All language subtitles for Krypton.S02E04.WEB.x264-PHOENiX-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,296 --> 00:00:14,336
Zod's preparing to move
most of his force's topside.
2
00:00:14,424 --> 00:00:16,583
Entire unit's mobilizing
for the Elevator Base Station.
3
00:00:16,670 --> 00:00:18,866
Yes!
We are off the frontline.
4
00:00:18,954 --> 00:00:20,552
It's a perfect choke point.
5
00:00:20,624 --> 00:00:22,975
We could use
our existing oxygenators
6
00:00:23,063 --> 00:00:24,160
to attack them en route
7
00:00:24,248 --> 00:00:25,806
all the way
to the Elevator Base Station.
8
00:00:25,893 --> 00:00:28,417
Regain control
of the Space Elevator.
9
00:00:28,581 --> 00:00:30,536
Isolate Zod's
remaining forces.
10
00:00:30,624 --> 00:00:32,654
He wouldn't be able to
keep sending up reinforcements
11
00:00:32,741 --> 00:00:34,239
and supplies
the way he has been.
12
00:00:34,480 --> 00:00:36,887
Dru-Zod sent me up here
to be his spy.
13
00:00:36,975 --> 00:00:38,301
He has Cor-Vex.
14
00:00:38,389 --> 00:00:39,999
The intel Nyssa gave us
was accurate.
15
00:00:40,177 --> 00:00:41,364
They're still suspicious.
16
00:00:41,452 --> 00:00:43,582
Then you need to regain
their trust.
17
00:00:43,712 --> 00:00:45,235
Nice to see you, Araame.
18
00:00:45,323 --> 00:00:46,794
We've had some nice times.
19
00:00:46,898 --> 00:00:49,720
I need you to find the codex
and then bring it to me.
20
00:00:50,031 --> 00:00:51,523
Help me, please.
21
00:00:51,667 --> 00:00:53,454
- What's your name?
- Raika.
22
00:00:53,608 --> 00:00:55,155
Anything from
our Cythonnite woman?
23
00:00:55,243 --> 00:00:57,653
When it's over,
you'll be a different person.
24
00:00:57,732 --> 00:00:59,989
You won't even remember
this conversation.
25
00:01:00,172 --> 00:01:01,357
Ah!
26
00:01:01,445 --> 00:01:03,738
I have a plan to kill Dru-Zod
27
00:01:03,802 --> 00:01:05,164
to save Lyta.
28
00:01:05,252 --> 00:01:07,370
She's Dru-Zod's right hand.
29
00:01:07,458 --> 00:01:10,078
Everything I've believed in,
it's all a lie.
30
00:01:10,166 --> 00:01:12,797
I've chosen to live on
in you.
31
00:01:12,885 --> 00:01:14,641
While Brainiac
has access to my mind,
32
00:01:14,729 --> 00:01:16,883
I also have access
to his mind.
33
00:01:16,971 --> 00:01:19,120
- He's weak.
- I know what we have to do.
34
00:01:19,208 --> 00:01:21,575
- I know how to beat Brainiac.
- Ah!
35
00:01:21,663 --> 00:01:23,180
Activate
the Zeta-Beam Device,
36
00:01:23,297 --> 00:01:25,084
we go back to Krypton.
37
00:01:25,317 --> 00:01:27,614
Was I dead?
38
00:01:27,702 --> 00:01:30,239
Maybe just a little bit,
but I un-deaded you.
39
00:01:30,367 --> 00:01:32,246
- What the...?
- Hey, calm down.
40
00:01:32,334 --> 00:01:34,152
Look, we're here.
It worked.
41
00:01:34,240 --> 00:01:35,981
Whoo!
42
00:01:37,521 --> 00:01:39,654
Everyone return
to your homes.
43
00:01:39,792 --> 00:01:42,353
Citizens found outside
will be arrested.
44
00:01:42,538 --> 00:01:44,584
Curfew is now in effect.
45
00:01:45,553 --> 00:01:47,552
- Everyone should...
- And after a Rondor
46
00:01:47,640 --> 00:01:48,711
sheds its tusk,
47
00:01:48,799 --> 00:01:49,974
it eats it, Seg.
48
00:01:50,088 --> 00:01:52,055
It eats it
to sharpen its teeth.
49
00:01:52,143 --> 00:01:54,250
Fascinating.
Easy there, easy there.
50
00:01:54,474 --> 00:01:56,077
And how about you
tell me more as we walk?
51
00:01:56,164 --> 00:01:58,414
Or I can tell you more
as we walk.
52
00:01:58,502 --> 00:02:01,570
- Sounds like a good deal.
- Whoa.
53
00:02:02,939 --> 00:02:05,024
- Over there. Down there.
- No, I don't have...
54
00:02:05,422 --> 00:02:07,242
Kem, you stay here, man.
I'll be right back.
55
00:02:07,330 --> 00:02:08,977
All right, yeah.
56
00:02:10,626 --> 00:02:11,889
Hey.
57
00:02:11,977 --> 00:02:13,970
Can you just let her pack up
her things and be on her way?
58
00:02:14,057 --> 00:02:16,742
She never causes any trouble.
59
00:02:16,980 --> 00:02:19,766
Great, then our transaction
will be quick.
60
00:02:19,854 --> 00:02:20,994
Transaction?
61
00:02:21,082 --> 00:02:22,991
You're... you're a customer?
62
00:02:23,079 --> 00:02:25,608
Mm-hmm. I like gifts
that are made by hand.
63
00:02:25,696 --> 00:02:28,461
These days you can only
find that here in Rankless.
64
00:02:28,660 --> 00:02:29,939
Huh.
65
00:02:31,446 --> 00:02:33,680
So, thank you,
but you can go now.
66
00:02:34,343 --> 00:02:36,952
Yeah.
Yeah, sorry, sorry, I...
67
00:02:40,603 --> 00:02:41,857
I'm sorry.
68
00:02:41,945 --> 00:02:44,703
Um, I can't leave.
69
00:02:45,618 --> 00:02:48,021
Not if you genuinely plan
70
00:02:48,109 --> 00:02:50,503
on giving someone
that hideous thing.
71
00:02:50,591 --> 00:02:52,181
It's not...
72
00:02:53,065 --> 00:02:54,754
It is hideous, isn't it?
73
00:02:54,897 --> 00:02:56,713
Only in every way.
74
00:02:59,848 --> 00:03:01,462
Could I ask who it's for?
75
00:03:01,550 --> 00:03:03,386
Mm, my betrothed.
76
00:03:04,041 --> 00:03:05,894
Our Binding date
will be set soon
77
00:03:05,982 --> 00:03:07,277
and it's tradition to...
78
00:03:07,365 --> 00:03:09,417
Yeah, oh, no, yeah.
Tradition.
79
00:03:09,552 --> 00:03:11,144
Um, well,
80
00:03:11,611 --> 00:03:15,056
if after having met me
you're still intent
81
00:03:15,402 --> 00:03:20,148
on Binding with this
inconceivably lucky individual,
82
00:03:20,317 --> 00:03:23,702
um, perhaps you'll let me help
you pick something else.
83
00:03:25,761 --> 00:03:30,498
Right, well, despite having met
you for less than a minute,
84
00:03:30,647 --> 00:03:33,538
I'm still actually planning
on going ahead with my Binding,
85
00:03:33,895 --> 00:03:35,944
but I'll take you up
on your offer.
86
00:03:36,570 --> 00:03:40,150
Of... of help.
Of helping me choose a gift.
87
00:03:40,238 --> 00:03:42,532
Not, you know...
88
00:03:43,434 --> 00:03:44,830
I'm glad that's settled.
