All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 12x01 - The Gang Turns Black.FLEET.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,431 --> 00:00:12,493 Ooh. Man, that was, like, one Mississippi that time. 2 00:00:12,518 --> 00:00:14,733 Yeah, that storm's, like, right on top of us, huh? 3 00:00:14,768 --> 00:00:16,134 Yeah. It's kind of cool, though. 4 00:00:16,159 --> 00:00:17,997 I mean, I can't think of a better way to have a movie night 5 00:00:18,022 --> 00:00:19,599 than in the middle of an electrical storm. 6 00:00:19,624 --> 00:00:20,733 - It's kind of cozy, right? - Mm-hmm. Cool, right? 7 00:00:20,758 --> 00:00:22,148 Why do we have to watch The Wiz? 8 00:00:22,150 --> 00:00:23,900 This movie sucks. 9 00:00:23,925 --> 00:00:25,558 Well, it's Old Black Man's night to pick the movie. 10 00:00:25,714 --> 00:00:27,764 Yeah, but he's asleep. Yeah, but, like... 11 00:00:27,849 --> 00:00:29,882 why do a remake of The Wizard of Oz? I mean, the original 12 00:00:29,968 --> 00:00:31,718 was a classic. Uh, don't you think it's fair, though, 13 00:00:31,803 --> 00:00:33,136 that they get their version? You know, 14 00:00:33,221 --> 00:00:34,520 I mean, it's very difficult 15 00:00:34,556 --> 00:00:36,556 being a black person in America, you know? 16 00:00:36,641 --> 00:00:39,225 So what? Doesn't mean I want to watch Orlando Bloom 17 00:00:39,311 --> 00:00:40,803 in Boyz n the Hood. 18 00:00:40,828 --> 00:00:42,195 Yeah, I don't want to see that. 19 00:00:42,230 --> 00:00:43,479 Oh, yeah, if you flip it it's weird, man, yeah. I would see that. 20 00:00:43,565 --> 00:00:44,781 I would see that. I would see that. 21 00:00:44,866 --> 00:00:46,065 I mean, look, this may be 22 00:00:46,117 --> 00:00:47,233 a little bit touchy for me to say, 23 00:00:47,285 --> 00:00:48,818 but, uh, you know, black people... 24 00:00:48,903 --> 00:00:50,703 They have a lot more opportunities these days. 25 00:00:50,739 --> 00:00:52,989 Well, we did have a black president before the orange one. 26 00:00:53,074 --> 00:00:54,759 Yeah, but that doesn't mean there's not problems. 27 00:00:54,784 --> 00:00:56,743 I mean, what about the whole, like, Black Lives Matter thing? 28 00:00:56,795 --> 00:00:58,298 Uh, well, sure, no, good point. 29 00:00:58,323 --> 00:01:00,213 But, I mean, I don't know why it took 'em so long to realize 30 00:01:00,248 --> 00:01:01,581 that their lives matter. 31 00:01:01,633 --> 00:01:03,079 I mean, they-they've always mattered, 32 00:01:03,104 --> 00:01:06,219 you know? But I would also say that all lives matter, you know? 33 00:01:06,254 --> 00:01:08,087 And while black people may not feel like it, 34 00:01:08,173 --> 00:01:11,090 it's kind of tough out there right now for everybody. 35 00:01:12,170 --> 00:01:14,260 I mean, really, our lives aren't all that different. 36 00:01:15,930 --> 00:01:17,130 ♪ ♪ 37 00:01:27,993 --> 00:01:30,276 Whoa. Oh... 38 00:01:30,362 --> 00:01:32,528 What the hell happened? Did we get struck by lightning? 39 00:01:32,614 --> 00:01:34,197 Uh, I think it came through the electric blankets. 40 00:01:34,282 --> 00:01:36,199 Yeah, we got electrocuted. Holy shit. 41 00:01:36,284 --> 00:01:38,785 Look at this... the VCR's toast. 42 00:01:38,870 --> 00:01:40,536 Uh, wait a sec... 43 00:01:40,622 --> 00:01:42,038 Where's Old Black Man? 44 00:01:42,123 --> 00:01:43,673 Oh, my God. He's gone. 45 00:01:44,876 --> 00:01:45,958 What the hell? What? 46 00:01:46,044 --> 00:01:47,293 Uh... 47 00:01:47,379 --> 00:01:48,711 guys? 48 00:01:48,797 --> 00:01:50,463 You're gonna want to see this. 49 00:01:50,548 --> 00:01:51,798 What? 50 00:02:02,861 --> 00:02:05,812 Well, that's interesting. 51 00:02:08,083 --> 00:02:09,916 ♪ ♪ 52 00:02:24,018 --> 00:02:29,018 ...Synced and corrected by DaddyBear... ...www.addic7ed.com... 53 00:02:30,712 --> 00:02:33,497 What the hell is happening? 54 00:02:33,582 --> 00:02:35,215 Why are we black people? 55 00:02:35,300 --> 00:02:36,583 But only in our reflections. 56 00:02:36,668 --> 00:02:38,301 This is insane. 57 00:02:38,337 --> 00:02:40,303 Are we in a dream? Do we got, we got to, like, 58 00:02:40,339 --> 00:02:41,471 pinch ourselves or something? 59 00:02:41,507 --> 00:02:43,256 Why is it daylight outside? 60 00:02:43,342 --> 00:02:44,341 How is this happening? 61 00:02:44,426 --> 00:02:46,343 Forget how. We're past that. 62 00:02:46,428 --> 00:02:47,928 It is happening. It just is. 63 00:02:48,013 --> 00:02:50,433 ♪ Give me one good reason ♪ 64 00:02:50,458 --> 00:02:51,398 ♪ Whoa ♪ 65 00:02:51,483 --> 00:02:53,600 - What are you doing? - ♪ Give me one good reason ♪ 66 00:02:53,685 --> 00:02:55,352 ♪ Why we're this way ♪ 67 00:02:55,437 --> 00:02:57,968 - Why are you doing this? - ♪ I don't have a reason ♪ 68 00:02:57,993 --> 00:02:59,272 ♪ Whoa ♪ 69 00:02:59,358 --> 00:03:00,857 ♪ I don't have a reason for a thing ♪ 70 00:03:00,909 --> 00:03:02,692 ♪ That's happened today ♪ 71 00:03:02,744 --> 00:03:04,611 ♪ I wonder why we're singing ♪ 72 00:03:04,696 --> 00:03:06,830 ♪ Every word that we say ♪ 73 00:03:06,865 --> 00:03:10,250 ♪ I wonder if