All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S05E10.Goodbye.Cruel.Waterworld.WEB.x264-CAFFEiNE[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,236 Narrator: 31 days ago... 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,672 Whoo! Let's go! 3 00:00:06,674 --> 00:00:10,509 ...14 survivalists plunged into the south china sea... 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,844 Angela: Oh, my god. 5 00:00:11,846 --> 00:00:13,245 It's grim. 6 00:00:13,247 --> 00:00:16,648 ...And became stranded on the barren western coast 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,450 of the philippines palawan island... 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,886 Man: It's a miserable, miserable place. 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,454 Woman: Christina, what's on your back? 10 00:00:22,456 --> 00:00:23,622 [ screams ] 11 00:00:23,624 --> 00:00:26,325 ...To try and survive shark-infested waters... 12 00:00:28,963 --> 00:00:30,629 [ screams ] 13 00:00:31,866 --> 00:00:34,600 ...And snaked-filled jungles... 14 00:00:34,602 --> 00:00:35,401 I got him. Gabrielle: Keep him pinned, 15 00:00:35,403 --> 00:00:36,368 keep him pinned. 16 00:00:36,370 --> 00:00:37,403 [ screams ] 17 00:00:37,405 --> 00:00:40,039 ...For 40 days and 40 nights. 18 00:00:40,041 --> 00:00:42,541 What the hell am I doing here? 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,910 In that time, five have fallen... 20 00:00:44,912 --> 00:00:48,514 This is crazy. This is crazy. 21 00:00:48,516 --> 00:00:50,783 Narrator: ...And the remaining nine are far from the finish. 22 00:00:50,785 --> 00:00:52,551 Aah! 23 00:00:54,588 --> 00:00:56,055 Narrator: Jeff and laura... 24 00:00:56,057 --> 00:00:57,623 [ screams ] 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,324 ...Once insistent upon completing 26 00:00:59,326 --> 00:01:01,593 their 60-day challenge as a twosome 27 00:01:01,595 --> 00:01:04,696 have now joined the others to form one team. 28 00:01:04,698 --> 00:01:06,765 We're one family now, you guys. 29 00:01:06,767 --> 00:01:08,500 Yep. 30 00:01:08,502 --> 00:01:11,437 But in the midst of a brutal 20-mile migration 31 00:01:11,439 --> 00:01:14,740 through the dense jungle interior, the group is weak. 32 00:01:14,742 --> 00:01:15,874 Angela: My body's tired. 33 00:01:18,546 --> 00:01:19,978 Narrator: As lack of food... 34 00:01:19,980 --> 00:01:21,380 This one's still set. 35 00:01:21,382 --> 00:01:23,415 Damn it. We're running on fumes. 36 00:01:23,417 --> 00:01:24,583 We're starving. 37 00:01:24,585 --> 00:01:26,852 ...And the limits of the human body... 38 00:01:26,854 --> 00:01:30,255 I'm tired. I'm exhausted. I feel weak. 39 00:01:30,257 --> 00:01:31,290 Light-headed. 40 00:01:31,292 --> 00:01:32,758 -Good luck, jeff. -Love you, jeff. 41 00:01:32,760 --> 00:01:35,461 Narrator: ...Has one of their strongest providers in danger 42 00:01:35,463 --> 00:01:36,595 of leaving the challenge. 43 00:01:39,633 --> 00:01:42,468 Now with nine days remaining, 44 00:01:42,470 --> 00:01:44,770 they're still seven miles from the coast... 45 00:01:44,772 --> 00:01:46,772 3, 2, 1. 46 00:01:46,774 --> 00:01:49,308 ...Where preparations for a deadly water journey 47 00:01:49,310 --> 00:01:51,577 into the open seas awaits, 48 00:01:51,579 --> 00:01:55,314 to see if anyone can escape this hellish island alive. 49 00:01:55,316 --> 00:01:56,982 Come on. We got to keep pushin'. 50 00:01:56,984 --> 00:01:58,851 Jeff: Philippines! 51 00:01:58,853 --> 00:02:01,920 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 52 00:02:01,922 --> 00:02:04,890 captions paid for by discovery communications 53 00:02:04,892 --> 00:02:09,728 ♪ 54 00:02:09,730 --> 00:02:11,830 -love you, jeff. -Love you, jeff. 55 00:02:11,832 --> 00:02:13,565 -Good luck. -Good luck, jeff. 56 00:02:13,567 --> 00:02:15,934 Laura: It's hard to get my mind off of it, because... 57 00:02:15,936 --> 00:02:18,370 It was just so raw and real. 58 00:02:18,372 --> 00:02:19,571 I don't know what I would do 59 00:02:19,573 --> 00:02:23,142 if something happened to him out here. 60 00:02:23,144 --> 00:02:29,815 ♪ 61 00:02:37,992 --> 00:02:41,560 narrator: With jeff's fever rising over 103 degrees, 62 00:02:41,562 --> 00:02:45,297 medics will observe him overnight at bush camp. 63 00:02:45,299 --> 00:02:47,599 But if his temperature doesn't normalize, 64 00:02:47,601 --> 00:02:50,802 it could be a sign of a serious viral infection, 65 00:02:50,804 --> 00:02:53,272 and they'll be forced to medically evacuate him 66 00:02:53,274 --> 00:02:54,673 from the challenge. 67 00:02:54,675 --> 00:03:03,815 ♪ 68 00:03:03,817 --> 00:03:12,891 ♪ 69 00:03:12,893 --> 00:03:14,760 gabrielle: I'm definitely concerned about jeff. 70 00:03:14,762 --> 00:03:16,195 I've been thinking about him all night. 71 00:03:16,197 --> 00:03:17,896 That was the scariest moment 72 00:03:17,898 --> 00:03:19,231 I've had on any of my challenges. 73 00:03:19,233 --> 00:03:20,966 I just want to see him back here. 74 00:03:20,968 --> 00:03:22,467 Mm-hmm. Duke: I just -- 75 00:03:22,469 --> 00:03:23,969 I have really great hopes, 76 00:03:23,971 --> 00:03:26,905 but like, we have no idea, like, what state he's in right now. 77 00:03:26,907 --> 00:03:28,106 He wasn't looking hot. 78 00:03:28,108 --> 00:03:31,176 Max: He was hurting yesterday. 79 00:03:31,178 --> 00:03:32,311 He was so sick. 80 00:03:32,313 --> 00:03:33,779 His fever was so high. 81 00:03:33,781 --> 00:03:36,048 Rylie: Eating less than 100 calories a day 82 00:03:36,050 --> 00:03:37,683 for almost over a month? 83 00:03:37,685 --> 00:03:40,752 It has been extremely difficult. 84 00:03:40,754 --> 00:03:44,590 It's very important that we take measures to make sure 85 00:03:44,592 --> 00:03:47,759 what happened to jeff doesn't happen with anyone else. 86 00:03:47,761 --> 00:03:50,028 So we need some sort of significant nutrition 87 00:03:50,030 --> 00:03:53,031 between now and extraction. 88 00:03:53,033 --> 00:03:54,499 Laura: My big concern is that -- 89 00:03:54,501 --> 00:03:57,236 we know our extraction point is far away. 90 00:03:57,238 --> 00:03:58,637 Yeah. 91 00:03:58,639 --> 00:04:00,973 James: Like, getting closer to extraction seems like... 92 00:04:00,975 --> 00:04:03,041 That's a no-brainer. -Right. 93 00:04:03,043 --> 00:04:06,445 Narrator: After trekking over 15 miles in multiple stages 94 00:04:06,447 --> 00:04:09,414 through palawan's dense jungle interior, 95 00:04:09,416 --> 00:04:12,517 the group remains seven miles from the coast, 96 00:04:12,519 --> 00:04:13,819 where they'll need several days 97 00:04:13,821 --> 00:04:15,887 to prepare for a final water journey 98 00:04:15,889 --> 00:04:19,791 into the open seas, toward extraction. 99 00:04:19,793 --> 00:04:21,960 Angela: What if day 36 is our trek? 100 00:04:21,962 --> 00:04:23,262 -Yeah. -It'll be good for us 101 00:04:23,264 --> 00:04:24,463 to get there a few days early 102 00:04:24,465 --> 00:04:27,266 so we can scope out the area and resources. 103 00:04:27,268 --> 00:04:28,800 Yeah. 104 00:04:28,802 --> 00:04:30,002 You know, we've got a lot of work that we've got to do, 105 00:04:30,004 --> 00:04:31,937 building another shelter, building the raft, 106 00:04:31,939 --> 00:04:33,739 and then getting to extraction. 107 00:04:33,741 --> 00:04:36,642 So we are anticipating moving to our next location. 108 00:04:36,644 --> 00:04:38,610 It'll be our final migration. 109 00:04:38,612 --> 00:04:40,245 That's gonna take a lot out of us, you know, 110 00:04:40,247 --> 00:04:42,481 especially at this point in the challenge. 111 00:04:42,483 --> 00:04:45,050 We have very little left to give. 112 00:04:45,052 --> 00:04:46,418 It's gonna be very difficult. 113 00:04:46,420 --> 00:04:48,320 I got to put some food in me before this hike. 114 00:04:48,322 --> 00:04:51,323 Max: Yeah, I just need some protein. 115 00:04:51,325 --> 00:04:53,058 Any sort of protein. 116 00:04:53,060 --> 00:04:59,298 ♪ 117 00:04:59,300 --> 00:05:00,999 laura: Keep your eyes up. 118 00:05:01,001 --> 00:05:03,702 Maybe there's a fruit tree around. 119 00:05:03,704 --> 00:05:06,104 It is opening up a lot up here. 120 00:05:06,106 --> 00:05:07,906 Laura: We have nine mouths that we're feeding right now, 121 00:05:07,908 --> 00:05:11,109 and we're counting on everyone to take accountability 122 00:05:11,111 --> 00:05:12,277 and pull their own weight. 123 00:05:12,279 --> 00:05:14,413 Okay, this one... 124 00:05:14,415 --> 00:05:16,715 Not sprung. Rylie: Not sprung? 125 00:05:16,717 --> 00:05:18,216 Nope. Rylie: Laura and I... 126 00:05:18,218 --> 00:05:20,085 We have not had very much luck 127 00:05:20,087 --> 00:05:22,654 with the monitor-lizard traps that we carved. 128 00:05:22,656 --> 00:05:24,923 Oh, yeah, this one's still set. 129 00:05:24,925 --> 00:05:27,859 So we're looking for some other resources. 130 00:05:27,861 --> 00:05:31,563 The sun is hot. Yeah. 131 00:05:31,565 --> 00:05:34,566 It's completely black palm. 132 00:05:34,568 --> 00:05:35,634 Agh! You okay? 133 00:05:35,636 --> 00:05:37,602 Yeah, I just got a really bad one. 134 00:05:37,604 --> 00:05:38,470 Damn it. 135 00:05:38,472 --> 00:05:41,139 Oh, my god. 136 00:05:41,141 --> 00:05:43,875 Oh [bleep] yeah. 137 00:05:43,877 --> 00:05:46,778 Holy [bleep] 138 00:05:46,780 --> 00:05:48,480 those are bees. 139 00:05:50,317 --> 00:05:51,983 Honeybees. 140 00:05:51,985 --> 00:05:54,186 There might be honey in there. 141 00:05:54,188 --> 00:05:56,421 Our best bet would be breaking a piece of it off. 142 00:05:56,423 --> 00:05:57,689 But here's the thing -- 143 00:05:57,691 --> 00:06:00,692 you can't see a single portion of that hive. 144 00:06:00,694 --> 00:06:01,727 I know. It's amazing. 145 00:06:01,729 --> 00:06:03,462 That's how dense these bees are. 146 00:06:03,464 --> 00:06:05,630 I mean, they could swarm pretty intensely. 147 00:06:05,632 --> 00:06:06,832 That's a death sentence. 148 00:06:06,834 --> 00:06:08,333 Yeah, they could kill you. 149 00:06:08,335 --> 00:06:09,668 Narrator: A hive this size could hold 150 00:06:09,670 --> 00:06:11,370 as much as 4 cups of honey, 151 00:06:11,372 --> 00:06:13,672 yielding over 4,000 calories. 152 00:06:13,674 --> 00:06:15,374 But during a swarming attack, 153 00:06:15,376 --> 00:06:18,310 the colony can inject enough toxic venom into its target 154 00:06:18,312 --> 00:06:20,545 to induce nausea, diarrhea, 155 00:06:20,547 --> 00:06:23,181 and convulsions in a matter of seconds. 156 00:06:23,183 --> 00:06:25,417 Rylie: Beekeeping is very common where I live, 157 00:06:25,419 --> 00:06:27,753 and I have grown up around beekeepers my whole life. 158 00:06:27,755 --> 00:06:29,087 I'm not afraid of bees. 159 00:06:29,089 --> 00:06:30,222 I work with bees, 160 00:06:30,224 --> 00:06:31,890 but I certainly don't work with wild bees. 161 00:06:31,892 --> 00:06:33,225 Laura: We can't just grab it. 162 00:06:33,227 --> 00:06:35,761 I would like to see, if we smoked them, 163 00:06:35,763 --> 00:06:38,196 how much that would do for them. 164 00:06:38,198 --> 00:06:40,399 Oh, they would be -- they would be chill, probably. 165 00:06:40,401 --> 00:06:41,867 So let's smoke them out. 166 00:06:41,869 --> 00:06:45,170 I'm cool with getting up there and just dropping it down. 167 00:06:45,172 --> 00:06:46,772 Either way, there's gonna be risk involved. 168 00:06:46,774 --> 00:06:48,940 I think that the hive... I think it's risk-reward. 169 00:06:48,942 --> 00:06:51,576 Yeah. The couple cups of honey... 170 00:06:51,578 --> 00:06:53,845 I think it's worth it. 171 00:06:53,847 --> 00:06:55,680 We'll get a small fire going. 172 00:06:55,682 --> 00:06:57,582 Smoke should work. 173 00:06:57,584 --> 00:07:02,287 ♪ 174 00:07:02,289 --> 00:07:03,922 gabrielle: It's a hot, hot day today. 175 00:07:03,924 --> 00:07:05,123 It is very hot. 176 00:07:05,125 --> 00:07:06,992 Energy levels have dropped off a lot. 177 00:07:06,994 --> 00:07:09,694 Yeah, I mean, mine's definitely waning as well. 178 00:07:09,696 --> 00:07:11,263 We need food. 179 00:07:11,265 --> 00:07:13,632 We need a win. 180 00:07:13,634 --> 00:07:16,201 There's a deep pool here with some fish in it. 181 00:07:16,203 --> 00:07:17,936 Some nice sized fish in this one. 182 00:07:17,938 --> 00:07:19,438 The water is real muddy. 183 00:07:19,440 --> 00:07:20,672 It's gonna be hard when we can't see. 184 00:07:20,674 --> 00:07:23,708 Yeah, we need to get... 185 00:07:23,710 --> 00:07:25,010 Oh, yeah. 186 00:07:25,012 --> 00:07:26,211 I'm so happy I linked up with you, 187 00:07:26,213 --> 00:07:28,647 'cause we're all more like... 188 00:07:28,649 --> 00:07:32,083 Only max and I have been through a 14-day fan challenge -- 189 00:07:32,085 --> 00:07:34,186 the 21-day. We know how to push it. 190 00:07:34,188 --> 00:07:37,456 We know to keep up that momentum to the end of the game. 191 00:07:37,458 --> 00:07:39,591 So no matter what stands in our way, 192 00:07:39,593 --> 00:07:41,059 there's nothing that's gonna stop me from crossing 193 00:07:41,061 --> 00:07:42,594 the finish line at this point. 194 00:07:42,596 --> 00:07:45,096 You know, there's times when people have fed me in the past, 195 00:07:45,098 --> 00:07:46,198 and I'm hoping that I have 196 00:07:46,200 --> 00:07:47,432 an opportunity to feed them, you know? 197 00:07:47,434 --> 00:07:48,900 Exactly. Yeah. 198 00:07:48,902 --> 00:07:50,302 Ooh, there are some big ones. 199 00:07:50,304 --> 00:07:52,571 Want to try to put some guts on there? 200 00:07:52,573 --> 00:07:58,844 ♪ 201 00:07:58,846 --> 00:08:01,046 got 'em. Nope. Good try though. 202 00:08:01,048 --> 00:08:05,517 Oh, we got to throw the net right on top of 'em. 203 00:08:05,519 --> 00:08:07,586 3, 2, 1. 204 00:08:07,588 --> 00:08:09,221 Pull. 205 00:08:11,525 --> 00:08:14,493 I missed 'em. 206 00:08:14,495 --> 00:08:16,094 Are there any here? 207 00:08:17,564 --> 00:08:18,730 No. 208 00:08:21,735 --> 00:08:24,436 A lot of leaves. 209 00:08:24,438 --> 00:08:26,972 That's not gonna work. 210 00:08:26,974 --> 00:08:28,807 The stream that's here locally... 211 00:08:28,809 --> 00:08:29,841 It's so small. 212 00:08:29,843 --> 00:08:31,910 And these fish are escape artists. 213 00:08:31,912 --> 00:08:33,712 At this rate, we're not going to sustain ourselves, 214 00:08:33,714 --> 00:08:37,716 and we're gonna continue losing weight and losing energy. 215 00:08:37,718 --> 00:08:39,851 Maybe we'll try again later. 216 00:08:39,853 --> 00:08:46,725 ♪ 217 00:08:46,727 --> 00:08:53,665 ♪ 218 00:08:57,204 --> 00:08:58,336 okay. 219 00:08:58,338 --> 00:09:00,138 Narrator: Medics continue to closely monitor 220 00:09:00,140 --> 00:09:02,007 jeff's temperature and blood pressure 221 00:09:02,009 --> 00:09:04,276 to see if they can be stabilized. 222 00:09:04,278 --> 00:09:10,415 ♪ 223 00:09:10,417 --> 00:09:13,051 jeff: This is the hardest moment I've ever had on 224 00:09:13,053 --> 00:09:16,521 any "naked and afraid" challenge. 225 00:09:16,523 --> 00:09:18,323 Ugh. 226 00:09:18,325 --> 00:09:21,893 I'm afraid it all just caught up to me, you know? 227 00:09:21,895 --> 00:09:24,896 Last night was one of the worst nights of my life. 228 00:09:24,898 --> 00:09:26,631 And I was scared to death. 