89
00:03:45,541 --> 00:03:48,831
Well, if it were me, um,
I'd, uh...
90
00:03:49,756 --> 00:03:51,653
probably go with something
like this.
91
00:03:53,239 --> 00:03:55,301
I can't really picture it.
Can you show me?
92
00:03:56,198 --> 00:03:57,729
You want me to show you?
93
00:03:59,850 --> 00:04:02,074
Okay.
94
00:04:02,406 --> 00:04:04,731
Um...
95
00:04:06,000 --> 00:04:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
96
00:04:25,950 --> 00:04:28,757
I think this is
definitely the one.
97
00:04:32,031 --> 00:04:35,977
The pilferer...
98
00:04:36,654 --> 00:04:38,767
- I fell. - Come on, sir,
- Yes, I can see that.
99
00:04:38,855 --> 00:04:40,925
- Let me help you.
- There you go.
100
00:04:41,013 --> 00:04:43,340
Aren't you a little short
to be a Sagitari?
101
00:04:43,428 --> 00:04:46,005
- Seg, isn't she a little short to be...?
- No, no, no, she's perfect.
102
00:04:46,092 --> 00:04:48,699
- I mean, you're perfect.
- You... you're height...
103
00:04:48,905 --> 00:04:53,066
for a Sagitari is... correct.
104
00:04:53,466 --> 00:04:56,070
Um, I... I've got him.
105
00:04:58,063 --> 00:04:59,350
Thank you.
106
00:04:59,438 --> 00:05:01,233
You're welcome.
107
00:05:01,872 --> 00:05:05,789
You know, you're the only
Sagitari to ever help me.
108
00:05:06,437 --> 00:05:08,883
Not all Sagitari
are the same.
109
00:05:10,291 --> 00:05:14,852
Yeah. Yeah, I can see that.
Now.
110
00:05:18,119 --> 00:05:20,774
So this is how you met her.
111
00:05:23,435 --> 00:05:25,394
Hey, good morning there,
Sleepy-head.
112
00:05:25,482 --> 00:05:27,094
You know, you look like
three kinds of shit.
113
00:05:27,181 --> 00:05:30,930
Yeah, well, at
least I feel as good as I look.
114
00:05:33,358 --> 00:05:35,202
You know, Kandor's not far.
115
00:05:35,349 --> 00:05:37,684
If we don't stop, we can make
it in the next few hours.
116
00:05:38,085 --> 00:05:40,241
Ah, whoa, whoa, easy.
117
00:05:40,678 --> 00:05:43,841
Let's not get ahead
of ourselves, all right?
118
00:05:43,929 --> 00:05:45,351
We don't have respirators.
119
00:05:45,439 --> 00:05:48,021
And you know, you just
about died a few hours ago.
120
00:05:48,109 --> 00:05:49,959
I did die,
because you killed me.
121
00:05:50,047 --> 00:05:53,027
You know, and that's
in the past, all right?
122
00:05:53,115 --> 00:05:55,174
Look, I'm... what I'm saying
is that we are planning
123
00:05:55,262 --> 00:05:56,959
on taking on a dictator
that is so evil
124
00:05:57,047 --> 00:05:58,994
that people just
let him wear a cape,
125
00:05:59,432 --> 00:06:03,292
and I don't want you to
get hurt or dead again.
126
00:06:04,525 --> 00:06:08,303
Adam, I'll be fine.
127
00:06:08,618 --> 00:06:12,540
Whatever else he is,
Dru-Zod is still my son.
128
00:06:17,316 --> 00:06:19,193
*KRYPTON*
Season 02 Episode 04
129
00:06:19,281 --> 00:06:21,169
*KRYPTON*
Episode Title : "Danger Close"
130
00:06:42,210 --> 00:06:45,792
Warning,
oxygen level near depletion.
131
00:06:47,606 --> 00:06:51,789
Warning, oxygen now depleted.
132
00:06:52,220 --> 00:06:53,813
Ah.
133
00:07:04,328 --> 00:07:07,019
Don't move, Sagitari.
134
00:07:18,557 --> 00:07:20,186
I don't believe it.
135
00:07:20,627 --> 00:07:23,233
This was my Rankless sector.
Yeah.
136
00:07:23,448 --> 00:07:26,332
Welcome to General Zod's
Kandor.
137
00:07:26,926 --> 00:07:28,347
I don't recognize anything.
138
00:07:28,464 --> 00:07:30,464
- It's like he erased it all.
- Yeah.
139
00:07:30,552 --> 00:07:33,336
It's like...
It's like the Rankless...
140
00:07:34,113 --> 00:07:35,691
It's like
my home never existed.
141
00:07:35,779 --> 00:07:37,738
Well,
that's one version of it.
142
00:07:37,971 --> 00:07:40,080
The other
143
00:07:40,943 --> 00:07:42,161
is that.
144
00:07:42,444 --> 00:07:44,439
The savior of Krypton.
145
00:07:44,545 --> 00:07:47,196
Now you see why it's hard
for Val to recruit Rebels.
146
00:07:47,456 --> 00:07:49,555
But we'll figure it out, right?
What're you thinking?
147
00:07:49,643 --> 00:07:52,213
You think that we could, uh...?
148
00:07:52,599 --> 00:07:55,209
That's your "I'm doing this
alone face," isn't it?
149
00:07:57,449 --> 00:07:59,146
I don't have
an "I'm doing it alone face."
150
00:07:59,242 --> 00:08:00,397
- What're you talking about?
- You're doing it right now.
151
00:08:00,484 --> 00:08:01,683
- No, I'm not.
- Right to my face. You do.
152
00:08:01,770 --> 00:08:03,511
Well, I'm sorry, Adam.
153
00:08:03,599 --> 00:08:05,323
Look, I need you
to go ahead of me.
154
00:08:06,471 --> 00:08:07,893
Find Val, tell him I'm alive,
155
00:08:07,981 --> 00:08:09,643
and tell him
I'll be with him soon.
156
00:08:10,761 --> 00:08:12,024
And then we can end this.
157
00:08:12,112 --> 00:08:13,940
You got a plan, smart guy?
158
00:08:14,028 --> 00:08:15,824
Eh, I got the start of one.
159
00:08:16,927 --> 00:08:19,581
Lyta's a beloved
and respected leader of Kandor
160
00:08:19,669 --> 00:08:20,975
from House Zod, right?
161
00:08:21,063 --> 00:08:24,278
If she's seen standing with me,
with the Rebellion,
162
00:08:24,963 --> 00:08:26,947
that could turn some
of Zod's followers against him.
163
00:08:27,034 --> 00:08:28,737
Oh, that's your plan?
164
00:08:28,915 --> 00:08:32,659
'Cause... all right,
that could work.
165
00:08:33,204 --> 00:08:35,664
If I don't hear from you by
tomorrow, I'm coming back here.
166
00:08:35,779 --> 00:08:37,143
Fair enough.
167
00:08:38,139 --> 00:08:39,735
Hey, um,
168
00:08:41,176 --> 00:08:43,420
I just wanna let you know
I'm really grateful.
169
00:08:44,233 --> 00:08:45,686
For everything.
170
00:08:46,069 --> 00:08:47,886
You got me home,
171
00:08:48,429 --> 00:08:51,199
so...
thank you.
172
00:08:55,360 --> 00:08:57,480
That's all right, it's just
I don't get thanked often,
173
00:08:57,568 --> 00:09:00,946
so, uh, you know,
174
00:09:01,083 --> 00:09:02,737
I don't know
what I should do here.
175
00:09:02,906 --> 00:09:04,945
You don't have
to do anything, you just...
176
00:09:05,033 --> 00:09:07,775
Okay.