we're living out The Wiz in some way ♪ 74 00:03:10,335 --> 00:03:11,900 Uh, oh, well, no, it's not The Wiz, because nobody 75 00:03:11,925 --> 00:03:14,098 switches bodies in The Wiz. Got to be something else. 76 00:03:14,123 --> 00:03:16,039 I mean, I think we're experiencing something 77 00:03:16,125 --> 00:03:18,678 a little more like... ♪ The Hot Chick, The Change-Up ♪ 78 00:03:18,703 --> 00:03:19,709 Here I go. 79 00:03:19,734 --> 00:03:20,877 ♪ Vice Versa, All of Me ♪ 80 00:03:20,902 --> 00:03:23,213 ♪ Like Father, Like Son ♪ 81 00:03:23,265 --> 00:03:24,798 ♪ Dating the Enemy ♪ 82 00:03:24,883 --> 00:03:26,883 ♪ A Boy Thing, A Girl Thing ♪ 83 00:03:26,935 --> 00:03:28,768 ♪ 13 on 30 ♪ 84 00:03:28,793 --> 00:03:30,554 ♪ Detention ♪ - ♪ Face/Off ♪ 85 00:03:30,639 --> 00:03:32,689 Uh... Right. Oh, actually, no, Face/Off wouldn't work, 86 00:03:32,724 --> 00:03:34,316 - because that's a face-switching movie. - Yeah, no, 87 00:03:34,393 --> 00:03:36,535 guys, I think we found ourselves in a Quantum Leap. 88 00:03:36,570 --> 00:03:38,203 Hmm? What the hell's a Quantum Leap? 89 00:03:38,238 --> 00:03:40,655 Oh, a great show from the coke-fueled era 90 00:03:40,741 --> 00:03:42,491 of '80s television where Scott Bakula 91 00:03:42,576 --> 00:03:44,326 would leap into other people's bodies, 92 00:03:44,411 --> 00:03:47,629 but he didn't know it unless he saw his reflection. 93 00:03:47,714 --> 00:03:49,979 ♪ These are not good reasons ♪ 94 00:03:50,004 --> 00:03:51,299 ♪ Whoa ♪ 95 00:03:51,385 --> 00:03:53,636 ♪ Now I'm just confused and I don't know ♪ 96 00:03:53,661 --> 00:03:57,255 ♪ What the hell to say. ♪ 97 00:03:59,521 --> 00:04:00,903 - Wow. - Shit. 98 00:04:00,928 --> 00:04:02,881 - Yeah, I don't know what that was. - That was super weird. 99 00:04:02,906 --> 00:04:04,312 Okay, guys, I think I know what's happening here. 100 00:04:04,398 --> 00:04:06,681 I think we're in the respite of a musical, 101 00:04:06,767 --> 00:04:09,249 where people can get out the necessary information 102 00:04:09,274 --> 00:04:10,405 that doesn't fit into rhyme form. 103 00:04:10,430 --> 00:04:11,583 Clearly, yeah, that's what's happening. 104 00:04:11,608 --> 00:04:12,686 That's what's happening, 105 00:04:12,711 --> 00:04:13,772 right? So let's talk fast be-before 106 00:04:13,797 --> 00:04:15,740 - another song starts. - Okay, so... Okay, that's a good idea. 107 00:04:15,776 --> 00:04:17,409 You know what the problem is? We don't know the rules. 108 00:04:17,444 --> 00:04:18,910 And there's no way we're gonna figure this out 109 00:04:18,946 --> 00:04:20,662 until we figure out what the rules are. 110 00:04:20,747 --> 00:04:22,197 ♪ What are the rules? ♪ 111 00:04:22,282 --> 00:04:24,282 Oh, Christ, I'm singing again. 112 00:04:24,368 --> 00:04:27,953 ♪ What are the rules? ♪ 113 00:04:28,038 --> 00:04:30,011 ♪ When you've just turned black ♪ 114 00:04:30,036 --> 00:04:31,638 ♪ And you can't switch back ♪ 115 00:04:31,663 --> 00:04:32,663 ♪ Well, you got to go ♪ 116 00:04:32,676 --> 00:04:34,209 ♪ And find out the rules. ♪ 117 00:04:34,294 --> 00:04:36,011 Wh... Oh. 118 00:04:36,096 --> 00:04:37,712 - Oh. Oh, my. - Yeah, yeah. Wow. 119 00:04:37,798 --> 00:04:40,215 Holy shit, what have I done? Um, okay, look, 120 00:04:40,300 --> 00:04:41,850 this is gonna keep happening, I think. Oh, God. 121 00:04:41,935 --> 00:04:43,917 All right, so let's-let's figure this out, soon. 122 00:04:43,942 --> 00:04:45,136 Let's split up, okay? Y-You two, 123 00:04:45,222 --> 00:04:47,893 - uh, go and try and find Old Black Man. - Mm... 124 00:04:47,918 --> 00:04:50,141 - I'm sorry... Old Man. Just Old Man. - Yeah. Yeah. 125 00:04:50,193 --> 00:04:51,393 And, um, help him out, you know? 126 00:04:51,478 --> 00:04:53,396 Do-do the Quantum Leap thing. See that thing through, in case 127 00:04:53,480 --> 00:04:54,563 it's that. And the three of us, 128 00:04:54,648 --> 00:04:55,814 we'll go out and, um, we'll try 129 00:04:55,866 --> 00:04:57,080 to do the Freaky Friday thing... 130 00:04:57,105 --> 00:04:58,573 Try to figure out whose bodies we switched with. 131 00:04:58,598 --> 00:05:00,201 But are they gonna look like us, though? 132 00:05:00,287 --> 00:05:01,369 I don't know. 133 00:05:01,455 --> 00:05:02,787 ♪ What are the rules? ♪ 134 00:05:02,823 --> 00:05:04,789 ♪ What are the rules? ♪ 135 00:05:04,825 --> 00:05:06,275 ♪ What are the rules? ♪ 136 00:05:06,300 --> 00:05:08,577 ♪ What are the rules? ♪ 137 00:05:08,662 --> 00:05:10,245 ♪ When you just turned black ♪ 138 00:05:10,330 --> 00:05:11,963 ♪ And you can't switch back ♪ 139 00:05:11,999 --> 00:05:15,500 ♪ Well, you got to go and find out the rules ♪ 140 00:05:15,586 --> 00:05:17,636 ♪ I think we're in The Wiz ♪ 141 00:05:17,671 --> 00:05:19,188 Don't force the Wiz thing. 142 00:05:22,676 --> 00:05:24,759 Wait, where are my keys? 143 00:05:24,845 --> 00:05:26,261 - Where are my keys? - You got 'em? 144 00:05:26,314 --> 00:05:27,314 I can't... 145 00:05:28,485 --> 00:05:29,764 Wait, what is this? 146 00:05:29,850 --> 00:05:31,653 - It's a wallet. - I know it's a wallet, asshole. 