Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,005 --> 00:00:05,474
(male narrator)
Chosen from among all others
by the Immortal Elders
2
00:00:05,541 --> 00:00:07,409
Solomon, Hercules, Atlas
3
00:00:07,476 --> 00:00:09,812
Zeus, Achilles, Mercury
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,347
Billy Batson and his Mentor
5
00:00:11,414 --> 00:00:13,849
travel the highways
and byways of the land
6
00:00:13,916 --> 00:00:15,552
on a never-ending mission
7
00:00:15,619 --> 00:00:18,020
to right wrongs,
to develop understanding
8
00:00:18,087 --> 00:00:20,523
and to seek justice for all.
9
00:00:20,590 --> 00:00:23,392
In time of dire need,
young Billy has been granted
10
00:00:23,459 --> 00:00:24,927
the power by the immortals
11
00:00:24,994 --> 00:00:26,463
to summon awesome forces
12
00:00:26,529 --> 00:00:28,530
at the utterance
of a single word..
13
00:00:28,597 --> 00:00:29,565
Shazam!
14
00:00:29,632 --> 00:00:30,633
[thunderclap]
15
00:00:30,699 --> 00:00:33,699
[instrumental music]
16
00:00:35,905 --> 00:00:38,274
A word which transforms him
in a flash
17
00:00:38,341 --> 00:00:41,376
into the mightiest
of mortal beings
18
00:00:41,443 --> 00:00:43,779
Captain Marvel!
19
00:00:43,846 --> 00:00:46,396
[music continues]
20
00:01:03,699 --> 00:01:05,835
[instrumental music]
21
00:01:05,901 --> 00:01:09,651
[dog barking in distance]
22
00:01:18,480 --> 00:01:19,682
Chores all done, mom.
23
00:01:19,748 --> 00:01:21,284
Okay, Larry,
you're coming back for lunch?
24
00:01:21,351 --> 00:01:23,219
Yeah, and with any luck
I'll have some fresh fish.
25
00:01:23,286 --> 00:01:25,288
Well, just in case your luck
doesn't hold out.
26
00:01:25,355 --> 00:01:27,790
I'll have some hotdogs
on standby.
27
00:01:27,857 --> 00:01:29,357
Okay, mom.
28
00:01:33,929 --> 00:01:36,479
[music continues]
29
00:01:49,879 --> 00:01:52,148
Oh, this place hasn't
changed a bit
30
00:01:52,215 --> 00:01:53,916
since my younger days,
Billy.
31
00:01:53,983 --> 00:01:56,085
Quiet, peaceful.
32
00:01:56,152 --> 00:01:57,853
Yeah, but there's been
one big change
33
00:01:57,920 --> 00:01:59,389
hasn't there, Mentor?
34
00:01:59,455 --> 00:02:02,224
- What do you mean?
- Dinosaurs are gone.
35
00:02:02,290 --> 00:02:06,862
Oh!
36
00:02:06,929 --> 00:02:10,733
Very funny.
37
00:02:10,799 --> 00:02:13,799
[instrumental music]
38
00:02:24,547 --> 00:02:28,251
Well, it's nearly lunch time
and we're out of groceries.
39
00:02:28,317 --> 00:02:30,119
I'll flip you to see
who does the shopping.
40
00:02:30,186 --> 00:02:31,987
- You're on.
- Call it.
41
00:02:32,054 --> 00:02:34,724
- Heads.
- What is it?
42
00:02:34,791 --> 00:02:37,860
I should've known better after
that crack about your age.
43
00:02:37,927 --> 00:02:39,728
[laughing]
44
00:02:39,795 --> 00:02:41,530
Don't forget the mayonnaise.
45
00:02:41,597 --> 00:02:44,597
[instrumental music]
46
00:03:04,319 --> 00:03:06,719
[dramatic music]
47
00:03:26,642 --> 00:03:31,480
[instrumental music]
48
00:03:31,547 --> 00:03:32,448
Craig.