229 00:09:26,633 --> 00:09:28,233 Have I pushed it too hard? 230 00:09:28,235 --> 00:09:29,534 I don't know. 231 00:09:29,536 --> 00:09:33,271 I promised I was not gonna come home one day 232 00:09:33,273 --> 00:09:35,106 earlier than day 60. 233 00:09:35,108 --> 00:09:39,044 Anything less would be complete and utter failure. 234 00:09:39,046 --> 00:09:41,913 It would be complete failure. 235 00:09:41,915 --> 00:09:47,352 ♪ 236 00:09:54,328 --> 00:10:00,899 ♪ 237 00:10:00,901 --> 00:10:03,568 laura: I can't stop thinking about jeff and how's he's doing, 238 00:10:03,570 --> 00:10:07,706 and the mood kind of is gray because I know even though 239 00:10:07,708 --> 00:10:10,275 we're all trying to pull together and be optimistic, 240 00:10:10,277 --> 00:10:11,810 we're all scared about how he's doing 241 00:10:11,812 --> 00:10:13,545 and we're all worried about him. 242 00:10:13,547 --> 00:10:15,113 It's been the longest time I've spent 243 00:10:15,115 --> 00:10:17,549 without my partner by my side in 53 days, 244 00:10:17,551 --> 00:10:19,918 and I need to see how he's doing. 245 00:10:19,920 --> 00:10:22,954 ♪ 246 00:10:28,161 --> 00:10:33,898 ♪ 247 00:10:33,900 --> 00:10:35,066 laura: How's he... 248 00:10:35,068 --> 00:10:36,935 His vital signs are all within normal limits. 249 00:10:36,937 --> 00:10:39,070 Mm-hmm. He looks stronger. 250 00:10:39,072 --> 00:10:41,906 I think he's good enough to go back to the wild. 251 00:10:41,908 --> 00:10:44,209 Ohh! That's what I like to hear! 252 00:10:44,211 --> 00:10:45,777 I'm back, baby. 253 00:10:45,779 --> 00:10:47,379 I love you. 254 00:10:47,381 --> 00:10:52,851 I got the green light to come back in to my teammates. 255 00:10:52,853 --> 00:10:54,653 There is nothing that is gonna prevent me 256 00:10:54,655 --> 00:10:56,354 from getting to day 60. 257 00:10:58,325 --> 00:11:02,994 It kills me the thought that I'm gonna have to just take it easy. 258 00:11:02,996 --> 00:11:05,430 Laura: Your job is to take care of yourself right now. 259 00:11:05,432 --> 00:11:08,099 You got to learn to let other people take care of you, and... 260 00:11:08,101 --> 00:11:09,567 Give others the opportunity to step up 261 00:11:09,569 --> 00:11:11,036 in the void that you'll leave, you know? 262 00:11:11,038 --> 00:11:12,303 I think that's probably something that 263 00:11:12,305 --> 00:11:14,539 just needs to happen. 264 00:11:14,541 --> 00:11:15,707 Thanks for being there for me. 265 00:11:15,709 --> 00:11:17,442 Always. You know it. 266 00:11:17,444 --> 00:11:24,749 ♪ 267 00:11:24,751 --> 00:11:27,218 oh, my gosh. 268 00:11:27,220 --> 00:11:31,456 This is the best feeling in the entire world. 269 00:11:31,458 --> 00:11:33,925 Hey, look who the cat dragged in! 270 00:11:33,927 --> 00:11:36,361 Who? I'm back, baby! 271 00:11:36,363 --> 00:11:37,796 Yeah! 272 00:11:37,798 --> 00:11:39,064 How you feeling? 273 00:11:39,066 --> 00:11:40,965 Heck of a lot better than I did when I left. 274 00:11:40,967 --> 00:11:42,033 -I bet, man. -You look better. 275 00:11:42,035 --> 00:11:43,401 Can we get this man a mat? 276 00:11:43,403 --> 00:11:45,870 I got your mat all laced up right here. 277 00:11:45,872 --> 00:11:47,238 Laura: Just where you left it. 278 00:11:47,240 --> 00:11:48,373 I am so happy. 279 00:11:48,375 --> 00:11:51,142 Come have a seat. 280 00:11:51,144 --> 00:11:52,811 Oh, my gosh. 281 00:11:52,813 --> 00:11:55,013 My head isn't 100%. 282 00:11:55,015 --> 00:11:59,150 And it may take me 24 hours before I'm back back, 283 00:11:59,152 --> 00:12:00,852 and I just -- 284 00:12:00,854 --> 00:12:04,889 I appreciate the added efforts that's gonna be on your backs. 285 00:12:04,891 --> 00:12:08,626 But my goal is, by the time we move towards extraction, 286 00:12:08,628 --> 00:12:10,462 I want to be feeling close to 100%. 287 00:12:10,464 --> 00:12:11,629 Yeah. 288 00:12:11,631 --> 00:12:13,198 I want to pull my weight from there to the end. 289 00:12:13,200 --> 00:12:14,532 Yep. 290 00:12:14,534 --> 00:12:18,837 It's kind of ironic that somebody who was so strong 291 00:12:18,839 --> 00:12:20,972 and wasn't willing to share with us 292 00:12:20,974 --> 00:12:23,308 and was so hesitant to be part of the group 293 00:12:23,310 --> 00:12:26,177 now has to rely on the group to take care of him. 294 00:12:26,179 --> 00:12:27,679 Welcome back. Thank you, guys. 295 00:12:27,681 --> 00:12:29,314 -Welcome back, jeff. -Welcome back. 296 00:12:29,316 --> 00:12:31,616 Rylie: From day one, he's been saying they're gonna be 297 00:12:31,618 --> 00:12:33,618 on their own come hell or high water. 298 00:12:33,620 --> 00:12:35,386 Luckily, he has a group of people 299 00:12:35,388 --> 00:12:37,422 willing to pick up his share of the work. 300 00:12:37,424 --> 00:12:39,858 Because when you're a team, that's what you do -- 301 00:12:39,860 --> 00:12:40,859 you take care of each other. 302 00:12:40,861 --> 00:12:42,427 We got the family back together. 303 00:12:42,429 --> 00:12:43,728 -Yeah. -Yes, it is. 304 00:12:43,730 --> 00:12:45,330 The nasty nine. 305 00:12:45,332 --> 00:12:50,902 ♪ 306 00:12:50,904 --> 00:12:56,474 ♪ 307 00:13:00,280 --> 00:13:02,447 okay. 308 00:13:08,388 --> 00:13:10,722 [bleep] 309 00:13:22,502 --> 00:13:24,068 there are ants everywhere. 310 00:13:24,070 --> 00:13:25,436 Yep. 311 00:13:36,850 --> 00:13:41,386 Malnourished, weakened, and without sleep. 312 00:13:41,388 --> 00:13:43,421 It's a catastrophe. 313 00:13:43,423 --> 00:13:52,697 ♪ 314 00:13:52,699 --> 00:13:56,034 I think I was adopted into my ant colony last night 315 00:13:56,036 --> 00:13:57,836 as one of their own. 316 00:13:57,838 --> 00:14:01,639 I literally had 30 ants on me at any one time. 317 00:14:01,641 --> 00:14:03,174 Yeah, I'm tired. 318 00:14:03,176 --> 00:14:04,776 I'm tired. 319 00:14:04,778 --> 00:14:07,111 I'm exhausted. 320 00:14:07,113 --> 00:14:08,580 Max: Jeff, this is all you. 321 00:14:08,582 --> 00:14:10,048 I-I can't do it all, man. 322 00:14:10,050 --> 00:14:11,316 No, you're chuggin' it all, bro. 323 00:14:11,318 --> 00:14:12,417 Gabrielle: That's all yours. 324 00:14:12,419 --> 00:14:14,652 Angela: You need those electrolytes. 325 00:14:14,654 --> 00:14:16,487 Who else needs a sip? 326 00:14:16,489 --> 00:14:18,089 We kind of discussed it. 327 00:14:18,091 --> 00:14:19,390 We don't want you getting water. 328 00:14:19,392 --> 00:14:20,425 We don't want you checking lights. 329 00:14:20,427 --> 00:14:21,593 We don't want you doing anything. 330 00:14:21,595 --> 00:14:24,295 And we need you to be, if not 100%, 331 00:14:24,297 --> 00:14:27,198 we need you to be 98% for that trek, 332 00:14:27,200 --> 00:14:29,467 to get you through, and then we'll go from there. 333 00:14:29,469 --> 00:14:32,203 One of my greatest fears of joining a large group 334 00:14:32,205 --> 00:14:35,306 was that I was gonna be the bread-winner, 335 00:14:35,308 --> 00:14:36,774 and I bring in food... 336 00:14:36,776 --> 00:14:39,944 And right now, instead of them needing me, 337 00:14:39,946 --> 00:14:41,746 I have to rely on them. 338 00:14:41,748 --> 00:14:45,250 And that's not something I'm good at. 339 00:14:45,252 --> 00:14:48,820 Rylie and I are planning to have operation honey pot today. 340 00:14:48,822 --> 00:14:50,321 We did a recon yesterday, 341 00:14:50,323 --> 00:14:54,292 and today we are gonna make our all-out attempt. 342 00:14:54,294 --> 00:14:58,563 Duke: That would be so sick if we all got a little bit of honey. 343 00:14:58,565 --> 00:15:01,132 That is a morale booster for sure, man. 344 00:15:01,134 --> 00:15:02,533 Yeah. 345 00:15:02,535 --> 00:15:07,272 I think it would be potentially really great situation. 346 00:15:07,274 --> 00:15:09,140 All right. Operation honey pot. 347 00:15:09,142 --> 00:15:10,742 Mm-hmm. Queen bees. 348 00:15:10,744 --> 00:15:12,610 Queen bees. 349 00:15:12,612 --> 00:15:15,413 I've got the wood. 350 00:15:15,415 --> 00:15:16,681 Cool. I have the husks packed. 351 00:15:16,683 --> 00:15:18,683 I'm just grabbing [bleep] for tinder still. 352 00:15:18,685 --> 00:15:20,985 Dry. Dry stuff that'll smoke. 353 00:15:20,987 --> 00:15:22,487 Yeah, dry stuff that'll light, 354 00:15:22,489 --> 00:15:24,289 and then, the wet stuff for smoke. 355 00:15:24,291 --> 00:15:25,757 Mm-hmm. 356 00:15:25,759 --> 00:15:28,893 So the plan is to get dry sticks, dry tinder, 357 00:15:28,895 --> 00:15:31,996 and some coal so we can start a fire and smoke out the hive. 358 00:15:35,869 --> 00:15:38,803 It's essential to smoke a hive out. 359 00:15:38,805 --> 00:15:40,204 It kind of calms everyone down. 360 00:15:40,206 --> 00:15:41,539 It gets everyone low. 361 00:15:41,541 --> 00:15:43,241 You can actually break off a chunk of the hive 362 00:15:43,243 --> 00:15:44,609 and get away with it. 363 00:15:44,611 --> 00:15:46,744 And it really doesn't disturb the bees all that much. 364 00:15:46,746 --> 00:15:47,679 They have so much in there. 365 00:15:47,681 --> 00:15:49,213 They have stores of it. 366 00:15:49,215 --> 00:15:52,383 All right. We will -- we'll "bee" back. 367 00:15:52,385 --> 00:15:55,186 Ohh! Be back. 368 00:15:55,188 --> 00:15:57,522 Just buzz when you come in. 369 00:15:57,524 --> 00:15:58,523 You got it, honey. 370 00:15:58,525 --> 00:16:00,191 Sweet. 371 00:16:00,193 --> 00:16:08,499 ♪ 372 00:16:08,501 --> 00:16:11,502 okay, I see some bees. 373 00:16:11,504 --> 00:16:13,304 All right. Let's get this fire goin'. 374 00:16:13,306 --> 00:16:14,672 Rylie: All right. 375 00:16:14,674 --> 00:16:19,877 ♪ 376 00:16:19,879 --> 00:16:20,945 little bit... 377 00:16:23,984 --> 00:16:25,083 Yep. 378 00:16:27,587 --> 00:16:30,822 Smoke's comin' up. 379 00:16:30,824 --> 00:16:32,623 Coconut husks? 380 00:16:35,495 --> 00:16:40,999 ♪ 381 00:16:46,806 --> 00:16:49,640 oh, my god. Oh, [bleep] 382 00:16:49,642 --> 00:16:53,244 we have made a large bundle of dry and green palms 383 00:16:53,246 --> 00:16:54,779 to produce a lot of smoke, 384 00:16:54,781 --> 00:16:56,147 and we have set it under the hive, 385 00:16:56,149 --> 00:16:57,849 so it is currently smoking. 386 00:16:57,851 --> 00:17:00,485 And it has totally alarmed the bees. 387 00:17:00,487 --> 00:17:02,020 Yeah, the bees have gone off. 388 00:17:02,022 --> 00:17:04,255 Hoping they calm down soon. 389 00:17:04,257 --> 00:17:06,824 And then we're gonna climb up and hack it down. 390 00:17:06,826 --> 00:17:08,159 Yeah. Fingers crossed. 391 00:17:08,161 --> 00:17:10,428 I mean, if not, there's gonna be 392 00:17:10,430 --> 00:17:11,696 a bunch of angry bees down there, 393 00:17:11,698 --> 00:17:15,466 and getting the honey is gonna be really hard. 394 00:17:15,468 --> 00:17:17,135 Narrator: The smoke and heat of the fire 395 00:17:17,137 --> 00:17:20,238 initially triggers the flight instinct of the bees, 396 00:17:20,240 --> 00:17:22,707 but it also disrupts the reception of pheromones 397 00:17:22,709 --> 00:17:26,010 they use to communicate and coordinate attacks, 398 00:17:26,012 --> 00:17:29,013 creating a calming effect on the bees that remain. 399 00:17:29,015 --> 00:17:30,648 You can see the bottom. 400 00:17:30,650 --> 00:17:33,017 They definitely cleared. 401 00:17:33,019 --> 00:17:34,919 All right. It's a five minute window 402 00:17:34,921 --> 00:17:36,487 to climb that tree, get the honey, 403 00:17:36,489 --> 00:17:38,990 and get back down before they sting the [bleep] out of us. 404 00:17:43,997 --> 00:17:45,129 Mm-hmm. 405 00:17:48,835 --> 00:17:50,435 Okay, that's a good amount of smoke, I think. 406 00:17:54,674 --> 00:17:56,874 Yep, yep. Here. 407 00:17:56,876 --> 00:17:58,309 Laura: I'm the kind of person who likes to do stuff 408 00:17:58,311 --> 00:18:01,746 for myself, but I am so impressed by rylie. 409 00:18:01,748 --> 00:18:03,748 She's a badass. Give me my knife. 410 00:18:03,750 --> 00:18:04,816 Yep. Here you go. 411 00:18:04,818 --> 00:18:05,783 Uh-huh. 412 00:18:08,388 --> 00:18:10,621 Yep. Throw the knife if you need to. 413 00:18:10,623 --> 00:18:12,090 Let me know -- I'm gonna keep this goin'. 414 00:18:14,894 --> 00:18:16,461 Rylie: If I use my parang 415 00:18:16,463 --> 00:18:21,065 to scrape these bees and I cut some, 416 00:18:21,067 --> 00:18:25,169 the injury to these bees might trigger these drowsy bees 417 00:18:25,171 --> 00:18:28,606 to start attacking and defending their hive. 418 00:18:28,608 --> 00:18:30,875 So I just said screw it -- 419 00:18:30,877 --> 00:18:33,411 my hand's gonna be much more gentle. 420 00:18:33,413 --> 00:18:43,387 ♪ 421 00:18:43,389 --> 00:18:44,455 ahh! 422 00:18:50,663 --> 00:18:58,503 ♪ 423 00:18:58,505 --> 00:19:00,071 rylie: Ahh! 424 00:19:00,073 --> 00:19:01,172 Laura: Yeah, drop it. 425 00:19:01,174 --> 00:19:03,407 Okay, good. Watch out. 426 00:19:03,409 --> 00:19:05,843 Yep. 427 00:19:05,845 --> 00:19:06,944 Grab it. Yep. 428 00:19:06,946 --> 00:19:08,779 I didn't just do that [bleep] for nothin'. 429 00:19:11,484 --> 00:19:13,451 Yeah! 430 00:19:21,761 --> 00:19:23,027 Whoo! 431 00:19:23,029 --> 00:19:24,395 I think we're good. 432 00:19:25,331 --> 00:19:27,498 Dude, that was awesome. 433 00:19:27,500 --> 00:19:30,735 Let me see it. 434 00:19:30,737 --> 00:19:32,170 There's no honey. 435 00:19:32,172 --> 00:19:33,671 No honey. 436 00:19:33,673 --> 00:19:37,208 So this is completely empty. 437 00:19:37,210 --> 00:19:38,809 There is no honey in here. 438 00:19:38,811 --> 00:19:40,578 Rylie: This hive is quite old. 439 00:19:40,580 --> 00:19:41,913 I mean, they were all over it, 440 00:19:41,915 --> 00:19:44,549 but this hive has been inactive for a while. 441 00:19:44,551 --> 00:19:45,683 It's dry. 442 00:19:45,685 --> 00:19:48,920 Honey should be seeping out. 443 00:19:48,922 --> 00:19:51,923 I just risked my [bleep] ass for this. 444 00:19:51,925 --> 00:19:54,158 It's nice to look at. 445 00:19:54,160 --> 00:19:56,427 There is no honey. 446 00:19:56,429 --> 00:19:59,864 As far as nutrients goes, this was a -- a bust. 447 00:19:59,866 --> 00:20:02,833 It's empty. It's empty empty. 448 00:20:02,835 --> 00:20:05,002 [ sighs ] 449 00:20:05,872 --> 00:20:07,305 so. 450 00:20:07,307 --> 00:20:08,439 I can't believe we didn't get stung by a million bees. 451 00:20:08,441 --> 00:20:11,642 That was insane. 452 00:20:11,644 --> 00:20:14,545 If she had panicked, it would not only put her in danger -- 453 00:20:14,547 --> 00:20:17,048 it would have put myself in danger, and... 454 00:20:17,050 --> 00:20:19,417 We had to have a lot of trust for each other. 455 00:20:19,419 --> 00:20:23,221 That trust can be really hard, but she kept her cool, 456 00:20:23,223 --> 00:20:25,056 and we got that hive because of it. 457 00:20:25,058 --> 00:20:27,091 We can eat what's left of the larva. 458 00:20:27,093 --> 00:20:28,926 Yeah. 459 00:20:28,928 --> 00:20:31,028 It's been dead for a while though. 