147 00:05:31,678 --> 00:05:33,234 I'm saying it's not my wallet. 148 00:05:33,498 --> 00:05:34,986 Oh. 149 00:05:35,022 --> 00:05:37,522 I appear to be a guy named Reggie Williams. 150 00:05:37,574 --> 00:05:39,024 Oh, shit. Oh. 151 00:05:39,076 --> 00:05:40,775 Yeah, this is an interesting new rule. 152 00:05:40,861 --> 00:05:42,994 It seems that even though we have our own clothes, 153 00:05:43,030 --> 00:05:45,697 we have access to the pockets of our reflections. 154 00:05:45,749 --> 00:05:47,958 - What movie is that from? - I don't know that one. 155 00:05:47,983 --> 00:05:50,411 My pockets are empty. Oh! Maybe the lesson 156 00:05:50,436 --> 00:05:52,021 we're supposed to learn is that black people are broke. 157 00:05:52,046 --> 00:05:53,098 You're broke. 158 00:05:53,123 --> 00:05:54,873 - That's a good point. Yeah, yeah... - Oh, shit, hang on a second. 159 00:05:54,925 --> 00:05:56,526 This kid's got 25 bucks. 160 00:05:56,551 --> 00:05:58,394 Oh! Black people are rich. 161 00:05:58,419 --> 00:05:59,644 - That's the lesson. - You know what, no, I think we're not 162 00:05:59,669 --> 00:06:01,565 supposed to make wild assumptions about black people 163 00:06:01,590 --> 00:06:03,339 based upon whether or not we have stuff in our pockets. 164 00:06:03,364 --> 00:06:05,100 Yeah, that's... that's just... Don't make that assumption. 165 00:06:05,185 --> 00:06:07,176 But I'll tell you what, you know what the first thing I need to do is? 166 00:06:07,201 --> 00:06:08,201 Find Reggie Williams. 167 00:06:08,207 --> 00:06:09,363 Uh, no, actually, that's the second thing. 168 00:06:09,388 --> 00:06:12,023 I got to cancel my credit card, 'cause this Reggie guy might have it, you know? 169 00:06:12,059 --> 00:06:14,152 Oh, right, that's the lesson we have to learn: 170 00:06:14,177 --> 00:06:15,411 that black people will ruin your credit. 171 00:06:15,436 --> 00:06:16,456 No... What? 172 00:06:16,481 --> 00:06:18,042 Dude, you... you have to stop. And you have to stop. I mean... 173 00:06:18,067 --> 00:06:19,531 What are you talk... I'm just trying to figure out what the lesson is. 174 00:06:19,566 --> 00:06:21,300 We're never gonna zap back making these kind of... 175 00:06:21,325 --> 00:06:23,232 Well, hold on a second... the thing I was saying was that I 176 00:06:23,257 --> 00:06:25,081 would cancel my credit card no matter what race the guy was. 177 00:06:25,106 --> 00:06:27,048 - But you went right to it... - All right, you know what, 178 00:06:27,073 --> 00:06:28,409 okay, fine, let's just find the guy. 179 00:06:28,434 --> 00:06:29,958 Look, how are we gonna get in your car without your keys? 180 00:06:30,043 --> 00:06:31,910 Oh, I can get in, man. I've lost my keys before. You just 181 00:06:31,962 --> 00:06:33,912 got to kind of rock the car a little bit. Wiggle it down? 182 00:06:33,997 --> 00:06:35,664 And check the back door, actually, 'cause sometimes... 183 00:06:35,749 --> 00:06:37,048 - sometimes that's unlocked. - Back door. 184 00:06:37,084 --> 00:06:39,467 - Like a wire hanger or... - Usually if I push it 185 00:06:39,553 --> 00:06:40,885 - a little bit, though... - A coat hangar somewhere. 186 00:06:40,921 --> 00:06:42,981 Just kind of slide the window down... 187 00:06:46,488 --> 00:06:47,951 Car 559, responding to robbery in progress. 188 00:06:47,976 --> 00:06:50,679 Shit. Okay, look, it's all right, all right, calm down, calm down. 189 00:06:50,764 --> 00:06:52,063 It's all good, it's all good. 190 00:06:52,099 --> 00:06:53,732 You know, we can talk our way out of this. 191 00:06:53,767 --> 00:06:55,350 We get out of this stuff all the time. 192 00:06:55,375 --> 00:06:58,284 ♪ Well, I think we just found out a new rule. ♪ 193 00:07:07,891 --> 00:07:11,772 This is the exact same place where I found Old Black Man... 194 00:07:11,797 --> 00:07:14,826 - What. God, God, Frank. - Oh, sorry, sorry. Old Man... 195 00:07:14,851 --> 00:07:16,342 - Okay. - In the first place. 196 00:07:16,367 --> 00:07:17,654 You know what? This has got to be our mission. 197 00:07:17,679 --> 00:07:19,216 I just feel it. We're just gonna find Old Man. 198 00:07:19,241 --> 00:07:20,631 - We're gonna find him a place to live. - Yeah, yeah. 199 00:07:20,656 --> 00:07:22,411 Like, we'll stick him in a nursing home or something. 200 00:07:22,436 --> 00:07:23,450 You can afford that, right? 201 00:07:23,475 --> 00:07:24,799 - Right, right. And then... - Yeah. 202 00:07:24,824 --> 00:07:27,051 When we turn white again, I'll stop paying the checks. 203 00:07:27,076 --> 00:07:28,576 Oh, stop! Don't-don't say that out loud. 204 00:07:28,661 --> 00:07:31,579 Just... I feel like whoever zapped us here is probably listening. 205 00:07:31,664 --> 00:07:33,391 Who's that? Who zapped us? 206 00:07:33,416 --> 00:07:35,018 I don't know, Ziggy? They don't... 207 00:07:35,043 --> 00:07:36,719 They never really clarified on Quantum Leap. 208 00:07:36,744 --> 00:07:37,802 They just, they just accepted it. 209 00:07:37,887 --> 00:07:40,853 What? You mean nobody ever went after the guy for revenge? 