All language subtitles for Identification of a Woman 1982e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:37,835 IDENTIFICATION OF A WOMAN 2 00:02:20,349 --> 00:02:23,228 Where the hell did I put that thing? 3 00:02:42,579 --> 00:02:44,581 Keep calm. 4 00:02:53,924 --> 00:02:55,926 Goddamn her paranoia! 5 00:03:10,273 --> 00:03:12,867 His wife was a very fearful woman. 6 00:03:13,360 --> 00:03:18,116 When they divorced, she took her fears with her, 7 00:03:18,281 --> 00:03:20,283 but the alarm system stayed 8 00:04:20,677 --> 00:04:22,725 All right, all right. 9 00:04:32,606 --> 00:04:33,949 I'm coming. 10 00:04:52,125 --> 00:04:55,880 Uncle Niccolo, don't forget. You promised me a year ago. 11 00:04:56,004 --> 00:04:57,506 Yeah, I know. 12 00:04:58,048 --> 00:04:59,516 I know. 13 00:05:00,217 --> 00:05:02,970 You're right, damn it. 14 00:05:23,573 --> 00:05:26,247 - Everything okay? - Yes. It was my fault. 15 00:05:26,368 --> 00:05:30,293 I'm sorry, Romolo. - I even brought this. You never know. 16 00:05:30,413 --> 00:05:32,882 - Good thinking. - Good night. 17 00:05:45,720 --> 00:05:47,347 The stamps... 18 00:05:54,938 --> 00:05:56,611 Again? 19 00:06:06,992 --> 00:06:09,962 - Mr. Niccolo Farra? - Who's this? 20 00:06:10,078 --> 00:06:13,457 - So you're back at last. - What do you mean, “at last”? 21 00:06:14,207 --> 00:06:15,299 Hello! 22 00:06:15,417 --> 00:06:20,139 I've been asked to tell you something important... for you. 23 00:06:20,297 --> 00:06:22,095 You know what time it is? 24 00:06:22,215 --> 00:06:24,058 You weren't in earlier. 25 00:06:24,759 --> 00:06:26,477 What's your name? 26 00:06:26,636 --> 00:06:28,638 How about meeting somewhere ? 27 00:06:28,805 --> 00:06:31,649 If it's so important, tell me now. Who is this? 28 00:06:31,766 --> 00:06:33,643 Not over the phone. 29 00:06:33,810 --> 00:06:37,815 It's a delicate matter. Better in person. 30 00:06:38,356 --> 00:06:40,199 Who asked you to call? 31 00:06:40,317 --> 00:06:42,536 I'll tell you when we meet. 32 00:06:42,652 --> 00:06:44,450 Then give me your phone number. 33 00:06:44,571 --> 00:06:47,290 I don't have one. That's why we have to meet. 34 00:06:47,407 --> 00:06:50,411 How's 10:00 a.m. tomorrow at Fassi's ice cream parlor? 35 00:07:16,311 --> 00:07:17,813 Who is it? 36 00:07:24,361 --> 00:07:27,114 Why can't I stop thinking about you? 37 00:07:56,226 --> 00:07:57,728 Hello. 38 00:08:07,445 --> 00:08:08,992 For some time 39 00:08:09,114 --> 00:08:11,993 you've been interested in a girl - very pretty, I'm told. 40 00:08:12,117 --> 00:08:14,165 I've never met her. 41 00:08:14,285 --> 00:08:15,582 Her name? 42 00:08:16,913 --> 00:08:20,213 I'm sure we're thinking of the same person. 43 00:08:20,792 --> 00:08:23,762 Anyway, it's my business, don't you think? 44 00:08:23,920 --> 00:08:26,343 That's just the point. 45 00:08:26,464 --> 00:08:29,593 I have a feeling it's not just your business. 46 00:08:30,301 --> 00:08:32,303 I'm here to give you some advice. 47 00:08:40,520 --> 00:08:42,022 Such as? 48 00:08:43,606 --> 00:08:47,236 Go on. I want to hear the end. 49 00:08:47,610 --> 00:08:49,203 That is the end. 50 00:08:52,532 --> 00:08:55,126 This isn't a threat. 51 00:08:55,702 --> 00:08:58,330 Just a simple warning. 52 00:08:58,955 --> 00:09:00,923 You mind explaining that? 53 00:09:01,124 --> 00:09:05,504 Well, if you value your peace of mind... 54 00:09:10,925 --> 00:09:13,895 - What can I get you? - Nothing, thanks. Here. 55 00:09:17,390 --> 00:09:20,564 What some people will do for an ice cream! 56 00:09:31,863 --> 00:09:36,084 Tomorrow at 4:00, then - on the dot, eh? 57 00:09:36,201 --> 00:09:39,580 - I need to use the phone. - Sony. Go ahead. 58 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 Good-bye. See you tomorrow. 59 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 It's me. 60 00:09:49,839 --> 00:09:52,718 I've got something amusing to tell you. Can we meet? 61 00:11:04,873 --> 00:11:07,467 Could you get that? My secretary's gone. 62 00:11:07,584 --> 00:11:08,756 Sure. 63 00:11:13,715 --> 00:11:14,716 Who is it? 64 00:11:14,841 --> 00:11:16,889 I'd like to speak to the doctor. 65 00:11:17,010 --> 00:11:19,433 She's busy. May I help? 66 00:11:19,971 --> 00:11:21,769 My name's Farra too. 67 00:11:22,015 --> 00:11:24,643 I don't understand. Are you a gynecologist too? 68 00:11:24,767 --> 00:11:25,939 No. 69 00:11:26,269 --> 00:11:30,945 I meant the doctor is my sister. That makes me her brother. 70 00:11:32,108 --> 00:11:35,487 I'm calling for an appointment, not to play games. 71 00:11:36,029 --> 00:11:39,283 You're right. Forgive me. I'm sorry. 72 00:11:42,160 --> 00:11:44,003 Niccolo Farra, the film director? 73 00:11:44,120 --> 00:11:45,963 That's what they call us. 74 00:11:47,457 --> 00:11:49,880 Since you have to wait, 75 00:11:50,293 --> 00:11:52,216 you mind telling me what you look like? 76 00:11:52,337 --> 00:11:54,339 Why? You want to use me in a film? 77 00:11:54,464 --> 00:11:55,886 I don't know. 78 00:11:56,299 --> 00:11:57,926 I don't know you. 79 00:11:58,718 --> 00:12:02,018 I'm uneasy when I can't visualize 80 00:12:02,555 --> 00:12:04,899 the person I'm talking to on the phone. 81 00:12:06,017 --> 00:12:07,985 Here's my sister. 82 00:12:11,814 --> 00:12:13,942 Could I make an appointment for tomorrow? 83 00:12:14,067 --> 00:12:15,614 Just a moment. 84 00:12:18,905 --> 00:12:21,078 No, I can't tomorrow. 85 00:12:21,199 --> 00:12:23,327 Give me your name and number. 86 00:12:23,451 --> 00:12:24,998 Maria Vittoria... 87 00:12:28,539 --> 00:12:31,839 Luppis. - Just a minute. 88 00:12:31,960 --> 00:12:34,679 65-60-39. 89 00:12:35,004 --> 00:12:38,850 Fine. I'll have my secretary call you. 90 00:12:44,138 --> 00:12:46,266 - Can you wait a minute? - Sure. 91 00:13:14,711 --> 00:13:18,261 If man didn't exist, would God still exist? 92 00:13:19,549 --> 00:13:23,053 There are doubts even with man. Imagine without him. 93 00:13:23,219 --> 00:13:24,562 It's true. 94 00:13:24,679 --> 00:13:27,307 What did God do before creating the world? 95 00:13:30,268 --> 00:13:31,269 Nothing. 96 00:13:34,605 --> 00:13:36,198 Where's your bed? 97 00:13:43,948 --> 00:13:45,450 Find it. 98 00:13:49,537 --> 00:13:50,914 Your panties? 99 00:13:51,164 --> 00:13:53,883 You take them off, but not right away. 100 00:13:54,000 --> 00:13:57,755 I hope you're not one of those who need sex like their daily bread. 101 00:13:57,879 --> 00:14:00,098 You're the one who asked where the bed was. 102 00:14:00,256 --> 00:14:03,135 Could we just relax for a while? 103 00:14:03,259 --> 00:14:05,387 I have some problems. - Like what? 104 00:14:06,179 --> 00:14:10,150 Not really problems. It's just that I started late. 105 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 Why was that? 106 00:14:11,517 --> 00:14:14,361 I went to school for a year in Wales. 107 00:14:14,479 --> 00:14:17,028 Atlantic College, right on the ocean. 108 00:14:17,774 --> 00:14:21,654 Never heard of it. Only you blue bloods know these places. 109 00:14:21,778 --> 00:14:26,204 Besides our other studies, we specialized in lifesaving at sea. 110 00:14:26,949 --> 00:14:28,542 Lifesaving? 111 00:14:28,868 --> 00:14:31,792 If our canoes capsized, we had to save each other. 112 00:14:32,455 --> 00:14:34,002 Winter, summer. 113 00:14:34,123 --> 00:14:36,922 Even after meals, and in rough seas. 114 00:14:37,043 --> 00:14:39,842 It was waves and canoes all the time. 115 00:14:41,756 --> 00:14:43,679 But it was actually very nice. 116 00:14:53,309 --> 00:14:55,482 Except there was no screwing. 117 00:14:55,645 --> 00:14:58,489 It wasn't allowed, so I had to wait. 118 00:14:59,148 --> 00:15:01,617 The college was very beautiful 119 00:16:10,303 --> 00:16:13,603 The doctor told me not to have sex for a few weeks. 120 00:16:13,723 --> 00:16:15,225 My sister? 