes 74 00:02:28,357 --> 00:02:30,657 is a second we're not getting candy. 75 00:02:30,759 --> 00:02:33,860 Duh, "Pretty Woman." I'm Edward Lewis. 76 00:02:33,962 --> 00:02:35,662 My mom is Julia Roberts' friend 77 00:02:35,764 --> 00:02:37,364 and story engine, Kit De Luca. 78 00:02:37,466 --> 00:02:38,632 Do the line. 79 00:02:39,635 --> 00:02:43,003 "We say who, we say when, we say how much." 80 00:02:45,474 --> 00:02:47,140 Seriously? Nothing? 81 00:02:48,143 --> 00:02:50,243 Okay, okay, smart people will get this. 82 00:02:50,345 --> 00:02:53,246 So, girls, what are your costumes? 83 00:02:53,348 --> 00:02:55,882 I guess you can't recognize Simon and Theodore 84 00:02:55,984 --> 00:02:57,617 without Alvin. 85 00:02:57,719 --> 00:02:59,386 Well, then it looks like you'll be trick-or-treating 86 00:02:59,488 --> 00:03:01,488 in unrecognizable costumes. 87 00:03:01,590 --> 00:03:03,089 You knew this gambit would fail. 88 00:03:03,192 --> 00:03:04,591 - [Chuckles] - Are you kidding me? 89 00:03:04,626 --> 00:03:06,259 Douglas, your girls wanted to do a group costume, 90 00:03:06,361 --> 00:03:07,294 and you said no? 91 00:03:07,362 --> 00:03:09,095 I believe I said, "Get out of the car. 92 00:03:09,198 --> 00:03:11,398 You're walking home," but the no was implied. 93 00:03:11,500 --> 00:03:12,632 You don't get to say "no." 94 00:03:12,701 --> 00:03:14,601 You think I wanted to be an early-'90s prostitute? 95 00:03:14,670 --> 00:03:16,738 - I own a feminist bookstore. - It's not the same. 96 00:03:16,792 --> 00:03:19,372 A mom in a Halloween costume with her kids looks cute, 97 00:03:19,441 --> 00:03:22,742 but no self-respecting man dresses up in a child's costume. 98 00:03:22,845 --> 00:03:24,544 No? What about Will? 99 00:03:26,181 --> 00:03:27,747 ♪ La la la la la, trick-or-treat ♪ 100 00:03:27,816 --> 00:03:29,316 I said "self-respecting." 101 00:03:29,384 --> 00:03:30,584 You know, the way I see it, 102 00:03:30,652 --> 00:03:33,220 Will is secure enough in his manhood to wear a costume, 103 00:03:33,288 --> 00:03:35,155 while big Dr. Douglas isn't. 104 00:03:35,224 --> 00:03:37,257 So, girls, who's the bigger man this Halloween... 105 00:03:37,326 --> 00:03:38,258 Will or your dad? 106 00:03:38,327 --> 00:03:40,227 - Will, easy. - Cooper by a mile. 107 00:03:40,329 --> 00:03:42,496 ♪ 108 00:03:42,564 --> 00:03:44,231 - Give me the damn sweater. - Uh-huh. 109 00:03:44,333 --> 00:03:46,032 ♪ 110 00:03:46,101 --> 00:03:48,802 [Indistinct talking, telephones ringing] 111 00:03:48,904 --> 00:03:50,770 [Line ringing] 112 00:03:50,873 --> 00:03:52,239 Ang! 113 00:03:52,341 --> 00:03:55,041 The spook-tacular bash has boo-gun! 114 00:03:55,110 --> 00:03:56,443 Cool. Listen. 115 00:03:56,512 --> 00:03:57,978 [Sighs] I have to work late tonight. 116 00:03:58,046 --> 00:04:00,847 I-I just heard Rick yell, "Buckle up, bitches!" 117 00:04:00,883 --> 00:04:03,283 What? Just tell your boss you need to go trick- or-treating with Graham. 118 00:04:03,352 --> 00:04:06,353 No. What? I can't tell him that I have to leave for mom stuff. 119 00:04:06,421 --> 00:04:07,787 Then he'll start treating me differently. 120 00:04:07,856 --> 00:04:09,389 You're afraid you're gonna be treated like a mom? 121 00:04:09,458 --> 00:04:11,691 - I don't understand. - Of course you don't. You're a man. 122 00:04:11,760 --> 00:04:14,261 Then, why do I always feel so cold? 123 00:04:14,363 --> 00:04:15,562 What's up, Big Dubs? 124 00:04:15,631 --> 00:04:17,797 Hey, Lil G! Just talking to your mom here. 125 00:04:17,866 --> 00:04:19,933 God, she's a wonderful woman. 126 00:04:20,035 --> 00:04:20,867 [Chuckles] 127 00:04:20,969 --> 00:04:23,136 Can't wait to see the costume, Mom! 128 00:04:26,375 --> 00:04:27,641 Tell Graham I'm on my way. 129 00:04:27,709 --> 00:04:30,410 God, I was really hoping this would be the one year 130 00:04:30,479 --> 00:04:32,379 I don't have to put on a costume behind the wheel. 131 00:04:32,481 --> 00:04:34,447 See you soon. 132 00:04:34,550 --> 00:04:35,782 Your mom's pretty great. 133 00:04:35,884 --> 00:04:36,883 You're telling me. 134 00:04:36,985 --> 00:04:39,386 She's my rock. 135 00:04:39,488 --> 00:04:40,687 ♪ 136 00:04:40,756 --> 00:04:42,422 Hey, Rick? Hi. 137 00:04:42,491 --> 00:04:45,225 Um, is it all right if I... go? 138 00:04:45,294 --> 00:04:47,394 I have a... personal matter. 