Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:30,799 --> 00:01:35,799
Griots Team Introduces MIB:
MEN OF BLACK - INTERNATIONAL
3
00:01:40,800 --> 00:01:42,971
My God,
how I hate Paris.
4
00:01:42,971 --> 00:01:45,893
Do not worry.
We will not stay long.
5
00:01:45,893 --> 00:01:48,899
Translation: Lika - Djenny - KbLiN
Rainbow - Galdalf - curiango4
6
00:01:48,899 --> 00:01:52,071
Lari.Witch - Thainasa
ElFrijole - Sassenach - Dedonoko
7
00:01:52,071 --> 00:01:54,452
tatigzvitauski
SpoiledCat22 - karranca
8
00:01:54,452 --> 00:01:57,206
monteiroide - i_ravena
Anap9 - Newton - Vitrrr
9
00:01:57,206 --> 00:01:59,879
ONLY OFFICIALS
NO ENTRY
10
00:01:59,879 --> 00:02:02,967
Review: i_ravena - Sassenach
marck93 - Thainasa - curiango4
11
00:02:02,967 --> 00:02:05,765
Final Review: Loyo
12
00:02:08,354 --> 00:02:10,398
I've waited a long time.
therefore.
13
00:02:10,816 --> 00:02:13,488
What I want so much
tell you...
14
00:02:13,530 --> 00:02:15,367
- Lisa, you want to get married ...
- Hello!
15
00:02:16,994 --> 00:02:18,915
We are the security
of the Tower.
16
00:02:19,708 --> 00:02:22,589
We are very sorry,
but they should not be here.
17
00:02:22,589 --> 00:02:24,425
- Sorry.
- Sorry.
18
00:02:24,425 --> 00:02:26,596
Therefore,
she say yes?
19
00:02:26,596 --> 00:02:28,392
- I did not order it yet.
- He did not ask.
20
00:02:28,976 --> 00:02:31,231
A pity
is not it?
21
00:02:31,231 --> 00:02:33,777
Because that light
winking there,
22
00:02:33,777 --> 00:02:36,866
means that there was an invasion
on portal two.
23
00:02:36,866 --> 00:02:38,536
And so,
in a few minutes,
24
00:02:38,536 --> 00:02:41,542
the most cruel creatures
of the universe, the Comelians,
25
00:02:41,542 --> 00:02:44,256
will devour us all
inside out.
26
00:02:44,256 --> 00:02:46,093
I do not understand.
27
00:02:47,219 --> 00:02:51,644
Everything will be explained
if you look right here.
28
00:02:52,939 --> 00:02:54,859
The Tower was closed
for maintenance.
29
00:02:54,859 --> 00:02:56,654
We will accompany you
up there.
30
00:02:56,654 --> 00:02:58,157
Over here, please.
31
00:03:00,161 --> 00:03:01,622
Thank you.
32
00:03:02,248 --> 00:03:04,085
Watch the video.
33
00:03:09,094 --> 00:03:10,805
Right.
34
00:03:10,805 --> 00:03:13,561
- Let's go?
- Here we go.
35
00:03:27,631 --> 00:03:30,636
- Hi guys.
- Who are you?
36
00:03:31,888 --> 00:03:34,477
Please order again
when they get down there.
37
00:03:45,039 --> 00:03:47,043
There you are.
38
00:03:48,379 --> 00:03:50,173
Let's try again.
Can be?
39
00:03:57,688 --> 00:03:59,608
Therefore,
What is our plan?
40
00:03:59,608 --> 00:04:01,988
We've been in situations
similar to this one.
41
00:04:01,988 --> 00:04:05,369
"But I never looked at them before.
- Neither are they.
42
00:04:05,369 --> 00:04:06,831
Always remember,
43
00:04:06,831 --> 00:04:10,254
the universe always leads us
Where should we be?
44
00:04:10,254 --> 00:04:12,508
and at the moment we should
to be there.
45
00:04:12,508 --> 00:04:14,721
But sometimes the universe
makes a mistake.
46
00:04:32,714 --> 00:04:36,554
BROOKLYN
20 YEARS BEFORE
47
00:04:37,306 --> 00:04:39,727
You are here
48
00:04:45,613 --> 00:04:49,204
A BRIEF HISTORY OF TIME:
FROM BIG BANG TO BLACK HOLES
49
00:04:49,579 --> 00:04:51,250
I want to see it.
50
00:04:51,250 --> 00:04:53,211
I want to see asses
being kicked.
51
00:04:53,211 --> 00:04:55,341
I want perfection.
52
00:04:59,598 --> 00:05:01,520
Get my golf club.
53
00:05:01,895 --> 00:05:04,149
- Come on, let's go.
- It's fine.
54
00:05:05,861 --> 00:05:07,238
Caution.
55
00:05:12,332 --> 00:05:13,751
Oh my God!
56
00:05:14,252 --> 00:05:16,923
Oh my...
Honey?
57
00:05:19,011 --> 00:05:21,975
That is not an animal,
do you know how
58
00:05:21,975 --> 00:05:25,565
Was a...
I've never seen anything like this before.
59
00:05:25,565 --> 00:05:27,486
a type of creature.
60
00:05:27,486 --> 00:05:30,241
What?
Harry, call the cops.
61
00:05:30,241 --> 00:05:32,704
- Who?
- The police! Call the police!
62
00:05:34,291 --> 00:05:35,709
That was quick.
63
00:05:35,709 --> 00:05:37,756
Good evening.
We are from animal control. I>
64
00:05:37,756 --> 00:05:40,595
- Did they ever see a bug?
- I had not called yet. I>
65
00:05:40,595 --> 00:05:42,640
Are we in danger?
Does he pass anger? I>
66
00:05:42,640 --> 00:05:45,270
Whatever it is, it's not normal.
It looked like a ... i>
67
00:05:45,270 --> 00:05:48,359
The creature you saw
an illegal tarantean i>
68
00:05:48,359 --> 00:05:51,115
from andr meda 2.
Very rare, very dangerous.
69
00:05:51,115 --> 00:05:53,119
- Excuse me. What?
"Taranteano, madam.
70
00:05:53,119 --> 00:05:55,456
I know, they look cute now,
but when they reach
71
00:05:55,456 --> 00:05:58,797
- puberty, they saw monsters ...
- Taranteano? I>
72
00:06:10,109 --> 00:06:12,446
Do not be afraid.
It's okay.
73
00:06:12,489 --> 00:06:14,200
Listen, there's someone else
in the house? i>
74
00:06:14,200 --> 00:06:16,496
Yes, my daughter.
She is sleeping. I>
75
00:06:19,711 --> 00:06:22,717
A raccoon.
That's your problem. I>
76
00:06:22,717 --> 00:06:25,890
Just leave the trash cans
well capped
77
00:06:25,890 --> 00:06:28,395
and we will never
we've been here
78
00:06:30,858 --> 00:06:33,154
Let's take a look
in Molly.
79
00:06:33,654 --> 00:06:35,533
You have to get out of here.
80
00:06:39,416 --> 00:06:40,793
Come here.
81
00:06:49,268 --> 00:06:52,065
It's okay.
I am your friend.
82
00:06:52,065 --> 00:06:54,528
I 'm Molly.
You go ahead.
83
00:06:54,528 --> 00:06:56,908
Molly.
84
00:06:57,409 --> 00:06:59,538
Kabla McShulhyn.
85
00:07:03,420 --> 00:07:05,549
Kabla McShulhyn.
86
00:07:08,096 --> 00:07:12,772
Molly, you were excellent.
or more in all areas.
87
00:07:13,022 --> 00:07:15,193
Physical test,
deductive reasoning,
88
00:07:15,193 --> 00:07:16,821
logical,
weapons training.
89
00:07:16,821 --> 00:07:19,200
You have ...
a problem.
90
00:07:19,200 --> 00:07:21,288
You did not bookmark
a square.
91
00:07:22,498 --> 00:07:24,085
The division you prefer.
92
00:07:24,586 --> 00:07:26,548
Everyone has to dial
this item.
93
00:07:28,594 --> 00:07:32,435
I know.
I made my own square
94
00:07:32,435 --> 00:07:36,860
to the division
which had no square.
95
00:07:38,111 --> 00:07:41,493
You know ... the division where they use it.
black suits
96
00:07:41,493 --> 00:07:44,415
and take care of the
faces that come
97
00:07:47,297 --> 00:07:48,715
of l .
98
00:07:50,093 --> 00:07:51,804
I mean,
l of accounting?
99
00:07:51,804 --> 00:07:53,183
Of...
100
00:07:58,109 --> 00:08:02,367
So
, accounting.
101
00:08:07,919 --> 00:08:11,260
That should solve. Remember if.
We care. I>
102
00:08:11,260 --> 00:08:14,265
All ready. Remember if.
We care.
103
00:08:16,102 --> 00:08:18,940
Search for the so-called icon
"advanced extension"
104
00:08:18,940 --> 00:08:20,318
- Right ...
- Click on it. I>
105
00:08:20,360 --> 00:08:21,947
What icon?
Which one ... i>
106
00:08:21,947 --> 00:08:24,450
- The 13 from the left.
- Whose left? I>
107
00:08:25,202 --> 00:08:28,124
- Your left.
- Excuse me ... I did. I>
108
00:08:28,124 --> 00:08:29,752
So, did you?
109
00:08:30,963 --> 00:08:33,468
TRACKING NEW AN MALO OBJECT
DENOMINATED 2019-AMRJ
110
00:08:33,468 --> 00:08:35,222
- What happened?
- No, no. Nothing. I>
111
00:08:35,222 --> 00:08:37,560
I'll start the diagnosis now.
Stay in line
112
00:08:37,560 --> 00:08:39,397
- I'll be back soon.
- But I wanted ... i>
113
00:08:39,397 --> 00:08:41,985
No, no. It will not be long.
Wait, all right?
114
00:08:43,779 --> 00:08:46,368
But what is this?
115
00:08:46,368 --> 00:08:47,954
disconcerting.
116
00:08:47,954 --> 00:08:50,460
That's them.
They are ...
117
00:08:51,795 --> 00:08:54,091
A-L-I-E-N-S '
118
00:08:54,968 --> 00:08:58,809
I do not know why you insist.
in whispering and spelling.
119
00:08:58,809 --> 00:09:01,522
- Stronger than me.
Finally decided to appear.
120
00:09:02,733 --> 00:09:04,362
My God.
121
00:09:04,362 --> 00:09:07,492
I just have to find out.
the trajectory and I'm inside.
122
00:09:07,492 --> 00:09:09,037
- I came back. Right,
- Hi. I>
123
00:09:09,037 --> 00:09:11,499
try the following.
Turn the power off and on again.
124
00:09:11,499 --> 00:09:13,879
- You're good.
- Remember, we care. I>
125
00:09:19,765 --> 00:09:21,268
I have to go.
126
00:09:23,106 --> 00:09:25,110
Jimmy is coming back
to pick up the children.
127
00:09:25,110 --> 00:09:26,529
Right.
128
00:09:31,037 --> 00:09:34,335
Okay, let's see.
where are you right now
129
00:09:36,631 --> 00:09:38,969
Welcome,
Professor Amitage. I>
130
00:09:42,309 --> 00:09:43,812
ABNORMAL TRAJETRY
131
00:09:43,812 --> 00:09:47,611
You bastard,
You're not a meteor, are not you?
132
00:09:47,611 --> 00:09:52,579
No, I think you
an illegal landing.
133
00:09:54,081 --> 00:09:55,793
This.
134
00:09:55,793 --> 00:09:57,339
Everything is happening.
135
00:09:58,966 --> 00:10:00,385
See you soon,
Jimmy.
136
00:10:00,385 --> 00:10:04,685
ALIEN�GENA EX JIMMY SAYS:
"I'M COMING BACK, BABY"
137
00:10:11,073 --> 00:10:12,617
Here, here.
138
00:10:14,245 --> 00:10:15,623
On here.
139
00:10:17,710 --> 00:10:19,422
Please,
leave the taximeter on.
140
00:10:20,256 --> 00:10:21,635
I paid extra.
141
00:10:36,371 --> 00:10:38,041
DANGER
HIGH VOLTAGE 50 MIL VOLTS
142
00:11:25,633 --> 00:11:28,137
Come on, Jimmy? What is
making back to Earth?
143
00:11:28,429 --> 00:11:30,976
U , here is the land?
144
00:11:30,976 --> 00:11:33,856
- Give me a discount, guys.
- Count on the Central.
145
00:11:33,856 --> 00:11:36,654
- I just wanted to see my kids.
- Get the ship out of here.
146
00:11:36,654 --> 00:11:39,117
I'm going to escort
our zamporiano friend.
147
00:11:52,101 --> 00:11:53,812
Follow them!
148
00:11:55,148 --> 00:11:56,901
Go Go!
149
00:12:24,746 --> 00:12:27,543
Hi they have
the zamporiano?
150
00:12:27,543 --> 00:12:29,297
They arrived a few minutes later.
151
00:12:29,297 --> 00:12:32,720
The guy tried to enter
along with the meteor shower.
152
00:12:32,720 --> 00:12:34,641
This is amateurish thing,
Am I wrong?
153
00:12:34,849 --> 00:12:36,478
Who's in the rain ...
154
00:12:38,231 --> 00:12:39,608
To get wet.
155
00:12:45,954 --> 00:12:48,458
That one is amateur.
156
00:12:48,501 --> 00:12:50,671
And,
will you let me know or not?
157
00:12:53,593 --> 00:12:55,389
Black code.
158
00:13:03,864 --> 00:13:05,533
Unauthorized visitor. i>
159
00:13:05,951 --> 00:13:10,667
Blocking protocol
starting at 3, 2, 1.
160
00:13:16,554 --> 00:13:18,099
Very well.
161
00:13:18,099 --> 00:13:20,896
"Who does she work for?"
- She claims to work alone.
162
00:13:20,896 --> 00:13:23,985
A common civilian entering
through the front door,
163
00:13:23,985 --> 00:13:25,404
I do not think so.
164
00:13:29,287 --> 00:13:30,706
Neuralize it.
165
00:13:33,837 --> 00:13:35,591
Please, no!
166
00:13:36,008 --> 00:13:37,428
I know
what a this thing
167
00:13:37,428 --> 00:13:40,266
- Please.
- Wait.
168
00:13:43,439 --> 00:13:44,942
She did not.
169
00:13:45,276 --> 00:13:48,281
Deleted memory
of my parents, but not mine.
170
00:13:48,908 --> 00:13:51,997
My whole life...
Everyone thinks I'm crazy.
171
00:13:51,997 --> 00:13:56,004
They say I need therapy,
which is true.
172
00:13:56,381 --> 00:13:57,758
But not for that.
173
00:13:58,510 --> 00:14:00,555
She actually hacked
the Hubble telescope
174
00:14:00,597 --> 00:14:03,185
to see andr�meda 2
and we do not get it?
175
00:14:03,185 --> 00:14:05,856
If it was formerly,
we will recruit her.
176
00:14:07,987 --> 00:14:10,324
It took me 20 years
to find you.
177
00:14:10,324 --> 00:14:11,828
Almost that.
178
00:14:12,161 --> 00:14:14,040
How many people
Can you say that?
179
00:14:15,042 --> 00:14:18,172
I ... I found ... You.
180
00:14:27,774 --> 00:14:29,319
Clear,
You found us.
181
00:14:29,319 --> 00:14:32,367
Proved that it's not crazy,
won this award, but now?