121 00:16:15,391 --> 00:16:16,938 You went to see her? 122 00:16:17,059 --> 00:16:19,403 I'm sure once won't matter. 123 00:16:21,397 --> 00:16:22,364 A cigarette? 124 00:16:22,648 --> 00:16:23,740 Here. 125 00:16:26,569 --> 00:16:28,537 Is that why the other night - 126 00:16:28,654 --> 00:16:30,907 Please, I don't like to talk about sex. 127 00:16:31,616 --> 00:16:33,118 God forbid! 128 00:16:57,391 --> 00:16:58,813 I know. 129 00:16:58,935 --> 00:17:01,609 I'm incapable of being on time. Sony. 130 00:17:02,939 --> 00:17:04,316 What is it? 131 00:17:04,440 --> 00:17:07,034 Any suitors after you recently? 132 00:17:07,151 --> 00:17:08,949 There's always someone. 133 00:17:09,070 --> 00:17:11,448 No, I mean one in particular. 134 00:17:11,697 --> 00:17:14,371 Probably rich and middle-aged. 135 00:17:14,575 --> 00:17:16,077 Why? 136 00:17:17,286 --> 00:17:21,382 This certain person even sent a stooge to threaten me. 137 00:17:21,499 --> 00:17:22,967 What? 138 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 Come on. Threaten you? 139 00:17:26,337 --> 00:17:29,466 Two hours ago. He called and we met. 140 00:17:29,882 --> 00:17:33,603 He let me know it would be better if I didn't see you again. 141 00:17:34,470 --> 00:17:35,847 Who is it? 142 00:17:36,097 --> 00:17:37,895 No one comes to mind? 143 00:17:38,391 --> 00:17:41,019 - Try to think. - I'm trying. 144 00:17:43,187 --> 00:17:44,439 I don't know. 145 00:17:48,943 --> 00:17:50,661 Want me to swear? 146 00:17:56,742 --> 00:17:58,744 Does this face ring a bell? 147 00:18:02,456 --> 00:18:03,708 You sure? 148 00:18:04,959 --> 00:18:06,677 Never seen him before. 149 00:18:08,379 --> 00:18:11,349 I say he's your lover boy's thug. 150 00:18:12,425 --> 00:18:15,599 - You think I hang around with thugs? - Thugs, no. 151 00:18:15,928 --> 00:18:17,896 But the Don Juans who pay them, yes. 152 00:18:19,348 --> 00:18:22,227 Your crowd must be full of them. 153 00:18:22,351 --> 00:18:24,353 I quit that crowd a while ago. 154 00:18:28,524 --> 00:18:30,026 So what do we do? 155 00:18:32,028 --> 00:18:34,406 Yes, what do we do? 156 00:18:35,489 --> 00:18:39,710 You don't want to break up because of some jerk, do you? 157 00:18:40,036 --> 00:18:41,538 Of course not. 158 00:18:47,335 --> 00:18:49,383 I wonder what he looks like. 159 00:18:51,088 --> 00:18:54,467 Why don't you introduce me to some of your former friends? 160 00:19:05,603 --> 00:19:07,901 - Good evening. - Evening, Carlo. 161 00:19:22,244 --> 00:19:24,747 - Mavi? - Hi. How are you? 162 00:19:26,749 --> 00:19:28,626 - See you upstairs? - Of course. 163 00:19:33,297 --> 00:19:35,140 - Ah, you're here? - Leaving already? 164 00:19:35,257 --> 00:19:38,010 - I'll be back. - How's Mother? 165 00:19:38,135 --> 00:19:39,603 Fine. Call her. 166 00:19:39,720 --> 00:19:41,472 - My sister. - And him? 167 00:19:42,348 --> 00:19:45,602 One would think - - Think what? 168 00:19:45,768 --> 00:19:49,113 - Isn't that Mavi Luppis? - Yes, she'd disappeared. 169 00:19:49,230 --> 00:19:52,279 That you shared a canoe with each of them at Atlantic College. 170 00:19:52,400 --> 00:19:54,494 - Why? - You're so at ease with them all. 171 00:19:54,610 --> 00:19:57,113 They obviously feel at ease with me. 172 00:19:57,279 --> 00:19:59,623 Besides, I told you I like men. 173 00:19:59,740 --> 00:20:01,538 Especially in spring. 174 00:20:01,659 --> 00:20:04,287 In spring I always feel like meeting new men. 175 00:20:04,453 --> 00:20:08,003 Good thing it's still winter. I've got time. 176 00:20:09,125 --> 00:20:12,220 Just a moment. I have something to tell you. 177 00:20:31,188 --> 00:20:34,442 How are you? Long time no see. 178 00:20:34,567 --> 00:20:37,116 Working on a new film? - You go see them? 179 00:20:37,236 --> 00:20:38,829 Of course. 180 00:20:55,838 --> 00:20:57,715 You mind if we leave? 181 00:22:27,429 --> 00:22:31,275 I wonder if anyone ever watched me while I slept. 182 00:23:00,296 --> 00:23:03,721 - Who's that? - That man makes millions a day. 183 00:23:03,966 --> 00:23:05,809 What does he do with it? 184 00:23:06,468 --> 00:23:08,141 Some here have nothing, 185 00:23:08,304 --> 00:23:10,477 but those with money know where to put it. 186 00:23:10,639 --> 00:23:14,394 That's why it's not their fault if things go badly. 187 00:23:14,518 --> 00:23:17,362 The system is to blame. - The what? 188 00:23:17,479 --> 00:23:21,609 It's true. You think what we have is a society? 189 00:23:21,734 --> 00:23:24,829 We lack the concept of a single society. 190 00:23:24,987 --> 00:23:27,536 Instead there's a society for every group. 191 00:23:27,990 --> 00:23:29,663 You have a cigarette? 192 00:23:30,367 --> 00:23:31,459 Sure. 193 00:23:41,962 --> 00:23:43,964 So now you're into politics? 194 00:24:00,230 --> 00:24:01,948 Good evening. How are you? 195 00:24:02,066 --> 00:24:04,444 Is that blond lady your wife? 196 00:24:04,860 --> 00:24:08,205 You must both come to my place for dinner. May I call you? 197 00:24:08,322 --> 00:24:09,869 Of course. 198 00:24:13,077 --> 00:24:15,250 What did you mean by “my place”? 199 00:24:15,371 --> 00:24:17,339 Your place. May I borrow it? 200 00:24:23,754 --> 00:24:27,099 - I haven't seen you in ages. - I was in Paris. 201 00:24:27,257 --> 00:24:29,055 What do you think of the elections ? 202 00:24:29,176 --> 00:24:32,806 I think Mitterand's very nice. I hope he does Well. 203 00:24:32,930 --> 00:24:34,853 In any case, we'll see 204 00:25:08,674 --> 00:25:12,269 One of my ancestors invented the double-bass. 205 00:25:29,778 --> 00:25:34,079 Tell me, is there always this cliquish atmosphere 206 00:25:34,199 --> 00:25:37,203 at your cocktail parties and dinners? 207 00:25:38,328 --> 00:25:41,298 You all seem afraid of being spied on. 208 00:25:41,457 --> 00:25:43,300 Can you blame us? 209 00:25:43,459 --> 00:25:46,008 Many have already fled the country 210 00:25:46,128 --> 00:25:47,505 I see. 211 00:25:47,963 --> 00:25:51,137 Once it was the poor who emigrated from Italy. 212 00:25:51,717 --> 00:25:53,469 Now it's this crowd. 213 00:26:12,071 --> 00:26:15,871 - Really? Now what will you do? - It's always like this. 214 00:26:21,955 --> 00:26:23,582 Let's go over there. 215 00:27:12,965 --> 00:27:15,889 - I see you like strawberries. - And you like your wine. 216 00:27:16,051 --> 00:27:17,473 As always. 217 00:27:22,266 --> 00:27:23,688 What are you doing? 218 00:27:27,563 --> 00:27:30,442 Oh, sorry 219 00:27:42,494 --> 00:27:45,919 Excuse me, but aren't you...? 220 00:27:46,748 --> 00:27:48,125 Niccolo. 221 00:27:48,250 --> 00:27:49,467 Excuse me. 222 00:27:51,503 --> 00:27:54,131 - Where were you? - I want to introduce you. 223 00:27:55,924 --> 00:27:57,346 - I saw him. - Who? 224 00:27:57,467 --> 00:27:59,561 Your admirer. I'm sure of it. 225 00:27:59,678 --> 00:28:01,601 - Point him out. - He's gone now. 226 00:28:03,348 --> 00:28:04,770 How are you? 227 00:28:05,100 --> 00:28:06,443 See you later? 228 00:28:07,436 --> 00:28:09,780 Is something the matter? 229 00:28:09,897 --> 00:28:12,650 Niccolo's searching for a guest he doesn't know. 230 00:28:12,774 --> 00:28:15,368 - What has the poor man done? - Nothing. 231 00:28:15,485 --> 00:28:17,453 Then why are you looking for him? 232 00:28:25,579 --> 00:28:29,800 If someone here was hot for me, don't you think I'd have noticed? 233 00:28:32,544 --> 00:28:34,638 I never know if you're telling the truth. 234 00:28:34,755 --> 00:28:38,555 So? A little dishonesty at the right moment is called for. 235 00:28:41,470 --> 00:28:45,065 It's strange how, at one and the same time, 236 00:28:45,807 --> 00:28:47,605 you can seem intelligent and stupid, 237 00:28:47,726 --> 00:28:50,275 good and bad, bitter and sweet. 238 00:28:50,604 --> 00:28:51,605 Me? 239 00:28:51,730 --> 00:28:53,357 Yes, you. 240 00:28:53,482 --> 00:28:56,281 You've got all the good qualities that usually make up a character, 241 00:28:56,401 --> 00:28:57,823 and the flaws too. 242 00:28:57,986 --> 00:29:00,785 It's as if you're incapable of - 243 00:29:04,576 --> 00:29:05,702 Mavi. 244 00:29:08,163 --> 00:29:09,665 Listen... 