177
00:09:07,877 --> 00:09:09,585
Okay.
178
00:09:10,407 --> 00:09:11,495
Okay.
179
00:09:11,716 --> 00:09:13,192
All right.
180
00:09:15,692 --> 00:09:17,570
I'll see you in Wegthor,
Adam.
181
00:09:29,430 --> 00:09:32,212
Ow.
Thank you.
182
00:09:38,642 --> 00:09:40,253
- Was he a friend?
- No.
183
00:09:40,391 --> 00:09:42,428
No, I hated his guts, actually.
184
00:09:42,659 --> 00:09:44,559
He didn't think much of us
conscripted.
185
00:09:44,647 --> 00:09:47,389
Said we weren't loyal enough,
which, you know,
186
00:09:48,149 --> 00:09:49,269
is accurate.
187
00:09:49,357 --> 00:09:53,027
You outlasted 99% of the real
Sagitari in your regiment.
188
00:09:53,553 --> 00:09:54,989
You must be doing
something right.
189
00:09:55,314 --> 00:09:57,955
Didn't realize not dying
was a skill.
190
00:09:58,280 --> 00:10:00,385
Thought it was stupid luck.
191
00:10:07,056 --> 00:10:08,449
Ready my transport.
192
00:10:08,560 --> 00:10:10,324
Yes, Primus.
193
00:10:21,279 --> 00:10:23,416
Hi.
194
00:10:25,387 --> 00:10:27,262
Cancel my transport.
195
00:10:54,685 --> 00:10:56,653
That's enough.
196
00:10:58,507 --> 00:11:01,275
This war is not over.
197
00:11:01,809 --> 00:11:03,424
But I will say this.
198
00:11:03,739 --> 00:11:05,810
It feels damn good to win.
Well done, everybody.
199
00:11:05,906 --> 00:11:07,413
Good job.
200
00:11:09,260 --> 00:11:11,291
We're even more pleased
that such a victory
201
00:11:11,379 --> 00:11:13,468
cost us so few lives.
202
00:11:13,556 --> 00:11:16,336
Val's right,
so for the fallen
203
00:11:16,452 --> 00:11:19,999
we owe a great deal
of gratitude to Nyssa Vex.
204
00:11:21,957 --> 00:11:23,667
And I'm sorry I doubted you.
205
00:11:23,755 --> 00:11:26,632
Last night's victory
has opened up a hole
206
00:11:26,735 --> 00:11:30,287
in Zod's defensive forces,
but time is limited.
207
00:11:30,433 --> 00:11:33,264
Sagitari reinforcements
will be sent for.
208
00:11:33,352 --> 00:11:34,745
Before they arrive,
209
00:11:34,866 --> 00:11:38,812
we have a chance to cut Zod off
from Wegthor completely,
210
00:11:38,876 --> 00:11:40,168
if we act fast.
211
00:11:40,256 --> 00:11:43,837
We used the last of our
short-term oxygenator supply
212
00:11:43,925 --> 00:11:45,339
on last night's assault,
213
00:11:45,666 --> 00:11:48,613
but using these long-range ones
214
00:11:48,701 --> 00:11:50,790
we gained
from Zod's supply convoy,
215
00:11:50,878 --> 00:11:53,063
our ground forces
can finally make the trek
216
00:11:53,151 --> 00:11:54,588
to the Elevator Base Station.
217
00:11:54,675 --> 00:11:58,205
We take that,
we control the Space Elevator.
218
00:11:59,005 --> 00:12:01,427
We control Wegthor.
219
00:12:03,597 --> 00:12:05,237
This guy appeared
from nowhere.
220
00:12:05,325 --> 00:12:08,040
- Adam?
- Hi, Val.
221
00:12:12,158 --> 00:12:14,291
Uh, hi,
222
00:12:15,121 --> 00:12:16,918
other Rebels.
223
00:12:22,126 --> 00:12:23,986
Jax.
224
00:12:29,919 --> 00:12:32,503
So strange being here
with you,
225
00:12:32,850 --> 00:12:35,330
not worrying
that we'll get caught.
226
00:12:35,531 --> 00:12:36,762
It's pretty hard
to get in trouble
227
00:12:36,849 --> 00:12:38,373
when you're sleeping
with the Primus.
228
00:12:38,803 --> 00:12:41,210
There are still plenty of
ways we can get into trouble.
229
00:12:47,753 --> 00:12:49,731
I love you, Lyta.
230
00:12:50,430 --> 00:12:53,572
Seeing you.
Being with you.
231
00:12:54,136 --> 00:12:56,368
Most days it was all
that I could think of.
232
00:12:57,074 --> 00:12:59,824
You helped bring me home.
233
00:12:59,912 --> 00:13:01,012
Once again,
234
00:13:01,100 --> 00:13:04,814
you are still the only Sagitari
to ever help me.
235
00:13:07,593 --> 00:13:09,377
What?
236
00:13:09,597 --> 00:13:11,010
Lyta, you're bleeding.
237
00:13:11,135 --> 00:13:12,212
- Oh.
- Are you okay?
238
00:13:12,300 --> 00:13:14,071
Yeah, I've been
getting them lately,
239
00:13:14,343 --> 00:13:17,654
since the war started.
Um, it must be stress.
240
00:13:20,661 --> 00:13:22,875
You and Dru
have taken on a lot.
241
00:13:23,737 --> 00:13:26,965
Well, someone
had to lead the people.
242
00:13:32,099 --> 00:13:33,941
What did Jayna
think about it?
243
00:13:36,815 --> 00:13:41,011
I don't know.
No one's seen her.
244
00:13:43,110 --> 00:13:44,755
Lyta, when I was
in the Phantom Zone
245
00:13:44,843 --> 00:13:46,763
I had a vision
of the future.
246
00:13:51,127 --> 00:13:52,415
What do you mean?
247
00:13:52,503 --> 00:13:54,619
It told me that Dru,
248
00:13:55,980 --> 00:13:57,951
he's not who he says he is.
249
00:13:58,095 --> 00:14:01,936
Dru, our son...
250
00:14:03,466 --> 00:14:06,075
was the last piece of you
I had left.
251
00:14:08,250 --> 00:14:13,083
I chose to believe
he'd unite us, and he did.
252
00:14:14,460 --> 00:14:16,403
Adam Strange
has seen a future
253
00:14:16,491 --> 00:14:18,928
where our son has conquered the
galaxy
254
00:14:19,016 --> 00:14:20,496
against its collective will.
255
00:14:22,844 --> 00:14:24,803
And you and I,
we can stop that.
256
00:14:24,891 --> 00:14:28,012
We can save him
from his obsession.
257
00:14:29,760 --> 00:14:31,783
We can create
a new future.
258
00:14:35,048 --> 00:14:37,382
Get dressed.
Come with me.
259
00:14:40,109 --> 00:14:41,545
Seg's alive?
260
00:14:43,124 --> 00:14:44,975
I don't believe it.
261
00:14:45,853 --> 00:14:47,386
And yet, somehow I always knew
262
00:14:47,474 --> 00:14:49,457
Seg would find a way
out of the Phantom Zone.
263
00:14:49,545 --> 00:14:52,175
Yeah, he's got some stones
on him, that's for sure.
264
00:14:53,876 --> 00:14:55,195
Thank you, Adam.
265
00:14:55,283 --> 00:14:57,400
All along you kept hope alive.
266
00:14:57,731 --> 00:14:59,521
You would've made a good El.
267
00:15:00,932 --> 00:15:03,467
Ah.
Appreciate that.
268
00:15:03,855 --> 00:15:05,770
But, um, I think you might be
269
00:15:05,858 --> 00:15:08,873
thanking me
just a little bit too soon.
