Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,236
Narrator: 31 days ago...
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,672
Whoo! Let's go!
3
00:00:06,674 --> 00:00:10,509
...14 survivalists plunged into
the south china sea...
4
00:00:10,511 --> 00:00:11,844
Angela: Oh, my god.
5
00:00:11,846 --> 00:00:13,245
It's grim.
6
00:00:13,247 --> 00:00:16,648
...And became stranded
on the barren western coast
7
00:00:16,650 --> 00:00:18,450
of the philippines
palawan island...
8
00:00:18,452 --> 00:00:20,886
Man: It's a miserable,
miserable place.
9
00:00:20,888 --> 00:00:22,454
Woman: Christina,
what's on your back?
10
00:00:22,456 --> 00:00:23,622
[ screams ]
11
00:00:23,624 --> 00:00:26,325
...To try and survive
shark-infested waters...
12
00:00:28,963 --> 00:00:30,629
[ screams ]
13
00:00:31,866 --> 00:00:34,600
...And snaked-filled jungles...
14
00:00:34,602 --> 00:00:35,401
I got him.
Gabrielle: Keep him pinned,
15
00:00:35,403 --> 00:00:36,368
keep him pinned.
16
00:00:36,370 --> 00:00:37,403
[ screams ]
17
00:00:37,405 --> 00:00:40,039
...For 40 days and 40 nights.
18
00:00:40,041 --> 00:00:42,541
What the hell
am I doing here?
19
00:00:42,543 --> 00:00:44,910
In that time,
five have fallen...
20
00:00:44,912 --> 00:00:48,514
This is crazy.
This is crazy.
21
00:00:48,516 --> 00:00:50,783
Narrator: ...And the remaining
nine are far from the finish.
22
00:00:50,785 --> 00:00:52,551
Aah!
23
00:00:54,588 --> 00:00:56,055
Narrator: Jeff and laura...
24
00:00:56,057 --> 00:00:57,623
[ screams ]
25
00:00:57,625 --> 00:00:59,324
...Once insistent
upon completing
26
00:00:59,326 --> 00:01:01,593
their 60-day challenge
as a twosome
27
00:01:01,595 --> 00:01:04,696
have now joined the others
to form one team.
28
00:01:04,698 --> 00:01:06,765
We're one family now,
you guys.
29
00:01:06,767 --> 00:01:08,500
Yep.
30
00:01:08,502 --> 00:01:11,437
But in the midst of a brutal
20-mile migration
31
00:01:11,439 --> 00:01:14,740
through the dense jungle
interior, the group is weak.
32
00:01:14,742 --> 00:01:15,874
Angela: My body's tired.
33
00:01:18,546 --> 00:01:19,978
Narrator: As lack of food...
34
00:01:19,980 --> 00:01:21,380
This one's still set.
35
00:01:21,382 --> 00:01:23,415
Damn it.
We're running on fumes.
36
00:01:23,417 --> 00:01:24,583
We're starving.
37
00:01:24,585 --> 00:01:26,852
...And the limits
of the human body...
38
00:01:26,854 --> 00:01:30,255
I'm tired. I'm exhausted.
I feel weak.
39
00:01:30,257 --> 00:01:31,290
Light-headed.
40
00:01:31,292 --> 00:01:32,758
-Good luck, jeff.
-Love you, jeff.
41
00:01:32,760 --> 00:01:35,461
Narrator: ...Has one of their
strongest providers in danger
42
00:01:35,463 --> 00:01:36,595
of leaving the challenge.
43
00:01:39,633 --> 00:01:42,468
Now with nine days remaining,
44
00:01:42,470 --> 00:01:44,770
they're still seven miles
from the coast...
45
00:01:44,772 --> 00:01:46,772
3, 2, 1.
46
00:01:46,774 --> 00:01:49,308
...Where preparations for
a deadly water journey
47
00:01:49,310 --> 00:01:51,577
into the open seas awaits,
48
00:01:51,579 --> 00:01:55,314
to see if anyone can escape
this hellish island alive.
49
00:01:55,316 --> 00:01:56,982
Come on.
We got to keep pushin'.
50
00:01:56,984 --> 00:01:58,851
Jeff: Philippines!
51
00:01:58,853 --> 00:02:01,920
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
52
00:02:01,922 --> 00:02:04,890
captions paid for by
discovery communications
53
00:02:04,892 --> 00:02:09,728
♪
54
00:02:09,730 --> 00:02:11,830
-love you, jeff.
-Love you, jeff.
55
00:02:11,832 --> 00:02:13,565
-Good luck.
-Good luck, jeff.
56
00:02:13,567 --> 00:02:15,934
Laura: It's hard to get my mind
off of it, because...
57
00:02:15,936 --> 00:02:18,370
It was just so raw and real.
58
00:02:18,372 --> 00:02:19,571
I don't know what I would do
59
00:02:19,573 --> 00:02:23,142
if something happened
to him out here.
60
00:02:23,144 --> 00:02:29,815
♪
61
00:02:37,992 --> 00:02:41,560
narrator: With jeff's fever
rising over 103 degrees,
62
00:02:41,562 --> 00:02:45,297
medics will observe him
overnight at bush camp.
63
00:02:45,299 --> 00:02:47,599
But if his temperature
doesn't normalize,
64
00:02:47,601 --> 00:02:50,802
it could be a sign
of a serious viral infection,
65
00:02:50,804 --> 00:02:53,272
and they'll be forced
to medically evacuate him
66
00:02:53,274 --> 00:02:54,673
from the challenge.
67
00:02:54,675 --> 00:03:03,815
♪
68
00:03:03,817 --> 00:03:12,891
♪
69
00:03:12,893 --> 00:03:14,760
gabrielle: I'm definitely
concerned about jeff.
70
00:03:14,762 --> 00:03:16,195
I've been thinking about him
all night.
71
00:03:16,197 --> 00:03:17,896
That was the scariest moment
72
00:03:17,898 --> 00:03:19,231
I've had on
any of my challenges.
73
00:03:19,233 --> 00:03:20,966
I just want to see him
back here.
74
00:03:20,968 --> 00:03:22,467
Mm-hmm.
Duke: I just --
75
00:03:22,469 --> 00:03:23,969
I have really great hopes,
76
00:03:23,971 --> 00:03:26,905
but like, we have no idea, like,
what state he's in right now.
77
00:03:26,907 --> 00:03:28,106
He wasn't looking hot.
78
00:03:28,108 --> 00:03:31,176
Max: He was hurting
yesterday.
79
00:03:31,178 --> 00:03:32,311
He was so sick.
80
00:03:32,313 --> 00:03:33,779
His fever was so high.
81
00:03:33,781 --> 00:03:36,048
Rylie: Eating less
than 100 calories a day
82
00:03:36,050 --> 00:03:37,683
for almost over a month?
83
00:03:37,685 --> 00:03:40,752
It has been extremely difficult.
84
00:03:40,754 --> 00:03:44,590
It's very important that we take
measures to make sure
85
00:03:44,592 --> 00:03:47,759
what happened to jeff
doesn't happen with anyone else.
86
00:03:47,761 --> 00:03:50,028
So we need some sort of
significant nutrition
87
00:03:50,030 --> 00:03:53,031
between now and extraction.
88
00:03:53,033 --> 00:03:54,499
Laura:
My big concern is that --
89
00:03:54,501 --> 00:03:57,236
we know our extraction
point is far away.
90
00:03:57,238 --> 00:03:58,637
Yeah.
91
00:03:58,639 --> 00:04:00,973
James: Like, getting closer
to extraction seems like...
92
00:04:00,975 --> 00:04:03,041
That's a no-brainer.
-Right.
93
00:04:03,043 --> 00:04:06,445
Narrator: After trekking over
15 miles in multiple stages
94
00:04:06,447 --> 00:04:09,414
through palawan's
dense jungle interior,
95
00:04:09,416 --> 00:04:12,517
the group remains
seven miles from the coast,
96
00:04:12,519 --> 00:04:13,819
where they'll need several days
97
00:04:13,821 --> 00:04:15,887
to prepare for a final
water journey
98
00:04:15,889 --> 00:04:19,791
into the open seas,
toward extraction.
99
00:04:19,793 --> 00:04:21,960
Angela: What if day 36 is
our trek?
100
00:04:21,962 --> 00:04:23,262
-Yeah.
-It'll be good for us
101
00:04:23,264 --> 00:04:24,463
to get there
a few days early
102
00:04:24,465 --> 00:04:27,266
so we can scope out
the area and resources.
103
00:04:27,268 --> 00:04:28,800
Yeah.
104
00:04:28,802 --> 00:04:30,002
You know, we've got a lot
of work that we've got to do,
105
00:04:30,004 --> 00:04:31,937
building another shelter,
building the raft,
106
00:04:31,939 --> 00:04:33,739
and then getting
to extraction.
107
00:04:33,741 --> 00:04:36,642
So we are anticipating moving
to our next location.
108
00:04:36,644 --> 00:04:38,610
It'll be our final migration.
109
00:04:38,612 --> 00:04:40,245
That's gonna take a lot
out of us, you know,
110
00:04:40,247 --> 00:04:42,481
especially at this point
in the challenge.
111
00:04:42,483 --> 00:04:45,050
We have very little left
to give.
112
00:04:45,052 --> 00:04:46,418
It's gonna be very difficult.
113
00:04:46,420 --> 00:04:48,320
I got to put some food in me
before this hike.
114
00:04:48,322 --> 00:04:51,323
Max: Yeah,
I just need some protein.
115
00:04:51,325 --> 00:04:53,058
Any sort of protein.
116
00:04:53,060 --> 00:04:59,298
♪
117
00:04:59,300 --> 00:05:00,999
laura: Keep your eyes up.
118
00:05:01,001 --> 00:05:03,702
Maybe there's a fruit tree
around.
119
00:05:03,704 --> 00:05:06,104
It is opening up a lot
up here.
120
00:05:06,106 --> 00:05:07,906
Laura: We have nine mouths
that we're feeding right now,
121
00:05:07,908 --> 00:05:11,109
and we're counting on everyone
to take accountability
122
00:05:11,111 --> 00:05:12,277
and pull their own weight.
123
00:05:12,279 --> 00:05:14,413
Okay, this one...
124
00:05:14,415 --> 00:05:16,715
Not sprung.
Rylie: Not sprung?
125
00:05:16,717 --> 00:05:18,216
Nope.
Rylie: Laura and I...
126
00:05:18,218 --> 00:05:20,085
We have not had
very much luck
127
00:05:20,087 --> 00:05:22,654
with the monitor-lizard traps
that we carved.
128
00:05:22,656 --> 00:05:24,923
Oh, yeah,
this one's still set.
129
00:05:24,925 --> 00:05:27,859
So we're looking for some
other resources.
130
00:05:27,861 --> 00:05:31,563
The sun is hot.
Yeah.
131
00:05:31,565 --> 00:05:34,566
It's completely black palm.
132
00:05:34,568 --> 00:05:35,634
Agh!
You okay?
133
00:05:35,636 --> 00:05:37,602
Yeah, I just got
a really bad one.
134
00:05:37,604 --> 00:05:38,470
Damn it.
135
00:05:38,472 --> 00:05:41,139
Oh, my god.
136
00:05:41,141 --> 00:05:43,875
Oh [bleep]
yeah.
137
00:05:43,877 --> 00:05:46,778
Holy [bleep]
138
00:05:46,780 --> 00:05:48,480
those are bees.
139
00:05:50,317 --> 00:05:51,983
Honeybees.
140
00:05:51,985 --> 00:05:54,186
There might be honey
in there.
141
00:05:54,188 --> 00:05:56,421
Our best bet would be
breaking a piece of it off.
142
00:05:56,423 --> 00:05:57,689
But here's the thing --
143
00:05:57,691 --> 00:06:00,692
you can't see a single portion
of that hive.
144
00:06:00,694 --> 00:06:01,727
I know.
It's amazing.
145
00:06:01,729 --> 00:06:03,462
That's how dense
these bees are.
146
00:06:03,464 --> 00:06:05,630
I mean, they could swarm
pretty intensely.
147
00:06:05,632 --> 00:06:06,832
That's a death sentence.
148
00:06:06,834 --> 00:06:08,333
Yeah,
they could kill you.
149
00:06:08,335 --> 00:06:09,668
Narrator: A hive this size
could hold
150
00:06:09,670 --> 00:06:11,370
as much as 4 cups of honey,
151
00:06:11,372 --> 00:06:13,672
yielding over 4,000 calories.
152
00:06:13,674 --> 00:06:15,374
But during a swarming attack,
153
00:06:15,376 --> 00:06:18,310
the colony can inject enough
toxic venom into its target
154
00:06:18,312 --> 00:06:20,545
to induce nausea, diarrhea,
155
00:06:20,547 --> 00:06:23,181
and convulsions
in a matter of seconds.
156
00:06:23,183 --> 00:06:25,417
Rylie: Beekeeping is very
common where I live,
157
00:06:25,419 --> 00:06:27,753
and I have grown up around
beekeepers my whole life.
158
00:06:27,755 --> 00:06:29,087
I'm not afraid of bees.
159
00:06:29,089 --> 00:06:30,222
I work with bees,
160
00:06:30,224 --> 00:06:31,890
but I certainly
don't work with wild bees.
161
00:06:31,892 --> 00:06:33,225
Laura:
We can't just grab it.
162
00:06:33,227 --> 00:06:35,761
I would like to see,
if we smoked them,
163
00:06:35,763 --> 00:06:38,196
how much that would do
for them.
164
00:06:38,198 --> 00:06:40,399
Oh, they would be --
they would be chill, probably.
165
00:06:40,401 --> 00:06:41,867
So let's smoke them out.
166
00:06:41,869 --> 00:06:45,170
I'm cool with getting up there
and just dropping it down.
167
00:06:45,172 --> 00:06:46,772
Either way, there's
gonna be risk involved.
168
00:06:46,774 --> 00:06:48,940
I think that the hive...
I think it's risk-reward.
169
00:06:48,942 --> 00:06:51,576
Yeah.
The couple cups of honey...
170
00:06:51,578 --> 00:06:53,845
I think it's worth it.
171
00:06:53,847 --> 00:06:55,680
We'll get
a small fire going.
172
00:06:55,682 --> 00:06:57,582
Smoke should work.
173
00:06:57,584 --> 00:07:02,287
♪
174
00:07:02,289 --> 00:07:03,922
gabrielle: It's a hot, hot day
today.
175
00:07:03,924 --> 00:07:05,123
It is very hot.
176
00:07:05,125 --> 00:07:06,992
Energy levels have
dropped off a lot.
177
00:07:06,994 --> 00:07:09,694
Yeah, I mean, mine's definitely
waning as well.
178
00:07:09,696 --> 00:07:11,263
We need food.
179
00:07:11,265 --> 00:07:13,632
We need a win.
180
00:07:13,634 --> 00:07:16,201
There's a deep pool here
with some fish in it.
181
00:07:16,203 --> 00:07:17,936
Some nice sized fish
in this one.
182
00:07:17,938 --> 00:07:19,438
The water is real muddy.
183
00:07:19,440 --> 00:07:20,672
It's gonna be hard
when we can't see.
184
00:07:20,674 --> 00:07:23,708
Yeah, we need to get...
185
00:07:23,710 --> 00:07:25,010
Oh, yeah.
186
00:07:25,012 --> 00:07:26,211
I'm so happy
I linked up with you,
187
00:07:26,213 --> 00:07:28,647
'cause we're all
more like...
188
00:07:28,649 --> 00:07:32,083
Only max and I have been through
a 14-day fan challenge --
189
00:07:32,085 --> 00:07:34,186
the 21-day.
We know how to push it.
190
00:07:34,188 --> 00:07:37,456
We know to keep up that momentum
to the end of the game.
191
00:07:37,458 --> 00:07:39,591
So no matter what stands
in our way,
192
00:07:39,593 --> 00:07:41,059
there's nothing that's gonna
stop me from crossing
193
00:07:41,061 --> 00:07:42,594
the finish line
at this point.
194
00:07:42,596 --> 00:07:45,096
You know, there's times when
people have fed me in the past,
195
00:07:45,098 --> 00:07:46,198
and I'm hoping
that I have
196
00:07:46,200 --> 00:07:47,432
an opportunity to feed them,
you know?
197
00:07:47,434 --> 00:07:48,900
Exactly. Yeah.
198
00:07:48,902 --> 00:07:50,302
Ooh,
there are some big ones.
199
00:07:50,304 --> 00:07:52,571
Want to try to put
some guts on there?
200
00:07:52,573 --> 00:07:58,844
♪
201
00:07:58,846 --> 00:08:01,046
got 'em.
Nope. Good try though.
202
00:08:01,048 --> 00:08:05,517
Oh, we got to throw the net
right on top of 'em.
203
00:08:05,519 --> 00:08:07,586
3, 2, 1.
204
00:08:07,588 --> 00:08:09,221
Pull.
205
00:08:11,525 --> 00:08:14,493
I missed 'em.
206
00:08:14,495 --> 00:08:16,094
Are there any here?
207
00:08:17,564 --> 00:08:18,730
No.
208
00:08:21,735 --> 00:08:24,436
A lot of leaves.
209
00:08:24,438 --> 00:08:26,972
That's not gonna work.
210
00:08:26,974 --> 00:08:28,807
The stream that's here
locally...
211
00:08:28,809 --> 00:08:29,841
It's so small.
212
00:08:29,843 --> 00:08:31,910
And these fish
are escape artists.
213
00:08:31,912 --> 00:08:33,712
At this rate, we're not going
to sustain ourselves,
214
00:08:33,714 --> 00:08:37,716
and we're gonna continue losing
weight and losing energy.
215
00:08:37,718 --> 00:08:39,851
Maybe we'll try again
later.
216
00:08:39,853 --> 00:08:46,725
♪
217
00:08:46,727 --> 00:08:53,665
♪
218
00:08:57,204 --> 00:08:58,336
okay.
219
00:08:58,338 --> 00:09:00,138
Narrator: Medics continue
to closely monitor
220
00:09:00,140 --> 00:09:02,007
jeff's temperature
and blood pressure
221
00:09:02,009 --> 00:09:04,276
to see if they can be
stabilized.
222
00:09:04,278 --> 00:09:10,415
♪
223
00:09:10,417 --> 00:09:13,051
jeff: This is the hardest moment
I've ever had on
224
00:09:13,053 --> 00:09:16,521
any "naked and afraid"
challenge.
225
00:09:16,523 --> 00:09:18,323
Ugh.
226
00:09:18,325 --> 00:09:21,893
I'm afraid it all just caught
up to me, you know?
227
00:09:21,895 --> 00:09:24,896
Last night was one of the worst
nights of my life.
228
00:09:24,898 --> 00:09:26,631
And I was scared to death.
229
00:09:26,633 --> 00:09:28,233
Have I pushed it too hard?
230
00:09:28,235 --> 00:09:29,534
I don't know.
231
00:09:29,536 --> 00:09:33,271
I promised I was not gonna
come home one day
232
00:09:33,273 --> 00:09:35,106
earlier than day 60.
233
00:09:35,108 --> 00:09:39,044
Anything less would be
complete and utter failure.
234
00:09:39,046 --> 00:09:41,913
It would be complete failure.