245 00:29:10,123 --> 00:29:13,548 if you want to stay together, we have to listen to each other, 246 00:29:13,669 --> 00:29:15,671 even the things we don't like, 247 00:29:15,837 --> 00:29:18,090 and there'll be more and more of those. 248 00:29:18,215 --> 00:29:21,014 No, let's stay right here a while. 249 00:29:22,511 --> 00:29:24,058 I feel uncomfortable. 250 00:29:26,473 --> 00:29:28,976 They must think I'm an outsider who's come to gawk. 251 00:29:29,935 --> 00:29:33,030 They tolerate me for your sake. - Of course. 252 00:29:33,772 --> 00:29:35,570 See? You think like them. 253 00:29:36,024 --> 00:29:38,698 Can't you see I'm no longer with this crowd? 254 00:29:39,194 --> 00:29:40,662 I'm with you. 255 00:29:42,739 --> 00:29:44,537 You want me to swear? 256 00:29:46,159 --> 00:29:48,958 Yes, you're cute when you swear. 257 00:29:49,162 --> 00:29:51,961 You paid me a compliment! 258 00:29:56,753 --> 00:29:58,801 You know where the file for 120 is? 259 00:29:58,922 --> 00:30:00,549 Find it for me. 260 00:30:01,341 --> 00:30:02,558 Niccolo. 261 00:30:08,807 --> 00:30:11,435 Excuse me, but we were first. 262 00:30:11,560 --> 00:30:13,403 Please be patient. 263 00:30:14,938 --> 00:30:17,862 Who knows how long the poor guy's been waiting. 264 00:30:18,233 --> 00:30:20,656 Well, he's not the only one. 265 00:30:21,945 --> 00:30:24,414 Did you get my message? - Yes. 266 00:30:46,136 --> 00:30:48,810 - Something happened to my sister. - An accident? 267 00:30:48,930 --> 00:30:51,649 No, they passed her over 268 00:30:51,767 --> 00:30:54,395 for head of the gynecology department. 269 00:30:56,813 --> 00:30:58,486 It's an abuse of power. 270 00:31:01,109 --> 00:31:04,704 I'm sure it's my fault. - What do you mean? 271 00:31:04,988 --> 00:31:07,537 He's starting to carry out his threats. 272 00:31:09,534 --> 00:31:12,208 But the bastard doesn't strike at me... 273 00:31:12,788 --> 00:31:14,586 but at someone close to me. 274 00:31:19,127 --> 00:31:20,754 That's a low blow. 275 00:31:44,194 --> 00:31:47,243 Do your parents have any connections at the hospital? 276 00:31:47,364 --> 00:31:51,244 My mother might, but you can't get her to do anything. 277 00:31:57,040 --> 00:31:58,383 What's wrong? 278 00:32:00,001 --> 00:32:02,754 - I'm really angry. - Why? 279 00:32:02,879 --> 00:32:07,055 My mother's long-time lover won't leave me alone. 280 00:32:07,843 --> 00:32:09,891 He keeps phoning, asking to see me. 281 00:32:10,011 --> 00:32:12,105 Remember that party at Dandini's 282 00:32:12,514 --> 00:32:15,484 when I stopped to talk to a man? 283 00:32:17,018 --> 00:32:19,316 May I speak to you for a moment? 284 00:32:20,605 --> 00:32:23,324 There's something I've wanted to tell you for so long now. 285 00:32:23,442 --> 00:32:25,194 May I one of these days? 286 00:32:25,318 --> 00:32:26,991 Tell me now. 287 00:32:32,367 --> 00:32:34,745 You mean something that happened 20 years ago? 288 00:32:34,870 --> 00:32:36,668 - How did you know? - Intuition. 289 00:32:37,080 --> 00:32:39,799 Paternity isn't an abstract concept. 290 00:32:39,916 --> 00:32:42,886 Your mother always said if you just looked in the mirror, 291 00:32:43,462 --> 00:32:45,214 you'd know you were my daughter. 292 00:32:45,338 --> 00:32:47,887 I'd know no such thing. 293 00:32:48,633 --> 00:32:50,260 Look at our hands. 294 00:33:00,896 --> 00:33:03,524 I've hated him ever since I was a child. 295 00:33:03,857 --> 00:33:06,451 But he's adored me since the day I was born. 296 00:33:06,776 --> 00:33:09,746 But he could never tell anyone, including me. 297 00:33:10,238 --> 00:33:13,492 He couldn't touch me, caress me... 298 00:33:14,659 --> 00:33:18,084 because I always felt an instinctive repulsion for him. 299 00:33:18,872 --> 00:33:23,127 I thought of him as a family friend. I always avoided him. 300 00:33:24,252 --> 00:33:25,424 Why? 301 00:33:34,846 --> 00:33:36,598 It's not your fault. 302 00:33:39,434 --> 00:33:41,277 No, it's not, is it? 303 00:34:20,809 --> 00:34:22,652 See that girl? 304 00:34:22,936 --> 00:34:27,316 I was with a friend two days ago when his motorcycle got a flat. 305 00:34:27,440 --> 00:34:32,196 A car was parked nearby. I went over to borrow a screwdriver. 306 00:34:33,154 --> 00:34:37,079 She was inside, totally naked, with a guy. 307 00:34:39,286 --> 00:34:40,287 You see? 308 00:34:40,412 --> 00:34:42,210 She recognizes me too. 309 00:37:27,495 --> 00:37:29,964 Niccolo, don't forget the stamps 310 00:37:32,167 --> 00:37:34,841 may be crazy, but I want to make a film with you. 311 00:37:34,961 --> 00:37:38,966 You'll have complete freedom. I've sent the script over. 312 00:37:55,106 --> 00:37:58,360 Let's see if those damned stamps are here. 313 00:38:02,238 --> 00:38:03,615 A catalogue. 314 00:38:13,041 --> 00:38:17,888 “Voices from the Other World, or, Think - I Exist. 315 00:38:18,046 --> 00:38:20,890 Objective Proof of Life After Death.” 316 00:38:21,591 --> 00:38:24,344 “Complete freedom,” and he sends me a script. 317 00:38:26,095 --> 00:38:29,269 “List of people who've communicated with the other world.” 318 00:38:29,390 --> 00:38:32,189 I almost feel like calling one of them. 319 00:38:32,310 --> 00:38:34,563 Good Lord. 320 00:39:53,516 --> 00:39:56,065 - Would you cut it out? - Who, me? 321 00:39:56,185 --> 00:39:57,903 You disappeared. What's up? 322 00:39:58,021 --> 00:40:01,150 If I don't put an end to this, I won't get any work done. 323 00:40:01,566 --> 00:40:04,536 Think twice before stopping it. 324 00:40:05,153 --> 00:40:06,996 Is that why you came back? 325 00:40:08,823 --> 00:40:12,703 Who was it who said, “Family life is an intrusion on one's private life”? 326 00:40:17,081 --> 00:40:20,927 I can't even think about myself, or the film I want to make. 327 00:40:23,630 --> 00:40:25,348 What's this film about? 328 00:40:26,841 --> 00:40:28,935 I don't know the story yet. 329 00:40:29,052 --> 00:40:31,180 That's why I didn't tell you before. 330 00:40:31,554 --> 00:40:34,103 But the main character is a woman. 331 00:40:34,223 --> 00:40:37,898 How can you know that if you don't know the plot? 332 00:40:39,354 --> 00:40:41,027 It's a feeling. 333 00:40:42,440 --> 00:40:45,694 A feeling in female form. It's hard to explain. 334 00:40:46,861 --> 00:40:49,410 - Another love stow. - I didn't say that. 335 00:40:49,697 --> 00:40:53,952 What possible meaning can a love stow have today 336 00:40:54,077 --> 00:40:58,548 with all the corruption and decay around? 337 00:40:59,457 --> 00:41:03,052 Corruption is the cement that holds this country together 338 00:41:03,169 --> 00:41:06,719 Besides, corrupt people are the first to want love stories. 339 00:41:10,051 --> 00:41:11,894 I'm looking for a face... 340 00:41:14,305 --> 00:41:17,730 an idea for the character, but all I can think of is her. 341 00:41:23,439 --> 00:41:25,737 Won't she do for the character? 342 00:41:25,900 --> 00:41:30,201 Why the hell should Mavi be in my film? She's in my life. 343 00:41:30,655 --> 00:41:32,157 Isn't it the same thing? 344 00:41:34,283 --> 00:41:37,537 Looking for a character means looking for settings and a story line. 345 00:41:37,662 --> 00:41:39,414 And why can't you find them? 346 00:41:43,126 --> 00:41:44,878 Having a crisis, eh? 347 00:41:45,878 --> 00:41:46,800 What crisis? 348 00:41:52,385 --> 00:41:53,307 Listen... 349 00:41:54,846 --> 00:41:57,440 you and I have been discussing things forever. 350 00:41:58,808 --> 00:42:03,860 We've examined and reexamined so many theories and ideas. 351 00:42:03,980 --> 00:42:08,235 Meanwhile the world changes, makes all our words out of date, 352 00:42:08,359 --> 00:42:10,407 and becomes increasingly impenetrable. 353 00:42:13,072 --> 00:42:15,040 Have you ever gone hang gliding? 