All language subtitles for Holly.Hobbie.S01E06.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:04,370 - "But you're just a kid." 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,773 Don't you hate when people say that? 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,609 Can't kids have ideas? 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,044 Mozart wrote his first symphony when he was 8; 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,947 were people telling him to keep it down? Floss his teeth, 6 00:00:13,947 --> 00:00:16,683 stick to video games and leave composing to the adults? 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 I mean, yes, everybody should be vigilant 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,655 about their dental hygiene, but you wouldn't tell 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,957 Mozart to act his age, would you? 10 00:00:23,957 --> 00:00:26,026 Being young doesn't mean you can't change 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,828 the world, right? 12 00:00:27,828 --> 00:00:31,431 - (together): Delectamentum canis lac. 13 00:00:31,431 --> 00:00:35,068 Delectamentum canis lac. 14 00:00:35,068 --> 00:00:37,738 - Um... So, what were you guys saying? 15 00:00:37,738 --> 00:00:40,373 - Before we go to the creek to tell the nature goddess 16 00:00:40,373 --> 00:00:42,643 we're excited for the harvest, we must accept you 17 00:00:42,643 --> 00:00:45,979 into the sisterhood with this ancient incantation. 18 00:00:45,979 --> 00:00:48,549 - Relax, it's just Latin. 19 00:00:48,549 --> 00:00:50,951 And we have no idea what it means. 20 00:00:50,951 --> 00:00:54,020 - Amy, would it kill to keep this thing whimsical? 21 00:00:54,020 --> 00:00:55,822 - Anyway... 22 00:00:55,822 --> 00:00:57,824 Any and I have been taking these midnight swims 23 00:00:57,824 --> 00:01:00,293 since we were little. - Seems like a perfectly normal 24 00:01:00,293 --> 00:01:02,295 and not at all silly thing to do. 25 00:01:02,295 --> 00:01:03,830 - Traditions are important! 26 00:01:03,830 --> 00:01:06,900 We take a swim every autumn equinox and summer solstice. 27 00:01:06,900 --> 00:01:09,636 - We tried to take a swim during the spring equinox once, 28 00:01:09,636 --> 00:01:12,506 but my butt got frostbite. (girls giggling) 29 00:01:12,506 --> 00:01:15,742 - And the winter solstice is completely out of the question. 30 00:01:15,742 --> 00:01:17,978 (sighing) I would do anything 31 00:01:17,978 --> 00:01:19,780 to spend more time at the creek. 32 00:01:19,780 --> 00:01:23,817 At night, it's just so vivid and magical. 33 00:01:25,351 --> 00:01:27,387 - A little too magical? 34 00:01:27,387 --> 00:01:31,191 - Um, Amy, quick question. - Why is the creek glowing? 35 00:01:31,191 --> 00:01:34,294 - Is it radioactive?! - It's not radioactive. 36 00:01:34,294 --> 00:01:36,763 If it was, we'd all be dead by now. 37 00:01:36,763 --> 00:01:39,733 Pretty sure it's algal bloom. 38 00:01:39,733 --> 00:01:42,235 - That elf guy from Lord of the Rings? 39 00:01:42,235 --> 00:01:45,606 - No, it's an overgrowth of microscopic plant life in water caused by excess of nutrients. 40 00:01:45,606 --> 00:01:48,509 - More nutrients. That's good, right? 41 00:01:48,509 --> 00:01:51,311 - This much algae chokes out other plant life, 42 00:01:51,311 --> 00:01:53,313 kills fish and other wildlife. 43 00:01:53,313 --> 00:01:55,348 - So that's a "no" on the swimming? 44 00:01:55,348 --> 00:01:58,251 - Uh-huh. - It's literally killing 45 00:01:58,251 --> 00:02:01,321 the creek! Where are the nutrients come from? 46 00:02:01,321 --> 00:02:03,624 - I can't say for sure, but if I had to guess, 47 00:02:03,624 --> 00:02:07,327 I'd say, what's big, noisy and upcreek about two miles? 48 00:02:07,327 --> 00:02:09,763 - Amy, this is no time for a 'yo mama' joke. 49 00:02:09,763 --> 00:02:11,665 - The pickle factory. 50 00:02:11,665 --> 00:02:14,801 - You got it. And I would never tell a 'yo mama' joke. 51 00:02:14,801 --> 00:02:17,538 - We have to do something about this. 52 00:02:17,538 --> 00:02:19,573 My mom works at the pickle factory. 53 00:02:19,573 --> 00:02:22,609 I'll see if she knows anything. - Great idea. 54 00:02:22,609 --> 00:02:25,245 So, who works for the pickle factory? 