210 00:07:40,878 --> 00:07:42,337 Can you just move past it like they did? 211 00:07:42,362 --> 00:07:43,474 Okay. Let's go find your guy. 212 00:07:43,560 --> 00:07:45,343 All right, all right, but let me do the talking, 213 00:07:45,428 --> 00:07:48,846 because, you know, guys like Z, they don't like strangers. 214 00:07:48,932 --> 00:07:50,264 Yeah, but you're not you. 215 00:07:52,709 --> 00:07:53,851 Oh, right. 216 00:07:54,366 --> 00:07:57,230 Um, okay. Well, I got an idea 217 00:07:57,255 --> 00:08:00,074 of how we can ingratiate ourselves to them. 218 00:08:00,109 --> 00:08:02,610 ♪ Let's make one thing perfectly clear ♪ 219 00:08:02,662 --> 00:08:04,946 ♪ I'm gonna say some words down here ♪ 220 00:08:04,998 --> 00:08:08,032 ♪ I haven't had the chance to say before ♪ 221 00:08:08,117 --> 00:08:09,450 Where are you going with this, Frank? 222 00:08:09,502 --> 00:08:10,868 ♪ I'm gonna say "homie" ♪ 223 00:08:10,954 --> 00:08:12,119 Oh, come on. 224 00:08:12,172 --> 00:08:13,204 ♪ I'm gonna say "bro" ♪ 225 00:08:13,289 --> 00:08:14,455 Are you serious? 226 00:08:14,507 --> 00:08:16,257 ♪ I'm gonna say "my man" ♪ 227 00:08:16,292 --> 00:08:17,458 Well, not you're just stereotyping. 228 00:08:17,483 --> 00:08:18,520 ♪ I'm gonna say "fo' sho'" ♪ 229 00:08:18,545 --> 00:08:19,611 Okay. 230 00:08:19,636 --> 00:08:21,179 ♪ I'm gonna say the "N" word. ♪ 231 00:08:21,264 --> 00:08:22,964 No, no, no, no, no. Stop, stop, stop, stop. 232 00:08:23,016 --> 00:08:24,098 - Why? Why? - Thank you. No. 233 00:08:24,133 --> 00:08:25,383 No, we're not saying that. 234 00:08:25,408 --> 00:08:26,664 - Absolutely not. - Why? I'm black now. 235 00:08:26,689 --> 00:08:28,834 It's probably the only chance I got to say it. 236 00:08:28,859 --> 00:08:30,443 Why are you looking for a chance to say it? 237 00:08:30,468 --> 00:08:32,255 Well, a lot of black guys say it. 238 00:08:32,280 --> 00:08:33,975 Why-why-why should they get a pass? 239 00:08:34,027 --> 00:08:36,978 It's just not the same, okay? 240 00:08:37,030 --> 00:08:39,480 ♪ You're not one of them ♪ 241 00:08:39,532 --> 00:08:40,865 ♪ Don't say them ♪ 242 00:08:40,950 --> 00:08:42,650 ♪ No, that's not what I mean ♪ 243 00:08:42,702 --> 00:08:44,819 ♪ What do you mean? ♪ 244 00:08:44,871 --> 00:08:46,787 ♪ You're not one of us ♪ 245 00:08:46,823 --> 00:08:48,656 ♪ That's just confusing ♪ 246 00:08:48,741 --> 00:08:50,458 ♪ Now I'm getting lost ♪ 247 00:08:50,493 --> 00:08:52,376 ♪ We'll say "N" together ♪ 248 00:08:52,462 --> 00:08:54,378 ♪ Not saying the "N" word ♪ 249 00:08:54,464 --> 00:08:56,414 ♪ We'll leave off the "E-R" ♪ 250 00:08:56,499 --> 00:08:58,249 ♪ Not saying it that way ♪ 251 00:08:58,334 --> 00:09:00,084 ♪ And that is the end ♪ 252 00:09:00,169 --> 00:09:02,670 ♪ On saying the "N" word. ♪ 253 00:09:02,722 --> 00:09:03,964 What's up, my niggas? 254 00:09:03,989 --> 00:09:04,815 Oh, well. 255 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 What are the rules? 256 00:09:05,865 --> 00:09:07,391 There you go. Hey, see? 257 00:09:07,416 --> 00:09:08,792 - You know what it is? - Yeah. 258 00:09:08,817 --> 00:09:09,904 I, uh, I'm black. 259 00:09:10,410 --> 00:09:12,513 Uh... too. Uh... 260 00:09:12,599 --> 00:09:15,433 I'm, uh, I'm black and I, I'm a friend of Frank's. 261 00:09:15,518 --> 00:09:16,684 - Right, right, right. - And, uh... 262 00:09:16,736 --> 00:09:17,935 And I was looking for... Okay. 263 00:09:18,021 --> 00:09:21,743 A man, uh, you know, that Frank came 264 00:09:21,768 --> 00:09:23,691 and brought to Dee's apartment to, uh, 265 00:09:23,776 --> 00:09:25,725 sleep with a bunch of other people, and I... 266 00:09:25,750 --> 00:09:27,578 I don't, I don't know how to describe him. 267 00:09:27,664 --> 00:09:31,554 He's, uh, old, and, uh, um... 268 00:09:31,579 --> 00:09:32,867 - And he's... - And, uh... 269 00:09:32,952 --> 00:09:36,431 He's, uh, about... this tall; he has... 270 00:09:36,456 --> 00:09:39,206 Nigga, you talking about Old Black Man. 271 00:09:39,259 --> 00:09:42,209 He right over there laying. 272 00:09:42,295 --> 00:09:45,096 How much does this guy sleep? Is he a cat? 273 00:09:45,181 --> 00:09:47,882 All aboard. Chug-a-chug-a-toot-toot. 274 00:09:47,967 --> 00:09:50,217 You really like that train, huh? 275 00:09:50,270 --> 00:09:54,055 Can you put it down for a sec, so we can talk? 276 00:09:54,107 --> 00:09:56,190 Well, I'm, I'm still playing with it, though. 277 00:09:56,225 --> 00:09:57,225 Okay. 278 00:09:57,678 --> 00:09:59,575 Listen, I'm a social worker, 279 00:09:59,600 --> 00:10:01,228 and I have some questions. 280 00:10:01,314 --> 00:10:03,731 Now, are those older guys your friends? 281 00:10:04,376 --> 00:10:05,783 Oh, yeah. That's my gang. 282 00:10:06,313 --> 00:10:07,318 Wait. 283 00:10:07,403 --> 00:10:08,736 Y-You're in a gang? 284 00:10:08,821 --> 00:10:10,655 Oh, not like a gang-gang, like a... 285 00:10:10,740 --> 00:10:12,740 Oh, right... this must sound weird. 