460 00:20:31,030 --> 00:20:38,836 ♪ 461 00:20:38,838 --> 00:20:41,606 -hey, gang. -Hey, team. 462 00:20:41,608 --> 00:20:43,074 Hi, guys. So... 463 00:20:43,076 --> 00:20:44,642 You guys safe and good? 464 00:20:44,644 --> 00:20:48,346 Rylie scraped about 10,000 bees with her bare hand. 465 00:20:48,348 --> 00:20:49,814 What? What? 466 00:20:49,816 --> 00:20:53,985 Unfortunately, it was a completely dry hive. 467 00:20:53,987 --> 00:20:56,821 Aww! Look at that. 468 00:20:56,823 --> 00:20:58,923 Rylie: I'm sorry, guys. Hey, you busted your butts. 469 00:20:58,925 --> 00:21:00,825 Max: Yeah, you did. 470 00:21:00,827 --> 00:21:03,194 James: Right now, the issue is food. 471 00:21:03,196 --> 00:21:05,062 If the group doesn't find anything, 472 00:21:05,064 --> 00:21:08,099 we will start dropping like flies, so... 473 00:21:08,101 --> 00:21:10,401 We got to find something, or... 474 00:21:10,403 --> 00:21:12,770 You know, I think there will be more taps. 475 00:21:12,772 --> 00:21:20,278 ♪ 476 00:21:20,280 --> 00:21:27,785 ♪ 477 00:21:27,787 --> 00:21:35,259 ♪ 478 00:21:35,261 --> 00:21:36,560 nicole: I'm plucking pretty much whatever 479 00:21:36,562 --> 00:21:40,164 I can find right now that's kindling. 480 00:21:40,166 --> 00:21:42,533 Oof. I'm light-headed. 481 00:21:42,535 --> 00:21:44,669 I'm really feeling it. 482 00:21:44,671 --> 00:21:46,971 We need our calories. 483 00:21:46,973 --> 00:21:49,840 Calories are, you know, crucial, 484 00:21:49,842 --> 00:21:52,276 especially in the last leg of this challenge. 485 00:21:52,278 --> 00:21:56,480 We don't want anybody being taken out. 486 00:21:56,482 --> 00:21:58,115 I hear water. 487 00:21:58,117 --> 00:22:02,987 ♪ 488 00:22:02,989 --> 00:22:04,255 wow, look at this place. 489 00:22:04,257 --> 00:22:07,692 I'm seeing a lot of movement right over there. 490 00:22:07,694 --> 00:22:09,126 That's fish. 491 00:22:09,128 --> 00:22:10,027 Sweet. 492 00:22:10,029 --> 00:22:12,262 This could be a new food source. 493 00:22:12,264 --> 00:22:16,167 I'd like to come back out here, get the cast net out, 494 00:22:16,169 --> 00:22:19,337 maybe catch a bounty. 495 00:22:19,339 --> 00:22:20,571 We'll see. 496 00:22:20,573 --> 00:22:29,180 ♪ 497 00:22:37,023 --> 00:22:39,323 er this way? 498 00:22:39,325 --> 00:22:41,559 Yeah, I'm feeling better now to go do that. 499 00:22:41,561 --> 00:22:43,327 Nicole: Yeah? 500 00:22:43,329 --> 00:22:46,364 James: Nicole found a small pond where a cast net would work 501 00:22:46,366 --> 00:22:48,933 and bring in a mudfish or a catfish or an eel. 502 00:22:48,935 --> 00:22:50,201 We're planning to leave tomorrow, 503 00:22:50,203 --> 00:22:52,970 so if we can get some last-minute protein, man, 504 00:22:52,972 --> 00:22:54,572 that'd be great. 505 00:22:54,574 --> 00:22:57,508 Wow. Pretty good-sized pond. 506 00:22:57,510 --> 00:22:59,276 There's a nice one right there. 507 00:22:59,278 --> 00:23:00,411 Look. Right there. Yeah. 508 00:23:00,413 --> 00:23:02,446 Right in the center of this first pool. 509 00:23:02,448 --> 00:23:03,581 He's swimming to the right. 510 00:23:03,583 --> 00:23:05,116 Top of the hole. About that big. 511 00:23:05,118 --> 00:23:06,183 Oh, yeah. I see him. 512 00:23:06,185 --> 00:23:07,918 Because it hasn't rained in a while, 513 00:23:07,920 --> 00:23:09,520 the water levels have gone down. 514 00:23:09,522 --> 00:23:11,222 When water levels go down, 515 00:23:11,224 --> 00:23:14,692 it concentrates whatever life may be in that water. 516 00:23:14,694 --> 00:23:16,494 If there's anything in there, 517 00:23:16,496 --> 00:23:18,696 each cast will cover about half of that hole, 518 00:23:18,698 --> 00:23:20,998 which greatly increases the odds. 519 00:23:21,000 --> 00:23:22,066 Depending on the size of the net, 520 00:23:22,068 --> 00:23:23,501 it'll be one, two, or three loops. 521 00:23:23,503 --> 00:23:25,669 And it's more of just swinging it out 522 00:23:25,671 --> 00:23:27,471 and get that rotation goin'. 523 00:23:27,473 --> 00:23:31,776 ♪ 524 00:23:31,778 --> 00:23:33,377 shoot. 525 00:23:33,379 --> 00:23:41,385 ♪ 526 00:23:41,387 --> 00:23:42,853 duke: I got several hooks in here, 527 00:23:42,855 --> 00:23:46,457 so I'm gonna go retrieve probably most of them. 528 00:23:48,461 --> 00:23:51,128 We've collectively lost a lot of weight, 529 00:23:51,130 --> 00:23:56,233 so if we can just get a few medium-sized wins along the way, 530 00:23:56,235 --> 00:23:58,736 I think that could carry us to 40. 531 00:23:58,738 --> 00:24:01,439 But it's gonna be tough if we get nothing. 532 00:24:03,109 --> 00:24:08,212 The hook is definitely all up in these roots. 533 00:24:08,214 --> 00:24:11,048 Ah, it broke free. 534 00:24:11,050 --> 00:24:13,484 Whatever it was, it's not on there anyme. 535 00:24:13,486 --> 00:24:18,756 ♪ 536 00:24:18,758 --> 00:24:20,291 jeff: How'd it go? 537 00:24:20,293 --> 00:24:21,425 James: Disappointing, I'll tell you what -- 538 00:24:21,427 --> 00:24:26,797 when you spend a whole heck of a lot of time 539 00:24:26,799 --> 00:24:29,834 and that's what you get, it's like... 540 00:24:29,836 --> 00:24:31,035 Throw it on the lottery, man. 541 00:24:31,037 --> 00:24:33,704 Ah, geez. I don't care who gets it. 542 00:24:33,706 --> 00:24:35,039 That's what I have. -Thank you, jeff. 543 00:24:35,041 --> 00:24:37,441 Jeff, I'll give you your lines back, all right? 544 00:24:39,278 --> 00:24:42,246 [ all screaming ] 545 00:24:42,248 --> 00:24:44,148 what the hell? 546 00:24:44,150 --> 00:24:45,783 [ cheering ] 547 00:24:45,785 --> 00:24:48,385 are you freakin' kidding me? 548 00:24:48,387 --> 00:24:50,621 Awesome job. 549 00:24:50,623 --> 00:24:54,225 ♪ 550 00:24:54,227 --> 00:24:55,826 james: Ohh, ohh! 551 00:24:55,828 --> 00:24:58,128 Come on, stay in there, baby, stay in there, baby! 552 00:24:58,130 --> 00:24:59,530 There it is! There it is! 553 00:24:59,532 --> 00:25:00,698 Nicole: Oh, my gosh! 554 00:25:00,700 --> 00:25:02,366 It doesn't count until it's on land. 555 00:25:04,804 --> 00:25:06,437 There it is! [ laughs ] 556 00:25:08,541 --> 00:25:10,007 stay! 557 00:25:10,009 --> 00:25:11,876 That's a beauty. 558 00:25:11,878 --> 00:25:13,077 Thank you. 559 00:25:13,079 --> 00:25:14,411 Mwah. 560 00:25:14,413 --> 00:25:16,547 Ahh, that's awesome. James: Check out this joker. 561 00:25:16,549 --> 00:25:17,781 Oh, wow. 562 00:25:17,783 --> 00:25:19,783 What a catch. 563 00:25:19,785 --> 00:25:21,118 Let's go back and get another one. 564 00:25:21,120 --> 00:25:22,953 Yes, let's. Let's go eat this. 565 00:25:25,191 --> 00:25:28,259 Got splash, got splash. 566 00:25:28,261 --> 00:25:29,827 Got another one. Whoo! 567 00:25:33,733 --> 00:25:36,000 Oh, my gosh! It's in, it's in. 568 00:25:36,002 --> 00:25:36,934 There's three in. 569 00:25:36,936 --> 00:25:39,403 Three? 570 00:25:39,405 --> 00:25:41,038 Little guy. 571 00:25:43,242 --> 00:25:46,544 Two big giant monsters. 572 00:25:46,546 --> 00:25:48,646 I think that's the biggest one right there. 573 00:25:48,648 --> 00:25:53,117 I never thought I'd be in a position where I'd lose count. 574 00:25:53,119 --> 00:25:56,887 Yeah! 575 00:25:56,889 --> 00:25:58,522 Rylie: Holy [bleep] 576 00:25:58,524 --> 00:26:00,391 they did us so dirty. 577 00:26:00,393 --> 00:26:03,027 They walk into the shelter, james and nicole, they're like, 578 00:26:03,029 --> 00:26:05,763 "all those hours for this little tiny minnow," 579 00:26:05,765 --> 00:26:08,465 and then, boom, fish hits the deck. 580 00:26:08,467 --> 00:26:10,801 This might be just that last bit of protein 581 00:26:10,803 --> 00:26:14,505 that'll push us past the finish line. 582 00:26:14,507 --> 00:26:18,042 The old fish master to the new one. 583 00:26:18,044 --> 00:26:20,377 To the new one. 584 00:26:20,379 --> 00:26:22,780 Oh, my gosh. Good job. 585 00:26:22,782 --> 00:26:24,114 Since we've been a family, 586 00:26:24,116 --> 00:26:27,418 we haven't had enough protein to go around. 587 00:26:27,420 --> 00:26:30,921 This is the first meal that has actually 588 00:26:30,923 --> 00:26:35,159 given enough protein to everybody. 589 00:26:35,161 --> 00:26:36,293 I feel good for james. 590 00:26:36,295 --> 00:26:37,795 I feel good for nicole. 591 00:26:37,797 --> 00:26:40,497 They went out, they spent that energy, 592 00:26:40,499 --> 00:26:42,700 and they brought home dinner to the family. 593 00:26:42,702 --> 00:26:44,735 [ cheering ] 594 00:26:48,507 --> 00:26:50,307 james: That is a lot of fish. 595 00:26:50,309 --> 00:26:52,109 -Wow. -Yeah. 596 00:26:54,347 --> 00:26:57,214 Mmm. It's fantastic. 597 00:26:57,216 --> 00:27:01,352 We're just feeling the glory off of this thing. 598 00:27:01,354 --> 00:27:03,520 Mmm. 599 00:27:03,522 --> 00:27:06,857 We got some roasted coconut comin' out right now. 600 00:27:06,859 --> 00:27:09,627 James? 601 00:27:09,629 --> 00:27:11,629 Thank you. 602 00:27:11,631 --> 00:27:14,298 Sick. 603 00:27:14,300 --> 00:27:19,103 You guys, for the first 49 days of this challenge, 604 00:27:19,105 --> 00:27:22,439 I had refused to group up. 605 00:27:22,441 --> 00:27:23,641 Like, strongly. 606 00:27:23,643 --> 00:27:25,442 I was defiant against it. 607 00:27:25,444 --> 00:27:28,312 I thought that was just gonna breed drama 608 00:27:28,314 --> 00:27:30,781 and contention and conflict. 609 00:27:30,783 --> 00:27:34,284 And now that I see what I see in every single one of you, 610 00:27:34,286 --> 00:27:38,422 like, I am ashamed that I ever thought that. 611 00:27:38,424 --> 00:27:41,759 Because this is -- this is the best thing 612 00:27:41,761 --> 00:27:44,928 that has happened to me, this family. 613 00:27:44,930 --> 00:27:47,264 Thank you for being there for me while I was down. 614 00:27:47,266 --> 00:27:49,733 But I'm gonna be back, and I'm gonna be back strong. 615 00:27:49,735 --> 00:27:51,702 I promise. Thank you. 616 00:27:51,704 --> 00:27:52,870 I love you, guys. 617 00:27:52,872 --> 00:27:54,938 You're welcome. I will slap that one. 618 00:27:54,940 --> 00:27:57,574 I will slow clap that all day long. 619 00:27:57,576 --> 00:27:58,909 [ applause ] 620 00:27:58,911 --> 00:28:04,682 ♪ 621 00:28:04,684 --> 00:28:10,354 ♪ 622 00:28:10,356 --> 00:28:12,256 laura: It is night 35. 623 00:28:12,258 --> 00:28:14,458 On, wait... Heh... 624 00:28:14,460 --> 00:28:19,229 It is night 55, and what a day it has been. 625 00:28:19,231 --> 00:28:23,634 Day 55, and the dirty nine are feelin' alive, baby! 626 00:28:23,636 --> 00:28:25,703 Who's feelin' alive? 627 00:28:25,705 --> 00:28:27,438 [ cheering ] 628 00:28:27,440 --> 00:28:29,373 duke: Time to more on to sandier pastures 629 00:28:29,375 --> 00:28:32,009 and start workin' on some rafts. 630 00:28:32,011 --> 00:28:33,410 -Whoo! -Whoo! 631 00:28:33,412 --> 00:28:34,978 All right. 632 00:28:34,980 --> 00:28:37,114 -Good night. -Good night, you guys. 633 00:28:37,116 --> 00:28:38,215 -Good night. -Night-night. 634 00:28:38,217 --> 00:28:40,217 -Night, everyone. -Good night. 635 00:28:40,219 --> 00:28:46,790 ♪ 636 00:29:03,676 --> 00:29:05,275 james: Jeff, you all right? 637 00:29:05,277 --> 00:29:09,413 Gabriella: [ retching ] 638 00:29:09,415 --> 00:29:11,014 angela: Yeah, gabby's puking now. 639 00:29:11,016 --> 00:29:13,317 [ coughing, vomiting ] 640 00:29:13,319 --> 00:29:15,419 [bleep] 641 00:29:15,421 --> 00:29:16,987 [ retching ] 642 00:29:23,129 --> 00:29:31,502 ♪ 643 00:29:31,504 --> 00:29:35,005 [ retching ] 644 00:29:35,007 --> 00:29:36,540 max: Gab, you all right? 645 00:29:36,542 --> 00:29:40,043 [ coughs ] 646 00:29:40,045 --> 00:29:41,612 jeff: Yeah, my stomach's pretty wrecked from it. 647 00:29:41,614 --> 00:29:43,647 I had -- I had the runs last night. 648 00:29:43,649 --> 00:29:45,449 But I'm definitely getting better. 649 00:29:45,451 --> 00:29:47,451 Angela: Who all's not feeling well? 650 00:29:47,453 --> 00:29:49,520 Has james expressed how he's feeling? 651 00:29:49,522 --> 00:29:51,889 Yeah, he just took off with the shovel, so... 652 00:29:51,891 --> 00:29:54,091 That could mean a lot of things. 653 00:29:54,093 --> 00:29:55,392 [ retching ] 654 00:29:57,329 --> 00:30:00,697 is that james puking? 655 00:30:00,699 --> 00:30:04,401 Extreme abdominal cramps... 656 00:30:04,403 --> 00:30:06,036 Dry-heaving... 657 00:30:08,774 --> 00:30:11,642 Can't decide which end it wants to come out of. 658 00:30:11,644 --> 00:30:15,145 When I stand up, I'm really dizzy and light-headed. 659 00:30:15,147 --> 00:30:16,446 Any time your stomach is upset, 660 00:30:16,448 --> 00:30:18,882 there's a concern for dehydration. 661 00:30:18,884 --> 00:30:21,685 Just you know, thinking about having to hike out of here 662 00:30:21,687 --> 00:30:24,988 and not feeling good at this point is scary to me. 663 00:30:27,560 --> 00:30:30,627 [ retches ] 664 00:30:30,629 --> 00:30:33,197 if it doesn't clear out, man, it's gonna be a long day. 665 00:30:35,501 --> 00:30:37,734 Really long day. 666 00:30:37,736 --> 00:30:39,002 Angela: We all ate the same thing. 667 00:30:39,004 --> 00:30:40,938 Rylie and I are okay. 668 00:30:40,940 --> 00:30:44,174 I think it could have been one bad coconut that did it. 669 00:30:44,176 --> 00:30:47,044 Last time, a lot of our team was kind of queasy. 670 00:30:47,046 --> 00:30:49,880 And james and gabby are still stick, 671 00:30:49,882 --> 00:30:51,715 so hopefully they can rally 672 00:30:51,717 --> 00:30:53,150 because we're supposed to be moving today. 673 00:30:53,152 --> 00:30:54,218 Jeff: Gabby, how are you feeling? 674 00:30:54,220 --> 00:30:55,452 I'm okay. 675 00:30:55,454 --> 00:30:57,020 I'm just trying to think what it could be, 676 00:30:57,022 --> 00:30:59,723 'cause I've never felt like this from eating coconut before. 677 00:31:03,195 --> 00:31:04,528 How you doin', buddy? 678 00:31:04,530 --> 00:31:05,729 James: I'm doin' better. 679 00:31:05,731 --> 00:31:07,598 Let's just get ready to leave. 680 00:31:07,600 --> 00:31:09,666 I'll be okay. Yeah. 681 00:31:09,668 --> 00:31:11,835 I know that I have this daunting task ahead of me, 682 00:31:11,837 --> 00:31:14,238 but there's no way that I'm going to let these people 683 00:31:14,240 --> 00:31:15,906 down or myself down. 684 00:31:15,908 --> 00:31:17,908 We have so much to do when we get to the coast. 685 00:31:17,910 --> 00:31:19,843 We can't wait another day. 686 00:31:19,845 --> 00:31:21,545 Laura: I'm getting stressed about how late in the day 687 00:31:21,547 --> 00:31:22,813 it is a little bit. 688 00:31:22,815 --> 00:31:24,348 We had every intention of getting out first thing 689 00:31:24,350 --> 00:31:25,382 this morning, but... 690 00:31:25,384 --> 00:31:26,750 Sun's almost all the way up. 691 00:31:26,752 --> 00:31:27,784 Jeff: Yeah. 692 00:31:27,786 --> 00:31:29,119 This is a massive hike we're doing, 693 00:31:29,121 --> 00:31:30,587 and it's late in the game. 694 00:31:30,589 --> 00:31:33,290 I think at this point, we need to keep pushing, 695 00:31:33,292 --> 00:31:34,958 but listen to your body. 696 00:31:34,960 --> 00:31:36,093 It's easy to get dehydrated. 697 00:31:36,095 --> 00:31:37,594 It's easy to get exhausted. 698 00:31:37,596 --> 00:31:39,930 And we don't want to have another medical tap 699 00:31:39,932 --> 00:31:42,032 like charlie. 700 00:31:42,034 --> 00:31:43,934 Oh, god. 701 00:31:43,936 --> 00:31:45,669 -Hold! -Hold! 702 00:31:45,671 --> 00:31:47,871 I'm feeling 57 today. 703 00:31:47,873 --> 00:31:50,274 I don't feel 20 anymore. 