139 00:04:47,496 --> 00:04:48,528 Yeah. Go. 140 00:04:48,630 --> 00:04:50,430 Take care of your personal matter. 141 00:04:50,532 --> 00:04:52,232 I'll just give all your case work to somebody 142 00:04:52,301 --> 00:04:54,301 who takes their career a little more seriously. 143 00:04:58,206 --> 00:04:59,706 My best friend was murdered. 144 00:04:59,775 --> 00:05:01,341 Will. 145 00:05:01,410 --> 00:05:03,243 So, yeah, I got to catch a flight. 146 00:05:03,345 --> 00:05:05,545 It's a destination funeral. 147 00:05:05,647 --> 00:05:06,813 [Voice breaking] God, Will. 148 00:05:06,882 --> 00:05:08,949 Why'd you have to look in that Dumpster? 149 00:05:11,987 --> 00:05:13,286 What Dumpster? 150 00:05:13,355 --> 00:05:15,555 ♪ The party will get started soon as darkness falls ♪ 151 00:05:15,657 --> 00:05:16,690 SOPHIE: Hey, Dad. 152 00:05:16,758 --> 00:05:18,658 [Colonial accent] Why, hello, little girl. 153 00:05:18,727 --> 00:05:19,993 [Normal voice] Where's your costume? 154 00:05:20,062 --> 00:05:21,761 I have a new friend from school coming. 155 00:05:21,863 --> 00:05:24,130 Carol's a second grader and not real big on Halloween. 156 00:05:24,199 --> 00:05:27,567 So could we maybe... dial it back? 157 00:05:27,669 --> 00:05:29,703 Dial it back. 158 00:05:29,805 --> 00:05:32,205 Um... yeah, yeah. 159 00:05:32,274 --> 00:05:34,007 I, uh... I-I-I-I think we could do that. 160 00:05:34,109 --> 00:05:35,542 I-I get it. I see what's happening. 161 00:05:35,611 --> 00:05:37,377 You grew up overnight, and now you hang out with older girls, 162 00:05:37,446 --> 00:05:38,979 and I went from being your best friend to an old man 163 00:05:39,047 --> 00:05:40,580 who lives in your house who you wish would just die! 164 00:05:40,649 --> 00:05:42,015 Dad, is this the start of a thing? 165 00:05:42,117 --> 00:05:43,216 No. 166 00:05:43,318 --> 00:05:46,019 No, I'm just processing. 167 00:05:46,121 --> 00:05:47,921 Uh, I'll definitely dial it back, 168 00:05:47,990 --> 00:05:49,889 take it from a ten to a nine and a half... 169 00:05:49,992 --> 00:05:52,459 - Five? - Why don't you just make it one?! 170 00:05:52,561 --> 00:05:54,194 I'm totally good. I'm fine. 171 00:05:54,296 --> 00:05:55,695 - [Chuckles nervously] - Hi. 172 00:05:55,740 --> 00:05:57,931 - I'm fine. - Oh. Okay. 173 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 ♪ 174 00:06:00,068 --> 00:06:01,868 God, these shoes are killing me. 175 00:06:01,970 --> 00:06:04,237 If I was a real prostitute, I'd be home on my computer. 176 00:06:04,306 --> 00:06:05,705 This is so humiliating. 177 00:06:05,807 --> 00:06:07,474 It's the low point of my life. 178 00:06:07,542 --> 00:06:09,075 I look like the world's biggest tool. 179 00:06:09,177 --> 00:06:10,977 No, you look like a great dad. Now come on. 180 00:06:11,046 --> 00:06:12,979 You gotta stand together for the costumes to make sense. 181 00:06:13,081 --> 00:06:15,281 Yeah, heaven forbid the costumes don't make sense. 182 00:06:17,019 --> 00:06:18,985 KIDS: Trick or treat! 183 00:06:20,188 --> 00:06:22,055 [Sultry jazz playing] 184 00:06:22,157 --> 00:06:23,189 [Candy thuds] 185 00:06:23,258 --> 00:06:25,091 [Whispering] Oh, my God. That's Big Red. 186 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 Okay, kids, chop chop. I gotta tinkle. 187 00:06:27,896 --> 00:06:29,629 Hello. You're stunning. 188 00:06:29,731 --> 00:06:30,497 I'm... 189 00:06:30,565 --> 00:06:32,732 A giant chipmunk in a onesie! 190 00:06:32,834 --> 00:06:34,401 [Laughs] 191 00:06:34,469 --> 00:06:35,969 That's adorable. 192 00:06:36,071 --> 00:06:37,203 Wiggle your nose, chipmunk. 193 00:06:37,272 --> 00:06:38,571 Wiggle your nose. 194 00:06:39,541 --> 00:06:41,207 Oh, that's good. 195 00:06:41,309 --> 00:06:42,509 That's good. 196 00:06:42,611 --> 00:06:44,177 [Door closes] 197 00:06:44,279 --> 00:06:46,146 Well, she got the costume, so you can... 198 00:06:46,214 --> 00:06:47,247 feel good about that. 199 00:06:47,349 --> 00:06:48,248 Okay. 200 00:06:48,350 --> 00:06:49,282 Let's go, guys. 201 00:06:49,384 --> 00:06:51,351 Hey, Graham. 