354 00:42:16,909 --> 00:42:18,877 Me neither, but I can imagine it, 355 00:42:18,995 --> 00:42:22,625 and that's the sort of feeling I'd like with a woman. 356 00:42:22,957 --> 00:42:26,507 But you always have to talk and say something. 357 00:42:27,837 --> 00:42:29,714 Silence is oppressive. 358 00:42:32,925 --> 00:42:34,427 I'd like 359 00:42:34,552 --> 00:42:36,304 to be silent with a woman. 360 00:42:37,096 --> 00:42:42,193 Have the kind of relationship with her that you have with nature. 361 00:42:47,899 --> 00:42:50,118 Unless you're crazy, 362 00:42:50,234 --> 00:42:53,158 what do you do at the ocean or in the woods? 363 00:42:53,321 --> 00:42:55,198 You just look in silence. 364 00:42:55,948 --> 00:42:59,293 But though you don't realize it, there's still a dialogue. 365 00:42:59,410 --> 00:43:02,163 You speak and you answer, 366 00:43:02,455 --> 00:43:04,583 as if it were another person. 367 00:43:05,041 --> 00:43:09,342 My ideal woman would be like that other person. 368 00:43:09,712 --> 00:43:11,339 Ideal woman! 369 00:43:11,964 --> 00:43:15,059 Are you waiting for her? - Yes, I am. 370 00:43:39,909 --> 00:43:43,709 Mavi, don't come over. There's someone downstairs. 371 00:43:45,706 --> 00:43:48,175 You hear? - What are you afraid of? 372 00:43:48,376 --> 00:43:50,629 I'm afraid for you, not me. 373 00:43:51,045 --> 00:43:54,549 Besides, it's not about fear. - You've lost your sense of humor. 374 00:43:56,050 --> 00:43:58,098 That would be a shame. 375 00:43:58,845 --> 00:44:00,847 But maybe humor itself has changed. 376 00:44:02,056 --> 00:44:03,774 Then I won't come over. 377 00:44:04,433 --> 00:44:05,935 Hold on. 378 00:44:12,984 --> 00:44:14,657 I'm not coming over. 379 00:45:08,122 --> 00:45:11,046 Look, I've got cellulite already. 380 00:45:11,417 --> 00:45:14,466 I should be in the flower of my youth, but... 381 00:45:15,046 --> 00:45:17,720 You'll be old when no one's in love with you any more, 382 00:45:17,840 --> 00:45:20,969 but I'm here now, so don't worry. 383 00:45:21,469 --> 00:45:23,972 Are you in love with me? 384 00:45:58,547 --> 00:46:00,174 Hello? 385 00:46:00,800 --> 00:46:03,679 I ran all the way up the stairs. 386 00:46:04,136 --> 00:46:08,516 No, I'd just gone out for some cigarettes. 387 00:46:10,851 --> 00:46:14,355 How do I know you're not seeing this man secretly? 388 00:46:14,522 --> 00:46:16,570 I've told you so. Want me to swear? 389 00:46:16,691 --> 00:46:18,068 No, I believe you. 390 00:46:18,192 --> 00:46:20,240 You say you do, but you don't. 391 00:46:20,361 --> 00:46:22,580 Whatever you say. 392 00:46:23,030 --> 00:46:25,328 - Is that man still there? - Yes. 393 00:46:25,574 --> 00:46:28,043 Invite him up for a drink. 394 00:46:28,202 --> 00:46:29,875 Good idea. 395 00:46:30,371 --> 00:46:32,794 I'll call you later. 396 00:49:11,157 --> 00:49:12,875 My God! Who's there? 397 00:49:13,033 --> 00:49:14,580 It's me. Don't turn on the light. 398 00:49:14,702 --> 00:49:16,375 You 're crazy. Why not? 399 00:49:16,495 --> 00:49:19,214 That guy at my place followed me. 400 00:49:19,373 --> 00:49:23,128 If it's dark, he'll go away. He must have a family too. 401 00:49:23,586 --> 00:49:26,556 Then you and I will go away. - Where to? 402 00:49:26,672 --> 00:49:29,642 - The country, okay? - Yes, my love. 403 00:49:30,176 --> 00:49:33,146 My love... 404 00:49:51,947 --> 00:49:54,917 Will it be cold? ls the place heated? 405 00:49:55,075 --> 00:49:57,248 I don't know. It's not my place. 406 00:49:57,411 --> 00:50:00,881 I rented it a few times in the summer. 407 00:50:01,290 --> 00:50:04,760 It might be cold. Bring a sweater or something. 408 00:50:37,701 --> 00:50:39,294 Look. 409 00:50:39,495 --> 00:50:41,293 Think that's him? 410 00:50:43,624 --> 00:50:45,547 No, that's not his car. 411 00:50:47,294 --> 00:50:50,673 Anyone out at night must have their reasons, 412 00:50:50,798 --> 00:50:52,596 whether silly or serious. 413 00:50:52,716 --> 00:50:55,595 We think they're crooks. You know why? 414 00:50:55,719 --> 00:50:59,895 We're the ones full of suspicion, for purely emotional reasons. 415 00:51:25,457 --> 00:51:27,175 Here comes the fog. 416 00:51:27,418 --> 00:51:30,171 - Go slow. - Slower than this? 417 00:51:31,171 --> 00:51:34,516 - I can't see. - We just follow the white line. 418 00:51:46,687 --> 00:51:49,691 - Sure this is the right road? - Let's hope so. 419 00:51:57,406 --> 00:51:59,534 Can I have a cigarette, please? 420 00:52:00,034 --> 00:52:01,411 Here. 421 00:52:02,953 --> 00:52:04,580 You got a light? 422 00:52:11,962 --> 00:52:14,135 I don't want it. You want it? 423 00:52:14,256 --> 00:52:15,724 Okay. 424 00:52:16,508 --> 00:52:18,226 Mad at me? 425 00:52:35,235 --> 00:52:38,079 A traffic light. What's this about? 426 00:54:18,297 --> 00:54:19,765 Nick? 427 00:54:22,134 --> 00:54:23,636 Where are you? 428 00:54:25,304 --> 00:54:26,806 I'm right here. 429 00:54:32,186 --> 00:54:34,188 Don't disappear like that, please. 430 00:54:37,858 --> 00:54:40,532 Think we're being spied on here too? 431 00:54:40,652 --> 00:54:42,154 I don't think so. 432 00:54:42,362 --> 00:54:44,160 I say we are. 433 00:54:48,952 --> 00:54:51,705 - Why do you say that? - I feel it. 434 00:54:51,830 --> 00:54:55,710 Very well. Want to bet we can shake them off? 435 00:55:16,605 --> 00:55:18,107 Watch out! 436 00:55:23,362 --> 00:55:25,615 You're crazy. Stop. 437 00:55:26,073 --> 00:55:27,495 I can't see a thing. 438 00:55:27,616 --> 00:55:29,744 I said stop! 439 00:55:31,787 --> 00:55:35,883 Please stop. I'm scared. 440 00:55:39,169 --> 00:55:40,591 Enough! 441 00:55:41,755 --> 00:55:43,723 I'm frightened! Stop! 442 00:55:56,186 --> 00:55:57,563 Let me out. 443 00:56:23,213 --> 00:56:24,965 You're a real - 444 00:59:05,167 --> 00:59:06,669 Excuse me. 445 00:59:08,462 --> 00:59:11,966 Have you seen a girl with short hair in a jacket? 446 00:59:12,090 --> 00:59:15,560 Who can see anything here? There's a mess back there. 447 00:59:15,677 --> 00:59:19,352 I don't know what happened, but shots were fired. 448 00:59:19,473 --> 00:59:21,225 Didn't you hear them? 449 00:59:22,392 --> 00:59:24,986 It seems someone fell in the river. 450 00:59:25,562 --> 00:59:28,361 Seems there's a gang of... - Hooligans. 451 00:59:28,482 --> 00:59:32,612 Stealing out of cars and assaulting passengers. 452 00:59:32,778 --> 00:59:36,328 They even rang the bells. - They sure did. 453 00:59:36,448 --> 00:59:38,166 Didn't you hear them? 454 00:59:38,283 --> 00:59:40,502 What about the ambulance? 455 00:59:41,161 --> 00:59:42,504 Are you deaf? 456 00:59:42,621 --> 00:59:45,295 I don't believe this. 457 01:00:37,759 --> 01:00:39,602 Don't you feel well? 458 01:01:17,549 --> 01:01:19,768 How long are you gonna be mad at me? 459 01:01:54,336 --> 01:01:57,306 - It's all built on hollow ground. - What? 460 01:01:58,298 --> 01:02:00,426 There's an old Roman villa underneath. 461 01:02:00,550 --> 01:02:02,644 That's why they rented it to me. 462 01:02:02,802 --> 01:02:04,975 The house is sinking into the void. 463 01:02:05,096 --> 01:02:07,599 Time exacts its revenge. 464 01:02:08,350 --> 01:02:10,819 Let's look. I've never been down there. 465 01:02:23,323 --> 01:02:24,825 Give me your hand. 466 01:02:25,325 --> 01:02:26,827 Careful. 467 01:02:43,635 --> 01:02:45,137 Come on. 468 01:03:45,322 --> 01:03:46,995 It's damp. 469 01:03:50,160 --> 01:03:53,255 - It'll never light. - Why so pessimistic? 470 01:03:53,913 --> 01:03:55,915 Don't you trust nature? 471 01:03:56,833 --> 01:03:58,631 In Baku, in Russia, 472 01:03:58,752 --> 01:04:01,096 there's still a temple to the god of fire, 473 01:04:01,254 --> 01:04:05,930 with flames rising perpetually from the bowels of the earth. 474 01:04:06,968 --> 01:04:09,096 It's actually petroleum that's burning. 475 01:04:11,931 --> 01:04:15,151 They're swimming in it - lucky them. 476 01:04:24,110 --> 01:04:27,956 - I'm fond of you. - Why don't you say, “I love you”? 