49
00:03:32,515 --> 00:03:34,249
Oh, your Fred Burns kid,
aren't you?
50
00:03:34,316 --> 00:03:35,218
Yeah.
51
00:03:35,284 --> 00:03:37,086
Well, listen,
do me a favor, will you?
52
00:03:37,153 --> 00:03:39,555
Don't tell anybody
you saw me here, okay?
53
00:03:39,621 --> 00:03:40,589
But why?
54
00:03:40,656 --> 00:03:41,790
[Mentor groans]
55
00:03:41,857 --> 00:03:43,125
Listen, you just do
as I tell you.
56
00:03:43,192 --> 00:03:46,192
Keep quiet, alright.
57
00:03:48,497 --> 00:03:50,897
[dramatic music]
58
00:03:54,970 --> 00:03:57,073
Who's in there?
59
00:03:57,139 --> 00:03:59,675
(Mentor)
'Uh, help.'
60
00:03:59,742 --> 00:04:00,942
'Billy!'
61
00:04:06,982 --> 00:04:11,482
Hold it.
What's going on here?
62
00:04:12,221 --> 00:04:15,425
My.. My wallet's
been stolen.
63
00:04:15,491 --> 00:04:18,294
I got a glimpse of
the thief but..
64
00:04:18,361 --> 00:04:21,030
he was about twice the size
of this young man.
65
00:04:21,097 --> 00:04:22,432
(Billy)
'Are you okay?'
66
00:04:22,498 --> 00:04:24,534
Well, I got
a pretty hard hit.
67
00:04:24,601 --> 00:04:27,036
Let go of my bike.
I didn't do anything.
68
00:04:27,103 --> 00:04:28,704
You were standing
right here.
69
00:04:28,771 --> 00:04:31,206
Didn't you see anybody
suspicious?
70
00:04:31,273 --> 00:04:32,442
No.
71
00:04:32,508 --> 00:04:35,779
- What's your name, son?
- Larry Burns.
72
00:04:35,845 --> 00:04:38,281
(Billy)
'Well, you know we'd like to
believe you, Larry'
73
00:04:38,347 --> 00:04:39,648
but you've gotta admit it's
awful strange
74
00:04:39,715 --> 00:04:40,783
you were standing so close
75
00:04:40,849 --> 00:04:42,552
and you didn't see anything.
76
00:04:42,619 --> 00:04:45,121
Try to think back
very carefully.
77
00:04:45,187 --> 00:04:46,789
'See whether you rember,
any little thing'
78
00:04:46,855 --> 00:04:49,858
'that might help us, hmm?'
79
00:04:49,925 --> 00:04:54,330
I'm sorry.
But I can't help you.
80
00:04:54,397 --> 00:04:56,765
I think he knows a lot more than
he's letting on, Mentor.
81
00:04:56,832 --> 00:04:58,301
Yes, well, perhaps.
82
00:04:58,367 --> 00:05:00,069
But there's no way
of proving it.
83
00:05:00,136 --> 00:05:01,837
Yeah, well, that's what
I'm concerned about.
84
00:05:01,904 --> 00:05:03,473
[beeping]
85
00:05:03,539 --> 00:05:05,874
Oh, there's a more immediate
concern for you.
86
00:05:05,941 --> 00:05:08,777
The Elders.
87
00:05:08,844 --> 00:05:10,194
[beeping]
88
00:05:18,454 --> 00:05:21,090
Oh, Elders,
fleet and strong and wise
89
00:05:21,157 --> 00:05:25,657
appear before my seeking eyes.
90
00:05:27,296 --> 00:05:29,965
Billy, we can appreciate
your concern
91
00:05:30,032 --> 00:05:31,801
over this unpleasant incident.
92
00:05:31,868 --> 00:05:35,005
But as it must be with
all things which concern you
93
00:05:35,071 --> 00:05:40,071
you must translate your concern
into fitting and proper action.