202 00:06:51,453 --> 00:06:53,053 I'm really sorry that I'm late, 203 00:06:53,121 --> 00:06:56,322 but I'm really excited to go trick-or-treating. 204 00:06:56,425 --> 00:06:57,424 How do you feel? 205 00:06:57,492 --> 00:06:59,893 Honestly? I'm hanging on by a thread. 206 00:06:59,995 --> 00:07:01,161 You got this. Okay? 207 00:07:01,263 --> 00:07:04,197 Especially from inside the super terrifying 208 00:07:04,299 --> 00:07:06,599 black widow... 209 00:07:06,702 --> 00:07:07,867 body? 210 00:07:07,969 --> 00:07:08,935 - [Sighs] - Oh, no. 211 00:07:09,037 --> 00:07:10,203 I left the legs at work. 212 00:07:10,272 --> 00:07:11,571 We have to get them! 213 00:07:11,640 --> 00:07:12,639 I can't go back. 214 00:07:12,741 --> 00:07:15,308 I already told my boss that Will got mur... 215 00:07:15,410 --> 00:07:16,943 it's complicated, work stuff. 216 00:07:17,045 --> 00:07:19,379 A no-leg spider isn't scary! 217 00:07:19,481 --> 00:07:20,480 It can't walk! 218 00:07:20,549 --> 00:07:21,481 It's a goner! 219 00:07:21,583 --> 00:07:24,050 Oh, no, no. No. That's even scarier. 220 00:07:24,152 --> 00:07:26,352 'Cause he's got nothing left to lose, right? 221 00:07:26,421 --> 00:07:27,520 No? Okay. 222 00:07:27,622 --> 00:07:30,290 I-I-I'm just gonna throw together a new costume. 223 00:07:30,392 --> 00:07:31,291 I can do that. 224 00:07:31,393 --> 00:07:32,959 Mom's got this. 225 00:07:33,061 --> 00:07:33,760 Meow! 226 00:07:33,862 --> 00:07:35,995 [Grunts] 227 00:07:36,098 --> 00:07:37,297 Hey. You made it. 228 00:07:37,365 --> 00:07:38,631 So, you told your boss the truth? 229 00:07:38,700 --> 00:07:39,632 Isn't honesty the best... 230 00:07:39,701 --> 00:07:41,101 Whatever. I lied my ass off. 231 00:07:41,169 --> 00:07:42,869 Now I need to find Graham a new costume. 232 00:07:42,938 --> 00:07:45,071 What are you doing? Why are you taking down your decorations? 233 00:07:45,140 --> 00:07:47,440 Sophie's second grade friend, Carol, is coming over, 234 00:07:47,509 --> 00:07:48,775 so I'm toning it down. 235 00:07:48,877 --> 00:07:51,444 Angie, I'm not ready to be the parent of a tween. 236 00:07:51,513 --> 00:07:53,313 That is a world of nail polish and scrunchies 237 00:07:53,381 --> 00:07:54,614 [whispering] and starter bras, 238 00:07:54,716 --> 00:07:56,449 and how am I gonna talk to her about any of that stuff? 239 00:07:56,551 --> 00:07:59,753 Well, step 1 is being able to say the word "bra" out loud. 240 00:07:59,855 --> 00:08:01,521 And anyway, it's fine. 241 00:08:01,623 --> 00:08:03,623 You'll figure out how to talk to her. 242 00:08:03,725 --> 00:08:05,658 Counterpoint: no, it's not, and no, I won't. 243 00:08:05,761 --> 00:08:06,793 [Sighs] 244 00:08:06,895 --> 00:08:08,862 But if Sophie needs me to dial it down, 245 00:08:08,964 --> 00:08:09,863 I can handle that. 246 00:08:09,965 --> 00:08:10,997 [Doorbell rings] 247 00:08:11,099 --> 00:08:12,766 For my baby girl, I can handle anything. 248 00:08:15,370 --> 00:08:16,636 'Sup. Sophie here? 249 00:08:16,738 --> 00:08:18,271 I'm Carol. 250 00:08:18,373 --> 00:08:19,672 Oh, dip. 251 00:08:19,775 --> 00:08:20,807 Carol's a man. 252 00:08:20,909 --> 00:08:22,709 ♪ 253 00:08:25,915 --> 00:08:29,310 Ooh! Graham can be a skeleton with spatula hands 254 00:08:29,396 --> 00:08:30,562 who takes... 255 00:08:30,616 --> 00:08:32,385 multivitamins for ladies over 60. 256 00:08:32,455 --> 00:08:34,539 - Why do you have these? - Carol is a guy. 257 00:08:34,601 --> 00:08:36,866 Sophie is hanging out with older boys. 258 00:08:36,930 --> 00:08:38,763 And you know how I like everyone, right? 259 00:08:38,832 --> 00:08:40,131 Well, I do not like this kid, 260 00:08:40,200 --> 00:08:42,400 and I am pretty sure he does not like me. 261 00:08:42,469 --> 00:08:46,504 Me, I'm just kind of over the whole Halloween thing. 262 00:08:46,606 --> 00:08:49,207 Don't get me wrong. I'm not anti. 263 00:08:49,275 --> 00:08:51,375 But you want something scary? Read the news. 264 00:08:51,444 --> 00:08:52,510 [Laughs] 265 00:08:52,579 --> 00:08:53,511 Yuk it up. 266 00:08:53,580 --> 00:08:55,213 This is the kind of complacency 267 00:08:55,281 --> 00:08:56,214 that got us where we are. 268 00:08:56,282 --> 00:08:57,849 Have you tried being nice? 269 00:08:57,951 --> 00:08:59,150 Of course I tried being nice. 270 00:08:59,219 --> 00:09:01,786 I'm Will. I take off my shoes anywhere there's carpet. 