Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:05,000
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:05,094 --> 00:00:09,633
PART 2,
THE SKY TURNING INSIDE OUT, RISING LAND
3
00:00:10,777 --> 00:00:12,028
You're too late.
4
00:00:12,612 --> 00:00:13,571
Those are...
5
00:00:14,072 --> 00:00:16,866
the last words you'll ever hear.
6
00:00:16,950 --> 00:00:18,952
-You crazy bitch.
-No!
7
00:00:19,035 --> 00:00:19,994
Tanya!
8
00:00:22,622 --> 00:00:23,581
A Daekan soldier...
9
00:00:24,249 --> 00:00:25,250
Tagon.
10
00:00:55,530 --> 00:00:58,658
Tanya,
Father Yeolson is at the apothecary.
11
00:00:58,741 --> 00:01:00,034
He knows Mubaek.
12
00:01:00,118 --> 00:01:01,619
Mubaek will be there, too.
13
00:01:03,872 --> 00:01:05,832
We'll be fine. Don't worry.
14
00:01:06,332 --> 00:01:07,500
Hurry.
15
00:01:19,053 --> 00:01:22,015
Blue lips... Is that...
16
00:01:28,752 --> 00:01:33,104
ARTHDAL CHRONICLES
17
00:01:37,030 --> 00:01:38,156
I do not wish to go.
18
00:01:40,074 --> 00:01:41,576
I understand.
19
00:01:43,411 --> 00:01:44,579
Wait.
20
00:01:46,080 --> 00:01:48,082
What happened...
21
00:01:48,708 --> 00:01:50,001
to our people?
22
00:01:51,294 --> 00:01:52,879
Most of them died.
23
00:01:53,213 --> 00:01:55,673
There are only five survivors,
including myself.
24
00:01:56,799 --> 00:02:00,345
Why did you try to take me with you?
25
00:02:02,931 --> 00:02:03,973
Because you're one of us.
26
00:02:06,059 --> 00:02:09,896
I wanted you to join us
and find yourself a decent young man.
27
00:02:12,315 --> 00:02:14,108
Although you might not find them
so attractive.
28
00:02:18,529 --> 00:02:22,033
I guess I'm the only female Neanthal...
29
00:02:22,659 --> 00:02:23,618
that's alive.
30
00:02:26,120 --> 00:02:27,455
Yes.
31
00:02:29,165 --> 00:02:32,502
But we're not like the Sarams.
32
00:02:33,711 --> 00:02:35,588
We're not obligated to do
33
00:02:36,172 --> 00:02:37,215
or offer anything.
34
00:02:39,092 --> 00:02:40,760
We owe nothing to no one,
35
00:02:41,719 --> 00:02:44,514
and we choose our own paths.
36
00:02:45,056 --> 00:02:46,724
Your choice
37
00:02:46,808 --> 00:02:49,811
is always more important
than anyone else's.
38
00:02:50,561 --> 00:02:52,021
That is how we live.
39
00:02:52,981 --> 00:02:55,358
So you don't need to leave your family
because of us.
40
00:03:01,531 --> 00:03:02,365
If...
41
00:03:03,700 --> 00:03:04,784
If, by any chance,
42
00:03:06,119 --> 00:03:07,912
I want to meet you again...
43
00:03:10,081 --> 00:03:11,374
When the fox flower blooms...
44
00:03:13,459 --> 00:03:15,837
and the first crescent moon
shines the night sky...
45
00:03:16,379 --> 00:03:17,380
Manteiv...
46
00:03:37,650 --> 00:03:40,278
See? I told you she won't come.
47
00:03:41,529 --> 00:03:43,448
Rottip, how can you smile?
48
00:03:44,907 --> 00:03:47,827
This will be the end of our blue blood.
49
00:03:49,746 --> 00:03:51,497
It won't necessarily be the end of us.
50
00:03:53,708 --> 00:03:55,793
Aren't you angry at the sarams?
51
00:03:56,753 --> 00:04:00,048
How many tigers and bears
do you think are angry at us?
52
00:04:01,090 --> 00:04:04,052
However, they're dead now,
53
00:04:04,135 --> 00:04:05,845
and we're still alive.
54
00:04:08,806 --> 00:04:10,933
Mugwang!
55
00:04:14,604 --> 00:04:15,980
Mubaek, what are you doing here?
56
00:04:17,357 --> 00:04:18,566
Where's Tanya?
57
00:04:19,317 --> 00:04:21,778
Tanya was being chased by Yeobi.
Chaeeun was trying to save her!
58
00:04:24,072 --> 00:04:25,156
Then where's Tanya?
59
00:04:26,282 --> 00:04:27,950
I told her to go first,
60
00:04:28,034 --> 00:04:29,452
but I think she got caught.
61
00:04:30,078 --> 00:04:31,412
Darn it.
62
00:04:31,788 --> 00:04:33,456
Then it has to be Yeobi's doing.
63
00:04:51,599 --> 00:04:53,142
Have you seen Mugwang?
64
00:04:54,143 --> 00:04:55,311
No.