55 00:02:25,245 --> 00:02:28,348 Yo mama! (Piper giggling) 56 00:02:28,348 --> 00:02:30,551 Hey! No, sorry. 57 00:02:32,786 --> 00:02:37,423 - ♪♪♪♪ You and me run to a different beat ♪♪ 58 00:02:37,423 --> 00:02:40,561 ♪♪ We are brave, lead the way, lead the way ♪♪ 59 00:02:40,561 --> 00:02:42,763 ♪♪ Be the you inside ♪♪ 60 00:02:42,763 --> 00:02:44,731 ♪♪ And watch the world take flight ♪♪ 61 00:02:44,731 --> 00:02:48,001 ♪♪ We are brave, lead the way, lead the way ♪♪ 62 00:02:48,001 --> 00:02:51,037 ♪♪ Be the change ♪♪ 63 00:02:51,037 --> 00:02:55,175 ♪♪ Be the change ♪♪ 64 00:02:55,175 --> 00:02:58,512 ♪♪ Gotta be the change ♪♪♪♪ 65 00:03:07,654 --> 00:03:10,056 - Hi. What is it, sweetheart? 66 00:03:10,056 --> 00:03:12,759 - Amy and Piper and I went down to the creek tonight, 67 00:03:12,759 --> 00:03:15,495 and it was glowing. It's full of algal bloom. 68 00:03:15,495 --> 00:03:17,764 Is the pickle factory putting it in there? 69 00:03:17,764 --> 00:03:20,466 - Algal bloom, it's sometimes a natural phenomenon. 70 00:03:20,466 --> 00:03:23,537 - OK, great. It's just Amy was talking about how 71 00:03:23,537 --> 00:03:25,739 bad it is for the environment, 72 00:03:25,739 --> 00:03:28,074 and the pickle factory is up the creek a few miles, and... 73 00:03:28,074 --> 00:03:30,476 - Yeah, well, you know what? I'm sure it's not something 74 00:03:30,476 --> 00:03:33,346 you need to worry about, OK? - Right. Thanks, Mom. 75 00:03:33,346 --> 00:03:36,216 - OK. Goodnight. 76 00:03:36,216 --> 00:03:38,519 You know what? Let's just, um, 77 00:03:38,519 --> 00:03:40,521 keep it between you and I, OK, 78 00:03:40,521 --> 00:03:42,523 until I can get to the bottom of it. 79 00:03:42,523 --> 00:03:44,558 I just don't want anyone else getting all worked up 80 00:03:44,558 --> 00:03:46,893 for no reason. - OK. 81 00:03:46,893 --> 00:03:50,263 Alright, cool. Thanks, Mom. - Goodnight. 82 00:03:51,632 --> 00:03:54,668 - Oh! Hey, I was just gonna go for a ride, wanna come? 83 00:03:54,668 --> 00:03:57,604 - Sure. Um, so what did your mom say about the creek? 84 00:03:57,604 --> 00:04:01,007 - Oh! She just said it probably has nothing to do with the pickle factory. 85 00:04:01,007 --> 00:04:03,343 She said algal bloom can happen naturally. 86 00:04:03,343 --> 00:04:05,779 - You think it's weird your mom knows so much about algal bloom? 87 00:04:05,779 --> 00:04:07,848 - So? You know about it. Is that weird? 88 00:04:07,848 --> 00:04:11,417 - It's definitely weird. - Holly, these things don't just happen 89 00:04:11,417 --> 00:04:14,988 without drastic human interference. - What are you saying? 90 00:04:14,988 --> 00:04:19,358 - That your mom is... maybe, sort of lying? 91 00:04:19,358 --> 00:04:22,629 - She's not lying. Moms don't lie. 92 00:04:22,629 --> 00:04:24,698 - My mom lies all the time! 93 00:04:24,698 --> 00:04:27,067 The other day she told me to my face that she didn't watch 94 00:04:27,067 --> 00:04:29,335 the finale of Drag Race without me. 95 00:04:29,335 --> 00:04:31,471 Then, why did it say "previously viewed"? 96 00:04:31,471 --> 00:04:33,740 - OK, but my mom doesn't lie. 97 00:04:33,740 --> 00:04:36,677 - Holly, I went back to the creek this morning 98 00:04:36,677 --> 00:04:40,514 and tested the water. It's definitely the pickle factory. 99 00:04:40,514 --> 00:04:43,283 As you can see here, the acidity level is on par 100 00:04:43,283 --> 00:04:45,619 with diluted pickle brine. 101 00:04:45,619 --> 00:04:48,789 It's bad, Holly, and it's going to get worse. 102 00:04:48,789 --> 00:04:51,692 Beyond killing fish and animals, 103 00:04:51,692 --> 00:04:53,994 it could get into our drinking water. 104 00:04:53,994 --> 00:04:55,796 - What are we gonna do? 105 00:04:55,796 --> 00:04:58,331 - I have an idea of how we can fix the problem, 106 00:04:58,331 --> 00:05:00,634 but I'll need more research. 107 00:05:03,436 --> 00:05:08,308 - Dad! I need more iced tea. Dad! 108 00:05:17,083 --> 00:05:19,285 Do you think I could get some ice in that one? 109 00:05:19,285 --> 00:05:21,287 The last glass was a little warm. 110 00:05:21,287 --> 00:05:23,423 Oh, and maybe some cookies? 111 00:05:23,423 --> 00:05:25,626 - Shouldn't you be doing your physio exercises? 