270
00:15:09,194 --> 00:15:11,056
- What is it?
- I don't know, Val.
271
00:15:11,144 --> 00:15:12,660
You're the scientist here,
272
00:15:12,739 --> 00:15:15,573
but I think that somehow,
somewhere along the way
273
00:15:15,661 --> 00:15:19,284
I... I think
I might have effed up and...
274
00:15:19,559 --> 00:15:21,213
and broke the damn universe.
275
00:15:21,301 --> 00:15:22,955
- Broke it?
- Yeah.
276
00:15:23,166 --> 00:15:24,776
What do you mean?
277
00:15:25,060 --> 00:15:26,876
Well,
before I returned to Krypton
278
00:15:26,964 --> 00:15:28,417
I was using the Zeta-Beam
and I...
279
00:15:28,748 --> 00:15:32,012
I caught a glimpse
of the future,
280
00:15:32,176 --> 00:15:33,672
but there was nothing.
281
00:15:35,046 --> 00:15:36,697
It was like I hit a wall.
282
00:15:36,949 --> 00:15:38,648
There was nowhere
that I could go forward.
283
00:15:38,736 --> 00:15:41,156
It was as if, uh,
284
00:15:41,617 --> 00:15:44,077
time had stopped.
285
00:15:44,807 --> 00:15:47,132
Okay, now, what if... what if
everything that's happened
286
00:15:47,292 --> 00:15:49,884
with Brainiac and Zod,
Krypton and Earth,
287
00:15:50,100 --> 00:15:51,478
what if everything
that's changed
288
00:15:51,566 --> 00:15:52,835
since I gave Seg the Sunstone,
289
00:15:52,938 --> 00:15:54,943
what if all that rippled
through time and space
290
00:15:55,031 --> 00:15:56,708
and has been building
like a tsunami
291
00:15:56,796 --> 00:15:59,357
into this catastrophic
universe-ending shitstorm
292
00:15:59,445 --> 00:16:00,919
and...
293
00:16:01,194 --> 00:16:02,717
And what if it's all my fault?
294
00:16:02,913 --> 00:16:05,200
Adam, whatever you saw,
295
00:16:05,732 --> 00:16:08,521
I highly doubt
that you were responsible.
296
00:16:09,222 --> 00:16:10,893
Still, still,
297
00:16:11,348 --> 00:16:13,797
we gotta fix it.
There's gotta be a way, right?
298
00:16:13,885 --> 00:16:16,628
- I mean...
- If there is, we will find it.
299
00:16:17,331 --> 00:16:19,495
But the best way
to help the universe
300
00:16:19,583 --> 00:16:23,637
is to stop Zod now
and win the war.
301
00:16:23,725 --> 00:16:25,713
Right. Okay.
302
00:16:25,801 --> 00:16:27,191
Stop Zod here and now,
303
00:16:27,279 --> 00:16:30,011
that makes
a certain amount of sense.
304
00:16:30,884 --> 00:16:32,447
Tell me how I can help.
305
00:16:43,273 --> 00:16:46,029
Cor, meet your father,
306
00:16:46,857 --> 00:16:48,297
Seg-El.
307
00:16:52,662 --> 00:16:54,498
There we go.
308
00:16:55,342 --> 00:16:57,154
Hi, you little guy.
309
00:17:00,216 --> 00:17:01,834
His hair, it's...
310
00:17:02,311 --> 00:17:04,052
It's so dark.
311
00:17:04,201 --> 00:17:06,513
Luckily he takes after you.
312
00:17:08,104 --> 00:17:10,418
Some nights I come in
and look at him,
313
00:17:10,714 --> 00:17:14,513
think of you,
see your face.
314
00:17:16,307 --> 00:17:18,224
What happened with Nyssa?
315
00:17:18,621 --> 00:17:20,685
Why do you have him?
316
00:17:21,463 --> 00:17:23,310
Nyssa's working with us now.
317
00:17:23,398 --> 00:17:25,052
Helping fight the Rebellion.
318
00:17:25,240 --> 00:17:27,851
It's complicated, Seg,
but I can explain it all.
319
00:17:27,976 --> 00:17:29,461
Just stay here.
320
00:17:29,739 --> 00:17:32,985
When I'm back,
no one will keep us apart.
321
00:17:33,362 --> 00:17:35,799
We'll be with our son.
We can be a family.
322
00:17:37,931 --> 00:17:39,769
Our son?
323
00:17:41,022 --> 00:17:43,633
Lyta, Cor will always be
324
00:17:43,721 --> 00:17:45,332
mine and Nyssa's child.
325
00:17:48,080 --> 00:17:51,229
She doesn't mean Cor-Vex,
Father.
326
00:17:55,588 --> 00:17:57,953
You told him I was here?
327
00:17:58,254 --> 00:18:00,232
Lyta, what're you doing?
328
00:18:00,889 --> 00:18:02,171
This isn't you.
329
00:18:02,259 --> 00:18:05,540
It is. And it will
all make sense soon.
330
00:18:05,986 --> 00:18:08,234
And I know you'll understand.
331
00:18:37,410 --> 00:18:38,874
May I?
332
00:18:51,396 --> 00:18:53,737
I'm sorry you had to see me
like that last night.
333
00:18:53,844 --> 00:18:56,542
You do not owe me
an explanation, Dev.
334
00:18:56,897 --> 00:18:59,772
But I'll listen to anything
you want to say.
335
00:19:00,073 --> 00:19:01,667
It's a long story.
336
00:19:01,882 --> 00:19:04,038
I'm not going anywhere.
337
00:19:07,230 --> 00:19:09,469
The Rebels have been
picking us off.
338
00:19:09,556 --> 00:19:11,148
They knew the tunnels.
339
00:19:11,388 --> 00:19:14,401
Despite our numbers, we were at
a significant disadvantage.
340
00:19:14,488 --> 00:19:18,921
Our job was to never
let them realize that.
341
00:19:25,312 --> 00:19:27,839
Commander,
I got a bio-reading.
342
00:19:28,101 --> 00:19:31,308
With all this interference,
I can't tell who or what it is.
343
00:19:32,855 --> 00:19:34,461
Set it to thermal.
344
00:19:38,167 --> 00:19:39,715
It's okay,
it's just civilians.
345
00:19:39,803 --> 00:19:41,486
Families.
My scanner's picking up
346
00:19:41,574 --> 00:19:43,264
hundreds more
beyond the chamber.
347
00:19:44,886 --> 00:19:46,569
Leave them alone.
Let's keep it moving on.
348
00:19:46,657 --> 00:19:48,238
- All right.
- That's it?
349
00:19:48,501 --> 00:19:50,240
Those miners could be
harboring Rebels.
350
00:19:50,327 --> 00:19:51,747
If they were,
we'd be dead already.
351
00:19:52,102 --> 00:19:53,237
What do I report?
352
00:19:53,323 --> 00:19:55,641
I already alerted
Wegthor Command we stopped.
353
00:19:55,728 --> 00:19:57,766
I didn't ask you to call him.
354
00:19:58,440 --> 00:20:01,126
Wegthor Command,
this is Faora One-Three Actual.
355
00:20:01,213 --> 00:20:02,889
Ignore prior comm blast.
356
00:20:03,159 --> 00:20:06,274
Hostiles not found.
Civilians only. Over.
357
00:20:07,651 --> 00:20:10,239
Negative, Faora One-Three.
Orders are to proceed
358
00:20:10,326 --> 00:20:11,567
and blow the tunnel.
359
00:20:11,654 --> 00:20:14,148
Command, I repeat,
civilians are danger close.