65
00:04:55,686 --> 00:04:56,521
What's with the attitude?
66
00:04:56,938 --> 00:04:59,023
Show some respect
for the leader of the guards.
67
00:04:59,107 --> 00:05:00,400
You little prick.
68
00:05:00,483 --> 00:05:01,401
Hey.
69
00:05:02,026 --> 00:05:03,194
Who's that?
70
00:05:04,237 --> 00:05:06,322
-You punks.
-I mean, sir.
71
00:05:10,201 --> 00:05:11,452
Who are you?
72
00:05:11,869 --> 00:05:13,788
-I'm here to meet the union leader.
-What?
73
00:05:13,871 --> 00:05:16,999
Is he your father or something?
You think you can meet him so easily?
74
00:05:17,083 --> 00:05:20,086
Tell Tagon Niruha that his son is here!
75
00:05:20,169 --> 00:05:21,295
Tell him that Saya is here!
76
00:05:21,754 --> 00:05:23,548
What a psycho.
77
00:05:23,631 --> 00:05:24,799
Arrest him.
78
00:05:24,882 --> 00:05:26,717
How dare you talk nonsense.
79
00:05:27,593 --> 00:05:28,469
Niruha.
80
00:05:47,864 --> 00:05:49,323
You tailed me, didn't you?
81
00:05:49,407 --> 00:05:50,783
Where's Tanya?
82
00:05:55,079 --> 00:05:57,290
If you don't know where Tanya is,
83
00:05:57,373 --> 00:05:59,792
give me one good reason
why I shouldn't kill you.
84
00:06:07,884 --> 00:06:09,844
If anything happens to Tanya,
85
00:06:11,679 --> 00:06:13,014
I will not forgive you.
86
00:06:13,639 --> 00:06:16,142
-What son? What are you talking about?
-You didn't know either?
87
00:06:16,517 --> 00:06:18,519
I thought he was some kind of a fool.
88
00:06:18,895 --> 00:06:20,646
But he's inside talking to Tagon Niruha.
89
00:06:20,730 --> 00:06:23,065
He can't be Asa Mot's son.
90
00:06:24,025 --> 00:06:25,151
Then is he Taealha's?
91
00:06:25,234 --> 00:06:27,361
He's too old to be her son.
92
00:06:27,445 --> 00:06:28,446
His son really came here?
93
00:06:28,529 --> 00:06:30,531
Did you really not know anything?
94
00:06:30,615 --> 00:06:32,200
He obviously has no clue.
95
00:06:32,283 --> 00:06:34,452
He doesn't seem startled,
so he must have known.
96
00:06:34,535 --> 00:06:35,453
You knew?
97
00:06:35,912 --> 00:06:36,954
Seriously?
98
00:06:37,330 --> 00:06:38,789
You can at least nod your head!
99
00:06:39,874 --> 00:06:42,543
Hey, look at me in the eyes. Look at me.
100
00:06:42,627 --> 00:06:43,878
Mugwang! What happened?
101
00:06:43,961 --> 00:06:47,006
-Is Tagon Niruha inside?
-Don't get startled.
102
00:06:47,089 --> 00:06:50,134
He's inside with his son right now.
103
00:06:50,218 --> 00:06:51,636
-What?
-I know, right?
104
00:06:51,719 --> 00:06:53,012
He's here?
105
00:06:53,221 --> 00:06:54,263
Move.
106
00:06:55,598 --> 00:06:57,183
That means he knew.
107
00:06:57,266 --> 00:07:00,895
It seems like Gitoha was the only one
who didn't know. He obviously knew.
108
00:07:00,978 --> 00:07:02,897
Gitoha, what do you know?
109
00:07:02,980 --> 00:07:04,232
All the Daekan soldiers knew.
110
00:07:04,315 --> 00:07:06,317
Was... Was I really...
111
00:07:07,527 --> 00:07:08,569
the only one?
112
00:07:10,321 --> 00:07:11,572
Just me?
113
00:07:12,406 --> 00:07:13,783
Don't lie to me!
114
00:07:14,200 --> 00:07:15,618
It's a lie!
115
00:07:15,701 --> 00:07:16,869
My gosh.
116
00:07:19,622 --> 00:07:21,123
Did you catch Tanya?
117
00:07:21,207 --> 00:07:22,625
No. The thing is...
118
00:07:24,669 --> 00:07:25,753
What do you mean, "no"?
119
00:07:26,712 --> 00:07:27,880
Mihol...
120
00:07:28,923 --> 00:07:30,383
took Tanya.
121
00:07:31,259 --> 00:07:34,971
Why aren't you telling Asa Ron Niruha
about Tanya?
122
00:07:36,055 --> 00:07:37,723
This is complicated.
123
00:07:39,392 --> 00:07:41,394
She's the direct descendant of Asa Sin?
124
00:07:55,825 --> 00:07:56,826
Tagon.
125
00:07:57,618 --> 00:07:58,911
If you're excited,
126
00:07:59,579 --> 00:08:01,497
I'll gladly join you.