235
00:09:41,915 --> 00:09:47,352
♪
236
00:09:54,328 --> 00:10:00,899
♪
237
00:10:00,901 --> 00:10:03,568
laura: I can't stop thinking
about jeff and how's he's doing,
238
00:10:03,570 --> 00:10:07,706
and the mood kind of is gray
because I know even though
239
00:10:07,708 --> 00:10:10,275
we're all trying to pull
together and be optimistic,
240
00:10:10,277 --> 00:10:11,810
we're all scared about
how he's doing
241
00:10:11,812 --> 00:10:13,545
and we're all worried
about him.
242
00:10:13,547 --> 00:10:15,113
It's been the longest time
I've spent
243
00:10:15,115 --> 00:10:17,549
without my partner
by my side in 53 days,
244
00:10:17,551 --> 00:10:19,918
and I need to see
how he's doing.
245
00:10:19,920 --> 00:10:22,954
♪
246
00:10:28,161 --> 00:10:33,898
♪
247
00:10:33,900 --> 00:10:35,066
laura: How's he...
248
00:10:35,068 --> 00:10:36,935
His vital signs are all
within normal limits.
249
00:10:36,937 --> 00:10:39,070
Mm-hmm.
He looks stronger.
250
00:10:39,072 --> 00:10:41,906
I think he's good enough
to go back to the wild.
251
00:10:41,908 --> 00:10:44,209
Ohh!
That's what I like to hear!
252
00:10:44,211 --> 00:10:45,777
I'm back, baby.
253
00:10:45,779 --> 00:10:47,379
I love you.
254
00:10:47,381 --> 00:10:52,851
I got the green light to come
back in to my teammates.
255
00:10:52,853 --> 00:10:54,653
There is nothing that is gonna
prevent me
256
00:10:54,655 --> 00:10:56,354
from getting to day 60.
257
00:10:58,325 --> 00:11:02,994
It kills me the thought that I'm
gonna have to just take it easy.
258
00:11:02,996 --> 00:11:05,430
Laura: Your job is to take care
of yourself right now.
259
00:11:05,432 --> 00:11:08,099
You got to learn to let other
people take care of you, and...
260
00:11:08,101 --> 00:11:09,567
Give others the opportunity
to step up
261
00:11:09,569 --> 00:11:11,036
in the void
that you'll leave, you know?
262
00:11:11,038 --> 00:11:12,303
I think that's probably
something that
263
00:11:12,305 --> 00:11:14,539
just needs to happen.
264
00:11:14,541 --> 00:11:15,707
Thanks for being there
for me.
265
00:11:15,709 --> 00:11:17,442
Always.
You know it.
266
00:11:17,444 --> 00:11:24,749
♪
267
00:11:24,751 --> 00:11:27,218
oh, my gosh.
268
00:11:27,220 --> 00:11:31,456
This is the best feeling
in the entire world.
269
00:11:31,458 --> 00:11:33,925
Hey, look who the cat
dragged in!
270
00:11:33,927 --> 00:11:36,361
Who?
I'm back, baby!
271
00:11:36,363 --> 00:11:37,796
Yeah!
272
00:11:37,798 --> 00:11:39,064
How you feeling?
273
00:11:39,066 --> 00:11:40,965
Heck of a lot better
than I did when I left.
274
00:11:40,967 --> 00:11:42,033
-I bet, man.
-You look better.
275
00:11:42,035 --> 00:11:43,401
Can we get this man
a mat?
276
00:11:43,403 --> 00:11:45,870
I got your mat all laced up
right here.
277
00:11:45,872 --> 00:11:47,238
Laura:
Just where you left it.
278
00:11:47,240 --> 00:11:48,373
I am so happy.
279
00:11:48,375 --> 00:11:51,142
Come have a seat.
280
00:11:51,144 --> 00:11:52,811
Oh, my gosh.
281
00:11:52,813 --> 00:11:55,013
My head isn't 100%.
282
00:11:55,015 --> 00:11:59,150
And it may take me 24 hours
before I'm back back,
283
00:11:59,152 --> 00:12:00,852
and I just --
284
00:12:00,854 --> 00:12:04,889
I appreciate the added efforts
that's gonna be on your backs.
285
00:12:04,891 --> 00:12:08,626
But my goal is, by the time
we move towards extraction,
286
00:12:08,628 --> 00:12:10,462
I want to be feeling
close to 100%.
287
00:12:10,464 --> 00:12:11,629
Yeah.
288
00:12:11,631 --> 00:12:13,198
I want to pull my weight
from there to the end.
289
00:12:13,200 --> 00:12:14,532
Yep.
290
00:12:14,534 --> 00:12:18,837
It's kind of ironic that
somebody who was so strong
291
00:12:18,839 --> 00:12:20,972
and wasn't willing
to share with us
292
00:12:20,974 --> 00:12:23,308
and was so hesitant
to be part of the group
293
00:12:23,310 --> 00:12:26,177
now has to rely on the group
to take care of him.
294
00:12:26,179 --> 00:12:27,679
Welcome back.
Thank you, guys.
295
00:12:27,681 --> 00:12:29,314
-Welcome back, jeff.
-Welcome back.
296
00:12:29,316 --> 00:12:31,616
Rylie: From day one, he's been
saying they're gonna be
297
00:12:31,618 --> 00:12:33,618
on their own come hell
or high water.
298
00:12:33,620 --> 00:12:35,386
Luckily, he has a group
of people
299
00:12:35,388 --> 00:12:37,422
willing to pick up
his share of the work.
300
00:12:37,424 --> 00:12:39,858
Because when you're a team,
that's what you do --
301
00:12:39,860 --> 00:12:40,859
you take care of each other.
302
00:12:40,861 --> 00:12:42,427
We got the family
back together.
303
00:12:42,429 --> 00:12:43,728
-Yeah.
-Yes, it is.
304
00:12:43,730 --> 00:12:45,330
The nasty nine.
305
00:12:45,332 --> 00:12:50,902
♪
306
00:12:50,904 --> 00:12:56,474
♪
307
00:13:00,280 --> 00:13:02,447
okay.
308
00:13:08,388 --> 00:13:10,722
[bleep]
309
00:13:22,502 --> 00:13:24,068
there are ants
everywhere.
310
00:13:24,070 --> 00:13:25,436
Yep.
311
00:13:36,850 --> 00:13:41,386
Malnourished, weakened,
and without sleep.
312
00:13:41,388 --> 00:13:43,421
It's a catastrophe.
313
00:13:43,423 --> 00:13:52,697
♪
314
00:13:52,699 --> 00:13:56,034
I think I was adopted
into my ant colony last night
315
00:13:56,036 --> 00:13:57,836
as one of their own.
316
00:13:57,838 --> 00:14:01,639
I literally had 30 ants on me
at any one time.
317
00:14:01,641 --> 00:14:03,174
Yeah, I'm tired.
318
00:14:03,176 --> 00:14:04,776
I'm tired.
319
00:14:04,778 --> 00:14:07,111
I'm exhausted.
320
00:14:07,113 --> 00:14:08,580
Max: Jeff,
this is all you.
321
00:14:08,582 --> 00:14:10,048
I-I can't do it all,
man.
322
00:14:10,050 --> 00:14:11,316
No, you're chuggin' it all,
bro.
323
00:14:11,318 --> 00:14:12,417
Gabrielle:
That's all yours.
324
00:14:12,419 --> 00:14:14,652
Angela: You need
those electrolytes.
325
00:14:14,654 --> 00:14:16,487
Who else needs a sip?
326
00:14:16,489 --> 00:14:18,089
We kind of discussed it.
327
00:14:18,091 --> 00:14:19,390
We don't want you
getting water.
328
00:14:19,392 --> 00:14:20,425
We don't want you
checking lights.
329
00:14:20,427 --> 00:14:21,593
We don't want you
doing anything.
330
00:14:21,595 --> 00:14:24,295
And we need you to be,
if not 100%,
331
00:14:24,297 --> 00:14:27,198
we need you to be 98%
for that trek,
332
00:14:27,200 --> 00:14:29,467
to get you through,
and then we'll go from there.
333
00:14:29,469 --> 00:14:32,203
One of my greatest fears
of joining a large group
334
00:14:32,205 --> 00:14:35,306
was that I was gonna be
the bread-winner,
335
00:14:35,308 --> 00:14:36,774
and I bring in food...
336
00:14:36,776 --> 00:14:39,944
And right now, instead of them
needing me,
337
00:14:39,946 --> 00:14:41,746
I have to rely on them.
338
00:14:41,748 --> 00:14:45,250
And that's not something
I'm good at.
339
00:14:45,252 --> 00:14:48,820
Rylie and I are planning to have
operation honey pot today.
340
00:14:48,822 --> 00:14:50,321
We did a recon yesterday,
341
00:14:50,323 --> 00:14:54,292
and today we are gonna make
our all-out attempt.
342
00:14:54,294 --> 00:14:58,563
Duke:
That would be so sick if we
all got a little bit of honey.
343
00:14:58,565 --> 00:15:01,132
That is a morale booster
for sure, man.
344
00:15:01,134 --> 00:15:02,533
Yeah.
345
00:15:02,535 --> 00:15:07,272
I think it would be potentially
really great situation.
346
00:15:07,274 --> 00:15:09,140
All right.
Operation honey pot.
347
00:15:09,142 --> 00:15:10,742
Mm-hmm.
Queen bees.
348
00:15:10,744 --> 00:15:12,610
Queen bees.
349
00:15:12,612 --> 00:15:15,413
I've got the wood.
350
00:15:15,415 --> 00:15:16,681
Cool.
I have the husks packed.
351
00:15:16,683 --> 00:15:18,683
I'm just grabbing [bleep]
for tinder still.
352
00:15:18,685 --> 00:15:20,985
Dry.
Dry stuff that'll smoke.
353
00:15:20,987 --> 00:15:22,487
Yeah,
dry stuff that'll light,
354
00:15:22,489 --> 00:15:24,289
and then, the wet
stuff for smoke.
355
00:15:24,291 --> 00:15:25,757
Mm-hmm.
356
00:15:25,759 --> 00:15:28,893
So the plan is to get
dry sticks, dry tinder,
357
00:15:28,895 --> 00:15:31,996
and some coal so we can start
a fire and smoke out the hive.
358
00:15:35,869 --> 00:15:38,803
It's essential
to smoke a hive out.
359
00:15:38,805 --> 00:15:40,204
It kind of
calms everyone down.
360
00:15:40,206 --> 00:15:41,539
It gets everyone low.
361
00:15:41,541 --> 00:15:43,241
You can actually break off
a chunk of the hive
362
00:15:43,243 --> 00:15:44,609
and get away with it.
363
00:15:44,611 --> 00:15:46,744
And it really doesn't disturb
the bees all that much.
364
00:15:46,746 --> 00:15:47,679
They have so much in there.
365
00:15:47,681 --> 00:15:49,213
They have stores of it.
366
00:15:49,215 --> 00:15:52,383
All right.
We will -- we'll "bee" back.
367
00:15:52,385 --> 00:15:55,186
Ohh!
Be back.
368
00:15:55,188 --> 00:15:57,522
Just buzz
when you come in.
369
00:15:57,524 --> 00:15:58,523
You got it, honey.
370
00:15:58,525 --> 00:16:00,191
Sweet.
371
00:16:00,193 --> 00:16:08,499
♪
372
00:16:08,501 --> 00:16:11,502
okay, I see some bees.
373
00:16:11,504 --> 00:16:13,304
All right.
Let's get this fire goin'.
374
00:16:13,306 --> 00:16:14,672
Rylie: All right.
375
00:16:14,674 --> 00:16:19,877
♪
376
00:16:19,879 --> 00:16:20,945
little bit...
377
00:16:23,984 --> 00:16:25,083
Yep.
378
00:16:27,587 --> 00:16:30,822
Smoke's comin' up.
379
00:16:30,824 --> 00:16:32,623
Coconut husks?
380
00:16:35,495 --> 00:16:40,999
♪
381
00:16:46,806 --> 00:16:49,640
oh, my god.
Oh, [bleep]
382
00:16:49,642 --> 00:16:53,244
we have made a large bundle
of dry and green palms
383
00:16:53,246 --> 00:16:54,779
to produce a lot of smoke,
384
00:16:54,781 --> 00:16:56,147
and we have set it
under the hive,
385
00:16:56,149 --> 00:16:57,849
so it is currently smoking.
386
00:16:57,851 --> 00:17:00,485
And it has totally alarmed
the bees.
387
00:17:00,487 --> 00:17:02,020
Yeah,
the bees have gone off.
388
00:17:02,022 --> 00:17:04,255
Hoping they
calm down soon.
389
00:17:04,257 --> 00:17:06,824
And then we're gonna climb up
and hack it down.
390
00:17:06,826 --> 00:17:08,159
Yeah.
Fingers crossed.
391
00:17:08,161 --> 00:17:10,428
I mean, if not,
there's gonna be
392
00:17:10,430 --> 00:17:11,696
a bunch of angry bees
down there,
393
00:17:11,698 --> 00:17:15,466
and getting the honey
is gonna be really hard.
394
00:17:15,468 --> 00:17:17,135
Narrator: The smoke and heat
of the fire
395
00:17:17,137 --> 00:17:20,238
initially triggers the flight
instinct of the bees,
396
00:17:20,240 --> 00:17:22,707
but it also disrupts
the reception of pheromones
397
00:17:22,709 --> 00:17:26,010
they use to communicate
and coordinate attacks,
398
00:17:26,012 --> 00:17:29,013
creating a calming effect
on the bees that remain.
399
00:17:29,015 --> 00:17:30,648
You can see the bottom.
400
00:17:30,650 --> 00:17:33,017
They definitely cleared.
401
00:17:33,019 --> 00:17:34,919
All right.
It's a five minute window
402
00:17:34,921 --> 00:17:36,487
to climb that tree,
get the honey,
403
00:17:36,489 --> 00:17:38,990
and get back down before they
sting the [bleep] out of us.
404
00:17:43,997 --> 00:17:45,129
Mm-hmm.
405
00:17:48,835 --> 00:17:50,435
Okay, that's a good amount
of smoke, I think.
406
00:17:54,674 --> 00:17:56,874
Yep, yep.
Here.
407
00:17:56,876 --> 00:17:58,309
Laura: I'm the kind of person
who likes to do stuff
408
00:17:58,311 --> 00:18:01,746
for myself,
but I am so impressed by rylie.
409
00:18:01,748 --> 00:18:03,748
She's a badass.
Give me my knife.
410
00:18:03,750 --> 00:18:04,816
Yep.
Here you go.
411
00:18:04,818 --> 00:18:05,783
Uh-huh.
412
00:18:08,388 --> 00:18:10,621
Yep.
Throw the knife if you need to.
413
00:18:10,623 --> 00:18:12,090
Let me know -- I'm gonna
keep this goin'.
414
00:18:14,894 --> 00:18:16,461
Rylie: If I use my parang
415
00:18:16,463 --> 00:18:21,065
to scrape these bees
and I cut some,
416
00:18:21,067 --> 00:18:25,169
the injury to these bees
might trigger these drowsy bees
417
00:18:25,171 --> 00:18:28,606
to start attacking
and defending their hive.
418
00:18:28,608 --> 00:18:30,875
So I just said screw it --
419
00:18:30,877 --> 00:18:33,411
my hand's gonna be
much more gentle.
420
00:18:33,413 --> 00:18:43,387
♪
421
00:18:43,389 --> 00:18:44,455
ahh!
422
00:18:50,663 --> 00:18:58,503
♪
423
00:18:58,505 --> 00:19:00,071
rylie: Ahh!
424
00:19:00,073 --> 00:19:01,172
Laura: Yeah, drop it.
425
00:19:01,174 --> 00:19:03,407
Okay, good.
Watch out.
426
00:19:03,409 --> 00:19:05,843
Yep.
427
00:19:05,845 --> 00:19:06,944
Grab it.
Yep.
428
00:19:06,946 --> 00:19:08,779
I didn't just do that
[bleep] for nothin'.
429
00:19:11,484 --> 00:19:13,451
Yeah!
430
00:19:21,761 --> 00:19:23,027
Whoo!
431
00:19:23,029 --> 00:19:24,395
I think we're good.
432
00:19:25,331 --> 00:19:27,498
Dude,
that was awesome.
433
00:19:27,500 --> 00:19:30,735
Let me see it.
434
00:19:30,737 --> 00:19:32,170
There's no honey.
435
00:19:32,172 --> 00:19:33,671
No honey.
436
00:19:33,673 --> 00:19:37,208
So this is completely empty.
437
00:19:37,210 --> 00:19:38,809
There is no honey
in here.
438
00:19:38,811 --> 00:19:40,578
Rylie: This hive is quite old.
439
00:19:40,580 --> 00:19:41,913
I mean, they were all over it,
440
00:19:41,915 --> 00:19:44,549
but this hive has been inactive
for a while.
441
00:19:44,551 --> 00:19:45,683
It's dry.
442
00:19:45,685 --> 00:19:48,920
Honey should be seeping out.
443
00:19:48,922 --> 00:19:51,923
I just risked my [bleep]
ass for this.
444
00:19:51,925 --> 00:19:54,158
It's nice to look at.
445
00:19:54,160 --> 00:19:56,427
There is no honey.
446
00:19:56,429 --> 00:19:59,864
As far as nutrients goes,
this was a -- a bust.
447
00:19:59,866 --> 00:20:02,833
It's empty.
It's empty empty.
448
00:20:02,835 --> 00:20:05,002
[ sighs ]
449
00:20:05,872 --> 00:20:07,305
so.
450
00:20:07,307 --> 00:20:08,439
I can't believe we didn't get
stung by a million bees.
451
00:20:08,441 --> 00:20:11,642
That was insane.
452
00:20:11,644 --> 00:20:14,545
If she had panicked, it would
not only put her in danger --
453
00:20:14,547 --> 00:20:17,048
it would have put myself
in danger, and...
454
00:20:17,050 --> 00:20:19,417
We had to have a lot of trust
for each other.
455
00:20:19,419 --> 00:20:23,221
That trust can be really hard,
but she kept her cool,
456
00:20:23,223 --> 00:20:25,056
and we got that hive
because of it.
457
00:20:25,058 --> 00:20:27,091
We can eat what's left
of the larva.
458
00:20:27,093 --> 00:20:28,926
Yeah.
459
00:20:28,928 --> 00:20:31,028
It's been dead
for a while though.
460
00:20:31,030 --> 00:20:38,836
♪
461
00:20:38,838 --> 00:20:41,606
-hey, gang.
-Hey, team.
462
00:20:41,608 --> 00:20:43,074
Hi, guys.
So...
463
00:20:43,076 --> 00:20:44,642
You guys safe and good?
464
00:20:44,644 --> 00:20:48,346
Rylie scraped about
10,000 bees with her bare hand.
465
00:20:48,348 --> 00:20:49,814
What?
What?
466
00:20:49,816 --> 00:20:53,985
Unfortunately, it was
a completely dry hive.
467
00:20:53,987 --> 00:20:56,821
Aww!
Look at that.
468
00:20:56,823 --> 00:20:58,923
Rylie: I'm sorry, guys.
Hey, you busted your butts.
469
00:20:58,925 --> 00:21:00,825
Max: Yeah, you did.
470
00:21:00,827 --> 00:21:03,194
James: Right now,
the issue is food.
471
00:21:03,196 --> 00:21:05,062
If the group doesn't
find anything,
472
00:21:05,064 --> 00:21:08,099
we will start dropping
like flies, so...
473
00:21:08,101 --> 00:21:10,401
We got to find something,
or...
474
00:21:10,403 --> 00:21:12,770
You know, I think
there will be more taps.