112 00:05:25,626 --> 00:05:28,094 - What's the point of physio if I can't play football? 113 00:05:28,094 --> 00:05:30,230 - Well, can you at least do your chores then? 114 00:05:30,230 --> 00:05:33,900 - Dad, I don't think I can manage anything right now. Not until I recover. 115 00:05:33,900 --> 00:05:36,102 - So until then, we're just gonna let your room rot? 116 00:05:36,102 --> 00:05:39,139 - Dad, I can't play football. What makes you think I could do anything else?! 117 00:05:39,139 --> 00:05:41,107 I'm totally useless. 118 00:05:42,776 --> 00:05:44,911 - Grab your jacket, meet me in the car in 10 minutes. 119 00:05:44,911 --> 00:05:47,113 I just remembered we're almost out of chips. 120 00:05:47,113 --> 00:05:49,516 - Oh, good call! Oh, um, 121 00:05:49,516 --> 00:05:52,118 also, I kind of ate your secret stash of gummy worms. 122 00:05:52,118 --> 00:05:54,420 (sigh) 123 00:05:54,420 --> 00:05:57,658 - ♪♪♪♪ Haggard singing ♪♪ 124 00:05:57,658 --> 00:06:00,360 ♪♪ Tailgate swinging ♪♪♪♪ 125 00:06:01,895 --> 00:06:04,798 - So what happened to the chip run? 126 00:06:04,798 --> 00:06:07,634 - Just a little detour. 127 00:06:14,975 --> 00:06:17,177 - If I didn't know any better, I'd say you brought me here 128 00:06:17,177 --> 00:06:19,379 to put me out of my misery. 129 00:06:21,715 --> 00:06:23,750 Please tell me I'm wrong. 130 00:06:23,750 --> 00:06:26,687 - See that tractor? - Yeah. 131 00:06:26,687 --> 00:06:28,989 - About a year ago, just... 132 00:06:28,989 --> 00:06:31,792 bam! Broke down. 133 00:06:31,792 --> 00:06:33,827 They say it couldn't be fixed. 134 00:06:33,827 --> 00:06:35,962 - Let me guess. The story of the tractor 135 00:06:35,962 --> 00:06:38,599 is really a story about me. I broke down out of nowhere 136 00:06:38,599 --> 00:06:40,667 and now I should try harder to be fixed? 137 00:06:40,667 --> 00:06:43,236 - Remember when you were 12 138 00:06:43,236 --> 00:06:45,471 and you fixed that lawnmower? 139 00:06:45,471 --> 00:06:47,741 Well, if you want to get home, 140 00:06:47,741 --> 00:06:49,943 you gotta take that tractor. 141 00:06:51,878 --> 00:06:54,948 Here's your tools, some food 142 00:06:54,948 --> 00:06:57,784 and shelter in case it takes too long. 143 00:06:57,784 --> 00:06:59,786 Good luck! - No! No, no, no! 144 00:06:59,786 --> 00:07:01,855 No, no, no, no! You can't leave me out here! 145 00:07:01,855 --> 00:07:04,858 I could die of exposure! - Oh, come on! 146 00:07:04,858 --> 00:07:06,927 It's warm and dry out, 147 00:07:06,927 --> 00:07:09,930 huh? Don't be a baby. (indistinct song on the radio) 148 00:07:11,932 --> 00:07:15,368 - OK, OK. OK, Dad, I get it! Good joke! 149 00:07:15,368 --> 00:07:17,270 Dad?! 150 00:07:17,270 --> 00:07:19,640 DAD! 151 00:07:22,142 --> 00:07:24,144 Daddy... 152 00:07:40,060 --> 00:07:41,895 (door opening) 153 00:07:41,895 --> 00:07:44,097 - And then we have to look at Heather's baseball schedule. 154 00:07:44,097 --> 00:07:45,899 - I know. I get it. Look at that. 155 00:07:45,899 --> 00:07:49,402 - Uh, excuse me! What are you doing on my work laptop? 156 00:07:49,402 --> 00:07:52,238 - You lied to me? The pickle factory 157 00:07:52,238 --> 00:07:54,407 is polluting the creek and you knew about it?! 158 00:07:54,407 --> 00:07:56,777 - Holly, I told you, you don't have to worry about that. 159 00:07:56,777 --> 00:07:58,812 - Now, about you snooping on your mom's work laptop-- 160 00:07:58,812 --> 00:08:02,248 - What if the creek is messed up forever?! Do you even care?! 161 00:08:02,248 --> 00:08:04,851 - Well, of course I care. - What have you done about it? 162 00:08:04,851 --> 00:08:06,987 - Well, we're... It's an issue with the filtration system. 163 00:08:06,987 --> 00:08:09,122 We're looking into options, but we can't find 164 00:08:09,122 --> 00:08:11,692 one that minimizes collateral damage. 165 00:08:11,692 --> 00:08:13,359 - I don't know what that means, 166 00:08:13,359 --> 00:08:15,696 but I have a sneaking suspicion that it's lawyer talk 167 00:08:15,696 --> 00:08:17,864 for "the company is too cheap to deal with it." 168 00:08:17,864 --> 00:08:19,833 - Honey, don't sass mouth your mom. Now, how are we gonna 169 00:08:19,833 --> 00:08:21,868 punish you for invading your mom's privacy? 