127
00:08:13,009 --> 00:08:15,177
Do you know a girl named Tanya?
128
00:08:17,138 --> 00:08:18,222
Tan...
129
00:08:20,016 --> 00:08:20,975
What? Tanya?
130
00:08:23,436 --> 00:08:24,979
You and Tagon
131
00:08:25,730 --> 00:08:28,024
are both very bad at lying.
132
00:08:28,190 --> 00:08:30,109
I can't believe you asked
for a Sacred Trial
133
00:08:30,192 --> 00:08:31,902
and put yourself at risk because of her.
134
00:08:34,238 --> 00:08:36,073
I don't know how you found out,
135
00:08:36,407 --> 00:08:38,326
but you'll never be able to find her.
136
00:08:39,785 --> 00:08:41,537
She's already here.
137
00:08:44,206 --> 00:08:45,458
You don't believe me?
138
00:08:48,044 --> 00:08:50,087
Would you if you were in my shoes?
139
00:09:05,394 --> 00:09:07,438
Yeobi of the Hae Tribe caught me,
140
00:09:08,147 --> 00:09:10,149
and she brought me to the Great Shrine?
141
00:09:10,691 --> 00:09:13,319
Asa Ron is Tagon's enemy.
142
00:09:14,570 --> 00:09:16,197
Yeobi works for Mihol.
143
00:09:16,447 --> 00:09:18,407
Mihol is Taealha's father.
144
00:09:19,408 --> 00:09:20,910
Did Taealha betray him?
145
00:09:21,202 --> 00:09:22,203
Or does that mean
146
00:09:22,745 --> 00:09:24,622
Mihol and Taealha are enemies?
147
00:09:26,874 --> 00:09:28,084
I don't understand.
148
00:09:28,584 --> 00:09:30,711
If I become the High Priest,
149
00:09:31,712 --> 00:09:33,089
will I have power?
150
00:09:34,632 --> 00:09:35,716
Yes.
151
00:09:36,050 --> 00:09:37,301
Let's stay focused.
152
00:09:37,593 --> 00:09:38,886
Eunseom is alive.
153
00:09:38,969 --> 00:09:40,179
I need to save him.
154
00:09:40,388 --> 00:09:42,139
Great White Wolf, please...
155
00:09:42,473 --> 00:09:44,392
Please give me the wisdom of the star.
156
00:09:44,892 --> 00:09:46,435
Please give me the answer.
157
00:10:24,682 --> 00:10:28,102
I'm sorry.
I was so angry that I thought wrong.
158
00:10:28,894 --> 00:10:31,439
I found a Daekan soldier's body
near Tanya's hiding place.
159
00:10:31,731 --> 00:10:33,899
That means it wasn't a Daekan soldier
that took her.
160
00:10:33,983 --> 00:10:36,402
It must've been Asa Ron.
161
00:10:37,403 --> 00:10:38,237
That means...
162
00:10:38,863 --> 00:10:40,531
Asa Ron knows everything.
163
00:10:40,614 --> 00:10:42,450
He could kill Tanya at any moment.
164
00:10:43,033 --> 00:10:44,285
We must attack the Great Shrine.
165
00:10:44,410 --> 00:10:47,663
I remember Taealha telling me
that you're cool-headed and smart.
166
00:10:48,748 --> 00:10:49,915
I'm usually like that.
167
00:10:50,332 --> 00:10:52,126
But right now,
we're in a serious situation.
168
00:10:52,209 --> 00:10:53,711
"Serious"?
169
00:10:55,296 --> 00:10:56,672
Is it because I tricked you?
170
00:10:57,840 --> 00:11:00,885
Or is it because you like Tanya?
171
00:11:03,429 --> 00:11:05,723
We have no time for this.
If Asa Ron kills Tanya--
172
00:11:05,806 --> 00:11:07,516
You're not going to forgive me?
173
00:11:08,768 --> 00:11:12,605
You'll have to forgive whatever
you go through if you have no power.
174
00:11:12,813 --> 00:11:16,942
You have no idea how much I had to forgive
until I gained enough power.
175
00:11:19,737 --> 00:11:20,863
I'm sorry.
176
00:11:22,698 --> 00:11:23,908
Please forgive me.
177
00:11:26,535 --> 00:11:27,495
Why should I?
178
00:11:27,828 --> 00:11:29,038
Because it's such a waste.
179
00:11:29,121 --> 00:11:31,165
You saw everything that was in my room.
180
00:11:31,248 --> 00:11:33,000
I trained myself for you.
181
00:11:33,083 --> 00:11:34,710
I read every book in the Pilgyeonggwan
182
00:11:34,794 --> 00:11:36,837
and I thought of every possibility
that could happen.
183
00:11:40,883 --> 00:11:42,593
We'll be useful to you.
184
00:11:43,636 --> 00:11:44,470
Both me...
185
00:11:45,930 --> 00:11:47,056
and Tanya.
186
00:11:50,976 --> 00:11:52,102
Okay.
187
00:11:53,187 --> 00:11:55,022
I will remember
188
00:11:55,898 --> 00:11:57,650
what you're capable of.