475
00:21:12,772 --> 00:21:20,278
♪
476
00:21:20,280 --> 00:21:27,785
♪
477
00:21:27,787 --> 00:21:35,259
♪
478
00:21:35,261 --> 00:21:36,560
nicole: I'm plucking pretty
much whatever
479
00:21:36,562 --> 00:21:40,164
I can find right now
that's kindling.
480
00:21:40,166 --> 00:21:42,533
Oof.
I'm light-headed.
481
00:21:42,535 --> 00:21:44,669
I'm really feeling it.
482
00:21:44,671 --> 00:21:46,971
We need our calories.
483
00:21:46,973 --> 00:21:49,840
Calories are, you know, crucial,
484
00:21:49,842 --> 00:21:52,276
especially in the last leg
of this challenge.
485
00:21:52,278 --> 00:21:56,480
We don't want anybody
being taken out.
486
00:21:56,482 --> 00:21:58,115
I hear water.
487
00:21:58,117 --> 00:22:02,987
♪
488
00:22:02,989 --> 00:22:04,255
wow, look at this place.
489
00:22:04,257 --> 00:22:07,692
I'm seeing a lot of movement
right over there.
490
00:22:07,694 --> 00:22:09,126
That's fish.
491
00:22:09,128 --> 00:22:10,027
Sweet.
492
00:22:10,029 --> 00:22:12,262
This could be a new food source.
493
00:22:12,264 --> 00:22:16,167
I'd like to come back out here,
get the cast net out,
494
00:22:16,169 --> 00:22:19,337
maybe catch a bounty.
495
00:22:19,339 --> 00:22:20,571
We'll see.
496
00:22:20,573 --> 00:22:29,180
♪
497
00:22:37,023 --> 00:22:39,323
er this way?
498
00:22:39,325 --> 00:22:41,559
Yeah, I'm feeling better now
to go do that.
499
00:22:41,561 --> 00:22:43,327
Nicole: Yeah?
500
00:22:43,329 --> 00:22:46,364
James: Nicole found a small pond
where a cast net would work
501
00:22:46,366 --> 00:22:48,933
and bring in a mudfish
or a catfish or an eel.
502
00:22:48,935 --> 00:22:50,201
We're planning
to leave tomorrow,
503
00:22:50,203 --> 00:22:52,970
so if we can get some
last-minute protein, man,
504
00:22:52,972 --> 00:22:54,572
that'd be great.
505
00:22:54,574 --> 00:22:57,508
Wow.
Pretty good-sized pond.
506
00:22:57,510 --> 00:22:59,276
There's a nice one
right there.
507
00:22:59,278 --> 00:23:00,411
Look. Right there.
Yeah.
508
00:23:00,413 --> 00:23:02,446
Right in the center
of this first pool.
509
00:23:02,448 --> 00:23:03,581
He's swimming to the right.
510
00:23:03,583 --> 00:23:05,116
Top of the hole.
About that big.
511
00:23:05,118 --> 00:23:06,183
Oh, yeah.
I see him.
512
00:23:06,185 --> 00:23:07,918
Because it hasn't rained
in a while,
513
00:23:07,920 --> 00:23:09,520
the water levels
have gone down.
514
00:23:09,522 --> 00:23:11,222
When water levels go down,
515
00:23:11,224 --> 00:23:14,692
it concentrates whatever life
may be in that water.
516
00:23:14,694 --> 00:23:16,494
If there's anything in there,
517
00:23:16,496 --> 00:23:18,696
each cast will cover
about half of that hole,
518
00:23:18,698 --> 00:23:20,998
which greatly
increases the odds.
519
00:23:21,000 --> 00:23:22,066
Depending
on the size of the net,
520
00:23:22,068 --> 00:23:23,501
it'll be one, two,
or three loops.
521
00:23:23,503 --> 00:23:25,669
And it's more of just
swinging it out
522
00:23:25,671 --> 00:23:27,471
and get
that rotation goin'.
523
00:23:27,473 --> 00:23:31,776
♪
524
00:23:31,778 --> 00:23:33,377
shoot.
525
00:23:33,379 --> 00:23:41,385
♪
526
00:23:41,387 --> 00:23:42,853
duke: I got several hooks
in here,
527
00:23:42,855 --> 00:23:46,457
so I'm gonna go retrieve
probably most of them.
528
00:23:48,461 --> 00:23:51,128
We've collectively lost
a lot of weight,
529
00:23:51,130 --> 00:23:56,233
so if we can just get a few
medium-sized wins along the way,
530
00:23:56,235 --> 00:23:58,736
I think that could
carry us to 40.
531
00:23:58,738 --> 00:24:01,439
But it's gonna be tough
if we get nothing.
532
00:24:03,109 --> 00:24:08,212
The hook is definitely all up
in these roots.
533
00:24:08,214 --> 00:24:11,048
Ah, it broke free.
534
00:24:11,050 --> 00:24:13,484
Whatever it was,
it's not on there anyme.
535
00:24:13,486 --> 00:24:18,756
♪
536
00:24:18,758 --> 00:24:20,291
jeff: How'd it go?
537
00:24:20,293 --> 00:24:21,425
James: Disappointing,
I'll tell you what --
538
00:24:21,427 --> 00:24:26,797
when you spend a whole heck
of a lot of time
539
00:24:26,799 --> 00:24:29,834
and that's what you get,
it's like...
540
00:24:29,836 --> 00:24:31,035
Throw it on the lottery,
man.
541
00:24:31,037 --> 00:24:33,704
Ah, geez.
I don't care who gets it.
542
00:24:33,706 --> 00:24:35,039
That's what I have.
-Thank you, jeff.
543
00:24:35,041 --> 00:24:37,441
Jeff, I'll give you
your lines back, all right?
544
00:24:39,278 --> 00:24:42,246
[ all screaming ]
545
00:24:42,248 --> 00:24:44,148
what the hell?
546
00:24:44,150 --> 00:24:45,783
[ cheering ]
547
00:24:45,785 --> 00:24:48,385
are you freakin'
kidding me?
548
00:24:48,387 --> 00:24:50,621
Awesome job.
549
00:24:50,623 --> 00:24:54,225
♪
550
00:24:54,227 --> 00:24:55,826
james: Ohh, ohh!
551
00:24:55,828 --> 00:24:58,128
Come on, stay in there, baby,
stay in there, baby!
552
00:24:58,130 --> 00:24:59,530
There it is!
There it is!
553
00:24:59,532 --> 00:25:00,698
Nicole: Oh, my gosh!
554
00:25:00,700 --> 00:25:02,366
It doesn't count
until it's on land.
555
00:25:04,804 --> 00:25:06,437
There it is!
[ laughs ]
556
00:25:08,541 --> 00:25:10,007
stay!
557
00:25:10,009 --> 00:25:11,876
That's a beauty.
558
00:25:11,878 --> 00:25:13,077
Thank you.
559
00:25:13,079 --> 00:25:14,411
Mwah.
560
00:25:14,413 --> 00:25:16,547
Ahh, that's awesome.
James: Check out this joker.
561
00:25:16,549 --> 00:25:17,781
Oh, wow.
562
00:25:17,783 --> 00:25:19,783
What a catch.
563
00:25:19,785 --> 00:25:21,118
Let's go back
and get another one.
564
00:25:21,120 --> 00:25:22,953
Yes, let's.
Let's go eat this.
565
00:25:25,191 --> 00:25:28,259
Got splash, got splash.
566
00:25:28,261 --> 00:25:29,827
Got another one.
Whoo!
567
00:25:33,733 --> 00:25:36,000
Oh, my gosh!
It's in, it's in.
568
00:25:36,002 --> 00:25:36,934
There's three in.
569
00:25:36,936 --> 00:25:39,403
Three?
570
00:25:39,405 --> 00:25:41,038
Little guy.
571
00:25:43,242 --> 00:25:46,544
Two big giant monsters.
572
00:25:46,546 --> 00:25:48,646
I think that's the biggest one
right there.
573
00:25:48,648 --> 00:25:53,117
I never thought I'd be in
a position where I'd lose count.
574
00:25:53,119 --> 00:25:56,887
Yeah!
575
00:25:56,889 --> 00:25:58,522
Rylie: Holy [bleep]
576
00:25:58,524 --> 00:26:00,391
they did us so dirty.
577
00:26:00,393 --> 00:26:03,027
They walk into the shelter,
james and nicole, they're like,
578
00:26:03,029 --> 00:26:05,763
"all those hours for this
little tiny minnow,"
579
00:26:05,765 --> 00:26:08,465
and then, boom,
fish hits the deck.
580
00:26:08,467 --> 00:26:10,801
This might be just that last bit
of protein
581
00:26:10,803 --> 00:26:14,505
that'll push us past
the finish line.
582
00:26:14,507 --> 00:26:18,042
The old fish master
to the new one.
583
00:26:18,044 --> 00:26:20,377
To the new one.
584
00:26:20,379 --> 00:26:22,780
Oh, my gosh.
Good job.
585
00:26:22,782 --> 00:26:24,114
Since we've been a family,
586
00:26:24,116 --> 00:26:27,418
we haven't had enough protein
to go around.
587
00:26:27,420 --> 00:26:30,921
This is the first meal
that has actually
588
00:26:30,923 --> 00:26:35,159
given enough protein
to everybody.
589
00:26:35,161 --> 00:26:36,293
I feel good for james.
590
00:26:36,295 --> 00:26:37,795
I feel good for nicole.
591
00:26:37,797 --> 00:26:40,497
They went out,
they spent that energy,
592
00:26:40,499 --> 00:26:42,700
and they brought home dinner
to the family.
593
00:26:42,702 --> 00:26:44,735
[ cheering ]
594
00:26:48,507 --> 00:26:50,307
james: That is a lot of fish.
595
00:26:50,309 --> 00:26:52,109
-Wow.
-Yeah.
596
00:26:54,347 --> 00:26:57,214
Mmm.
It's fantastic.
597
00:26:57,216 --> 00:27:01,352
We're just feeling the glory
off of this thing.
598
00:27:01,354 --> 00:27:03,520
Mmm.
599
00:27:03,522 --> 00:27:06,857
We got some roasted coconut
comin' out right now.
600
00:27:06,859 --> 00:27:09,627
James?
601
00:27:09,629 --> 00:27:11,629
Thank you.
602
00:27:11,631 --> 00:27:14,298
Sick.
603
00:27:14,300 --> 00:27:19,103
You guys, for the first 49 days
of this challenge,
604
00:27:19,105 --> 00:27:22,439
I had refused to group up.
605
00:27:22,441 --> 00:27:23,641
Like, strongly.
606
00:27:23,643 --> 00:27:25,442
I was defiant against it.
607
00:27:25,444 --> 00:27:28,312
I thought that was just gonna
breed drama
608
00:27:28,314 --> 00:27:30,781
and contention
and conflict.
609
00:27:30,783 --> 00:27:34,284
And now that I see what I see
in every single one of you,
610
00:27:34,286 --> 00:27:38,422
like, I am ashamed
that I ever thought that.
611
00:27:38,424 --> 00:27:41,759
Because this is --
this is the best thing
612
00:27:41,761 --> 00:27:44,928
that has happened to me,
this family.
613
00:27:44,930 --> 00:27:47,264
Thank you for being there for me
while I was down.
614
00:27:47,266 --> 00:27:49,733
But I'm gonna be back,
and I'm gonna be back strong.
615
00:27:49,735 --> 00:27:51,702
I promise.
Thank you.
616
00:27:51,704 --> 00:27:52,870
I love you, guys.
617
00:27:52,872 --> 00:27:54,938
You're welcome.
I will slap that one.
618
00:27:54,940 --> 00:27:57,574
I will slow clap
that all day long.
619
00:27:57,576 --> 00:27:58,909
[ applause ]
620
00:27:58,911 --> 00:28:04,682
♪
621
00:28:04,684 --> 00:28:10,354
♪
622
00:28:10,356 --> 00:28:12,256
laura: It is night 35.
623
00:28:12,258 --> 00:28:14,458
On, wait...
Heh...
624
00:28:14,460 --> 00:28:19,229
It is night 55,
and what a day it has been.
625
00:28:19,231 --> 00:28:23,634
Day 55, and the dirty nine
are feelin' alive, baby!
626
00:28:23,636 --> 00:28:25,703
Who's feelin' alive?
627
00:28:25,705 --> 00:28:27,438
[ cheering ]
628
00:28:27,440 --> 00:28:29,373
duke: Time to more on
to sandier pastures
629
00:28:29,375 --> 00:28:32,009
and start workin'
on some rafts.
630
00:28:32,011 --> 00:28:33,410
-Whoo!
-Whoo!
631
00:28:33,412 --> 00:28:34,978
All right.
632
00:28:34,980 --> 00:28:37,114
-Good night.
-Good night, you guys.
633
00:28:37,116 --> 00:28:38,215
-Good night.
-Night-night.
634
00:28:38,217 --> 00:28:40,217
-Night, everyone.
-Good night.
635
00:28:40,219 --> 00:28:46,790
♪
636
00:29:03,676 --> 00:29:05,275
james: Jeff,
you all right?
637
00:29:05,277 --> 00:29:09,413
Gabriella: [ retching ]
638
00:29:09,415 --> 00:29:11,014
angela: Yeah,
gabby's puking now.
639
00:29:11,016 --> 00:29:13,317
[ coughing, vomiting ]
640
00:29:13,319 --> 00:29:15,419
[bleep]
641
00:29:15,421 --> 00:29:16,987
[ retching ]
642
00:29:23,129 --> 00:29:31,502
♪
643
00:29:31,504 --> 00:29:35,005
[ retching ]
644
00:29:35,007 --> 00:29:36,540
max:
Gab, you all right?
645
00:29:36,542 --> 00:29:40,043
[ coughs ]
646
00:29:40,045 --> 00:29:41,612
jeff: Yeah, my stomach's
pretty wrecked from it.
647
00:29:41,614 --> 00:29:43,647
I had -- I had the runs
last night.
648
00:29:43,649 --> 00:29:45,449
But I'm definitely
getting better.
649
00:29:45,451 --> 00:29:47,451
Angela: Who all's
not feeling well?
650
00:29:47,453 --> 00:29:49,520
Has james expressed
how he's feeling?
651
00:29:49,522 --> 00:29:51,889
Yeah, he just took off
with the shovel, so...
652
00:29:51,891 --> 00:29:54,091
That could mean
a lot of things.
653
00:29:54,093 --> 00:29:55,392
[ retching ]
654
00:29:57,329 --> 00:30:00,697
is that james puking?
655
00:30:00,699 --> 00:30:04,401
Extreme abdominal cramps...
656
00:30:04,403 --> 00:30:06,036
Dry-heaving...
657
00:30:08,774 --> 00:30:11,642
Can't decide which end
it wants to come out of.
658
00:30:11,644 --> 00:30:15,145
When I stand up, I'm really
dizzy and light-headed.
659
00:30:15,147 --> 00:30:16,446
Any time your stomach is upset,
660
00:30:16,448 --> 00:30:18,882
there's a concern
for dehydration.
661
00:30:18,884 --> 00:30:21,685
Just you know, thinking about
having to hike out of here
662
00:30:21,687 --> 00:30:24,988
and not feeling good
at this point is scary to me.
663
00:30:27,560 --> 00:30:30,627
[ retches ]
664
00:30:30,629 --> 00:30:33,197
if it doesn't clear out, man,
it's gonna be a long day.
665
00:30:35,501 --> 00:30:37,734
Really long day.
666
00:30:37,736 --> 00:30:39,002
Angela:
We all ate the same thing.
667
00:30:39,004 --> 00:30:40,938
Rylie and I are okay.
668
00:30:40,940 --> 00:30:44,174
I think it could have been one
bad coconut that did it.
669
00:30:44,176 --> 00:30:47,044
Last time, a lot of our team
was kind of queasy.
670
00:30:47,046 --> 00:30:49,880
And james and gabby
are still stick,
671
00:30:49,882 --> 00:30:51,715
so hopefully they can rally
672
00:30:51,717 --> 00:30:53,150
because we're supposed
to be moving today.
673
00:30:53,152 --> 00:30:54,218
Jeff: Gabby,
how are you feeling?
674
00:30:54,220 --> 00:30:55,452
I'm okay.
675
00:30:55,454 --> 00:30:57,020
I'm just trying to think
what it could be,
676
00:30:57,022 --> 00:30:59,723
'cause I've never felt like this
from eating coconut before.
677
00:31:03,195 --> 00:31:04,528
How you doin', buddy?
678
00:31:04,530 --> 00:31:05,729
James: I'm doin' better.
679
00:31:05,731 --> 00:31:07,598
Let's just get ready
to leave.
680
00:31:07,600 --> 00:31:09,666
I'll be okay.
Yeah.
681
00:31:09,668 --> 00:31:11,835
I know that I have this
daunting task ahead of me,
682
00:31:11,837 --> 00:31:14,238
but there's no way that
I'm going to let these people
683
00:31:14,240 --> 00:31:15,906
down or myself down.
684
00:31:15,908 --> 00:31:17,908
We have so much to do
when we get to the coast.
685
00:31:17,910 --> 00:31:19,843
We can't wait another day.
686
00:31:19,845 --> 00:31:21,545
Laura: I'm getting stressed
about how late in the day
687
00:31:21,547 --> 00:31:22,813
it is a little bit.
688
00:31:22,815 --> 00:31:24,348
We had every intention
of getting out first thing
689
00:31:24,350 --> 00:31:25,382
this morning, but...
690
00:31:25,384 --> 00:31:26,750
Sun's almost all the way up.
691
00:31:26,752 --> 00:31:27,784
Jeff: Yeah.
692
00:31:27,786 --> 00:31:29,119
This is a massive hike
we're doing,
693
00:31:29,121 --> 00:31:30,587
and it's late in the game.
694
00:31:30,589 --> 00:31:33,290
I think at this point,
we need to keep pushing,
695
00:31:33,292 --> 00:31:34,958
but listen to your body.
696
00:31:34,960 --> 00:31:36,093
It's easy to get dehydrated.
697
00:31:36,095 --> 00:31:37,594
It's easy to get exhausted.
698
00:31:37,596 --> 00:31:39,930
And we don't want to have
another medical tap
699
00:31:39,932 --> 00:31:42,032
like charlie.
700
00:31:42,034 --> 00:31:43,934
Oh, god.
701
00:31:43,936 --> 00:31:45,669
-Hold!
-Hold!
702
00:31:45,671 --> 00:31:47,871
I'm feeling 57 today.
703
00:31:47,873 --> 00:31:50,274
I don't feel 20 anymore.
704
00:31:50,276 --> 00:31:52,542
Charlie, we cannot
in good conscience
705
00:31:52,544 --> 00:31:55,045
let you continue
in this challenge right now,
706
00:31:55,047 --> 00:31:57,047
because of the risk
to yourself.
707
00:32:00,085 --> 00:32:01,585
Jeff: Let's see
what we got here.
708
00:32:01,587 --> 00:32:03,120
So we're right up
around here.
709
00:32:03,122 --> 00:32:05,022
So it's gonna be
a trek.
710
00:32:05,024 --> 00:32:06,723
Looks like the jungle
thins out a little.
711
00:32:06,725 --> 00:32:07,925
Could be a hot hike.
712
00:32:07,927 --> 00:32:09,092
Yep.
713
00:32:09,094 --> 00:32:12,763
But just basically, bee-line it
to the west...
714
00:32:12,765 --> 00:32:14,898
Southwest...
Most direct route there?
715
00:32:14,900 --> 00:32:16,033
Yeah.