170 00:08:21,868 --> 00:08:23,904 - Hey, habitat loss is only the single 171 00:08:23,904 --> 00:08:25,972 biggest driver of animal extinction. 172 00:08:25,972 --> 00:08:28,174 But who cares if a bunch of fish and wildlife die?! 173 00:08:28,174 --> 00:08:30,310 At least we'll still have pickles! 174 00:08:30,310 --> 00:08:33,746 - Watch your tone, young lady. - (man): Hello? Is anyone listening to me? 175 00:08:33,746 --> 00:08:36,448 - Look, Amy and I think that we might have a solution. 176 00:08:36,448 --> 00:08:38,484 What if we make a presentation? 177 00:08:38,484 --> 00:08:40,285 - Holly, you're 13. - So? 178 00:08:40,285 --> 00:08:43,089 If the solutions work, why would they care about our age? 179 00:08:43,089 --> 00:08:45,191 Why not just hear us out?! - I appreciate 180 00:08:45,191 --> 00:08:48,028 you wanting to help, but this isn't your problem. 181 00:08:48,028 --> 00:08:50,063 - OK, I'm just gonna go. 182 00:08:50,063 --> 00:08:53,099 - Just admit it. You don't have a plan to fix this. 183 00:08:53,099 --> 00:08:55,168 - OK, what would you have us do? Shut down the factory? 184 00:08:55,168 --> 00:08:57,303 - Yes! Now we're getting somewhere! 185 00:08:57,303 --> 00:08:59,573 - Half the town works there and people would starve; 186 00:08:59,573 --> 00:09:02,576 is that what you want? Hmm? - No. 187 00:09:02,576 --> 00:09:05,612 - It's not that simple, OK? Real life, 188 00:09:05,612 --> 00:09:07,748 it's a lot more complicated than that. 189 00:09:07,748 --> 00:09:09,883 ♪♪♪♪♪♪ 190 00:09:09,883 --> 00:09:12,285 - ♪♪ Oooooh ooh ooh ♪♪ 191 00:09:17,323 --> 00:09:19,926 (phone ringing) 192 00:09:19,926 --> 00:09:21,895 - [Hello?] - Lyla? 193 00:09:21,895 --> 00:09:24,064 Lyla, Lyla, Lyla, listen to me. My dad has 194 00:09:24,064 --> 00:09:26,066 gone bonkers and left me out in a field. Come pick me up. 195 00:09:26,066 --> 00:09:28,101 - [Sorry, Robbie. I'm under strict orders] 196 00:09:28,101 --> 00:09:30,203 [not to get you. Also, I think this is a good idea.] 197 00:09:30,203 --> 00:09:32,973 - You've got to be kidding me! - [Since your injury,] 198 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 [you've been whiny and resigned, and it's...] 199 00:09:34,975 --> 00:09:37,410 [it's a lot to deal with. Anyway, gotta run!] 200 00:09:37,410 --> 00:09:39,212 [And before you start calling your football guys,] 201 00:09:39,212 --> 00:09:41,715 [they're on board with this too. Good luck, babe! Love you!] 202 00:09:41,715 --> 00:09:43,684 (Beep!) (acoustic guitar music) 203 00:09:43,684 --> 00:09:46,352 - Love you too. 204 00:09:46,352 --> 00:09:48,655 (frustrated exhale) 205 00:09:52,025 --> 00:09:56,062 - ♪♪♪♪ They tell us we should act our age ♪♪ 206 00:09:57,931 --> 00:10:02,435 ♪♪ To wait our turn, get off the stage ♪♪ 207 00:10:02,435 --> 00:10:08,274 ♪♪ Can they really put a price on nature's paradise ♪♪ 208 00:10:08,274 --> 00:10:11,712 ♪♪ We see right through their poker face ♪♪♪♪ 209 00:10:11,712 --> 00:10:14,681 (ducks quacking) Hey, get out of there! 210 00:10:14,681 --> 00:10:17,584 It's not safe! (duck quacking) 211 00:10:17,584 --> 00:10:19,820 Ugh! You stupid ducks! - Holly! 212 00:10:19,820 --> 00:10:23,323 Language! - What?! I said "ducks." 213 00:10:23,323 --> 00:10:25,892 - What's got your knickers in a knot, honey? 214 00:10:25,892 --> 00:10:28,294 (Holly sighing) - The creek's poisoned, 215 00:10:28,294 --> 00:10:30,496 and there's nothing I can do about it. 216 00:10:30,496 --> 00:10:33,166 I can't even save one duck. 217 00:10:33,166 --> 00:10:36,236 If you haven't noticed, I'm only one person! 218 00:10:36,236 --> 00:10:39,005 - History has relied on young people to stand up, 219 00:10:39,005 --> 00:10:41,241 and make a difference. When I was your age, 220 00:10:41,241 --> 00:10:44,244 I went to every human rights protest that there was. 221 00:10:44,244 --> 00:10:46,246 And sure, at first I was going because there was always 222 00:10:46,246 --> 00:10:48,348 a lot of cute guys, but then I started to go 223 00:10:48,348 --> 00:10:52,085 because of the message. Well, and the cute guys. 224 00:10:52,085 --> 00:10:55,055 - But what can I do? I have nothing. 225 00:10:55,055 --> 00:10:58,391 - You got your music. 226 00:10:58,391 --> 00:11:01,361 - My mom asked me to keep this quiet. 