182
00:14:32,367 --> 00:14:34,245
- I want to come in.
- We do not hire,
183
00:14:34,245 --> 00:14:37,083
- We recruit.
- So I want to be recruited.
184
00:14:37,083 --> 00:14:40,674
I'll need more,
but...
185
00:14:40,674 --> 00:14:43,679
You can give me a good reason.
186
00:14:43,679 --> 00:14:45,308
Because I'm smart,
187
00:14:45,308 --> 00:14:47,103
motivated,
188
00:14:47,395 --> 00:14:48,898
I look good in black.
189
00:14:49,106 --> 00:14:50,818
- I 'm ...
- Me boring!
190
00:14:52,364 --> 00:14:55,160
Because I absolutely
I have no life.
191
00:14:55,954 --> 00:14:58,708
I do not have anyone,
nor dog, cat.
192
00:14:58,708 --> 00:15:00,128
No need to rest.
193
00:15:00,128 --> 00:15:02,675
I have nothing,
I could disappear.
194
00:15:02,675 --> 00:15:04,805
What makes me perfect
for this work.
195
00:15:04,805 --> 00:15:07,767
Wow, this makes you
very tragic
196
00:15:07,767 --> 00:15:10,606
No hands
or relationships.
197
00:15:10,606 --> 00:15:13,028
So as not to distract me
than it is important.
198
00:15:13,028 --> 00:15:15,491
Even,
And what's important?
199
00:15:16,158 --> 00:15:18,121
The truth of the universe.
200
00:15:19,291 --> 00:15:22,755
I want to know everything.
I want to know how everything works.
201
00:15:23,966 --> 00:15:28,141
And you think a black outfit,
solve all your problems?
202
00:15:29,101 --> 00:15:31,062
No, but ...
203
00:15:31,062 --> 00:15:32,733
Still looks good on you.
204
00:15:32,733 --> 00:15:34,360
That's great.
205
00:15:40,372 --> 00:15:42,293
1 TRAINING WEEK
AGENT MOLLY WRIGHT
206
00:15:42,293 --> 00:15:45,173
WEAPONS - ALIEN GENA LANGUAGE
INTERROGATING SKILLS
207
00:15:49,139 --> 00:15:51,269
ACCEPT
208
00:15:51,810 --> 00:15:53,731
From now on,
will come to answer i>
209
00:15:53,731 --> 00:15:55,568
by identity
that we will give you. i>
210
00:15:56,653 --> 00:16:00,703
Will wear only the patterns
of the special MIB forces. i>
211
00:16:01,914 --> 00:16:06,005
You have been trained with devices
high tech i>
212
00:16:06,005 --> 00:16:08,593
vehicles and armaments
sanctioned by the MIB. i>
213
00:16:11,682 --> 00:16:14,355
You will not stand out
in any way. i>
214
00:16:18,570 --> 00:16:21,368
It will not be
part of the system. i>
215
00:16:21,869 --> 00:16:24,039
You do not exist anymore. i>
216
00:16:24,833 --> 00:16:26,252
Check please.
217
00:16:26,252 --> 00:16:28,799
We are on top of the system,
we are al m.
218
00:16:28,799 --> 00:16:31,637
We are the system.
We are the men in black.
219
00:16:31,637 --> 00:16:33,349
The men in black?
220
00:16:33,349 --> 00:16:35,228
I know, no.
221
00:16:35,228 --> 00:16:36,897
I have a confession.
222
00:16:36,897 --> 00:16:41,072
They meet a pattern.
Just a detail, I think.
223
00:16:41,282 --> 00:16:42,951
Here you are.
his first task.
224
00:16:43,577 --> 00:16:46,124
Right.
When will I win my ...
225
00:16:46,124 --> 00:16:49,380
He's called a neuroscientist.
And you do not win, you have to deserve it.
226
00:16:50,048 --> 00:16:52,970
You were accepted
for an experimental period.
227
00:16:52,970 --> 00:16:55,517
Impress me,
and we'll see about ...
228
00:16:56,060 --> 00:16:57,479
Understood.
229
00:16:57,687 --> 00:16:59,107
PERIOD OF EXPERIENCE
230
00:16:59,107 --> 00:17:01,779
a f of the truth,
Agent M?
231
00:17:01,779 --> 00:17:03,323
I like her.
232
00:17:03,699 --> 00:17:05,912
We will have a problem
with that then.
233
00:17:07,999 --> 00:17:09,419
LONDON
234
00:17:16,474 --> 00:17:18,102
That's soft.
235
00:17:18,645 --> 00:17:20,773
Let's continue,
another round.
236
00:17:22,444 --> 00:17:25,491
So ... I can express
How much do I like this place?
237
00:17:25,491 --> 00:17:29,791
It seems formal, but not forced,
well classic but being stylish.
238
00:17:29,791 --> 00:17:32,964
It has a vibe
to stay focused.
239
00:17:32,964 --> 00:17:35,928
I'm just kidding.
More or less.
240
00:17:40,980 --> 00:17:44,152
Or maybe it's the lethal game
high stakes
241
00:17:44,152 --> 00:17:45,571
Thank you.
242
00:17:45,905 --> 00:17:48,660
Look at this.
Straight from aces, gentlemen.
243
00:17:48,660 --> 00:17:50,121
It's me again.
244
00:17:52,293 --> 00:17:54,464
Let's talk about business.
We can?
245
00:17:55,298 --> 00:17:56,843
I can go over
this commodity.
246
00:17:57,302 --> 00:18:00,683
Who do I get more?
Because I'm inside.
247
00:18:00,683 --> 00:18:02,103
No, he is not.
248
00:18:02,604 --> 00:18:06,696
I have a very rigid policy
against the men in black.
249
00:18:06,696 --> 00:18:09,618
My God.
I do not blame you.
250
00:18:09,618 --> 00:18:11,871
Who would want those fools
here.
251
00:18:11,871 --> 00:18:14,960
Men in Black.
Suckers in black, I say.
252
00:18:14,960 --> 00:18:16,882
A bunch of assholes,
no
253
00:18:16,882 --> 00:18:19,512
Just one rotten apple
to rot the entire basket
254
00:18:24,355 --> 00:18:26,359
Stop it.
Stop it!
255
00:18:44,935 --> 00:18:48,066
I'm from the MIB
its cerulean garbage.
256
00:18:48,818 --> 00:18:52,116
And know
That your club is very bad.
257
00:18:52,116 --> 00:18:53,828
Now you're going to give me everything.
258
00:18:53,828 --> 00:18:56,834
Suppliers, vendors,
the whole scheme.
259
00:19:03,304 --> 00:19:06,435
His luck turned.
You are dead
260
00:19:09,900 --> 00:19:13,448
Only a person has the antidote.
Emily, my dear.
261
00:19:23,092 --> 00:19:24,511
Please.
262
00:19:24,887 --> 00:19:26,891
I'll give you whatever you want.
263
00:19:27,643 --> 00:19:30,314
Please.
Whatever you want.
264
00:19:31,274 --> 00:19:33,195
Anything
that I want
265
00:20:17,071 --> 00:20:19,868
Express train arrival
to London, i>
266
00:20:19,868 --> 00:20:22,248
with continuous services
for: i>
267
00:20:22,248 --> 00:20:26,422
Paris, Stockholm, Milan
Rome and Madrid. I>
268
00:20:28,801 --> 00:20:32,517
I will tell him in the dressing room.
I knew it would self-neuralise.
269
00:20:32,517 --> 00:20:35,230
Warned:
"going blind."
270
00:20:36,817 --> 00:20:38,278
Who wants to eat
a sandwich
271
00:20:38,278 --> 00:20:40,784
I would eat a sandwich
full of melted cheese
272
00:21:44,739 --> 00:21:47,370
Express train arrival
of New York. i>
273
00:22:03,149 --> 00:22:04,945
Welcome, Agent M.
274
00:22:04,945 --> 00:22:08,076
Go to
New Agent Orientation.
275
00:22:19,557 --> 00:22:22,228
Access Granted,
Agent M. I>
276
00:22:54,875 --> 00:22:57,797
Not always
who we think we are.
277
00:22:58,255 --> 00:23:00,259
Are you sure?
That one makes sense.
278
00:23:02,973 --> 00:23:04,476
So it was you
Who found us?
279
00:23:05,853 --> 00:23:07,273
Yes, myself.
280
00:23:07,607 --> 00:23:09,486
I am the T, Big T.
281
00:23:09,903 --> 00:23:12,992
- You ...
- I'll run the circus.
282
00:23:13,034 --> 00:23:14,954
- Right.
- Welcome, M.
283
00:23:15,455 --> 00:23:16,875
It's a pleasure, sir.
284
00:23:16,875 --> 00:23:19,463
Agent O told me
to expect good things.
285
00:23:20,424 --> 00:23:22,552
"And great things will be."
- How nice.
286
00:23:23,303 --> 00:23:24,723
You can go there.
287
00:23:33,073 --> 00:23:34,491
Ol .
288
00:23:34,491 --> 00:23:36,163
Wait.
Do not touch it! I>
289
00:23:54,739 --> 00:23:57,453
A DAY OF A THOUSAND YEARS LIGHT
GET IT WITH A SIMPLE STEP
290
00:24:08,182 --> 00:24:12,023
MARRAKESH
291
00:24:43,291 --> 00:24:46,046
is fusible.
You fix it! I>
292
00:24:48,551 --> 00:24:50,430
Pay your bill, then.
293
00:25:27,459 --> 00:25:29,213
Now go.
294
00:26:10,416 --> 00:26:13,088
CURIOSITIES
295
00:26:21,855 --> 00:26:23,651
Be careful!
296
00:26:23,651 --> 00:26:25,237
If it breaks, it will pay!
297
00:26:29,828 --> 00:26:31,541
Yours.
298
00:26:31,541 --> 00:26:33,002
You can bring a gift.
299
00:26:34,213 --> 00:26:37,343
- We need to see the queen.
- Yes.
300
00:26:49,826 --> 00:26:51,204
We have visitors.
301
00:26:57,882 --> 00:27:01,055
What is your subject?
with the queen?
302
00:27:01,055 --> 00:27:02,600
We need someone to die.
303
00:27:08,988 --> 00:27:13,330
As already stated in session 6
of the Treaty of Andromeda 2,
304
00:27:13,330 --> 00:27:17,211
We did not kill the Jabbians.
or we share in their deaths.
305
00:27:17,211 --> 00:27:19,049
This is not negotiable.
306
00:27:22,013 --> 00:27:23,807
But give it to negotiate.
307
00:27:42,009 --> 00:27:43,388
Good Morning!
308
00:27:44,472 --> 00:27:48,146
I need a machine that is useless,
old and broken. Do you have it?
309
00:27:48,146 --> 00:27:52,154
You will not be able to irritate me, H.
imperial with red button.
310
00:27:52,154 --> 00:27:53,992
You need to stay informed.
311
00:27:55,076 --> 00:27:56,454
Thanks, Charlie.
312
00:28:04,720 --> 00:28:06,849
The old disabled portal.
313
00:28:06,849 --> 00:28:09,354
Place of the first
great alien migration.
314
00:28:10,022 --> 00:28:12,318
Then the Aifel
was a MIB agent?
315
00:28:12,318 --> 00:28:15,867
One of the first. He helped
many intergalactic refugees
316
00:28:15,867 --> 00:28:17,745
who sought protection
here on Earth.
317
00:28:17,745 --> 00:28:21,418
If you take a closer look, see
My grandmother and grandmother are in this picture.
318
00:28:21,418 --> 00:28:22,796
Are not they beautiful?
319
00:28:23,840 --> 00:28:25,886
- Ready, honey.
- Thanks.
320
00:28:40,955 --> 00:28:43,961
What's up with that guy?
321
00:28:54,857 --> 00:28:56,736
Nerlin!
322
00:28:57,238 --> 00:29:00,577
Excuse me,
but he's not that hot!
323
00:29:00,577 --> 00:29:02,748
- Who is he?
- H.
324
00:29:03,207 --> 00:29:05,169
� the best real estate agent.
325
00:29:05,169 --> 00:29:07,590
He saved the world once.
s with your wit
326
00:29:07,590 --> 00:29:09,468
and your deatomizer
s rie 7.
327
00:29:10,138 --> 00:29:13,477
He saved the world?
Of what?
328
00:29:14,270 --> 00:29:16,858
- Two Colmenians.
- Got it.
329
00:29:17,652 --> 00:29:21,117
Guy, do yourself a favor,
Take the messages for me.
330
00:29:21,117 --> 00:29:23,580
It will be a pleasure.
What are you going to do?
331
00:29:24,081 --> 00:29:25,500
Homework.
332
00:29:28,381 --> 00:29:32,013
A sad and terrible incident
in Marrakesh.
333
00:29:32,013 --> 00:29:34,934
The office of North Africa
is investigating
334
00:29:34,934 --> 00:29:36,395
On the other hand...
335
00:29:36,395 --> 00:29:39,819
H, resolved to appear
in the end.
336
00:29:39,819 --> 00:29:41,907
Sorry, sir, I was late.
Good Morning.
337
00:29:41,907 --> 00:29:44,411
I also cleaned
all that your mess.
338
00:29:44,411 --> 00:29:47,292
It was nothing, saw the mess.
What did I clean today?
339
00:29:47,292 --> 00:29:49,295
It was a mission
unlicensed,
340
00:29:49,295 --> 00:29:52,134
with two containment teams
and a neurotic team.
341
00:29:52,134 --> 00:29:55,349
About this, I prefer to look
from a positive point of view,
342
00:29:55,349 --> 00:29:56,936
not looking at the details.
343
00:29:56,936 --> 00:29:58,815
The villain is dead, so ...
344
00:29:59,315 --> 00:30:00,776
Please sit.
345
00:30:00,776 --> 00:30:02,445
Last item.
346
00:30:02,445 --> 00:30:05,159
A member
of the Royal Jababian Family,
347
00:30:05,159 --> 00:30:08,416
made a stopover on the way
for Centaurus A.
348
00:30:08,416 --> 00:30:11,631
Vungus, the ugly one.
He inherited this title.
349
00:30:12,799 --> 00:30:16,515
Believe it or not,
Vungus is the handsome of the family.
350
00:30:16,515 --> 00:30:18,560
The hologram
always fattening about 4 kg.
351
00:30:18,560 --> 00:30:22,944
The Jababiana society
does not allow certain indiscriminations.
352
00:30:22,944 --> 00:30:24,363
Summing up,
353
00:30:24,363 --> 00:30:26,617
he wants to make fun
a little.
354
00:30:26,617 --> 00:30:28,079
We could say no,
355
00:30:28,079 --> 00:30:32,504
but the Jababian ships
they would make us galactic dust.
356
00:30:32,504 --> 00:30:35,176
What an irony, sir.
To think that we used to,
357
00:30:35,176 --> 00:30:37,263
protect the earth
of the scandium of the universe.
358
00:30:37,263 --> 00:30:39,642
Now it looks like we protect them.
In fact,
359
00:30:39,642 --> 00:30:43,274
this case is perfect for you.
Are you going to have a tea together?
360
00:30:43,274 --> 00:30:45,654
Well, I know Vungus.
and he does not drink tea.
361
00:30:45,654 --> 00:30:48,451
He prefers Vodka, Tequila,
antiseptic for the hands,
362
00:30:48,451 --> 00:30:51,040
all together. Had once,
We woke up ...
363
00:30:51,040 --> 00:30:52,542
- H!