189
00:11:59,026 --> 00:12:02,863
But if you fool me behind my back again
190
00:12:02,947 --> 00:12:06,325
and ruin my plan
by acting like a little kid,
191
00:12:13,374 --> 00:12:16,794
I'll show you what it really means
192
00:12:17,962 --> 00:12:19,088
to be unforgiving.
193
00:12:21,549 --> 00:12:22,550
Okay.
194
00:12:23,926 --> 00:12:25,302
I understand what you mean.
195
00:12:33,310 --> 00:12:35,855
We're already prepared
to attack the Great Shrine.
196
00:12:36,981 --> 00:12:38,774
I want you to wait for my order.
197
00:12:42,987 --> 00:12:44,530
Asa Sin's direct descendant?
198
00:12:45,281 --> 00:12:46,282
Have you gone mad?
199
00:12:46,365 --> 00:12:49,201
How could you trust that dujeumsaeng
and ask for a Sacred Trial?
200
00:12:52,663 --> 00:12:55,124
But fortunately,
Asa Ron doesn't know about her.
201
00:12:55,958 --> 00:12:57,167
We still have time.
202
00:12:57,585 --> 00:12:59,169
Asa Ron doesn't know yet?
203
00:12:59,253 --> 00:13:01,964
We can win. Tagon will make a move.
204
00:13:02,047 --> 00:13:05,009
He can't do that anymore
because we took her from him.
205
00:13:05,092 --> 00:13:06,510
Why did you...
206
00:13:09,179 --> 00:13:11,223
choose Sanung instead of Asa Ron?
207
00:13:12,600 --> 00:13:14,935
When we came to Arthdal, we melted rocks
and turned them into bronze.
208
00:13:15,352 --> 00:13:18,022
People of Arthdal thought of that
as a psychic and sacred ability.
209
00:13:18,105 --> 00:13:21,692
That's why Asa Ron feared us,
hated us, and kept his distance from us.
210
00:13:21,775 --> 00:13:23,736
We were a threat to his sacredness.
211
00:13:23,819 --> 00:13:26,113
So why would Asa Ron
choose to hold hands with you?
212
00:13:26,488 --> 00:13:28,032
It's only because of Tagon.
213
00:13:28,991 --> 00:13:32,453
What do you think will happen to us
if we get rid of Tagon?
214
00:13:32,536 --> 00:13:34,496
It doesn't matter. We must stay alive.
215
00:13:34,788 --> 00:13:36,457
We have a mission to accomplish.
216
00:13:36,540 --> 00:13:39,084
We must take revenge on those
who destroyed Remus--
217
00:13:39,168 --> 00:13:40,544
I'm so sick of that mission.
218
00:13:41,045 --> 00:13:43,297
You really need to stop.
They won't ever show up.
219
00:13:43,380 --> 00:13:44,298
More importantly,
220
00:13:48,636 --> 00:13:49,970
Tagon...
221
00:13:51,347 --> 00:13:52,723
cannot win this fight.
222
00:13:53,599 --> 00:13:55,142
Asa Sin's star bell.
223
00:13:59,605 --> 00:14:01,565
What if Tanya can find that?
224
00:14:02,858 --> 00:14:06,779
The totem that Asa Sin hid
in the Great Shrine 200 years ago.
225
00:14:07,071 --> 00:14:09,782
Whoever finds that star bell
will instantly become
226
00:14:10,366 --> 00:14:11,700
the High Priest.
227
00:14:17,498 --> 00:14:18,415
Are you...
228
00:14:19,249 --> 00:14:20,459
Are you saying...
229
00:14:23,337 --> 00:14:26,090
she knows where that is?
230
00:14:26,340 --> 00:14:29,301
It's the star bellthat Saya told me about.
231
00:14:31,553 --> 00:14:32,554
Stay outside.
232
00:14:46,193 --> 00:14:47,277
Do you know
233
00:14:47,861 --> 00:14:51,323
where that star bell is?
234
00:14:54,368 --> 00:14:56,328
Just tell him that you know. Just do it.
235
00:14:56,954 --> 00:14:57,997
Please.
236
00:15:00,541 --> 00:15:01,583
No.
237
00:15:02,084 --> 00:15:02,960
But...
238
00:15:04,294 --> 00:15:05,170
I might know.
239
00:15:06,046 --> 00:15:07,131
How?
240
00:15:13,178 --> 00:15:14,638
How can you know?
241
00:15:16,306 --> 00:15:17,725
The byeoldaya.
242
00:15:19,435 --> 00:15:20,269
I need that.
243
00:15:23,480 --> 00:15:25,024
It's something that's been passed down
244
00:15:25,107 --> 00:15:27,317
from the Great White Wolf,
the progenitor of our tribe.
245
00:15:28,152 --> 00:15:31,780
If the Great White Wolf really is Asa Sin,
246
00:15:33,866 --> 00:15:35,451
the byeoldaya will tell me the answer.
247
00:15:38,078 --> 00:15:39,246
Where is...