94
00:05:40,209 --> 00:05:43,946
Remember, Billy,
the tiniest ball of snow
95
00:05:44,013 --> 00:05:45,581
once it starts
rolling downhill
96
00:05:45,648 --> 00:05:47,684
can grow to become
an avalanche.
97
00:05:47,750 --> 00:05:50,620
And so it is with problems
that are ignored.
98
00:05:50,687 --> 00:05:53,655
Consider carefully
what we have said, Billy.
99
00:05:53,722 --> 00:05:54,857
'And good luck.'
100
00:05:54,923 --> 00:05:58,594
[beeping]
101
00:05:58,661 --> 00:06:01,330
You know, Mentor,
The Elders are right.
102
00:06:01,397 --> 00:06:03,533
It's one thing to sit back
and be concerned
103
00:06:03,599 --> 00:06:05,501
and another to do
something about it.
104
00:06:05,568 --> 00:06:07,102
Yes, and I think
the first thing to do
105
00:06:07,169 --> 00:06:09,705
is to report this theft
to the police, hmm?
106
00:06:09,771 --> 00:06:12,941
[instrumental music]
107
00:06:13,008 --> 00:06:17,546
- Oh, here he comes.
- Finally.
108
00:06:17,612 --> 00:06:18,948
Hey, Larry.
109
00:06:19,015 --> 00:06:21,283
Man, you're really in a hurry
to go fishing, aren't you?
110
00:06:21,350 --> 00:06:23,619
You guys aren't gonna believe
what just happened.
111
00:06:23,686 --> 00:06:26,755
- Try us.
- You know who Ron Craig is?
112
00:06:26,822 --> 00:06:28,391
Ron Craig?
113
00:06:28,457 --> 00:06:30,593
Oh, yeah, you mean that
creep, big guy.
114
00:06:30,660 --> 00:06:32,294
Yeah. Well, I saw him
rob a motor home
115
00:06:32,361 --> 00:06:33,730
on the other side of the park.
116
00:06:33,796 --> 00:06:35,464
He conked a guy in the head
and everything.
117
00:06:35,531 --> 00:06:37,333
Are you kiddin'?
What'd you do?
118
00:06:37,400 --> 00:06:40,035
Well, nothing. He told me to
keep quiet about it.
119
00:06:40,102 --> 00:06:41,671
I shouldn't even be
telling you guys.
120
00:06:41,738 --> 00:06:43,673
Man, I'd hate to be
in your shoes.
121
00:06:43,740 --> 00:06:46,508
If a guy Craig's size
ever get mad at you..
122
00:06:46,575 --> 00:06:49,312
Oh, man..
123
00:06:49,378 --> 00:06:51,180
Yeah, but don't you think
I oughta report it
124
00:06:51,247 --> 00:06:52,348
to the police or something?
125
00:06:52,415 --> 00:06:54,183
What he did was wrong.
126
00:06:54,250 --> 00:06:56,653
Hey, Larry, he already
conked a guy today.
127
00:06:56,719 --> 00:06:58,421
- You wanna be next?
- 'Yeah, man.'
128
00:06:58,488 --> 00:07:00,422
'You better not get involved.'
129
00:07:00,489 --> 00:07:01,824
Yeah.
130
00:07:01,890 --> 00:07:03,392
Yeah, I guess you're right.
131
00:07:03,459 --> 00:07:05,095
Hey, where are you going?
132
00:07:05,162 --> 00:07:08,430
(Larry)
'Home. I don't feel much like
fishing today.'
133
00:07:08,497 --> 00:07:09,097
Oh..
134
00:07:14,603 --> 00:07:17,173
[dramatic music]
135
00:07:17,239 --> 00:07:19,141
[indistinct chatter on radio]
136
00:07:19,208 --> 00:07:23,546
Thank you.
137
00:07:23,613 --> 00:07:26,516
Well, now that the police
are on the case
138
00:07:26,582 --> 00:07:30,319
why don't we have our
much delayed lunch, huh?
139
00:07:30,386 --> 00:07:31,920
What's the matter?