- Shut up!
364
00:30:52,542 --> 00:30:54,338
Sorry, I ... I stopped.
365
00:30:54,338 --> 00:30:55,883
You will be
his escort.
366
00:30:55,883 --> 00:30:58,386
In fact, he asked
specifically for you.
367
00:30:58,386 --> 00:31:01,644
Okay, I hope people
Do not end up shackled again.
368
00:31:01,644 --> 00:31:04,106
- Please.
"He'll be back by midnight."
369
00:31:04,106 --> 00:31:07,237
Good boy!
370
00:31:07,571 --> 00:31:08,990
Good boy!
371
00:31:08,990 --> 00:31:11,621
"Good man," he said.
- That's fine.
372
00:31:11,621 --> 00:31:14,125
- We're stuck together.
- You take care of him so well.
373
00:31:14,125 --> 00:31:16,505
- You're jealous.
- Daddy's boy.
374
00:31:16,505 --> 00:31:18,467
I wish I had one.
375
00:31:32,411 --> 00:31:33,830
Good Morning!
376
00:31:38,715 --> 00:31:40,719
- Excuse!
- Hi!
377
00:31:41,887 --> 00:31:43,933
No, it's okay,
I'm awake,
378
00:31:43,933 --> 00:31:46,186
just doing
a daily meditation.
379
00:31:46,186 --> 00:31:47,899
I've been trying to do this.
380
00:31:47,899 --> 00:31:50,612
I read that it improves production
of mitochondrial energy.
381
00:31:50,612 --> 00:31:53,242
Yes for sure.
382
00:31:53,242 --> 00:31:55,496
My mitochondrial energy
it's up there.
383
00:31:56,122 --> 00:31:59,379
- Have we met?
- No, Agent M.
384
00:31:59,379 --> 00:32:01,217
You will be
with Vungus today,
385
00:32:01,217 --> 00:32:02,802
and wanted to offer
my help.
386
00:32:02,802 --> 00:32:04,556
I study
on the Jabbians.
387
00:32:04,556 --> 00:32:08,480
Language, culture,
politics, fashion.
388
00:32:08,480 --> 00:32:11,611
I made a dossi for you to read.
389
00:32:11,653 --> 00:32:14,115
A dossi !
I love good dossi.
390
00:32:14,115 --> 00:32:16,411
But the following,
I work alone,
391
00:32:16,411 --> 00:32:18,624
you can ask for a .
392
00:32:18,624 --> 00:32:21,296
I knew that Jabbians are
Cognitive Coli Tacks? i>
393
00:32:21,296 --> 00:32:23,342
It means that they can
read minds.
394
00:32:23,342 --> 00:32:24,803
And your letters.
395
00:32:24,803 --> 00:32:27,600
- Well, you can tell.
- As well?
396
00:32:27,600 --> 00:32:31,274
Stains appear
under the arm and change color.
397
00:32:31,274 --> 00:32:34,573
Good to know,
and thank you for the offer. Thanks.
398
00:32:34,573 --> 00:32:39,582
Okay I'll leave you
with your meditation.
399
00:32:39,582 --> 00:32:40,960
Thank you.
400
00:32:44,383 --> 00:32:46,010
You know what else I realized?
401
00:32:46,596 --> 00:32:48,432
You snore while you meditate.
402
00:32:55,486 --> 00:32:58,326
Thinking well,
a little help would be cool.
403
00:33:27,465 --> 00:33:30,471
I was thinking, for the mission,
I cover the perimeter,
404
00:33:30,471 --> 00:33:34,228
- and you approach Vungus.
- It's all right.
405
00:33:34,228 --> 00:33:35,940
But in this club,
406
00:33:36,692 --> 00:33:38,736
everyone does
what they understand.
407
00:33:38,736 --> 00:33:40,365
Aliens go by
by humans.
408
00:33:40,365 --> 00:33:42,953
Humans pass through aliens,
Let's mix it up.
409
00:33:42,953 --> 00:33:45,124
Take off your tie first.
410
00:33:46,711 --> 00:33:50,510
Okay, open some buttons.
and relax.
411
00:33:50,510 --> 00:33:54,267
We will not get talking
who we are.
412
00:33:54,267 --> 00:33:56,186
I'm from the Men in Black.
413
00:33:56,186 --> 00:33:58,233
- Aliens do not do it.
- Got it.
414
00:33:58,233 --> 00:34:01,573
Understood? Good
Now tell me, how am I?
415
00:34:03,367 --> 00:34:05,037
I would close ...
416
00:34:05,037 --> 00:34:07,375
- I ... Just a minute.
- What?
417
00:34:07,375 --> 00:34:11,592
I think there is a difference between
casual style and a sexy man.
418
00:34:13,137 --> 00:34:14,556
Let's go?
419
00:34:15,099 --> 00:34:17,144
- Not here?
- Yes.
420
00:34:17,811 --> 00:34:19,565
Guest check-in
special.
421
00:34:23,573 --> 00:34:24,992
Get down, Fredy.
422
00:34:25,369 --> 00:34:26,913
You're the boss, H.
423
00:34:34,803 --> 00:34:36,807
Okay, that surprised me.
424
00:34:55,342 --> 00:34:57,346
Vungus is in the field.
425
00:34:57,346 --> 00:35:00,477
Agent H.
426
00:35:03,942 --> 00:35:06,280
Look, you're thin.
427
00:35:06,280 --> 00:35:09,494
And the hair, changed the cut,
He was very angry.
428
00:35:09,494 --> 00:35:11,790
I barely recognized you.
429
00:35:11,790 --> 00:35:14,588
So, Vungus, this is M.
M, this is the Vungus.
430
00:35:14,588 --> 00:35:16,925
Ol , M!
431
00:35:18,345 --> 00:35:20,140
A pleasure to meet you.
432
00:35:20,933 --> 00:35:22,519
Hear talk too much
about you.
433
00:35:22,519 --> 00:35:24,565
But quite by the way, of course.
434
00:35:34,626 --> 00:35:38,008
a seducer,
He said he thinks you're sexy.
435
00:35:38,008 --> 00:35:40,137
What do you think?
436
00:35:40,137 --> 00:35:43,101
A simple song, of course,
works best in jababian s.
437
00:35:43,101 --> 00:35:45,648
You should know,
that is fluent in jababian s.
438
00:35:48,027 --> 00:35:51,367
Of course i was trying
find the words to say
439
00:35:51,367 --> 00:35:54,038
How much you call attention.
440
00:35:54,038 --> 00:35:55,708
, same flame.
441
00:35:56,042 --> 00:35:58,548
M knows everything about you.
in jababian s.
442
00:35:58,548 --> 00:36:00,676
I would not say everything,
There is always something to learn.
443
00:36:00,676 --> 00:36:02,138
It's like a fetish.
444
00:36:02,138 --> 00:36:04,601
This implies something sexual,
and definitely no.
445
00:36:04,642 --> 00:36:06,354
No, yes.
She is always:
446
00:36:06,354 --> 00:36:08,984
This,
What the ...
447
00:36:08,984 --> 00:36:12,240
- Cat!
"I knew they would understand."
448
00:36:12,240 --> 00:36:15,163
They will dance. He loves to dance.
It rocks the track.
449
00:36:15,163 --> 00:36:17,835
Let's drink.
Do you still enjoy vodka with cranberry?
450
00:36:17,835 --> 00:36:19,212
You know everything.
451
00:36:21,090 --> 00:36:23,137
M, please.
452
00:36:23,137 --> 00:36:25,349
Come, sit near the Vungus.
453
00:36:25,349 --> 00:36:27,352
I promise I will not bite.
454
00:36:27,352 --> 00:36:29,356
Just a second.
455
00:36:29,356 --> 00:36:31,527
I want four vodka
with cranberry.
456
00:36:31,569 --> 00:36:33,363
It's okay.
This round to mine.
457
00:36:33,406 --> 00:36:35,619
I'll put everything
on the company card.
458
00:36:35,619 --> 00:36:37,538
One question,
thing fast.
459
00:36:37,538 --> 00:36:39,876
Are you offering me
to the Vungus.
460
00:36:39,876 --> 00:36:42,465
No, of course not.
What gave you ...
461
00:36:42,465 --> 00:36:44,093
this impression?
462
00:36:45,596 --> 00:36:47,140
- Hello!
- That.
463
00:36:48,560 --> 00:36:50,272
Better not even look.
464
00:36:50,272 --> 00:36:53,319
If you want to use me as bait
for alien, let me know.
465
00:36:53,319 --> 00:36:56,576
- I do not like lying.
"How to Pretend to Be a Specialist"
466
00:36:56,576 --> 00:36:58,496
in something that does not ?
467
00:36:58,496 --> 00:37:01,167
Lying is part of the job.
- Really?
468
00:37:01,167 --> 00:37:03,923
The jababians take offense easily.
We want them happy.
469
00:37:03,923 --> 00:37:06,594
Do not destroy the planet.
and everything in it.
470
00:37:06,594 --> 00:37:09,058
And this is our mission.
If you do not accept ...
471
00:37:09,058 --> 00:37:12,481
I accept. But I will not have sex
with a jababiano.
472
00:37:12,481 --> 00:37:14,235
But I did not ask you
to do this.
473
00:37:26,425 --> 00:37:28,762
How long will you stay?
474
00:37:29,389 --> 00:37:31,727
"Vungus is going home tomorrow."
- Tomorrow?
475
00:37:32,477 --> 00:37:34,649
So we have to take advantage.
476
00:37:35,108 --> 00:37:37,112
H, I want to talk to you.
477
00:37:37,112 --> 00:37:38,990
We have to talk.
478
00:37:38,990 --> 00:37:41,369
Speak talkative
I want to see you dancing.
479
00:37:41,369 --> 00:37:44,376
- Wait.
- Come on, you love this music.
480
00:37:44,919 --> 00:37:47,173
- M, come on.
- No, I'm staying here.
481
00:37:47,590 --> 00:37:49,177
I love to dance sitting.
482
00:38:04,873 --> 00:38:07,044
H, I really need it.
talk to you.
483
00:38:07,044 --> 00:38:10,467
About that night in Beirut?
I deleted all the photos.
484
00:38:10,467 --> 00:38:12,847
- I swear!
- No. Forget Beirut.
485
00:38:32,051 --> 00:38:33,429
- H!
- Say it.
486
00:38:33,429 --> 00:38:36,225
- Midnight.
- Exactly, the night is a child.
487
00:38:36,935 --> 00:38:39,816
Pay attention, H!
Seriously!
488
00:38:40,233 --> 00:38:42,864
You are the only one
whom Vungus can trust.
489
00:38:42,864 --> 00:38:44,575
You can talk, my friend!
490
00:38:52,048 --> 00:38:54,010
What happened to you?
491
00:38:54,010 --> 00:38:57,182
Anything. What happened to you?
It's all serious.
492
00:38:57,182 --> 00:38:58,602
- Relax!
- H!
493
00:39:23,984 --> 00:39:25,362
What is it, my friend?
494
00:39:25,779 --> 00:39:27,449
Is it going bad?
495
00:39:27,449 --> 00:39:29,870
Vungus is not well.
496
00:39:30,288 --> 00:39:32,292
Mix duck cucumber in it!
497
00:39:34,921 --> 00:39:36,718
Get his car.
and let's go.
498
00:39:39,764 --> 00:39:42,227
Go straight to bed,
and rest.
499
00:39:43,146 --> 00:39:44,566
Come on!
500
00:39:44,566 --> 00:39:46,527
Watch your head!
501
00:39:46,527 --> 00:39:48,948
Beauty! Go to sleep
502
00:39:48,948 --> 00:39:50,953
See you tomorrow.
Get hydrated!
503
00:39:54,043 --> 00:39:56,046
- Let's report?
- Of course not.
504
00:39:56,046 --> 00:39:59,217
Paperwork is a nightmare.
"But Vungus was not well.
505
00:39:59,217 --> 00:40:01,222
If it did not look good before,
but...
506
00:40:01,222 --> 00:40:03,059
Believe,
I've seen him much worse.
507
00:40:03,059 --> 00:40:04,519
Once in Istanbul ...
508
00:40:14,414 --> 00:40:15,875
Help!
509
00:40:22,096 --> 00:40:24,225
- MIB, stop!
- No, I do not!
510
00:40:24,225 --> 00:40:25,769
- Hands on the floor!
- Hands up!
511
00:40:29,610 --> 00:40:31,113
- Hands up!
- Hands on the floor!
512
00:40:32,449 --> 00:40:34,536
Which one do you want?
For me, anyone!
513
00:40:34,536 --> 00:40:36,666
I think in the future
we will have to choose.
514
00:40:36,666 --> 00:40:39,212
- Do you prefer hands on the floor?
- If you do not mind!
515
00:40:39,838 --> 00:40:41,341
- Hands on the floor!
- Hands on the floor!
516
00:40:42,427 --> 00:40:43,846
Great!
517
00:41:05,387 --> 00:41:06,765
What ...?
518
00:41:10,939 --> 00:41:13,110
- That's not good!
- Run!
519
00:41:19,372 --> 00:41:20,792
M!
520
00:41:21,919 --> 00:41:23,421
They are coming!
521
00:41:23,421 --> 00:41:25,425
Fuel cap!
Go!
522
00:41:41,206 --> 00:41:43,878
We need more guns.
In the rearview mirror.
523
00:41:43,878 --> 00:41:46,091
What do you want me to do?
Rent?
524
00:41:47,885 --> 00:41:49,305
Wow!
525
00:41:59,407 --> 00:42:01,203
I never
had seen.
526
00:42:03,291 --> 00:42:05,628
I do not think this is
effect.
527
00:42:06,421 --> 00:42:07,924
Let's go!
528
00:42:09,302 --> 00:42:11,639
Escape pipe.
Are you ready?
529
00:42:11,639 --> 00:42:13,143
Let's go.
530
00:42:16,441 --> 00:42:18,235
That's much better.
531
00:42:19,446 --> 00:42:20,823
I got you.
532
00:42:26,418 --> 00:42:27,837
Hurry up!
533
00:42:30,718 --> 00:42:32,596
Help Vungus!
I've got your back!
534
00:42:38,441 --> 00:42:40,737
H.
Can you help me?
535
00:42:41,364 --> 00:42:43,910
No, H no.
536
00:42:43,910 --> 00:42:45,956
He changed.
537
00:42:45,956 --> 00:42:47,750
I can feel.
538
00:42:47,959 --> 00:42:50,171
I need to know...
539
00:42:51,675 --> 00:42:54,180
If I can
trust in you!
540
00:42:59,983 --> 00:43:01,945
Now I'm pissed.
541
00:43:02,571 --> 00:43:04,073
Hide this.
542
00:43:05,952 --> 00:43:09,668
There is something wrong
with the Men in Black.
543
00:43:09,668 --> 00:43:11,964
Vungus,
What is this?
544
00:43:12,298 --> 00:43:17,183
The only thing
which can protect you.
545
00:43:29,414 --> 00:43:30,791
Now!
546
00:43:34,883 --> 00:43:37,513
Where is the dance now?
547
00:43:41,604 --> 00:43:43,107
Police!
Move it!
548
00:44:00,516 --> 00:44:01,977
What a...
549
00:44:10,284 --> 00:44:11,745
How is he?
550
00:44:13,541 --> 00:44:14,918
He's gone.
551
00:44:37,545 --> 00:44:39,799
Hi, this one you overcame.
552
00:44:39,799 --> 00:44:41,260
- Very well!