227 00:11:01,361 --> 00:11:05,098 - Hmm... parents aren't always right. 228 00:11:07,601 --> 00:11:11,004 To quote the great Dolly Parton, 229 00:11:11,004 --> 00:11:14,040 "If you don't like the road you're walking on, 230 00:11:14,040 --> 00:11:16,409 then start paving a new one." 231 00:11:18,645 --> 00:11:22,182 - I don't know about this, Holly. People might get mad. 232 00:11:22,182 --> 00:11:24,217 - Maybe they need to get mad. 233 00:11:24,217 --> 00:11:26,286 If we can get them behind us, maybe the pickle factory 234 00:11:26,286 --> 00:11:28,889 will listen to Amy's solution. (indistinct chatter) 235 00:11:28,889 --> 00:11:31,257 ♪♪♪♪♪♪ 236 00:11:33,159 --> 00:11:36,229 (applause) 237 00:11:36,229 --> 00:11:38,732 Alright, let's give it up for The Mercyswitch. 238 00:11:38,732 --> 00:11:42,135 (crowd cheering) 239 00:11:46,439 --> 00:11:50,310 ♪♪♪♪♪♪ 240 00:11:57,117 --> 00:12:00,887 ♪♪♪♪ We're sick and tired of waiting 'round ♪♪ 241 00:12:02,322 --> 00:12:06,627 ♪♪ No four-leaf clovers on the ground ♪♪ 242 00:12:06,627 --> 00:12:08,562 ♪♪ Yeah, it's up to us ♪♪ 243 00:12:08,562 --> 00:12:12,966 ♪♪ To make this world a brighter place ♪♪ 244 00:12:12,966 --> 00:12:16,136 ♪♪ No cheap black suits can tie us down ♪♪ 245 00:12:17,804 --> 00:12:22,242 ♪♪ And we know the sun will rise ♪♪ 246 00:12:22,242 --> 00:12:27,013 ♪♪ When they see it through our eyes ♪♪ 247 00:12:27,013 --> 00:12:30,717 ♪♪ 'Cause we know the world we want Hey, never back down ♪♪ 248 00:12:30,717 --> 00:12:34,487 ♪♪ We'll be standing strong ♪♪ (people clapping in time) 249 00:12:34,487 --> 00:12:38,358 ♪♪ Hey, turn it all around every right from wrong ♪♪ 250 00:12:38,358 --> 00:12:41,327 ♪♪ Where every step we take ♪♪ 251 00:12:41,327 --> 00:12:43,930 ♪♪ Will ripple out a change ♪♪ 252 00:12:43,930 --> 00:12:48,068 ♪♪ Hey, everyone sing along ♪♪ 253 00:12:48,068 --> 00:12:51,071 ♪♪ That's the world we want ♪♪ 254 00:12:53,073 --> 00:12:56,042 ♪♪ That's the world we want ♪♪ 255 00:12:58,144 --> 00:13:00,814 ♪♪ That's the world we want ♪♪♪♪ 256 00:13:00,814 --> 00:13:04,117 (applause and cheering) 257 00:13:09,890 --> 00:13:12,859 Well, you may not recognize these pictures, 258 00:13:12,859 --> 00:13:16,062 but that's here in Collinsville. Today. 259 00:13:16,062 --> 00:13:19,132 The pickle factory has a faulty filtration system, 260 00:13:19,132 --> 00:13:21,134 and they're not doing 261 00:13:21,134 --> 00:13:24,905 anything about it. Yes, the factory employs 262 00:13:24,905 --> 00:13:28,642 half the town, but does that mean they should get away with this? 263 00:13:28,642 --> 00:13:33,313 They don't own this town. We own the town. 264 00:13:33,313 --> 00:13:36,850 People, not profits! - (crowd): People, not profits! 265 00:13:36,850 --> 00:13:40,153 Save the creek! Save the creek! 266 00:13:40,153 --> 00:13:43,924 Save the creek! Save the creek! 267 00:13:43,924 --> 00:13:46,627 Save the creek! Save the creek! 268 00:13:46,627 --> 00:13:48,428 - So now what? 269 00:13:48,428 --> 00:13:50,430 - I don't know, I've never really been part 270 00:13:50,430 --> 00:13:52,666 of a protest before, yet alone led one. 271 00:13:52,666 --> 00:13:56,269 I guess we just keep protesting until they listen or until 272 00:13:56,269 --> 00:13:58,404 people get bored and go home. - (crowd): People, not profits! 273 00:13:58,404 --> 00:14:01,307 - Don't look now, Holly, but here comes a third option. 274 00:14:01,307 --> 00:14:04,711 - (crowd): People, not profits! Save the creek! 275 00:14:04,711 --> 00:14:07,380 People, not profits! Save the creek! - Hey, Mom. 276 00:14:07,380 --> 00:14:11,585 - All I asked for you to do is to be patient and you couldn't even do that. Let's go. 277 00:14:11,585 --> 00:14:13,554 - (crowd): People, not profits! - No! I'm staying 278 00:14:13,554 --> 00:14:15,522 until the factory is willing to talk solutions. 279 00:14:15,522 --> 00:14:18,191 I don't get it. My entire life, you've told me 280 00:14:18,191 --> 00:14:22,228 that I can change the world. I guess that only matters if it doesn't affect you. 281 00:14:22,228 --> 00:14:24,397 - Right, and what would you have me do, Holly? You've put me 282 00:14:24,397 --> 00:14:26,767 in a very tricky situation with me and my employers. 