704 00:31:50,276 --> 00:31:52,542 Charlie, we cannot in good conscience 705 00:31:52,544 --> 00:31:55,045 let you continue in this challenge right now, 706 00:31:55,047 --> 00:31:57,047 because of the risk to yourself. 707 00:32:00,085 --> 00:32:01,585 Jeff: Let's see what we got here. 708 00:32:01,587 --> 00:32:03,120 So we're right up around here. 709 00:32:03,122 --> 00:32:05,022 So it's gonna be a trek. 710 00:32:05,024 --> 00:32:06,723 Looks like the jungle thins out a little. 711 00:32:06,725 --> 00:32:07,925 Could be a hot hike. 712 00:32:07,927 --> 00:32:09,092 Yep. 713 00:32:09,094 --> 00:32:12,763 But just basically, bee-line it to the west... 714 00:32:12,765 --> 00:32:14,898 Southwest... Most direct route there? 715 00:32:14,900 --> 00:32:16,033 Yeah. 716 00:32:16,035 --> 00:32:17,501 Narrator: To reach the coast, 717 00:32:17,503 --> 00:32:21,505 the survivalists face five miles of steep jungle terrain 718 00:32:21,507 --> 00:32:25,275 with increased sun exposure and high elevations 719 00:32:25,277 --> 00:32:27,477 before descending to the shoreline, 720 00:32:27,479 --> 00:32:30,247 where they hope to find enough food and building resources 721 00:32:30,249 --> 00:32:32,616 to prepare for a final water extraction 722 00:32:32,618 --> 00:32:34,584 in the middle of the sth china sea. 723 00:32:34,586 --> 00:32:36,887 So you want to set the pace, jeff? 724 00:32:36,889 --> 00:32:38,221 Jeff: That would be great. 725 00:32:38,223 --> 00:32:39,556 Follow suit? 726 00:32:39,558 --> 00:32:42,092 I'm not 100% here, but at this point, 727 00:32:42,094 --> 00:32:43,427 I mean, none of us are. 728 00:32:43,429 --> 00:32:45,329 So I'm just gonna set the pace, 729 00:32:45,331 --> 00:32:47,397 and I'm gonna take it nice and slow. 730 00:32:47,399 --> 00:32:50,667 If you get tired at all, you better tell someone. 731 00:32:50,669 --> 00:32:52,502 All righty. 732 00:32:52,504 --> 00:32:53,804 Onwards. 733 00:32:53,806 --> 00:32:55,839 James: I'm absolutely worried about the hike. 734 00:32:55,841 --> 00:33:00,243 Because of being sick and having lost all the calories, 735 00:33:00,245 --> 00:33:02,245 I don't know how well I'm gonna do. 736 00:33:02,247 --> 00:33:04,548 Laura: So long, jungle! Bye-bye! 737 00:33:04,550 --> 00:33:11,555 ♪ 738 00:33:11,557 --> 00:33:12,622 it's gonna be a scorcher today. 739 00:33:12,624 --> 00:33:14,524 It's gonna be hot. 740 00:33:14,526 --> 00:33:16,460 I'm sweating profusely. 741 00:33:16,462 --> 00:33:17,961 That's not a good sign. 742 00:33:17,963 --> 00:33:20,163 Laura: I'm so concerned about heat exhaustion. 743 00:33:20,165 --> 00:33:21,598 Right? 744 00:33:21,600 --> 00:33:24,067 I'm just glad we're doing this now and not 8:30, 9:00. 745 00:33:24,069 --> 00:33:25,702 Seriously. 746 00:33:28,107 --> 00:33:30,340 Max, you should pass that water. 747 00:33:30,342 --> 00:33:32,109 I don't want a charlie situation 748 00:33:32,111 --> 00:33:34,144 from someone carrying that water all day long. 749 00:33:34,146 --> 00:33:36,213 It's too heavy. Max: Okay. 750 00:33:36,215 --> 00:33:37,848 I appreciate it. 751 00:33:41,487 --> 00:33:44,721 Slippery when wet over here, guys. 752 00:33:44,723 --> 00:33:48,258 Sharp rocks in this mud. 753 00:33:48,260 --> 00:33:50,627 Ooh. That water feels nice. 754 00:33:50,629 --> 00:33:53,030 Make room for everybody. 755 00:33:53,032 --> 00:33:54,464 We're still nine strong, huh? 756 00:33:54,466 --> 00:33:58,969 I don't know about strong, but we're still nine. 757 00:33:58,971 --> 00:34:01,605 We're strong. 758 00:34:01,607 --> 00:34:04,908 James: Breathing's a little more labored. 759 00:34:04,910 --> 00:34:08,011 I'm struggling a little bit more. 760 00:34:08,013 --> 00:34:09,913 I'm hoping I can just hang in there till the end. 761 00:34:09,915 --> 00:34:14,951 ♪ 762 00:34:14,953 --> 00:34:18,055 angela: I hate how weak I feel, you know, muscle-wise. 763 00:34:18,057 --> 00:34:19,456 You are not alone, sister. 764 00:34:19,458 --> 00:34:21,091 Laura: I hear you. 765 00:34:24,129 --> 00:34:25,629 How's jeff feeling? 766 00:34:25,631 --> 00:34:27,431 Jeff: I'm doin' great, baby. 767 00:34:27,433 --> 00:34:30,567 -Good. -Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 768 00:34:30,569 --> 00:34:32,536 -Ants? -Whoa, yes. 769 00:34:32,538 --> 00:34:35,138 Nicole: Whew. I think they might be fire ants. 770 00:34:35,140 --> 00:34:36,840 Rylie: All right. Well, then move quick. 771 00:34:36,842 --> 00:34:45,515 ♪ 772 00:34:45,517 --> 00:34:47,417 I hear waves. Mm-hmm. 773 00:34:47,419 --> 00:34:48,718 It's a beautiful sound. 774 00:34:48,720 --> 00:34:50,253 I wonder how the bugs are gonna be on this beach. 775 00:34:50,255 --> 00:34:52,022 Max: I just pray, pray, pray, 776 00:34:52,024 --> 00:34:54,925 pray that the cheechers aren't too bad. 777 00:34:54,927 --> 00:34:56,726 Yeah. 778 00:34:56,728 --> 00:34:58,862 Oh, it's gonna get real sunny, guys. 779 00:34:58,864 --> 00:35:01,264 Hey, the view is spectacular from up here. 780 00:35:01,266 --> 00:35:03,033 Must be. 781 00:35:05,537 --> 00:35:06,770 Wow! 782 00:35:06,772 --> 00:35:08,538 Holy [bleep] 783 00:35:08,540 --> 00:35:10,740 [ chuckles ] wow. 784 00:35:10,742 --> 00:35:11,942 Look at this place. 785 00:35:11,944 --> 00:35:13,710 -Unreal. -Look at this! 786 00:35:13,712 --> 00:35:16,980 Max: So I think, based on that map that we have, 787 00:35:16,982 --> 00:35:20,083 that's the finish line. 788 00:35:20,085 --> 00:35:23,019 Oh, my gosh. This is full-out open ocean. 789 00:35:23,021 --> 00:35:24,454 Wow. Yeah, it is. 790 00:35:24,456 --> 00:35:27,757 I know what this open ocean looks like beyond the reef, 791 00:35:27,759 --> 00:35:30,694 and it's gonna get nasty, it's gonna get rough, and... 792 00:35:30,696 --> 00:35:32,095 We are unprepared. 793 00:35:32,097 --> 00:35:33,697 People are gonna get hurt. 794 00:35:33,699 --> 00:35:37,601 ♪ 795 00:35:43,942 --> 00:35:52,249 ♪ 796 00:35:52,251 --> 00:35:54,818 duke: Do I smell ocean? Angela: I hear ocean. 797 00:35:54,820 --> 00:35:56,353 Is that what I'm smelling? 798 00:35:56,355 --> 00:35:58,822 I think so. 799 00:35:58,824 --> 00:36:01,591 I'm seeing some good building materials, guys. 800 00:36:01,593 --> 00:36:02,926 Yep. 801 00:36:02,928 --> 00:36:05,228 That lapnis tree, the one that's like balsa... 802 00:36:05,230 --> 00:36:07,898 Yeah. ...It's really, really buoyant. 803 00:36:09,968 --> 00:36:13,570 Ooh, there's the coast. 804 00:36:13,572 --> 00:36:14,838 Max: You see the beach? 805 00:36:14,840 --> 00:36:17,741 I do. 806 00:36:17,743 --> 00:36:18,675 It's a rocky beach. 807 00:36:18,677 --> 00:36:20,243 It is rocky. 808 00:36:20,245 --> 00:36:21,811 Angela: Oh, no. 809 00:36:21,813 --> 00:36:24,814 This rock beach is hell. 810 00:36:24,816 --> 00:36:26,383 Rylie: It's kind of like my first location 811 00:36:26,385 --> 00:36:28,351 from the devil's [bleep] 812 00:36:28,353 --> 00:36:29,452 it is sharp rocks. 813 00:36:29,454 --> 00:36:31,354 It is sharp gravel. It's pebbles. 814 00:36:31,356 --> 00:36:33,023 It's stones. 815 00:36:33,025 --> 00:36:36,459 But at least it's closer to extraction. 816 00:36:36,461 --> 00:36:38,662 Narrator: Three miles from their extraction point in the middle 817 00:36:38,664 --> 00:36:42,265 of the south china sea, this stretch of rocky coastline 818 00:36:42,267 --> 00:36:45,335 offers scarce resources and large populations 819 00:36:45,337 --> 00:36:49,039 of poisonous scorpions and palawan centipedes. 820 00:36:49,041 --> 00:36:52,375 Jeff: I think today should be about getting that tarp put up. 821 00:36:52,377 --> 00:36:53,877 Agreed. 822 00:36:53,879 --> 00:36:58,048 And I think tomorrow is the day that we start the raft build. 823 00:36:58,050 --> 00:36:59,182 Yep. 824 00:36:59,184 --> 00:37:00,984 You know, putting a tarp up just right here, 825 00:37:00,986 --> 00:37:04,854 staked off that big overhanging branch and a couple poles out, 826 00:37:04,856 --> 00:37:06,656 just as an emergency rain shelter 827 00:37:06,658 --> 00:37:08,124 for our last four days here, right? 828 00:37:08,126 --> 00:37:10,360 -Yeah. -Let's do this. 829 00:37:10,362 --> 00:37:12,429 Laura: All right. 830 00:37:12,431 --> 00:37:14,064 Extraction is gonna be no joke. 831 00:37:14,066 --> 00:37:15,198 It's gonna be a lot or hard work. 832 00:37:15,200 --> 00:37:16,466 We're gonna need to be feeling 833 00:37:16,468 --> 00:37:18,768 physically in our best shape possible. 834 00:37:18,770 --> 00:37:21,404 And we're not gonna waste that energy building a huge shelter. 835 00:37:21,406 --> 00:37:25,442 Tonight, it is hydration and getting some kind of shelter up. 836 00:37:28,680 --> 00:37:31,314 Duke: That should be good right there. 837 00:37:31,316 --> 00:37:32,382 Awesome. 838 00:37:32,384 --> 00:37:33,683 You want me to do anything here or...? 839 00:37:33,685 --> 00:37:34,884 You can hold this side if you want. 840 00:37:34,886 --> 00:37:36,219 Yep. 841 00:37:36,221 --> 00:37:38,054 Gabrielle: Waking up this morning with stomach problems, 842 00:37:38,056 --> 00:37:39,689 I was feeling down. 843 00:37:39,691 --> 00:37:41,191 My body feels good. 844 00:37:41,193 --> 00:37:43,860 And I think that this location is gonna give us all that push, 845 00:37:43,862 --> 00:37:48,198 that pump of energy that we really need. 846 00:37:48,200 --> 00:37:49,899 I'm feeling good about that. 847 00:37:49,901 --> 00:37:52,602 James: My body, after this hike here, 848 00:37:52,604 --> 00:37:54,104 up the mountains, down the mountains... 849 00:37:54,106 --> 00:37:55,505 I'm pretty tired. 850 00:37:55,507 --> 00:37:57,841 When charlie left, one of the things he mentioned to me 851 00:37:57,843 --> 00:38:00,243 is that I'm the oldest one here now. 852 00:38:08,654 --> 00:38:13,456 I got to cross the finish line, for myself and for charlie. 853 00:38:13,458 --> 00:38:15,091 I got to survive this. 854 00:38:17,162 --> 00:38:19,062 Laura: Okay, here's fresh water. 855 00:38:19,064 --> 00:38:21,464 I see it running beyond that rock. 856 00:38:21,466 --> 00:38:22,832 Max: Oh, that's awesome. 857 00:38:22,834 --> 00:38:24,200 Laura: Yeah. 858 00:38:24,202 --> 00:38:25,402 Heck yeah. Yep. 859 00:38:25,404 --> 00:38:26,903 So it's fresher than stagnant. 860 00:38:26,905 --> 00:38:28,571 It's fresher than the swamp. 861 00:38:31,009 --> 00:38:33,643 Jeff: The fever stole a lot of my energy, 862 00:38:33,645 --> 00:38:36,313 but I'm getting better every single day. 863 00:38:36,315 --> 00:38:39,983 And with four days left, nothing's gonna stop me. 864 00:38:39,985 --> 00:38:43,553 I'm gonna give all of myself, all of my heart, 865 00:38:43,555 --> 00:38:46,323 all of my strength to this group of people. 866 00:38:46,325 --> 00:38:47,857 And I'm gonna help every single one of them 867 00:38:47,859 --> 00:38:50,760 get to that finish if need be. 868 00:38:50,762 --> 00:38:53,029 It's the cleanest water we've had in a -- 869 00:38:53,031 --> 00:38:55,565 in a long time. 870 00:38:55,567 --> 00:38:57,967 Yeah, baby! 871 00:38:57,969 --> 00:38:59,669 Laura: Jeff is back. 872 00:38:59,671 --> 00:39:01,538 Yeah. 873 00:39:01,540 --> 00:39:02,772 Hell yeah. 874 00:39:02,774 --> 00:39:06,176 [ chuckles ] 875 00:39:06,178 --> 00:39:08,812 ope, centipede. 876 00:39:08,814 --> 00:39:11,181 Yeah, there's centipedes all over the place here. 877 00:39:11,183 --> 00:39:12,816 Did everyone get the scorpion alert? 878 00:39:12,818 --> 00:39:14,150 You seeing 'em? 879 00:39:14,152 --> 00:39:15,885 It popped out of the bark of some of this firewood. 880 00:39:15,887 --> 00:39:17,087 Oh, wow. 881 00:39:17,089 --> 00:39:18,355 Rylie: Every time we go into a new terrain, 882 00:39:18,357 --> 00:39:20,757 there are new things that want to bite us. 883 00:39:20,759 --> 00:39:23,760 I have personally seen about five centipedes. 884 00:39:23,762 --> 00:39:25,295 And four days of that? 885 00:39:25,297 --> 00:39:27,063 Not looking forward to it. 886 00:39:27,065 --> 00:39:29,132 This is centipede central, man. 887 00:39:29,134 --> 00:39:36,239 ♪ 888 00:39:36,241 --> 00:39:43,313 ♪ 889 00:39:43,315 --> 00:39:45,448 laura: Can I look at the map, jeff? 890 00:39:45,450 --> 00:39:48,752 Thank you. 891 00:39:48,754 --> 00:39:51,354 Here's the cove we're in, right? 892 00:39:51,356 --> 00:39:55,058 We have to get out to that point in between those islands. 893 00:39:55,060 --> 00:39:56,993 Max: Out in the middle of that bay, it looks like. 894 00:39:56,995 --> 00:39:58,294 Yeah. 895 00:39:58,296 --> 00:40:01,331 Halfway between here and there, away from the land. 896 00:40:01,333 --> 00:40:06,002 I mean, it looks like there's a serious freakin' current. 897 00:40:06,004 --> 00:40:08,204 Narrator: To reach their extraction point, 898 00:40:08,206 --> 00:40:09,939 the survivalists will have to navigate 899 00:40:09,941 --> 00:40:13,309 razor-sharp reefs and powerful currents, 900 00:40:13,311 --> 00:40:16,212 while dealing with the constant threat of sharks 901 00:40:16,214 --> 00:40:19,082 and the most poisonous sea snakes in the world. 902 00:40:21,653 --> 00:40:24,587 What if we did some beast-mode, like, warrior-party, 903 00:40:24,589 --> 00:40:26,423 viking long boat? 904 00:40:26,425 --> 00:40:28,992 So if you have a 60-foot tree, you keep it at -- 905 00:40:28,994 --> 00:40:30,894 let's call it 20 feet to make it even. 906 00:40:30,896 --> 00:40:32,162 Yeah. Three of those. 907 00:40:32,164 --> 00:40:34,964 You have nine people straight in a line... 908 00:40:34,966 --> 00:40:36,466 Ores at the same time... 909 00:40:36,468 --> 00:40:39,836 And we just [grunts] viking it out of here. 910 00:40:39,838 --> 00:40:41,471 Laura: Getting to this extraction point 911 00:40:41,473 --> 00:40:43,206 is not gonna be a cake walk. 912 00:40:43,208 --> 00:40:44,908 While we have nine people to row, 913 00:40:44,910 --> 00:40:47,377 any vessel we make is gonna sink a lot lower in the water, 914 00:40:47,379 --> 00:40:50,046 create more drag, and be a lot harder to maneuver. 915 00:40:50,048 --> 00:40:51,848 Max: The buoyancy is gonna dictate 916 00:40:51,850 --> 00:40:53,550 if this is gonna be possible or not. 917 00:40:53,552 --> 00:40:55,485 'cause if it's not that buoyant, 918 00:40:55,487 --> 00:40:57,487 we can't fit nine people on one raft. 919 00:40:57,489 --> 00:40:59,322 Our first step is to get one in the water 920 00:40:59,324 --> 00:41:02,091 and just all sit on it, see how many it can hold. 921 00:41:02,093 --> 00:41:03,159 I think we're ready. 922 00:41:03,161 --> 00:41:05,628 So, whenever you guys are ready. 923 00:41:05,630 --> 00:41:08,398 I'm bringing my kukri just because it's... 924 00:41:08,400 --> 00:41:09,365 A goodhopper? 925 00:41:09,367 --> 00:41:11,000 It's a great chopper. 926 00:41:13,171 --> 00:41:15,939 James: I'm gonna push up against that line and swing that 927 00:41:15,941 --> 00:41:17,774 pulaski hard. 928 00:41:17,776 --> 00:41:20,243 Can you see them, james? Yep. 929 00:41:20,245 --> 00:41:21,811 It's these three right here, isn't it? 930 00:41:21,813 --> 00:41:25,315 Laura: Wow, those are definitely big trees. 931 00:41:25,317 --> 00:41:27,083 There's a tree here called the lapnis tree, 932 00:41:27,085 --> 00:41:28,551 and it's really buoyant. 