271 00:09:01,888 --> 00:09:04,021 I gave this kid my all! 272 00:09:04,090 --> 00:09:05,790 Can I get you anything, Carol? 273 00:09:05,892 --> 00:09:07,024 Are you a candy man? 274 00:09:07,093 --> 00:09:09,093 Dad, Carol prefers soft cheese. 275 00:09:09,162 --> 00:09:10,728 Anything French with a tang. 276 00:09:10,830 --> 00:09:12,063 Okay. 277 00:09:12,132 --> 00:09:15,299 I will get my seven-year-old daughter and her male companion 278 00:09:15,401 --> 00:09:16,768 some cheese. 279 00:09:16,836 --> 00:09:18,569 I just... I'm not ready for this, okay? What do I do? 280 00:09:18,671 --> 00:09:19,737 You calm down, okay? 281 00:09:19,806 --> 00:09:22,039 Because you can't stop Sophie from growing up. 282 00:09:22,108 --> 00:09:24,008 She's going to, no matter what. 283 00:09:24,110 --> 00:09:25,076 Now, if you'll excuse me, 284 00:09:25,178 --> 00:09:26,677 I really need to find a new scary costume 285 00:09:26,780 --> 00:09:28,412 because I left the spider legs at work and I lied 286 00:09:28,481 --> 00:09:30,014 and told my boss that my best friend, Will, got murdered. 287 00:09:30,116 --> 00:09:31,249 I'm your best friend? 288 00:09:31,351 --> 00:09:32,483 And I got murdered? 289 00:09:33,520 --> 00:09:35,086 Look, I'm sure you have given this a ton of thought, 290 00:09:35,155 --> 00:09:37,088 but is it not much simpler to just go back to work 291 00:09:37,157 --> 00:09:38,959 and tell your boss that your son needs you? 292 00:09:39,037 --> 00:09:40,057 [Chuckles] You don't get it. 293 00:09:40,160 --> 00:09:41,425 If I play the "mom card," 294 00:09:41,528 --> 00:09:43,828 suddenly I'm this sad, single lady 295 00:09:43,897 --> 00:09:45,863 who's gonna need to come in late and take time off 296 00:09:45,932 --> 00:09:46,998 and then start asking 297 00:09:47,066 --> 00:09:49,066 if my kid can come in and sell cookies. 298 00:09:49,169 --> 00:09:50,701 "Don't feel pressured to buy some." 299 00:09:50,770 --> 00:09:52,403 Oh, but they will feel pressured to buy some. 300 00:09:52,472 --> 00:09:54,438 I always buy some. I buy a lot. 301 00:09:54,507 --> 00:09:55,740 And I'm scared to lose my job, 302 00:09:55,809 --> 00:09:57,975 but I'm scared if I don't lose my job 303 00:09:58,044 --> 00:09:59,477 then I'm not gonna be there for Graham. 304 00:09:59,579 --> 00:10:02,580 Angie, c'mon, you're doing great, okay? 305 00:10:02,682 --> 00:10:04,048 Certainly much better than me. 306 00:10:04,150 --> 00:10:05,249 I got murdered, remember? 307 00:10:05,351 --> 00:10:06,317 Ooh. 308 00:10:06,386 --> 00:10:08,853 I think I just found Graham's costume. 309 00:10:08,922 --> 00:10:10,521 And it is terrifying. 310 00:10:10,590 --> 00:10:11,956 Ha ha. Yes, it's a shower cap. 311 00:10:12,025 --> 00:10:13,658 Sometimes I don't have time to shampoo. 312 00:10:13,726 --> 00:10:16,294 Hey, uh, guys, I got a problem. 313 00:10:16,396 --> 00:10:17,461 Wow. 314 00:10:17,564 --> 00:10:18,963 Yeah, um, everything was sold out, 315 00:10:19,032 --> 00:10:20,198 so I had to mix and match. 316 00:10:20,300 --> 00:10:22,567 Okay, so it's Orphan Annie on top... 317 00:10:22,669 --> 00:10:24,302 and dog body on the bottom? 318 00:10:24,370 --> 00:10:25,269 No good? 319 00:10:25,371 --> 00:10:26,737 I spent 110 bucks! 320 00:10:26,806 --> 00:10:27,839 - Oh. - [Cellphone ringing] 321 00:10:27,907 --> 00:10:28,940 Oh. [Clears throat] 322 00:10:29,008 --> 00:10:30,107 Hey, Zara. 323 00:10:30,210 --> 00:10:31,542 Oh, you told all your friends? 324 00:10:31,611 --> 00:10:34,846 And they're super excited to see our adorable baby. 325 00:10:34,948 --> 00:10:37,014 That's great. Very great. That's, uh... 326 00:10:37,083 --> 00:10:38,182 Sorry. Got to go. 327 00:10:38,251 --> 00:10:41,194 Will's on fire again, so gotta put that out. 328 00:10:41,264 --> 00:10:42,887 - [Chuckles] - "Again"? 329 00:10:42,956 --> 00:10:44,689 - Move it, Rory! - We're cleaning up! 330 00:10:44,757 --> 00:10:46,791 Okay, we get it. You're upset. 331 00:10:46,893 --> 00:10:48,526 No, I'm not upset. 