283 00:14:26,767 --> 00:14:29,936 Ever thought that I might walk out of this without a job? Huh? 284 00:14:29,936 --> 00:14:32,272 - (crowd): Save the creek! - No. 285 00:14:32,272 --> 00:14:34,374 - And it's not like I just can demand that my bosses listen 286 00:14:34,374 --> 00:14:37,644 to you and your friends. Not the way the world works. Come on. - You can't stop me 287 00:14:37,644 --> 00:14:40,614 from speaking my mind! - You're right, maybe I can't, 288 00:14:40,614 --> 00:14:42,749 but I am still your mother. Now, get in the car. 289 00:14:42,749 --> 00:14:45,018 - (crowd): People, not profits! Save the creek! 290 00:14:45,018 --> 00:14:48,889 People, not profits! Save the creek! 291 00:14:48,889 --> 00:14:52,926 - ♪♪ Ooooh ooh ooh whoa ohhh ♪♪ 292 00:14:54,394 --> 00:14:57,063 ♪♪ Ooooh ooh ooh whoa ohhh ♪♪ 293 00:15:01,101 --> 00:15:04,337 - Rise and shine, Goldilocks. - Ah! 294 00:15:04,337 --> 00:15:06,272 Finally, someone came to their senses. 295 00:15:06,272 --> 00:15:08,274 OK, let's get out of here. - No, no, no. I just came 296 00:15:08,274 --> 00:15:12,178 to see that you're still alive. And you are! OK! 297 00:15:12,178 --> 00:15:14,180 - No, no, no, no! No! (grunting) 298 00:15:14,180 --> 00:15:16,717 Take me with you, please! I'll do anything. 299 00:15:16,717 --> 00:15:18,785 - Except fix the tractor. 300 00:15:18,785 --> 00:15:20,887 You know it's gonna rain. They're calling for rain. 301 00:15:20,887 --> 00:15:23,790 These fields get real muddy. I'd hurry up if I were you. 302 00:15:23,790 --> 00:15:27,027 - You can't leave me here. - Oh, you're right. 303 00:15:27,027 --> 00:15:30,463 You're right, I really can't. - Hey! 304 00:15:30,463 --> 00:15:34,535 - Listen... what happened to your leg sucks. 305 00:15:34,535 --> 00:15:37,437 No if ands or buts. My brother was 306 00:15:37,437 --> 00:15:39,606 two years older than you are when he went to Vietnam. 307 00:15:39,606 --> 00:15:41,474 Life gets hard, 308 00:15:41,474 --> 00:15:43,944 it means you have to try harder. 309 00:15:43,944 --> 00:15:47,681 - But football was the only thing I was good at. What am I supposed to do now? 310 00:15:47,681 --> 00:15:51,317 - If your only hope was football, you have to rethink everything. 311 00:15:51,317 --> 00:15:53,887 You have an opportunity right now. 312 00:15:53,887 --> 00:15:57,090 What kind of a person do you want to be? 313 00:15:59,192 --> 00:16:02,529 - No. Wait, wait, wait a second here 314 00:16:02,529 --> 00:16:05,031 Your brother wasn't a soldier; he never went to Vietnam! 315 00:16:05,031 --> 00:16:07,167 - Sure he did! 316 00:16:07,167 --> 00:16:09,803 On vacation. (car engine starting) 317 00:16:09,803 --> 00:16:12,238 See you at home, sweetheart. 318 00:16:17,878 --> 00:16:19,980 - This is a video 319 00:16:19,980 --> 00:16:22,448 of the protest you started. - (crowd): People, not profits! 320 00:16:22,448 --> 00:16:24,450 Save the creek! - This video's been reposted 321 00:16:24,450 --> 00:16:27,087 over 6000 times! - And now people are calling 322 00:16:27,087 --> 00:16:30,591 for a boycott of Flaherty Pickles if we can't fix the problem. Get your jacket, Holly. 323 00:16:30,591 --> 00:16:32,726 - (crowd): People, not profits! - Why? 324 00:16:32,726 --> 00:16:34,828 - Get your jacket and get in the car. 325 00:16:34,828 --> 00:16:37,631 - (crowd): People, not profits! Save the... 326 00:16:40,567 --> 00:16:43,336 - OK. Well, thank you so much for meeting with us today! 327 00:16:43,336 --> 00:16:45,338 We just wanted to say that we are huge fans 328 00:16:45,338 --> 00:16:47,173 of your pickles! - Especially the gherkins. 329 00:16:47,173 --> 00:16:49,375 - I'm more of an "extra garlic" girl myself. 330 00:16:51,612 --> 00:16:54,314 Anyway, we have an idea for how to replace 331 00:16:54,314 --> 00:16:56,449 the filtration system and save the creek. Amy? 332 00:16:56,449 --> 00:17:00,554 - Instead of filtering pickle brine runoff into the creek, we're proposing a distillery. 333 00:17:00,554 --> 00:17:03,990 - We've already considered distillation. It's too costly. 334 00:17:03,990 --> 00:17:07,260 - That is the beauty in this design. 335 00:17:07,260 --> 00:17:09,695 These distilleries are solar powered. 336 00:17:09,695 --> 00:17:12,098 Free energy! I've prepared a report... 