- Thank you.
553
00:44:41,260 --> 00:44:43,431
Update me!
What happened?
554
00:44:43,431 --> 00:44:46,520
We were attacked, clearly.
V�? My...
555
00:44:46,520 --> 00:44:47,940
The suspects...
556
00:44:47,940 --> 00:44:49,652
did this
with their own hands.
557
00:44:49,652 --> 00:44:51,237
Transformed
solid in liquid,
558
00:44:51,237 --> 00:44:52,950
- What?
- and back to solid.
559
00:44:53,241 --> 00:44:54,828
Why is she here?
560
00:44:54,828 --> 00:44:56,247
She...
561
00:44:56,247 --> 00:44:57,667
- will show
- will show
562
00:44:57,667 --> 00:44:59,462
- The crime scene.
- The crime scene.
563
00:44:59,462 --> 00:45:01,884
She is the provisional agent.
564
00:45:01,884 --> 00:45:04,889
She is not here,
Is it okay?
565
00:45:04,889 --> 00:45:07,143
But she
clearly here.
566
00:45:07,143 --> 00:45:08,688
Because I can see her.
567
00:45:08,688 --> 00:45:10,066
Thanks.
568
00:45:10,066 --> 00:45:11,735
Figure of speech,
but it's alright.
569
00:45:11,735 --> 00:45:13,197
She got into trouble.
570
00:45:13,197 --> 00:45:15,118
My God!
You just had a job!
571
00:45:15,118 --> 00:45:16,620
You had
a simple service.
572
00:45:16,620 --> 00:45:19,625
Carry a lizard
to go out and drink.
573
00:45:19,625 --> 00:45:22,632
It was not a lizard,
was a friend of mine.
574
00:45:22,923 --> 00:45:26,347
No, sorry.
He was a reptilian,
575
00:45:26,347 --> 00:45:28,643
and now he is dead.
For your cause.
576
00:45:28,643 --> 00:45:30,647
"Who was with him?"
- I.
577
00:45:31,106 --> 00:45:32,484
Right. Good.
578
00:45:32,525 --> 00:45:35,239
He said something.
who could explain why?
579
00:45:35,281 --> 00:45:37,035
Anything.
Let's go.
580
00:45:41,375 --> 00:45:43,172
No.
He did not say anything.
581
00:45:43,172 --> 00:45:45,216
- Just recapping.
- It does not make sense.
582
00:45:45,216 --> 00:45:49,600
A member of royalty
dies under his supervision
583
00:45:49,600 --> 00:45:53,941
by unknown aliens
and unimaginable reasons.
584
00:45:53,941 --> 00:45:55,361
Is that right?
585
00:45:55,403 --> 00:45:58,200
You started talking.
and I did not pay attention.
586
00:45:58,200 --> 00:45:59,703
Why do not you give me space?
587
00:45:59,703 --> 00:46:02,959
- Not yet.
- Go to your office.
588
00:46:02,959 --> 00:46:06,800
- Where you belong.
- You do not pass this time.
589
00:46:10,099 --> 00:46:12,102
We'll be fine,
You can rest easy.
590
00:46:13,479 --> 00:46:14,857
We'll be fine.
591
00:46:17,278 --> 00:46:19,700
Yes Yes.
Understood.
592
00:46:20,493 --> 00:46:22,455
Yes. He did.
593
00:46:25,627 --> 00:46:29,135
Yes Yes.
Yes Yes.
594
00:46:29,927 --> 00:46:31,347
Thank you.
595
00:46:31,889 --> 00:46:36,231
I assure you that we will deal
with this rigidly.
596
00:46:39,780 --> 00:46:42,744
Mr. Bibbens
Do you want the head of yours?
597
00:46:42,744 --> 00:46:45,833
sent in a box
for him, both.
598
00:46:45,875 --> 00:46:47,252
Right.
599
00:46:49,549 --> 00:46:53,765
Good morning, sir, I'm
with the report you requested.
600
00:46:53,765 --> 00:46:55,351
Thank you.
601
00:46:55,561 --> 00:46:59,359
My God, this is problematic,
very problematic.
602
00:47:00,361 --> 00:47:01,781
Our suspects.
603
00:47:03,910 --> 00:47:06,206
A species called Diadnon.
604
00:47:06,206 --> 00:47:08,210
Of a binary star system.
605
00:47:08,210 --> 00:47:10,464
From Draco's constellation.
606
00:47:10,464 --> 00:47:14,137
Draco belongs to the Comilians.
Every industry has surrendered for years.
607
00:47:15,139 --> 00:47:16,684
Their DNA ...
608
00:47:17,645 --> 00:47:19,399
is taken
of Comanian mutations.
609
00:47:19,941 --> 00:47:24,783
And we know they do not destroy
their enemies but subjugate them.
610
00:47:25,368 --> 00:47:27,037
Owning them
inside out.
611
00:47:27,037 --> 00:47:29,709
It means that now
they are comilians.
612
00:47:29,709 --> 00:47:33,675
I do not know why the Comilians
would kill a real member.
613
00:47:34,093 --> 00:47:36,305
He knew Vungus very well.
614
00:47:36,305 --> 00:47:39,061
He commented
Why would they be here?
615
00:47:39,061 --> 00:47:41,064
- He looked pretty normal ...
- Sir.
616
00:47:41,064 --> 00:47:44,028
All this was a fiasco,
a balb�rdia.
617
00:47:44,028 --> 00:47:47,536
A flaw of this magnitude
requires immediate action.
618
00:47:49,205 --> 00:47:50,708
From Article 13
619
00:47:50,708 --> 00:47:52,712
Do not be ridiculous.
Who speaks balb�rdia?
620
00:47:52,712 --> 00:47:55,258
What is Article 13?
621
00:47:55,258 --> 00:47:56,720
Immediate deactivation.
622
00:47:57,263 --> 00:47:59,266
Following extermion
of memory.
623
00:47:59,266 --> 00:48:01,020
- Wait.
- Wait.
624
00:48:01,020 --> 00:48:02,647
They do it
for anything?
625
00:48:02,647 --> 00:48:05,361
Put it away.
Sir, he can not.
626
00:48:05,361 --> 00:48:07,364
Give me a reason
of why not.
627
00:48:07,364 --> 00:48:09,912
Because...
628
00:48:09,912 --> 00:48:12,208
We were talking ...
629
00:48:12,208 --> 00:48:14,170
- Because...
- Because...
630
00:48:14,212 --> 00:48:15,672
If you turn us off
631
00:48:15,672 --> 00:48:17,676
"You'll never know the truth."
- The truth.
632
00:48:17,676 --> 00:48:19,430
Let's go.
Give the command I do.
633
00:48:19,430 --> 00:48:20,849
Save this.
634
00:48:21,434 --> 00:48:23,980
Pam, go ahead.
Explain yourself.
635
00:48:24,857 --> 00:48:26,235
Well, sir,
636
00:48:27,195 --> 00:48:30,368
if you think well, really,
think well.
637
00:48:31,202 --> 00:48:32,622
Vungus.
638
00:48:33,540 --> 00:48:35,878
How many people knew
that he was here?
639
00:48:35,920 --> 00:48:37,757
The people in this room
640
00:48:38,258 --> 00:48:40,720
and maybe
plus a dozen agents.
641
00:48:40,720 --> 00:48:43,936
These are the only ones that know
that Vungus would be here.
642
00:48:43,936 --> 00:48:45,856
And we presume
that he did not give
643
00:48:45,856 --> 00:48:47,860
own location
for the murderers.
644
00:48:47,860 --> 00:48:49,445
Means then
what was somebody
645
00:48:50,322 --> 00:48:51,784
from within the MIB.
646
00:48:51,784 --> 00:48:54,664
- No, sir, he signed ...
- Sir,
647
00:48:54,664 --> 00:48:57,837
they are obviously winding,
talking about a traitor
648
00:48:57,837 --> 00:49:00,133
It is impossible that there is anything
like a traitor.
649
00:49:00,133 --> 00:49:01,887
Sounds like something
that a traitor would say.
650
00:49:01,887 --> 00:49:03,849
- Do not be ridiculous.
- Talk of traitor.
651
00:49:03,849 --> 00:49:05,518
"Certainly a traitor."
- Enough.
652
00:49:06,270 --> 00:49:08,274
If we were compromised,
653
00:49:08,274 --> 00:49:12,072
places every citizen on the planet,
human and alien, at risk.
654
00:49:14,202 --> 00:49:16,624
C, find the killers.
655
00:49:17,374 --> 00:49:19,713
Find the killers,
Find all.
656
00:49:20,047 --> 00:49:21,424
Dispensed.
657
00:49:22,510 --> 00:49:25,807
M, apparently
your guess was right.
658
00:49:26,559 --> 00:49:29,022
Work on the case with C.
659
00:49:29,022 --> 00:49:32,904
And see with Ribens something
to neutralize these things.
660
00:49:35,826 --> 00:49:37,247
Yes sir.
661
00:49:41,672 --> 00:49:43,341
She's very smart.
662
00:49:43,341 --> 00:49:46,347
I suppose you want
that I take care of the case.
663
00:49:46,347 --> 00:49:48,434
I will not
protect you more, H.
664
00:49:48,768 --> 00:49:52,191
You need me,
I've dealt with comilians, remember?
665
00:49:52,526 --> 00:49:54,989
- It's my wit and ...
- No!
666
00:49:55,907 --> 00:49:58,412
He fought
with the Comilians before
667
00:49:58,871 --> 00:50:01,793
and I do not know
Where he went!
668
00:50:02,252 --> 00:50:05,091
I thought you could
lead this place.
669
00:50:05,133 --> 00:50:06,552
I was wrong
about you.
670
00:50:08,431 --> 00:50:09,851
We're done here.
671
00:50:12,856 --> 00:50:14,276
That was an order.
672
00:50:16,113 --> 00:50:18,910
You are wrong
about me, sir.
673
00:50:19,995 --> 00:50:22,458
Did you see anything in me before?
and it's still here.
674
00:50:23,961 --> 00:50:26,174
I apologize
for disappointing him.
675
00:50:26,174 --> 00:50:28,678
Give me another chance
to fix it, I promise you.
676
00:50:39,699 --> 00:50:41,370
I do not think it's just
a blade,
677
00:50:41,411 --> 00:50:43,374
it seems that it loads
a type of poison.
678
00:50:43,374 --> 00:50:44,793
I agree with you.
679
00:50:44,793 --> 00:50:48,007
Sorry, T decided
that I would take up the investigation.
680
00:50:48,007 --> 00:50:49,678
What?
I do not believe it.
681
00:50:49,678 --> 00:50:52,933
I also did not believe it,
but he trusts me.
682
00:50:52,933 --> 00:50:55,188
He needs the best agent,
this things...
683
00:50:55,188 --> 00:50:57,233
I do not make the rules,
talk to him.
684
00:50:57,233 --> 00:50:59,654
M, he's anxious.
for you to accompany me.
685
00:50:59,654 --> 00:51:02,911
Learn from the best,
a little training.
686
00:51:02,911 --> 00:51:04,622
Yes? Let's go.
687
00:51:05,249 --> 00:51:07,627
- Are you going to stay?
- I'll.
688
00:51:07,627 --> 00:51:09,131
- I imagined.
- Let's go.
689
00:51:10,049 --> 00:51:11,468
H?
690
00:51:13,640 --> 00:51:15,017
Thank you very much.
691
00:51:15,893 --> 00:51:17,397
You disgust me.
692
00:51:19,693 --> 00:51:22,365
Beauty.
What's the truth?
693
00:51:22,365 --> 00:51:25,454
For someone who does not like
of lies, it was incredible!
694
00:51:25,454 --> 00:51:26,915
- I do not ...
- Please...
695
00:51:26,915 --> 00:51:29,587
The way we play
together.
696
00:51:29,587 --> 00:51:33,218
- I was improvising.
- A spy on the MIB, great!
697
00:51:33,218 --> 00:51:35,641
I discovered a possibility
and I'll check it out.
698
00:51:35,641 --> 00:51:38,688
- It would explain a lot.
"What did you find out?"
699
00:51:38,688 --> 00:51:41,778
I was going to perform a deconstruction
molecular weight in the substance,
700
00:51:41,778 --> 00:51:44,866
- and discover the toxins.
- Good idea.
701
00:51:44,866 --> 00:51:46,286
Do not do that.
702
00:51:46,745 --> 00:51:49,458
- I know what that is.
- He killed a 140 kg jaguar.
703
00:51:49,501 --> 00:51:52,506
- I would not do that.
- That's pure servants.
704
00:51:52,506 --> 00:51:54,385
This amount
can kill in time.
705
00:51:54,385 --> 00:51:57,557
The right amount can make you
to dance without shirt in the nightclub,
706
00:51:57,557 --> 00:51:59,018
for 17 hours,
nonstop.
707
00:51:59,018 --> 00:52:00,689
How much information ...
708
00:52:00,689 --> 00:52:02,316
That's what I've heard,
but...
709
00:52:02,358 --> 00:52:04,738
There is a place in the world
who do something like that.
710
00:52:04,738 --> 00:52:06,116
Let's go!
711
00:52:09,664 --> 00:52:12,211
Are you coming? The world
You will not save yourself.
712
00:52:12,211 --> 00:52:14,799
You're saying that you need to
me to save the world?
713
00:52:14,799 --> 00:52:16,428
Yes.
714
00:52:16,428 --> 00:52:17,847
That's what I thought.
715
00:52:47,195 --> 00:52:48,906
We will see much of this
here.
716
00:52:50,576 --> 00:52:52,789
Is a Crogulian sign.
717
00:52:52,789 --> 00:52:54,959
The symbol
of hope or destruction.
718
00:52:54,959 --> 00:52:57,339
Still much discussed
the real meaning.
719
00:52:57,672 --> 00:52:59,551
In fact,
it means harmony.
720
00:52:59,551 --> 00:53:02,181
On Earth, it means that we are
in a secure MIB area.
721
00:53:02,181 --> 00:53:03,643
How do you know that?
722
00:53:03,643 --> 00:53:06,272
- It's in the new manual.
- Do not believe everything I have.
723
00:53:06,857 --> 00:53:09,445
What is my job,
stand still and silent?
724
00:53:09,445 --> 00:53:11,032
Shut up,
This is your job.
725
00:53:11,492 --> 00:53:13,412
Look who's here,
Naxar!
726
00:53:13,453 --> 00:53:16,376
You know the rules,
no alien technology on the street.
727
00:53:16,751 --> 00:53:19,005
Cover this bike
So I do not give you a ticket.
728
00:53:19,924 --> 00:53:21,302
H?
729
00:53:21,844 --> 00:53:23,640
- Are you?
- Of course it's me.
730
00:53:23,640 --> 00:53:25,309
Who else?
Hi, Bassan.
731
00:53:25,309 --> 00:53:27,522
Ol , H, Naxar said
that you were dead.
732
00:53:27,522 --> 00:53:29,276
What?
I never said that.
733
00:53:29,276 --> 00:53:30,945
You said it, liar.
734
00:53:34,703 --> 00:53:36,122
And why would he be dead?
735
00:53:38,084 --> 00:53:40,213
Bassam got it wrong.
736
00:53:40,213 --> 00:53:43,469
We knew you and Risa
were over.
737
00:53:43,469 --> 00:53:44,972
Riza ... Who is she?
738
00:53:44,972 --> 00:53:46,392
That's not important.
739
00:53:46,392 --> 00:53:48,270
- Human or ...