286 00:10:13,282 --> 00:10:16,043 All right, how can I explain this? Um... 287 00:10:16,079 --> 00:10:18,079 ♪ Well, we hang in a bar ♪ 288 00:10:18,131 --> 00:10:19,580 ♪ Where I like to clean the toilets ♪ 289 00:10:19,632 --> 00:10:21,832 ♪ And I also kill the rats and get tanked ♪ 290 00:10:21,918 --> 00:10:23,250 ♪ And I live in a walk-up ♪ 291 00:10:23,303 --> 00:10:25,336 ♪ In some section eight housing ♪ 292 00:10:25,421 --> 00:10:27,542 ♪ Where I sleep with a man named Frank ♪ 293 00:10:27,567 --> 00:10:28,599 You sleep with him? 294 00:10:28,624 --> 00:10:29,624 ♪ Unless he brings home a hooker ♪ 295 00:10:29,649 --> 00:10:31,258 ♪ Then I sleep in the closet ♪ 296 00:10:31,311 --> 00:10:33,978 ♪ Excuse me, can I make this train fly? ♪ 297 00:10:34,063 --> 00:10:35,179 Um, sure. 298 00:10:35,264 --> 00:10:36,681 Is Frank your father? 299 00:10:37,203 --> 00:10:40,067 ♪ No, he's just some guy ♪ 300 00:10:40,421 --> 00:10:42,520 ♪ That banged my mother ♪ 301 00:10:43,202 --> 00:10:47,441 ♪ Like this guy and the other ♪ 302 00:10:48,266 --> 00:10:50,827 ♪ She's a hooker and it's sad ♪ 303 00:10:50,852 --> 00:10:53,114 ♪ But I don't feel all that bad ♪ 304 00:10:53,484 --> 00:10:57,201 ♪ Guess I'm just another black kid ♪ 305 00:10:57,860 --> 00:11:01,038 ♪ Who doesn't know his dad. ♪ 306 00:11:01,508 --> 00:11:03,290 Guess we got that in common, huh, kid? 307 00:11:05,836 --> 00:11:07,428 Oh, unless he knows his dad. 308 00:11:07,877 --> 00:11:09,447 Oh, shoot. That was racist. 309 00:11:18,922 --> 00:11:20,024 This is bullshit, man. 310 00:11:20,109 --> 00:11:22,693 Th-This is total discrimination. 311 00:11:22,779 --> 00:11:25,945 Well, we were breaking into a car that wasn't ours. 312 00:11:25,970 --> 00:11:27,815 But, dude, I think we've got bigger problems on our hands. 313 00:11:27,867 --> 00:11:29,867 - What if we have priors? - I do have priors. 314 00:11:29,952 --> 00:11:31,055 Oh, I have priors, too. 315 00:11:31,080 --> 00:11:33,154 I-I didn't mean us, I meant them. 316 00:11:33,206 --> 00:11:34,405 Dude. That could be... 317 00:11:34,430 --> 00:11:35,984 He probably does have priors. You prob... 318 00:11:36,009 --> 00:11:37,875 - Yeah. - Oh, no, see. No. Let's not do that. 319 00:11:37,960 --> 00:11:39,243 Let's not go there, man. 320 00:11:39,328 --> 00:11:40,828 ♪ Let's not draw conclusions ♪ 321 00:11:40,913 --> 00:11:43,164 ♪ They're only just illusions ♪ 322 00:11:43,216 --> 00:11:45,883 ♪ Never, ever, ever just assume ♪ 323 00:11:45,968 --> 00:11:47,134 Right. 324 00:11:47,170 --> 00:11:48,669 ♪ The road is always two ways ♪ 325 00:11:48,755 --> 00:11:50,421 ♪ And assumptions make bad through-ways ♪ 326 00:11:50,506 --> 00:11:53,174 ♪ Let's open our hearts for much more room ♪ 327 00:11:53,226 --> 00:11:54,258 Yes. 328 00:11:54,343 --> 00:11:56,143 ♪ Like maybe I'm a doctor ♪ 329 00:11:56,179 --> 00:11:58,062 ♪ Maybe it's just that ♪ 330 00:11:58,147 --> 00:11:59,847 ♪ Or maybe I'm a French chef ♪ 331 00:11:59,932 --> 00:12:02,349 ♪ And that's why you're so fat ♪ 332 00:12:02,402 --> 00:12:03,601 ♪ Maybe you're a fireman ♪ 333 00:12:03,686 --> 00:12:05,603 ♪ Saving people's lives ♪ 334 00:12:05,688 --> 00:12:07,321 ♪ Maybe we're just good men ♪ 335 00:12:07,356 --> 00:12:09,356 ♪ With houses, kids and wives ♪ 336 00:12:09,409 --> 00:12:11,525 ♪ Let's draw good conclusions ♪ 337 00:12:11,577 --> 00:12:13,194 ♪ Let's make a better guess ♪ 338 00:12:13,279 --> 00:12:15,246 ♪ Let's hope we learned our lesson ♪ 339 00:12:15,331 --> 00:12:19,757 ♪ And just pray for the best. ♪ 340 00:12:19,782 --> 00:12:22,119 Well, Reverend, I see that you and the deacon are praying. 341 00:12:22,712 --> 00:12:24,538 I apologize about any inconvenience 342 00:12:24,590 --> 00:12:25,873 and just want to thank you again 343 00:12:25,925 --> 00:12:27,041 for all the work your parish has done 344 00:12:27,093 --> 00:12:28,342 with the police athletic league. 345 00:12:28,377 --> 00:12:29,760 We're church blacks! 346 00:12:31,214 --> 00:12:32,596 Church people. 347 00:12:32,682 --> 00:12:34,298 Yeah. Church... we're just church people. 348 00:12:34,383 --> 00:12:35,599 The fact that we're black is irrelevant. 349 00:12:35,685 --> 00:12:36,884 Has nothing to... 350 00:12:38,221 --> 00:12:41,889 Will you look at this place, Old Man? 351 00:12:41,974 --> 00:12:44,859 You will not have to be living with that Dee person anymore. 352 00:12:44,894 --> 00:12:47,144 So it's kind of a win-win for everybody in this situation. 353 00:12:47,230 --> 00:12:48,696 - Carl. - Ruth. 354 00:12:48,731 --> 00:12:50,448 Where have you been? 355 00:12:50,533 --> 00:12:51,565 Looking for you. 356 00:12:51,651 --> 00:12:53,818 Children, did you find him? 357 00:12:53,903 --> 00:12:55,736 Yes. Yes... children? 358 00:12:55,788 --> 00:12:56,987 We're their kids! 359 00:12:57,073 --> 00:12:58,239 - Holy shit! - Oh, shit. 360 00:12:58,291 --> 00:12:59,457 - We reunited them. - We did. 361 00:12:59,542 --> 00:13:00,958 - That was our mission. - We did it! 362 00:13:01,043 --> 00:13:02,716 - Oh! - Oh, God, yes. 363 00:13:02,741 --> 00:13:04,040 Hey. What's all the hubbub about over there? 