360
00:20:14,380 --> 00:20:17,108
We'll need to clear them out
and then blow the tunnel. Over.
361
00:20:17,195 --> 00:20:19,060
Negative.
You have your orders.
362
00:20:19,267 --> 00:20:21,477
Command, I wish to consult
Primus Lyta-Zod
363
00:20:21,564 --> 00:20:23,845
about modifying the order.
Over.
364
00:20:25,329 --> 00:20:28,664
Faora One-Three, the order
came from Primus Zod.
365
00:20:28,751 --> 00:20:30,290
Over.
366
00:20:31,650 --> 00:20:34,370
Kem, Stak,
let's open up a hole.
367
00:20:34,532 --> 00:20:35,846
Let's get those people out.
368
00:20:35,944 --> 00:20:37,924
That's not the order,
Commander.
369
00:20:38,519 --> 00:20:39,864
I'm not getting Reconditioned
370
00:20:39,951 --> 00:20:42,012
because you suddenly
felt noble.
371
00:20:43,111 --> 00:20:46,726
Move, Sergeant,
or try to stop me.
372
00:20:57,954 --> 00:20:59,105
Oh.
373
00:21:17,916 --> 00:21:20,026
I knew before
Kem even told me,
374
00:21:20,113 --> 00:21:21,613
all those people were dead.
375
00:21:21,700 --> 00:21:24,455
Deemed a "calculated risk."
376
00:21:24,624 --> 00:21:28,111
The war, Lyta.
It was all messed up.
377
00:21:28,383 --> 00:21:30,234
And there was no room
for those of us
378
00:21:30,351 --> 00:21:31,913
trying to sort it out.
379
00:21:32,284 --> 00:21:35,020
Kem had said once,
"What choice do we have
380
00:21:35,113 --> 00:21:36,635
"but to fight?"
381
00:21:36,795 --> 00:21:38,989
So I chose that day
to never fight again.
382
00:21:39,191 --> 00:21:40,460
Take this.
383
00:21:40,883 --> 00:21:42,763
Kem told me where to find
this smuggler
384
00:21:42,850 --> 00:21:44,228
he'd been working with,
385
00:21:44,431 --> 00:21:46,425
bringing stuff up to Wegthor
from Krypton
386
00:21:46,512 --> 00:21:48,708
in a skimmer modified
for space flight.
387
00:21:49,145 --> 00:21:51,023
Said the guy could get me back
to Kandor,
388
00:21:51,110 --> 00:21:52,761
off the radar,
389
00:21:53,085 --> 00:21:55,907
so I left, alone.
390
00:21:56,577 --> 00:21:58,928
I deserted the Sagitari.
391
00:22:00,958 --> 00:22:02,382
But before I could disappear,
392
00:22:02,469 --> 00:22:04,751
I had to talk to her
face to face.
393
00:22:05,133 --> 00:22:08,015
I needed to look her
in the eyes to know the truth.
394
00:22:09,120 --> 00:22:10,403
Lyta?
395
00:22:10,627 --> 00:22:11,789
Dev.
396
00:22:11,877 --> 00:22:13,559
What're you doing here?
397
00:22:15,795 --> 00:22:17,960
You've been reported AWOL.
If you're seen...
398
00:22:18,047 --> 00:22:20,340
Report me if you must.
399
00:22:21,071 --> 00:22:22,713
I... I want to help you,
400
00:22:23,039 --> 00:22:24,815
but I'm in
a very difficult position.
401
00:22:25,146 --> 00:22:27,372
If you wanted to help me,
you would've killed that order
402
00:22:27,459 --> 00:22:29,459
instead of innocent civilians.
403
00:22:29,595 --> 00:22:32,231
We could've done the job
and save them.
404
00:22:32,664 --> 00:22:34,943
The Lyta I love would have.
405
00:22:35,576 --> 00:22:37,207
Then why are you back here,
Dev?
406
00:22:37,338 --> 00:22:38,414
To chastise me?
407
00:22:38,507 --> 00:22:41,433
Those months
I waded through shit.
408
00:22:41,766 --> 00:22:43,788
Stepped over death
and its endless piles
409
00:22:43,875 --> 00:22:45,606
of lost potential.
I drank from nothing
410
00:22:45,693 --> 00:22:48,233
but puddles, filtered of blood.
411
00:22:48,532 --> 00:22:51,158
I did all of it.
I endured it.
412
00:22:51,371 --> 00:22:53,303
Because I believed in you,
Lyta.
413
00:22:53,389 --> 00:22:56,509
But now all I see is your son
and his will.
414
00:22:59,762 --> 00:23:01,694
I want to thank you, Lyta,
415
00:23:01,953 --> 00:23:03,719
for the light you gave my life,
416
00:23:03,910 --> 00:23:06,149
but I want nothing to do
with you anymore.
417
00:23:11,062 --> 00:23:13,076
Should the Sagitari
find you,
418
00:23:13,448 --> 00:23:17,829
even if I wanted to help,
I can't.
419
00:23:18,174 --> 00:23:20,085
I know.
420
00:23:22,464 --> 00:23:23,910
I know.
421
00:23:28,176 --> 00:23:31,537
After that I left Kandor
and found New Lurvan.
422
00:23:33,234 --> 00:23:35,385
I know it's all true.
423
00:23:35,832 --> 00:23:39,891
But I can't give up on her.
424
00:23:40,856 --> 00:23:43,753
I have to believe that Lyta
425
00:23:43,839 --> 00:23:46,595
can still be saved from Zod.
426
00:23:46,744 --> 00:23:48,513
I've looked in Lyta's eyes.
427
00:23:48,993 --> 00:23:53,250
The mercy and compassion
she retained, it's eroded away.
428
00:23:53,602 --> 00:23:57,431
If I'm to join you against Zod
and Lyta gets in the way,
429
00:23:57,613 --> 00:24:00,082
I need to know
what you're willing to do.
430
00:24:04,917 --> 00:24:06,510
I...
431
00:24:07,183 --> 00:24:09,684
I honestly don't know.
432
00:24:10,251 --> 00:24:13,234
But I'll listen, to you, Dev.
433
00:24:13,612 --> 00:24:17,803
You have followed me
for a very long time.
434
00:24:18,287 --> 00:24:21,625
From now on, we walk together.
435
00:24:38,740 --> 00:24:41,335
To see you holding
your child, my brother,
436
00:24:41,423 --> 00:24:42,599
in your arms,
437
00:24:42,687 --> 00:24:44,851
brings me more joy
than you could know.
438
00:24:45,210 --> 00:24:47,427
It's good to have you back.
439
00:24:48,250 --> 00:24:49,729
Is it?
440
00:24:49,950 --> 00:24:52,475
Because when I heard
that you destroyed
441
00:24:52,563 --> 00:24:54,364
my grandfather's
Phantom Projector,
442
00:24:54,452 --> 00:24:56,114
thereby trapping me
in the Phantom Zone,
443
00:24:56,202 --> 00:24:57,769
I really didn't know
what to think.
444
00:24:58,097 --> 00:25:00,160
Oh, I do apologize for that.
445
00:25:00,302 --> 00:25:02,130
But I don't regret my decision.
446
00:25:02,389 --> 00:25:04,486
You know it was
necessary to stop Brainiac
447
00:25:04,628 --> 00:25:06,472
and protect Krypton.
448
00:25:06,730 --> 00:25:09,494
And where is Brainiac now?
449
00:25:10,486 --> 00:25:12,580
Dead.
450
00:25:13,869 --> 00:25:16,597
You killed Brainiac?
451
00:25:21,386 --> 00:25:24,485
And I have never been more
proud to be your son.