477 01:04:30,033 --> 01:04:32,411 I don't think I've ever said it in my life. 478 01:04:34,746 --> 01:04:36,214 Too bashful, perhaps. 479 01:04:37,582 --> 01:04:39,459 Tell me you love me, 480 01:04:39,751 --> 01:04:42,470 and then tell me what it means to love. 481 01:04:54,057 --> 01:04:55,809 You don't love me. 482 01:04:57,435 --> 01:05:00,564 You need me, and that's not love. 483 01:05:03,733 --> 01:05:06,031 You need me in order to live 484 01:05:06,403 --> 01:05:07,996 or survive. 485 01:05:13,118 --> 01:05:16,668 That's everyone's problem today - how to survive. 486 01:05:28,091 --> 01:05:29,434 I'm not wearing it. 487 01:05:29,551 --> 01:05:31,553 Why not? 488 01:05:32,429 --> 01:05:34,272 I like being cold. 489 01:05:35,515 --> 01:05:38,519 But you'd like to see me wrapped in warm clothes 490 01:05:38,685 --> 01:05:41,359 so I don't catch pneumonia or even a cold. 491 01:05:41,479 --> 01:05:44,574 Well, if I do, it's my business! 492 01:05:48,736 --> 01:05:50,864 You'll never catch anything. 493 01:05:50,989 --> 01:05:53,367 You're immune to disease, like a shark. 494 01:05:53,491 --> 01:05:57,541 They can swallow a license plate or the polio virus. 495 01:05:57,662 --> 01:05:59,539 They digest it all. 496 01:06:04,210 --> 01:06:06,178 I don't want to stay here. 497 01:06:13,219 --> 01:06:16,223 Where would we go? There are no hotels around. 498 01:06:32,739 --> 01:06:34,992 And all those disgusting creatures down there. 499 01:06:35,116 --> 01:06:37,665 It's sealed up. Don't be afraid. 500 01:06:39,329 --> 01:06:41,206 You make me afraid. 501 01:06:42,624 --> 01:06:44,001 Me? 502 01:06:45,752 --> 01:06:48,301 I thought you felt protected with me. 503 01:06:48,588 --> 01:06:50,932 Afraid you'll ruin my life. 504 01:06:52,592 --> 01:06:56,096 Couldn't your life be like our life the last few months? 505 01:06:56,638 --> 01:07:00,188 That life has been a temporary thing for both of us. 506 01:07:00,308 --> 01:07:03,938 I don't even know any of your friends. 507 01:07:04,103 --> 01:07:06,606 I know nothing about you. 508 01:07:07,774 --> 01:07:10,368 And do you like the life I lead? 509 01:07:22,872 --> 01:07:25,125 Christ, you don't mince words. 510 01:08:53,880 --> 01:08:55,223 Elena. 511 01:09:00,470 --> 01:09:02,643 Did we rent the same house? 512 01:09:02,764 --> 01:09:05,062 Did you put down a deposit too? 513 01:09:07,727 --> 01:09:09,400 No, I just... 514 01:09:25,787 --> 01:09:27,209 Hello ? 515 01:09:27,330 --> 01:09:30,379 This is Mr. Farra. ls Miss Mavi in? 516 01:09:30,500 --> 01:09:33,253 I'm sorry. She hasn't been here today. 517 01:09:33,586 --> 01:09:36,305 - Is she in town? - I believe so. 518 01:09:37,382 --> 01:09:40,261 Is her sister at home? 519 01:09:40,385 --> 01:09:42,387 I'm sorry, but she's out. 520 01:09:42,762 --> 01:09:44,389 Thanks. Very kind of you 521 01:09:45,807 --> 01:09:47,480 Too kind! 522 01:10:04,450 --> 01:10:06,873 - What is it? - Mr. Farra's on the phone. 523 01:10:06,994 --> 01:10:09,497 He's looking for Maria Vittoria. 524 01:10:10,748 --> 01:10:12,421 Let him look. 525 01:10:42,989 --> 01:10:46,289 Excuse me. You're Mavi's sister, aren't you? 526 01:10:46,951 --> 01:10:49,170 Yes. And you're Niccolo? 527 01:10:50,371 --> 01:10:54,842 I'm sorry, but I can't help you. Try to understand. 528 01:10:57,378 --> 01:10:58,846 I see. 529 01:12:31,180 --> 01:12:33,308 - Been waiting long? - A bit. 530 01:12:35,059 --> 01:12:36,777 The doorman let me in. 531 01:12:36,936 --> 01:12:38,734 My sweet little sister. 532 01:12:40,273 --> 01:12:41,775 Come look. 533 01:12:44,318 --> 01:12:45,820 What is it? 534 01:12:49,448 --> 01:12:51,576 Have you seen that nest? 535 01:12:51,826 --> 01:12:54,545 - That's not a nest. - Then what is it? 536 01:12:54,787 --> 01:12:55,959 Who knows? 537 01:12:59,876 --> 01:13:03,130 Where are the birds when their nests are empty? 538 01:13:03,421 --> 01:13:05,139 Just flying around. 539 01:13:06,465 --> 01:13:08,718 Did you find the stamps? 540 01:13:09,135 --> 01:13:11,763 Come on. I've got a whole boxful for you. 541 01:13:51,469 --> 01:13:53,847 Not very talkative today, are we? 542 01:13:56,182 --> 01:13:59,061 A brother and sister, both depressed, 543 01:13:59,185 --> 01:14:02,280 don't make a very happy pair 544 01:14:04,065 --> 01:14:06,284 When will I get to meet Mavi? 545 01:14:08,736 --> 01:14:10,409 Probably never. 546 01:14:16,410 --> 01:14:18,378 Her fault or yours? 547 01:14:20,206 --> 01:14:22,379 Why do you ask me that? 548 01:14:24,126 --> 01:14:26,424 With your wife it was your fault. 549 01:14:50,444 --> 01:14:52,993 Lucio, you've got your stamps. 550 01:14:53,114 --> 01:14:54,457 Let's go. 551 01:14:58,411 --> 01:15:01,790 Niccole, why don't you make a science fiction movie? 552 01:15:04,792 --> 01:15:06,590 Not a bad idea. 553 01:16:06,687 --> 01:16:08,485 Swimming, please. 554 01:17:01,992 --> 01:17:03,869 You don't remember me? 555 01:17:04,703 --> 01:17:06,705 We saw each other at a party. 556 01:17:07,331 --> 01:17:09,049 No, I don't remember. 557 01:17:21,345 --> 01:17:22,847 Your boyfriend? 558 01:17:22,972 --> 01:17:24,724 No, a friend. 559 01:17:26,809 --> 01:17:28,561 You like to swim? 560 01:17:30,062 --> 01:17:31,905 Then what are you doing here? 561 01:17:32,064 --> 01:17:33,691 Nothing much. 562 01:17:35,067 --> 01:17:36,569 I like it. 563 01:17:37,153 --> 01:17:40,032 I dove when I was young too. 564 01:17:40,906 --> 01:17:42,829 I even won a medal. 565 01:17:47,705 --> 01:17:49,707 Have you ever been in love? 566 01:17:51,417 --> 01:17:53,761 Have you ever wanted to be? 567 01:17:54,837 --> 01:17:57,886 - Why not? - I'm incapable of it. 568 01:17:58,382 --> 01:18:00,055 Are you frigid? 569 01:18:01,427 --> 01:18:03,270 You believe in chastity? 570 01:18:03,429 --> 01:18:05,431 That could be a solution. 571 01:18:07,183 --> 01:18:09,356 You don't look like you take drugs. 572 01:18:10,227 --> 01:18:11,900 I don't. 573 01:18:14,899 --> 01:18:16,776 Then what do you like? 574 01:18:17,943 --> 01:18:19,616 I like... 575 01:18:21,280 --> 01:18:23,123 to masturbate. 576 01:18:23,824 --> 01:18:27,624 Better yet if someone else helps. Especially a woman. 577 01:18:27,870 --> 01:18:29,463 Why's that? 578 01:18:29,580 --> 01:18:32,083 A woman does it to give me pleasure. 579 01:18:32,458 --> 01:18:36,429 A man does it for himself, to show off his virility. 580 01:18:36,879 --> 01:18:39,803 With a woman it's much gentler. 581 01:18:42,551 --> 01:18:45,145 - You know Mavi Luppis? - Sort of. 582 01:18:46,472 --> 01:18:48,395 She's older than me. 583 01:18:49,225 --> 01:18:51,728 She slept with one of my girlfriends. 584 01:18:53,938 --> 01:18:55,940 Is this girlfriend young? 585 01:19:01,487 --> 01:19:02,989 Blond? 586 01:19:08,494 --> 01:19:10,371 Your height, by any chance? 587 01:19:12,498 --> 01:19:14,171 It was one night... 588 01:19:14,291 --> 01:19:15,793 at the beach. 589 01:19:16,835 --> 01:19:18,837 We'd just finished dinner. 590 01:19:19,672 --> 01:19:21,845 There was a boxing match on TV. 591 01:19:23,634 --> 01:19:27,605 The men went off to watch and left us two alone. 592 01:19:29,223 --> 01:19:32,193 That pissed us off, so we ended up in bed. 593 01:19:32,518 --> 01:19:34,816 A sort of antimale protest. 594 01:19:38,357 --> 01:19:40,359 Is Mavi in Rome now? 595 01:19:41,402 --> 01:19:42,824 I don't know. 596 01:19:52,496 --> 01:19:54,669 Wait for me and we'll leave together. 597 01:20:22,985 --> 01:20:24,908 - Am I late? - You changed cars. 598 01:20:25,029 --> 01:20:28,909 I've changed my way of thinking and feeling. I'll park. 599 01:20:41,211 --> 01:20:43,760 What's this? You've gone high-fashion. 600 01:20:47,634 --> 01:20:50,478 I thought the country made people simpler 601 01:20:50,596 --> 01:20:52,769 I am simpler. Doesn't it show? 602 01:20:53,432 --> 01:20:55,275 Too chic, right? 