248
00:15:41,498 --> 00:15:42,666
that byeoldaya?
249
00:15:43,459 --> 00:15:44,835
It's at Iark.
250
00:15:46,754 --> 00:15:47,963
What should I do?
251
00:15:48,088 --> 00:15:49,465
Tagon has it.
252
00:15:55,637 --> 00:15:56,805
Don't lie to me.
253
00:15:57,181 --> 00:15:58,348
The skies must be on our side.
254
00:15:59,516 --> 00:16:01,435
Mubaek brought it from Iark.
255
00:16:02,478 --> 00:16:04,521
It has the mark
of the White Peak Mountain's Hearts.
256
00:16:04,605 --> 00:16:06,148
Yes, that's the one.
257
00:16:06,982 --> 00:16:11,195
Of course, it is. That's how I found out
that you're Asa Sin's direct descendant.
258
00:16:13,322 --> 00:16:15,949
If you don't trust me,
make me drink the hallucinogen.
259
00:16:16,033 --> 00:16:17,367
Then you'll know the truth.
260
00:16:17,826 --> 00:16:20,913
If we find that, Tagon will win.
261
00:16:39,348 --> 00:16:40,682
I'd like to meet Tagon.
262
00:16:42,434 --> 00:16:43,393
If...
263
00:16:44,436 --> 00:16:46,730
that girl's able to find the star bell,
264
00:16:46,814 --> 00:16:48,482
I'll do as you say.
265
00:16:49,149 --> 00:16:51,026
But if she can't,
266
00:16:51,777 --> 00:16:52,736
you must...
267
00:16:53,987 --> 00:16:57,324
abandon Tagon immediately.
268
00:16:58,075 --> 00:16:58,951
Will you do it?
269
00:16:59,868 --> 00:17:00,828
Okay.
270
00:17:01,829 --> 00:17:02,830
I will.
271
00:17:03,956 --> 00:17:05,791
I wonder if I will...
272
00:17:06,959 --> 00:17:07,960
be able to find it.
273
00:17:10,796 --> 00:17:12,339
The Daekan Force is ready.
274
00:17:13,090 --> 00:17:15,968
Before we go, I want you to pick
five of the most nimble Daekan soldiers.
275
00:17:16,051 --> 00:17:17,845
They'll be infiltrating the Great Shrine.
276
00:17:18,971 --> 00:17:20,347
Even if we attack the Great Shrine,
277
00:17:20,848 --> 00:17:22,850
we must rescue Taealha and Tanya first.
278
00:17:23,934 --> 00:17:24,935
Can you do that?
279
00:17:26,562 --> 00:17:27,479
Of course, Niruha.
280
00:17:29,439 --> 00:17:31,608
Niruha, Mihol is outside.
281
00:17:35,779 --> 00:17:37,239
I really don't understand.
282
00:17:37,322 --> 00:17:38,991
You even have Tanya now.
283
00:17:39,908 --> 00:17:42,077
There's really no reason
for you to come and see me.
284
00:17:42,369 --> 00:17:45,455
Let's say I'm the only one
who knows for now.
285
00:17:46,081 --> 00:17:47,666
You're the only one who knows?
286
00:17:48,667 --> 00:17:50,460
The High Priest doesn't know about this?
287
00:17:50,961 --> 00:17:55,966
So are you saying that
you are going to be on my side?
288
00:17:57,092 --> 00:17:59,720
You're a man who even locked up
his own daughter in prison.
289
00:18:01,096 --> 00:18:04,016
Things are different
compared to back then.
290
00:18:05,434 --> 00:18:09,563
I didn't know you had
Asa Sin's direct descendant with you.
291
00:18:09,688 --> 00:18:13,192
And I didn't know
that direct descendant was capable
292
00:18:13,275 --> 00:18:16,528
of finding Asa Sin's star bell.
293
00:18:17,696 --> 00:18:20,282
Of course, she might fail to find it,
294
00:18:20,365 --> 00:18:24,661
and I might end up
telling the High Priest about her.
295
00:18:26,163 --> 00:18:31,585
But I'm willing to give it a try
if I'm able to gain something
296
00:18:32,878 --> 00:18:33,921
by standing on your side.
297
00:18:37,382 --> 00:18:38,592
What do you want?
298
00:18:39,551 --> 00:18:40,552
It's nothing much.
299
00:18:40,969 --> 00:18:43,096
I want you to abandon Asa Mot
and marry Taealha.
300
00:18:43,180 --> 00:18:48,060
And I want the secret of the bronze
to stay within the Hae Tribe.
301
00:18:55,525 --> 00:18:56,526
What if...
302
00:18:58,528 --> 00:18:59,905
I agree to those terms?
303
00:18:59,988 --> 00:19:02,282
Give me the byeoldaya.
304
00:19:04,243 --> 00:19:05,244
The byeoldaya?
305
00:19:05,327 --> 00:19:07,788
Taealha told me
that Mubaek brought it home.
306
00:19:07,871 --> 00:19:09,873
Why do you need that?