Aren't you hungry?
140
00:07:31,987 --> 00:07:33,289
Oh, yeah, but I..
141
00:07:33,356 --> 00:07:38,356
I still think that kid could
help clear things up.
142
00:07:40,730 --> 00:07:44,067
But as it must be with all
things which concern you
143
00:07:44,134 --> 00:07:49,134
you must translate your concern
into fitting and proper action.
144
00:07:53,643 --> 00:07:56,278
You know, Mentor, I think we
oughta try to find Larry.
145
00:07:56,345 --> 00:07:57,513
In a town this size
it shouldn't be
146
00:07:57,580 --> 00:07:59,415
that hard to find out
where he lives.
147
00:07:59,482 --> 00:08:01,183
Yeah, but what about lunch?
148
00:08:01,250 --> 00:08:03,319
Well, we can eat later.
149
00:08:03,386 --> 00:08:06,889
[instrumental music]
150
00:08:06,955 --> 00:08:08,455
[chuckles]
151
00:08:13,795 --> 00:08:16,495
[car horn honking]
152
00:08:26,175 --> 00:08:28,575
- Hi, kid.
- Hi.
153
00:08:34,283 --> 00:08:36,151
Those other kids in the park
154
00:08:36,218 --> 00:08:37,353
'did you tell them
what you saw?'
155
00:08:37,420 --> 00:08:39,488
I didn't tell them anything.
156
00:08:39,555 --> 00:08:42,555
I don't believe you.
157
00:08:45,727 --> 00:08:48,127
[dramatic music]
158
00:08:53,969 --> 00:08:57,540
[dramatic music]
159
00:08:57,607 --> 00:09:01,176
I wanna know what you said
to those kids.
160
00:09:01,243 --> 00:09:03,245
Now!
161
00:09:03,312 --> 00:09:05,848
I'll see you later.
162
00:09:05,915 --> 00:09:08,784
Hey, Mentor, isn't that Larry
up ahead?
163
00:09:08,850 --> 00:09:11,250
Yes, it sure is.
164
00:09:17,526 --> 00:09:20,262
Hi, Larry. We were just
on our way to see you.
165
00:09:20,329 --> 00:09:21,597
Well, what for?
166
00:09:21,664 --> 00:09:23,532
I've already told you
everything I know.
167
00:09:23,599 --> 00:09:27,470
That fellow who just drove off.
Is he a friend of yours?
168
00:09:27,536 --> 00:09:29,973
- Well, sort of.
- Well, I'll tell you what.
169
00:09:30,039 --> 00:09:31,774
We're already headed
towards your house
170
00:09:31,841 --> 00:09:33,976
why don't you toss your bike
and we'll give you a lift?
171
00:09:34,042 --> 00:09:35,842
That's okay.
172
00:09:39,448 --> 00:09:41,517
Well, maybe I will
ride with you.
173
00:09:41,584 --> 00:09:44,584
[instrumental music]
174
00:10:01,437 --> 00:10:03,387
[dog barking]
175
00:10:11,614 --> 00:10:14,164
[music continues]
176
00:10:23,259 --> 00:10:24,893
Thanks for the ride.
177
00:10:24,960 --> 00:10:25,929
Larry?
178
00:10:25,995 --> 00:10:30,867
These men wanna
talk to you, mom.
179
00:10:30,934 --> 00:10:32,869
Hello, Mrs. Burns.
My name is Mentor.
180
00:10:32,936 --> 00:10:34,737
- This is Billy Batson.
- How do you do?
181
00:10:34,804 --> 00:10:36,272
Are you friends of Larry's?
182
00:10:36,338 --> 00:10:38,007
(Mentor)
'Well, more like acquaintances.'
183
00:10:38,074 --> 00:10:39,842
(Billy)
'You see our motor home was
robbed this morning'
184
00:10:39,909 --> 00:10:41,644
'and we think
Larry maybe a witness.'
185
00:10:41,711 --> 00:10:43,379
'But seems afraid
to talk about it.'