716
00:32:16,035 --> 00:32:17,501
Narrator: To reach the coast,
717
00:32:17,503 --> 00:32:21,505
the survivalists face five miles
of steep jungle terrain
718
00:32:21,507 --> 00:32:25,275
with increased sun exposure
and high elevations
719
00:32:25,277 --> 00:32:27,477
before descending
to the shoreline,
720
00:32:27,479 --> 00:32:30,247
where they hope to find enough
food and building resources
721
00:32:30,249 --> 00:32:32,616
to prepare for a final
water extraction
722
00:32:32,618 --> 00:32:34,584
in the middle
of the sth china sea.
723
00:32:34,586 --> 00:32:36,887
So you want to set the pace,
jeff?
724
00:32:36,889 --> 00:32:38,221
Jeff:
That would be great.
725
00:32:38,223 --> 00:32:39,556
Follow suit?
726
00:32:39,558 --> 00:32:42,092
I'm not 100% here,
but at this point,
727
00:32:42,094 --> 00:32:43,427
I mean, none of us are.
728
00:32:43,429 --> 00:32:45,329
So I'm just gonna set the pace,
729
00:32:45,331 --> 00:32:47,397
and I'm gonna take it
nice and slow.
730
00:32:47,399 --> 00:32:50,667
If you get tired at all,
you better tell someone.
731
00:32:50,669 --> 00:32:52,502
All righty.
732
00:32:52,504 --> 00:32:53,804
Onwards.
733
00:32:53,806 --> 00:32:55,839
James: I'm absolutely worried
about the hike.
734
00:32:55,841 --> 00:33:00,243
Because of being sick and
having lost all the calories,
735
00:33:00,245 --> 00:33:02,245
I don't know how well
I'm gonna do.
736
00:33:02,247 --> 00:33:04,548
Laura: So long, jungle!
Bye-bye!
737
00:33:04,550 --> 00:33:11,555
♪
738
00:33:11,557 --> 00:33:12,622
it's gonna be
a scorcher today.
739
00:33:12,624 --> 00:33:14,524
It's gonna be hot.
740
00:33:14,526 --> 00:33:16,460
I'm sweating profusely.
741
00:33:16,462 --> 00:33:17,961
That's not a good sign.
742
00:33:17,963 --> 00:33:20,163
Laura: I'm so concerned about
heat exhaustion.
743
00:33:20,165 --> 00:33:21,598
Right?
744
00:33:21,600 --> 00:33:24,067
I'm just glad we're doing this
now and not 8:30, 9:00.
745
00:33:24,069 --> 00:33:25,702
Seriously.
746
00:33:28,107 --> 00:33:30,340
Max, you should
pass that water.
747
00:33:30,342 --> 00:33:32,109
I don't want
a charlie situation
748
00:33:32,111 --> 00:33:34,144
from someone carrying
that water all day long.
749
00:33:34,146 --> 00:33:36,213
It's too heavy.
Max: Okay.
750
00:33:36,215 --> 00:33:37,848
I appreciate it.
751
00:33:41,487 --> 00:33:44,721
Slippery when wet over here,
guys.
752
00:33:44,723 --> 00:33:48,258
Sharp rocks in this mud.
753
00:33:48,260 --> 00:33:50,627
Ooh.
That water feels nice.
754
00:33:50,629 --> 00:33:53,030
Make room for everybody.
755
00:33:53,032 --> 00:33:54,464
We're still nine strong, huh?
756
00:33:54,466 --> 00:33:58,969
I don't know about strong,
but we're still nine.
757
00:33:58,971 --> 00:34:01,605
We're strong.
758
00:34:01,607 --> 00:34:04,908
James: Breathing's a
little more labored.
759
00:34:04,910 --> 00:34:08,011
I'm struggling
a little bit more.
760
00:34:08,013 --> 00:34:09,913
I'm hoping I can just hang
in there till the end.
761
00:34:09,915 --> 00:34:14,951
♪
762
00:34:14,953 --> 00:34:18,055
angela: I hate how weak I feel,
you know, muscle-wise.
763
00:34:18,057 --> 00:34:19,456
You are not alone,
sister.
764
00:34:19,458 --> 00:34:21,091
Laura: I hear you.
765
00:34:24,129 --> 00:34:25,629
How's jeff feeling?
766
00:34:25,631 --> 00:34:27,431
Jeff: I'm doin' great, baby.
767
00:34:27,433 --> 00:34:30,567
-Good.
-Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
768
00:34:30,569 --> 00:34:32,536
-Ants?
-Whoa, yes.
769
00:34:32,538 --> 00:34:35,138
Nicole: Whew. I think
they might be fire ants.
770
00:34:35,140 --> 00:34:36,840
Rylie: All right.
Well, then move quick.
771
00:34:36,842 --> 00:34:45,515
♪
772
00:34:45,517 --> 00:34:47,417
I hear waves.
Mm-hmm.
773
00:34:47,419 --> 00:34:48,718
It's a beautiful sound.
774
00:34:48,720 --> 00:34:50,253
I wonder how the bugs
are gonna be on this beach.
775
00:34:50,255 --> 00:34:52,022
Max: I just pray, pray, pray,
776
00:34:52,024 --> 00:34:54,925
pray that the cheechers
aren't too bad.
777
00:34:54,927 --> 00:34:56,726
Yeah.
778
00:34:56,728 --> 00:34:58,862
Oh, it's gonna get
real sunny, guys.
779
00:34:58,864 --> 00:35:01,264
Hey, the view is spectacular
from up here.
780
00:35:01,266 --> 00:35:03,033
Must be.
781
00:35:05,537 --> 00:35:06,770
Wow!
782
00:35:06,772 --> 00:35:08,538
Holy [bleep]
783
00:35:08,540 --> 00:35:10,740
[ chuckles ]
wow.
784
00:35:10,742 --> 00:35:11,942
Look at this place.
785
00:35:11,944 --> 00:35:13,710
-Unreal.
-Look at this!
786
00:35:13,712 --> 00:35:16,980
Max: So I think, based on
that map that we have,
787
00:35:16,982 --> 00:35:20,083
that's the finish line.
788
00:35:20,085 --> 00:35:23,019
Oh, my gosh.
This is full-out open ocean.
789
00:35:23,021 --> 00:35:24,454
Wow.
Yeah, it is.
790
00:35:24,456 --> 00:35:27,757
I know what this open ocean
looks like beyond the reef,
791
00:35:27,759 --> 00:35:30,694
and it's gonna get nasty,
it's gonna get rough, and...
792
00:35:30,696 --> 00:35:32,095
We are unprepared.
793
00:35:32,097 --> 00:35:33,697
People are gonna get hurt.
794
00:35:33,699 --> 00:35:37,601
♪
795
00:35:43,942 --> 00:35:52,249
♪
796
00:35:52,251 --> 00:35:54,818
duke: Do I smell ocean?
Angela: I hear ocean.
797
00:35:54,820 --> 00:35:56,353
Is that
what I'm smelling?
798
00:35:56,355 --> 00:35:58,822
I think so.
799
00:35:58,824 --> 00:36:01,591
I'm seeing some good
building materials, guys.
800
00:36:01,593 --> 00:36:02,926
Yep.
801
00:36:02,928 --> 00:36:05,228
That lapnis tree, the one
that's like balsa...
802
00:36:05,230 --> 00:36:07,898
Yeah.
...It's really, really buoyant.
803
00:36:09,968 --> 00:36:13,570
Ooh,
there's the coast.
804
00:36:13,572 --> 00:36:14,838
Max: You see the beach?
805
00:36:14,840 --> 00:36:17,741
I do.
806
00:36:17,743 --> 00:36:18,675
It's a rocky beach.
807
00:36:18,677 --> 00:36:20,243
It is rocky.
808
00:36:20,245 --> 00:36:21,811
Angela: Oh, no.
809
00:36:21,813 --> 00:36:24,814
This rock beach is hell.
810
00:36:24,816 --> 00:36:26,383
Rylie: It's kind of like
my first location
811
00:36:26,385 --> 00:36:28,351
from the devil's [bleep]
812
00:36:28,353 --> 00:36:29,452
it is sharp rocks.
813
00:36:29,454 --> 00:36:31,354
It is sharp gravel.
It's pebbles.
814
00:36:31,356 --> 00:36:33,023
It's stones.
815
00:36:33,025 --> 00:36:36,459
But at least it's closer
to extraction.
816
00:36:36,461 --> 00:36:38,662
Narrator: Three miles from their
extraction point in the middle
817
00:36:38,664 --> 00:36:42,265
of the south china sea,
this stretch of rocky coastline
818
00:36:42,267 --> 00:36:45,335
offers scarce resources
and large populations
819
00:36:45,337 --> 00:36:49,039
of poisonous scorpions
and palawan centipedes.
820
00:36:49,041 --> 00:36:52,375
Jeff: I think today should be
about getting that tarp put up.
821
00:36:52,377 --> 00:36:53,877
Agreed.
822
00:36:53,879 --> 00:36:58,048
And I think tomorrow is the day
that we start the raft build.
823
00:36:58,050 --> 00:36:59,182
Yep.
824
00:36:59,184 --> 00:37:00,984
You know, putting a tarp up
just right here,
825
00:37:00,986 --> 00:37:04,854
staked off that big overhanging
branch and a couple poles out,
826
00:37:04,856 --> 00:37:06,656
just as an emergency
rain shelter
827
00:37:06,658 --> 00:37:08,124
for our last four days
here, right?
828
00:37:08,126 --> 00:37:10,360
-Yeah.
-Let's do this.
829
00:37:10,362 --> 00:37:12,429
Laura: All right.
830
00:37:12,431 --> 00:37:14,064
Extraction is gonna be
no joke.
831
00:37:14,066 --> 00:37:15,198
It's gonna be a lot
or hard work.
832
00:37:15,200 --> 00:37:16,466
We're gonna need to be feeling
833
00:37:16,468 --> 00:37:18,768
physically in our
best shape possible.
834
00:37:18,770 --> 00:37:21,404
And we're not gonna waste that
energy building a huge shelter.
835
00:37:21,406 --> 00:37:25,442
Tonight, it is hydration and
getting some kind of shelter up.
836
00:37:28,680 --> 00:37:31,314
Duke: That should be good
right there.
837
00:37:31,316 --> 00:37:32,382
Awesome.
838
00:37:32,384 --> 00:37:33,683
You want me to do
anything here or...?
839
00:37:33,685 --> 00:37:34,884
You can hold this side
if you want.
840
00:37:34,886 --> 00:37:36,219
Yep.
841
00:37:36,221 --> 00:37:38,054
Gabrielle: Waking up this
morning with stomach problems,
842
00:37:38,056 --> 00:37:39,689
I was feeling down.
843
00:37:39,691 --> 00:37:41,191
My body feels good.
844
00:37:41,193 --> 00:37:43,860
And I think that this location
is gonna give us all that push,
845
00:37:43,862 --> 00:37:48,198
that pump of energy
that we really need.
846
00:37:48,200 --> 00:37:49,899
I'm feeling good
about that.
847
00:37:49,901 --> 00:37:52,602
James: My body,
after this hike here,
848
00:37:52,604 --> 00:37:54,104
up the mountains,
down the mountains...
849
00:37:54,106 --> 00:37:55,505
I'm pretty tired.
850
00:37:55,507 --> 00:37:57,841
When charlie left, one of
the things he mentioned to me
851
00:37:57,843 --> 00:38:00,243
is that
I'm the oldest one here now.
852
00:38:08,654 --> 00:38:13,456
I got to cross the finish line,
for myself and for charlie.
853
00:38:13,458 --> 00:38:15,091
I got to survive this.
854
00:38:17,162 --> 00:38:19,062
Laura: Okay,
here's fresh water.
855
00:38:19,064 --> 00:38:21,464
I see it running
beyond that rock.
856
00:38:21,466 --> 00:38:22,832
Max: Oh, that's awesome.
857
00:38:22,834 --> 00:38:24,200
Laura: Yeah.
858
00:38:24,202 --> 00:38:25,402
Heck yeah.
Yep.
859
00:38:25,404 --> 00:38:26,903
So it's fresher
than stagnant.
860
00:38:26,905 --> 00:38:28,571
It's fresher
than the swamp.
861
00:38:31,009 --> 00:38:33,643
Jeff: The fever stole a lot
of my energy,
862
00:38:33,645 --> 00:38:36,313
but I'm getting better
every single day.
863
00:38:36,315 --> 00:38:39,983
And with four days left,
nothing's gonna stop me.
864
00:38:39,985 --> 00:38:43,553
I'm gonna give all of myself,
all of my heart,
865
00:38:43,555 --> 00:38:46,323
all of my strength
to this group of people.
866
00:38:46,325 --> 00:38:47,857
And I'm gonna help
every single one of them
867
00:38:47,859 --> 00:38:50,760
get to that finish
if need be.
868
00:38:50,762 --> 00:38:53,029
It's the cleanest water
we've had in a --
869
00:38:53,031 --> 00:38:55,565
in a long time.
870
00:38:55,567 --> 00:38:57,967
Yeah, baby!
871
00:38:57,969 --> 00:38:59,669
Laura: Jeff is back.
872
00:38:59,671 --> 00:39:01,538
Yeah.
873
00:39:01,540 --> 00:39:02,772
Hell yeah.
874
00:39:02,774 --> 00:39:06,176
[ chuckles ]
875
00:39:06,178 --> 00:39:08,812
ope, centipede.
876
00:39:08,814 --> 00:39:11,181
Yeah, there's centipedes
all over the place here.
877
00:39:11,183 --> 00:39:12,816
Did everyone get
the scorpion alert?
878
00:39:12,818 --> 00:39:14,150
You seeing 'em?
879
00:39:14,152 --> 00:39:15,885
It popped out of the bark
of some of this firewood.
880
00:39:15,887 --> 00:39:17,087
Oh, wow.
881
00:39:17,089 --> 00:39:18,355
Rylie: Every time we go
into a new terrain,
882
00:39:18,357 --> 00:39:20,757
there are new things
that want to bite us.
883
00:39:20,759 --> 00:39:23,760
I have personally seen
about five centipedes.
884
00:39:23,762 --> 00:39:25,295
And four days of that?
885
00:39:25,297 --> 00:39:27,063
Not looking forward to it.
886
00:39:27,065 --> 00:39:29,132
This is centipede central,
man.
887
00:39:29,134 --> 00:39:36,239
♪
888
00:39:36,241 --> 00:39:43,313
♪
889
00:39:43,315 --> 00:39:45,448
laura: Can I look at the map,
jeff?
890
00:39:45,450 --> 00:39:48,752
Thank you.
891
00:39:48,754 --> 00:39:51,354
Here's the cove we're in,
right?
892
00:39:51,356 --> 00:39:55,058
We have to get out to that point
in between those islands.
893
00:39:55,060 --> 00:39:56,993
Max: Out in the middle of
that bay, it looks like.
894
00:39:56,995 --> 00:39:58,294
Yeah.
895
00:39:58,296 --> 00:40:01,331
Halfway between here
and there, away from the land.
896
00:40:01,333 --> 00:40:06,002
I mean, it looks like there's
a serious freakin' current.
897
00:40:06,004 --> 00:40:08,204
Narrator: To reach
their extraction point,
898
00:40:08,206 --> 00:40:09,939
the survivalists will have
to navigate
899
00:40:09,941 --> 00:40:13,309
razor-sharp reefs
and powerful currents,
900
00:40:13,311 --> 00:40:16,212
while dealing with
the constant threat of sharks
901
00:40:16,214 --> 00:40:19,082
and the most poisonous
sea snakes in the world.
902
00:40:21,653 --> 00:40:24,587
What if we did some beast-mode,
like, warrior-party,
903
00:40:24,589 --> 00:40:26,423
viking long boat?
904
00:40:26,425 --> 00:40:28,992
So if you have a 60-foot tree,
you keep it at --
905
00:40:28,994 --> 00:40:30,894
let's call it 20 feet
to make it even.
906
00:40:30,896 --> 00:40:32,162
Yeah.
Three of those.
907
00:40:32,164 --> 00:40:34,964
You have nine people
straight in a line...
908
00:40:34,966 --> 00:40:36,466
Ores at the same time...
909
00:40:36,468 --> 00:40:39,836
And we just [grunts]
viking it out of here.
910
00:40:39,838 --> 00:40:41,471
Laura: Getting
to this extraction point
911
00:40:41,473 --> 00:40:43,206
is not gonna be a cake walk.
912
00:40:43,208 --> 00:40:44,908
While we have nine people
to row,
913
00:40:44,910 --> 00:40:47,377
any vessel we make is gonna sink
a lot lower in the water,
914
00:40:47,379 --> 00:40:50,046
create more drag,
and be a lot harder to maneuver.
915
00:40:50,048 --> 00:40:51,848
Max: The buoyancy
is gonna dictate
916
00:40:51,850 --> 00:40:53,550
if this is gonna
be possible or not.
917
00:40:53,552 --> 00:40:55,485
'cause if it's not
that buoyant,
918
00:40:55,487 --> 00:40:57,487
we can't fit nine people
on one raft.
919
00:40:57,489 --> 00:40:59,322
Our first step is to
get one in the water
920
00:40:59,324 --> 00:41:02,091
and just all sit on it,
see how many it can hold.
921
00:41:02,093 --> 00:41:03,159
I think we're ready.
922
00:41:03,161 --> 00:41:05,628
So, whenever you guys
are ready.
923
00:41:05,630 --> 00:41:08,398
I'm bringing my kukri
just because it's...
924
00:41:08,400 --> 00:41:09,365
A goodhopper?
925
00:41:09,367 --> 00:41:11,000
It's a great chopper.
926
00:41:13,171 --> 00:41:15,939
James: I'm gonna push up against
that line and swing that
927
00:41:15,941 --> 00:41:17,774
pulaski hard.
928
00:41:17,776 --> 00:41:20,243
Can you see them, james?
Yep.
929
00:41:20,245 --> 00:41:21,811
It's these three right here,
isn't it?
930
00:41:21,813 --> 00:41:25,315
Laura: Wow, those are definitely
big trees.
931
00:41:25,317 --> 00:41:27,083
There's a tree here called
the lapnis tree,
932
00:41:27,085 --> 00:41:28,551
and it's really buoyant.
933
00:41:28,553 --> 00:41:31,488
And being able to make a raft
out of it is a huge blessing,
934
00:41:31,490 --> 00:41:33,389
so we're gonna see
what we have to work with.
935
00:41:33,391 --> 00:41:36,626
I'm curious what
this density's gonna be.
936
00:41:36,628 --> 00:41:39,963
James: That's interesting --
it's actually one tree.
937
00:41:39,965 --> 00:41:41,698
Laura: One tree with
three things, yeah.
938
00:41:41,700 --> 00:41:43,132
It is one tree.
939
00:41:43,134 --> 00:41:44,501
James: Let's take the one
that's heading in the direction
940
00:41:44,503 --> 00:41:45,768
we want it to go.
Angela: Yeah.
941
00:41:45,770 --> 00:41:49,272
Do the buoyancy test
to confirm our suspicions...
942
00:41:49,274 --> 00:41:50,607
And then we'll have to come back
and get a second
943
00:41:50,609 --> 00:41:52,842
if they pan out
the way we think they will.
944
00:41:55,247 --> 00:41:57,447
Narrator:
Measuring over 40 feet tall,
945
00:41:57,449 --> 00:41:59,282
a single chunk of this
lapnis tree
946
00:41:59,284 --> 00:42:02,585
weighs an excess 1,200 pounds.
947
00:42:02,587 --> 00:42:07,524
Cutting down a tree like this is
a lot more difficult on day 37.