- It does not matter.
740
00:53:48,270 --> 00:53:50,567
It's curious how it would be
relations between species.
741
00:53:50,567 --> 00:53:53,280
No one important.
It's an old friend.
742
00:53:53,280 --> 00:53:55,993
Who commands the greatest
gal xia crime syndicate.
743
00:53:55,993 --> 00:53:59,041
That a very successful
business woman
744
00:53:59,041 --> 00:54:01,505
"I like women like that.
"Why this subject?"
745
00:54:01,505 --> 00:54:03,508
Very sad, H.
They were a beautiful couple.
746
00:54:03,508 --> 00:54:05,470
Thank you very much,
but this happens.
747
00:54:05,470 --> 00:54:08,308
You said she's crazy.
will cut his throat.
748
00:54:09,353 --> 00:54:11,356
Licensed for a moment.
749
00:54:11,356 --> 00:54:12,734
You said it, not me.
750
00:54:12,943 --> 00:54:14,738
Did you have something with that person?
751
00:54:14,738 --> 00:54:16,449
It does not
conflict of interest?
752
00:54:16,449 --> 00:54:18,830
Conflict of interest to know
about my life.
753
00:54:18,830 --> 00:54:20,499
I prefer
do not know anything
754
00:54:20,499 --> 00:54:22,085
Enough.
755
00:54:22,085 --> 00:54:23,881
Stop hitting him,
756
00:54:23,881 --> 00:54:25,467
and keep this thing
covered.
757
00:54:25,467 --> 00:54:27,053
- For sure.
- Thank you
758
00:54:27,053 --> 00:54:28,431
It will not happen again.
759
00:54:29,349 --> 00:54:31,269
Nice to meet you.
760
00:54:38,324 --> 00:54:39,703
What's it?
761
00:54:39,953 --> 00:54:42,583
Look what came from cameras
of external surveillance.
762
00:54:42,917 --> 00:54:44,920
Stay away.
You make me uncomfortable.
763
00:54:51,183 --> 00:54:52,603
Did you show it to the T?
764
00:54:53,020 --> 00:54:55,483
He said that everything would be
seen first by you.
765
00:54:55,483 --> 00:54:56,903
Good.
766
00:54:56,903 --> 00:54:58,322
I will show.
767
00:54:58,322 --> 00:54:59,741
V�!
768
00:55:02,538 --> 00:55:03,957
That's haunting.
769
00:55:18,694 --> 00:55:20,239
There is problem.
770
00:55:20,239 --> 00:55:21,658
I like problems.
771
00:55:26,584 --> 00:55:28,546
Do you think
What am I thinking?
772
00:55:28,964 --> 00:55:30,717
Call Riza.
773
00:55:32,805 --> 00:55:34,224
Here's the place.
774
00:55:38,942 --> 00:55:40,653
They've been here a few days.
775
00:55:41,237 --> 00:55:42,866
Nobody came to get it.
776
00:55:49,754 --> 00:55:51,172
Al !
777
00:56:33,545 --> 00:56:37,596
One more step
and I'm going to liquidate you, handsome.
778
00:56:37,805 --> 00:56:39,809
Calm. Calm
We do not want a problem.
779
00:56:40,058 --> 00:56:41,603
I do not know.
780
00:56:44,401 --> 00:56:46,112
Hey! Look at this.
781
00:56:46,738 --> 00:56:48,409
Como te llamas
beautiful
782
00:56:48,409 --> 00:56:50,287
Nice
No, what do you call me?
783
00:56:50,328 --> 00:56:51,999
- What's that?
- That?
784
00:56:52,207 --> 00:56:53,710
- He.
- Excuse me.
785
00:56:53,710 --> 00:56:55,338
Because
Do they always call me something?
786
00:56:55,338 --> 00:56:57,508
Pe es has no name,
s pe es.
787
00:56:57,508 --> 00:56:58,928
Beauty.
788
00:56:59,137 --> 00:57:00,557
Powny then.
789
00:57:01,267 --> 00:57:02,644
What happened here?
790
00:57:02,644 --> 00:57:04,647
We had a feast.
791
00:57:04,647 --> 00:57:07,403
Kanye appeared and rang
an entire album.
792
00:57:07,403 --> 00:57:09,072
One of your
better jobs.
793
00:57:09,072 --> 00:57:11,076
Look around.
We took a beating.
794
00:57:12,788 --> 00:57:14,208
My queen!
795
00:57:17,172 --> 00:57:18,591
She died.
796
00:57:18,634 --> 00:57:20,637
I will never serve another,
I swear.
797
00:57:20,929 --> 00:57:23,894
I'll dig the dagger into my body.
like this
798
00:57:24,310 --> 00:57:25,855
like last work
799
00:57:25,855 --> 00:57:27,274
I will leave then.
800
00:57:27,274 --> 00:57:29,403
Until the dark took me.
801
00:57:31,282 --> 00:57:33,662
You will not do this,
no
802
00:57:33,662 --> 00:57:36,042
Look here,
a piece without a queen
803
00:57:36,042 --> 00:57:37,460
Just one piece!
804
00:57:37,460 --> 00:57:40,968
A nothing! I must
end my own life,
805
00:57:40,968 --> 00:57:44,558
in the way
as painful as possible.
806
00:57:45,894 --> 00:57:47,730
Do not hinder me!
807
00:57:47,730 --> 00:57:50,528
Chance of survival ...
zero!
808
00:57:50,861 --> 00:57:53,492
"Do you think we should stop him?"
- May I proceed?
809
00:57:53,534 --> 00:57:56,539
"Is he really going to do it?"
- Sorry, what did you say?
810
00:57:56,539 --> 00:57:59,921
Nothing more.
- No, I did.
811
00:57:59,921 --> 00:58:04,430
He's a witness.
Excuse me, I do not think she
812
00:58:04,430 --> 00:58:08,437
I would want you to do this,
sincerely.
813
00:58:08,730 --> 00:58:11,985
Who are you to know what?
a queen would or would not.
814
00:58:11,985 --> 00:58:13,613
Are you a queen?
815
00:58:13,613 --> 00:58:16,328
Whereas
that all women are, yes.
816
00:58:16,328 --> 00:58:18,582
But no, I'm not queen.
817
00:58:18,582 --> 00:58:22,631
- Do you know what she is? Agent.
- Agent?
818
00:58:22,797 --> 00:58:25,553
- Is that a title?
- Yes, it's a title.
819
00:58:25,596 --> 00:58:28,351
A title of great eminence
and stature.
820
00:58:28,351 --> 00:58:30,980
It's an agent,
and an agent without cause
821
00:58:30,980 --> 00:58:33,151
- If you understand me.
"I did not think of it,
822
00:58:33,193 --> 00:58:35,531
but maybe the best way
to honor the dead,
823
00:58:35,531 --> 00:58:37,701
- is to continue living.
- Yes!
824
00:58:37,826 --> 00:58:40,916
I promise eternal loyalty
to you, Agent Emily!
825
00:58:40,916 --> 00:58:42,961
I'm not interested
in having a ticket.
826
00:58:43,171 --> 00:58:47,512
Too late, I've already sworn
loyalty, I should have said earlier.
827
00:58:47,512 --> 00:58:48,932
Congratulations!
828
00:58:49,224 --> 00:58:51,812
And if you die before me,
I promise to finish
829
00:58:51,812 --> 00:58:53,357
with my own life ...
830
00:58:53,357 --> 00:58:55,903
In the most painful way
possible.
831
00:58:55,903 --> 00:58:58,909
- Yeah, I did not like you.
- Let's go.
832
00:58:59,744 --> 00:59:04,545
My lady, whatever,
We're going to have fun!
833
00:59:05,171 --> 00:59:07,342
- T .
- That!
834
00:59:09,221 --> 00:59:12,436
H, I want to talk to you,
I want to tell you something
835
00:59:12,436 --> 00:59:14,648
- Account!
- About ... where are you?
836
00:59:14,648 --> 00:59:17,987
- This here?
- You stole it from me?
837
00:59:17,987 --> 00:59:20,659
I did not steal anything, I recovered.
The proof that you stole.
838
00:59:20,659 --> 00:59:23,414
Vungus had it hidden, because
I did not believe in anyone!
839
00:59:23,414 --> 00:59:25,501
Are you telling me that you believed
No Vungus and
840
00:59:25,501 --> 00:59:28,215
not on your partner,
a senior agent?
841
00:59:28,299 --> 00:59:32,600
Honestly, I believed.
H, talking about agents ...
842
00:59:35,146 --> 00:59:36,565
Comes!
843
00:59:37,734 --> 00:59:40,030
- Why are they here?
I do not know, any
844
00:59:40,030 --> 00:59:43,161
important prize that no
warned us or we are in trouble.
845
00:59:43,244 --> 00:59:46,417
Thanks, I need you to close
all streets, arches and sewers.
846
00:59:46,459 --> 00:59:48,671
You can approach that camera
there, please?
847
00:59:48,838 --> 00:59:52,721
Someone here may
explain what is happening?
848
00:59:52,721 --> 00:59:54,683
Sir, it's a matter
somewhat delicate,
849
00:59:54,683 --> 00:59:56,771
I found it better
leave for l .
850
00:59:56,812 --> 00:59:58,482
- C, please.
- Yes sir.
851
00:59:58,482 --> 01:00:00,611
No one leaves the medina,
understood?
852
01:00:02,364 --> 01:00:05,578
Listen, that does not make sense,
despite your feelings
853
01:00:05,578 --> 01:00:09,086
It's one of the best
agents who wore this suit.
854
01:00:09,086 --> 01:00:11,132
He was
one of the best agents,
855
01:00:11,173 --> 01:00:13,301
but it's not the same
since the incident, look!
856
01:00:16,559 --> 01:00:19,147
It is said that Vungus,
stole from the research division
857
01:00:19,147 --> 01:00:22,403
of the department of
wars of Babiano.
858
01:00:22,445 --> 01:00:23,864
And brought to c�.
859
01:00:24,365 --> 01:00:26,661
And you hid it from me.
for how long?
860
01:00:26,661 --> 01:00:28,539
- Explain!
- You want me to explain?
861
01:00:29,125 --> 01:00:33,132
Whatever that was, I was
with M and H in your office.
862
01:00:33,924 --> 01:00:37,307
And you let them go, with
all respect, let them go.
863
01:00:44,446 --> 01:00:47,451
- Go ahead.
- Yes sir.
864
01:00:48,620 --> 01:00:50,790
- Wait!
- Sir.
865
01:00:51,083 --> 01:00:53,338
Bring them straight to me!
866
01:00:56,636 --> 01:00:59,182
Whatever it is, Vungus died
to protect it.
867
01:00:59,182 --> 01:01:01,144
You gave it to me because I did not want to
that they would catch.
868
01:01:05,486 --> 01:01:07,615
- Yes sir.
- H, listen to me.
869
01:01:07,615 --> 01:01:12,207
This operation is not mine,
get out of there and come to me.
870
01:01:12,583 --> 01:01:17,509
M is right, there may be
a traitor among us.
871
01:01:28,113 --> 01:01:29,657
Take it,
I'll foil them.
872
01:01:29,657 --> 01:01:31,536
I find you on the beach
in 20 minutes.
873
01:01:39,593 --> 01:01:41,430
Hey, are you around here !?
874
01:02:34,574 --> 01:02:36,619
I need you to lend me
your bicycle.
875
01:02:36,619 --> 01:02:38,707
As long as it is borrowed
and not stolen.
876
01:02:38,707 --> 01:02:41,044
Quick, come on!
877
01:02:46,263 --> 01:02:47,975
Right ... Accelerator.
878
01:02:47,975 --> 01:02:50,353
- Brake...
- Water. Very hot out.
879
01:02:50,353 --> 01:02:51,857
You're very kind.
880
01:02:51,857 --> 01:02:55,447
- Easy to fly, no?
"Yes. Very easy, yes.
881
01:02:55,447 --> 01:02:57,200
How to ride a bicycle.
882
01:02:57,409 --> 01:02:58,828
Nice.
883
01:03:06,177 --> 01:03:07,596
Excuse me!
884
01:03:15,068 --> 01:03:17,615
This is not a bit
like riding a bicycle.
885
01:04:02,034 --> 01:04:03,494
Quick, go up!
886
01:04:06,334 --> 01:04:07,794
Hold tight!
887
01:04:13,848 --> 01:04:16,144
Oh shit!
888
01:04:18,648 --> 01:04:20,611
Come on, come back.
889
01:04:21,403 --> 01:04:22,823
Let's go!
890
01:04:23,282 --> 01:04:25,036
Wait for me!
891
01:04:33,427 --> 01:04:35,556
I do not believe
that this worked.
892
01:04:35,556 --> 01:04:37,142
- H...
- What is it?
893
01:04:37,894 --> 01:04:39,648
Ah yes.
Put on the glasses.
894
01:04:40,232 --> 01:04:43,446
- Hi people. Please look ...
- Just drive.
895
01:05:15,216 --> 01:05:16,635
Oops.
896
01:05:18,680 --> 01:05:20,100
What do you think?
Red button?
897
01:05:20,100 --> 01:05:23,065
- I think hypervelocity.
- No, hyper-speed blue.
898
01:05:23,065 --> 01:05:25,193
Sometimes you should
trust your instinct.
899
01:05:25,569 --> 01:05:27,615
My instinct says
to go forward.
900
01:05:28,533 --> 01:05:30,579
Somebody squeeze something!
901
01:05:57,880 --> 01:05:59,426
No traces.
902
01:05:59,634 --> 01:06:01,138
I told you.
Hypervelocity.
903
01:06:01,138 --> 01:06:03,057
Always trust
in your instinct.
904
01:06:03,768 --> 01:06:05,229
How I hate sand.
905
01:06:05,896 --> 01:06:09,154
The red button
it was cool
906
01:06:09,154 --> 01:06:10,823
Let's squeeze it again.
907
01:06:18,295 --> 01:06:19,715
Look ...
908
01:06:21,844 --> 01:06:23,263
What's it?
909
01:06:24,516 --> 01:06:25,935
You're moving.
910
01:06:39,085 --> 01:06:40,506
What's this?
911
01:06:40,506 --> 01:06:41,882
See the kernel?
912
01:06:41,882 --> 01:06:43,844
How do you keep sending
connective energy
913
01:06:43,844 --> 01:06:45,515
through the interior
of the photosphere?
914
01:06:45,807 --> 01:06:47,434
Yes, I see everything.
915
01:06:47,477 --> 01:06:49,271
Right there in the photosphere.
916
01:06:49,271 --> 01:06:50,691
That's it.
- Wait...
917
01:06:50,691 --> 01:06:53,404
They are explosions
thermonuclear.
918
01:06:53,864 --> 01:06:55,618
What does that mean?
Type...
919
01:06:55,618 --> 01:06:57,036
Is this like a bomb?
920
01:06:57,245 --> 01:06:58,957
I think we are facing
921
01:06:58,957 --> 01:07:00,877
of a star
super compressed.
922
01:07:00,877 --> 01:07:02,589
And by the temperature
by heart...
923
01:07:02,965 --> 01:07:05,554
would you say that
Blue Giant.
924
01:07:06,721 --> 01:07:09,018
Press the button
and we'll see what happens.
925
01:07:09,018 --> 01:07:11,356
It is suggesting that people
use a star
926
01:07:11,356 --> 01:07:13,193
transformed into a weapon,
just for fun?