186
00:10:43,446 --> 00:10:45,180
Afraid? Of what?
187
00:10:45,247 --> 00:10:47,450
Oh, the thief, perhaps.
188
00:10:47,516 --> 00:10:49,084
Larry won't say.
189
00:10:49,151 --> 00:10:50,820
That's why we came
to see you.
190
00:10:50,887 --> 00:10:52,521
Well, my husband
and I will certainly
191
00:10:52,588 --> 00:10:54,256
talk to Larry about it.
192
00:10:54,323 --> 00:10:55,558
We'd appreciate that.
193
00:10:55,625 --> 00:10:57,493
The police need all the evidence
they can get.
194
00:10:57,560 --> 00:11:00,560
Thank you.
Good day.
195
00:11:07,102 --> 00:11:10,840
[dramatic music]
196
00:11:10,907 --> 00:11:13,810
Larry, if you didn't see
anything at the park today
197
00:11:13,876 --> 00:11:15,678
then I wish you'd tell us
what is bothering you
198
00:11:15,745 --> 00:11:18,981
'because you're acting
very strangely.'
199
00:11:19,047 --> 00:11:20,516
I don't know.
200
00:11:20,583 --> 00:11:25,583
Maybe I'm catching a cold
or something.
201
00:11:26,155 --> 00:11:27,423
I'm gonna go lie down.
202
00:11:27,490 --> 00:11:30,490
[instrumental music]
203
00:11:50,513 --> 00:11:52,181
Oh, hello.
204
00:11:52,247 --> 00:11:54,383
- Hi.
- Ron Craig, isn't it?
205
00:11:54,450 --> 00:11:55,952
Y-yes, ma'am.
206
00:11:56,019 --> 00:11:57,854
I cut some wood for you once,
didn't I?
207
00:11:57,920 --> 00:12:01,024
Of course.
Can I help you with something?
208
00:12:01,090 --> 00:12:04,961
Uh, I just wanted to see
your boy for a minute.
209
00:12:05,028 --> 00:12:09,966
Oh, sure. Come on.
I'll get him for you.
210
00:12:10,033 --> 00:12:15,033
(Molly)
'Larry, Ron Craig is here
to see you.'
211
00:12:21,243 --> 00:12:22,443
'Larry.'
212
00:12:27,984 --> 00:12:30,686
I'm sure he'll be
right out.
213
00:12:30,753 --> 00:12:33,753
[instrumental music]
214
00:12:38,828 --> 00:12:43,328
Let me see
what's keeping him.
215
00:12:59,314 --> 00:13:00,616
Larry is gone.
I don't know--
216
00:13:00,683 --> 00:13:04,587
Gone? I thought
he went to his room.
217
00:13:04,653 --> 00:13:07,653
[instrumental music]
218
00:13:15,464 --> 00:13:17,867
Ron, you know something
we don't?
219
00:13:17,934 --> 00:13:19,401
Why'd Larry take off like that
220
00:13:19,468 --> 00:13:21,037
when he heard you wanted
to talk to him?
221
00:13:21,104 --> 00:13:22,638
- I gotta get outta here.
- 'Wait a minute.'
222
00:13:22,705 --> 00:13:23,873
You were the one
that broke into
223
00:13:23,940 --> 00:13:26,175
the motor home today,
weren't you?
224
00:13:26,241 --> 00:13:27,710
Who told you that?
225
00:13:27,777 --> 00:13:29,211
We didn't have to be told.
226
00:13:29,278 --> 00:13:30,813
It's pretty obvious now.
227
00:13:30,880 --> 00:13:32,581
'And Larry saw you do it.'
228
00:13:32,648 --> 00:13:34,517
Alright. So you know.
229
00:13:34,583 --> 00:13:36,719
I gotta get away from here.
230
00:13:36,786 --> 00:13:41,490
[instrumental music]
231
00:13:41,557 --> 00:13:42,959
- Let's go.
- Wait a minute.