948
00:42:07,526 --> 00:42:09,025
Want to take some swings,
angela?
949
00:42:09,027 --> 00:42:10,527
You're so weakened already.
950
00:42:10,529 --> 00:42:15,298
It's 150 feet up a hill,
in a ravine full of rocks.
951
00:42:15,300 --> 00:42:17,267
You know, it's not
a safe situation.
952
00:42:17,269 --> 00:42:18,334
But I has to be done.
953
00:42:18,336 --> 00:42:19,569
Laura: It's starting to move.
954
00:42:19,571 --> 00:42:21,070
There you go, guys.
955
00:42:21,072 --> 00:42:22,171
Get it, james!
956
00:42:22,173 --> 00:42:23,439
Get it, james!
957
00:42:23,441 --> 00:42:25,608
Timber!
958
00:42:25,610 --> 00:42:29,012
[ cheering ]
959
00:42:29,014 --> 00:42:30,480
angela: And it fell perfect.
960
00:42:30,482 --> 00:42:32,015
Good job.
961
00:42:32,017 --> 00:42:34,784
James: It always feels great to
add to the success of the team,
962
00:42:34,786 --> 00:42:37,487
help us get to the end, but now
the work's just beginning.
963
00:42:37,489 --> 00:42:39,989
All right. Now we got to see
how we're gonna carry
964
00:42:39,991 --> 00:42:42,559
a 5,000-pound tree
down the mountain.
965
00:42:42,561 --> 00:42:46,429
Max: So if we can move this
to this crest right here,
966
00:42:46,431 --> 00:42:48,565
we can literally just
throw it straight down.
967
00:42:48,567 --> 00:42:51,568
So if I make an attachment
here in the middle,
968
00:42:51,570 --> 00:42:53,603
one at the quarter mark
and one at the end,
969
00:42:53,605 --> 00:42:54,904
so we have four loops?
970
00:42:54,906 --> 00:42:56,573
Yeah, I think that would be
the most effective way
971
00:42:56,575 --> 00:42:58,107
to maneuver this.
972
00:42:58,109 --> 00:42:59,375
Let's get this
all roped up.
973
00:42:59,377 --> 00:43:00,777
Yeah,
let's get it roped up.
974
00:43:00,779 --> 00:43:02,812
Jeff: I've been carrying
this rope in my pack
975
00:43:02,814 --> 00:43:05,448
ever since we tore down
the boat at our beach camp,
976
00:43:05,450 --> 00:43:06,950
and now I'm really glad
I did.
977
00:43:06,952 --> 00:43:10,186
[bleep] heavy.
Yeah.
978
00:43:10,188 --> 00:43:12,021
Okay.
Everyone ready?
979
00:43:12,023 --> 00:43:14,123
James: Let's just do it easy,
just to see how far it goes.
980
00:43:14,125 --> 00:43:17,527
Max: Yep.
3, 2, 1.
981
00:43:17,529 --> 00:43:19,195
-All right. Hold up.
-That's not too bad.
982
00:43:19,197 --> 00:43:22,265
Max: 3, 2, 1.
983
00:43:22,267 --> 00:43:25,501
Yep, yep, it's wet, it's nasty,
but we got to get it done.
984
00:43:25,503 --> 00:43:29,172
All right.
3, 2, 1.
985
00:43:29,174 --> 00:43:30,640
There's numerous things
that can happen --
986
00:43:30,642 --> 00:43:33,910
the tree can go out of control,
land on one of us,
987
00:43:33,912 --> 00:43:36,646
break one of our limbs,
we can get crushed.
988
00:43:36,648 --> 00:43:38,147
We just got to communicate.
989
00:43:38,149 --> 00:43:41,351
3, 2, 1.
990
00:43:41,353 --> 00:43:45,121
Great.
3, 2, 1.
991
00:43:45,123 --> 00:43:46,289
James: Hold, hold, hold.
992
00:43:46,291 --> 00:43:47,357
Watch your feet.
I'm gonna pull it this way.
993
00:43:47,359 --> 00:43:48,358
We got to watch
our feet right here.
994
00:43:48,360 --> 00:43:49,492
Yep.
995
00:43:49,494 --> 00:43:50,460
All right.
I'm just coaxing it down.
996
00:43:50,462 --> 00:43:51,661
Yep.
997
00:43:51,663 --> 00:43:53,763
Jeff: Ope, my foot.
Okay.
998
00:43:53,765 --> 00:43:56,332
Easy.
Max: 3, 2, 1.
999
00:43:56,334 --> 00:43:58,101
Nice and slow,
nice and slow.
1000
00:43:58,103 --> 00:44:00,436
Watch your foot,
watch your foot.
1001
00:44:00,438 --> 00:44:02,605
Ahh, I don't really have
footing here.
1002
00:44:02,607 --> 00:44:03,473
All right.
You ready?
1003
00:44:03,475 --> 00:44:05,808
3, 2, 1.
1004
00:44:05,810 --> 00:44:06,876
Hold it.
Hold, hold, hold.
1005
00:44:06,878 --> 00:44:08,211
Laura: We almost lost it
back here.
1006
00:44:08,213 --> 00:44:10,313
This back end
really wants to slide.
1007
00:44:10,315 --> 00:44:12,148
All right. Keep walkin' it,
keep walkin' it.
1008
00:44:12,150 --> 00:44:13,449
Hold up, hold up.
1009
00:44:13,451 --> 00:44:14,951
Can you guys bring the tail
end that way?
1010
00:44:14,953 --> 00:44:17,387
-Yep.
-Wait, wait, wait wait.
1011
00:44:17,389 --> 00:44:18,554
Hold it right there.
1012
00:44:18,556 --> 00:44:20,356
Max: I got it, I got it,
I got it.
1013
00:44:20,358 --> 00:44:23,426
Wait, wait, wait, wait.
1014
00:44:23,428 --> 00:44:25,061
Ow! Gosh dang!
[bleep]
1015
00:44:27,232 --> 00:44:28,665
narrator: Still ahead...
1016
00:44:28,667 --> 00:44:30,633
Max: Ow! [bleep]
1017
00:44:30,635 --> 00:44:32,168
[ groans ]
1018
00:44:32,170 --> 00:44:36,005
we're in trouble.
Holy [bleep]
1019
00:44:36,007 --> 00:44:37,206
ohh!
1020
00:44:37,208 --> 00:44:38,474
-Shark!
-Go!
1021
00:44:38,476 --> 00:44:40,576
-Go!
-Right there!
1022
00:44:40,578 --> 00:44:41,544
Oh, [bleep]
1023
00:44:53,892 --> 00:44:58,461
♪
1024
00:44:58,463 --> 00:45:01,097
max: 3, 2, 1.
1025
00:45:01,099 --> 00:45:02,298
Laura: We almost lost it
back here.
1026
00:45:02,300 --> 00:45:04,300
This back end
really wants to slide.
1027
00:45:04,302 --> 00:45:06,169
All right. Keep walkin' it,
keep walkin' it.
1028
00:45:06,171 --> 00:45:08,271
Hold up, hold up.
I got it, I got it, I got it.
1029
00:45:08,273 --> 00:45:09,906
Wait, wait, wait, wait.
1030
00:45:12,177 --> 00:45:15,178
Ow! Gosh dang!
[bleep]
1031
00:45:15,180 --> 00:45:16,579
-you okay, james?
-You all right, james?
1032
00:45:16,581 --> 00:45:18,514
Nobody told me
they were pushing it.
1033
00:45:22,220 --> 00:45:24,320
Laura: James?
Ack!
1034
00:45:24,322 --> 00:45:25,421
Angela: You all right?
1035
00:45:25,423 --> 00:45:27,123
Ow, crap.
1036
00:45:27,125 --> 00:45:28,191
Jeff: Got right
on the ankle bone.
1037
00:45:28,193 --> 00:45:30,793
Ack!
I saw you bent over.
1038
00:45:30,795 --> 00:45:32,295
I thought you were pulling
and I was tugging.
1039
00:45:32,297 --> 00:45:34,197
Max: Got to be
on the same page.
1040
00:45:34,199 --> 00:45:37,767
James: Fortunately, there was
no log or rock beside my foot.
1041
00:45:37,769 --> 00:45:39,168
It just would have crushed
my ankle.
1042
00:45:39,170 --> 00:45:41,137
Fortunately, it just kicked it
out to the side,
1043
00:45:41,139 --> 00:45:42,472
and I'm gonna
walk away from this.
1044
00:45:42,474 --> 00:45:45,374
But that was so close to
taking me out of the challenge.
1045
00:45:45,376 --> 00:45:46,576
Sketchy.
1046
00:45:46,578 --> 00:45:48,644
Sketchy all the way.
1047
00:45:48,646 --> 00:45:50,913
Jeff: You guys got a big
drop off to my right.
1048
00:45:50,915 --> 00:45:52,782
Just below you, max.
Yeah, this is our line
1049
00:45:52,784 --> 00:45:54,517
right here.
That's a good line.
1050
00:45:54,519 --> 00:45:56,786
All right.
You guys, pull.
1051
00:45:56,788 --> 00:45:58,054
All right.
Everyone...
1052
00:45:58,056 --> 00:46:00,022
I think it's gonna start
goin' after that.
1053
00:46:00,024 --> 00:46:01,290
Ready?
1, 2, 3.
1054
00:46:01,292 --> 00:46:03,126
Pull it.
1055
00:46:03,128 --> 00:46:05,762
Let it go, let it go,
let it go, let it go.
1056
00:46:05,764 --> 00:46:06,863
Yeah, baby!
1057
00:46:06,865 --> 00:46:09,699
[ cheering ]
touchdown!
1058
00:46:09,701 --> 00:46:10,633
-Nice work, team.
-Good job.
1059
00:46:10,635 --> 00:46:12,268
Laura: That was awesome.
1060
00:46:12,270 --> 00:46:13,770
Man, we should've
just ridden it down.
1061
00:46:13,772 --> 00:46:15,671
-Seriously.
-Yeehaw!
1062
00:46:17,776 --> 00:46:19,142
Duke: We're putting this log
in the water.
1063
00:46:19,144 --> 00:46:21,043
Max: Yeah, we're gonna try
to get this thing floating.
1064
00:46:21,045 --> 00:46:24,213
1, 2, 3.
1065
00:46:24,215 --> 00:46:27,049
Watch out, watch out.
1066
00:46:27,051 --> 00:46:29,018
Angela: All right.
It's in the water.
1067
00:46:29,020 --> 00:46:30,853
Jeff: Really, all you got to do
is sit on it.
1068
00:46:30,855 --> 00:46:34,190
Now, it's gonna touch...
1069
00:46:34,192 --> 00:46:36,225
With my weight all the way on
in the middle,
1070
00:46:36,227 --> 00:46:37,360
it's touching bottom.
1071
00:46:37,362 --> 00:46:38,961
Laura: That's not good.
1072
00:46:38,963 --> 00:46:40,563
I could pretty much submerge
this thing
1073
00:46:40,565 --> 00:46:42,598
with my hands right now.
1074
00:46:42,600 --> 00:46:44,133
Yeah, I'm sinking it.
1075
00:46:44,135 --> 00:46:46,202
It's touching bottom
even with laura.
1076
00:46:46,204 --> 00:46:48,971
It's only half-floating
just as a log.
1077
00:46:48,973 --> 00:46:50,673
It's the right
kind of wood...
1078
00:46:50,675 --> 00:46:52,275
It's just too dense.
1079
00:46:52,277 --> 00:46:56,612
♪
1080
00:46:56,614 --> 00:46:57,880
seriously?
1081
00:46:57,882 --> 00:47:01,050
If this is the best wood
that we have on this beach,
1082
00:47:01,052 --> 00:47:02,185
we're in trouble.
1083
00:47:02,187 --> 00:47:03,486
Max: All right.
1084
00:47:03,488 --> 00:47:05,121
Back to the drawing board.
1085
00:47:05,123 --> 00:47:09,525
♪
1086
00:47:09,527 --> 00:47:13,563
I'm gonna throw out
another possible option.
1087
00:47:13,565 --> 00:47:16,265
We have not reconned out
in the jungle.
1088
00:47:16,267 --> 00:47:19,502
If we could find some smaller
lapnis buoyant enough
1089
00:47:19,504 --> 00:47:21,504
to keep themselves
above water, and...
1090
00:47:21,506 --> 00:47:23,372
I don't think it's something
that's gonna float all of us.
1091
00:47:23,374 --> 00:47:24,407
I mean, I think
it's something
1092
00:47:24,409 --> 00:47:25,675
that'll just be
substantial enough
1093
00:47:25,677 --> 00:47:27,543
that we can make
a kickboard.
1094
00:47:27,545 --> 00:47:30,513
We can get one or two people
up on it paddling,
1095
00:47:30,515 --> 00:47:32,315
and the rest up
in the water swimming.
1096
00:47:32,317 --> 00:47:35,418
'cause we don't have those
outrigger poles across the top.
1097
00:47:35,420 --> 00:47:37,019
So that's still providing
floatation,
1098
00:47:37,021 --> 00:47:39,155
but the platform also
is a floating platform?
1099
00:47:39,157 --> 00:47:40,556
Correct.
1100
00:47:40,558 --> 00:47:42,825
Narrator: Using smaller logs
with less density
1101
00:47:42,827 --> 00:47:45,561
will increase the overall
buoyancy of the raft,
1102
00:47:45,563 --> 00:47:50,099
while adding several cross-rig
logs will increase stability.
1103
00:47:50,101 --> 00:47:52,134
We also have to factor
in the weight
1104
00:47:52,136 --> 00:47:54,070
of all of our items
on the boat, too.
1105
00:47:54,072 --> 00:47:55,137
Right. That's what I'm sayin' --
they're too small.
1106
00:47:55,139 --> 00:47:56,806
Because how many knifes
do we have?
1107
00:47:56,808 --> 00:47:58,107
Shovels?
You know?
1108
00:47:58,109 --> 00:47:59,408
Yeah.
1109
00:47:59,410 --> 00:48:01,377
And then, potentially having one
or two people on there
1110
00:48:01,379 --> 00:48:04,881
for paddling
and steering purposes.
1111
00:48:04,883 --> 00:48:06,983
I don't have aspirations of
fitting everybody on the rafts.
1112
00:48:06,985 --> 00:48:08,951
There is --
it's just not reasonable.
1113
00:48:08,953 --> 00:48:10,419
But having something
that's stout enough
1114
00:48:10,421 --> 00:48:12,521
that will withstand the waves?
I think we do need that.
1115
00:48:12,523 --> 00:48:14,257
Let's look for some
smaller lapnis.
1116
00:48:14,259 --> 00:48:15,825
We got to get some good
building materials
1117
00:48:15,827 --> 00:48:17,627
or we're not gonna
get out of here.
1118
00:48:17,629 --> 00:48:19,295
Yep.
It's worth looking.
1119
00:48:19,297 --> 00:48:20,596
We're gonna
make this happen.
1120
00:48:20,598 --> 00:48:21,864
Yep.
We have to.
1121
00:48:21,866 --> 00:48:23,399
The clock is ticking.
1122
00:48:23,401 --> 00:48:33,342
♪
1123
00:48:33,344 --> 00:48:37,046
laura: Max, james, jeff, and I
are headed to chop down
1124
00:48:37,048 --> 00:48:38,814
some more smaller trees
1125
00:48:38,816 --> 00:48:41,250
that we're gonna use
to build our raft.
1126
00:48:41,252 --> 00:48:43,052
Jeff: I'm frickin' exhausted.
1127
00:48:43,054 --> 00:48:47,757
♪
1128
00:48:47,759 --> 00:48:50,359
duke: We're all working on
making a raft for extraction,
1129
00:48:50,361 --> 00:48:53,095
but my mask and my spear
were the main provider
1130
00:48:53,097 --> 00:48:56,565
of our resources at our
first harsh location, so...
1131
00:48:56,567 --> 00:48:57,833
I'm getting in the ocean.
1132
00:48:57,835 --> 00:49:03,472
♪
1133
00:49:03,474 --> 00:49:05,775
this is
a really critical point,
1134
00:49:05,777 --> 00:49:09,645
for me to be able to provide
something for me partners.
1135
00:49:09,647 --> 00:49:11,080
This ocean still has the same
1136
00:49:11,082 --> 00:49:13,382
exact deadly venomous
creatures that it had
1137
00:49:13,384 --> 00:49:17,053
when we were inserted,
that will kill you,
1138
00:49:17,055 --> 00:49:19,956
but the risk will be worth it
to get some protein
1139
00:49:19,958 --> 00:49:21,490
and some fish in our diet.
1140
00:49:21,492 --> 00:49:27,029
♪
1141
00:49:27,031 --> 00:49:32,568
♪
1142
00:49:32,570 --> 00:49:34,136
jeff: I think
we're getting close.
1143
00:49:34,138 --> 00:49:35,638
Max: Okay.
1144
00:49:35,640 --> 00:49:37,273
Come on.
1145
00:49:41,279 --> 00:49:43,446
Right here, guys.
1146
00:49:43,448 --> 00:49:45,247
I'm seeing
a lot of little ones.
1147
00:49:47,952 --> 00:49:49,518
These are them, right?
Yeah.
1148
00:49:49,520 --> 00:49:50,920
Right here.
1149
00:49:50,922 --> 00:49:51,821
I think
these will work.
1150
00:49:51,823 --> 00:49:53,889
Yeah,
it looks like a lapnis.
1151
00:49:53,891 --> 00:49:55,591
Yeah, that's a lapnis
right there.
1152
00:49:55,593 --> 00:49:57,560
-We hit the honey hole, baby.
-Whoo!
1153
00:49:57,562 --> 00:49:59,595
Jeff: Just right here,
I'm seeing seven or eight trees.
1154
00:49:59,597 --> 00:50:02,465
Let's see how many we can
get down before it kills us.
1155
00:50:02,467 --> 00:50:03,366
Let's do it.
Yep.
1156
00:50:03,368 --> 00:50:07,336
Laura: Let's get cuttin'.
1157
00:50:07,338 --> 00:50:09,438
Max: We're currently
cutting down saplings
1158
00:50:09,440 --> 00:50:12,475
in order to get
our support beams for our raft.
1159
00:50:12,477 --> 00:50:13,943
It's kind of the final step.
1160
00:50:13,945 --> 00:50:15,978
We can't really move forward
until we have these pieces
1161
00:50:15,980 --> 00:50:18,948
so we can lash them on there.
1162
00:50:18,950 --> 00:50:21,450
James: At 51, age makes
a difference.
1163
00:50:21,452 --> 00:50:24,987
Physically, your body just
doesn't hold up as well.
1164
00:50:24,989 --> 00:50:27,690
Is there enough fuel left
in the tank to get to the end?
1165
00:50:27,692 --> 00:50:28,657
I think so.
1166
00:50:28,659 --> 00:50:29,792
I think I'll be running
on fumes,
1167
00:50:29,794 --> 00:50:31,727
but I'll be there.
1168
00:50:31,729 --> 00:50:36,732
Whoa! We got a lot of ants
coming down this tree right now.
1169
00:50:36,734 --> 00:50:38,901
Well, chop it quicker.
1170
00:50:38,903 --> 00:50:42,438
These are smaller.
It won't take too many swings.
1171
00:50:42,440 --> 00:50:43,839
There it goes,
there it goes.
1172
00:50:43,841 --> 00:50:45,441
Here we go, here we go.