332 00:10:48,628 --> 00:10:49,727 I'm... I'm more like... 333 00:10:49,829 --> 00:10:51,829 [Clanking] 334 00:10:51,898 --> 00:10:53,598 That! I'm more that! 335 00:10:53,666 --> 00:10:56,334 Why are you losing your mind over this? She's just a woman. 336 00:10:56,436 --> 00:10:58,169 She's not just a woman. 337 00:10:58,271 --> 00:10:59,503 She's my white whale! 338 00:10:59,572 --> 00:11:01,706 So she saw you in a costume. Big deal. 339 00:11:01,808 --> 00:11:03,507 Women aren't so hung up on appearances. 340 00:11:03,610 --> 00:11:04,742 And plus... 341 00:11:04,844 --> 00:11:06,444 wasn't Alvin the one that got the most ass? 342 00:11:06,546 --> 00:11:07,678 Let me tell you something. 343 00:11:07,780 --> 00:11:10,915 Women are exactly as shallow as men. 344 00:11:10,984 --> 00:11:13,851 And a first impression like that i-i-is a stain 345 00:11:13,953 --> 00:11:15,319 that'll never wash off. 346 00:11:15,388 --> 00:11:18,556 Once a weasel in a muumuu, always a weasel in a muumuu. 347 00:11:18,658 --> 00:11:20,958 Hmm. So, once women get their minds made up on one thing, 348 00:11:21,027 --> 00:11:22,793 it's burned there for all time, never to change. 349 00:11:22,862 --> 00:11:24,328 Okay, see, now you're talking sense. 350 00:11:24,397 --> 00:11:25,696 Where was that an hour ago? 351 00:11:25,798 --> 00:11:27,298 Alvinnnn! 352 00:11:27,400 --> 00:11:29,367 - Cram it, Bill! - [Laughs] 353 00:11:29,469 --> 00:11:31,035 Douglas, can we go? 354 00:11:31,137 --> 00:11:33,537 [Spooky up-tempo music playing] 355 00:11:35,842 --> 00:11:38,042 Wow. Wow, cute baby. 356 00:11:38,144 --> 00:11:39,710 Great costume. 357 00:11:39,779 --> 00:11:41,245 Any chance maybe I could borrow it? 358 00:11:41,347 --> 00:11:42,914 - No. - Oh. 359 00:11:42,982 --> 00:11:45,268 Well, then your baby can't have this costume. 360 00:11:45,323 --> 00:11:46,484 What's up? 361 00:11:46,552 --> 00:11:49,186 Okay, get ready because you will be scaring people 362 00:11:49,289 --> 00:11:51,856 to the verge of a pants-pee as... 363 00:11:51,958 --> 00:11:53,557 Boom! 364 00:11:53,660 --> 00:11:55,326 The great, floating, 365 00:11:55,395 --> 00:11:58,329 Texas-size garbage patch of the Pacific! 366 00:11:59,532 --> 00:12:00,898 Okay, so... 367 00:12:00,967 --> 00:12:04,802 there's this plastic trash island floating in the Pacific. 368 00:12:04,904 --> 00:12:05,937 It's the size of Texas, 369 00:12:06,039 --> 00:12:07,638 and a lot of people might not be aware of it, 370 00:12:07,740 --> 00:12:09,507 so I have printed out this HuffPo article 371 00:12:09,609 --> 00:12:11,575 you can carry around and let people read. 372 00:12:11,644 --> 00:12:13,311 What do you think? 373 00:12:14,814 --> 00:12:17,014 It's a great effort, Mom. 374 00:12:17,116 --> 00:12:19,216 You get used to the smell pretty quick. 375 00:12:19,285 --> 00:12:20,351 - Mm. - But... 376 00:12:20,453 --> 00:12:22,586 I-I don't really need to go trick-or-treating. 377 00:12:22,689 --> 00:12:23,988 [Sighs] 378 00:12:24,057 --> 00:12:26,691 I'm sorry I asked you to go back to work. 379 00:12:26,793 --> 00:12:28,526 I know it's complicated. 380 00:12:28,561 --> 00:12:31,429 Your job comes first. 381 00:12:31,531 --> 00:12:34,065 ♪ 382 00:12:34,167 --> 00:12:35,299 No, it doesn't. 383 00:12:36,736 --> 00:12:39,003 You strap that spider body on. 384 00:12:39,105 --> 00:12:41,906 I'm coming back with legs. 385 00:12:42,008 --> 00:12:45,242 ♪ 386 00:12:46,412 --> 00:12:48,312 I'm a trash island. 387 00:12:48,381 --> 00:12:49,547 RORY: No one. 388 00:12:49,649 --> 00:12:51,949 Not one person got my costume. 389 00:12:52,051 --> 00:12:54,552 Someone called me Benson. 390 00:12:54,654 --> 00:12:56,487 Hey. Wondering where I've been? 391 00:12:56,556 --> 00:12:57,655 No. 392 00:12:57,724 --> 00:13:00,157 I knew you were gone, and it was nice. 393 00:13:00,226 --> 00:13:02,059 You're a hard man not to punch. 394 00:13:02,161 --> 00:13:03,761 I was out making a friend. 395 00:13:03,830 --> 00:13:05,997 You think women are too shallow to see past a costume? 396 00:13:06,065 --> 00:13:06,964 Well, you're wrong. 397 00:13:07,033 --> 00:13:08,833 And to help me prove it... 398 00:13:08,901 --> 00:13:10,534 [Sultry jazz playing] 399 00:13:10,636 --> 00:13:12,670 - Hi, there. - Uh, hello. 400 00:13:12,772 --> 00:13:14,805 This is Dr. Douglas Fogerty. 