452
00:25:27,178 --> 00:25:29,354
I always had confidence that
you would escape Brainiac
453
00:25:29,442 --> 00:25:30,672
and the Phantom Zone.
454
00:25:30,744 --> 00:25:34,635
Farfetched, I know,
but I chose to believe in you
455
00:25:34,985 --> 00:25:36,769
and your love for Krypton.
456
00:25:36,857 --> 00:25:39,518
It wasn't my love for Krypton
that saved me.
457
00:25:40,478 --> 00:25:42,319
It was Lyta.
458
00:25:45,150 --> 00:25:47,718
I saw her in the Phantom Zone,
you know.
459
00:25:48,772 --> 00:25:50,811
Being strangled
to death by you.
460
00:25:50,942 --> 00:25:52,327
A vision.
461
00:25:52,701 --> 00:25:54,718
One of the many
mysterious treacheries
462
00:25:54,912 --> 00:25:56,129
o that horrific place.
463
00:25:56,217 --> 00:25:58,944
Well, this one told me that
Lyta won't be in lock-step
464
00:25:59,032 --> 00:26:00,569
with you forever.
465
00:26:00,657 --> 00:26:03,158
Lyta knows
what's best for Kandor,
466
00:26:03,406 --> 00:26:06,056
and she can see
what you cannot.
467
00:26:09,452 --> 00:26:13,621
This is my vision for Krypton.
468
00:26:14,112 --> 00:26:15,505
The universe.
469
00:26:16,102 --> 00:26:18,492
You and I waste time
quarreling,
470
00:26:18,740 --> 00:26:20,307
when we could be building,
471
00:26:20,765 --> 00:26:23,478
like the Els
and the Zods of the past.
472
00:26:24,255 --> 00:26:26,508
When the houses of our family
work together,
473
00:26:26,708 --> 00:26:29,400
we create greatness
that sustains Krypton.
474
00:26:29,570 --> 00:26:31,603
The Els and the Zods.
475
00:26:32,104 --> 00:26:34,013
Our capacity to create
is only rivaled
476
00:26:34,101 --> 00:26:36,654
by our ability to destroy,
you know this is true.
477
00:26:36,930 --> 00:26:38,938
Look, what I saw
in the Phantom Zone,
478
00:26:39,026 --> 00:26:40,637
it might be real
or it might now.
479
00:26:40,765 --> 00:26:42,810
I just know there is a version
of the future
480
00:26:42,898 --> 00:26:44,155
where you go too far,
481
00:26:44,330 --> 00:26:47,964
where all of this goes too far.
482
00:26:48,744 --> 00:26:51,580
Please, my son,
483
00:26:52,321 --> 00:26:56,541
You have a chance to be
the best of both houses.
484
00:26:58,746 --> 00:27:00,354
No, Seg.
485
00:27:01,082 --> 00:27:02,572
You do.
486
00:27:04,415 --> 00:27:07,891
You can end this war.
Reunite Krypton.
487
00:27:08,531 --> 00:27:11,403
Help Lyta broker peace
with Val.
488
00:27:11,540 --> 00:27:14,798
Convince him to embrace
both houses of our family.
489
00:27:15,211 --> 00:27:16,711
United
490
00:27:17,313 --> 00:27:20,241
we can build
a tomorrow we all want.
491
00:27:21,022 --> 00:27:23,950
But in the meantime,
I will arrange for the Med Bay
492
00:27:24,125 --> 00:27:27,695
at Fort Rozz to see you and get
you checked out and cleaned up.
493
00:27:28,451 --> 00:27:31,177
The Phantom Zone
can be wearing, I know.
494
00:27:41,806 --> 00:27:44,910
Keep your eye on that
Sagitari over there.
495
00:27:45,235 --> 00:27:46,630
Kem?
496
00:27:47,439 --> 00:27:49,043
- Kem.
- Adam?
497
00:27:49,131 --> 00:27:50,396
I thought you were dead.
498
00:27:50,484 --> 00:27:52,199
I mean, I... close,
I was in Detroit.
499
00:27:52,287 --> 00:27:55,538
I mean, a bottled Detroit,
but, you know, in the future.
500
00:27:55,672 --> 00:27:56,946
Obviously.
501
00:27:57,092 --> 00:27:59,355
Hey, about Ona,
502
00:27:59,481 --> 00:28:01,740
I'm really sorry, there was...
503
00:28:01,828 --> 00:28:02,877
there was nothing
that I could do.
504
00:28:02,964 --> 00:28:06,084
Listen.
I made peace with it.
505
00:28:06,785 --> 00:28:07,825
It took some time,
506
00:28:07,913 --> 00:28:10,739
but... you saved mine
and Seg's life.
507
00:28:11,989 --> 00:28:13,794
Well, there's that.
508
00:28:14,620 --> 00:28:15,894
Hey, Adam, um,
509
00:28:16,303 --> 00:28:18,448
there's something you
need to know about Seg...
510
00:28:18,731 --> 00:28:20,160
Seg?
511
00:28:20,534 --> 00:28:21,578
Seg is alive.
512
00:28:21,666 --> 00:28:23,174
I found him on
Brainiac's home planet.
513
00:28:23,262 --> 00:28:25,153
He's in Kandor as we speak.
514
00:28:26,445 --> 00:28:27,881
Uh...
515
00:28:27,969 --> 00:28:29,713
That... that's amazing.
516
00:28:29,930 --> 00:28:32,348
Hey, it's all right.
517
00:28:33,155 --> 00:28:35,070
This war's gonna be over, bud.
518
00:28:35,158 --> 00:28:39,726
Hey, if anyone can defeat Zod,
it's Seg and me.
519
00:28:40,119 --> 00:28:41,432
I'll do whatever
I can to help.
520
00:28:41,520 --> 00:28:42,589
Whatever I can.
521
00:28:42,677 --> 00:28:44,072
You know what?
There actually might be a way.
522
00:28:44,159 --> 00:28:45,987
Val's got me
on this top secret mission
523
00:28:46,075 --> 00:28:47,636
to take control
of the Space Elevator.
524
00:28:47,724 --> 00:28:49,509
We need a Sagitari
bio-scanned access
525
00:28:49,597 --> 00:28:52,648
through a utility tunnel,
and that could be you.
526
00:28:52,921 --> 00:28:55,191
Huh?
Are you in?
527
00:28:55,544 --> 00:28:57,938
Uh, I mean,
528
00:28:58,109 --> 00:29:00,390
I want to, but I just kind of
plan to sit here
529
00:29:00,478 --> 00:29:03,089
in this filthy tunnel.
Yes! Yes, I am in.
530
00:29:03,177 --> 00:29:04,396
Just get me out of here.
531
00:29:04,529 --> 00:29:06,268
Okay, I'm gonna go talk to
Val and Jax
532
00:29:06,356 --> 00:29:07,427
about folding you in,
all right?
533
00:29:07,492 --> 00:29:08,412
Shit's gonna get dicey.
534
00:29:08,500 --> 00:29:10,263
A lot of ways
it could go sideways.
535
00:29:10,452 --> 00:29:13,200
So we'll probably die.
Later today.
536
00:29:14,022 --> 00:29:16,677
Certain death wouldn't
and didn't stop Seg.
537
00:29:17,298 --> 00:29:19,939
And it is not gonna stop me,
probably.
538
00:29:20,274 --> 00:29:21,564
I think.
539
00:29:22,322 --> 00:29:24,431
- Stay there.
- Yeah.
540
00:29:24,652 --> 00:29:26,045
Good to see you.
541
00:29:31,364 --> 00:29:33,773
I can assure you,
my head's completely fine.
542
00:29:34,282 --> 00:29:36,110
Haven't had any weird
nightmares lately.