603 01:20:56,894 --> 01:20:59,443 - Why did you call? - I wanted to see you. 604 01:20:59,563 --> 01:21:01,486 Wanted to? Not any more? 605 01:21:01,607 --> 01:21:03,325 Sure. And you? 606 01:21:03,442 --> 01:21:05,695 What I really want to do is pee. 607 01:21:06,236 --> 01:21:09,661 - There's a bar there. - Not in a bar. I'm sure it's out of order. 608 01:21:09,782 --> 01:21:11,784 Then let's go to the theater. 609 01:21:18,957 --> 01:21:22,461 These inconveniences don't happen in the country. 610 01:21:22,586 --> 01:21:24,634 You slip behind a tree and you're happy. 611 01:21:30,969 --> 01:21:35,224 I think you're happy when your body is in tune with your thoughts and ideas. 612 01:21:35,349 --> 01:21:40,446 Mine's used to being out among fields, rivers, trees, frost. 613 01:21:40,854 --> 01:21:42,822 Thoughts there are different 614 01:21:42,940 --> 01:21:45,034 from thoughts in the city. 615 01:21:46,151 --> 01:21:48,654 Nature's laws don't count here. 616 01:21:48,779 --> 01:21:51,032 I'd feel empty here. 617 01:21:51,156 --> 01:21:53,204 That's why I called you. 618 01:21:53,826 --> 01:21:56,420 Because you come out with things like that. 619 01:21:56,620 --> 01:21:59,248 - Meaning? - I like them. 620 01:22:03,001 --> 01:22:05,424 - Let's forget the theater. - And do what instead? 621 01:22:05,546 --> 01:22:07,844 Let's get something to eat and talk. 622 01:22:08,006 --> 01:22:09,804 Cute girls, though. 623 01:22:09,925 --> 01:22:11,768 We'll come another night. 624 01:22:13,178 --> 01:22:15,681 There's one of them now. 625 01:22:16,348 --> 01:22:17,975 Hurry up. We're late. 626 01:22:28,986 --> 01:22:31,705 You know her? She's very sexy 627 01:22:33,991 --> 01:22:36,085 - You wanted to pee. - Don't worry. 628 01:22:36,201 --> 01:22:38,169 I can hold it for three years. 629 01:23:03,896 --> 01:23:06,240 Why'd you come back to see the show? 630 01:23:06,398 --> 01:23:08,366 I didn't. 631 01:23:08,484 --> 01:23:10,737 I came back to see how they make buns. 632 01:23:24,374 --> 01:23:27,628 I've heard you're one of those decadent intellectuals... 633 01:23:29,171 --> 01:23:31,640 that one just can't talk to. 634 01:23:31,757 --> 01:23:34,681 I'm not an intellectual, decadent or otherwise. 635 01:23:35,344 --> 01:23:38,143 Two people told me so. It must be true. 636 01:23:38,514 --> 01:23:40,937 I haven't heard anything about you. 637 01:23:41,058 --> 01:23:43,607 Ah yes, someone told me you're sexy. 638 01:23:44,895 --> 01:23:48,775 - Is that all? - I'm sure people say a lot more. 639 01:23:48,899 --> 01:23:50,321 I'll ask around. 640 01:23:50,734 --> 01:23:52,611 Who are you sleeping with? 641 01:23:55,614 --> 01:23:57,116 A boy my age- 642 01:23:57,366 --> 01:23:59,460 Ouch! Your director? 643 01:24:00,953 --> 01:24:03,456 Do you sleep with your actresses? 644 01:24:03,622 --> 01:24:05,124 Rarely. 645 01:24:08,126 --> 01:24:10,128 I'm glad it's not your director. 646 01:24:10,295 --> 01:24:11,467 Why? 647 01:24:11,630 --> 01:24:13,177 Two reasons. 648 01:24:13,465 --> 01:24:16,560 The second is that his face would make Heine say, 649 01:24:16,677 --> 01:24:19,601 “He's as sad as a German who died the day before.” 650 01:24:19,721 --> 01:24:22,565 - Who's Heine? - A German who died two centuries ago. 651 01:24:22,683 --> 01:24:24,151 And the first reason? 652 01:24:24,393 --> 01:24:25,815 Guess. 653 01:24:31,024 --> 01:24:33,152 The horses are down there. 654 01:24:33,944 --> 01:24:35,161 Down there? 655 01:24:37,239 --> 01:24:39,617 That's why I came here. 656 01:24:42,119 --> 01:24:45,248 Here we are. it's that house. 657 01:24:45,664 --> 01:24:47,758 That one? it's charming. 658 01:24:52,462 --> 01:24:55,432 It belongs to friends who live in that mansion. 659 01:25:24,411 --> 01:25:25,958 Cute place. 660 01:25:33,337 --> 01:25:34,759 Sit down. 661 01:25:40,552 --> 01:25:42,145 Do I have to? 662 01:26:20,092 --> 01:26:21,389 What is it? 663 01:26:21,510 --> 01:26:25,606 Oh... just thinking about a woman. 664 01:26:27,557 --> 01:26:29,104 You think about her often? 665 01:26:29,226 --> 01:26:31,695 No, that's water under the bridge. 666 01:26:40,612 --> 01:26:42,706 I haven't ridden in ages. 667 01:26:46,451 --> 01:26:49,079 Bouncing in the saddle gets me excited. 668 01:26:52,499 --> 01:26:54,593 How do you know how to ride? 669 01:26:54,710 --> 01:26:56,838 A friend taught me. 670 01:26:56,962 --> 01:26:58,964 Her father had a stable. 671 01:27:00,215 --> 01:27:03,059 So you run in those circles too. 672 01:27:03,510 --> 01:27:04,853 Too? 673 01:27:05,887 --> 01:27:07,560 You mean her again? 674 01:27:20,527 --> 01:27:23,155 I was already working at 16. 675 01:27:25,991 --> 01:27:30,542 I went around in a van with a guy who sold dresses. 676 01:27:31,747 --> 01:27:33,340 And I modeled them - 677 01:27:33,498 --> 01:27:36,468 10 or 20 times a day. 678 01:27:37,210 --> 01:27:41,181 I was dead tired at night. I got 10,000 lire a day. 679 01:27:41,882 --> 01:27:43,475 That was a lot for me. 680 01:27:45,010 --> 01:27:46,762 A nice guy? 681 01:27:47,554 --> 01:27:49,101 Quite nice. 682 01:27:49,765 --> 01:27:51,233 Inexhaustible. 683 01:27:51,349 --> 01:27:55,399 After work he always wanted to go out dining and dancing, 684 01:27:55,520 --> 01:27:57,363 but I was too tired. 685 01:27:58,148 --> 01:28:00,196 I went along just once. 686 01:28:01,026 --> 01:28:02,528 And then? 687 01:28:03,820 --> 01:28:07,700 I never slept with him, if that's what you're asking. 688 01:28:10,952 --> 01:28:14,707 - You were thinking it, right? - I admit it. I was. 689 01:28:15,832 --> 01:28:18,051 I must be going soft. 690 01:28:27,886 --> 01:28:30,890 I've never been to your place. Will you take me? 691 01:28:31,473 --> 01:28:33,316 You're welcome whenever you like. 692 01:28:34,100 --> 01:28:36,819 I have today off. Shall we meet later? 693 01:28:36,937 --> 01:28:38,109 You want the key? 694 01:28:38,230 --> 01:28:39,823 Good God, no. 695 01:28:40,357 --> 01:28:42,530 I'd be too afraid of losing it. 696 01:29:09,302 --> 01:29:10,599 Evening. 697 01:29:40,041 --> 01:29:41,634 Don't like it? 698 01:29:42,377 --> 01:29:43,799 I don't know. 699 01:29:43,962 --> 01:29:46,590 I came to see you in your place, not the place itself. 700 01:29:46,715 --> 01:29:50,640 It's my place, but my ex-wife decorated it. 701 01:29:50,969 --> 01:29:53,222 Where would you be if I wasn't here? 702 01:29:53,763 --> 01:29:55,310 In my study. 703 01:29:55,765 --> 01:29:56,891 Where? 704 01:29:57,017 --> 01:29:58,485 Up there. 705 01:30:19,664 --> 01:30:21,166 Beautiful! 706 01:30:22,876 --> 01:30:24,878 What are all those pictures? 707 01:30:25,295 --> 01:30:27,047 Women, as you can see. 708 01:30:28,590 --> 01:30:29,842 For a film? 709 01:30:31,051 --> 01:30:32,849 I'm looking for a face. 710 01:30:33,720 --> 01:30:35,848 - What kind? - Good question. 711 01:30:37,098 --> 01:30:38,520 Pretty, huh? 712 01:30:39,434 --> 01:30:42,938 He's interesting too. Very lively eyes. 713 01:30:46,358 --> 01:30:49,828 They're terrorists, with very consistent lives. 714 01:30:53,448 --> 01:30:59,330 In their world of virility, courage, and even cowardly acts, 715 01:30:59,454 --> 01:31:02,082 they could only have a violent relationship. 716 01:31:02,457 --> 01:31:06,883 The girl left her husband over ideological differences. 717 01:31:08,004 --> 01:31:10,006 She left her son with him 718 01:31:10,131 --> 01:31:11,804 and went to live with that other man. 719 01:31:11,925 --> 01:31:14,895 She and her husband only cross paths in the papers. 720 01:31:15,053 --> 01:31:17,272 Her husband's in prison too? 721 01:31:18,515 --> 01:31:19,562 What a saga! 722 01:31:19,724 --> 01:31:21,351 Those two have everything in common 723 01:31:21,685 --> 01:31:24,985 ideology, fanaticism, covert lives, danger. 724 01:31:25,105 --> 01:31:27,324 They have to be good together. 725 01:31:28,316 --> 01:31:31,490 It's normal relationships that start having problems. 