401 00:13:14,874 --> 00:13:16,507 Botox king of Beverly Hills 402 00:13:16,609 --> 00:13:18,209 and world's most handsome caveman. 403 00:13:18,277 --> 00:13:20,378 [Imitates grunting] 404 00:13:20,480 --> 00:13:21,912 It's a pleasure to meet you. 405 00:13:22,015 --> 00:13:23,080 Again. 406 00:13:23,182 --> 00:13:24,315 Likewise. 407 00:13:25,618 --> 00:13:26,684 [Smooches] 408 00:13:26,786 --> 00:13:28,719 - [Whispering] Scram. - [Whispering] Okay. 409 00:13:29,989 --> 00:13:31,055 You're radiant. 410 00:13:32,291 --> 00:13:33,157 Yeah. 411 00:13:33,226 --> 00:13:34,658 ♪ Find me in the graveyard ♪ 412 00:13:34,727 --> 00:13:37,228 There he is... Carol the cheese man. 413 00:13:37,330 --> 00:13:38,729 Per your request, six varieties 414 00:13:38,831 --> 00:13:40,998 of soft, tangy, French cheeses. 415 00:13:41,067 --> 00:13:44,201 I prefer my cheese after a meal. 416 00:13:44,270 --> 00:13:45,669 Happy Halloween, Carol. 417 00:13:45,738 --> 00:13:48,172 Hey. Just ran into your buddy. 418 00:13:48,241 --> 00:13:51,142 Seemed intent, as always, on bringing down the mood. 419 00:13:51,210 --> 00:13:52,309 He's going home. 420 00:13:52,412 --> 00:13:54,812 So good news, you can go nuts 421 00:13:54,914 --> 00:13:56,847 and do all the crazy Halloween stuff you love. 422 00:13:56,949 --> 00:13:58,149 Hey, hey, hey. Wait a second. 423 00:13:58,251 --> 00:13:59,417 Why is he leaving? 424 00:13:59,519 --> 00:14:02,186 He said he wanted to go because... 425 00:14:02,288 --> 00:14:03,788 he thinks I'm a baby. 426 00:14:03,890 --> 00:14:07,058 Dad, why do you think he doesn't like me? 427 00:14:09,395 --> 00:14:12,463 I honestly don't know, my love. 428 00:14:12,532 --> 00:14:13,898 Probably 'cause he's crazy. 429 00:14:15,234 --> 00:14:18,102 I wish I had a better answer, but sometimes 430 00:14:18,204 --> 00:14:20,404 the people you like don't like you back, 431 00:14:20,506 --> 00:14:22,373 and it hurts. 432 00:14:22,475 --> 00:14:25,109 But that kid is nuts, 433 00:14:25,211 --> 00:14:26,444 'cause you're perfect. 434 00:14:28,014 --> 00:14:30,815 Plus, he's got a dumb name. And I don't want that for you. 435 00:14:30,917 --> 00:14:32,850 [Chuckles] 436 00:14:32,952 --> 00:14:35,252 I'm sorry we missed Halloween. 437 00:14:35,354 --> 00:14:37,354 - [Sighs] - We didn't even get to do a big scare. 438 00:14:37,457 --> 00:14:39,390 - Mm. - It's okay. 439 00:14:39,492 --> 00:14:40,658 I'll just go to bed. 440 00:14:40,760 --> 00:14:42,660 Or... 441 00:14:42,762 --> 00:14:45,362 you help me dial this Halloween back up to eleven 442 00:14:45,465 --> 00:14:47,698 and we show Carol who the real baby is. 443 00:14:47,800 --> 00:14:49,266 What do you say you and I 444 00:14:49,368 --> 00:14:51,635 go scare the living crap out of that kid? 445 00:14:51,737 --> 00:14:53,504 Think we could make him cry? 446 00:14:53,606 --> 00:14:55,506 I'll be disappointed if we don't. 447 00:14:55,608 --> 00:14:57,875 [Both chuckling evilly] 448 00:14:57,977 --> 00:15:01,779 [Both laughing evilly] 449 00:15:01,881 --> 00:15:04,615 Hey, how's it going, Mary? You having fun? 450 00:15:04,717 --> 00:15:08,319 [Both laughing evilly] 451 00:15:10,418 --> 00:15:12,871 Nah, Baer left for private practice a long time ago. 452 00:15:12,941 --> 00:15:14,276 We just haven't changed the signs yet. 453 00:15:14,301 --> 00:15:15,204 MAN: That's quite surprising. 454 00:15:15,252 --> 00:15:17,319 Hey. What are you doing? 455 00:15:17,515 --> 00:15:18,814 Shouldn't you be on a flight? 456 00:15:18,883 --> 00:15:20,816 But you're here dressed as a cat? 457 00:15:20,918 --> 00:15:22,551 Am I? 458 00:15:22,620 --> 00:15:24,291 Oh. Wow. 459 00:15:24,395 --> 00:15:25,460 That's weird. 460 00:15:26,861 --> 00:15:29,162 Actually, you know what? 461 00:15:30,862 --> 00:15:32,437 There is no flight. 462 00:15:32,864 --> 00:15:36,499 And I'm dressed like a cat because it's Halloween. 463 00:15:36,601 --> 00:15:38,934 And I don't talk about him much, but... 464 00:15:39,036 --> 00:15:40,640 I have a seven-year-old. 465 00:15:40,705 --> 00:15:42,077 And he's scared of everything... 466 00:15:42,140 --> 00:15:44,473 fake plants, large shoes, 467 00:15:44,542 --> 00:15:46,632 empty shopping carts, adults with braces. 