307
00:19:11,208 --> 00:19:13,210
Tanya says she can find the star bell
308
00:19:13,293 --> 00:19:15,879
if she has the byeoldaya.
309
00:19:17,297 --> 00:19:20,842
Right now, you neither have
the direct descendant of Asa Sin
310
00:19:21,510 --> 00:19:22,386
nor Taealha.
311
00:19:23,220 --> 00:19:27,015
So you don't really have another option.
312
00:19:34,022 --> 00:19:35,190
Fine.
313
00:19:37,150 --> 00:19:40,737
Instead, I want a handwritten geulbal
from Taealha.
314
00:19:42,364 --> 00:19:45,450
I want Hae Tuak to witness her
writing the geulbal,
315
00:19:47,160 --> 00:19:49,371
and bring Hae Tuak with you when you come.
316
00:19:49,788 --> 00:19:52,916
Then I'll give you the byeoldaya.
317
00:20:00,340 --> 00:20:01,341
Tagon...
318
00:20:18,692 --> 00:20:19,943
Tanya, hang in there.
319
00:20:20,861 --> 00:20:21,987
Please wait for me.
320
00:20:24,531 --> 00:20:25,657
Eunseom,
321
00:20:26,283 --> 00:20:27,826
will I be able to do it?
322
00:20:29,077 --> 00:20:30,037
I must.
323
00:20:31,038 --> 00:20:33,206
No, I will. I can do it.
324
00:20:40,297 --> 00:20:43,175
I don't want to regret anymore.I don't want to hate myself.
325
00:20:43,258 --> 00:20:44,676
I don't want to be amused.
326
00:20:48,263 --> 00:20:49,598
I miss you.
327
00:20:51,933 --> 00:20:53,143
I want to live.
328
00:20:56,521 --> 00:20:57,522
I want to live...
329
00:21:00,192 --> 00:21:01,860
and go to you.
330
00:21:05,489 --> 00:21:07,824
DOLDAMBUL
331
00:21:13,955 --> 00:21:15,248
What the hell?
332
00:21:17,334 --> 00:21:18,543
Hey!
333
00:21:18,919 --> 00:21:19,878
Are you nuts?
334
00:21:19,961 --> 00:21:21,588
-Shit.
-Have you lost it?
335
00:21:21,713 --> 00:21:23,840
None? There are no jewels?
336
00:21:25,092 --> 00:21:26,760
You little bastards.
337
00:21:27,344 --> 00:21:28,845
Don't you want any food?
338
00:21:30,889 --> 00:21:32,099
Hey!
339
00:21:33,308 --> 00:21:34,309
Hey!
340
00:21:35,018 --> 00:21:36,520
Are you all planning to die?
341
00:21:42,442 --> 00:21:43,568
Damn.
342
00:21:44,528 --> 00:21:46,196
Are you all right down there?
343
00:21:48,240 --> 00:21:49,699
Are you good?
344
00:21:52,536 --> 00:21:54,579
Listen to how sweet he is.
345
00:21:55,497 --> 00:21:56,748
He sounds like my mother.
346
00:22:00,585 --> 00:22:02,838
I'm starving as it is.
Don't make me laugh.
347
00:22:05,257 --> 00:22:08,260
How are you? Are you feeling better?
348
00:22:08,343 --> 00:22:09,761
No.
349
00:22:11,221 --> 00:22:12,180
Not at all.
350
00:22:13,223 --> 00:22:14,599
But I'll hang in there.
351
00:22:16,059 --> 00:22:18,311
I might be able to get out
and see the ocean.
352
00:22:19,312 --> 00:22:21,273
I might be able to die there.
353
00:22:23,859 --> 00:22:26,903
I don't know your story,
but you were dragged all the way here.
354
00:22:29,990 --> 00:22:30,991
Hey.
355
00:22:33,952 --> 00:22:35,287
I...
356
00:22:36,455 --> 00:22:38,331
I didn't mean it. I'm sorry.
357
00:22:39,583 --> 00:22:40,584
I apologize.
358
00:22:46,798 --> 00:22:47,841
Hey.
359
00:22:48,467 --> 00:22:52,179
There's something
I've always been dying to know.
360
00:22:53,388 --> 00:22:54,514
Is it true...
361
00:22:55,765 --> 00:22:57,893
that people of the Momo Tribe have fins?
362
00:22:58,393 --> 00:23:00,479
I hear you can breathe underwater.
Let's see it.
363
00:23:00,812 --> 00:23:02,647
Come on. Let's see.
364
00:23:02,731 --> 00:23:04,900
Don't. I'm exhausted as it is.
365
00:23:06,985 --> 00:23:09,946
I didn't know you had that kind of tone.
You have quite a temper.
366
00:23:10,030 --> 00:23:12,324
Why wouldn't I
when I'm at the brink of death?
367
00:23:13,325 --> 00:23:15,160
You shouldn't mess with the Momo Tribe.
368
00:23:24,628 --> 00:23:26,087
Unbelievable.
369
00:23:26,880 --> 00:23:28,632
We're like brothers here.