1173
00:50:45,443 --> 00:50:52,148
♪
1174
00:50:52,150 --> 00:50:58,854
♪
1175
00:50:58,856 --> 00:51:00,656
[ groans ]
1176
00:51:04,228 --> 00:51:08,130
diving into the open currents
and really strong waters,
1177
00:51:08,132 --> 00:51:10,066
getting sort of tossed
against the coral...
1178
00:51:10,068 --> 00:51:11,300
This is a real challenge.
1179
00:51:11,302 --> 00:51:12,902
It's hard.
1180
00:51:12,904 --> 00:51:19,575
♪
1181
00:51:19,577 --> 00:51:26,215
♪
1182
00:51:26,217 --> 00:51:28,984
max: Laura,
get out of the way.
1183
00:51:28,986 --> 00:51:31,787
It's gonna be
comin' down your way.
1184
00:51:31,789 --> 00:51:34,890
Jeff: Timber!
1185
00:51:34,892 --> 00:51:37,726
Yay!
1186
00:51:37,728 --> 00:51:39,595
There it goes.
1187
00:51:39,597 --> 00:51:41,730
Awesome.
Whoo!
1188
00:51:41,732 --> 00:51:43,666
James: You guys may think
it's light, but...
1189
00:51:46,370 --> 00:51:48,771
Together, we got 11 trees
1190
00:51:48,773 --> 00:51:53,275
that we are using
to help build our raft.
1191
00:51:53,277 --> 00:51:54,443
These things are
supposed to be light,
1192
00:51:54,445 --> 00:51:56,011
but after 38 days,
they're not light.
1193
00:51:56,013 --> 00:51:58,280
Let's hope the water
thinks differently.
1194
00:51:58,282 --> 00:52:06,589
♪
1195
00:52:10,228 --> 00:52:18,634
♪
1196
00:52:18,636 --> 00:52:27,076
♪
1197
00:52:28,713 --> 00:52:31,113
whoo!
1198
00:52:31,115 --> 00:52:37,086
♪
1199
00:52:37,088 --> 00:52:43,025
♪
1200
00:52:43,027 --> 00:52:45,161
we got four urchins total.
1201
00:52:45,163 --> 00:52:48,364
And these are sea urchins,
also known an uni.
1202
00:52:51,202 --> 00:52:54,803
The main technique to cleaning
an urchin is to not get stung.
1203
00:52:54,805 --> 00:52:58,574
The longer spines here
are not venomous,
1204
00:52:58,576 --> 00:53:01,577
but the smaller ones
in between are venomous,
1205
00:53:01,579 --> 00:53:04,446
and they sting pretty darn good
if they get you.
1206
00:53:04,448 --> 00:53:07,583
The fats and proteins
in this little morsel
1207
00:53:07,585 --> 00:53:09,418
are probably more concentrated
1208
00:53:09,420 --> 00:53:11,554
than anything else
we're eating out here.
1209
00:53:15,426 --> 00:53:16,625
Hey, who likes uni?
1210
00:53:16,627 --> 00:53:17,860
And who doesn't know?
1211
00:53:17,862 --> 00:53:18,761
-Yeah.
-[bleep] yeah.
1212
00:53:18,763 --> 00:53:20,196
-Oh, yeah.
-Wow.
1213
00:53:20,198 --> 00:53:24,533
Duke: This is the reproductive
structure of the sea urchin.
1214
00:53:24,535 --> 00:53:26,835
Narrator: Technically
the gonads of the sea urchin.
1215
00:53:26,837 --> 00:53:30,472
Each bite of uni contains
about 1 1/2 grams of protein,
1216
00:53:30,474 --> 00:53:32,508
which is equal
to about three peanuts.
1217
00:53:32,510 --> 00:53:34,176
Rylie: Oh, my god!
1218
00:53:34,178 --> 00:53:35,945
Duke: It's one of my favorites.
1219
00:53:35,947 --> 00:53:37,613
I would try --
if you've never tried it before,
1220
00:53:37,615 --> 00:53:39,248
go for the bright,
bright yellow stuff.
1221
00:53:39,250 --> 00:53:40,983
The other ones might be
a little more gamey
1222
00:53:40,985 --> 00:53:42,418
just 'cause they're...
1223
00:53:42,420 --> 00:53:44,119
Oh, my god.
You have to try this.
1224
00:53:44,121 --> 00:53:47,456
I mean, I don't know.
1225
00:53:47,458 --> 00:53:48,924
Gabrielle: My first location,
we had sea urchin.
1226
00:53:48,926 --> 00:53:50,459
It tastes terrible.
1227
00:53:50,461 --> 00:53:52,394
I couldn't take it down.
1228
00:53:52,396 --> 00:53:56,298
-Eating it raw?
-Oh, yeah.
1229
00:53:56,300 --> 00:53:58,534
Oh, my god.
That is so good.
1230
00:53:58,536 --> 00:54:00,603
Duke: It just, like,
melts in your mouth.
1231
00:54:03,007 --> 00:54:03,872
Yeah?
That's really good.
1232
00:54:03,874 --> 00:54:05,007
Mm-hmm.
1233
00:54:05,009 --> 00:54:06,242
Thank you for sharing that.
You're welcome.
1234
00:54:06,244 --> 00:54:07,977
Want another little niblet
before we go over there?
1235
00:54:07,979 --> 00:54:09,511
Sure.
Thank you.
1236
00:54:14,085 --> 00:54:17,119
Laura: We got some good wood!
1237
00:54:17,121 --> 00:54:18,954
-Hey, girls.
-Awesome.
1238
00:54:18,956 --> 00:54:20,689
Nice job, guys.
1239
00:54:20,691 --> 00:54:22,424
Jeff:
Let's carry them down
1240
00:54:22,426 --> 00:54:26,262
and try to see
if this wood is buoyant.
1241
00:54:26,264 --> 00:54:27,863
Hang on, hang on.
Slow down.
1242
00:54:27,865 --> 00:54:29,398
Hey, now...
All right.
1243
00:54:29,400 --> 00:54:32,835
Lowering.
1244
00:54:32,837 --> 00:54:34,036
Yes!
I'm floating!
1245
00:54:34,038 --> 00:54:35,504
And it's floating!
1246
00:54:35,506 --> 00:54:38,774
Jeff: We get it into the water
and everybody sees it floats?
1247
00:54:38,776 --> 00:54:40,609
We have a big sigh of relief.
1248
00:54:40,611 --> 00:54:42,077
You guys
are frickin' awesome.
1249
00:54:42,079 --> 00:54:43,612
Yep.
Good job.
1250
00:54:43,614 --> 00:54:45,714
Max: These are way lighter,
way more buoyant.
1251
00:54:45,716 --> 00:54:47,883
This is awesome.
1252
00:54:47,885 --> 00:54:50,085
Duke: You guys,
we got four urchins.
1253
00:54:50,087 --> 00:54:51,086
Hell yeah!
1254
00:54:51,088 --> 00:54:53,789
You're a savage.
1255
00:54:53,791 --> 00:54:56,292
You're an inspiration.
Little wins.
1256
00:54:56,294 --> 00:54:57,660
Big wins.
1257
00:54:57,662 --> 00:54:59,662
That's what I was sayin',
man.
1258
00:54:59,664 --> 00:55:02,197
Seriously --
love and respect.
1259
00:55:02,199 --> 00:55:04,266
-I'm so excited.
-Do you want that one?
1260
00:55:04,268 --> 00:55:05,567
Laura: I just want to just have
a little bit.
1261
00:55:05,569 --> 00:55:07,102
Take it.
I just want a little bite.
1262
00:55:07,104 --> 00:55:08,570
You can't get fresher
than this.
1263
00:55:08,572 --> 00:55:10,239
I know, man.
1264
00:55:10,241 --> 00:55:13,509
Wow,
what a freakin' treat.
1265
00:55:13,511 --> 00:55:15,077
Oh, my god.
1266
00:55:15,079 --> 00:55:22,584
♪
1267
00:55:22,586 --> 00:55:30,059
♪
1268
00:55:30,061 --> 00:55:32,127
ow! [bleep]
1269
00:55:32,129 --> 00:55:34,096
ahh!
1270
00:55:34,098 --> 00:55:35,164
[bleep]
1271
00:55:45,876 --> 00:55:48,477
♪
1272
00:55:48,479 --> 00:55:50,279
max: Ahh!
1273
00:55:50,281 --> 00:55:51,547
[bleep]
1274
00:56:07,898 --> 00:56:09,765
oh, my god. Ow.
1275
00:56:09,767 --> 00:56:14,503
♪
1276
00:56:14,505 --> 00:56:16,405
so last night
was a little rough.
1277
00:56:16,407 --> 00:56:19,041
I definitely got bit
by a scorpion.
1278
00:56:19,043 --> 00:56:20,075
This is so weird.
1279
00:56:20,077 --> 00:56:22,711
My [bleep] leg
is completely numb.
1280
00:56:22,713 --> 00:56:25,381
It feels like when you wake up
from, like,
1281
00:56:25,383 --> 00:56:26,915
sleeping on your arm.
1282
00:56:26,917 --> 00:56:29,618
Laura: Oh, when it's pins
and needles and it's all numb?
1283
00:56:29,620 --> 00:56:30,719
Yeah.
Is it throbbing?
1284
00:56:30,721 --> 00:56:32,287
Or is it just like,
pins and needles?
1285
00:56:32,289 --> 00:56:33,589
It feels like pins
and needles,
1286
00:56:33,591 --> 00:56:36,325
and my whole kneecap
is completely numb now.
1287
00:56:36,327 --> 00:56:38,427
It's not swollen at all.
1288
00:56:38,429 --> 00:56:40,696
You know, anything can take you
out of a challenge.
1289
00:56:40,698 --> 00:56:41,830
But I'm still pushin' through.
1290
00:56:41,832 --> 00:56:43,165
I still have juice.
1291
00:56:43,167 --> 00:56:44,700
And that's all that
really matters.
1292
00:56:44,702 --> 00:56:47,202
'cause I'm a [bleep] athlete,
and that's what I do.
1293
00:56:47,204 --> 00:56:49,705
We got a raft to build,
so we just got to finish strong.
1294
00:56:49,707 --> 00:56:51,507
Fourth quarter.
Time to push it.
1295
00:56:51,509 --> 00:56:57,446
♪
1296
00:56:57,448 --> 00:57:00,182
laura: We're putting together
1297
00:57:00,184 --> 00:57:03,552
all of our raft pieces
right now.
1298
00:57:03,554 --> 00:57:08,490
We're gonna have all these
kind of lashed together.
1299
00:57:08,492 --> 00:57:11,894
We're gonna cut some of these
longer ends,
1300
00:57:11,896 --> 00:57:14,329
and fill in some gaps.
1301
00:57:14,331 --> 00:57:17,966
And it's gonna be kind of our
version of the viking
1302
00:57:17,968 --> 00:57:20,402
long boat
that we wanted to do.
1303
00:57:20,404 --> 00:57:21,603
Let's do this.
1304
00:57:25,109 --> 00:57:26,842
Jeff: All right. There you go.
Now you're gettin' it.
1305
00:57:26,844 --> 00:57:28,911
Laura: Yeah, gabby!
1306
00:57:28,913 --> 00:57:30,779
-Oh, my.
-It's a big job.
1307
00:57:30,781 --> 00:57:33,916
It's a humongous job.
1308
00:57:33,918 --> 00:57:35,284
James:
Needs a lot of line.
1309
00:57:35,286 --> 00:57:36,318
Yeah.
1310
00:57:36,320 --> 00:57:38,520
We've got a lot
of lashing to do.
1311
00:57:38,522 --> 00:57:40,589
So I'm really glad
that the fishing line
1312
00:57:40,591 --> 00:57:44,026
I brought is able to help us
make this raft for extraction.
1313
00:57:44,028 --> 00:57:45,394
We're gonna have to be
so careful
1314
00:57:45,396 --> 00:57:47,696
when we drag this
on the ground.
1315
00:57:47,698 --> 00:57:50,132
Yep.
I'm so scared of this cutting...
1316
00:57:52,369 --> 00:57:55,938
Nice job, max.
1317
00:57:55,940 --> 00:57:57,840
Gabrielle: We all worked
together to cut down the trees.
1318
00:57:57,842 --> 00:57:59,441
We all worked together to bring
the trees
1319
00:57:59,443 --> 00:58:00,676
down the side of the mountain.
1320
00:58:00,678 --> 00:58:02,511
You know, there's been a whole
lot of work
1321
00:58:02,513 --> 00:58:04,146
that's gone into this thing.
1322
00:58:04,148 --> 00:58:05,514
Resources considered,
I think,
1323
00:58:05,516 --> 00:58:07,516
we'll do the best
we can with what we got.
1324
00:58:07,518 --> 00:58:10,519
James: We got to get the front
done. The water's comin' up.
1325
00:58:10,521 --> 00:58:12,154
It'settin' up
pretty high.
1326
00:58:12,156 --> 00:58:18,360
♪
1327
00:58:18,362 --> 00:58:19,461
duke: Oh, my god, man.
1328
00:58:19,463 --> 00:58:22,898
This feels so sturdy.
1329
00:58:22,900 --> 00:58:25,267
Looks actually a lot better
than I thought it would be.
1330
00:58:25,269 --> 00:58:27,469
This looks badass,
you guys.
1331
00:58:27,471 --> 00:58:31,640
It turned out way more badass
than I even envisioned.
1332
00:58:31,642 --> 00:58:33,275
Any more thoughts gone into
how we're actually
1333
00:58:33,277 --> 00:58:34,776
gonna launch
this thing tomorrow?
1334
00:58:34,778 --> 00:58:36,478
I bet there's
1,500 pounds here.
1335
00:58:36,480 --> 00:58:37,613
I bet there is.
1336
00:58:37,615 --> 00:58:39,681
We have to have something
to lift it up.
1337
00:58:39,683 --> 00:58:41,483
Some ropes up front.
1338
00:58:41,485 --> 00:58:43,018
And maybe some rollers
under it.
1339
00:58:43,020 --> 00:58:45,153
Yep. I think the rollers
are gonna work well.
1340
00:58:45,155 --> 00:58:46,522
'cause those logs right now,
1341
00:58:46,524 --> 00:58:47,990
we don't need them.
1342
00:58:47,992 --> 00:58:50,659
Duke: Well, I'm happy to do
some pulaski-in'.
1343
00:58:50,661 --> 00:58:52,761
Yeah, I'd cut them only
as wide as you need them.
1344
00:58:52,763 --> 00:58:54,663
Six feet...
Cut six feet.
1345
00:58:57,101 --> 00:58:58,567
Gabrielle: James being
an architect...
1346
00:58:58,569 --> 00:59:02,471
He's pretty much the design man
for projects like this one.
1347
00:59:02,473 --> 00:59:05,707
And I think everybody kind of
adds little ideas and pieces
1348
00:59:05,709 --> 00:59:07,442
to that, and...
1349
00:59:07,444 --> 00:59:10,379
You know, every idea
is considered out here.
1350
00:59:10,381 --> 00:59:13,148
If we can get it in the water,
it'll be impressive.
1351
00:59:13,150 --> 00:59:18,520
♪
1352
00:59:18,522 --> 00:59:23,858
♪
1353
00:59:23,860 --> 00:59:25,761
whoo.
1354
00:59:25,763 --> 00:59:28,597
Duke: We just spent a ton of
energy building this raft
1355
00:59:28,599 --> 00:59:31,433
and we have a huge extraction
ahead of us tomorrow,
1356
00:59:31,435 --> 00:59:33,902
and the uni was a great win,
especially for morale,
1357
00:59:33,904 --> 00:59:35,704
but it just wasn't
a lot of calories.
1358
00:59:38,842 --> 00:59:40,909
Jeff: Duke and I, we're gonna
see if we can head out
1359
00:59:40,911 --> 00:59:43,145
far away
off the beaten path
1360
00:59:43,147 --> 00:59:45,614
and hopefully secure
food resources
1361
00:59:45,616 --> 00:59:47,049
for all of our
family members.
1362
00:59:47,051 --> 00:59:48,517
We desperately need it.
1363
00:59:48,519 --> 00:59:53,689
♪
1364
00:59:53,691 --> 00:59:56,158
[ monkey screeching ]
1365
00:59:59,863 --> 01:00:01,396
hey, look back there.
1366
01:00:02,566 --> 01:00:04,600
[ gasps ]
1367
01:00:04,602 --> 01:00:05,634
those are plantains.
1368
01:00:05,636 --> 01:00:07,102
Look
at those freaking honkers.
1369
01:00:07,104 --> 01:00:09,037
Those are big honkers.
1370
01:00:09,039 --> 01:00:11,306
This is gonna feed
the family.
1371
01:00:11,308 --> 01:00:15,811
Wow, those are honkers,
man.
1372
01:00:15,813 --> 01:00:20,282
That one bunch could feed
the group for two days well.
1373
01:00:20,284 --> 01:00:21,383
Duke: Yep, yep, yep.
1374
01:00:21,385 --> 01:00:23,352
I think we got to cut
this thing down.
1375
01:00:23,354 --> 01:00:25,487
Oh, my god.
1376
01:00:25,489 --> 01:00:27,689
Duke:
Jeff and I see plantains,
1377
01:00:27,691 --> 01:00:29,791
so we just employed
our collective knowledge
1378
01:00:29,793 --> 01:00:31,326
about knots and lashings.
1379
01:00:31,328 --> 01:00:33,495
Like, how can we do this
as easily as possible?
1380
01:00:33,497 --> 01:00:35,330
Let's work smarter, not harder.
1381
01:00:35,332 --> 01:00:36,565
That's long.
1382
01:00:36,567 --> 01:00:38,667
Yeah, this is gonna be
a long pole.
1383
01:00:38,669 --> 01:00:40,035
So, what's your thought?
1384
01:00:40,037 --> 01:00:41,937
I'm gonna split it here
at the end.
1385
01:00:41,939 --> 01:00:43,438
Yup.
1386
01:00:43,440 --> 01:00:45,774
And then I'm just gonna shove
this fricking blade in there
1387
01:00:45,776 --> 01:00:47,976
and try to have, hopefully,
enough of this cordage
1388
01:00:47,978 --> 01:00:50,545
to lash it
in a pretty thick state.
1389
01:00:50,547 --> 01:00:51,747
Cool.
1390
01:00:51,749 --> 01:00:53,515
And the weight of this
is actually gonna help
1391
01:00:53,517 --> 01:00:54,883
with the leverage.
1392
01:00:54,885 --> 01:00:56,818
Exactly.
I dig it.
1393
01:00:56,820 --> 01:00:59,988
Plantains are energy,
they are carbohydrates.
1394
01:00:59,990 --> 01:01:03,759
It's gonna allow us to have the
energy to paddle to extraction.
1395
01:01:03,761 --> 01:01:05,661
Amen, brother.
1396
01:01:09,500 --> 01:01:11,199
You want to saw or catch?
1397
01:01:11,201 --> 01:01:15,470
I'll saw, and I'll be
so very mindful of the fact
1398
01:01:15,472 --> 01:01:17,572
that you
are underneath this blade.
1399
01:01:17,574 --> 01:01:18,907
That makes two of us.
1400
01:01:18,909 --> 01:01:20,342
We're going to the grocery store
right now.
1401
01:01:20,344 --> 01:01:21,710
Yep.
1402
01:01:21,712 --> 01:01:24,379
They just happen to be
on that high shelf, that's all.
1403
01:01:24,381 --> 01:01:27,015
[ groans ] okay, let me just get
my footing.