933 00:41:28,553 --> 00:41:31,488 And being able to make a raft out of it is a huge blessing, 934 00:41:31,490 --> 00:41:33,389 so we're gonna see what we have to work with. 935 00:41:33,391 --> 00:41:36,626 I'm curious what this density's gonna be. 936 00:41:36,628 --> 00:41:39,963 James: That's interesting -- it's actually one tree. 937 00:41:39,965 --> 00:41:41,698 Laura: One tree with three things, yeah. 938 00:41:41,700 --> 00:41:43,132 It is one tree. 939 00:41:43,134 --> 00:41:44,501 James: Let's take the one that's heading in the direction 940 00:41:44,503 --> 00:41:45,768 we want it to go. Angela: Yeah. 941 00:41:45,770 --> 00:41:49,272 Do the buoyancy test to confirm our suspicions... 942 00:41:49,274 --> 00:41:50,607 And then we'll have to come back and get a second 943 00:41:50,609 --> 00:41:52,842 if they pan out the way we think they will. 944 00:41:55,247 --> 00:41:57,447 Narrator: Measuring over 40 feet tall, 945 00:41:57,449 --> 00:41:59,282 a single chunk of this lapnis tree 946 00:41:59,284 --> 00:42:02,585 weighs an excess 1,200 pounds. 947 00:42:02,587 --> 00:42:07,524 Cutting down a tree like this is a lot more difficult on day 37. 948 00:42:07,526 --> 00:42:09,025 Want to take some swings, angela? 949 00:42:09,027 --> 00:42:10,527 You're so weakened already. 950 00:42:10,529 --> 00:42:15,298 It's 150 feet up a hill, in a ravine full of rocks. 951 00:42:15,300 --> 00:42:17,267 You know, it's not a safe situation. 952 00:42:17,269 --> 00:42:18,334 But I has to be done. 953 00:42:18,336 --> 00:42:19,569 Laura: It's starting to move. 954 00:42:19,571 --> 00:42:21,070 There you go, guys. 955 00:42:21,072 --> 00:42:22,171 Get it, james! 956 00:42:22,173 --> 00:42:23,439 Get it, james! 957 00:42:23,441 --> 00:42:25,608 Timber! 958 00:42:25,610 --> 00:42:29,012 [ cheering ] 959 00:42:29,014 --> 00:42:30,480 angela: And it fell perfect. 960 00:42:30,482 --> 00:42:32,015 Good job. 961 00:42:32,017 --> 00:42:34,784 James: It always feels great to add to the success of the team, 962 00:42:34,786 --> 00:42:37,487 help us get to the end, but now the work's just beginning. 963 00:42:37,489 --> 00:42:39,989 All right. Now we got to see how we're gonna carry 964 00:42:39,991 --> 00:42:42,559 a 5,000-pound tree down the mountain. 965 00:42:42,561 --> 00:42:46,429 Max: So if we can move this to this crest right here, 966 00:42:46,431 --> 00:42:48,565 we can literally just throw it straight down. 967 00:42:48,567 --> 00:42:51,568 So if I make an attachment here in the middle, 968 00:42:51,570 --> 00:42:53,603 one at the quarter mark and one at the end, 969 00:42:53,605 --> 00:42:54,904 so we have four loops? 970 00:42:54,906 --> 00:42:56,573 Yeah, I think that would be the most effective way 971 00:42:56,575 --> 00:42:58,107 to maneuver this. 972 00:42:58,109 --> 00:42:59,375 Let's get this all roped up. 973 00:42:59,377 --> 00:43:00,777 Yeah, let's get it roped up. 974 00:43:00,779 --> 00:43:02,812 Jeff: I've been carrying this rope in my pack 975 00:43:02,814 --> 00:43:05,448 ever since we tore down the boat at our beach camp, 976 00:43:05,450 --> 00:43:06,950 and now I'm really glad I did. 977 00:43:06,952 --> 00:43:10,186 [bleep] heavy. Yeah. 978 00:43:10,188 --> 00:43:12,021 Okay. Everyone ready? 979 00:43:12,023 --> 00:43:14,123 James: Let's just do it easy, just to see how far it goes. 980 00:43:14,125 --> 00:43:17,527 Max: Yep. 3, 2, 1. 981 00:43:17,529 --> 00:43:19,195 -All right. Hold up. -That's not too bad. 982 00:43:19,197 --> 00:43:22,265 Max: 3, 2, 1. 983 00:43:22,267 --> 00:43:25,501 Yep, yep, it's wet, it's nasty, but we got to get it done. 984 00:43:25,503 --> 00:43:29,172 All right. 3, 2, 1. 985 00:43:29,174 --> 00:43:30,640 There's numerous things that can happen -- 986 00:43:30,642 --> 00:43:33,910 the tree can go out of control, land on one of us, 987 00:43:33,912 --> 00:43:36,646 break one of our limbs, we can get crushed. 988 00:43:36,648 --> 00:43:38,147 We just got to communicate. 989 00:43:38,149 --> 00:43:41,351 3, 2, 1. 990 00:43:41,353 --> 00:43:45,121 Great. 3, 2, 1. 991 00:43:45,123 --> 00:43:46,289 James: Hold, hold, hold. 992 00:43:46,291 --> 00:43:47,357 Watch your feet. I'm gonna pull it this way. 993 00:43:47,359 --> 00:43:48,358 We got to watch our feet right here. 994 00:43:48,360 --> 00:43:49,492 Yep. 995 00:43:49,494 --> 00:43:50,460 All right. I'm just coaxing it down. 996 00:43:50,462 --> 00:43:51,661 Yep. 997 00:43:51,663 --> 00:43:53,763 Jeff: Ope, my foot. Okay. 998 00:43:53,765 --> 00:43:56,332 Easy. Max: 3, 2, 1. 999 00:43:56,334 --> 00:43:58,101 Nice and slow, nice and slow. 1000 00:43:58,103 --> 00:44:00,436 Watch your foot, watch your foot. 1001 00:44:00,438 --> 00:44:02,605 Ahh, I don't really have footing here. 1002 00:44:02,607 --> 00:44:03,473 All right. You ready? 1003 00:44:03,475 --> 00:44:05,808 3, 2, 1. 1004 00:44:05,810 --> 00:44:06,876 Hold it. Hold, hold, hold. 1005 00:44:06,878 --> 00:44:08,211 Laura: We almost lost it back here. 1006 00:44:08,213 --> 00:44:10,313 This back end really wants to slide. 1007 00:44:10,315 --> 00:44:12,148 All right. Keep walkin' it, keep walkin' it. 1008 00:44:12,150 --> 00:44:13,449 Hold up, hold up. 1009 00:44:13,451 --> 00:44:14,951 Can you guys bring the tail end that way? 1010 00:44:14,953 --> 00:44:17,387 -Yep. -Wait, wait, wait wait. 1011 00:44:17,389 --> 00:44:18,554 Hold it right there. 1012 00:44:18,556 --> 00:44:20,356 Max: I got it, I got it, I got it. 1013 00:44:20,358 --> 00:44:23,426 Wait, wait, wait, wait. 1014 00:44:23,428 --> 00:44:25,061 Ow! Gosh dang! [bleep] 1015 00:44:27,232 --> 00:44:28,665 narrator: Still ahead... 1016 00:44:28,667 --> 00:44:30,633 Max: Ow! [bleep] 1017 00:44:30,635 --> 00:44:32,168 [ groans ] 1018 00:44:32,170 --> 00:44:36,005 we're in trouble. Holy [bleep] 1019 00:44:36,007 --> 00:44:37,206 ohh! 1020 00:44:37,208 --> 00:44:38,474 -Shark! -Go! 1021 00:44:38,476 --> 00:44:40,576 -Go! -Right there! 1022 00:44:40,578 --> 00:44:41,544 Oh, [bleep] 1023 00:44:53,892 --> 00:44:58,461 ♪ 1024 00:44:58,463 --> 00:45:01,097 max: 3, 2, 1. 1025 00:45:01,099 --> 00:45:02,298 Laura: We almost lost it back here. 1026 00:45:02,300 --> 00:45:04,300 This back end really wants to slide. 1027 00:45:04,302 --> 00:45:06,169 All right. Keep walkin' it, keep walkin' it. 1028 00:45:06,171 --> 00:45:08,271 Hold up, hold up. I got it, I got it, I got it. 1029 00:45:08,273 --> 00:45:09,906 Wait, wait, wait, wait. 1030 00:45:12,177 --> 00:45:15,178 Ow! Gosh dang! [bleep] 1031 00:45:15,180 --> 00:45:16,579 -you okay, james? -You all right, james? 1032 00:45:16,581 --> 00:45:18,514 Nobody told me they were pushing it. 1033 00:45:22,220 --> 00:45:24,320 Laura: James? Ack! 1034 00:45:24,322 --> 00:45:25,421 Angela: You all right? 1035 00:45:25,423 --> 00:45:27,123 Ow, crap. 1036 00:45:27,125 --> 00:45:28,191 Jeff: Got right on the ankle bone. 1037 00:45:28,193 --> 00:45:30,793 Ack! I saw you bent over. 1038 00:45:30,795 --> 00:45:32,295 I thought you were pulling and I was tugging. 1039 00:45:32,297 --> 00:45:34,197 Max: Got to be on the same page. 1040 00:45:34,199 --> 00:45:37,767 James: Fortunately, there was no log or rock beside my foot. 1041 00:45:37,769 --> 00:45:39,168 It just would have crushed my ankle. 1042 00:45:39,170 --> 00:45:41,137 Fortunately, it just kicked it out to the side, 1043 00:45:41,139 --> 00:45:42,472 and I'm gonna walk away from this. 1044 00:45:42,474 --> 00:45:45,374 But that was so close to taking me out of the challenge. 1045 00:45:45,376 --> 00:45:46,576 Sketchy. 1046 00:45:46,578 --> 00:45:48,644 Sketchy all the way. 1047 00:45:48,646 --> 00:45:50,913 Jeff: You guys got a big drop off to my right. 1048 00:45:50,915 --> 00:45:52,782 Just below you, max. Yeah, this is our line 1049 00:45:52,784 --> 00:45:54,517 right here. That's a good line. 1050 00:45:54,519 --> 00:45:56,786 All right. You guys, pull. 1051 00:45:56,788 --> 00:45:58,054 All right. Everyone... 1052 00:45:58,056 --> 00:46:00,022 I think it's gonna start goin' after that. 1053 00:46:00,024 --> 00:46:01,290 Ready? 1, 2, 3. 1054 00:46:01,292 --> 00:46:03,126 Pull it. 1055 00:46:03,128 --> 00:46:05,762 Let it go, let it go, let it go, let it go. 1056 00:46:05,764 --> 00:46:06,863 Yeah, baby! 1057 00:46:06,865 --> 00:46:09,699 [ cheering ] touchdown! 1058 00:46:09,701 --> 00:46:10,633 -Nice work, team. -Good job. 1059 00:46:10,635 --> 00:46:12,268 Laura: That was awesome. 1060 00:46:12,270 --> 00:46:13,770 Man, we should've just ridden it down. 1061 00:46:13,772 --> 00:46:15,671 -Seriously. -Yeehaw! 1062 00:46:17,776 --> 00:46:19,142 Duke: We're putting this log in the water. 1063 00:46:19,144 --> 00:46:21,043 Max: Yeah, we're gonna try to get this thing floating. 1064 00:46:21,045 --> 00:46:24,213 1, 2, 3. 1065 00:46:24,215 --> 00:46:27,049 Watch out, watch out. 1066 00:46:27,051 --> 00:46:29,018 Angela: All right. It's in the water. 1067 00:46:29,020 --> 00:46:30,853 Jeff: Really, all you got to do is sit on it. 1068 00:46:30,855 --> 00:46:34,190 Now, it's gonna touch... 1069 00:46:34,192 --> 00:46:36,225 With my weight all the way on in the middle, 1070 00:46:36,227 --> 00:46:37,360 it's touching bottom. 1071 00:46:37,362 --> 00:46:38,961 Laura: That's not good. 1072 00:46:38,963 --> 00:46:40,563 I could pretty much submerge this thing 1073 00:46:40,565 --> 00:46:42,598 with my hands right now. 1074 00:46:42,600 --> 00:46:44,133 Yeah, I'm sinking it. 1075 00:46:44,135 --> 00:46:46,202 It's touching bottom even with laura. 1076 00:46:46,204 --> 00:46:48,971 It's only half-floating just as a log. 1077 00:46:48,973 --> 00:46:50,673 It's the right kind of wood... 1078 00:46:50,675 --> 00:46:52,275 It's just too dense. 1079 00:46:52,277 --> 00:46:56,612 ♪ 1080 00:46:56,614 --> 00:46:57,880 seriously? 1081 00:46:57,882 --> 00:47:01,050 If this is the best wood that we have on this beach, 1082 00:47:01,052 --> 00:47:02,185 we're in trouble. 1083 00:47:02,187 --> 00:47:03,486 Max: All right. 1084 00:47:03,488 --> 00:47:05,121 Back to the drawing board. 1085 00:47:05,123 --> 00:47:09,525 ♪ 1086 00:47:09,527 --> 00:47:13,563 I'm gonna throw out another possible option. 1087 00:47:13,565 --> 00:47:16,265 We have not reconned out in the jungle. 1088 00:47:16,267 --> 00:47:19,502 If we could find some smaller lapnis buoyant enough 1089 00:47:19,504 --> 00:47:21,504 to keep themselves above water, and... 1090 00:47:21,506 --> 00:47:23,372 I don't think it's something that's gonna float all of us. 1091 00:47:23,374 --> 00:47:24,407 I mean, I think it's something 1092 00:47:24,409 --> 00:47:25,675 that'll just be substantial enough 1093 00:47:25,677 --> 00:47:27,543 that we can make a kickboard. 1094 00:47:27,545 --> 00:47:30,513 We can get one or two people up on it paddling, 1095 00:47:30,515 --> 00:47:32,315 and the rest up in the water swimming. 1096 00:47:32,317 --> 00:47:35,418 'cause we don't have those outrigger poles across the top. 1097 00:47:35,420 --> 00:47:37,019 So that's still providing floatation, 1098 00:47:37,021 --> 00:47:39,155 but the platform also is a floating platform? 1099 00:47:39,157 --> 00:47:40,556 Correct. 1100 00:47:40,558 --> 00:47:42,825 Narrator: Using smaller logs with less density 1101 00:47:42,827 --> 00:47:45,561 will increase the overall buoyancy of the raft, 1102 00:47:45,563 --> 00:47:50,099 while adding several cross-rig logs will increase stability. 1103 00:47:50,101 --> 00:47:52,134 We also have to factor in the weight 1104 00:47:52,136 --> 00:47:54,070 of all of our items on the boat, too. 1105 00:47:54,072 --> 00:47:55,137 Right. That's what I'm sayin' -- they're too small. 1106 00:47:55,139 --> 00:47:56,806 Because how many knifes do we have? 1107 00:47:56,808 --> 00:47:58,107 Shovels? You know? 1108 00:47:58,109 --> 00:47:59,408 Yeah. 1109 00:47:59,410 --> 00:48:01,377 And then, potentially having one or two people on there 1110 00:48:01,379 --> 00:48:04,881 for paddling and steering purposes. 1111 00:48:04,883 --> 00:48:06,983 I don't have aspirations of fitting everybody on the rafts. 1112 00:48:06,985 --> 00:48:08,951 There is -- it's just not reasonable. 1113 00:48:08,953 --> 00:48:10,419 But having something that's stout enough 1114 00:48:10,421 --> 00:48:12,521 that will withstand the waves? I think we do need that. 1115 00:48:12,523 --> 00:48:14,257 Let's look for some smaller lapnis. 1116 00:48:14,259 --> 00:48:15,825 We got to get some good building materials 1117 00:48:15,827 --> 00:48:17,627 or we're not gonna get out of here. 1118 00:48:17,629 --> 00:48:19,295 Yep. It's worth looking. 1119 00:48:19,297 --> 00:48:20,596 We're gonna make this happen. 1120 00:48:20,598 --> 00:48:21,864 Yep. We have to. 1121 00:48:21,866 --> 00:48:23,399 The clock is ticking. 1122 00:48:23,401 --> 00:48:33,342 ♪ 1123 00:48:33,344 --> 00:48:37,046 laura: Max, james, jeff, and I are headed to chop down 1124 00:48:37,048 --> 00:48:38,814 some more smaller trees 1125 00:48:38,816 --> 00:48:41,250 that we're gonna use to build our raft. 1126 00:48:41,252 --> 00:48:43,052 Jeff: I'm frickin' exhausted. 1127 00:48:43,054 --> 00:48:47,757 ♪ 1128 00:48:47,759 --> 00:48:50,359 duke: We're all working on making a raft for extraction, 1129 00:48:50,361 --> 00:48:53,095 but my mask and my spear were the main provider 1130 00:48:53,097 --> 00:48:56,565 of our resources at our first harsh location, so... 1131 00:48:56,567 --> 00:48:57,833 I'm getting in the ocean. 1132 00:48:57,835 --> 00:49:03,472 ♪ 1133 00:49:03,474 --> 00:49:05,775 this is a really critical point, 1134 00:49:05,777 --> 00:49:09,645 for me to be able to provide something for me partners. 1135 00:49:09,647 --> 00:49:11,080 This ocean still has the same 1136 00:49:11,082 --> 00:49:13,382 exact deadly venomous creatures that it had 1137 00:49:13,384 --> 00:49:17,053 when we were inserted, that will kill you, 1138 00:49:17,055 --> 00:49:19,956 but the risk will be worth it to get some protein 1139 00:49:19,958 --> 00:49:21,490 and some fish in our diet. 1140 00:49:21,492 --> 00:49:27,029 ♪ 1141 00:49:27,031 --> 00:49:32,568 ♪ 1142 00:49:32,570 --> 00:49:34,136 jeff: I think we're getting close. 1143 00:49:34,138 --> 00:49:35,638 Max: Okay. 1144 00:49:35,640 --> 00:49:37,273 Come on. 1145 00:49:41,279 --> 00:49:43,446 Right here, guys. 1146 00:49:43,448 --> 00:49:45,247 I'm seeing a lot of little ones. 1147 00:49:47,952 --> 00:49:49,518 These are them, right? Yeah. 1148 00:49:49,520 --> 00:49:50,920 Right here. 1149 00:49:50,922 --> 00:49:51,821 I think these will work. 1150 00:49:51,823 --> 00:49:53,889 Yeah, it looks like a lapnis. 1151 00:49:53,891 --> 00:49:55,591 Yeah, that's a lapnis right there. 1152 00:49:55,593 --> 00:49:57,560 -We hit the honey hole, baby. -Whoo! 1153 00:49:57,562 --> 00:49:59,595 Jeff: Just right here, I'm seeing seven or eight trees. 1154 00:49:59,597 --> 00:50:02,465 Let's see how many we can get down before it kills us. 1155 00:50:02,467 --> 00:50:03,366 Let's do it. Yep. 1156 00:50:03,368 --> 00:50:07,336 Laura: Let's get cuttin'. 