726 01:31:36,241 --> 01:31:39,211 Shall we go to the theater or a movie? 727 01:31:46,960 --> 01:31:49,383 These came this afternoon for the young lady who - 728 01:31:49,504 --> 01:31:51,256 There's a card. 729 01:31:56,678 --> 01:31:58,305 It's like a funeral. 730 01:31:58,471 --> 01:32:01,395 - Where shall I put them? - You keep them, Romolo. 731 01:32:01,516 --> 01:32:03,518 What'll I do with them? 732 01:32:03,643 --> 01:32:07,443 Give them to the man downstairs. He'll be delighted. 733 01:32:12,610 --> 01:32:16,114 Goddamned fucking flowers! 734 01:32:16,239 --> 01:32:18,867 Who would send this stuff? 735 01:32:21,119 --> 01:32:23,292 Have you ever hated someone? 736 01:32:27,125 --> 01:32:29,628 Really hated? I don't think so. 737 01:32:34,424 --> 01:32:37,678 Is it the same girl you mentioned earlier? 738 01:32:39,137 --> 01:32:41,014 She's not the one I hate. 739 01:32:41,139 --> 01:32:43,608 It's the guy who sends me the chrysanthemums. 740 01:32:43,725 --> 01:32:44,817 Japanese ones! 741 01:32:45,143 --> 01:32:48,147 He should know it's over, but he keeps on. 742 01:32:48,897 --> 01:32:51,946 Hate is one of the few things I do believe in. 743 01:32:52,067 --> 01:32:54,069 But there's too much around right now, 744 01:32:54,194 --> 01:32:56,492 and he's unloading his on me. 745 01:32:59,699 --> 01:33:01,167 I'm sorry. 746 01:33:01,993 --> 01:33:04,371 No, I'm the one who's sony. 747 01:33:06,081 --> 01:33:08,254 I'm not enough for you. 748 01:33:11,795 --> 01:33:13,968 Don't think like that. 749 01:33:17,467 --> 01:33:20,141 I feel so impotent, damn it! 750 01:34:19,237 --> 01:34:23,868 Second star to the right That's the path 751 01:34:25,076 --> 01:34:29,707 And then straight on till morning 752 01:34:30,832 --> 01:34:34,803 You find the path on your own 753 01:34:36,629 --> 01:34:40,850 It leads to the island of Neverland 754 01:35:18,713 --> 01:35:21,262 - How are you? - How am I? 755 01:35:21,674 --> 01:35:24,427 I gave you some advice before. 756 01:35:24,552 --> 01:35:27,522 Here's some more: Let's not make a scene. 757 01:35:27,639 --> 01:35:30,518 Exactly. No scenes. 758 01:35:31,184 --> 01:35:31,980 Go on. 759 01:35:34,854 --> 01:35:36,197 What are you doing here? 760 01:35:36,314 --> 01:35:39,693 Nothing. My car broke down. I was looking for a phone box. 761 01:35:39,817 --> 01:35:42,036 A phone box, eh? 762 01:35:42,153 --> 01:35:45,498 What a coincidence. You can use the phone at my place. 763 01:35:45,657 --> 01:35:47,534 I live nearby. 764 01:35:48,034 --> 01:35:49,707 What do you want? 765 01:35:49,827 --> 01:35:53,548 No, you tell me who hires you to do his dirty work! 766 01:36:06,761 --> 01:36:09,435 Luckily the police chief was no fool. 767 01:36:10,890 --> 01:36:12,187 Thank God. 768 01:36:13,101 --> 01:36:17,231 He said “You're looking for a stranger who's threatened you? 769 01:36:18,398 --> 01:36:20,651 Everyone threatens us here. 770 01:36:21,526 --> 01:36:22,743 Wherever you go, 771 01:36:22,860 --> 01:36:26,990 you're never safe. Want us to lock everyone up?” 772 01:36:27,448 --> 01:36:30,748 Why do you have to find out this man's name? 773 01:36:32,328 --> 01:36:34,376 You're right. What do I care? 774 01:36:40,420 --> 01:36:42,013 You're going out? 775 01:36:42,130 --> 01:36:43,928 I came to be with you. 776 01:36:50,471 --> 01:36:52,394 Want to know where I'm going? 777 01:36:55,101 --> 01:36:56,899 To look for her. 778 01:36:58,062 --> 01:37:01,407 - How will you do that? - I have an idea. 779 01:37:01,733 --> 01:37:03,861 You don't even know her name. 780 01:37:05,403 --> 01:37:07,872 I'm not as dumb as you think. 781 01:37:08,323 --> 01:37:11,122 Listen, forget it. I already told you. 782 01:37:12,744 --> 01:37:14,587 I don't give a damn. 783 01:37:19,083 --> 01:37:20,756 Why that look? 784 01:37:22,503 --> 01:37:25,256 I'm trying to figure out if you're sincere 785 01:37:25,590 --> 01:37:27,263 Very sincere 786 01:37:30,219 --> 01:37:33,849 Anyway, I'd rather not be with you today. Is that okay? 787 01:37:36,809 --> 01:37:38,937 May I stay a while? 788 01:37:40,104 --> 01:37:41,447 Of course. 789 01:37:43,191 --> 01:37:45,740 Rummage around in the drawers if you like. 790 01:37:45,985 --> 01:37:48,408 I'd rather rummage around in here. 791 01:37:54,619 --> 01:37:57,338 No hard feelings, right? 792 01:38:08,299 --> 01:38:10,393 See you tomorrow, okay? 793 01:38:52,510 --> 01:38:54,183 Still here? 794 01:38:55,680 --> 01:38:57,728 I suddenly got very sleepy 795 01:38:58,558 --> 01:39:00,231 That's for you. 796 01:39:02,145 --> 01:39:03,362 Page 41. 797 01:39:17,827 --> 01:39:19,579 How did you do it? 798 01:39:20,455 --> 01:39:22,048 Some other time. 799 01:39:22,206 --> 01:39:23,924 No. Tell me now, please. 800 01:39:26,043 --> 01:39:30,389 The florist's name was on the card with the chrysanthemums. 801 01:39:30,840 --> 01:39:32,717 What idiots! 802 01:39:32,842 --> 01:39:34,344 So? 803 01:39:34,552 --> 01:39:36,350 So I went there. 804 01:39:37,430 --> 01:39:40,730 They said a woman had ordered the flowers. 805 01:39:42,059 --> 01:39:45,359 Probably a secretary. - Whose? 806 01:39:45,480 --> 01:39:47,357 I didn't ask. 807 01:39:47,482 --> 01:39:49,359 I was looking for her, not him. 808 01:39:49,484 --> 01:39:51,361 But what led you to her? 809 01:39:51,486 --> 01:39:54,786 This copy of Time was at the florist's. 810 01:39:57,825 --> 01:39:59,919 A florist who reads Time? 811 01:40:00,620 --> 01:40:01,746 Come on. 812 01:40:01,913 --> 01:40:04,007 Maybe he doesn't read it, but it was there. 813 01:40:04,123 --> 01:40:06,922 Maybe the secretary left it 814 01:40:07,043 --> 01:40:09,762 Ida, if you're hiding something, I'll - 815 01:40:09,921 --> 01:40:11,548 You'll what? 816 01:40:12,048 --> 01:40:16,098 You said to drop it because you didn't give a damn about her. 817 01:40:16,219 --> 01:40:17,971 Her, not him! 818 01:40:19,514 --> 01:40:21,266 For God's sake! 819 01:40:21,807 --> 01:40:25,812 You can't spend your whole life waiting to get revenge. 820 01:40:31,776 --> 01:40:33,369 You can't understand. 821 01:40:33,486 --> 01:40:35,955 Why not? 822 01:40:37,698 --> 01:40:39,746 I'm a human being like you. 823 01:40:41,327 --> 01:40:43,876 A different sex only by chance. 824 01:40:45,081 --> 01:40:47,834 Tell me the truth. Why must you know? 825 01:40:49,627 --> 01:40:53,473 It's like when I look for the solution to a film's plot 826 01:40:53,631 --> 01:40:55,304 and can't find it. 827 01:40:56,467 --> 01:40:57,969 I have my suspicions. 828 01:40:58,636 --> 01:41:00,980 I want to know if I'm right. 829 01:41:01,389 --> 01:41:03,187 Whom do you suspect? 830 01:41:04,392 --> 01:41:06,144 The father. 831 01:41:11,482 --> 01:41:13,735 You think he's in love with her? 832 01:41:17,863 --> 01:41:21,288 Paternal love, paternal jealousy - it happens. 833 01:41:32,503 --> 01:41:34,926 Framing a shot? 834 01:41:37,008 --> 01:41:39,386 My forehead's too big, right? 835 01:41:41,637 --> 01:41:45,392 That's what gives your face that incredible openness. 836 01:42:00,323 --> 01:42:03,577 This girl here. Will you help me find her? 837 01:42:04,452 --> 01:42:07,922 You want her for a film? Can we publish that? 838 01:42:08,039 --> 01:42:10,758 No film. I just want her address. 839 01:42:12,501 --> 01:42:13,753 All right. 840 01:42:32,897 --> 01:42:34,899 Very pretty, isn't she? 841 01:42:35,608 --> 01:42:37,110 Very pretty. 842 01:42:37,318 --> 01:42:41,289 Stay and talk a while. We never see each other. 843 01:42:41,405 --> 01:42:44,284 I can't today. I'm in a hurry 844 01:42:44,408 --> 01:42:46,752 She was at this address. 845 01:43:34,125 --> 01:43:35,468 Excuse me... 846 01:43:36,293 --> 01:43:38,762 do you know a girl called Maria Vittoria? 