337 00:17:15,167 --> 00:17:17,738 ...with complete technical specs. 338 00:17:20,440 --> 00:17:22,442 - Thank you. 339 00:17:24,243 --> 00:17:29,583 Young ladies, it's a brilliant solution... 340 00:17:29,583 --> 00:17:32,753 and a very expensive solution. - But the solar power-- 341 00:17:32,753 --> 00:17:36,222 - Will cost a lot to set up. - There are environmental 342 00:17:36,222 --> 00:17:38,258 initiatives and a brand new state agricultural grant 343 00:17:38,258 --> 00:17:41,327 that helps cover a percentage of the cost of setting up renewable energy. 344 00:17:41,327 --> 00:17:45,231 - And with enough solar panels, you'll eventually be putting power back into the grid. 345 00:17:45,231 --> 00:17:47,300 You could even sell the distilled water 346 00:17:47,300 --> 00:17:50,470 as "pickle juice"! 347 00:17:50,470 --> 00:17:52,038 Or not! 348 00:17:52,038 --> 00:17:54,708 The point is it pays for itself in the long term. 349 00:17:54,708 --> 00:17:56,843 - Yes, but then there's the upfront cost of the vats, 350 00:17:56,843 --> 00:17:59,245 the heating coils, retrofitting this system to the old system, 351 00:17:59,245 --> 00:18:02,315 routine maintenance; it's not as easy as it seems. 352 00:18:02,315 --> 00:18:05,752 But thank you for bringing this to our attention. We'll look at of our options 353 00:18:05,752 --> 00:18:07,821 and make our decision by the end of the day. 354 00:18:07,821 --> 00:18:11,357 ♪♪♪♪♪♪ - ♪♪ Dadadada tada daaa ♪♪ 355 00:18:15,261 --> 00:18:17,430 - [Was the illustration of the distillery vats clear enough?] 356 00:18:17,430 --> 00:18:20,033 - Would you stop pacing? You're shaking the camera. 357 00:18:20,033 --> 00:18:21,334 - [Right. Sorry.] 358 00:18:21,334 --> 00:18:23,970 [How are you not freaking out?!] 359 00:18:23,970 --> 00:18:25,639 - I wouldn't change a thing about the presentation. 360 00:18:25,639 --> 00:18:29,009 It was great! - Knock, knock! 361 00:18:29,009 --> 00:18:31,578 Oh! Hey, Amy. 362 00:18:31,578 --> 00:18:36,249 So I... I have some news from the board of directors. 363 00:18:36,249 --> 00:18:39,019 - Well...? - The directors, they decided 364 00:18:39,019 --> 00:18:41,087 to use your plan. 365 00:18:41,087 --> 00:18:43,724 They want to thank you for bringing this new grant 366 00:18:43,724 --> 00:18:46,627 to their attention. And we're gonna apply for it, 367 00:18:46,627 --> 00:18:48,562 and we think that we have a good chance. 368 00:18:48,562 --> 00:18:51,431 - That's awesome! (girls cheering and laughing) 369 00:18:51,431 --> 00:18:53,834 - [We saved the creek!] 370 00:18:57,370 --> 00:18:59,740 - Mom, I'm sorry 371 00:18:59,740 --> 00:19:02,408 I broke my promise to keep the creek stuff a secret. 372 00:19:02,408 --> 00:19:04,511 - You know what, Holly, honey? You absolutely... 373 00:19:04,511 --> 00:19:06,479 you did the right thing, OK? And I'm sorry 374 00:19:06,479 --> 00:19:08,549 that I... I didn't take you seriously. 375 00:19:08,549 --> 00:19:12,085 I see you as a... as a child, 376 00:19:12,085 --> 00:19:14,220 because you are my child, 377 00:19:14,220 --> 00:19:17,390 but you're also just this beautiful woman 378 00:19:17,390 --> 00:19:20,093 who can accomplish whatever you put your mind to. 379 00:19:20,093 --> 00:19:22,295 You're inspiring. 380 00:19:22,295 --> 00:19:24,497 Both of you. 381 00:19:26,967 --> 00:19:30,303 - Mom, it's OK. Everything worked out perfectly. 382 00:19:33,574 --> 00:19:36,109 - You know what? Would you mind playing a song for me? 383 00:19:36,109 --> 00:19:39,345 Grandma said that you wrote a new one for the Open Mic. 384 00:19:44,384 --> 00:19:45,986 ♪♪♪♪♪♪ 385 00:19:45,986 --> 00:19:49,222 - ♪♪♪♪ They tell us we should act our age ♪♪ 386 00:19:49,222 --> 00:19:51,592 - Me? (Holly giggling) 387 00:19:51,592 --> 00:19:56,162 - ♪♪ To wait our turn, get off the stage ♪♪ 388 00:19:56,162 --> 00:19:59,600 ♪♪ Can they really put a price ♪♪ 389 00:19:59,600 --> 00:20:02,769 ♪♪ On nature's paradise ♪♪ 390 00:20:02,769 --> 00:20:07,140 ♪♪ We see right through their poker face ♪♪♪♪ 391 00:20:07,140 --> 00:20:09,810 ♪♪ And we know the sun ♪♪ 392 00:20:09,810 --> 00:20:12,679 ♪♪ Will rise ♪♪ - OK. 393 00:20:12,679 --> 00:20:15,448 - ♪♪ When they see it ♪♪ 394 00:20:15,448 --> 00:20:17,851 ♪♪ Through our eyes ♪♪♪♪ (engine starting) 395 00:20:20,153 --> 00:20:22,789 - Yes! Whoo! 396 00:20:22,789 --> 00:20:25,826 Thank you! For a second there, 397 00:20:25,826 --> 00:20:28,929 I was starting to think you didn't like me. 398 00:20:28,929 --> 00:20:32,666 Alright, let's get out of here. ♪♪♪♪♪♪ 399 00:20:35,636 --> 00:20:36,637 Whoo! 400 00:20:39,005 --> 00:20:41,341 Yes! Yes! 401 00:20:43,343 --> 00:20:45,311 Whooo! 