543
00:29:36,376 --> 00:29:38,247
Certainly haven't had my mind
hijacked recently,
544
00:29:38,334 --> 00:29:39,978
I think so.
545
00:29:40,231 --> 00:29:43,288
Oh, good, all clear?
Well, that's a relief.
546
00:29:43,443 --> 00:29:45,583
Not that I was worried
or anything.
547
00:29:45,865 --> 00:29:47,407
I'll be back.
548
00:30:04,552 --> 00:30:06,407
Raika?
549
00:30:11,264 --> 00:30:12,853
Raika, what're you doing here?
550
00:30:14,984 --> 00:30:17,816
Raika, it's me, Seg.
551
00:30:19,552 --> 00:30:21,301
You remember me, right?
552
00:30:21,594 --> 00:30:24,229
No. I'm very busy.
I'm sorry.
553
00:30:24,317 --> 00:30:26,385
Oh, no, Raika, from...
From the catacombs...
554
00:30:26,473 --> 00:30:28,156
- Whoa.
- No, no.
555
00:30:28,280 --> 00:30:29,730
No, no.
It's okay.
556
00:30:29,818 --> 00:30:31,457
- No! No, no.
- Okay, okay.
557
00:30:31,545 --> 00:30:32,600
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Well, calm down.
558
00:30:32,687 --> 00:30:33,920
- Raika? Raika.
- No, no.
559
00:30:34,008 --> 00:30:36,019
Raika, be calm, be calm.
Calm down, Raika.
560
00:30:36,107 --> 00:30:38,226
- No, no, no...
- Raika, what's happening?
561
00:30:38,314 --> 00:30:39,647
- What's happening to her?
- Ot sure.
562
00:30:39,734 --> 00:30:43,061
No! No.
563
00:30:43,673 --> 00:30:45,780
We'll get her over
to the Somatic Division.
564
00:30:46,317 --> 00:30:47,579
Calm her mind.
565
00:30:52,104 --> 00:30:54,699
She's a friend.
I'll take her.
566
00:30:54,867 --> 00:30:57,308
- You're not authorized.
- Do you know who I am?
567
00:30:57,652 --> 00:30:59,175
I am Seg-El,
568
00:30:59,281 --> 00:31:01,954
father of the savior
of Krypton, General Zod.
569
00:31:02,237 --> 00:31:04,978
So I suggest you find someone
to authorize it,
570
00:31:05,066 --> 00:31:06,706
and also I want the best tech
you have to see her,
571
00:31:06,793 --> 00:31:07,882
is that clear?
572
00:31:08,421 --> 00:31:10,307
Or maybe you'd like me
to tell my son.
573
00:31:10,395 --> 00:31:12,600
- No, no, we'll set it up.
- Thank you.
574
00:31:12,735 --> 00:31:16,135
Now, how do we get there
from here?
575
00:31:17,162 --> 00:31:19,593
Val, I need to speak
to you urgently.
576
00:31:19,833 --> 00:31:21,340
It's about Jax.
577
00:31:24,705 --> 00:31:26,663
I got this intel
from an old friend,
578
00:31:26,871 --> 00:31:28,596
a commander working closely
with Jax.
579
00:31:28,684 --> 00:31:29,904
I brought it straight to you.
580
00:31:29,999 --> 00:31:31,348
It's a smart weapon.
581
00:31:31,436 --> 00:31:34,308
Linked to the Codex
and its genetic index.
582
00:31:34,396 --> 00:31:37,118
This bio-weapon can target
and shut down
583
00:31:37,206 --> 00:31:39,600
specific DNA signatures
on a massive scale.
584
00:31:39,688 --> 00:31:41,162
If the wrong hands
got hold of it...
585
00:31:41,250 --> 00:31:42,490
It could mean genocide.
586
00:31:42,578 --> 00:31:45,615
A single miscalculation could
destroy everyone in Krypton.
587
00:31:45,951 --> 00:31:47,604
That's why I came to you,
Val.
588
00:31:47,692 --> 00:31:50,304
Help me stop it
before it's too late.
589
00:32:02,194 --> 00:32:05,459
Genetic signatures primed.
590
00:32:07,164 --> 00:32:09,242
Weapon is armed.
591
00:32:11,902 --> 00:32:14,207
Detonate on my command only.
592
00:32:14,473 --> 00:32:16,169
Understood?
593
00:32:16,909 --> 00:32:19,559
Who will be targeted?
594
00:32:20,276 --> 00:32:23,436
Every Sagitari in Wegthor,
if necessary.
595
00:32:24,530 --> 00:32:26,183
Tell no one about it.
596
00:32:55,853 --> 00:32:58,674
Word is you're
the best tech in here.
597
00:33:02,588 --> 00:33:04,418
You know, I've never sat in
for one of these before.
598
00:33:04,505 --> 00:33:05,930
Her memories just appear there?
599
00:33:06,018 --> 00:33:07,026
Correct.
600
00:33:07,114 --> 00:33:09,281
And, uh, you can access
the memory files of anyone
601
00:33:09,449 --> 00:33:13,210
you've reconditioned just
right here on that display?
602
00:33:13,530 --> 00:33:15,784
Yes, but what's that
have to do with her.
603
00:33:15,872 --> 00:33:17,709
No, nothing.
I was just wondering.
604
00:33:31,899 --> 00:33:33,292
Search for Lyta Zod.
605
00:33:36,885 --> 00:33:39,062
At a certain point,
606
00:33:39,150 --> 00:33:41,466
you will feel like you're
going to die.
607
00:33:43,512 --> 00:33:47,216
But I promise
you will survive.
608
00:33:47,605 --> 00:33:48,954
Stop.
609
00:33:52,391 --> 00:33:56,004
Um, search...
610
00:33:56,138 --> 00:33:58,432
"reconditioning files,
Lyta Zod."
611
00:33:58,713 --> 00:34:00,862
Not found.
612
00:34:01,286 --> 00:34:03,071
Search again.
Search
613
00:34:03,362 --> 00:34:05,952
"Primus Zod,
reconditioning files."
614
00:34:06,260 --> 00:34:08,172
Not found.
615
00:34:23,189 --> 00:34:24,907
Boo.
You okay?
616
00:34:24,995 --> 00:34:29,391
Yeah, just, um, not a fan
of being underground.
617
00:34:36,372 --> 00:34:39,100
Move fast and don't die.
618
00:34:40,053 --> 00:34:43,535
- That was an awful pep talk.
- Who was that?
619
00:34:45,034 --> 00:34:46,687
You know, I've used
some blasters in my day.
620
00:34:46,774 --> 00:34:48,272
If you need some tips,
you can...
621
00:34:48,360 --> 00:34:49,577
Say, you know what?
622
00:34:49,664 --> 00:34:51,881
I think I'll manage.
Thank you.
623
00:34:58,122 --> 00:35:02,214
When this is over,
you'll be a different person.
624
00:35:02,371 --> 00:35:05,156
You won't even remember
this conversation.
625
00:35:07,529 --> 00:35:09,103
Stop.
626
00:35:17,909 --> 00:35:19,971
This is unfortunate, Seg,
627
00:35:20,458 --> 00:35:22,528
What have you done?
628
00:35:23,650 --> 00:35:25,304
I helped free her mind
of conflict.
629
00:35:25,790 --> 00:35:27,400
Relieved her of thoughts
630
00:35:27,542 --> 00:35:30,041
and memories that impeded
her potential,
631
00:35:30,129 --> 00:35:31,755
so she could more clearly
see my vision.
632
00:35:31,843 --> 00:35:34,139
What have you done?