847 01:43:38,879 --> 01:43:40,426 - Who? - Mavi. 848 01:43:40,548 --> 01:43:41,891 Ah, Mavi. 849 01:43:42,007 --> 01:43:45,352 No, I don't know her. Never heard of her. 850 01:44:06,657 --> 01:44:09,251 - Is Mavi in? - Mavi who? 851 01:44:10,202 --> 01:44:12,921 There's no Mavi Luppis here. 852 01:44:15,499 --> 01:44:17,172 I see. Thanks. 853 01:44:30,347 --> 01:44:32,099 Why don't you come in? 854 01:44:32,808 --> 01:44:35,186 - Some other time. - As you like. 855 01:47:27,942 --> 01:47:30,570 - Is that you? - Who else? 856 01:47:36,325 --> 01:47:38,578 You gonna open up? 857 01:47:46,001 --> 01:47:48,754 - The thing's broken - What thing? 858 01:47:48,879 --> 01:47:51,758 The lug to pull the bolt. 859 01:47:52,049 --> 01:47:54,177 Why did you bolt it? 860 01:47:54,301 --> 01:47:55,928 He's downstairs. 861 01:47:56,053 --> 01:47:58,397 - Who? - Niccolo. He came up earlier. 862 01:47:58,555 --> 01:48:01,149 Maybe you should close the door downstairs. 863 01:48:25,666 --> 01:48:29,261 What are you doing now? Why did you stop? 864 01:48:29,753 --> 01:48:31,881 I went to get some oil. 865 01:48:32,631 --> 01:48:34,508 Slide the matches under the door. 866 01:50:51,687 --> 01:50:54,361 I hope you won't be leaving here too. 867 01:51:31,894 --> 01:51:37,116 WAITING FOR YOU AT HOME - IDA 868 01:51:40,444 --> 01:51:42,242 It's open. 869 01:51:48,744 --> 01:51:50,621 I have some good news... 870 01:51:50,913 --> 01:51:52,506 at least for us. 871 01:51:52,623 --> 01:51:56,799 One of the actors is sick. The show's cancelled for three days. 872 01:51:59,796 --> 01:52:03,642 Do you know Venice in winter? The open lagoon? 873 01:52:04,635 --> 01:52:07,980 Venice in winter, yes. But what's the open lagoon? 874 01:52:08,639 --> 01:52:11,643 Past the islands, toward the sea. 875 01:52:38,418 --> 01:52:39,965 Here we are. 876 01:52:41,296 --> 01:52:43,048 This is the open lagoon. 877 01:52:48,845 --> 01:52:50,518 How solitary. 878 01:52:52,391 --> 01:52:54,860 I always have so many friends around. 879 01:52:56,436 --> 01:52:58,188 I like lots of company. 880 01:53:02,526 --> 01:53:05,370 It's very beautiful, but sad 881 01:53:08,031 --> 01:53:09,874 it's the water that's sad. 882 01:53:11,076 --> 01:53:13,545 The sound of the water. Listen. 883 01:53:16,707 --> 01:53:18,675 There's no joy in it. 884 01:53:24,423 --> 01:53:25,970 Forgive me. 885 01:53:29,261 --> 01:53:30,558 For what? 886 01:53:30,721 --> 01:53:35,227 For bringing you here. It's a sickness with me... 887 01:53:36,601 --> 01:53:39,901 a professional quirk, finding locations like this. 888 01:53:45,110 --> 01:53:48,580 One hopes solitude will stir the imagination. 889 01:53:50,949 --> 01:53:52,542 Forgive me? 890 01:53:54,619 --> 01:53:57,668 If not, I'll jump in and never surface again. 891 01:54:01,418 --> 01:54:03,671 If you do, I'll follow you. 892 01:54:04,546 --> 01:54:06,640 The current will carry me out to sea 893 01:54:06,757 --> 01:54:09,101 where I'll be swallowed by a whale. 894 01:54:09,426 --> 01:54:11,895 And you and every other man who's loved me 895 01:54:12,012 --> 01:54:16,017 will roam the seas in search of that whale. 896 01:54:17,100 --> 01:54:19,273 Like Moby Dick! 897 01:54:19,936 --> 01:54:22,405 - Don't count on it. - Why? 898 01:54:22,564 --> 01:54:24,441 I don't like whales. 899 01:54:34,701 --> 01:54:37,250 On the way here we were happy as larks. 900 01:54:41,124 --> 01:54:42,751 I still am. 901 01:54:43,210 --> 01:54:45,554 The solitude doesn't change that. 902 01:54:47,339 --> 01:54:50,809 We always imagine happiness is somewhere other than where we are. 903 01:54:52,803 --> 01:54:55,898 That must be why there's so much suffering in this world. 904 01:55:02,896 --> 01:55:05,445 Maybe one should just get married first 905 01:55:05,565 --> 01:55:07,818 and resolve all the questions later. 906 01:55:08,902 --> 01:55:10,700 Shall we get married? 907 01:55:11,947 --> 01:55:13,870 I don't see any other solution. 908 01:55:19,996 --> 01:55:22,795 Has not seeing other solutions become a vice? 909 01:55:58,118 --> 01:56:00,291 That's our spot. You can't dock there. 910 01:56:00,412 --> 01:56:03,211 The doorman will take care of it. 911 01:56:18,221 --> 01:56:21,691 Miss, there's a call for you. Booth No. 1. 912 01:56:23,393 --> 01:56:25,236 Yes, I'll see to your boat. 913 01:56:37,908 --> 01:56:39,581 Are you sure? 914 01:56:47,209 --> 01:56:49,007 When did he call you? 915 01:56:49,628 --> 01:56:51,471 I don't know what to say. 916 01:56:52,047 --> 01:56:53,674 It's so exciting. 917 01:56:56,885 --> 01:56:58,603 How can I explain? 918 01:57:50,230 --> 01:57:52,073 - Good news? - Yes. 919 01:57:59,614 --> 01:58:01,082 I don't know. 920 01:58:09,499 --> 01:58:11,342 I'm going to have a baby. 921 01:58:11,668 --> 01:58:15,263 I just got the results of the test. 922 01:58:39,779 --> 01:58:41,702 Why are you acting like this? 923 01:58:44,784 --> 01:58:46,536 You were happy a minute ago. 924 01:59:02,302 --> 01:59:04,771 You said you were taking precautions. 925 01:59:08,099 --> 01:59:09,817 Yes, but... 926 01:59:13,647 --> 01:59:15,945 How long have we known each other? 927 01:59:19,986 --> 01:59:21,954 I must have already been pregnant. 928 02:00:02,320 --> 02:00:05,620 We were looking for an ending. Here it is. 929 02:00:06,616 --> 02:00:09,540 - You talk like a director. - I am one. 930 02:00:12,080 --> 02:00:14,424 You Italian directors seem to be paid 931 02:00:14,541 --> 02:00:16,964 to be angry at the world 932 02:00:18,378 --> 02:00:20,301 And laugh at it too. 933 02:00:20,422 --> 02:00:23,676 Which is just another way of resisting it. 934 02:00:25,635 --> 02:00:30,061 But I'm at peace with everything that happens to me. 935 02:00:36,771 --> 02:00:40,651 I'll suffer terribly if you won't see me any more. 936 02:00:48,408 --> 02:00:52,379 Seems there's a price to pay for keeping the baby. 937 02:01:08,511 --> 02:01:10,184 You're my love. 938 02:01:17,812 --> 02:01:19,485 Say that again. 939 02:02:22,168 --> 02:02:24,011 You're my love... 940 02:02:29,425 --> 02:02:32,725 my feast, my New Year... 941 02:02:33,888 --> 02:02:35,731 my drug. 942 02:02:40,228 --> 02:02:42,105 You're so many things. 943 02:02:47,861 --> 02:02:50,284 But you don't bring order to my life. 944 02:02:53,032 --> 02:02:57,253 Order for me is a guy who - 945 02:03:02,625 --> 02:03:04,753 You remember the day 946 02:03:04,878 --> 02:03:09,133 you showed me the pictures of two terrorists? 947 02:03:11,843 --> 02:03:13,516 You said... 948 02:03:15,096 --> 02:03:17,144 They have everything in common 949 02:03:17,307 --> 02:03:21,608 ideology, fanaticism, covert lives, danger. 950 02:03:23,187 --> 02:03:26,157 They have to be good together.” 951 02:03:33,239 --> 02:03:36,459 This guy - if you see him - 952 02:03:37,869 --> 02:03:39,963 and even more, if you get to know him - 953 02:03:42,624 --> 02:03:45,127 we're good together too. 954 02:03:50,924 --> 02:03:54,645 Besides, could you be father to a child that wasn't yours? 955 02:06:18,654 --> 02:06:20,907 It's a story about a spaceship 956 02:06:21,032 --> 02:06:24,161 that flies right up close to the sun. 957 02:06:24,327 --> 02:06:26,000 Doesn't it burn up ? 958 02:06:26,204 --> 02:06:28,673 In science fiction you can never say 959 02:06:28,831 --> 02:06:31,550 what's true to life and what isn't. 960 02:06:49,352 --> 02:06:54,199 My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed. 961 02:06:54,732 --> 02:06:59,033 It's made of a rare mineral that can withstand millions of degrees. 962 02:06:59,278 --> 02:07:01,497 Why is it headed for the sun ? 963 02:07:01,614 --> 02:07:03,116 To study it. 964 02:07:03,241 --> 02:07:07,997 The day mankind understands what the sun is made of 965 02:07:08,496 --> 02:07:10,373 and its power, 966 02:07:10,498 --> 02:07:13,377 perhaps we 'll understand the entire universe 967 02:07:13,543 --> 02:07:15,841 and the reasons behind so many things. 968 02:07:15,902 --> 02:07:17,288 And then ?68158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.