402 00:20:51,184 --> 00:20:53,554 (grunting) 403 00:20:57,490 --> 00:20:59,826 (grunting contentedly) 404 00:21:01,562 --> 00:21:05,498 I did it! I actually fixed that tractor! 405 00:21:05,498 --> 00:21:07,768 - Good for you, son, I'm proud of you. 406 00:21:07,768 --> 00:21:10,403 Did you learn anything? - That I'm not totally useless. 407 00:21:10,403 --> 00:21:13,807 Oh! And also, Grandma is sneakier than a weasel running for Congress. 408 00:21:13,807 --> 00:21:15,408 - Hey, hey, hey, that's my mom. 409 00:21:15,408 --> 00:21:17,544 But yes, it's true. - Yep. 410 00:21:17,544 --> 00:21:20,781 - Hey, did you learn anything about self-reliance? 411 00:21:20,781 --> 00:21:24,317 - Definitely. No one is looking out for me but me. 412 00:21:24,317 --> 00:21:27,521 - Ah, good. Glad to hear it. 413 00:21:27,521 --> 00:21:29,656 So, you could remember to bring back 414 00:21:29,656 --> 00:21:32,158 the toolkit and tent? - Oh, crud! 415 00:21:32,158 --> 00:21:34,360 Aaaah! Aaah! 416 00:21:34,360 --> 00:21:36,630 ♪♪♪♪♪♪ I'll be back. 417 00:21:36,630 --> 00:21:40,300 - Uh-huh. Yep, yep, yep. 418 00:21:40,300 --> 00:21:42,769 - Uh, too bad Piper couldn't make it. 419 00:21:42,769 --> 00:21:45,305 - Mama drama. - Oh, I hear that. 420 00:21:45,305 --> 00:21:46,807 (girls chuckling) 421 00:21:46,807 --> 00:21:49,810 Although, it's kind of nice when it's just the two of us. 422 00:21:49,810 --> 00:21:52,646 - But who will make fun of our rituals? 423 00:21:52,646 --> 00:21:55,682 (Holly laughing) - Alright, maybe Piper can 424 00:21:55,682 --> 00:21:58,418 come around for the summer solstice. 425 00:22:01,555 --> 00:22:03,957 Thanks for having my back. 426 00:22:03,957 --> 00:22:06,760 I couldn't have done it without you. 427 00:22:06,760 --> 00:22:09,796 - I know the feeling. (Holly chuckling) 428 00:22:09,796 --> 00:22:11,832 - Come on, you could have done it all yourself. 429 00:22:11,832 --> 00:22:15,068 - Yeah, that's what I'm saying. 430 00:22:15,068 --> 00:22:17,070 (both laughing) 431 00:22:18,705 --> 00:22:22,709 - When we work together, I feel like we can do anything. 432 00:22:24,511 --> 00:22:26,713 Shall we? 433 00:22:26,713 --> 00:22:29,850 - (together): Delectamentum canis lac. 434 00:22:29,850 --> 00:22:31,852 Delectamentum canis lac. 435 00:22:31,852 --> 00:22:34,855 - Oh, I did some Latin research. 436 00:22:34,855 --> 00:22:37,057 Turns out, for years, we've been saying 437 00:22:37,057 --> 00:22:39,993 "delicious dog milk." 438 00:22:39,993 --> 00:22:42,863 (both guffawing) 439 00:22:45,265 --> 00:22:47,834 - (together): Delectamentum canis lac. 440 00:22:47,834 --> 00:22:49,903 Delectamentum canis lac. 441 00:22:49,903 --> 00:22:53,807 Delectamentum canis lac. (both laughing) 442 00:22:53,807 --> 00:22:55,976 - It doesn't matter how old you are, 443 00:22:55,976 --> 00:22:58,745 anyone can change the world. And if someone tries 444 00:22:58,745 --> 00:23:01,347 to tell you otherwise, go ahead and change the world anyway, 445 00:23:01,347 --> 00:23:03,283 watch their heads explode. 446 00:23:03,283 --> 00:23:05,251 Poof! 447 00:23:05,251 --> 00:23:06,987 - ♪♪♪♪ Hey, never back down ♪♪ 448 00:23:06,987 --> 00:23:10,857 ♪♪ We'll be standing strong ♪♪ 449 00:23:10,857 --> 00:23:12,793 ♪♪ Hey, turn it all around ♪♪ 450 00:23:12,793 --> 00:23:14,728 ♪♪ Every right from wrong ♪♪ 451 00:23:14,728 --> 00:23:17,631 ♪♪ Where every step we take ♪♪ 452 00:23:17,631 --> 00:23:21,401 ♪♪ Will ripple out a change ♪♪ 453 00:23:21,401 --> 00:23:24,104 ♪♪ Hey, everyone sing along ♪♪ 454 00:23:24,104 --> 00:23:26,272 ♪♪ 'Cause that's the world we want ♪♪ 455 00:23:26,272 --> 00:23:29,075 Closed Captioning by SETTE inc 456 00:23:29,075 --> 00:23:32,478 ♪♪ That's the world we want ♪♪♪♪ 36931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.