1157 00:50:07,338 --> 00:50:09,438 Max: We're currently cutting down saplings 1158 00:50:09,440 --> 00:50:12,475 in order to get our support beams for our raft. 1159 00:50:12,477 --> 00:50:13,943 It's kind of the final step. 1160 00:50:13,945 --> 00:50:15,978 We can't really move forward until we have these pieces 1161 00:50:15,980 --> 00:50:18,948 so we can lash them on there. 1162 00:50:18,950 --> 00:50:21,450 James: At 51, age makes a difference. 1163 00:50:21,452 --> 00:50:24,987 Physically, your body just doesn't hold up as well. 1164 00:50:24,989 --> 00:50:27,690 Is there enough fuel left in the tank to get to the end? 1165 00:50:27,692 --> 00:50:28,657 I think so. 1166 00:50:28,659 --> 00:50:29,792 I think I'll be running on fumes, 1167 00:50:29,794 --> 00:50:31,727 but I'll be there. 1168 00:50:31,729 --> 00:50:36,732 Whoa! We got a lot of ants coming down this tree right now. 1169 00:50:36,734 --> 00:50:38,901 Well, chop it quicker. 1170 00:50:38,903 --> 00:50:42,438 These are smaller. It won't take too many swings. 1171 00:50:42,440 --> 00:50:43,839 There it goes, there it goes. 1172 00:50:43,841 --> 00:50:45,441 Here we go, here we go. 1173 00:50:45,443 --> 00:50:52,148 ♪ 1174 00:50:52,150 --> 00:50:58,854 ♪ 1175 00:50:58,856 --> 00:51:00,656 [ groans ] 1176 00:51:04,228 --> 00:51:08,130 diving into the open currents and really strong waters, 1177 00:51:08,132 --> 00:51:10,066 getting sort of tossed against the coral... 1178 00:51:10,068 --> 00:51:11,300 This is a real challenge. 1179 00:51:11,302 --> 00:51:12,902 It's hard. 1180 00:51:12,904 --> 00:51:19,575 ♪ 1181 00:51:19,577 --> 00:51:26,215 ♪ 1182 00:51:26,217 --> 00:51:28,984 max: Laura, get out of the way. 1183 00:51:28,986 --> 00:51:31,787 It's gonna be comin' down your way. 1184 00:51:31,789 --> 00:51:34,890 Jeff: Timber! 1185 00:51:34,892 --> 00:51:37,726 Yay! 1186 00:51:37,728 --> 00:51:39,595 There it goes. 1187 00:51:39,597 --> 00:51:41,730 Awesome. Whoo! 1188 00:51:41,732 --> 00:51:43,666 James: You guys may think it's light, but... 1189 00:51:46,370 --> 00:51:48,771 Together, we got 11 trees 1190 00:51:48,773 --> 00:51:53,275 that we are using to help build our raft. 1191 00:51:53,277 --> 00:51:54,443 These things are supposed to be light, 1192 00:51:54,445 --> 00:51:56,011 but after 38 days, they're not light. 1193 00:51:56,013 --> 00:51:58,280 Let's hope the water thinks differently. 1194 00:51:58,282 --> 00:52:06,589 ♪ 1195 00:52:10,228 --> 00:52:18,634 ♪ 1196 00:52:18,636 --> 00:52:27,076 ♪ 1197 00:52:28,713 --> 00:52:31,113 whoo! 1198 00:52:31,115 --> 00:52:37,086 ♪ 1199 00:52:37,088 --> 00:52:43,025 ♪ 1200 00:52:43,027 --> 00:52:45,161 we got four urchins total. 1201 00:52:45,163 --> 00:52:48,364 And these are sea urchins, also known an uni. 1202 00:52:51,202 --> 00:52:54,803 The main technique to cleaning an urchin is to not get stung. 1203 00:52:54,805 --> 00:52:58,574 The longer spines here are not venomous, 1204 00:52:58,576 --> 00:53:01,577 but the smaller ones in between are venomous, 1205 00:53:01,579 --> 00:53:04,446 and they sting pretty darn good if they get you. 1206 00:53:04,448 --> 00:53:07,583 The fats and proteins in this little morsel 1207 00:53:07,585 --> 00:53:09,418 are probably more concentrated 1208 00:53:09,420 --> 00:53:11,554 than anything else we're eating out here. 1209 00:53:15,426 --> 00:53:16,625 Hey, who likes uni? 1210 00:53:16,627 --> 00:53:17,860 And who doesn't know? 1211 00:53:17,862 --> 00:53:18,761 -Yeah. -[bleep] yeah. 1212 00:53:18,763 --> 00:53:20,196 -Oh, yeah. -Wow. 1213 00:53:20,198 --> 00:53:24,533 Duke: This is the reproductive structure of the sea urchin. 1214 00:53:24,535 --> 00:53:26,835 Narrator: Technically the gonads of the sea urchin. 1215 00:53:26,837 --> 00:53:30,472 Each bite of uni contains about 1 1/2 grams of protein, 1216 00:53:30,474 --> 00:53:32,508 which is equal to about three peanuts. 1217 00:53:32,510 --> 00:53:34,176 Rylie: Oh, my god! 1218 00:53:34,178 --> 00:53:35,945 Duke: It's one of my favorites. 1219 00:53:35,947 --> 00:53:37,613 I would try -- if you've never tried it before, 1220 00:53:37,615 --> 00:53:39,248 go for the bright, bright yellow stuff. 1221 00:53:39,250 --> 00:53:40,983 The other ones might be a little more gamey 1222 00:53:40,985 --> 00:53:42,418 just 'cause they're... 1223 00:53:42,420 --> 00:53:44,119 Oh, my god. You have to try this. 1224 00:53:44,121 --> 00:53:47,456 I mean, I don't know. 1225 00:53:47,458 --> 00:53:48,924 Gabrielle: My first location, we had sea urchin. 1226 00:53:48,926 --> 00:53:50,459 It tastes terrible. 1227 00:53:50,461 --> 00:53:52,394 I couldn't take it down. 1228 00:53:52,396 --> 00:53:56,298 -Eating it raw? -Oh, yeah. 1229 00:53:56,300 --> 00:53:58,534 Oh, my god. That is so good. 1230 00:53:58,536 --> 00:54:00,603 Duke: It just, like, melts in your mouth. 1231 00:54:03,007 --> 00:54:03,872 Yeah? That's really good. 1232 00:54:03,874 --> 00:54:05,007 Mm-hmm. 1233 00:54:05,009 --> 00:54:06,242 Thank you for sharing that. You're welcome. 1234 00:54:06,244 --> 00:54:07,977 Want another little niblet before we go over there? 1235 00:54:07,979 --> 00:54:09,511 Sure. Thank you. 1236 00:54:14,085 --> 00:54:17,119 Laura: We got some good wood! 1237 00:54:17,121 --> 00:54:18,954 -Hey, girls. -Awesome. 1238 00:54:18,956 --> 00:54:20,689 Nice job, guys. 1239 00:54:20,691 --> 00:54:22,424 Jeff: Let's carry them down 1240 00:54:22,426 --> 00:54:26,262 and try to see if this wood is buoyant. 1241 00:54:26,264 --> 00:54:27,863 Hang on, hang on. Slow down. 1242 00:54:27,865 --> 00:54:29,398 Hey, now... All right. 1243 00:54:29,400 --> 00:54:32,835 Lowering. 1244 00:54:32,837 --> 00:54:34,036 Yes! I'm floating! 1245 00:54:34,038 --> 00:54:35,504 And it's floating! 1246 00:54:35,506 --> 00:54:38,774 Jeff: We get it into the water and everybody sees it floats? 1247 00:54:38,776 --> 00:54:40,609 We have a big sigh of relief. 1248 00:54:40,611 --> 00:54:42,077 You guys are frickin' awesome. 1249 00:54:42,079 --> 00:54:43,612 Yep. Good job. 1250 00:54:43,614 --> 00:54:45,714 Max: These are way lighter, way more buoyant. 1251 00:54:45,716 --> 00:54:47,883 This is awesome. 1252 00:54:47,885 --> 00:54:50,085 Duke: You guys, we got four urchins. 1253 00:54:50,087 --> 00:54:51,086 Hell yeah! 1254 00:54:51,088 --> 00:54:53,789 You're a savage. 1255 00:54:53,791 --> 00:54:56,292 You're an inspiration. Little wins. 1256 00:54:56,294 --> 00:54:57,660 Big wins. 1257 00:54:57,662 --> 00:54:59,662 That's what I was sayin', man. 1258 00:54:59,664 --> 00:55:02,197 Seriously -- love and respect. 1259 00:55:02,199 --> 00:55:04,266 -I'm so excited. -Do you want that one? 1260 00:55:04,268 --> 00:55:05,567 Laura: I just want to just have a little bit. 1261 00:55:05,569 --> 00:55:07,102 Take it. I just want a little bite. 1262 00:55:07,104 --> 00:55:08,570 You can't get fresher than this. 1263 00:55:08,572 --> 00:55:10,239 I know, man. 1264 00:55:10,241 --> 00:55:13,509 Wow, what a freakin' treat. 1265 00:55:13,511 --> 00:55:15,077 Oh, my god. 1266 00:55:15,079 --> 00:55:22,584 ♪ 1267 00:55:22,586 --> 00:55:30,059 ♪ 1268 00:55:30,061 --> 00:55:32,127 ow! [bleep] 1269 00:55:32,129 --> 00:55:34,096 ahh! 1270 00:55:34,098 --> 00:55:35,164 [bleep] 1271 00:55:45,876 --> 00:55:48,477 ♪ 1272 00:55:48,479 --> 00:55:50,279 max: Ahh! 1273 00:55:50,281 --> 00:55:51,547 [bleep] 1274 00:56:07,898 --> 00:56:09,765 oh, my god. Ow. 1275 00:56:09,767 --> 00:56:14,503 ♪ 1276 00:56:14,505 --> 00:56:16,405 so last night was a little rough. 1277 00:56:16,407 --> 00:56:19,041 I definitely got bit by a scorpion. 1278 00:56:19,043 --> 00:56:20,075 This is so weird. 1279 00:56:20,077 --> 00:56:22,711 My [bleep] leg is completely numb. 1280 00:56:22,713 --> 00:56:25,381 It feels like when you wake up from, like, 1281 00:56:25,383 --> 00:56:26,915 sleeping on your arm. 1282 00:56:26,917 --> 00:56:29,618 Laura: Oh, when it's pins and needles and it's all numb? 1283 00:56:29,620 --> 00:56:30,719 Yeah. Is it throbbing? 1284 00:56:30,721 --> 00:56:32,287 Or is it just like, pins and needles? 1285 00:56:32,289 --> 00:56:33,589 It feels like pins and needles, 1286 00:56:33,591 --> 00:56:36,325 and my whole kneecap is completely numb now. 1287 00:56:36,327 --> 00:56:38,427 It's not swollen at all. 1288 00:56:38,429 --> 00:56:40,696 You know, anything can take you out of a challenge. 1289 00:56:40,698 --> 00:56:41,830 But I'm still pushin' through. 1290 00:56:41,832 --> 00:56:43,165 I still have juice. 1291 00:56:43,167 --> 00:56:44,700 And that's all that really matters. 1292 00:56:44,702 --> 00:56:47,202 'cause I'm a [bleep] athlete, and that's what I do. 1293 00:56:47,204 --> 00:56:49,705 We got a raft to build, so we just got to finish strong. 1294 00:56:49,707 --> 00:56:51,507 Fourth quarter. Time to push it. 1295 00:56:51,509 --> 00:56:57,446 ♪ 1296 00:56:57,448 --> 00:57:00,182 laura: We're putting together 1297 00:57:00,184 --> 00:57:03,552 all of our raft pieces right now. 1298 00:57:03,554 --> 00:57:08,490 We're gonna have all these kind of lashed together. 1299 00:57:08,492 --> 00:57:11,894 We're gonna cut some of these longer ends, 1300 00:57:11,896 --> 00:57:14,329 and fill in some gaps. 1301 00:57:14,331 --> 00:57:17,966 And it's gonna be kind of our version of the viking 1302 00:57:17,968 --> 00:57:20,402 long boat that we wanted to do. 1303 00:57:20,404 --> 00:57:21,603 Let's do this. 1304 00:57:25,109 --> 00:57:26,842 Jeff: All right. There you go. Now you're gettin' it. 1305 00:57:26,844 --> 00:57:28,911 Laura: Yeah, gabby! 1306 00:57:28,913 --> 00:57:30,779 -Oh, my. -It's a big job. 1307 00:57:30,781 --> 00:57:33,916 It's a humongous job. 1308 00:57:33,918 --> 00:57:35,284 James: Needs a lot of line. 1309 00:57:35,286 --> 00:57:36,318 Yeah. 1310 00:57:36,320 --> 00:57:38,520 We've got a lot of lashing to do. 1311 00:57:38,522 --> 00:57:40,589 So I'm really glad that the fishing line 1312 00:57:40,591 --> 00:57:44,026 I brought is able to help us make this raft for extraction. 1313 00:57:44,028 --> 00:57:45,394 We're gonna have to be so careful 1314 00:57:45,396 --> 00:57:47,696 when we drag this on the ground. 1315 00:57:47,698 --> 00:57:50,132 Yep. I'm so scared of this cutting... 1316 00:57:52,369 --> 00:57:55,938 Nice job, max. 1317 00:57:55,940 --> 00:57:57,840 Gabrielle: We all worked together to cut down the trees. 1318 00:57:57,842 --> 00:57:59,441 We all worked together to bring the trees 1319 00:57:59,443 --> 00:58:00,676 down the side of the mountain. 1320 00:58:00,678 --> 00:58:02,511 You know, there's been a whole lot of work 1321 00:58:02,513 --> 00:58:04,146 that's gone into this thing. 1322 00:58:04,148 --> 00:58:05,514 Resources considered, I think, 1323 00:58:05,516 --> 00:58:07,516 we'll do the best we can with what we got. 1324 00:58:07,518 --> 00:58:10,519 James: We got to get the front done. The water's comin' up. 1325 00:58:10,521 --> 00:58:12,154 It'settin' up pretty high. 1326 00:58:12,156 --> 00:58:18,360 ♪ 1327 00:58:18,362 --> 00:58:19,461 duke: Oh, my god, man. 1328 00:58:19,463 --> 00:58:22,898 This feels so sturdy. 1329 00:58:22,900 --> 00:58:25,267 Looks actually a lot better than I thought it would be. 1330 00:58:25,269 --> 00:58:27,469 This looks badass, you guys. 1331 00:58:27,471 --> 00:58:31,640 It turned out way more badass than I even envisioned. 1332 00:58:31,642 --> 00:58:33,275 Any more thoughts gone into how we're actually 1333 00:58:33,277 --> 00:58:34,776 gonna launch this thing tomorrow? 1334 00:58:34,778 --> 00:58:36,478 I bet there's 1,500 pounds here. 1335 00:58:36,480 --> 00:58:37,613 I bet there is. 1336 00:58:37,615 --> 00:58:39,681 We have to have something to lift it up. 1337 00:58:39,683 --> 00:58:41,483 Some ropes up front. 1338 00:58:41,485 --> 00:58:43,018 And maybe some rollers under it. 1339 00:58:43,020 --> 00:58:45,153 Yep. I think the rollers are gonna work well. 1340 00:58:45,155 --> 00:58:46,522 'cause those logs right now, 1341 00:58:46,524 --> 00:58:47,990 we don't need them. 1342 00:58:47,992 --> 00:58:50,659 Duke: Well, I'm happy to do some pulaski-in'. 1343 00:58:50,661 --> 00:58:52,761 Yeah, I'd cut them only as wide as you need them. 1344 00:58:52,763 --> 00:58:54,663 Six feet... Cut six feet. 1345 00:58:57,101 --> 00:58:58,567 Gabrielle: James being an architect... 1346 00:58:58,569 --> 00:59:02,471 He's pretty much the design man for projects like this one. 1347 00:59:02,473 --> 00:59:05,707 And I think everybody kind of adds little ideas and pieces 1348 00:59:05,709 --> 00:59:07,442 to that, and... 1349 00:59:07,444 --> 00:59:10,379 You know, every idea is considered out here. 1350 00:59:10,381 --> 00:59:13,148 If we can get it in the water, it'll be impressive. 1351 00:59:13,150 --> 00:59:18,520 ♪ 1352 00:59:18,522 --> 00:59:23,858 ♪ 1353 00:59:23,860 --> 00:59:25,761 whoo. 1354 00:59:25,763 --> 00:59:28,597 Duke: We just spent a ton of energy building this raft 1355 00:59:28,599 --> 00:59:31,433 and we have a huge extraction ahead of us tomorrow, 1356 00:59:31,435 --> 00:59:33,902 and the uni was a great win, especially for morale, 1357 00:59:33,904 --> 00:59:35,704 but it just wasn't a lot of calories. 1358 00:59:38,842 --> 00:59:40,909 Jeff: Duke and I, we're gonna see if we can head out 1359 00:59:40,911 --> 00:59:43,145 far away off the beaten path 1360 00:59:43,147 --> 00:59:45,614 and hopefully secure food resources 1361 00:59:45,616 --> 00:59:47,049 for all of our family members. 1362 00:59:47,051 --> 00:59:48,517 We desperately need it. 1363 00:59:48,519 --> 00:59:53,689 ♪ 1364 00:59:53,691 --> 00:59:56,158 [ monkey screeching ] 1365 00:59:59,863 --> 01:00:01,396 hey, look back there. 1366 01:00:02,566 --> 01:00:04,600 [ gasps ] 1367 01:00:04,602 --> 01:00:05,634 those are plantains. 1368 01:00:05,636 --> 01:00:07,102 Look at those freaking honkers. 1369 01:00:07,104 --> 01:00:09,037 Those are big honkers. 1370 01:00:09,039 --> 01:00:11,306 This is gonna feed the family. 1371 01:00:11,308 --> 01:00:15,811 Wow, those are honkers, man. 1372 01:00:15,813 --> 01:00:20,282 That one bunch could feed the group for two days well. 1373 01:00:20,284 --> 01:00:21,383 Duke: Yep, yep, yep. 1374 01:00:21,385 --> 01:00:23,352 I think we got to cut this thing down. 1375 01:00:23,354 --> 01:00:25,487 Oh, my god. 1376 01:00:25,489 --> 01:00:27,689 Duke: Jeff and I see plantains, 1377 01:00:27,691 --> 01:00:29,791 so we just employed our collective knowledge 1378 01:00:29,793 --> 01:00:31,326 about knots and lashings. 1379 01:00:31,328 --> 01:00:33,495 Like, how can we do this as easily as possible? 1380 01:00:33,497 --> 01:00:35,330 Let's work smarter, not harder. 1381 01:00:35,332 --> 01:00:36,565 That's long. 1382 01:00:36,567 --> 01:00:38,667 Yeah, this is gonna be a long pole. 1383 01:00:38,669 --> 01:00:40,035 So, what's your thought? 1384 01:00:40,037 --> 01:00:41,937 I'm gonna split it here at the end. 1385 01:00:41,939 --> 01:00:43,438 Yup. 1386 01:00:43,440 --> 01:00:45,774 And then I'm just gonna shove this fricking blade in there 1387 01:00:45,776 --> 01:00:47,976 and try to have, hopefully, enough of this cordage 1388 01:00:47,978 --> 01:00:50,545 to lash it in a pretty thick state. 