232
00:13:43,026 --> 00:13:44,560
What do you think
you're doing?
233
00:13:44,627 --> 00:13:45,995
I'm not gonna hurt you,
Mr. Burns.
234
00:13:46,062 --> 00:13:47,763
But I gotta get
outta here fast.
235
00:13:47,830 --> 00:13:49,431
And you're gonna
help me.
236
00:13:49,498 --> 00:13:50,698
Come on.
237
00:13:55,771 --> 00:13:58,321
[music continues]
238
00:14:04,279 --> 00:14:06,749
Checkmate.
239
00:14:06,816 --> 00:14:11,353
[instrumental music]
240
00:14:11,420 --> 00:14:13,355
Billy. Mr. Mentor.
241
00:14:13,422 --> 00:14:14,724
Larry, what's wrong?
242
00:14:14,790 --> 00:14:16,826
You gotta help me.
Ron Craig's at my house.
243
00:14:16,893 --> 00:14:18,293
And I'm afraid for my parents.
244
00:14:18,360 --> 00:14:20,462
Who's Ron Craig?
245
00:14:20,529 --> 00:14:22,231
The guy that robbed you.
246
00:14:22,297 --> 00:14:23,532
We better call the police.
247
00:14:23,599 --> 00:14:25,902
Go ahead, Mentor.
I'll contact Captain Marvel.
248
00:14:25,968 --> 00:14:27,503
Captain Marvel?
Do you know him?
249
00:14:27,570 --> 00:14:29,438
Yes, we see him
from time to time.
250
00:14:29,505 --> 00:14:31,755
Come on, Larry.
251
00:14:35,143 --> 00:14:36,278
Shazam!
252
00:14:36,345 --> 00:14:37,580
[thunderclap]
253
00:14:37,646 --> 00:14:40,646
[instrumental music]
254
00:15:02,471 --> 00:15:06,675
Move this thing.
255
00:15:06,742 --> 00:15:08,377
Take it up.
Take it up!
256
00:15:08,444 --> 00:15:10,713
[helicopter whirring]
257
00:15:10,780 --> 00:15:13,780
[instrumental music]
258
00:15:22,691 --> 00:15:25,091
[wind whooshing]
259
00:15:37,140 --> 00:15:39,041
I sure do hope
my folks are okay.
260
00:15:39,108 --> 00:15:40,843
Well, if it's any
consolation, Larry
261
00:15:40,910 --> 00:15:42,444
both the police
and Captain Marvel
262
00:15:42,511 --> 00:15:43,879
are on their way to help.
263
00:15:43,946 --> 00:15:46,946
[instrumental music]
264
00:15:59,061 --> 00:16:01,864
Oh, Captain Marvel,
Ron Craig and my husband
265
00:16:01,931 --> 00:16:02,999
took off in the helicopter.
266
00:16:03,065 --> 00:16:04,366
- Which way?
- Towards the mountains.
267
00:16:04,433 --> 00:16:09,083
I've already called
the police.
268
00:16:13,976 --> 00:16:18,681
[instrumental music]
269
00:16:18,747 --> 00:16:21,897
[helicopter whirring]
270
00:16:29,692 --> 00:16:30,926
There's my dad's copter.
271
00:16:30,993 --> 00:16:35,993
And Captain Marvel's
bringing it down.
272
00:16:50,846 --> 00:16:53,682
What's wrong?
Take it up.
273
00:16:53,749 --> 00:16:55,017
Take it up.
274
00:16:55,084 --> 00:16:58,234
[helicopter whirring]
275
00:17:22,411 --> 00:17:25,111
[tires screeching]
276
00:17:47,770 --> 00:17:50,770
[instrumental music]
277
00:18:03,085 --> 00:18:06,922
Get back in there.
278
00:18:06,989 --> 00:18:11,789
- Are you alright?
- Sure. Fine.
279
00:18:12,427 --> 00:18:14,827
[dramatic music]
280
00:18:26,342 --> 00:18:29,945
Come on, can't you get any more
speed on this thing, chief?