927
01:07:13,193 --> 01:07:14,988
By science
and for fun.
928
01:07:14,988 --> 01:07:16,867
Science is fun.
929
01:07:16,867 --> 01:07:18,411
It's fine.
930
01:07:18,411 --> 01:07:20,123
There's no better place.
than here.
931
01:07:20,123 --> 01:07:22,043
Do not call
of Empty Quarters � toa.
932
01:07:22,043 --> 01:07:24,256
That's why I suggested it.
933
01:07:24,256 --> 01:07:27,304
Point 001,
it will be good
934
01:07:27,304 --> 01:07:28,764
Yes.
He started slowly.
935
01:07:29,307 --> 01:07:30,727
Press the button.
936
01:07:38,575 --> 01:07:40,871
Maybe increase
a little.
937
01:07:49,429 --> 01:07:51,517
Was that the weakest?
938
01:07:54,313 --> 01:07:57,320
I'll understand
that it was not there?
939
01:08:08,298 --> 01:08:09,718
Sir.
940
01:08:09,718 --> 01:08:11,221
They fled.
941
01:08:13,559 --> 01:08:16,523
I think I meant that ...
942
01:08:16,983 --> 01:08:20,071
- You lost them.
- Can I assure you that ...
943
01:08:21,782 --> 01:08:24,288
"They had help."
- Probably.
944
01:08:24,663 --> 01:08:26,082
But I know H.
945
01:08:26,292 --> 01:08:28,379
What he is doing,
has a reason.
946
01:08:28,379 --> 01:08:29,923
Why do you still protect him?
947
01:08:31,427 --> 01:08:33,346
What else
needs to happen?
948
01:08:33,848 --> 01:08:36,896
I'm protecting
this institution.
949
01:08:36,896 --> 01:08:38,315
From who?
Of me?
950
01:08:38,315 --> 01:08:39,943
Is questioning
my loyalty?
951
01:08:39,943 --> 01:08:41,988
At least,
of your judgment.
952
01:08:45,579 --> 01:08:49,169
Anything else,
agent C '
953
01:08:51,298 --> 01:08:53,093
- No, sir.
- Great.
954
01:08:53,636 --> 01:08:55,181
So, leave, please.
955
01:09:15,052 --> 01:09:17,848
Vungus knew
How powerful was that?
956
01:09:18,517 --> 01:09:20,813
I knew I could
destroy the whole world
957
01:09:20,813 --> 01:09:22,358
but he gave you.
I do not understand.
958
01:09:22,358 --> 01:09:25,196
I had just met you.
Why did he do it?
959
01:09:26,866 --> 01:09:28,286
I do not know.
960
01:09:28,286 --> 01:09:29,831
Maybe he ...
961
01:09:29,831 --> 01:09:31,250
Trust me.
962
01:09:31,918 --> 01:09:34,965
I will not doubt
of your word, but ...
963
01:09:34,965 --> 01:09:38,138
I sang at the funeral.
of the mung Vungus.
964
01:09:38,973 --> 01:09:40,559
It was very beautiful and ...
965
01:09:40,559 --> 01:09:42,313
we knew everything
one over the other.
966
01:09:42,313 --> 01:09:45,152
I'm sure
that he trusted me.
967
01:09:46,321 --> 01:09:49,035
Look at her,
you really want to know.
968
01:09:49,452 --> 01:09:51,204
He said you changed.
969
01:09:51,204 --> 01:09:54,836
I'm getting tired
This talk I've changed.
970
01:09:54,836 --> 01:09:56,465
I'm still the same.
971
01:09:56,465 --> 01:09:58,886
I'll know you
it has always been like that?
972
01:09:58,886 --> 01:10:00,306
As?
973
01:10:01,058 --> 01:10:03,353
Prepotent.
Arrogant.
974
01:10:03,353 --> 01:10:04,772
Reckless.
975
01:10:05,231 --> 01:10:07,779
"Did I forget something?"
- Look at this ...
976
01:10:07,779 --> 01:10:10,116
Arrogant and reckless,
cool.
977
01:10:10,116 --> 01:10:12,286
Maybe I am this,
Sometimes.
978
01:10:12,286 --> 01:10:14,583
But, you see. My work
save the planet.
979
01:10:14,583 --> 01:10:16,420
And I do very well.
980
01:10:16,420 --> 01:10:19,593
And here the rules are:
"we have no rules!"
981
01:10:19,593 --> 01:10:21,346
That's a rule.
982
01:10:23,225 --> 01:10:25,897
Damn it.
No one moves.
983
01:10:25,897 --> 01:10:27,566
Drop it,
hair ball
984
01:10:27,566 --> 01:10:29,611
- No one moves!
"How did you get here?"
985
01:10:29,611 --> 01:10:31,198
Are you feeling
hydrated, H?
986
01:10:31,198 --> 01:10:33,369
I've never had a shower.
987
01:10:33,745 --> 01:10:36,124
I lost so much dirt
I'm light.
988
01:10:36,124 --> 01:10:39,589
- We drink from that water.
- I thought I had a beard.
989
01:10:39,589 --> 01:10:40,967
It's all right...
990
01:10:40,967 --> 01:10:43,097
Listen to me, mate.
991
01:10:43,764 --> 01:10:46,811
Let's be sensible,
You do not know what you're dealing with.
992
01:10:46,811 --> 01:10:48,941
- So ...
- Yes, I know.
993
01:10:48,941 --> 01:10:51,404
And she'll pay a lot of money.
therefore.
994
01:10:51,404 --> 01:10:53,533
No, no.
Wait!
995
01:10:53,533 --> 01:10:56,163
Good luck, clowns!
996
01:10:56,413 --> 01:10:58,000
Nice work, H.
997
01:11:05,514 --> 01:11:08,102
Pawny, ask her.
the torque wrench, please?
998
01:11:08,395 --> 01:11:11,400
It has a name and a title.
And you know that.
999
01:11:11,818 --> 01:11:14,198
My lady, man wants to
the torque wrench.
1000
01:11:15,993 --> 01:11:18,749
Pawny, tell him that
the sooner you restore the energy
1001
01:11:18,749 --> 01:11:21,796
from my console earlier
I'll figure out how to program it.
1002
01:11:21,796 --> 01:11:24,510
My lady says
You're an idiot.
1003
01:11:24,510 --> 01:11:28,016
whose idiocy threatened
the existence of the planet.
1004
01:11:28,016 --> 01:11:30,436
She did not say anything like that,
Is it okay?
1005
01:11:30,436 --> 01:11:32,650
"Your inept piece of chess.
- She said.
1006
01:11:32,650 --> 01:11:34,152
Said nothing.
1007
01:11:34,152 --> 01:11:36,949
But I thought
in saying just that.
1008
01:11:36,949 --> 01:11:38,954
Very well spoken, thank you.
1009
01:11:44,464 --> 01:11:46,927
Tell your lady
that we already have energy.
1010
01:11:48,263 --> 01:11:51,018
The man said
that we already have energy.
1011
01:11:51,519 --> 01:11:52,938
Can you thank him?
1012
01:11:53,565 --> 01:11:56,236
- Serious?
- Short and thick, politely.
1013
01:11:56,236 --> 01:11:59,869
It can increase,
Have fun, I trust you.
1014
01:12:00,162 --> 01:12:02,415
My lady says thank you.
1015
01:12:05,004 --> 01:12:07,425
I know where it went
and how to recover it.
1016
01:12:07,425 --> 01:12:09,471
- Madam.
- You can leave it with me.
1017
01:12:09,471 --> 01:12:12,602
- I'm listening.
- Bassan s has a buyer,
1018
01:12:12,602 --> 01:12:15,274
Riza ... Stavros.
1019
01:12:15,608 --> 01:12:17,487
The one that was leaving?
1020
01:12:17,737 --> 01:12:20,617
The arms dealer
intergalactic, to Riza.
1021
01:12:20,617 --> 01:12:24,082
Excuse me,
Did you date Riza Stavros?
1022
01:12:24,082 --> 01:12:25,543
The merchant of death?
1023
01:12:25,543 --> 01:12:27,087
The murder girl?
1024
01:12:28,089 --> 01:12:29,843
- She's pretty.
I did not know
1025
01:12:29,843 --> 01:12:31,805
that she was a drug dealer
when I met her.
1026
01:12:31,805 --> 01:12:34,268
I was distracted
with the...
1027
01:12:34,268 --> 01:12:37,900
female seduction
and its intoxicating beauty.
1028
01:12:37,900 --> 01:12:41,406
We were not interested.
in labels, but in feelings.
1029
01:12:41,449 --> 01:12:43,995
If you have a romantic heart
Crime, you can kill me.
1030
01:12:44,872 --> 01:12:47,711
- Not yet.
- Will you let me know?
1031
01:12:49,631 --> 01:12:51,050
Serious?
1032
01:12:52,219 --> 01:12:53,889
Romantic heart?
1033
01:12:56,519 --> 01:12:57,938
What?
1034
01:12:59,692 --> 01:13:01,904
Funny
1035
01:13:04,033 --> 01:13:05,620
Romantic heart.
1036
01:13:05,620 --> 01:13:07,290
Who is this?
1037
01:13:07,624 --> 01:13:09,043
What a fool.
1038
01:13:11,590 --> 01:13:13,887
She never fell in love, did not she?
1039
01:13:15,723 --> 01:13:17,894
I'm not mocking,
I want to know.
1040
01:13:17,894 --> 01:13:20,690
You never left
the heart speak louder?
1041
01:13:21,818 --> 01:13:24,239
What's this?
"The Story of a Passion"?
1042
01:13:24,239 --> 01:13:27,871
I never saw it but I believe
that you have a lot of that nonsense.
1043
01:13:28,163 --> 01:13:29,583
No, never.
1044
01:13:30,835 --> 01:13:33,006
Passions are unstable,
the ratio is constant.
1045
01:13:33,006 --> 01:13:34,425
- You think so?
- Think.
1046
01:13:34,425 --> 01:13:37,849
Physical attraction only some
chemical reactions in the brain.
1047
01:13:37,849 --> 01:13:39,602
You can not trust that.
1048
01:13:39,602 --> 01:13:41,147
It's not real.
1049
01:13:41,147 --> 01:13:44,111
The universe, too, is not just
some chemical reactions?
1050
01:13:44,862 --> 01:13:46,824
I'm sure
that you can rely on it.
1051
01:13:47,492 --> 01:13:48,953
It looks real real.
1052
01:13:51,834 --> 01:13:53,838
That went very deep.
1053
01:13:57,052 --> 01:13:58,472
This should work.
1054
01:14:02,897 --> 01:14:04,316
Turn it on.
1055
01:14:05,150 --> 01:14:06,529
Thank you.
1056
01:14:07,906 --> 01:14:09,285
Pawny.
1057
01:14:10,412 --> 01:14:12,540
- Oh, no.
"I went as far as I could.
1058
01:14:12,540 --> 01:14:15,004
Even could jump higher,
but it would look strange.
1059
01:14:15,004 --> 01:14:16,464
It's fine.
It arrives
1060
01:14:18,218 --> 01:14:19,763
Let's go.
1061
01:14:23,144 --> 01:14:24,856
That's wonderful!
1062
01:14:25,900 --> 01:14:27,402
Very well.
1063
01:14:28,488 --> 01:14:31,285
I know Riza, she can
even to be the merchant of death.
1064
01:14:31,285 --> 01:14:32,997
But she has a weakness.
1065
01:14:33,497 --> 01:14:35,335
You are ready to be her i,
little brother
1066
01:14:35,335 --> 01:14:37,088
- I'm ready for everything.
- Great.
1067
01:14:37,088 --> 01:14:38,506
We're going to Naples.
1068
01:14:38,506 --> 01:14:40,427
Fortified fortress
of Riza?
1069
01:14:40,427 --> 01:14:41,889
For certain death?
1070
01:14:46,397 --> 01:14:49,319
FORTIFIED FORTRESS
FROM RIZA
1071
01:14:49,319 --> 01:14:51,324
AND CERTAIN DEATH
1072
01:15:09,316 --> 01:15:10,902
Do not shoot, do not shoot.
1073
01:15:16,037 --> 01:15:17,456
Excuse me.
1074
01:15:17,456 --> 01:15:20,045
Can we do it another day?
Another visit arrived.
1075
01:15:21,506 --> 01:15:22,967
Thanks.
1076
01:15:23,760 --> 01:15:25,179
Bye.
1077
01:15:29,689 --> 01:15:31,901
Luca!
Did you miss me?
1078
01:15:31,901 --> 01:15:33,321
No.
1079
01:15:43,424 --> 01:15:44,842
H.
1080
01:15:46,053 --> 01:15:47,806
I know why you come.
1081
01:15:50,813 --> 01:15:52,858
Why are they using it?
pink shoes
1082
01:16:08,597 --> 01:16:10,225
How are things?
1083
01:16:10,935 --> 01:16:12,604
It's been a while, no?
1084
01:16:12,604 --> 01:16:14,274
That's the hard way.
of the separations:
1085
01:16:14,274 --> 01:16:15,987
the friendships that you lose.
1086
01:16:18,408 --> 01:16:20,286
Those were good times,
Were not they?
1087
01:16:21,539 --> 01:16:23,501
Riza and I
we had good times.
1088
01:16:23,501 --> 01:16:26,214
I think you were hiding
you're spying, no?
1089
01:16:35,065 --> 01:16:37,068
Wonderful, no?
1090
01:16:37,318 --> 01:16:42,162
I simply love it
dumb and beautiful creatures.
1091
01:16:48,381 --> 01:16:50,803
I already feel at home.
1092
01:16:53,641 --> 01:16:55,062
So ...
1093
01:16:55,395 --> 01:16:57,941
You finally took
a p� in the ass of the MIB?
1094
01:16:58,192 --> 01:17:00,864
In fact
I gave it to him.
1095
01:17:01,574 --> 01:17:03,453
Some horses are born
to be free.
1096
01:17:03,453 --> 01:17:05,247
And others to take shots.
1097
01:17:05,247 --> 01:17:06,792
What do you want here?
1098
01:17:06,792 --> 01:17:08,295
I wanted to see you.
1099
01:17:08,295 --> 01:17:09,840
And I brought you a present.
1100
01:17:12,053 --> 01:17:14,098
I know you like
of special pets.
1101
01:17:14,098 --> 01:17:15,810
So I brought
an offer of peace.
1102
01:17:15,810 --> 01:17:19,983
Meow meow. Au, Au.
Etc�tera and such.
1103
01:17:19,983 --> 01:17:21,570
Well, I loved it.
1104
01:17:22,071 --> 01:17:23,616
He
1105
01:17:23,616 --> 01:17:26,914
cuddly and ugly
at the same time.
1106
01:17:26,914 --> 01:17:28,333
� the last of its kind.
1107
01:17:28,333 --> 01:17:30,796
You always knew.
melt my heart, no?
1108
01:17:31,506 --> 01:17:34,345
You always knew how to do it.
my hit faster.
1109
01:17:34,345 --> 01:17:37,142
No neuroscientist will make me
forget that.
1110
01:17:37,142 --> 01:17:40,566
I really wanted to see my weapons
making you into pieces, i>
1111
01:17:40,566 --> 01:17:42,819
but after I saw
this perfection ... i>
1112
01:17:43,237 --> 01:17:44,824
What's up with your face and ...
1113
01:17:46,703 --> 01:17:48,121
I needed to know.
1114
01:17:48,748 --> 01:17:50,167
Know what?