1404
01:01:27,017 --> 01:01:29,918
This is gonna be like trying
to catch a pig
1405
01:01:29,920 --> 01:01:31,653
falling out of the sky.
1406
01:01:35,359 --> 01:01:39,728
Get out of the way if it seems
like it's coming down too quick.
1407
01:01:39,730 --> 01:01:41,897
You're halfway through.
Is that knife gonna fall, also?
1408
01:01:41,899 --> 01:01:42,831
It's gonna snap.
Nope.
1409
01:01:42,833 --> 01:01:44,433
Nope, nope.
Okay.
1410
01:01:44,435 --> 01:01:51,173
♪
1411
01:01:51,175 --> 01:01:53,341
oh!
Oh, [bleep]!
1412
01:01:53,343 --> 01:01:54,676
Yeah, it is.
1413
01:01:54,678 --> 01:01:57,112
Whoa!
1414
01:01:57,114 --> 01:01:58,847
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
1415
01:01:58,849 --> 01:02:00,682
[ laughs ]
1416
01:02:00,684 --> 01:02:02,718
yes!
1417
01:02:02,720 --> 01:02:04,920
Oh, yes!
We are safe.
1418
01:02:04,922 --> 01:02:06,555
We are safe.
Yep.
1419
01:02:06,557 --> 01:02:08,990
Oh, my gosh.
1420
01:02:08,992 --> 01:02:12,728
Oh, the entire family's
gonna be so happy.
1421
01:02:12,730 --> 01:02:15,897
Jeff: Everybody back at camp
right now is hurt,
1422
01:02:15,899 --> 01:02:17,966
but these plantains,
they're gonna give us
1423
01:02:17,968 --> 01:02:21,737
the carbohydrates that we need
to make extraction happen.
1424
01:02:21,739 --> 01:02:28,844
♪
1425
01:02:28,846 --> 01:02:30,045
whoot, whoot, whoot!
Whoot!
1426
01:02:30,047 --> 01:02:31,346
Whoo!
1427
01:02:31,348 --> 01:02:33,315
-We got food!
-Wow.
1428
01:02:33,317 --> 01:02:35,517
Laura: Awesome.
What a catch.
1429
01:02:35,519 --> 01:02:36,818
Nicole: Good job, guys.
1430
01:02:36,820 --> 01:02:38,720
Way to go.
Don't hold back.
1431
01:02:38,722 --> 01:02:40,689
Get healthy, get fed, y'all.
Don't hold back.
1432
01:02:40,691 --> 01:02:41,890
Dude,
thank you so much.
1433
01:02:41,892 --> 01:02:42,858
-Thank you.
-Yeah.
1434
01:02:42,860 --> 01:02:44,126
Holy hannah.
1435
01:02:44,128 --> 01:02:45,227
Don't hold back.
1436
01:02:45,229 --> 01:02:48,163
We are so lucky to have
plantains here
1437
01:02:48,165 --> 01:02:50,732
because this extraction
is no joke.
1438
01:02:50,734 --> 01:02:53,935
It might be the hardest
extraction I ever do.
1439
01:02:53,937 --> 01:02:55,403
Jeff: This is so good.
1440
01:02:55,405 --> 01:02:57,472
This is so --
I love this, dude.
1441
01:02:57,474 --> 01:03:05,247
♪
1442
01:03:05,249 --> 01:03:09,551
gabrielle: This is the last
night of my third challenge,
1443
01:03:09,553 --> 01:03:15,157
and it's starting to hit me that
this is probably the last night
1444
01:03:15,159 --> 01:03:16,892
I will ever spend naked
in the wilderness
1445
01:03:16,894 --> 01:03:18,226
for the rest of my life.
1446
01:03:18,228 --> 01:03:20,829
Jeff: We're about to complete
the impossible.
1447
01:03:20,831 --> 01:03:27,102
60 days out here, and our
journey is going to end
1448
01:03:27,104 --> 01:03:31,439
right...There.
1449
01:03:31,441 --> 01:03:32,974
It's gonna be quite a paddle.
1450
01:03:32,976 --> 01:03:34,109
Yeah.
1451
01:03:34,111 --> 01:03:41,116
♪
1452
01:03:41,118 --> 01:03:43,318
max: How's everybody doing?
James, how are you?
1453
01:03:43,320 --> 01:03:44,586
Not well.
1454
01:03:46,723 --> 01:03:48,657
Shoot.
1455
01:03:48,659 --> 01:03:53,595
I feel so
just sick and tired.
1456
01:03:53,597 --> 01:03:55,730
I'm gonna throw up.
1457
01:03:55,732 --> 01:03:56,865
[ retches ]
1458
01:03:56,867 --> 01:03:58,967
jeff:
You all right, dude?
1459
01:03:58,969 --> 01:04:01,937
[ groaning ]
1460
01:04:01,939 --> 01:04:03,038
[bleep]
1461
01:04:03,040 --> 01:04:04,539
[ retches ]
1462
01:04:04,541 --> 01:04:14,382
♪
1463
01:04:14,384 --> 01:04:16,785
so, here we are, day 40!
1464
01:04:16,787 --> 01:04:19,921
-Whoo!
-Day 40!
1465
01:04:19,923 --> 01:04:21,990
It's day 60!
1466
01:04:21,992 --> 01:04:25,927
Yee-hee-hee-hee-hee!
1467
01:04:25,929 --> 01:04:29,431
Oh, baby!
1468
01:04:29,433 --> 01:04:31,399
It feels so good,
1469
01:04:31,401 --> 01:04:33,902
but the physically
most demanding moment
1470
01:04:33,904 --> 01:04:37,539
of the entire challenge
is about to come.
1471
01:04:37,541 --> 01:04:40,442
We need to get this raft in
the water and we need to paddle
1472
01:04:40,444 --> 01:04:44,713
and we need to kick like
our lives depended on it.
1473
01:04:44,715 --> 01:04:48,383
This is where champions
are made.
1474
01:04:48,385 --> 01:04:51,219
I slept horribly last night.
I was sick, man.
1475
01:04:51,221 --> 01:04:53,421
I was really sick.
1476
01:04:53,423 --> 01:04:55,390
You all right?
1477
01:04:55,392 --> 01:04:56,725
I'll be okay.
1478
01:04:56,727 --> 01:04:59,361
James: I don't know
how much fuel I have left.
1479
01:04:59,363 --> 01:05:01,696
I feel like I'm on fumes.
1480
01:05:01,698 --> 01:05:05,033
From the beginning, my desire
was to come into this challenge
1481
01:05:05,035 --> 01:05:08,236
and prove that
I'm not over the hill...
1482
01:05:08,238 --> 01:05:09,971
And I plan to do that.
1483
01:05:09,973 --> 01:05:12,073
I'm going the distance.
1484
01:05:12,075 --> 01:05:13,141
Put that fire out
and let's drop our bag.
1485
01:05:13,143 --> 01:05:14,709
Rylie: Yeah, let's go.
1486
01:05:14,711 --> 01:05:17,612
Oh, whoosh!
1487
01:05:17,614 --> 01:05:19,781
Laura: Heading out into the
ocean is gonna be no joke.
1488
01:05:19,783 --> 01:05:23,084
This whole entire experience
has been a grind.
1489
01:05:23,086 --> 01:05:24,219
Getting to
this extraction point,
1490
01:05:24,221 --> 01:05:25,954
it's not gonna be
a cake walk.
1491
01:05:25,956 --> 01:05:27,255
It's gonna be a lot
of hard work.
1492
01:05:27,257 --> 01:05:29,291
I can already see where
the open ocean starts.
1493
01:05:29,293 --> 01:05:31,293
Where those waves pick up.
There's currents
1494
01:05:31,295 --> 01:05:33,962
pulling away
from where we need to go.
1495
01:05:33,964 --> 01:05:36,331
We have to be ready
for whatever we get.
1496
01:05:36,333 --> 01:05:38,233
The ocean is not to be
messed with.
1497
01:05:38,235 --> 01:05:40,168
It's not
to be underestimated.
1498
01:05:40,170 --> 01:05:42,037
We're all gonna need to be
as strong as we can
1499
01:05:42,039 --> 01:05:43,939
to all make it out there.
1500
01:05:43,941 --> 01:05:47,509
Narrator:
With a raft that weighs
an excess of 1,500 pounds,
1501
01:05:47,511 --> 01:05:50,278
the survivalists face
a difficult three-mile journey
1502
01:05:50,280 --> 01:05:54,349
across open ocean inhabited
by deadly sea snakes
1503
01:05:54,351 --> 01:05:57,385
and large populations
of gray reef sharks.
1504
01:05:57,387 --> 01:06:00,322
If they're able to reach
the designated extraction area,
1505
01:06:00,324 --> 01:06:02,991
a rescue boat will be
deployed to meet them.
1506
01:06:02,993 --> 01:06:04,993
Jeff: Whoo. Onwards.
1507
01:06:04,995 --> 01:06:09,064
Do not pull up on the
outriggers, they will snap.
1508
01:06:09,066 --> 01:06:13,068
Use a rope to lift
straight from the raft itself.
1509
01:06:13,070 --> 01:06:15,637
This boat probably weighs
1,500 pounds,
1510
01:06:15,639 --> 01:06:17,739
and it's low tide right now.
1511
01:06:17,741 --> 01:06:20,809
Getting this boat into the water
is gonna be difficult.
1512
01:06:20,811 --> 01:06:23,411
James: I think the easiest thing
to do is keep going straight
1513
01:06:23,413 --> 01:06:25,046
and get it
around those rocks.
1514
01:06:25,048 --> 01:06:27,282
Might be able to squeeze
between.
1515
01:06:27,284 --> 01:06:31,353
Getting this thing
into the water is insane.
1516
01:06:31,355 --> 01:06:34,789
We had to cut these 14-inch
diameter logs
1517
01:06:34,791 --> 01:06:38,793
to slide and roll almost like
ancient egyptians moving blocks.
1518
01:06:41,498 --> 01:06:43,098
James: All right, who's gonna
do a count for us?
1519
01:06:43,100 --> 01:06:45,066
Max, you got it?
All right, you guys, ready?
1520
01:06:45,068 --> 01:06:46,234
Okay, ready.
1521
01:06:46,236 --> 01:06:48,069
-Ready?
-Ready.
1522
01:06:48,071 --> 01:06:50,105
3, 2, 1.
1523
01:06:50,107 --> 01:06:52,707
Go.
1524
01:06:52,709 --> 01:06:55,110
-All right.
-Stop.
1525
01:06:55,112 --> 01:06:57,045
3, 2, 1.
1526
01:06:57,047 --> 01:06:58,279
Go.
1527
01:06:58,281 --> 01:07:03,385
Okay.
3, 2, 1.
1528
01:07:03,387 --> 01:07:04,552
-Okay, ready.
-Ready?
1529
01:07:04,554 --> 01:07:07,856
3, 2, 1.
1530
01:07:07,858 --> 01:07:10,291
All right.
1531
01:07:10,293 --> 01:07:11,993
3, 2, 1.
1532
01:07:14,398 --> 01:07:15,463
[bleep]
1533
01:07:15,465 --> 01:07:16,398
-you all right?
-Are you all right?
1534
01:07:16,400 --> 01:07:19,300
I'm fine.
I slipped.
1535
01:07:19,302 --> 01:07:20,568
Be careful
where you're footing.
1536
01:07:20,570 --> 01:07:22,771
Yeah.
Ready?
1537
01:07:22,773 --> 01:07:25,907
Yep.
3, 2, 1.
1538
01:07:25,909 --> 01:07:28,276
All right.
1539
01:07:28,278 --> 01:07:30,311
All right, 3, 2, 1.
1540
01:07:35,218 --> 01:07:36,818
Gabrielle: [bleep]
laura: Are you okay, gabby?
1541
01:07:36,820 --> 01:07:38,386
Yeah.
What happened?
1542
01:07:38,388 --> 01:07:41,356
Are you all right?
I don't know.
1543
01:07:43,994 --> 01:07:45,627
[bleep]
1544
01:07:45,629 --> 01:07:47,629
mmm, ouch.
1545
01:07:53,403 --> 01:07:54,736
James: Gabby's bleeding now,
1546
01:07:54,738 --> 01:07:57,739
and even a small amount
of blood can attract sharks.
1547
01:07:57,741 --> 01:07:59,340
They can smell it
for miles.
1548
01:07:59,342 --> 01:08:01,709
Oh [bleep]
1549
01:08:01,711 --> 01:08:03,611
jeff: That's not good.
1550
01:08:03,613 --> 01:08:10,018
♪
1551
01:08:18,161 --> 01:08:19,961
narrator: Throughout
this 40-day challenge,
1552
01:08:19,963 --> 01:08:23,698
the survivalists have earned
a "naked and afraid xl" rating,
1553
01:08:23,700 --> 01:08:26,267
or xlr,
which tracks their progress,
1554
01:08:26,269 --> 01:08:29,637
teamwork,
and likelihood of success.
1555
01:08:29,639 --> 01:08:33,108
After their final migration
to to the palawan coast.
1556
01:08:33,110 --> 01:08:34,342
Laura: Awesome.
Whoo.
1557
01:08:34,344 --> 01:08:35,510
Narrator: The team of nine
1558
01:08:35,512 --> 01:08:37,879
has displayed excellent skill
and teamwork
1559
01:08:37,881 --> 01:08:39,214
while constructing their raft...
1560
01:08:39,216 --> 01:08:40,482
Yeah, gabby.
1561
01:08:40,484 --> 01:08:44,185
...And some important
food wins...
1562
01:08:44,187 --> 01:08:45,420
Yeah, it is.
1563
01:08:45,422 --> 01:08:47,255
...Have provided
much-needed energy.
1564
01:08:47,257 --> 01:08:49,124
You're a savage,
seriously.
1565
01:08:49,126 --> 01:08:51,259
As a result,
their group xlr
1566
01:08:51,261 --> 01:08:54,896
has increased from 7.8
to 8.2,
1567
01:08:54,898 --> 01:08:57,732
but now, as they enter
shark-infested waters
1568
01:08:57,734 --> 01:08:58,867
on day 40...
1569
01:08:58,869 --> 01:08:59,968
[ screams ]
1570
01:08:59,970 --> 01:09:01,703
...Gabrielle's injury...
1571
01:09:01,705 --> 01:09:04,205
Holy [bleep]
1572
01:09:04,207 --> 01:09:08,009
...Has added a new danger to
their final treacherous journey.
1573
01:09:16,353 --> 01:09:19,220
♪
1574
01:09:19,222 --> 01:09:21,289
all right, 3, 2, 1.
1575
01:09:25,028 --> 01:09:26,394
Gabrielle: [ screams ]
1576
01:09:26,396 --> 01:09:27,262
laura: You okay, gabby?
1577
01:09:27,264 --> 01:09:28,229
[bleep]
1578
01:09:29,833 --> 01:09:31,099
yep.
1579
01:09:31,101 --> 01:09:33,134
Duke: Gabby goes down,
and she pulls up her foot,
1580
01:09:33,136 --> 01:09:35,370
and I see blood gushing.
1581
01:09:35,372 --> 01:09:39,774
And that concerns me
'cause we have seen sharks here.
1582
01:09:39,776 --> 01:09:40,909
Holy [bleep]
1583
01:09:44,981 --> 01:09:47,715
max: Okay,
this next one's it.
1584
01:09:47,717 --> 01:09:50,618
3, 2, 1.
1585
01:09:50,620 --> 01:09:51,819
-Got it.
-Got it.
1586
01:09:51,821 --> 01:09:53,922
-Whoo! Yeah!
-Yee-haw!
1587
01:09:53,924 --> 01:09:55,857
Yeah, baby, good job.
1588
01:09:55,859 --> 01:09:57,592
Holy snap.
1589
01:09:57,594 --> 01:09:59,060
We got to go.
Yeah.
1590
01:09:59,062 --> 01:10:00,528
You guys ready?
1591
01:10:00,530 --> 01:10:02,096
Let's go.
1592
01:10:02,098 --> 01:10:04,232
♪
1593
01:10:04,234 --> 01:10:06,000
extraction day, baby!
1594
01:10:06,002 --> 01:10:07,168
[ cheering ]
1595
01:10:07,170 --> 01:10:09,237
good job, guys.
Good job.
1596
01:10:09,239 --> 01:10:17,245
♪
1597
01:10:19,115 --> 01:10:21,416
come on,
we got to keep pushing.
1598
01:10:21,418 --> 01:10:23,084
Whoo!
1599
01:10:23,086 --> 01:10:26,854
Duke: Max, run a safety
on sharks and nasty critters?
1600
01:10:26,856 --> 01:10:28,089
Yeah.
1601
01:10:31,528 --> 01:10:32,360
Nothing.
1602
01:10:32,362 --> 01:10:33,761
Good.
1603
01:10:33,763 --> 01:10:37,799
A shark would be a bad way
to go down on extraction.
1604
01:10:37,801 --> 01:10:39,500
Not even kidding.
1605
01:10:39,502 --> 01:10:41,536
Gab is bleeding
right now.
1606
01:10:41,538 --> 01:10:43,238
You okay there, gab?
1607
01:10:43,240 --> 01:10:44,806
Yeah.
1608
01:10:44,808 --> 01:10:49,677
♪
1609
01:10:49,679 --> 01:10:52,347
can't see the bottom.
There's no bottom right here.
1610
01:10:52,349 --> 01:10:55,817
All right, we're clearing
the coral now into open water.
1611
01:10:55,819 --> 01:11:03,191
♪
1612
01:11:03,193 --> 01:11:07,828
♪
1613
01:11:07,830 --> 01:11:09,664
[bleep]
1614
01:11:09,666 --> 01:11:11,666
what?
1615
01:11:11,668 --> 01:11:13,167
Holy [bleep]
where?
1616
01:11:13,169 --> 01:11:16,337
Back side of the boat.
1617
01:11:16,339 --> 01:11:17,972
Laura:
I don't see anything.
1618
01:11:22,445 --> 01:11:24,445
Duke: Oh [bleep]
I see it.
1619
01:11:24,447 --> 01:11:27,148
It's getting closer.
1620
01:11:27,150 --> 01:11:28,650
Oh [bleep]
1621
01:11:28,652 --> 01:11:30,285
shark!
Right there.
1622
01:11:30,287 --> 01:11:32,120
Holy [bleep]
go!
1623
01:11:32,122 --> 01:11:33,087
Go!
1624
01:11:33,089 --> 01:11:34,622
Hard left, hard left!
1625
01:11:34,624 --> 01:11:36,457
30 feet, you guys.
1626
01:11:39,396 --> 01:11:40,261
Right there.
1627
01:11:40,263 --> 01:11:41,529
Oh [bleep]
1628
01:11:42,632 --> 01:11:45,533
♪
1629
01:11:48,405 --> 01:11:49,737
oh [bleep]
1630
01:11:54,377 --> 01:11:56,411
oh, god!
It's right there.
1631
01:11:56,413 --> 01:12:01,816
♪
1632
01:12:01,818 --> 01:12:03,451
can't see it.
1633
01:12:05,488 --> 01:12:07,055
It's gone.
1634
01:12:07,057 --> 01:12:09,991
♪
1635
01:12:13,530 --> 01:12:15,129
yeah.
1636
01:12:15,131 --> 01:12:20,368
♪
1637
01:12:20,370 --> 01:12:21,502
jeff: Keep kicking, guys.
1638
01:12:21,504 --> 01:12:23,771
Keep that forward momentum.
1639
01:12:23,773 --> 01:12:25,840
We don't want to lose it.
Keep the forward momentum.