364 00:13:04,065 --> 00:13:05,606 Oh, shit. 365 00:13:05,932 --> 00:13:07,250 Oh, what? 366 00:13:07,275 --> 00:13:09,367 That's Scott Bakula from Quantum Leap. 367 00:13:09,392 --> 00:13:10,417 I thought you said 368 00:13:10,503 --> 00:13:12,671 Blacula, like a black vampire. 369 00:13:12,696 --> 00:13:14,054 Hey. So we were right? 370 00:13:14,090 --> 00:13:16,264 Wait a minute, are you here helping somebody? 371 00:13:16,289 --> 00:13:18,476 - Are you leaping? - Oh, my God. 372 00:13:18,561 --> 00:13:20,209 The show... I can't get away from it. 373 00:13:20,234 --> 00:13:24,064 Look, that was just a TV character. I'm an actor. 374 00:13:24,100 --> 00:13:25,983 - Why do you got a mop? - Researching a role. 375 00:13:26,068 --> 00:13:27,560 So... 376 00:13:29,188 --> 00:13:30,558 You didn't get a piece of the show? 377 00:13:30,583 --> 00:13:32,106 Your residuals ran out. I'm sorry. 378 00:13:32,191 --> 00:13:34,642 I've been working constantly for 30 years, okay? 379 00:13:34,667 --> 00:13:36,610 All right. Okay, yeah. 380 00:13:36,696 --> 00:13:38,529 So... Well, anyway, we just 381 00:13:38,614 --> 00:13:39,997 reunited a family, and we're gonna, Yeah. 382 00:13:40,082 --> 00:13:41,365 We're gonna leap. We're gonna leap now. 383 00:13:41,450 --> 00:13:43,060 Yeah, right now. 384 00:13:43,085 --> 00:13:45,252 Ziggy, now! 385 00:13:45,913 --> 00:13:47,814 It's not working. How do you do it? 386 00:13:47,839 --> 00:13:49,142 - How'd you do it on the show? - Tell us how to do it. 387 00:13:49,167 --> 00:13:50,541 Okay, just get out, okay? Hmm? 388 00:13:50,566 --> 00:13:51,959 - Get out. Everybody, everybody get out. - Wait. 389 00:13:51,984 --> 00:13:53,210 Fine. Fine, Scott. 390 00:13:53,296 --> 00:13:55,129 But listen to me. 391 00:13:55,214 --> 00:13:57,932 Don't steal our leap. 392 00:13:57,967 --> 00:13:59,183 Yeah. Don't steal our leap. 393 00:14:06,778 --> 00:14:09,109 ♪ How did they know ♪ 394 00:14:09,145 --> 00:14:12,479 ♪ That my wife took it all? ♪ 395 00:14:12,532 --> 00:14:14,899 ♪ And I'm not researching roles ♪ 396 00:14:14,984 --> 00:14:17,318 ♪ How did they know? ♪ 397 00:14:18,621 --> 00:14:21,238 ♪ Ziggy, if you hear me ♪ 398 00:14:21,263 --> 00:14:23,991 ♪ Take me far, far from here ♪ 399 00:14:24,043 --> 00:14:26,605 ♪ Let me leap to '89 ♪ 400 00:14:26,630 --> 00:14:28,495 ♪ That was a better year ♪ 401 00:14:30,166 --> 00:14:32,333 ♪ I miss my old Camaro ♪ 402 00:14:32,385 --> 00:14:35,169 ♪ And my mansion in Van Nuys ♪ 403 00:14:35,221 --> 00:14:37,755 ♪ Wish I still hung with Nash Bridges ♪ 404 00:14:37,840 --> 00:14:40,674 ♪ Played poker with The Fall Guy ♪ 405 00:14:40,760 --> 00:14:43,010 ♪ Oh, Ziggy, can you see ♪ 406 00:14:43,062 --> 00:14:46,180 ♪ My tears? ♪ 407 00:14:46,265 --> 00:14:47,731 ♪ Ziggy! ♪ 408 00:14:49,018 --> 00:14:52,319 ♪ Leave me far... ♪ 409 00:14:52,355 --> 00:14:56,273 ♪ Far from here. ♪ 410 00:14:58,444 --> 00:15:00,744 Hey, Hollywood. 411 00:15:00,830 --> 00:15:02,613 Why don't you leap on up to the third floor. 412 00:15:02,698 --> 00:15:04,764 Somebody shit all over the dining hall. 413 00:15:07,011 --> 00:15:08,202 Okay, boss. 414 00:15:09,538 --> 00:15:10,955 ♪ ♪ 415 00:15:11,893 --> 00:15:13,500 Dude, can I admit something to you? 416 00:15:13,525 --> 00:15:16,343 I feel like that's the nicest the police have ever treated me. 417 00:15:16,379 --> 00:15:19,179 Well, maybe that's the lesson that we have to learn. 418 00:15:19,215 --> 00:15:21,632 That if you're an upstanding member of society, 419 00:15:21,717 --> 00:15:23,801 then the police will treat you with respect. 420 00:15:23,886 --> 00:15:27,434 Hmm. Although I still do suspect that we were arrested 421 00:15:27,459 --> 00:15:29,419 - due to racial profiling. - Aw, I don't think so, dude. 422 00:15:29,444 --> 00:15:30,444 No? 423 00:15:30,469 --> 00:15:31,592 I think it's still, I think it's still unclear. 424 00:15:31,617 --> 00:15:32,620 ♪ What are the rules? ♪ 425 00:15:32,645 --> 00:15:34,311 Ugh. Here we go with this. 426 00:15:34,397 --> 00:15:36,397 ♪ What are the rules? ♪ 427 00:15:37,817 --> 00:15:39,566 ♪ When your race has changed ♪ 428 00:15:39,652 --> 00:15:41,568 ♪ Life can be real strange ♪ 429 00:15:41,621 --> 00:15:44,071 ♪ When you're trying to figure out all the rules ♪ 430 00:15:45,210 --> 00:15:46,802 - Hey, guys. - Oh, hey. Hey. 431 00:15:46,827 --> 00:15:49,220 - Well, we're not in a Quantum Leap. - What? 432 00:15:49,245 --> 00:15:51,805 We reunited Old Black... Old Man with his wife. 433 00:15:51,830 --> 00:15:53,881 - Nothing happened. - Yeah, we ran into Blacula. 434 00:15:53,916 --> 00:15:55,165 - Bakula. - Bakula. 435 00:15:55,251 --> 00:15:56,967 - Scott Bakula, the actor? - Yeah, I think 436 00:15:57,053 --> 00:15:58,919 - he's trying to steal our leap. - Yeah, he might be. 437 00:15:59,005 --> 00:16:01,261 - Mm-hmm. - This doesn't make any sense. 