1389 01:00:50,547 --> 01:00:51,747 Cool. 1390 01:00:51,749 --> 01:00:53,515 And the weight of this is actually gonna help 1391 01:00:53,517 --> 01:00:54,883 with the leverage. 1392 01:00:54,885 --> 01:00:56,818 Exactly. I dig it. 1393 01:00:56,820 --> 01:00:59,988 Plantains are energy, they are carbohydrates. 1394 01:00:59,990 --> 01:01:03,759 It's gonna allow us to have the energy to paddle to extraction. 1395 01:01:03,761 --> 01:01:05,661 Amen, brother. 1396 01:01:09,500 --> 01:01:11,199 You want to saw or catch? 1397 01:01:11,201 --> 01:01:15,470 I'll saw, and I'll be so very mindful of the fact 1398 01:01:15,472 --> 01:01:17,572 that you are underneath this blade. 1399 01:01:17,574 --> 01:01:18,907 That makes two of us. 1400 01:01:18,909 --> 01:01:20,342 We're going to the grocery store right now. 1401 01:01:20,344 --> 01:01:21,710 Yep. 1402 01:01:21,712 --> 01:01:24,379 They just happen to be on that high shelf, that's all. 1403 01:01:24,381 --> 01:01:27,015 [ groans ] okay, let me just get my footing. 1404 01:01:27,017 --> 01:01:29,918 This is gonna be like trying to catch a pig 1405 01:01:29,920 --> 01:01:31,653 falling out of the sky. 1406 01:01:35,359 --> 01:01:39,728 Get out of the way if it seems like it's coming down too quick. 1407 01:01:39,730 --> 01:01:41,897 You're halfway through. Is that knife gonna fall, also? 1408 01:01:41,899 --> 01:01:42,831 It's gonna snap. Nope. 1409 01:01:42,833 --> 01:01:44,433 Nope, nope. Okay. 1410 01:01:44,435 --> 01:01:51,173 ♪ 1411 01:01:51,175 --> 01:01:53,341 oh! Oh, [bleep]! 1412 01:01:53,343 --> 01:01:54,676 Yeah, it is. 1413 01:01:54,678 --> 01:01:57,112 Whoa! 1414 01:01:57,114 --> 01:01:58,847 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1415 01:01:58,849 --> 01:02:00,682 [ laughs ] 1416 01:02:00,684 --> 01:02:02,718 yes! 1417 01:02:02,720 --> 01:02:04,920 Oh, yes! We are safe. 1418 01:02:04,922 --> 01:02:06,555 We are safe. Yep. 1419 01:02:06,557 --> 01:02:08,990 Oh, my gosh. 1420 01:02:08,992 --> 01:02:12,728 Oh, the entire family's gonna be so happy. 1421 01:02:12,730 --> 01:02:15,897 Jeff: Everybody back at camp right now is hurt, 1422 01:02:15,899 --> 01:02:17,966 but these plantains, they're gonna give us 1423 01:02:17,968 --> 01:02:21,737 the carbohydrates that we need to make extraction happen. 1424 01:02:21,739 --> 01:02:28,844 ♪ 1425 01:02:28,846 --> 01:02:30,045 whoot, whoot, whoot! Whoot! 1426 01:02:30,047 --> 01:02:31,346 Whoo! 1427 01:02:31,348 --> 01:02:33,315 -We got food! -Wow. 1428 01:02:33,317 --> 01:02:35,517 Laura: Awesome. What a catch. 1429 01:02:35,519 --> 01:02:36,818 Nicole: Good job, guys. 1430 01:02:36,820 --> 01:02:38,720 Way to go. Don't hold back. 1431 01:02:38,722 --> 01:02:40,689 Get healthy, get fed, y'all. Don't hold back. 1432 01:02:40,691 --> 01:02:41,890 Dude, thank you so much. 1433 01:02:41,892 --> 01:02:42,858 -Thank you. -Yeah. 1434 01:02:42,860 --> 01:02:44,126 Holy hannah. 1435 01:02:44,128 --> 01:02:45,227 Don't hold back. 1436 01:02:45,229 --> 01:02:48,163 We are so lucky to have plantains here 1437 01:02:48,165 --> 01:02:50,732 because this extraction is no joke. 1438 01:02:50,734 --> 01:02:53,935 It might be the hardest extraction I ever do. 1439 01:02:53,937 --> 01:02:55,403 Jeff: This is so good. 1440 01:02:55,405 --> 01:02:57,472 This is so -- I love this, dude. 1441 01:02:57,474 --> 01:03:05,247 ♪ 1442 01:03:05,249 --> 01:03:09,551 gabrielle: This is the last night of my third challenge, 1443 01:03:09,553 --> 01:03:15,157 and it's starting to hit me that this is probably the last night 1444 01:03:15,159 --> 01:03:16,892 I will ever spend naked in the wilderness 1445 01:03:16,894 --> 01:03:18,226 for the rest of my life. 1446 01:03:18,228 --> 01:03:20,829 Jeff: We're about to complete the impossible. 1447 01:03:20,831 --> 01:03:27,102 60 days out here, and our journey is going to end 1448 01:03:27,104 --> 01:03:31,439 right...There. 1449 01:03:31,441 --> 01:03:32,974 It's gonna be quite a paddle. 1450 01:03:32,976 --> 01:03:34,109 Yeah. 1451 01:03:34,111 --> 01:03:41,116 ♪ 1452 01:03:41,118 --> 01:03:43,318 max: How's everybody doing? James, how are you? 1453 01:03:43,320 --> 01:03:44,586 Not well. 1454 01:03:46,723 --> 01:03:48,657 Shoot. 1455 01:03:48,659 --> 01:03:53,595 I feel so just sick and tired. 1456 01:03:53,597 --> 01:03:55,730 I'm gonna throw up. 1457 01:03:55,732 --> 01:03:56,865 [ retches ] 1458 01:03:56,867 --> 01:03:58,967 jeff: You all right, dude? 1459 01:03:58,969 --> 01:04:01,937 [ groaning ] 1460 01:04:01,939 --> 01:04:03,038 [bleep] 1461 01:04:03,040 --> 01:04:04,539 [ retches ] 1462 01:04:04,541 --> 01:04:14,382 ♪ 1463 01:04:14,384 --> 01:04:16,785 so, here we are, day 40! 1464 01:04:16,787 --> 01:04:19,921 -Whoo! -Day 40! 1465 01:04:19,923 --> 01:04:21,990 It's day 60! 1466 01:04:21,992 --> 01:04:25,927 Yee-hee-hee-hee-hee! 1467 01:04:25,929 --> 01:04:29,431 Oh, baby! 1468 01:04:29,433 --> 01:04:31,399 It feels so good, 1469 01:04:31,401 --> 01:04:33,902 but the physically most demanding moment 1470 01:04:33,904 --> 01:04:37,539 of the entire challenge is about to come. 1471 01:04:37,541 --> 01:04:40,442 We need to get this raft in the water and we need to paddle 1472 01:04:40,444 --> 01:04:44,713 and we need to kick like our lives depended on it. 1473 01:04:44,715 --> 01:04:48,383 This is where champions are made. 1474 01:04:48,385 --> 01:04:51,219 I slept horribly last night. I was sick, man. 1475 01:04:51,221 --> 01:04:53,421 I was really sick. 1476 01:04:53,423 --> 01:04:55,390 You all right? 1477 01:04:55,392 --> 01:04:56,725 I'll be okay. 1478 01:04:56,727 --> 01:04:59,361 James: I don't know how much fuel I have left. 1479 01:04:59,363 --> 01:05:01,696 I feel like I'm on fumes. 1480 01:05:01,698 --> 01:05:05,033 From the beginning, my desire was to come into this challenge 1481 01:05:05,035 --> 01:05:08,236 and prove that I'm not over the hill... 1482 01:05:08,238 --> 01:05:09,971 And I plan to do that. 1483 01:05:09,973 --> 01:05:12,073 I'm going the distance. 1484 01:05:12,075 --> 01:05:13,141 Put that fire out and let's drop our bag. 1485 01:05:13,143 --> 01:05:14,709 Rylie: Yeah, let's go. 1486 01:05:14,711 --> 01:05:17,612 Oh, whoosh! 1487 01:05:17,614 --> 01:05:19,781 Laura: Heading out into the ocean is gonna be no joke. 1488 01:05:19,783 --> 01:05:23,084 This whole entire experience has been a grind. 1489 01:05:23,086 --> 01:05:24,219 Getting to this extraction point, 1490 01:05:24,221 --> 01:05:25,954 it's not gonna be a cake walk. 1491 01:05:25,956 --> 01:05:27,255 It's gonna be a lot of hard work. 1492 01:05:27,257 --> 01:05:29,291 I can already see where the open ocean starts. 1493 01:05:29,293 --> 01:05:31,293 Where those waves pick up. There's currents 1494 01:05:31,295 --> 01:05:33,962 pulling away from where we need to go. 1495 01:05:33,964 --> 01:05:36,331 We have to be ready for whatever we get. 1496 01:05:36,333 --> 01:05:38,233 The ocean is not to be messed with. 1497 01:05:38,235 --> 01:05:40,168 It's not to be underestimated. 1498 01:05:40,170 --> 01:05:42,037 We're all gonna need to be as strong as we can 1499 01:05:42,039 --> 01:05:43,939 to all make it out there. 1500 01:05:43,941 --> 01:05:47,509 Narrator: With a raft that weighs an excess of 1,500 pounds, 1501 01:05:47,511 --> 01:05:50,278 the survivalists face a difficult three-mile journey 1502 01:05:50,280 --> 01:05:54,349 across open ocean inhabited by deadly sea snakes 1503 01:05:54,351 --> 01:05:57,385 and large populations of gray reef sharks. 1504 01:05:57,387 --> 01:06:00,322 If they're able to reach the designated extraction area, 1505 01:06:00,324 --> 01:06:02,991 a rescue boat will be deployed to meet them. 1506 01:06:02,993 --> 01:06:04,993 Jeff: Whoo. Onwards. 1507 01:06:04,995 --> 01:06:09,064 Do not pull up on the outriggers, they will snap. 1508 01:06:09,066 --> 01:06:13,068 Use a rope to lift straight from the raft itself. 1509 01:06:13,070 --> 01:06:15,637 This boat probably weighs 1,500 pounds, 1510 01:06:15,639 --> 01:06:17,739 and it's low tide right now. 1511 01:06:17,741 --> 01:06:20,809 Getting this boat into the water is gonna be difficult. 1512 01:06:20,811 --> 01:06:23,411 James: I think the easiest thing to do is keep going straight 1513 01:06:23,413 --> 01:06:25,046 and get it around those rocks. 1514 01:06:25,048 --> 01:06:27,282 Might be able to squeeze between. 1515 01:06:27,284 --> 01:06:31,353 Getting this thing into the water is insane. 1516 01:06:31,355 --> 01:06:34,789 We had to cut these 14-inch diameter logs 1517 01:06:34,791 --> 01:06:38,793 to slide and roll almost like ancient egyptians moving blocks. 1518 01:06:41,498 --> 01:06:43,098 James: All right, who's gonna do a count for us? 1519 01:06:43,100 --> 01:06:45,066 Max, you got it? All right, you guys, ready? 1520 01:06:45,068 --> 01:06:46,234 Okay, ready. 1521 01:06:46,236 --> 01:06:48,069 -Ready? -Ready. 1522 01:06:48,071 --> 01:06:50,105 3, 2, 1. 1523 01:06:50,107 --> 01:06:52,707 Go. 1524 01:06:52,709 --> 01:06:55,110 -All right. -Stop. 1525 01:06:55,112 --> 01:06:57,045 3, 2, 1. 1526 01:06:57,047 --> 01:06:58,279 Go. 1527 01:06:58,281 --> 01:07:03,385 Okay. 3, 2, 1. 1528 01:07:03,387 --> 01:07:04,552 -Okay, ready. -Ready? 1529 01:07:04,554 --> 01:07:07,856 3, 2, 1. 1530 01:07:07,858 --> 01:07:10,291 All right. 1531 01:07:10,293 --> 01:07:11,993 3, 2, 1. 1532 01:07:14,398 --> 01:07:15,463 [bleep] 1533 01:07:15,465 --> 01:07:16,398 -you all right? -Are you all right? 1534 01:07:16,400 --> 01:07:19,300 I'm fine. I slipped. 1535 01:07:19,302 --> 01:07:20,568 Be careful where you're footing. 1536 01:07:20,570 --> 01:07:22,771 Yeah. Ready? 1537 01:07:22,773 --> 01:07:25,907 Yep. 3, 2, 1. 1538 01:07:25,909 --> 01:07:28,276 All right. 1539 01:07:28,278 --> 01:07:30,311 All right, 3, 2, 1. 1540 01:07:35,218 --> 01:07:36,818 Gabrielle: [bleep] laura: Are you okay, gabby? 1541 01:07:36,820 --> 01:07:38,386 Yeah. What happened? 1542 01:07:38,388 --> 01:07:41,356 Are you all right? I don't know. 1543 01:07:43,994 --> 01:07:45,627 [bleep] 1544 01:07:45,629 --> 01:07:47,629 mmm, ouch. 1545 01:07:53,403 --> 01:07:54,736 James: Gabby's bleeding now, 1546 01:07:54,738 --> 01:07:57,739 and even a small amount of blood can attract sharks. 1547 01:07:57,741 --> 01:07:59,340 They can smell it for miles. 1548 01:07:59,342 --> 01:08:01,709 Oh [bleep] 1549 01:08:01,711 --> 01:08:03,611 jeff: That's not good. 1550 01:08:03,613 --> 01:08:10,018 ♪ 1551 01:08:18,161 --> 01:08:19,961 narrator: Throughout this 40-day challenge, 1552 01:08:19,963 --> 01:08:23,698 the survivalists have earned a "naked and afraid xl" rating, 1553 01:08:23,700 --> 01:08:26,267 or xlr, which tracks their progress, 1554 01:08:26,269 --> 01:08:29,637 teamwork, and likelihood of success. 1555 01:08:29,639 --> 01:08:33,108 After their final migration to to the palawan coast. 1556 01:08:33,110 --> 01:08:34,342 Laura: Awesome. Whoo. 1557 01:08:34,344 --> 01:08:35,510 Narrator: The team of nine 1558 01:08:35,512 --> 01:08:37,879 has displayed excellent skill and teamwork 1559 01:08:37,881 --> 01:08:39,214 while constructing their raft... 1560 01:08:39,216 --> 01:08:40,482 Yeah, gabby. 1561 01:08:40,484 --> 01:08:44,185 ...And some important food wins... 1562 01:08:44,187 --> 01:08:45,420 Yeah, it is. 1563 01:08:45,422 --> 01:08:47,255 ...Have provided much-needed energy. 1564 01:08:47,257 --> 01:08:49,124 You're a savage, seriously. 1565 01:08:49,126 --> 01:08:51,259 As a result, their group xlr 1566 01:08:51,261 --> 01:08:54,896 has increased from 7.8 to 8.2, 1567 01:08:54,898 --> 01:08:57,732 but now, as they enter shark-infested waters 1568 01:08:57,734 --> 01:08:58,867 on day 40... 1569 01:08:58,869 --> 01:08:59,968 [ screams ] 1570 01:08:59,970 --> 01:09:01,703 ...Gabrielle's injury... 1571 01:09:01,705 --> 01:09:04,205 Holy [bleep] 1572 01:09:04,207 --> 01:09:08,009 ...Has added a new danger to their final treacherous journey. 1573 01:09:16,353 --> 01:09:19,220 ♪ 1574 01:09:19,222 --> 01:09:21,289 all right, 3, 2, 1. 1575 01:09:25,028 --> 01:09:26,394 Gabrielle: [ screams ] 1576 01:09:26,396 --> 01:09:27,262 laura: You okay, gabby? 1577 01:09:27,264 --> 01:09:28,229 [bleep] 1578 01:09:29,833 --> 01:09:31,099 yep. 1579 01:09:31,101 --> 01:09:33,134 Duke: Gabby goes down, and she pulls up her foot, 1580 01:09:33,136 --> 01:09:35,370 and I see blood gushing. 1581 01:09:35,372 --> 01:09:39,774 And that concerns me 'cause we have seen sharks here. 1582 01:09:39,776 --> 01:09:40,909 Holy [bleep] 1583 01:09:44,981 --> 01:09:47,715 max: Okay, this next one's it. 1584 01:09:47,717 --> 01:09:50,618 3, 2, 1. 1585 01:09:50,620 --> 01:09:51,819 -Got it. -Got it. 1586 01:09:51,821 --> 01:09:53,922 -Whoo! Yeah! -Yee-haw! 1587 01:09:53,924 --> 01:09:55,857 Yeah, baby, good job. 1588 01:09:55,859 --> 01:09:57,592 Holy snap. 1589 01:09:57,594 --> 01:09:59,060 We got to go. Yeah. 1590 01:09:59,062 --> 01:10:00,528 You guys ready? 1591 01:10:00,530 --> 01:10:02,096 Let's go. 1592 01:10:02,098 --> 01:10:04,232 ♪ 1593 01:10:04,234 --> 01:10:06,000 extraction day, baby! 1594 01:10:06,002 --> 01:10:07,168 [ cheering ] 1595 01:10:07,170 --> 01:10:09,237 good job, guys. Good job. 1596 01:10:09,239 --> 01:10:17,245 ♪ 1597 01:10:19,115 --> 01:10:21,416 come on, we got to keep pushing. 1598 01:10:21,418 --> 01:10:23,084 Whoo! 1599 01:10:23,086 --> 01:10:26,854 Duke: Max, run a safety on sharks and nasty critters? 1600 01:10:26,856 --> 01:10:28,089 Yeah. 1601 01:10:31,528 --> 01:10:32,360 Nothing. 1602 01:10:32,362 --> 01:10:33,761 Good. 1603 01:10:33,763 --> 01:10:37,799 A shark would be a bad way to go down on extraction. 1604 01:10:37,801 --> 01:10:39,500 Not even kidding. 1605 01:10:39,502 --> 01:10:41,536 Gab is bleeding right now. 1606 01:10:41,538 --> 01:10:43,238 You okay there, gab? 1607 01:10:43,240 --> 01:10:44,806 Yeah. 1608 01:10:44,808 --> 01:10:49,677 ♪ 1609 01:10:49,679 --> 01:10:52,347 can't see the bottom. There's no bottom right here. 1610 01:10:52,349 --> 01:10:55,817 All right, we're clearing the coral now into open water. 1611 01:10:55,819 --> 01:11:03,191 ♪ 1612 01:11:03,193 --> 01:11:07,828 ♪ 1613 01:11:07,830 --> 01:11:09,664 [bleep] 1614 01:11:09,666 --> 01:11:11,666 what? 1615 01:11:11,668 --> 01:11:13,167 Holy [bleep] where? 1616 01:11:13,169 --> 01:11:16,337 Back side of the boat. 1617 01:11:16,339 --> 01:11:17,972 Laura: I don't see anything. 1618 01:11:22,445 --> 01:11:24,445 Duke: Oh [bleep] I see it. 1619 01:11:24,447 --> 01:11:27,148 It's getting closer. 1620 01:11:27,150 --> 01:11:28,650 Oh [bleep] 1621 01:11:28,652 --> 01:11:30,285 shark! Right there. 1622 01:11:30,287 --> 01:11:32,120 Holy [bleep] go! 1623 01:11:32,122 --> 01:11:33,087 Go! 1624 01:11:33,089 --> 01:11:34,622 Hard left, hard left! 1625 01:11:34,624 --> 01:11:36,457 30 feet, you guys. 1626 01:11:39,396 --> 01:11:40,261 Right there. 1627 01:11:40,263 --> 01:11:41,529 Oh [bleep] 1628 01:11:42,632 --> 01:11:45,533 ♪ 1629 01:11:48,405 --> 01:11:49,737 oh [bleep] 1630 01:11:54,377 --> 01:11:56,411 oh, god! It's right there. 1631 01:11:56,413 --> 01:12:01,816 ♪ 1632 01:12:01,818 --> 01:12:03,451 can't see it. 1633 01:12:05,488 --> 01:12:07,055 It's gone. 1634 01:12:07,057 --> 01:12:09,991 ♪ 1635 01:12:13,530 --> 01:12:15,129 yeah. 1636 01:12:15,131 --> 01:12:20,368 ♪ 1637 01:12:20,370 --> 01:12:21,502 jeff: Keep kicking, guys. 1638 01:12:21,504 --> 01:12:23,771 Keep that forward momentum. 