370
00:23:31,218 --> 00:23:32,761
I feel like I'm actually living.
371
00:23:34,721 --> 00:23:37,432
So if Syoreujagin comes down
according to plan,
372
00:23:38,808 --> 00:23:40,352
he'll poke me with his sword
373
00:23:40,936 --> 00:23:42,604
to see if I'm alive or not.
374
00:23:44,356 --> 00:23:46,399
So if I end up dying,
375
00:23:47,776 --> 00:23:49,569
place me at the very front.
376
00:23:55,909 --> 00:23:57,410
You won't die, you idiot.
377
00:24:00,956 --> 00:24:01,873
Here.
378
00:24:03,625 --> 00:24:05,043
Just drink your water.
379
00:24:06,628 --> 00:24:07,504
Right.
380
00:24:09,548 --> 00:24:10,966
If I do, though...
381
00:24:14,427 --> 00:24:15,762
I really don't want to die.
382
00:24:16,763 --> 00:24:19,224
I should at least see the sea
one last time.
383
00:24:20,559 --> 00:24:23,603
All right. Let's get some more water then.
384
00:24:32,320 --> 00:24:34,447
What if they all caught a disease?
385
00:24:34,531 --> 00:24:37,242
Are you trying to curse us all?
386
00:24:44,874 --> 00:24:46,459
When did it rain last?
387
00:24:47,085 --> 00:24:48,253
Four days ago.
388
00:24:48,670 --> 00:24:51,131
What are you going to do if he dies?
389
00:24:51,214 --> 00:24:52,924
Mubaek wanted him alive!
390
00:24:53,008 --> 00:24:55,427
Shut it! Shouldn't you
head back to Arthdal?
391
00:25:05,937 --> 00:25:07,606
We'll wait until...
392
00:25:09,858 --> 00:25:10,984
noon tomorrow.
393
00:25:18,617 --> 00:25:22,537
I will change Asa Ron Niruha's mind.
394
00:25:24,456 --> 00:25:25,582
What do you mean?
395
00:25:27,334 --> 00:25:28,585
At the Sacred Trial,
396
00:25:29,294 --> 00:25:31,880
testify that Taealha
is White Peak Mountain's Heart.
397
00:25:33,173 --> 00:25:34,758
Taealha will also say
398
00:25:35,342 --> 00:25:37,177
that you're
the White Peak Mountain's Heart.
399
00:25:38,720 --> 00:25:40,680
Asa Ron Niruha will ask the god,
400
00:25:41,264 --> 00:25:42,807
and one will be claimed as a liar.
401
00:25:44,100 --> 00:25:45,226
The god will say...
402
00:25:47,520 --> 00:25:48,772
that Taealha is lying.
403
00:25:49,689 --> 00:25:51,691
I will make sure that happens.
404
00:25:51,775 --> 00:25:55,278
Does Asa Ron really not know about Tanya?
405
00:25:55,695 --> 00:25:57,113
I only have one condition.
406
00:25:58,531 --> 00:25:59,491
At the tribal meeting,
407
00:26:01,201 --> 00:26:03,828
announce that you'll ask Asa Ron Niruha
408
00:26:03,912 --> 00:26:05,538
for the gods' guidance regarding...
409
00:26:06,623 --> 00:26:07,916
all union business.
410
00:26:09,292 --> 00:26:13,421
She's not lying.Asa Ron is clueless about Tanya.
411
00:26:21,346 --> 00:26:22,681
How's everything coming along?
412
00:26:23,765 --> 00:26:24,766
Good.
413
00:26:25,433 --> 00:26:27,394
Taealha will
come to her senses again soon,
414
00:26:27,477 --> 00:26:28,561
so please don't worry.
415
00:26:30,021 --> 00:26:31,064
All right.
416
00:26:34,442 --> 00:26:36,861
I hear you captured a slave.
417
00:26:38,363 --> 00:26:40,156
Oh, that.
418
00:26:40,824 --> 00:26:43,660
She's a maid
and is crucial in persuading my daughter.
419
00:26:46,204 --> 00:26:47,205
Is that so?
420
00:26:53,461 --> 00:26:56,131
My gosh, I was terrified
for a second there.
421
00:26:56,881 --> 00:26:58,842
I thought he figured it out.
422
00:26:58,925 --> 00:27:00,301
Shut your trap.
423
00:27:01,553 --> 00:27:02,637
You'll ruin everything.
424
00:27:16,067 --> 00:27:17,819
Did you see Taealha write it herself?
425
00:27:18,153 --> 00:27:19,320
Yes, Niruha.
426
00:27:19,696 --> 00:27:22,449
She told you to trust her as well.
427
00:27:40,175 --> 00:27:41,551
So this is...
428
00:27:43,553 --> 00:27:45,930
What if she fails to find it?
429
00:27:50,268 --> 00:27:53,062
You, me, and Taealha.
430
00:27:54,105 --> 00:27:55,315
There's no need...
431
00:27:58,610 --> 00:28:01,279
for all of us to crash and burn together,
432
00:28:01,988 --> 00:28:03,573
is there?