438 00:16:01,286 --> 00:16:03,221 See, we're not in a classic body-switching movie, either, 439 00:16:03,246 --> 00:16:04,831 because we've been learning lessons left and right, 440 00:16:04,856 --> 00:16:07,885 - and we're still not changing back. - Really? Huh. 441 00:16:07,910 --> 00:16:09,263 ♪ Oh! What are the rules? ♪ 442 00:16:09,348 --> 00:16:11,065 ♪ What are the rules? ♪ 443 00:16:11,100 --> 00:16:12,599 ♪ What are the rules? ♪ 444 00:16:12,685 --> 00:16:14,685 ♪ What are the rules? ♪ 445 00:16:14,770 --> 00:16:16,770 ♪ When you've kept your brain ♪ 446 00:16:16,822 --> 00:16:18,439 ♪ But the world's insane ♪ 447 00:16:18,491 --> 00:16:20,741 ♪ How the hell you gonna find out the rules? ♪ 448 00:16:20,776 --> 00:16:23,360 Well, guys, maybe we didn't keep our brains after all, 449 00:16:23,446 --> 00:16:25,112 like the Scarecrow in The Wiz. 450 00:16:25,197 --> 00:16:26,864 I grabbed Dee's VCR, 'cause I'm thinking 451 00:16:26,949 --> 00:16:29,500 maybe if we get this thing fixed, we can get shocked again 452 00:16:29,585 --> 00:16:31,585 while watching The Wiz, and that'll send us back. 453 00:16:31,620 --> 00:16:34,455 Oh, my God! Charlie! I can't believe I didn't think of this. 454 00:16:34,540 --> 00:16:35,756 Do you guys remember that electronics store 455 00:16:35,791 --> 00:16:37,791 on Market Street? The Wiz? 456 00:16:37,877 --> 00:16:39,426 It's called The Wiz! Yes! 457 00:16:39,462 --> 00:16:41,261 Maybe we got to bring the VCR there. 458 00:16:41,297 --> 00:16:44,027 Guys, I think we really are in The Wiz. 459 00:16:44,052 --> 00:16:45,432 - You called it, man, yeah. - I don't know, I don't know. 460 00:16:45,468 --> 00:16:47,267 We can't be sure, but, uh... 461 00:16:47,303 --> 00:16:49,353 at this point it does feel like the path of least resistance. 462 00:16:49,438 --> 00:16:50,604 It's the only thing we haven't tried. 463 00:16:50,639 --> 00:16:51,805 Yeah, right? 464 00:16:51,891 --> 00:16:53,474 ♪ What are the rules? ♪ 465 00:16:53,559 --> 00:16:55,025 ♪ Of being black in America ♪ 466 00:16:55,111 --> 00:16:56,810 ♪ What are the rules? ♪ 467 00:16:56,862 --> 00:16:59,313 ♪ Of leaping from your body ♪ 468 00:16:59,398 --> 00:17:02,149 ♪ What are the rules? ♪ ♪ Who can say the "N" word? ♪ 469 00:17:02,234 --> 00:17:03,400 ♪ What are the rules? ♪ 470 00:17:03,486 --> 00:17:05,235 ♪ I really wanna say the "N" word ♪ 471 00:17:05,321 --> 00:17:06,537 ♪ What are the rules? ♪ 472 00:17:06,622 --> 00:17:08,655 ♪ What are the rules? ♪ 473 00:17:20,898 --> 00:17:22,514 Oh, shit, there it is! The Wiz! 474 00:17:22,599 --> 00:17:23,932 We can't do that dance anymore. 475 00:17:23,984 --> 00:17:26,655 - That was exhausting. - It's closed! 476 00:17:26,680 --> 00:17:29,070 Hey, open up! We need your help! Open the door! 477 00:17:29,106 --> 00:17:30,605 - Back up. Here he comes. - Ah. 478 00:17:30,657 --> 00:17:32,313 What do you want? We're closed. 479 00:17:32,338 --> 00:17:34,611 - We're to see the Wiz. - Yeah, we really got to talk to him. 480 00:17:34,636 --> 00:17:36,909 There's no Wiz. It's just the name of the damn store. 481 00:17:36,934 --> 00:17:38,830 - Oh, yeah? - Oh. Well, all right, man, 482 00:17:38,916 --> 00:17:40,715 well, can you just fix this VCR for us, please? Yeah. 483 00:17:40,740 --> 00:17:42,134 Go away. Come back when we're open. 484 00:17:42,159 --> 00:17:44,619 - Wait-wait-wait. - Just-just hear us out. 485 00:17:44,705 --> 00:17:46,504 ♪ Excuse me ♪ 486 00:17:46,590 --> 00:17:48,123 ♪ Ooh... ♪ ♪ My kind brother ♪ 487 00:17:49,793 --> 00:17:51,209 ♪ Ah... ♪ 488 00:17:51,295 --> 00:17:53,461 ♪ But can you lend a hand? ♪ 489 00:17:53,513 --> 00:17:56,014 ♪ Ooh... ♪ 490 00:17:56,099 --> 00:17:57,432 ♪ Ah... ♪ 491 00:17:57,467 --> 00:17:59,301 ♪ We really are in trouble ♪ 492 00:17:59,386 --> 00:18:01,803 ♪ Ooh... ♪ 493 00:18:01,888 --> 00:18:03,305 ♪ Ah... ♪ 494 00:18:03,390 --> 00:18:05,307 ♪ We really need a friend ♪ 495 00:18:05,392 --> 00:18:08,026 ♪ Ooh, ooh ♪ 496 00:18:08,111 --> 00:18:09,527 ♪ Ah... ♪ 497 00:18:09,613 --> 00:18:11,613 ♪ We're trapped inside these bodies ♪ 498 00:18:11,648 --> 00:18:13,982 ♪ Trapped inside, we're trapped inside ♪ 499 00:18:14,034 --> 00:18:15,317 ♪ Ooh... ♪ 500 00:18:15,402 --> 00:18:18,987 ♪ It's so hard to understand! ♪ 501 00:18:19,072 --> 00:18:21,656 ♪ Ooh... ♪ ♪ But if you look inside ♪ 502 00:18:21,708 --> 00:18:23,325 ♪ Our souls, sir ♪ 503 00:18:23,377 --> 00:18:24,993 ♪ Ah... ♪ 504 00:18:25,045 --> 00:18:29,247 ♪ You'll see that we're white men. ♪ 505 00:18:30,417 --> 00:18:32,584 Oh. Oh. Oh, I see. 506 00:18:32,669 --> 00:18:34,169 Yes! I see it now. 507 00:18:34,254 --> 00:18:35,804 Let me fix your VCR. 508 00:18:35,839 --> 00:18:37,839 Yeah! Oh, great! 509 00:18:37,891 --> 00:18:40,141 Thank you! Thank you, thank you, thank you. 510 00:18:40,177 --> 00:18:42,677 That's a nice white man. 511 00:18:42,729 --> 00:18:44,062 And the song helped. 512 00:18:44,147 --> 00:18:45,647 - Yeah, it worked. - 911? 513 00:18:45,682 --> 00:18:47,182 I'd like to report a disturbance. 514 00:18:47,234 --> 00:18:48,266 He's definitely calling the cops. 515 00:18:50,153 --> 00:18:52,153 - That racist bastard! - Hey, you know what happened, 516 00:18:52,189 --> 00:18:53,868 is we intimidated him 'cause we're black. 517 00:18:53,893 --> 00:18:54,893 Oh, my God. 518 00:18:54,918 --> 00:18:56,215 No. You know why he's calling the cops? 519 00:18:56,243 --> 00:18:57,909 He's calling the cops 'cause he thinks we're insane people. 