468 00:15:46,679 --> 00:15:47,977 Sometimes he needs me. 469 00:15:48,045 --> 00:15:50,187 Sometimes, when you think I'm in the copy room, 470 00:15:50,257 --> 00:15:52,681 I'm actually FaceTiming him from a bathroom stall. 471 00:15:52,750 --> 00:15:55,584 Most of the time, I get by just fine. 472 00:15:55,653 --> 00:15:59,755 Other times, I need to be in two places at once, 473 00:15:59,824 --> 00:16:02,725 and I lie about my friend Will getting murdered. 474 00:16:02,793 --> 00:16:06,495 Look, if you need to fire me... 475 00:16:06,597 --> 00:16:08,664 go ahead. 476 00:16:08,733 --> 00:16:11,133 But my son's waiting for me. 477 00:16:11,202 --> 00:16:15,471 And I left him in a bathroom wearing a garbage poncho. 478 00:16:15,573 --> 00:16:17,906 Wait, so there was nothing in the Dumpster? 479 00:16:17,977 --> 00:16:20,745 [Spooky music playing] 480 00:16:22,282 --> 00:16:24,348 ♪ 481 00:16:24,417 --> 00:16:26,517 [Whispering] Okay, that's his window. 482 00:16:27,987 --> 00:16:29,087 [Exhales sharply] 483 00:16:30,190 --> 00:16:31,622 You know, last year, 484 00:16:31,691 --> 00:16:33,558 you would've been too young to do something like this, 485 00:16:33,626 --> 00:16:36,294 so I guess getting older's not all bad. 486 00:16:37,597 --> 00:16:39,564 - Let's light him up! - Yeah! 487 00:16:39,632 --> 00:16:41,032 Okay, guys. Everyone set? 488 00:16:41,134 --> 00:16:42,667 Good to go. 489 00:16:42,769 --> 00:16:43,901 Locked and loaded. 490 00:16:44,003 --> 00:16:45,670 ♪ 491 00:16:45,738 --> 00:16:48,139 Hold on. Are you filling those squirt guns with fake blood? 492 00:16:50,043 --> 00:16:52,210 Sure. Fake. 493 00:16:52,278 --> 00:16:53,711 Smoke team, check. 494 00:16:53,813 --> 00:16:55,246 Let's roll out. 495 00:16:55,315 --> 00:16:58,716 ♪ 496 00:16:58,818 --> 00:17:02,120 [Screaming] 497 00:17:02,222 --> 00:17:05,523 ♪ 498 00:17:05,592 --> 00:17:07,058 WILL: How you feeling, Spider-Graham? 499 00:17:07,127 --> 00:17:08,392 I can't feel my legs. 500 00:17:08,461 --> 00:17:10,328 Well, four of them are fake. 501 00:17:10,396 --> 00:17:12,063 Oh, thank God. 502 00:17:12,165 --> 00:17:14,465 Listen, Graham. 503 00:17:14,567 --> 00:17:15,900 I know you're scared right now. 504 00:17:16,002 --> 00:17:18,803 But, you know, sometimes when we face our fears, 505 00:17:18,905 --> 00:17:20,404 turns out they're not really that scary. 506 00:17:20,473 --> 00:17:23,241 Like when I confronted my fear of turning 27. 507 00:17:23,343 --> 00:17:24,775 Then 28. 508 00:17:24,878 --> 00:17:26,377 Then 29. 509 00:17:26,446 --> 00:17:27,712 And... so on. 510 00:17:27,780 --> 00:17:30,781 And how tonight, I told my boss that I had to be here 511 00:17:30,884 --> 00:17:33,351 because you are my whole world. 512 00:17:33,453 --> 00:17:35,153 ♪ 513 00:17:35,221 --> 00:17:38,556 So, if you're not ready, we can go home. 514 00:17:38,658 --> 00:17:40,258 [Sighs] 515 00:17:40,360 --> 00:17:41,726 We're not going anywhere. 516 00:17:42,695 --> 00:17:44,195 Will? Hoist me. 517 00:17:45,732 --> 00:17:48,266 [Pulley squeaking] 518 00:17:48,334 --> 00:17:51,702 But topping out at 75 miles per hour, 519 00:17:51,804 --> 00:17:54,872 the cheetah is far and away the fastest land mammal. 520 00:17:54,974 --> 00:17:57,074 My goodness, you're fascinating. 521 00:17:57,143 --> 00:17:59,277 All that knowledge and you know Dennis Franz. 522 00:17:59,379 --> 00:18:01,412 - I lasered his ears. - Huh. 523 00:18:01,514 --> 00:18:03,230 You are exquisite. 524 00:18:03,816 --> 00:18:06,017 Dine with me. Friday. 525 00:18:07,120 --> 00:18:08,452 I'm sorry. 526 00:18:08,521 --> 00:18:09,954 You're handsome, charming. 527 00:18:10,056 --> 00:18:12,023 Ordinarily, so my type. 528 00:18:12,125 --> 00:18:13,991 But in terms of "honk-honk, hubba-hubba," 529 00:18:14,093 --> 00:18:15,393 I'm just not there. 530 00:18:15,461 --> 00:18:18,262 Something's throwing me, I can't put my finger on it. 531 00:18:18,364 --> 00:18:21,032 - May I hazard a guess? - Hmm? 532 00:18:21,100 --> 00:18:22,567 You still see me as a chipmunk. 533 00:18:22,635 --> 00:18:25,002 Yes, that's it. 534 00:18:25,104 --> 00:18:26,737 Now I can't get it out of my head. 535 00:18:26,839 --> 00:18:28,706 I mean, if I were to date an animal, 536 00:18:28,808 --> 00:18:30,041 it'd be like a deer or something. 