633
00:35:36,472 --> 00:35:38,213
I relished no part of it.
634
00:35:52,342 --> 00:35:54,823
I hoped you'd remain
unblemished
635
00:35:55,414 --> 00:35:58,883
and come to understand me
on your own.
636
00:35:59,186 --> 00:36:00,927
In time,
637
00:36:01,343 --> 00:36:03,590
maybe even love me.
638
00:36:04,023 --> 00:36:06,416
It's a shame
that we'll never know.
639
00:36:07,849 --> 00:36:09,795
I'm sorry, Father.
640
00:36:13,657 --> 00:36:15,253
Full Recondition.
641
00:36:28,091 --> 00:36:31,365
Move up, move up.
642
00:36:39,968 --> 00:36:42,382
All right, so what's
this barrier look like?
643
00:36:44,112 --> 00:36:46,198
I think I found it.
644
00:36:46,380 --> 00:36:48,110
Okay.
645
00:36:49,482 --> 00:36:52,651
Shiny.
Huh.
646
00:36:59,633 --> 00:37:01,106
Here we go.
647
00:37:01,525 --> 00:37:02,918
Sorry if we die.
648
00:37:03,168 --> 00:37:05,817
Sorry if we die.
Just... Yeah.
649
00:37:06,395 --> 00:37:07,559
- It's a joke.
- Yeah.
650
00:37:07,647 --> 00:37:09,084
A bad joke.
651
00:37:14,627 --> 00:37:16,194
See? I think that's fine.
652
00:37:16,438 --> 00:37:17,898
So what we have to...
653
00:37:17,986 --> 00:37:19,577
- Breach detected.
- Uh...
654
00:37:19,664 --> 00:37:20,879
Breach detected.
655
00:37:20,967 --> 00:37:22,178
Kem, let's not embarrass me
656
00:37:22,266 --> 00:37:23,428
in front of our new friends
here, yeah?
657
00:37:23,515 --> 00:37:25,529
Yeah, hold on.
658
00:37:26,024 --> 00:37:28,458
- What is that thing?
- It's a data scrambler.
659
00:37:28,546 --> 00:37:31,442
- What does it do?
- It scrambles data!
660
00:37:31,530 --> 00:37:34,234
And it confuses tech,
and I'm hoping that
661
00:37:34,377 --> 00:37:37,008
if I click this button,
it...
662
00:37:37,173 --> 00:37:38,792
Access granted.
663
00:37:40,369 --> 00:37:42,231
Let us through the barrier.
664
00:37:45,606 --> 00:37:46,955
Well done.
665
00:37:47,042 --> 00:37:50,852
Oh, Kem, you saved the day.
You should be commander.
666
00:37:56,197 --> 00:37:58,724
Reconditioning complete.
He's done.
667
00:37:58,964 --> 00:38:02,663
Take him to recovery.
I'll see what we deleted here.
668
00:38:06,300 --> 00:38:10,545
Can you hear me, Seg-El?
669
00:38:15,584 --> 00:38:16,941
What is this?
670
00:39:16,646 --> 00:39:18,437
There it is,
the access terminal.
671
00:39:18,540 --> 00:39:19,759
Get through that,
672
00:39:19,928 --> 00:39:22,295
we're into the Space Elevator
base station.
673
00:39:25,709 --> 00:39:27,615
All right, team,
let's reach the base station.
674
00:39:27,718 --> 00:39:29,958
Armed forces, move in.
675
00:39:45,465 --> 00:39:48,588
Strike team, ground support
is within artillery range.
676
00:39:48,676 --> 00:39:50,450
- What is your sit-rep?
- Standby.
677
00:39:51,273 --> 00:39:53,110
Verifying sequence.
678
00:39:54,632 --> 00:39:56,226
Sequence failed.
679
00:39:56,668 --> 00:39:57,916
It's a negative,
Rebel Command.
680
00:39:58,074 --> 00:39:59,293
The key is inoperable.
681
00:39:59,381 --> 00:40:01,818
I repeat,
the key does not work.
682
00:40:01,958 --> 00:40:03,250
Oh.
683
00:40:06,494 --> 00:40:09,224
No, there's something wrong
out there.
684
00:40:11,872 --> 00:40:15,029
Why are the bio-readouts
showing depleted oxygen levels?
685
00:40:16,213 --> 00:40:18,110
Oxygen level...
686
00:40:19,402 --> 00:40:21,512
Oxygenator O2 levels...
687
00:40:24,617 --> 00:40:26,244
The oxygenators are failing.
688
00:40:26,332 --> 00:40:28,563
They're suffocating out there.
689
00:40:30,012 --> 00:40:32,236
Zod's tainted the supply.
690
00:40:33,284 --> 00:40:34,938
He's been playing us.
691
00:40:35,026 --> 00:40:37,464
Oxygenator
O2 levels depleted.
692
00:40:37,552 --> 00:40:40,057
Oxygenator O2 levels
depleted.
693
00:40:40,145 --> 00:40:42,635
- Depleted.
- Depleted.
694
00:40:42,723 --> 00:40:45,144
Depleted.
695
00:40:54,621 --> 00:40:57,188
Commander,
696
00:40:57,503 --> 00:41:00,088
detonate de Codex Weapon.
697
00:41:00,531 --> 00:41:03,055
We have lost
all ground support.
698
00:41:03,297 --> 00:41:06,805
I repeat,
ground support are dead.
699
00:41:07,571 --> 00:41:09,095
Copy that.
700
00:41:13,296 --> 00:41:15,495
What did she mean,
"Detonate the Codex Weapon"?
701
00:41:16,478 --> 00:41:17,914
Is that what that thing is?
702
00:41:18,314 --> 00:41:19,504
There's no time to explain.
703
00:41:19,592 --> 00:41:20,982
Make time.
704
00:41:21,896 --> 00:41:23,365
Whoa, whoa, whoa, whoa.
705
00:41:23,485 --> 00:41:25,182
One step further
and I'll drop you.
706
00:41:28,133 --> 00:41:29,408
What is it?
707
00:41:29,596 --> 00:41:32,081
A genetic bio-weapon
that's linked to the Codex,
708
00:41:32,629 --> 00:41:35,527
programmed to wipe out every
last Sagitari on Wegthor.
709
00:41:36,719 --> 00:41:38,693
- Sorry, Kem.
- What?
710
00:41:39,016 --> 00:41:41,058
No, no!
711
00:41:46,628 --> 00:41:49,133
Rebel Command,
the detonator has failed.
712
00:41:49,237 --> 00:41:51,667
I repeat,
the detonator has failed.
713
00:41:51,754 --> 00:41:53,183
No.
714
00:41:53,457 --> 00:41:55,281
No!
715
00:42:02,759 --> 00:42:04,727
You left me no choice.
716
00:42:09,060 --> 00:42:10,583
Where's the Codex?
717
00:42:10,671 --> 00:42:13,259
You should've told me
what you were planning to do.
718
00:42:13,629 --> 00:42:15,357
Val, what did you do?
719
00:42:16,177 --> 00:42:18,049
What did you do?
720
00:42:27,762 --> 00:42:29,131
What do you think
you're gonna do?
721
00:42:29,219 --> 00:42:30,939
We've come this far,
we need to finish this.
722
00:42:31,027 --> 00:42:33,738
Ground support is dead.
We won't make it out.
723
00:42:35,862 --> 00:42:37,299
I know.
724
00:42:50,657 --> 00:42:52,276
What the hell is this?
725
00:42:53,476 --> 00:42:55,166
The end of the war.
726
00:42:57,120 --> 00:43:00,035
Synchronized by srjanapala
726
00:43:01,305 --> 00:43:07,198
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org51647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.