281
00:18:30,012 --> 00:18:35,012
Frankly, I'm amazed
it's doing this well.
282
00:18:36,018 --> 00:18:37,818
What's that?
283
00:18:42,591 --> 00:18:45,141
[music continues]
284
00:18:50,866 --> 00:18:53,566
[tires screeching]
285
00:18:55,971 --> 00:18:58,473
Okay, Mentor. Come out.
286
00:18:58,540 --> 00:19:00,776
Come on, Larry.
287
00:19:00,843 --> 00:19:03,093
[siren blaring]
288
00:19:17,560 --> 00:19:21,464
Alright, Craig.
Come on out. It's all over.
289
00:19:21,531 --> 00:19:23,899
I don't want any trouble,
Captain Marvel.
290
00:19:23,966 --> 00:19:26,368
I sure am glad you stopped us,
Captain Marvel.
291
00:19:26,435 --> 00:19:27,403
I was really scared.
292
00:19:27,470 --> 00:19:31,339
[chuckles]
You weren't the only one, Larry.
293
00:19:31,406 --> 00:19:32,542
You know, Larry
294
00:19:32,609 --> 00:19:35,177
this whole situation
could've been avoided
295
00:19:35,244 --> 00:19:36,579
if you'd have reported
what you saw
296
00:19:36,646 --> 00:19:38,948
to the proper authorities
when it happened.
297
00:19:39,014 --> 00:19:40,950
Yeah.
I know that now.
298
00:19:41,016 --> 00:19:42,651
I was afraid to get involved.
299
00:19:42,718 --> 00:19:44,153
I guess I was really stupid.
300
00:19:44,220 --> 00:19:47,557
No, it wasn't stupidity, Larry.
You simply made a mistake.
301
00:19:47,624 --> 00:19:50,126
That's something we're all
guilty of from time to time.
302
00:19:50,192 --> 00:19:52,962
Yeah. Well, I sure won't make
that mistake again.
303
00:19:53,028 --> 00:19:56,265
I don't know if this means
anything now, Larry.
304
00:19:56,332 --> 00:19:58,000
But I'm sorry
all this happened.
305
00:19:58,067 --> 00:20:00,102
'I never meant to hurt anybody.'
306
00:20:00,169 --> 00:20:02,638
I just needed the money.
307
00:20:02,705 --> 00:20:04,040
I think you and Larry both made
308
00:20:04,106 --> 00:20:05,709
the same mistake today, Craig.
309
00:20:05,775 --> 00:20:07,843
You both had a problem
and neglected to taking it
310
00:20:07,910 --> 00:20:12,410
to someone
who could help you.
311
00:20:18,421 --> 00:20:23,192
I, uh, I think I made
a big mistake today too.
312
00:20:23,259 --> 00:20:25,728
What was that, Mentor?
313
00:20:25,794 --> 00:20:27,329
I didn't eat lunch.
314
00:20:27,396 --> 00:20:28,896
[laughing]
315
00:20:34,737 --> 00:20:35,971
Hi.
316
00:20:36,038 --> 00:20:38,174
You know, someday
you may see somebody
317
00:20:38,241 --> 00:20:41,143
do something wrong
just as Larry did today.
318
00:20:41,210 --> 00:20:42,779
If you don't know
what to do about it.
319
00:20:42,846 --> 00:20:46,215
Just rember, when a problem
has you stumped
320
00:20:46,282 --> 00:20:47,983
it's a good idea
to talk it over
321
00:20:48,050 --> 00:20:49,686
with a grown up you can trust.
322
00:20:49,753 --> 00:20:52,821
It could save you a lot
of trouble in the long run.
323
00:20:52,888 --> 00:20:57,193
See you next week.
324
00:20:57,260 --> 00:20:59,810
[music continues]
325
00:21:06,702 --> 00:21:09,252
[music continues]
326
00:21:26,922 --> 00:21:29,458
[music continues]
22816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.