1115
01:17:51,253 --> 01:17:54,468
I want to know the truth.
Was it ever for real?
1116
01:17:54,967 --> 01:17:56,764
Hmm? that...
1117
01:17:56,929 --> 01:17:58,768
Me, you ... went?
1118
01:18:00,687 --> 01:18:02,106
I want to see this.
1119
01:18:04,569 --> 01:18:05,989
Was?
1120
01:18:07,200 --> 01:18:10,080
I always knew who you were.
My job was ...
1121
01:18:10,247 --> 01:18:11,751
Win your trust and ...
1122
01:18:12,627 --> 01:18:14,965
Kill you
on the first chance.
1123
01:18:15,716 --> 01:18:17,135
That's the truth.
1124
01:18:17,135 --> 01:18:20,016
- I'm going to disconnect now.
- Shut up. I>
1125
01:18:21,143 --> 01:18:24,858
- What?
- No, I said to my heart.
1126
01:18:24,983 --> 01:18:28,199
- Like a voice inside me.
- I know.
1127
01:18:29,075 --> 01:18:30,537
You can not pretend like that.
1128
01:18:32,833 --> 01:18:35,087
- Thank you.
- It's okay.
1129
01:18:36,047 --> 01:18:37,968
Seriously, thank you for ...
1130
01:18:38,718 --> 01:18:40,264
For finishing me with a good one.
1131
01:18:40,472 --> 01:18:41,850
We all need
1132
01:18:41,892 --> 01:18:44,230
- Finish things in a good way.
- Get him out of here.
1133
01:18:44,230 --> 01:18:46,608
What? Hey, easy.
Wait a second.
1134
01:18:46,651 --> 01:18:50,157
- I also need to finish well.
"H, it's just an advice.
1135
01:18:50,157 --> 01:18:52,370
Next time you bring
an offer of peace,
1136
01:18:52,370 --> 01:18:54,206
do not do it yourself
the day I bought
1137
01:18:54,206 --> 01:18:56,670
the most powerful weapon ever created.
1138
01:18:56,670 --> 01:18:58,089
It has nothing to do with it,
1139
01:18:58,089 --> 01:19:00,093
I did not even know that you had
such a weapon.
1140
01:19:00,093 --> 01:19:02,723
It's different things.
It's coincidence.
1141
01:19:05,937 --> 01:19:07,356
Put him on the boat.
1142
01:19:15,456 --> 01:19:19,506
I think it went well boys.
Looks like we'll see each other more.
1143
01:19:46,724 --> 01:19:49,605
Okay, where are you?
1144
01:19:50,816 --> 01:19:52,235
Sebastian dear,
1145
01:19:52,735 --> 01:19:55,449
What do you think about destroying
whole solar systems
1146
01:19:55,491 --> 01:19:56,910
without leaving home?
1147
01:19:57,453 --> 01:19:59,248
- Pawny?
- Yes I am here.
1148
01:20:02,546 --> 01:20:05,260
Look at this.
Ready for me.
1149
01:20:08,141 --> 01:20:10,020
Pawny now with you.
1150
01:20:10,144 --> 01:20:12,983
You can do it.
Pawny, all attention.
1151
01:20:13,025 --> 01:20:16,157
It's very simple.
Do you want it or not?
1152
01:20:24,171 --> 01:20:25,591
It was perfect!
1153
01:20:29,057 --> 01:20:30,601
I'll call you back.
1154
01:20:32,939 --> 01:20:34,566
How it runs.
Do not be naughty
1155
01:20:51,975 --> 01:20:53,395
Ol .
1156
01:20:55,941 --> 01:21:00,241
And I find
that H was alone.
1157
01:21:01,535 --> 01:21:03,163
My fool.
1158
01:21:04,082 --> 01:21:05,585
Poor of you.
1159
01:21:06,295 --> 01:21:08,257
It used to be good.
1160
01:21:12,180 --> 01:21:15,060
Nice answer.
This is an annihilating weapon 9.9
1161
01:21:15,145 --> 01:21:17,566
Do you know what she does?
in human bodies?
1162
01:21:20,029 --> 01:21:23,160
Make you boil
inside out.
1163
01:21:23,995 --> 01:21:25,414
Cute.
1164
01:21:26,082 --> 01:21:29,882
You know what Pawny does.
with weapons like yours?
1165
01:21:29,922 --> 01:21:32,219
No.
Tell me what, Pawny.
1166
01:21:32,260 --> 01:21:34,515
I'm Pawny Your Crazy!
1167
01:22:21,271 --> 01:22:23,025
Looks like the game has turned.
1168
01:22:25,655 --> 01:22:27,116
What an incredible footprint!
1169
01:23:02,935 --> 01:23:04,562
It made me feel good.
1170
01:23:13,414 --> 01:23:15,836
Do not worry.
It's all part of the plan.
1171
01:23:16,335 --> 01:23:19,049
H-Have you always been?
delirious
1172
01:23:27,816 --> 01:23:29,235
Offer of peace.
1173
01:23:29,528 --> 01:23:30,905
Kill them.
1174
01:23:31,239 --> 01:23:33,702
Start with it
and make him suffer.
1175
01:23:34,203 --> 01:23:36,291
No you do not need
do that.
1176
01:23:36,834 --> 01:23:38,962
Put me in the Tarantiano tea.
1177
01:23:39,714 --> 01:23:42,011
Did you say Tarantane?
1178
01:23:42,052 --> 01:23:44,181
- Yes.
"Yes, my lady," he said.
1179
01:23:44,181 --> 01:23:46,770
They are very serious
when it comes to killing.
1180
01:23:46,770 --> 01:23:48,773
Has a brain of the size
of an olive.
1181
01:23:49,066 --> 01:23:50,568
You're not helping me.
1182
01:23:53,574 --> 01:23:55,453
The creature you saw,
1183
01:23:55,453 --> 01:23:58,416
was an illegal Tarantian
of mega 2
1184
01:23:58,416 --> 01:23:59,878
Tarantane?
1185
01:24:03,676 --> 01:24:05,262
I know a Tarantane.
1186
01:24:05,388 --> 01:24:06,934
I found a.
1187
01:24:07,601 --> 01:24:09,104
I helped him.
1188
01:24:10,106 --> 01:24:11,692
Kabla Nan Chuk! i>
1189
01:24:13,112 --> 01:24:14,489
What?
1190
01:24:15,616 --> 01:24:17,077
Kabla Nan Chuk? i>
1191
01:24:17,411 --> 01:24:20,125
What she said?
How do you know that?
1192
01:24:20,125 --> 01:24:21,670
Because he said that
for me.
1193
01:24:28,599 --> 01:24:30,896
- Molly?
- Yes.
1194
01:24:31,187 --> 01:24:34,402
Molly, would you?
Are you enjoying it with me?
1195
01:24:36,449 --> 01:24:37,951
Who's delirious now?
1196
01:24:38,577 --> 01:24:39,997
Do you?
1197
01:24:44,087 --> 01:24:47,136
How great you are!
Me too.
1198
01:24:50,767 --> 01:24:52,145
Give the box to her.
1199
01:24:52,145 --> 01:24:54,149
Never.
You can not do this.
1200
01:24:54,609 --> 01:24:58,324
I treated you well, I helped you kill
all that I wanted.
1201
01:24:58,824 --> 01:25:00,244
Please.
1202
01:25:04,961 --> 01:25:06,339
The box.
1203
01:25:10,137 --> 01:25:11,516
Thanks.
1204
01:25:12,601 --> 01:25:14,396
By the way, you have changed
my life.
1205
01:25:15,189 --> 01:25:18,822
Only one question:
what does it mean?
1206
01:25:19,739 --> 01:25:21,159
Means...
1207
01:25:21,159 --> 01:25:23,873
One day I'll kill anyone you want.
1208
01:25:23,873 --> 01:25:25,709
cruelly
to pay the debt.
1209
01:25:27,254 --> 01:25:30,093
Or maybe we'll keep it here
for a moment
1210
01:25:30,134 --> 01:25:32,556
while he and I
we decided what to do.
1211
01:25:32,889 --> 01:25:35,563
- H! Are you cool?
- Beauty.
1212
01:25:36,272 --> 01:25:37,816
I am fine.
1213
01:25:39,277 --> 01:25:40,905
That was ...
1214
01:25:40,905 --> 01:25:43,493
That was hard.
"It was, and for me, very painful.
1215
01:25:43,493 --> 01:25:45,832
- I noticed.
- I think the plan went wrong.
1216
01:25:45,832 --> 01:25:48,044
- in every imaginable sense.
- Yes well...
1217
01:25:49,547 --> 01:25:51,049
So ...
1218
01:25:51,049 --> 01:25:52,595
Your name's Molly, right?
1219
01:25:54,264 --> 01:25:57,020
"It was not to know that.
"Too late, I know now.
1220
01:25:57,020 --> 01:25:58,899
That's why I think it's fair
I count mine.
1221
01:25:59,274 --> 01:26:00,944
- I do not want to know.
- I'll tell.
1222
01:26:00,944 --> 01:26:02,362
- It's all right.
- Ready?
1223
01:26:02,362 --> 01:26:03,782
Horcio.
1224
01:26:03,782 --> 01:26:05,578
- You're lying.
- I am.
1225
01:26:07,080 --> 01:26:08,459
Henry.
1226
01:26:09,461 --> 01:26:12,090
- You look like Henry.
- That's good, my name.
1227
01:26:12,090 --> 01:26:13,718
- My name is Steve.
- Serious?
1228
01:26:13,761 --> 01:26:16,098
I thought that pawnies
they had no name.
1229
01:26:16,139 --> 01:26:18,853
We do not.
I just did not want to be left out.
1230
01:26:19,772 --> 01:26:21,150
Steve ...
1231
01:26:32,379 --> 01:26:33,924
That does not look good.
1232
01:26:38,099 --> 01:26:40,896
I'm not liking what you are.
happening with the floor.
1233
01:26:52,418 --> 01:26:53,921
It was worth trying.
1234
01:26:53,921 --> 01:26:56,718
We need to get the gun,
the island.
1235
01:26:56,718 --> 01:26:59,097
No! I do not know if you know,
but...
1236
01:26:59,097 --> 01:27:01,644
We are
the men in black.
1237
01:27:03,188 --> 01:27:06,194
Men and women
of black.
1238
01:27:08,198 --> 01:27:11,288
- Good, boy.
"If you think we're going to give it to you,
1239
01:27:11,288 --> 01:27:13,709
they are wrong, they do not know
with whom they are dealing.
1240
01:27:13,709 --> 01:27:17,132
We protect the Earth,
everything and everyone that is in it.
1241
01:27:17,132 --> 01:27:20,889
You want us to kick your asses?
Will you face it? All right, let's go!
1242
01:27:24,313 --> 01:27:27,694
Get out of the way or I'll destroy
the whole island, everything there is in it!
1243
01:27:30,157 --> 01:27:31,786
Including the people.
1244
01:27:31,786 --> 01:27:34,499
We should have talked about,
I made a huge speech!
1245
01:27:34,499 --> 01:27:37,713
Yes, I really enjoyed the speech,
but I do not think it will do.
1246
01:27:37,713 --> 01:27:40,259
Did you hear?
You do not want to make me use this.
1247
01:27:40,259 --> 01:27:42,723
We will do anything
to protect our world.
1248
01:27:47,274 --> 01:27:49,068
So do we.
1249
01:28:05,182 --> 01:28:08,022
Everything in this universe
Mortal
1250
01:28:08,022 --> 01:28:09,859
If you use the right weapon.
1251
01:28:10,568 --> 01:28:12,029
Are you okay?
1252
01:28:12,071 --> 01:28:13,907
Yes sir, we're fine.
1253
01:28:14,576 --> 01:28:17,248
"How did you find us?"
- Experimentation.
1254
01:28:18,625 --> 01:28:22,341
Riza again, H?
When will you learn?
1255
01:28:24,970 --> 01:28:27,934
I knew I could count on you,
which in the end he could do.
1256
01:28:27,977 --> 01:28:29,855
Thank you sir.
1257
01:28:29,855 --> 01:28:31,441
Thank you too, M.
1258
01:28:31,483 --> 01:28:34,280
Agent A believed in you,
she was right.
1259
01:28:39,666 --> 01:28:43,215
The universe always leads us
where should we be ...
1260
01:28:43,215 --> 01:28:45,302
Right now
in which we should be.
1261
01:28:48,557 --> 01:28:49,977
Let's go home.
1262
01:29:02,084 --> 01:29:04,715
Let's keep it safe,
right?
1263
01:29:04,715 --> 01:29:07,469
Sandra,
report to the jarbabian consulate
1264
01:29:07,469 --> 01:29:09,473
We've recovered the weapon.
1265
01:29:13,188 --> 01:29:16,236
It was quite a mission
for who is in evaluation, M.
1266
01:29:16,737 --> 01:29:19,158
Marrakesh,
an empty block ...
1267
01:29:19,200 --> 01:29:20,619
N�poles.
1268
01:29:20,953 --> 01:29:23,541
Imagine what you can do
when it is one of us.
1269
01:29:25,129 --> 01:29:26,590
Yes sir.
1270
01:29:26,756 --> 01:29:28,259
Enjoy this moment, M.
1271
01:29:28,468 --> 01:29:29,888
It never lasts long.
1272
01:29:35,190 --> 01:29:38,195
I do not know how you do it,
but he did not lose his habit.
1273
01:29:38,236 --> 01:29:39,698
What, C?
1274
01:29:39,740 --> 01:29:43,038
Save the world,
of total destruction, twice.
1275
01:29:43,538 --> 01:29:45,459
After all this time, I mean ...
1276
01:29:46,252 --> 01:29:47,671
What else?
1277
01:29:51,053 --> 01:29:52,430
MIB!
1278
01:29:55,645 --> 01:29:57,065
Great!
1279
01:29:59,653 --> 01:30:01,155
- Excuse me.
- Yes.
1280
01:30:06,040 --> 01:30:08,043
- Hi. How are you?
- Hi.
1281
01:30:08,043 --> 01:30:11,007
- You know. Why?
- Cool party, huh?
1282
01:30:11,258 --> 01:30:13,763
- There's something wrong.
- That's what I was thinking.
1283
01:30:13,763 --> 01:30:16,184
I would surely die
to save the world.
1284
01:30:16,184 --> 01:30:18,105
That's what they said.
1285
01:30:18,105 --> 01:30:20,609
They said we need to
from the weapon to the hive.
1286
01:30:21,403 --> 01:30:23,073
What if we understand wrong?
1287
01:30:23,407 --> 01:30:25,493
Maybe they used the gun.
against the hive,
1288
01:30:25,536 --> 01:30:26,997
to save their world.
1289
01:30:28,124 --> 01:30:30,462
What makes it seem
that there is not even a beehive.
1290
01:30:32,090 --> 01:30:35,765
But DNA and mutations,
Large D has samples.
1291
01:30:36,265 --> 01:30:37,642
We will see...
1292
01:30:37,851 --> 01:30:40,440
Agent H, show me
the previous transcript.
1293
01:30:42,693 --> 01:30:44,363
Deleted File i>
1294
01:30:44,530 --> 01:30:47,411
Who has authority to do
something like this disappear?
1295
01:30:47,453 --> 01:30:48,830
Come with me.
1296
01:30:58,850 --> 01:31:00,353
What about T?
1297
01:31:00,478 --> 01:31:01,855
How did you know we were there?
1298
01:31:01,897 --> 01:31:03,317
He was doing his job.