520 00:18:57,995 --> 00:19:00,745 We were singing and talking about switching bodies and shit. 521 00:19:00,831 --> 00:19:02,030 What are the rules? 522 00:19:02,082 --> 00:19:03,281 - Whoa-whoa-whoa. - Ugh, I'm sick of that one. 523 00:19:03,306 --> 00:19:04,616 I don't want to have to sing that song again. 524 00:19:04,641 --> 00:19:06,668 All right? That being said, it is difficult to decipher 525 00:19:06,703 --> 00:19:08,453 when exactly we're being discriminated against. Yeah. 526 00:19:08,538 --> 00:19:09,754 Well, look, look, look. 527 00:19:09,840 --> 00:19:13,091 ♪ Maybe that's the lesson here ♪ 528 00:19:13,176 --> 00:19:15,828 ♪ Things are not always that clear ♪ 529 00:19:15,853 --> 00:19:18,046 - That's definitely true. - They're not. 530 00:19:18,098 --> 00:19:20,682 ♪ We have a lot in common ♪ 531 00:19:20,717 --> 00:19:22,684 ♪ But too much of it ♪ 532 00:19:22,719 --> 00:19:24,185 ♪ Is fear ♪ 533 00:19:24,221 --> 00:19:25,412 You're right. 534 00:19:25,437 --> 00:19:26,471 - Right. - That's right. 535 00:19:26,556 --> 00:19:28,556 ♪ So here come those police again ♪ 536 00:19:28,642 --> 00:19:30,308 Shit. 537 00:19:30,394 --> 00:19:33,862 ♪ But let me talk, 'cause they're my friends ♪ 538 00:19:33,897 --> 00:19:36,481 ♪ They like me ♪ 539 00:19:36,566 --> 00:19:40,194 ♪ They gave me this train. ♪ 540 00:19:40,219 --> 00:19:41,786 He's got a gun! 541 00:19:45,742 --> 00:19:47,042 - Oh, God! - They shot Charlie! 542 00:19:47,077 --> 00:19:49,494 Freeze! Get on the ground! 543 00:19:49,579 --> 00:19:51,913 ♪ We just learned our lesson ♪ 544 00:19:51,965 --> 00:19:53,248 ♪ Aah-aah, yeah! ♪ 545 00:19:53,333 --> 00:19:54,749 ♪ A horrible lesson ♪ 546 00:19:54,801 --> 00:19:56,084 ♪ Aah, yeah! ♪ 547 00:19:56,136 --> 00:19:57,168 ♪ We just learned our lesson ♪ 548 00:19:57,254 --> 00:19:58,586 ♪ And we wanna go home ♪ 549 00:19:58,672 --> 00:19:59,921 ♪ Our home ♪ ♪ White home ♪ 550 00:20:00,006 --> 00:20:01,089 ♪ Just say home, we really ♪ 551 00:20:01,141 --> 00:20:03,341 ♪ Really wanna go home ♪ 552 00:20:03,427 --> 00:20:05,643 ♪ Let's click our heels together ♪ 553 00:20:05,729 --> 00:20:07,095 ♪ Whoa, yeah ♪ 554 00:20:07,147 --> 00:20:08,229 ♪ And pray we leave forever ♪ 555 00:20:08,265 --> 00:20:10,014 ♪ Oh, yeah ♪ 556 00:20:10,100 --> 00:20:12,317 ♪ We just learned our lesson and we wanna go home ♪ 557 00:20:12,402 --> 00:20:13,902 ♪ Our home ♪ ♪ White home ♪ 558 00:20:13,937 --> 00:20:15,687 ♪ Just say home! ♪ ♪ We really, really ♪ 559 00:20:15,772 --> 00:20:17,989 ♪ Wanna go home ♪ 560 00:20:18,075 --> 00:20:20,108 ♪ O... ver the rainbow! ♪ 561 00:20:20,193 --> 00:20:23,111 ♪ I wanna, wanna, wanna, wanna, wanna, wanna go home ♪ 562 00:20:23,163 --> 00:20:25,864 ♪ I wanna, wanna, wanna, wanna, wanna, wanna go home ♪ 563 00:20:25,949 --> 00:20:28,783 ♪ I wanna go home. I wanna, wanna, wanna go home ♪ 564 00:20:28,835 --> 00:20:30,869 ♪ I wanna go home I wanna, wanna, wanna go home. ♪ 565 00:20:30,954 --> 00:20:34,956 Go home! Go home! Go home! 566 00:20:35,008 --> 00:20:36,708 Wake up! Hey, go home! Go home. 567 00:20:36,793 --> 00:20:39,094 Go home! Wake up! 568 00:20:39,129 --> 00:20:41,212 Go home. It's morning. You know the routine. 569 00:20:41,298 --> 00:20:44,215 Go home. Or wherever the hell it is you go during the day. 570 00:20:44,301 --> 00:20:46,267 I had the craziest dream. 571 00:20:46,303 --> 00:20:50,563 You were there. You were there. You all were singing. 572 00:20:50,588 --> 00:20:52,060 All right, well, that's great. We don't give a shit, 573 00:20:52,085 --> 00:20:53,573 'cause we don't like hearing about people's dreams. 574 00:20:53,598 --> 00:20:55,777 Yeah, let's go, chop-chop. Come on. 575 00:20:55,812 --> 00:20:58,301 Does this mean you didn't learn your lesson? 576 00:20:58,326 --> 00:20:59,981 What in the hell is he talking about? 577 00:21:00,066 --> 00:21:02,033 Learn a lesson from your dream? 578 00:21:02,119 --> 00:21:03,443 How would that work? 579 00:21:03,468 --> 00:21:04,616 Yeah, the only thing we learned is 580 00:21:04,641 --> 00:21:05,906 that you have terrible taste in movies. 581 00:21:05,931 --> 00:21:07,872 Yeah. Let's go. Come on. We'll see you later tonight. 582 00:21:07,958 --> 00:21:08,969 Yeah. We'll see you, pal. 583 00:21:08,994 --> 00:21:10,992 - Hit the road. - Do your day thing. Do your day thing. 584 00:21:11,044 --> 00:21:12,544 He wants me to learn a lesson from his dream. 585 00:21:12,629 --> 00:21:15,630 ♪ We got to have peace ♪ 586 00:21:15,665 --> 00:21:17,332 ♪ To keep the world alive ♪ 587 00:21:17,357 --> 00:21:18,390 ♪ And war to cease... ♪ 588 00:21:18,415 --> 00:21:20,218 Oh, boy. 589 00:21:20,303 --> 00:21:22,971 What are the rules? 590 00:21:23,039 --> 00:21:26,007 ♪ We got to have joy ♪ 591 00:21:26,076 --> 00:21:30,545 ♪ True in our hearts with strength we can't destroy ♪ 592 00:21:30,614 --> 00:21:33,882 ♪ People, hear us ♪ 593 00:21:33,950 --> 00:21:37,651 ♪ Through our voice, the world knows there's no choice ♪ 42322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.