1639 01:12:23,773 --> 01:12:25,840 We don't want to lose it. Keep the forward momentum. 1640 01:12:25,842 --> 01:12:29,243 Keep moving, keep moving, keep moving. 1641 01:12:29,245 --> 01:12:30,578 You okay, james? 1642 01:12:30,580 --> 01:12:32,547 Pretty tired. 1643 01:12:32,549 --> 01:12:35,216 Keep pushing. Dig deep. 1644 01:12:35,218 --> 01:12:38,853 Whatever's hurting, keep pushing. 1645 01:12:38,855 --> 01:12:40,154 This is our day. 1646 01:12:40,156 --> 01:12:41,155 -Whoo! -Our day. 1647 01:12:41,157 --> 01:12:42,123 This is our moment! 1648 01:12:42,125 --> 01:12:43,391 -Whoo! -Whoo! 1649 01:12:43,393 --> 01:12:44,926 This is our challenge! 1650 01:12:44,928 --> 01:12:46,394 -Whoo! -Awhoo! 1651 01:12:46,396 --> 01:12:47,495 Whoo! 1652 01:12:47,497 --> 01:12:50,798 Rylie: Extraction is extremely difficult. 1653 01:12:50,800 --> 01:12:53,468 This is in open water with the current 1654 01:12:53,470 --> 01:12:55,636 going against us and with swells. 1655 01:12:55,638 --> 01:12:59,507 And who the hell knows where the extraction vehicle is? 1656 01:12:59,509 --> 01:13:02,844 Are we getting close? Come on. 1657 01:13:02,846 --> 01:13:04,946 Got to be getting close, man. 1658 01:13:04,948 --> 01:13:07,682 This is nearly right on the map where it showed 1659 01:13:07,684 --> 01:13:09,250 that it would be. 1660 01:13:12,622 --> 01:13:14,622 I don't see anything, though. 1661 01:13:14,624 --> 01:13:18,292 I see nothing. 1662 01:13:18,294 --> 01:13:19,827 Is that a boat on the horizon? 1663 01:13:19,829 --> 01:13:21,796 It might be coming towards us. Let's go. 1664 01:13:21,798 --> 01:13:24,065 Laura: It's coming our way, it's coming our way! 1665 01:13:24,067 --> 01:13:25,199 Jeff: Whoo! 1666 01:13:25,201 --> 01:13:27,068 Keep pushing, baby. 1667 01:13:27,070 --> 01:13:28,903 Yeah, baby. 1668 01:13:28,905 --> 01:13:30,705 Nothing left in my tank. 1669 01:13:30,707 --> 01:13:32,407 Keep it going, baby! 1670 01:13:32,409 --> 01:13:33,674 Dig deeper! 1671 01:13:33,676 --> 01:13:36,911 Let's go! 1672 01:13:36,913 --> 01:13:39,280 This is our day! 1673 01:13:39,282 --> 01:13:40,615 This is our moment! 1674 01:13:40,617 --> 01:13:42,550 [ cheering ] 1675 01:13:42,552 --> 01:13:45,653 this is what I live for right now! 1676 01:13:45,655 --> 01:13:47,155 [ all cheer ] 1677 01:13:47,157 --> 01:13:52,760 ♪ 1678 01:13:52,762 --> 01:13:58,366 ♪ 1679 01:13:58,368 --> 01:14:02,970 rylie: I just feel so damn good because I have done the job 1680 01:14:02,972 --> 01:14:04,372 I came here to do. 1681 01:14:04,374 --> 01:14:08,576 For 40 days, I went through hell and high water, literally, 1682 01:14:08,578 --> 01:14:11,245 and this moment definitely lived up to everything 1683 01:14:11,247 --> 01:14:12,880 that I thought it would be. 1684 01:14:12,882 --> 01:14:14,282 -60 days, baby! -Yeah, baby! 1685 01:14:14,284 --> 01:14:15,917 Yes! 1686 01:14:15,919 --> 01:14:19,220 [ cheering ] 1687 01:14:19,222 --> 01:14:22,123 yes! 1688 01:14:22,125 --> 01:14:24,559 ♪ 1689 01:14:28,198 --> 01:14:29,664 your arms are going numb? 1690 01:14:34,504 --> 01:14:36,604 Here, let's get you in the shade. 1691 01:14:43,213 --> 01:14:44,812 Shade, please. Shade. 1692 01:14:50,186 --> 01:14:52,353 -He feels cold, he says. -Now he's cold. 1693 01:14:52,355 --> 01:14:54,856 ♪ 1694 01:15:09,639 --> 01:15:14,709 ♪ 1695 01:15:23,520 --> 01:15:25,786 -he feels cold, he says. -Now he's cold. 1696 01:15:38,701 --> 01:15:40,968 Angela: I'm very concerned for james. 1697 01:15:40,970 --> 01:15:44,138 I mean, we just kicked for hours, 1698 01:15:44,140 --> 01:15:46,841 and then, next thing you know, he's hyperventilating 1699 01:15:46,843 --> 01:15:48,743 and he says his arms are going numb. 1700 01:15:48,745 --> 01:15:52,580 To see james like this just scares the crap out of me. 1701 01:16:06,696 --> 01:16:08,396 Yep, good, good. 1702 01:16:18,975 --> 01:16:20,074 -I know. You're doing good. -That's right. 1703 01:16:20,076 --> 01:16:22,076 -You're doing good. -Number 1, dude. 1704 01:16:22,078 --> 01:16:23,010 Yes, you are. 1705 01:16:33,923 --> 01:16:37,058 [ cheering ] 1706 01:16:39,529 --> 01:16:41,696 [ cheering ] 1707 01:16:47,537 --> 01:16:48,869 boom, james is back. 1708 01:16:48,871 --> 01:16:51,105 He's like, "I got a bone to pick with all you guys. 1709 01:16:51,107 --> 01:16:52,974 You guys didn't leave it on e." 1710 01:16:52,976 --> 01:16:55,009 I respect the [bleep] o. 1711 01:16:55,011 --> 01:16:57,612 He's putting 20-year-olds in their place. 1712 01:16:57,614 --> 01:16:59,580 [ laughs ] 1713 01:16:59,582 --> 01:17:01,649 [ cheering ] 1714 01:17:01,651 --> 01:17:03,918 yeah! Who says you got to be 20? 1715 01:17:03,920 --> 01:17:05,519 Who says you got to be 30? 1716 01:17:05,521 --> 01:17:07,054 40 and 50, baby! 1717 01:17:07,056 --> 01:17:07,989 51. All right! 1718 01:17:07,991 --> 01:17:10,992 Whoo! 1719 01:17:10,994 --> 01:17:16,063 I am the oldest to successfully complete a 40-day challenge. 1720 01:17:16,065 --> 01:17:19,500 This challenge pushes you all the way to the limit 1721 01:17:19,502 --> 01:17:22,803 of what you can do, and I hit it. 1722 01:17:22,805 --> 01:17:24,839 You've got it, baby! 1723 01:17:24,841 --> 01:17:26,774 [ cheering ] 1724 01:17:26,776 --> 01:17:29,076 and I'm happy. 1725 01:17:29,078 --> 01:17:32,146 I'm feeling good. 1726 01:17:32,148 --> 01:17:34,115 Gabrielle: This challenge has been a roller coaster ride, 1727 01:17:34,117 --> 01:17:38,252 but I proved to myself what grit and determination -- 1728 01:17:38,254 --> 01:17:41,622 just what they can do and what you can achieve 1729 01:17:41,624 --> 01:17:43,891 if you're willing to stop at nothing to achieve it. 1730 01:17:43,893 --> 01:17:45,726 [ cheering ] 1731 01:17:45,728 --> 01:17:48,863 today is my 75th day naked in the wilderness. 1732 01:17:48,865 --> 01:17:51,565 Only max and I can say that we've completed 1733 01:17:51,567 --> 01:17:54,135 the 14-day fan challenge, the 21-day, 1734 01:17:54,137 --> 01:17:56,470 and the 40-day xl challenge. 1735 01:17:56,472 --> 01:17:58,773 So that's a really big accomplishment. 1736 01:18:02,679 --> 01:18:05,680 Max: I'm riding this unimaginle high right now. 1737 01:18:05,682 --> 01:18:09,650 To be passing the finish line with eight other individuals 1738 01:18:09,652 --> 01:18:12,353 that we all worked together as a team, it's special. 1739 01:18:12,355 --> 01:18:15,523 It's gonna be hard to ever replicate something like this. 1740 01:18:15,525 --> 01:18:17,291 Whoo! 1741 01:18:17,293 --> 01:18:18,426 It's huge. 1742 01:18:18,428 --> 01:18:20,795 It's huge. 1743 01:18:20,797 --> 01:18:25,099 [ cheering ] 1744 01:18:25,101 --> 01:18:27,501 60 days, you guys! 1745 01:18:27,503 --> 01:18:30,004 60 days! 1746 01:18:30,006 --> 01:18:32,506 It seemed like an inconceivable amount of time 1747 01:18:32,508 --> 01:18:35,810 when we started, but it's done now. 1748 01:18:35,812 --> 01:18:39,213 I've done 156 days naked in the wild. 1749 01:18:39,215 --> 01:18:43,150 I feel lucky to have had the privilege to do that 1750 01:18:43,152 --> 01:18:47,021 and really proud of jeff, and I feel honored to have gone 1751 01:18:47,023 --> 01:18:49,256 across the finish line with everyone. 1752 01:18:49,258 --> 01:18:54,261 [ cheering ] 1753 01:18:54,263 --> 01:18:58,566 laura and I, we just did the impossible. 1754 01:18:58,568 --> 01:19:01,102 [ cheering ] 1755 01:19:01,104 --> 01:19:03,370 breaking records! Breaking records! 1756 01:19:03,372 --> 01:19:05,406 I'm a different man than I was before. 1757 01:19:05,408 --> 01:19:08,142 I had no intention of joining up with a larger group, 1758 01:19:08,144 --> 01:19:09,877 as everybody knows, 1759 01:19:09,879 --> 01:19:12,546 but, let me tell you, when I got that fever, 1760 01:19:12,548 --> 01:19:16,050 that taught me a lot about having to rely on others. 1761 01:19:16,052 --> 01:19:18,419 [ cheering ] 1762 01:19:18,421 --> 01:19:23,591 ♪ 1763 01:19:23,593 --> 01:19:25,626 to be with them, shoulder to shoulder, 1764 01:19:25,628 --> 01:19:29,497 all the way to the finish line, that is the number-1 prize 1765 01:19:29,499 --> 01:19:31,165 that I'm gonna take from this challenge. 1766 01:19:31,167 --> 01:19:33,901 [ cheering ] 1767 01:19:33,903 --> 01:19:39,840 ♪ 1768 01:19:39,842 --> 01:19:45,746 ♪ 1769 01:19:45,748 --> 01:19:48,716 narrator: Over 40 days, the scarce resources 1770 01:19:48,718 --> 01:19:50,050 and challenging conditions 1771 01:19:50,052 --> 01:19:52,419 of the philippines palawan island 1772 01:19:52,421 --> 01:19:55,055 took a physical toll on the survivalists, 1773 01:19:55,057 --> 01:19:57,725 leading to significant weight loss, 1774 01:19:57,727 --> 01:20:01,295 but despite the hardships and conflicting strategies... 1775 01:20:01,297 --> 01:20:04,298 I am not sitting in this [bleep] cave 1776 01:20:04,300 --> 01:20:05,966 when there is a [bleep] dining room out there. 1777 01:20:05,968 --> 01:20:07,334 That's a rookie [bleep] mistake. 1778 01:20:07,336 --> 01:20:09,303 Bye. Go on your walk, charlie. 1779 01:20:09,305 --> 01:20:10,905 ...The survivalists came together... 1780 01:20:10,907 --> 01:20:13,007 We're one family now, guys. 1781 01:20:13,009 --> 01:20:14,074 Yep. 1782 01:20:14,076 --> 01:20:15,576 ...Demonstrating excellent teamwork... 1783 01:20:15,578 --> 01:20:17,778 -Yeah! -Yeah, baby, good job. 1784 01:20:17,780 --> 01:20:20,781 Narrator: ...And perseverance in completing their mission. 1785 01:20:20,783 --> 01:20:23,651 [ cheering ] 1786 01:20:23,653 --> 01:20:27,021 ultimately earning a final group xl rating 1787 01:20:27,023 --> 01:20:28,923 of 8.5. 1788 01:20:28,925 --> 01:20:31,225 Jeff: Philippines! 1789 01:20:31,227 --> 01:20:33,360 [ cheering ] 1790 01:20:33,362 --> 01:20:38,599 ♪ 1791 01:20:38,601 --> 01:20:43,804 ♪ 1792 01:20:43,806 --> 01:20:45,372 we got it, we rocked it. 1793 01:20:45,374 --> 01:20:47,374 Yes! Here we go. 1794 01:20:47,376 --> 01:20:49,343 All right, it's time we go to the food. 1795 01:20:49,345 --> 01:20:52,379 There's pizza! 1796 01:20:52,381 --> 01:20:53,380 There's oreos. 1797 01:20:53,382 --> 01:20:55,783 Oh, my gosh! 1798 01:20:55,785 --> 01:20:57,484 Chocolate cake! 1799 01:20:57,486 --> 01:20:58,986 Chocolate cake! 1800 01:20:58,988 --> 01:21:00,187 Wow. 1801 01:21:00,189 --> 01:21:02,323 James: It was a buffet of anything and everything. 1802 01:21:02,325 --> 01:21:06,393 There was pizza, there were doughnuts, there was even cake. 1803 01:21:06,395 --> 01:21:08,062 I just loaded up on the desserts. 1804 01:21:08,064 --> 01:21:09,964 -Wow. -Oh, my god! 1805 01:21:09,966 --> 01:21:13,033 Duke: This is how you integrate back into society. 1806 01:21:13,035 --> 01:21:15,202 You put an oreo on top of a piece of pizza 1807 01:21:15,204 --> 01:21:17,972 that's been dipped in kimchi, and then you bite it. 1808 01:21:17,974 --> 01:21:21,408 [ laughs ] 1809 01:21:21,410 --> 01:21:23,911 rylie: It didn't seem like we were ever gonna finish this, 1810 01:21:23,913 --> 01:21:27,014 and to actually get out of that ocean 1811 01:21:27,016 --> 01:21:29,416 and be heading back to civilization -- 1812 01:21:29,418 --> 01:21:31,518 I pulled this off, I did this. 1813 01:21:31,520 --> 01:21:35,089 This is the best day of my life, you guys. 1814 01:21:35,091 --> 01:21:38,726 Thank you all so much for contributing to that. 1815 01:21:38,728 --> 01:21:39,894 Definitely. 1816 01:21:39,896 --> 01:21:43,097 Max: It was an honor to fight by your side. 1817 01:21:43,099 --> 01:21:50,671 ♪ 1818 01:21:50,673 --> 01:21:54,341 oh, my god, I've been waiting to do that for far too long. 1819 01:21:54,343 --> 01:21:56,477 Oh, my god. 1820 01:21:56,479 --> 01:21:59,546 So, this is my first shower 1821 01:21:59,548 --> 01:22:02,583 after 60 days "naked and afraid." 1822 01:22:02,585 --> 01:22:07,087 because of malnutrition, stress, and survival, 1823 01:22:07,089 --> 01:22:08,989 I'm losing all of my hair. 1824 01:22:08,991 --> 01:22:13,827 It may not look that bad, but, like, our hair -- 1825 01:22:13,829 --> 01:22:15,262 look at that. 1826 01:22:15,264 --> 01:22:19,433 That is all the dirt imbedded in our skin. 1827 01:22:19,435 --> 01:22:22,937 This is the first hot water I've felt in 40 days. 1828 01:22:22,939 --> 01:22:26,373 Washing your face, even after rinsing the rag out, 1829 01:22:26,375 --> 01:22:28,075 that's what it looks like. 1830 01:22:28,077 --> 01:22:30,477 I just got finished combing my hair out. 1831 01:22:34,116 --> 01:22:38,218 God, that feels good and it tastes good. 1832 01:22:38,220 --> 01:22:42,489 Two months without brushing my teeth. 1833 01:22:42,491 --> 01:22:46,794 Best part of the challenge right here. 1834 01:22:49,565 --> 01:22:51,632 I'm going home. 1835 01:22:51,634 --> 01:22:53,701 Look at that. Look at that out there. 1836 01:22:53,703 --> 01:22:55,302 It's the philippines. 1837 01:22:58,074 --> 01:23:00,107 37 hours of traveling, 40 days naked 1838 01:23:00,109 --> 01:23:05,045 in the philippines jungles, starving, thirsty. 1839 01:23:05,047 --> 01:23:06,313 And I'm home. 1840 01:23:10,219 --> 01:23:12,686 Finally home. 1841 01:23:12,688 --> 01:23:14,054 My mom's here to pick me up. 1842 01:23:14,056 --> 01:23:15,622 I think I see her right here. 1843 01:23:15,624 --> 01:23:16,590 Whoo! 1844 01:23:16,592 --> 01:23:17,925 There she is. 1845 01:23:17,927 --> 01:23:19,526 Hey! 1846 01:23:19,528 --> 01:23:21,962 Hey. Mwah, mwah, mwah! 1847 01:23:21,964 --> 01:23:24,264 Whoo-hoo-hoo! 1848 01:23:24,266 --> 01:23:25,733 I'm home. 1849 01:23:25,735 --> 01:23:28,869 My first meal back on american soil. 1850 01:23:32,108 --> 01:23:34,541 Mmm. 1851 01:23:34,543 --> 01:23:38,212 Hey, I just got home. 1852 01:23:38,214 --> 01:23:41,181 Boy: Hi! 1853 01:23:41,183 --> 01:23:43,484 Who is it? 1854 01:23:43,486 --> 01:23:44,852 Hi, buddy. 1855 01:23:44,854 --> 01:23:46,253 Hi, mama. 1856 01:23:46,255 --> 01:23:48,822 Can I have a kiss? 1857 01:23:48,824 --> 01:23:50,324 Aww, buddy. 1858 01:23:50,326 --> 01:23:51,759 Did you miss me? Yeah. 1859 01:23:51,761 --> 01:23:53,727 I missed you, too, you know that? 1860 01:23:53,729 --> 01:23:55,629 Yeah. 1861 01:23:55,631 --> 01:23:58,032 Narrator: Next time, in a two-hour event, 1862 01:23:58,034 --> 01:24:00,300 survivalists reunite for the first time. 1863 01:24:00,302 --> 01:24:02,536 It just blows my mind how tough it was out there. 1864 01:24:02,538 --> 01:24:03,704 It was rough. 1865 01:24:03,706 --> 01:24:07,441 Holy [bleep] 1866 01:24:07,443 --> 01:24:09,977 laura is a mad alcohol scientist. 1867 01:24:09,979 --> 01:24:11,812 Hooch crab. 1868 01:24:11,814 --> 01:24:13,447 [ laughter ] 1869 01:24:13,449 --> 01:24:15,082 other people were suffering while you were looking 1870 01:24:15,084 --> 01:24:16,083 so [bleep] wonderful. 1871 01:24:16,085 --> 01:24:17,551 Nope, other people were at home 1872 01:24:17,553 --> 01:24:19,686 when other people crossed the [bleep] finish line! 1873 01:24:19,688 --> 01:24:20,754 [bleep] you! 154291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.