1640
01:12:25,842 --> 01:12:29,243
Keep moving, keep moving,
keep moving.
1641
01:12:29,245 --> 01:12:30,578
You okay, james?
1642
01:12:30,580 --> 01:12:32,547
Pretty tired.
1643
01:12:32,549 --> 01:12:35,216
Keep pushing.
Dig deep.
1644
01:12:35,218 --> 01:12:38,853
Whatever's hurting,
keep pushing.
1645
01:12:38,855 --> 01:12:40,154
This is our day.
1646
01:12:40,156 --> 01:12:41,155
-Whoo!
-Our day.
1647
01:12:41,157 --> 01:12:42,123
This is our moment!
1648
01:12:42,125 --> 01:12:43,391
-Whoo!
-Whoo!
1649
01:12:43,393 --> 01:12:44,926
This is our challenge!
1650
01:12:44,928 --> 01:12:46,394
-Whoo!
-Awhoo!
1651
01:12:46,396 --> 01:12:47,495
Whoo!
1652
01:12:47,497 --> 01:12:50,798
Rylie: Extraction
is extremely difficult.
1653
01:12:50,800 --> 01:12:53,468
This is in open water
with the current
1654
01:12:53,470 --> 01:12:55,636
going against us
and with swells.
1655
01:12:55,638 --> 01:12:59,507
And who the hell knows
where the extraction vehicle is?
1656
01:12:59,509 --> 01:13:02,844
Are we getting close?
Come on.
1657
01:13:02,846 --> 01:13:04,946
Got to be getting close,
man.
1658
01:13:04,948 --> 01:13:07,682
This is nearly right on the map
where it showed
1659
01:13:07,684 --> 01:13:09,250
that it would be.
1660
01:13:12,622 --> 01:13:14,622
I don't see anything,
though.
1661
01:13:14,624 --> 01:13:18,292
I see nothing.
1662
01:13:18,294 --> 01:13:19,827
Is that a boat
on the horizon?
1663
01:13:19,829 --> 01:13:21,796
It might be coming towards us.
Let's go.
1664
01:13:21,798 --> 01:13:24,065
Laura: It's coming our way,
it's coming our way!
1665
01:13:24,067 --> 01:13:25,199
Jeff: Whoo!
1666
01:13:25,201 --> 01:13:27,068
Keep pushing, baby.
1667
01:13:27,070 --> 01:13:28,903
Yeah, baby.
1668
01:13:28,905 --> 01:13:30,705
Nothing left in my tank.
1669
01:13:30,707 --> 01:13:32,407
Keep it going, baby!
1670
01:13:32,409 --> 01:13:33,674
Dig deeper!
1671
01:13:33,676 --> 01:13:36,911
Let's go!
1672
01:13:36,913 --> 01:13:39,280
This is our day!
1673
01:13:39,282 --> 01:13:40,615
This is our moment!
1674
01:13:40,617 --> 01:13:42,550
[ cheering ]
1675
01:13:42,552 --> 01:13:45,653
this is what I live
for right now!
1676
01:13:45,655 --> 01:13:47,155
[ all cheer ]
1677
01:13:47,157 --> 01:13:52,760
♪
1678
01:13:52,762 --> 01:13:58,366
♪
1679
01:13:58,368 --> 01:14:02,970
rylie: I just feel so damn good
because I have done the job
1680
01:14:02,972 --> 01:14:04,372
I came here to do.
1681
01:14:04,374 --> 01:14:08,576
For 40 days, I went through hell
and high water, literally,
1682
01:14:08,578 --> 01:14:11,245
and this moment definitely
lived up to everything
1683
01:14:11,247 --> 01:14:12,880
that I thought it would be.
1684
01:14:12,882 --> 01:14:14,282
-60 days, baby!
-Yeah, baby!
1685
01:14:14,284 --> 01:14:15,917
Yes!
1686
01:14:15,919 --> 01:14:19,220
[ cheering ]
1687
01:14:19,222 --> 01:14:22,123
yes!
1688
01:14:22,125 --> 01:14:24,559
♪
1689
01:14:28,198 --> 01:14:29,664
your arms
are going numb?
1690
01:14:34,504 --> 01:14:36,604
Here, let's get you
in the shade.
1691
01:14:43,213 --> 01:14:44,812
Shade, please.
Shade.
1692
01:14:50,186 --> 01:14:52,353
-He feels cold, he says.
-Now he's cold.
1693
01:14:52,355 --> 01:14:54,856
♪
1694
01:15:09,639 --> 01:15:14,709
♪
1695
01:15:23,520 --> 01:15:25,786
-he feels cold, he says.
-Now he's cold.
1696
01:15:38,701 --> 01:15:40,968
Angela: I'm very concerned
for james.
1697
01:15:40,970 --> 01:15:44,138
I mean, we just kicked
for hours,
1698
01:15:44,140 --> 01:15:46,841
and then, next thing you know,
he's hyperventilating
1699
01:15:46,843 --> 01:15:48,743
and he says
his arms are going numb.
1700
01:15:48,745 --> 01:15:52,580
To see james like this
just scares the crap out of me.
1701
01:16:06,696 --> 01:16:08,396
Yep, good, good.
1702
01:16:18,975 --> 01:16:20,074
-I know. You're doing good.
-That's right.
1703
01:16:20,076 --> 01:16:22,076
-You're doing good.
-Number 1, dude.
1704
01:16:22,078 --> 01:16:23,010
Yes, you are.
1705
01:16:33,923 --> 01:16:37,058
[ cheering ]
1706
01:16:39,529 --> 01:16:41,696
[ cheering ]
1707
01:16:47,537 --> 01:16:48,869
boom, james is back.
1708
01:16:48,871 --> 01:16:51,105
He's like, "I got a bone to pick
with all you guys.
1709
01:16:51,107 --> 01:16:52,974
You guys didn't leave it on e."
1710
01:16:52,976 --> 01:16:55,009
I respect the [bleep] o.
1711
01:16:55,011 --> 01:16:57,612
He's putting 20-year-olds
in their place.
1712
01:16:57,614 --> 01:16:59,580
[ laughs ]
1713
01:16:59,582 --> 01:17:01,649
[ cheering ]
1714
01:17:01,651 --> 01:17:03,918
yeah!
Who says you got to be 20?
1715
01:17:03,920 --> 01:17:05,519
Who says you got to be 30?
1716
01:17:05,521 --> 01:17:07,054
40 and 50, baby!
1717
01:17:07,056 --> 01:17:07,989
51.
All right!
1718
01:17:07,991 --> 01:17:10,992
Whoo!
1719
01:17:10,994 --> 01:17:16,063
I am the oldest to successfully
complete a 40-day challenge.
1720
01:17:16,065 --> 01:17:19,500
This challenge pushes you
all the way to the limit
1721
01:17:19,502 --> 01:17:22,803
of what you can do,
and I hit it.
1722
01:17:22,805 --> 01:17:24,839
You've got it, baby!
1723
01:17:24,841 --> 01:17:26,774
[ cheering ]
1724
01:17:26,776 --> 01:17:29,076
and I'm happy.
1725
01:17:29,078 --> 01:17:32,146
I'm feeling good.
1726
01:17:32,148 --> 01:17:34,115
Gabrielle: This challenge has
been a roller coaster ride,
1727
01:17:34,117 --> 01:17:38,252
but I proved to myself
what grit and determination --
1728
01:17:38,254 --> 01:17:41,622
just what they can do
and what you can achieve
1729
01:17:41,624 --> 01:17:43,891
if you're willing to stop
at nothing to achieve it.
1730
01:17:43,893 --> 01:17:45,726
[ cheering ]
1731
01:17:45,728 --> 01:17:48,863
today is my 75th day naked
in the wilderness.
1732
01:17:48,865 --> 01:17:51,565
Only max and I can say that
we've completed
1733
01:17:51,567 --> 01:17:54,135
the 14-day fan challenge,
the 21-day,
1734
01:17:54,137 --> 01:17:56,470
and the 40-day xl challenge.
1735
01:17:56,472 --> 01:17:58,773
So that's a really
big accomplishment.
1736
01:18:02,679 --> 01:18:05,680
Max: I'm riding this
unimaginle high right now.
1737
01:18:05,682 --> 01:18:09,650
To be passing the finish line
with eight other individuals
1738
01:18:09,652 --> 01:18:12,353
that we all worked together
as a team, it's special.
1739
01:18:12,355 --> 01:18:15,523
It's gonna be hard to ever
replicate something like this.
1740
01:18:15,525 --> 01:18:17,291
Whoo!
1741
01:18:17,293 --> 01:18:18,426
It's huge.
1742
01:18:18,428 --> 01:18:20,795
It's huge.
1743
01:18:20,797 --> 01:18:25,099
[ cheering ]
1744
01:18:25,101 --> 01:18:27,501
60 days, you guys!
1745
01:18:27,503 --> 01:18:30,004
60 days!
1746
01:18:30,006 --> 01:18:32,506
It seemed like an inconceivable
amount of time
1747
01:18:32,508 --> 01:18:35,810
when we started,
but it's done now.
1748
01:18:35,812 --> 01:18:39,213
I've done 156 days naked
in the wild.
1749
01:18:39,215 --> 01:18:43,150
I feel lucky to have had
the privilege to do that
1750
01:18:43,152 --> 01:18:47,021
and really proud of jeff,
and I feel honored to have gone
1751
01:18:47,023 --> 01:18:49,256
across the finish line
with everyone.
1752
01:18:49,258 --> 01:18:54,261
[ cheering ]
1753
01:18:54,263 --> 01:18:58,566
laura and I, we just
did the impossible.
1754
01:18:58,568 --> 01:19:01,102
[ cheering ]
1755
01:19:01,104 --> 01:19:03,370
breaking records!
Breaking records!
1756
01:19:03,372 --> 01:19:05,406
I'm a different man
than I was before.
1757
01:19:05,408 --> 01:19:08,142
I had no intention of joining up
with a larger group,
1758
01:19:08,144 --> 01:19:09,877
as everybody knows,
1759
01:19:09,879 --> 01:19:12,546
but, let me tell you,
when I got that fever,
1760
01:19:12,548 --> 01:19:16,050
that taught me a lot about
having to rely on others.
1761
01:19:16,052 --> 01:19:18,419
[ cheering ]
1762
01:19:18,421 --> 01:19:23,591
♪
1763
01:19:23,593 --> 01:19:25,626
to be with them,
shoulder to shoulder,
1764
01:19:25,628 --> 01:19:29,497
all the way to the finish line,
that is the number-1 prize
1765
01:19:29,499 --> 01:19:31,165
that I'm gonna take
from this challenge.
1766
01:19:31,167 --> 01:19:33,901
[ cheering ]
1767
01:19:33,903 --> 01:19:39,840
♪
1768
01:19:39,842 --> 01:19:45,746
♪
1769
01:19:45,748 --> 01:19:48,716
narrator: Over 40 days,
the scarce resources
1770
01:19:48,718 --> 01:19:50,050
and challenging conditions
1771
01:19:50,052 --> 01:19:52,419
of the philippines
palawan island
1772
01:19:52,421 --> 01:19:55,055
took a physical toll
on the survivalists,
1773
01:19:55,057 --> 01:19:57,725
leading to
significant weight loss,
1774
01:19:57,727 --> 01:20:01,295
but despite the hardships
and conflicting strategies...
1775
01:20:01,297 --> 01:20:04,298
I am not sitting
in this [bleep] cave
1776
01:20:04,300 --> 01:20:05,966
when there is a [bleep]
dining room out there.
1777
01:20:05,968 --> 01:20:07,334
That's a rookie [bleep]
mistake.
1778
01:20:07,336 --> 01:20:09,303
Bye.
Go on your walk, charlie.
1779
01:20:09,305 --> 01:20:10,905
...The survivalists
came together...
1780
01:20:10,907 --> 01:20:13,007
We're one family now,
guys.
1781
01:20:13,009 --> 01:20:14,074
Yep.
1782
01:20:14,076 --> 01:20:15,576
...Demonstrating
excellent teamwork...
1783
01:20:15,578 --> 01:20:17,778
-Yeah!
-Yeah, baby, good job.
1784
01:20:17,780 --> 01:20:20,781
Narrator: ...And perseverance
in completing their mission.
1785
01:20:20,783 --> 01:20:23,651
[ cheering ]
1786
01:20:23,653 --> 01:20:27,021
ultimately earning
a final group xl rating
1787
01:20:27,023 --> 01:20:28,923
of 8.5.
1788
01:20:28,925 --> 01:20:31,225
Jeff: Philippines!
1789
01:20:31,227 --> 01:20:33,360
[ cheering ]
1790
01:20:33,362 --> 01:20:38,599
♪
1791
01:20:38,601 --> 01:20:43,804
♪
1792
01:20:43,806 --> 01:20:45,372
we got it,
we rocked it.
1793
01:20:45,374 --> 01:20:47,374
Yes!
Here we go.
1794
01:20:47,376 --> 01:20:49,343
All right, it's time
we go to the food.
1795
01:20:49,345 --> 01:20:52,379
There's pizza!
1796
01:20:52,381 --> 01:20:53,380
There's oreos.
1797
01:20:53,382 --> 01:20:55,783
Oh, my gosh!
1798
01:20:55,785 --> 01:20:57,484
Chocolate cake!
1799
01:20:57,486 --> 01:20:58,986
Chocolate cake!
1800
01:20:58,988 --> 01:21:00,187
Wow.
1801
01:21:00,189 --> 01:21:02,323
James: It was a buffet of
anything and everything.
1802
01:21:02,325 --> 01:21:06,393
There was pizza, there were
doughnuts, there was even cake.
1803
01:21:06,395 --> 01:21:08,062
I just loaded up
on the desserts.
1804
01:21:08,064 --> 01:21:09,964
-Wow.
-Oh, my god!
1805
01:21:09,966 --> 01:21:13,033
Duke: This is how you integrate
back into society.
1806
01:21:13,035 --> 01:21:15,202
You put an oreo on top
of a piece of pizza
1807
01:21:15,204 --> 01:21:17,972
that's been dipped in kimchi,
and then you bite it.
1808
01:21:17,974 --> 01:21:21,408
[ laughs ]
1809
01:21:21,410 --> 01:21:23,911
rylie: It didn't seem like we
were ever gonna finish this,
1810
01:21:23,913 --> 01:21:27,014
and to actually get out
of that ocean
1811
01:21:27,016 --> 01:21:29,416
and be heading back
to civilization --
1812
01:21:29,418 --> 01:21:31,518
I pulled this off,
I did this.
1813
01:21:31,520 --> 01:21:35,089
This is the best day of my life,
you guys.
1814
01:21:35,091 --> 01:21:38,726
Thank you all so much
for contributing to that.
1815
01:21:38,728 --> 01:21:39,894
Definitely.
1816
01:21:39,896 --> 01:21:43,097
Max: It was an honor
to fight by your side.
1817
01:21:43,099 --> 01:21:50,671
♪
1818
01:21:50,673 --> 01:21:54,341
oh, my god, I've been waiting
to do that for far too long.
1819
01:21:54,343 --> 01:21:56,477
Oh, my god.
1820
01:21:56,479 --> 01:21:59,546
So, this is my first shower
1821
01:21:59,548 --> 01:22:02,583
after 60 days
"naked and afraid."
1822
01:22:02,585 --> 01:22:07,087
because of malnutrition,
stress, and survival,
1823
01:22:07,089 --> 01:22:08,989
I'm losing all of my hair.
1824
01:22:08,991 --> 01:22:13,827
It may not look that bad,
but, like, our hair --
1825
01:22:13,829 --> 01:22:15,262
look at that.
1826
01:22:15,264 --> 01:22:19,433
That is all the dirt
imbedded in our skin.
1827
01:22:19,435 --> 01:22:22,937
This is the first hot water
I've felt in 40 days.
1828
01:22:22,939 --> 01:22:26,373
Washing your face, even after
rinsing the rag out,
1829
01:22:26,375 --> 01:22:28,075
that's what it looks like.
1830
01:22:28,077 --> 01:22:30,477
I just got finished
combing my hair out.
1831
01:22:34,116 --> 01:22:38,218
God, that feels good
and it tastes good.
1832
01:22:38,220 --> 01:22:42,489
Two months without
brushing my teeth.
1833
01:22:42,491 --> 01:22:46,794
Best part of the challenge
right here.
1834
01:22:49,565 --> 01:22:51,632
I'm going home.
1835
01:22:51,634 --> 01:22:53,701
Look at that.
Look at that out there.
1836
01:22:53,703 --> 01:22:55,302
It's the philippines.
1837
01:22:58,074 --> 01:23:00,107
37 hours of traveling,
40 days naked
1838
01:23:00,109 --> 01:23:05,045
in the philippines jungles,
starving, thirsty.
1839
01:23:05,047 --> 01:23:06,313
And I'm home.
1840
01:23:10,219 --> 01:23:12,686
Finally home.
1841
01:23:12,688 --> 01:23:14,054
My mom's here to pick me up.
1842
01:23:14,056 --> 01:23:15,622
I think I see her
right here.
1843
01:23:15,624 --> 01:23:16,590
Whoo!
1844
01:23:16,592 --> 01:23:17,925
There she is.
1845
01:23:17,927 --> 01:23:19,526
Hey!
1846
01:23:19,528 --> 01:23:21,962
Hey.
Mwah, mwah, mwah!
1847
01:23:21,964 --> 01:23:24,264
Whoo-hoo-hoo!
1848
01:23:24,266 --> 01:23:25,733
I'm home.
1849
01:23:25,735 --> 01:23:28,869
My first meal back
on american soil.
1850
01:23:32,108 --> 01:23:34,541
Mmm.
1851
01:23:34,543 --> 01:23:38,212
Hey, I just got home.
1852
01:23:38,214 --> 01:23:41,181
Boy: Hi!
1853
01:23:41,183 --> 01:23:43,484
Who is it?
1854
01:23:43,486 --> 01:23:44,852
Hi, buddy.
1855
01:23:44,854 --> 01:23:46,253
Hi, mama.
1856
01:23:46,255 --> 01:23:48,822
Can I have a kiss?
1857
01:23:48,824 --> 01:23:50,324
Aww, buddy.
1858
01:23:50,326 --> 01:23:51,759
Did you miss me?
Yeah.
1859
01:23:51,761 --> 01:23:53,727
I missed you, too,
you know that?
1860
01:23:53,729 --> 01:23:55,629
Yeah.
1861
01:23:55,631 --> 01:23:58,032
Narrator: Next time,
in a two-hour event,
1862
01:23:58,034 --> 01:24:00,300
survivalists reunite
for the first time.
1863
01:24:00,302 --> 01:24:02,536
It just blows my mind
how tough it was out there.
1864
01:24:02,538 --> 01:24:03,704
It was rough.
1865
01:24:03,706 --> 01:24:07,441
Holy [bleep]
1866
01:24:07,443 --> 01:24:09,977
laura is a mad
alcohol scientist.
1867
01:24:09,979 --> 01:24:11,812
Hooch crab.
1868
01:24:11,814 --> 01:24:13,447
[ laughter ]
1869
01:24:13,449 --> 01:24:15,082
other people were suffering
while you were looking
1870
01:24:15,084 --> 01:24:16,083
so [bleep]
wonderful.
1871
01:24:16,085 --> 01:24:17,551
Nope,
other people were at home
1872
01:24:17,553 --> 01:24:19,686
when other people
crossed the [bleep] finish line!
1873
01:24:19,688 --> 01:24:20,754
[bleep] you!
154291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.