1299
01:31:03,400 --> 01:31:05,571
What consisted of tracking us?
1300
01:31:05,655 --> 01:31:08,034
That was his gift,
has a chip inside.
1301
01:31:10,790 --> 01:31:13,002
I need to see the gun confiscated.
1302
01:31:13,837 --> 01:31:15,757
- That's not possible.
- It's not possible?
1303
01:31:15,799 --> 01:31:18,638
I am the senior agent of the case,
Let's make it possible.
1304
01:31:26,153 --> 01:31:28,532
I think he was behind
all this time.
1305
01:31:29,075 --> 01:31:30,493
Great traitorous day.
1306
01:31:30,536 --> 01:31:32,832
- It has to be.
"Who and where would it lead?"
1307
01:31:32,874 --> 01:31:34,251
Paris.
1308
01:31:34,334 --> 01:31:35,754
It could be in Paris.
1309
01:31:35,880 --> 01:31:38,594
I knew, all this time,
there was something wrong.
1310
01:31:38,594 --> 01:31:41,140
I thought I was covering you up,
It is really...
1311
01:31:41,265 --> 01:31:43,728
It was him.
Covering the tracks themselves.
1312
01:31:43,769 --> 01:31:45,815
There has to be
an explanation, come M.
1313
01:31:45,815 --> 01:31:47,610
- I will go together.
- No, C!
1314
01:31:48,153 --> 01:31:51,368
- That's not about you!
- I know, I agree.
1315
01:31:51,451 --> 01:31:53,955
Or, if this is true,
1316
01:31:53,997 --> 01:31:57,129
and know that Agent
most decorated of the MIB
1317
01:31:57,129 --> 01:31:58,548
was charged with treachery.
1318
01:31:58,548 --> 01:32:00,301
The agency will never
recovering.
1319
01:32:00,301 --> 01:32:02,472
If we prevent it,
no one can know.
1320
01:32:02,514 --> 01:32:04,226
But what if we can not?
1321
01:32:04,601 --> 01:32:05,979
We do what?
1322
01:32:06,940 --> 01:32:08,358
So tell me it was me ...
1323
01:32:08,776 --> 01:32:10,780
Tell him I was the traitor.
1324
01:32:11,072 --> 01:32:12,992
Trust me,
the Agency will believe.
1325
01:32:16,332 --> 01:32:17,752
You!
1326
01:32:24,013 --> 01:32:26,101
Actually,
I forgot that detail.
1327
01:32:38,207 --> 01:32:40,169
That's what I'm talking about.
1328
01:32:40,211 --> 01:32:41,631
I drive.
1329
01:32:48,310 --> 01:32:50,607
That should be on this side.
1330
01:32:50,773 --> 01:32:52,151
Not in that country.
1331
01:33:06,219 --> 01:33:08,516
There has to be a big
red button around here.
1332
01:33:08,516 --> 01:33:10,519
That,
press the red button!
1333
01:33:10,519 --> 01:33:12,106
I found.
1334
01:33:31,101 --> 01:33:33,063
H, you have to see this! i>
1335
01:33:33,690 --> 01:33:36,069
A sector portal c
has been activated! i>
1336
01:33:36,403 --> 01:33:39,408
- The Beehive!
- I'm sending reinforcements. I>
1337
01:33:42,081 --> 01:33:44,710
Remember when I said
What lies was part of it?
1338
01:33:45,504 --> 01:33:47,967
Told me tonight
of recruitment.
1339
01:33:47,967 --> 01:33:50,931
"We have to lie to the world,
but never between ourselves. "
1340
01:33:51,348 --> 01:33:54,980
- I do not believe he lied.
- You can not trust too much, H.
1341
01:33:56,024 --> 01:33:57,861
Sometimes it's in the face.
1342
01:33:57,902 --> 01:33:59,865
No, we save the world.
1343
01:33:59,906 --> 01:34:02,746
Together, only with our
instincts and anti-matter weapons.
1344
01:34:04,081 --> 01:34:05,500
What they say.
1345
01:34:41,653 --> 01:34:44,994
H, can you tell me?
once again,
1346
01:34:44,994 --> 01:34:46,412
How did you destroy the hive?
1347
01:34:47,790 --> 01:34:50,378
Three years ago, Big T and me
we faced the hive,
1348
01:34:50,421 --> 01:34:53,175
with nothing but our own
instincts and anti-matter weapons.
1349
01:34:54,135 --> 01:34:55,596
Yes, but how did you do it?
1350
01:34:55,638 --> 01:34:57,267
What are you doing?
1351
01:34:57,267 --> 01:34:58,936
Yes, I'm curious
How did you do it?
1352
01:34:58,978 --> 01:35:00,606
- I just said.
- Of course not.
1353
01:35:00,647 --> 01:35:02,318
I've told you a few times ...
1354
01:35:02,318 --> 01:35:05,157
You and I, we face
the hive with our instincts
1355
01:35:05,157 --> 01:35:06,909
and anti-matter weapons ...
1356
01:35:13,256 --> 01:35:15,844
I'm repeating myself, are not I?
1357
01:35:15,886 --> 01:35:17,638
- All the time.
- Every word.
1358
01:35:18,892 --> 01:35:20,896
- What I'm not remembering.
- H,
1359
01:35:20,936 --> 01:35:23,317
I do not think they defeated
the hive that night.
1360
01:35:24,194 --> 01:35:25,863
I think you went
neurosis.
1361
01:35:48,824 --> 01:35:50,619
He came to say goodbye,
1362
01:35:50,661 --> 01:35:52,331
and brought the lovely M.
1363
01:35:54,126 --> 01:35:56,380
A great historical event
this one.
1364
01:35:56,423 --> 01:35:58,635
Eiffel, discovered
the wormhole.
1365
01:35:59,052 --> 01:36:01,473
Portals for others
civilizations.
1366
01:36:01,765 --> 01:36:04,020
The first immigration
alien.
1367
01:36:06,315 --> 01:36:09,155
And we made history here
also, it was not H?
1368
01:36:09,822 --> 01:36:12,746
Only with our intuition
and anti-matter weapons ...
1369
01:36:12,786 --> 01:36:14,165
No!
1370
01:36:14,247 --> 01:36:15,667
We did not.
1371
01:36:15,667 --> 01:36:18,590
The hive no.
the most powerful galaxy weapon.
1372
01:36:18,757 --> 01:36:21,345
Your objective
was to have both.
1373
01:36:21,386 --> 01:36:23,683
I was gaining time
to give to them.
1374
01:36:23,724 --> 01:36:26,730
My dear boy,
You've always been the smartest.
1375
01:36:26,730 --> 01:36:29,652
But...
There's no way to stop it.
1376
01:36:30,070 --> 01:36:33,075
As the weapon out of the way,
this planet is doomed.
1377
01:36:33,494 --> 01:36:35,163
Starting with that.
1378
01:36:35,205 --> 01:36:36,917
Stay away from the controls!
1379
01:36:38,084 --> 01:36:39,463
You made me nervous.
1380
01:36:39,755 --> 01:36:42,301
He made me a her�i,
the guy who saved the world.
1381
01:36:43,261 --> 01:36:45,390
Created a lie
to sell another.
1382
01:36:47,478 --> 01:36:49,232
I wanted this!
1383
01:36:50,776 --> 01:36:52,154
You were there!
1384
01:36:54,785 --> 01:36:56,913
You always were.
like a son to me.
1385
01:36:57,123 --> 01:36:58,542
H!
1386
01:36:58,583 --> 01:37:00,671
Like a son!
1387
01:37:01,088 --> 01:37:03,718
- This is not T!
Always as a son
1388
01:37:03,760 --> 01:37:05,137
for him!
1389
01:37:21,419 --> 01:37:22,796
Shoot, shoot!
1390
01:37:27,430 --> 01:37:28,808
My queen!
1391
01:37:29,267 --> 01:37:30,644
I'm going!
1392
01:37:45,256 --> 01:37:46,759
What we do?
1393
01:38:04,335 --> 01:38:07,424
Help me bring him back.
I know he's still there.
1394
01:38:09,302 --> 01:38:11,431
Hey Hey!
1395
01:38:11,599 --> 01:38:13,602
I know you are!
1396
01:38:17,610 --> 01:38:19,321
It's me, H!
1397
01:38:19,321 --> 01:38:22,119
Remember, I wanted to
that I should take his place.
1398
01:38:26,544 --> 01:38:27,921
M!
1399
01:38:32,263 --> 01:38:34,475
The truth of the universe. i>
1400
01:38:34,851 --> 01:38:36,563
I want to know everything! i>
1401
01:38:38,734 --> 01:38:42,950
The universe is a path
which leads to its fate. i>
1402
01:38:44,036 --> 01:38:46,499
When you should be there. i>
1403
01:38:49,046 --> 01:38:51,300
My Queen! i>
1404
01:38:58,104 --> 01:39:00,234
I do not need another queen.
1405
01:39:12,131 --> 01:39:14,845
Said I was like a son
for you!
1406
01:39:15,930 --> 01:39:18,060
You were like a father.
for me!
1407
01:39:21,608 --> 01:39:23,027
H?
1408
01:39:42,314 --> 01:39:45,529
On the right time,
in exact place!
1409
01:40:10,035 --> 01:40:11,412
Pawny?
1410
01:40:12,164 --> 01:40:14,919
- Yes?
"Served your queen well."
1411
01:40:15,252 --> 01:40:16,714
Thank you, my lady!
1412
01:40:17,090 --> 01:40:18,969
It was an honor!
1413
01:40:55,748 --> 01:40:57,584
So hard as they say?
1414
01:40:58,127 --> 01:40:59,755
In a word, yes!
1415
01:41:01,675 --> 01:41:03,137
They did not ruin everything!
1416
01:41:03,178 --> 01:41:04,806
- No, ma'am!
- Good...
1417
01:41:05,015 --> 01:41:07,771
Being sincere,
have had some moments that ...
1418
01:41:07,812 --> 01:41:10,692
- Let's save the sincerity!
- Right, we do not mess up!
1419
01:41:11,945 --> 01:41:15,117
He said there was a problem
in London, you knew.
1420
01:41:15,619 --> 01:41:18,290
I was distrustful
from London Headquarters some time ago.
1421
01:41:18,332 --> 01:41:20,044
I never understood why.
1422
01:41:21,505 --> 01:41:25,429
He lived through this organization,
was one of the best, he will ...
1423
01:41:30,398 --> 01:41:31,817
Lack!
1424
01:41:35,156 --> 01:41:37,619
Welcome to the circus,
Agent M.
1425
01:41:37,619 --> 01:41:39,623
No longer in evaluation.
1426
01:41:42,587 --> 01:41:45,050
Look at this. It seems that my work
ended up here.
1427
01:41:45,050 --> 01:41:46,803
- But you are!
- As well?
1428
01:41:46,803 --> 01:41:49,058
In evaluation.
To lead the London branch.
1429
01:41:49,058 --> 01:41:51,396
What?
In evaluation for leader?
1430
01:41:51,396 --> 01:41:55,069
It seems like I'm being promoted
and lowered at the same time.
1431
01:41:55,069 --> 01:41:57,533
Do not think so.
1432
01:41:57,908 --> 01:41:59,703
For many years,
before all this,
1433
01:41:59,703 --> 01:42:02,709
the tee commented with me
about a young field agent
1434
01:42:02,709 --> 01:42:05,256
very promising, with certain
qualities of leadership.
1435
01:42:05,256 --> 01:42:07,761
He was wrong
about you
1436
01:42:07,761 --> 01:42:09,723
No. I just thought there are
1437
01:42:09,723 --> 01:42:11,727
other agents
with more experience.
1438
01:42:11,727 --> 01:42:13,146
It's true.
1439
01:42:13,146 --> 01:42:15,108
But it has full support
of the S ior team,
1440
01:42:15,108 --> 01:42:17,071
and also, from Agent C.
1441
01:42:17,071 --> 01:42:18,490
Serious?
1442
01:42:23,625 --> 01:42:25,629
Will you accept?
1443
01:42:25,629 --> 01:42:27,048
- Yes.
- Great.
1444
01:42:27,048 --> 01:42:28,467
I'll talk to my
higher.
1445
01:42:28,467 --> 01:42:30,012
Need to get your things
1446
01:42:30,012 --> 01:42:32,517
and present themselves in the MIB
of New York on Monday.
1447
01:42:33,017 --> 01:42:34,437
New York?
1448
01:42:36,148 --> 01:42:37,610
Thank you, Agent O.
1449
01:42:40,198 --> 01:42:41,827
Parab�ns, trainee.
1450
01:42:41,827 --> 01:42:43,664
Congratulations to you, too.
1451
01:42:48,380 --> 01:42:50,176
Must want to talk
with their agents.
1452
01:42:50,635 --> 01:42:52,012
Come with me.
1453
01:42:54,392 --> 01:42:56,771
Wanted to know
How does everything work?
1454
01:42:57,398 --> 01:42:58,901
Now you know.
1455
01:42:59,235 --> 01:43:00,654
It is like...
1456
01:43:00,654 --> 01:43:03,492
He must have realized,
Agent M.
1457
01:43:04,412 --> 01:43:06,081
There is a price.
1458
01:43:47,703 --> 01:43:49,748
Are you doing what?
1459
01:43:49,748 --> 01:43:52,712
I had to solve
some things before you go back.
1460
01:43:52,712 --> 01:43:54,257
Like, steal my car?
1461
01:43:54,257 --> 01:43:56,762
No. Like, run it.
1462
01:43:56,762 --> 01:43:58,348
At least this is
on the right side.
1463
01:43:58,348 --> 01:44:00,769
- I learn fast.
"Can you take me to London?"
1464
01:44:01,187 --> 01:44:02,606
Here we go.
1465
01:44:08,033 --> 01:44:10,496
My God.
I did not need that.
1466
01:44:10,496 --> 01:44:12,877
You can use that thing.
What makes me forget about myself?
1467
01:44:12,877 --> 01:44:15,923
- What are you doing here?
- Get used to it, man.
1468
01:44:15,923 --> 01:44:18,178
"I'm your new baby."
- My new what?
1469
01:44:18,178 --> 01:44:19,973
- New baby.
- Queen's orders.
1470
01:44:19,973 --> 01:44:23,355
She said that your chance
to survive without me, zero.
1471
01:44:23,355 --> 01:44:25,942
I did not say that ...
exactly this way.
1472
01:44:25,942 --> 01:44:28,448
She said almost zero.
I rounded it to zero
1473
01:44:28,448 --> 01:44:29,868
because what I think
1474
01:44:30,076 --> 01:44:31,830
Consider a gift
farewell
1475
01:44:31,830 --> 01:44:33,207
Which . I saved the world.
1476
01:44:33,207 --> 01:44:35,712
You did not see why I was
taking a beating.
1477
01:44:35,712 --> 01:44:37,673
- Do I have a choice?
- No.
1478
01:44:37,673 --> 01:44:39,302
That! As it is.
1479
01:44:39,302 --> 01:44:41,891
"Where's the red button?"
- You're right here.
1480
01:44:43,352 --> 01:44:45,021
That's why I do not like you.
1481
01:44:45,021 --> 01:44:46,399
I loved that option.
1482
01:44:52,744 --> 01:44:55,500
This machine is very complicated.
You need to be careful.
1483
01:44:55,500 --> 01:44:58,088
I got it.
I trust my instinct.
1484
01:44:59,305 --> 01:45:05,422
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
105838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.