537 00:18:30,143 --> 00:18:31,742 I understand. 538 00:18:31,844 --> 00:18:34,345 - I blame my children. - Mm-hmm. 539 00:18:34,414 --> 00:18:35,646 Mnh. 540 00:18:35,748 --> 00:18:37,515 Excuse me one sec. 541 00:18:37,584 --> 00:18:39,350 Hold up. You're gonna walk away from this man 542 00:18:39,419 --> 00:18:41,519 because he dressed like a chipmunk for his kids? 543 00:18:41,621 --> 00:18:44,222 I'm not a great person. 544 00:18:45,158 --> 00:18:48,693 Oh, well. Big mistake! Big! Huge! 545 00:18:48,795 --> 00:18:50,361 And I know, Kit doesn't say that in the movie, 546 00:18:50,430 --> 00:18:51,963 but she does tonight! 547 00:18:53,533 --> 00:18:56,067 What? It's not about you. It's the principle. 548 00:18:57,837 --> 00:18:59,837 [Spooky music playing] 549 00:18:59,906 --> 00:19:01,472 [Indistinct talking] 550 00:19:01,574 --> 00:19:03,174 [Rustling] 551 00:19:03,276 --> 00:19:07,345 ♪ 552 00:19:07,447 --> 00:19:09,647 - [Screaming] - [Bird cawing] 553 00:19:09,749 --> 00:19:12,583 [Electricity crackling, thunder crashing] 554 00:19:12,685 --> 00:19:15,052 [Ominous music playing] 555 00:19:15,154 --> 00:19:24,695 ♪ 556 00:19:24,781 --> 00:19:25,681 [Screeching music plays] 557 00:19:25,759 --> 00:19:28,266 I'm a big, scary spider! 558 00:19:28,334 --> 00:19:32,203 And there's a Texas trash island in the ocean! 559 00:19:32,305 --> 00:19:34,372 [Screaming] 560 00:19:34,440 --> 00:19:36,374 [Laughs evilly] 561 00:19:36,476 --> 00:19:38,801 - Way to go, Graham! - Yes! 562 00:19:38,864 --> 00:19:40,270 - Amazing! - [Laughs] 563 00:19:40,346 --> 00:19:42,480 CAROL: Mom! Dad! Help! 564 00:19:42,582 --> 00:19:44,282 - We should go. - RORY: Yeah. 565 00:19:44,350 --> 00:19:46,217 - Oh. Okay. - [Pulley squeaking] 566 00:19:47,987 --> 00:19:50,021 CAROL'S MOM: Hey! What's wrong with you?! 567 00:19:50,123 --> 00:19:52,890 You're sneaking into my yard to scare an eight-year-old boy? 568 00:19:52,992 --> 00:19:54,959 To be fair, he started it. 569 00:19:55,762 --> 00:19:57,286 You're adults! 570 00:19:57,364 --> 00:19:59,063 You came here for some stupid prank, 571 00:19:59,165 --> 00:20:00,898 roping in a bunch of children, 572 00:20:01,000 --> 00:20:03,234 one of whom you've dressed up as Edward Lewis. 573 00:20:03,336 --> 00:20:05,069 [Gasps] She got it. 574 00:20:05,171 --> 00:20:07,405 Someone got it. 575 00:20:07,507 --> 00:20:08,739 WILL: Look, ma'am... 576 00:20:11,344 --> 00:20:13,511 ♪ 577 00:20:16,264 --> 00:20:17,771 Why is candy so much sweeter 578 00:20:17,849 --> 00:20:19,349 - when it's stolen from children? - [Cellphone dings] 579 00:20:19,419 --> 00:20:20,839 Ooh, a text from my boss. 580 00:20:20,948 --> 00:20:22,748 I have to get back and finish the briefs. 581 00:20:22,843 --> 00:20:25,243 - Good news, I'm not fired. - [Colonial accent] Stupendous news! 582 00:20:25,346 --> 00:20:27,437 I have to go back to Paris, where I'll become 583 00:20:27,499 --> 00:20:30,082 the first United States ambassador to France. 584 00:20:30,184 --> 00:20:31,216 [Normal voice] I know Halloween's done, 585 00:20:31,318 --> 00:20:32,751 but honestly, this guy did everything. 586 00:20:32,853 --> 00:20:33,885 [Groans] 587 00:20:33,988 --> 00:20:35,787 So big. So red. 588 00:20:35,889 --> 00:20:37,255 And so outta her damn mind. 589 00:20:37,358 --> 00:20:39,625 If she can't recognize something great when she sees it, her loss. 590 00:20:39,727 --> 00:20:41,560 Oh, so now you think I'm great? Interesting. 591 00:20:41,662 --> 00:20:43,028 I was talking about the costume. 592 00:20:43,130 --> 00:20:44,997 And FYI, that was so not a natural red. 593 00:20:45,099 --> 00:20:46,131 - No, no, don't... don't do that. - It wasn't. 594 00:20:46,233 --> 00:20:49,001 Oh, she loved it! Zara loved Jack's costume! 595 00:20:49,103 --> 00:20:50,102 Man, I knew she would! 596 00:20:50,204 --> 00:20:51,536 Oh, Miggy, that's fantastic! 597 00:20:51,639 --> 00:20:53,338 - It's a head-scratcher! - Miggy's gonna dance now! 598 00:20:53,440 --> 00:20:54,606 - Yeah, he is! Go, Miggy! - Ehhhhew! 599 00:20:54,708 --> 00:20:56,208 Go, Miggy! 600 00:20:56,310 --> 00:20:58,644 [All cheering] 601 00:20:58,683 --> 00:21:03,683 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.