433
00:28:07,494 --> 00:28:09,120
Hearing you say that
434
00:28:09,913 --> 00:28:11,623
makes me trust you even more.
435
00:28:16,002 --> 00:28:20,048
Will she be able to find
the star bell with it?
436
00:28:20,131 --> 00:28:22,717
We'll know when she sees it.
437
00:28:25,970 --> 00:28:27,847
If this all works out,
438
00:28:28,556 --> 00:28:30,058
I hope you forget
439
00:28:30,809 --> 00:28:31,935
all the bad blood between us.
440
00:28:33,394 --> 00:28:35,563
Sure. Of course.
441
00:28:54,707 --> 00:28:57,085
-How did it go?
-We have one,
442
00:28:57,168 --> 00:28:59,587
but I can't guarantee you anything.
443
00:29:00,588 --> 00:29:02,423
All right. You're dismissed.
444
00:29:14,435 --> 00:29:15,687
You heard everything, right?
445
00:29:18,022 --> 00:29:19,148
Yes.
446
00:29:20,692 --> 00:29:22,235
Make your move, then.
447
00:29:24,237 --> 00:29:25,238
All right.
448
00:29:29,951 --> 00:29:31,953
I asked for water to wash up ages ago!
449
00:29:32,036 --> 00:29:33,288
It'll be here soon.
450
00:29:50,597 --> 00:29:52,974
How did my life get like this?
451
00:29:58,688 --> 00:29:59,856
You.
452
00:30:00,565 --> 00:30:03,318
Are you sure you can find it
with the Byeoldaya?
453
00:30:07,530 --> 00:30:09,282
I asked if you were certain.
454
00:30:12,994 --> 00:30:14,078
You want us to fight?
455
00:30:16,706 --> 00:30:19,208
Hey, why aren't you answering me?
456
00:30:19,375 --> 00:30:21,336
I risked everything
by putting my faith in you.
457
00:30:21,753 --> 00:30:23,379
If you fail to locate it,
458
00:30:23,463 --> 00:30:25,965
I'll be losing the man I love and desire.
459
00:30:26,466 --> 00:30:28,217
Can you find it or not?
460
00:30:32,639 --> 00:30:33,932
I don't know.
461
00:30:34,015 --> 00:30:37,060
I only said
that I might be able to find it.
462
00:30:37,143 --> 00:30:38,436
What?
463
00:30:38,519 --> 00:30:39,437
Say that again.
464
00:30:39,854 --> 00:30:41,147
I'm just as clueless!
465
00:30:41,648 --> 00:30:42,899
I'll only know when I see it.
466
00:30:42,982 --> 00:30:44,943
And you're saying that now?
467
00:30:45,026 --> 00:30:46,861
You should have told us that earlier.
468
00:30:47,070 --> 00:30:48,363
Are you insane?
469
00:30:48,446 --> 00:30:51,115
This is your way
of getting back at us, isn't it?
470
00:30:51,199 --> 00:30:53,284
Come to think of it,
that's not a bad idea.
471
00:30:53,701 --> 00:30:56,996
Whatever happens, Tagon
is still the person who killed the Wahans.
472
00:30:57,080 --> 00:30:59,999
You bitch. Say that again.
473
00:31:00,083 --> 00:31:01,334
What did you just say?
474
00:31:04,712 --> 00:31:06,297
You filthy dujeumsaeng. How dare you.
475
00:31:06,923 --> 00:31:08,883
My lady, you should calm down.
476
00:31:09,717 --> 00:31:10,551
Why you...
477
00:31:21,729 --> 00:31:23,439
I will bring a fire,
478
00:31:24,440 --> 00:31:26,401
so please calm yourself down.
479
00:31:50,049 --> 00:31:52,218
I was really worried,
480
00:31:52,969 --> 00:31:57,223
but I'm glad you and Taealha
are working together again.
481
00:32:05,064 --> 00:32:06,816
I should apologize
482
00:32:06,899 --> 00:32:08,776
for making you take
the hallucinogen twice.
483
00:32:09,277 --> 00:32:12,113
That's nothing, sir.
484
00:32:13,114 --> 00:32:14,615
It's all right.
485
00:32:16,117 --> 00:32:17,035
Right.
486
00:32:17,827 --> 00:32:18,870
Good.
487
00:32:38,389 --> 00:32:39,724
Asa Ron's room?
488
00:32:40,850 --> 00:32:41,934
Why did he bring me here?
489
00:32:42,643 --> 00:32:43,895
Did you get it?
490
00:32:48,066 --> 00:32:49,525
Yes, Niruha.
491
00:32:50,985 --> 00:32:52,987
I finally got it.
492
00:32:53,071 --> 00:32:54,072
Mihol!
493
00:33:03,873 --> 00:33:08,169
On our way here, I already told you
494
00:33:08,878 --> 00:33:09,962
that I was...
495
00:33:10,880 --> 00:33:11,714
sorry.
496
00:33:14,092 --> 00:33:16,844
Are you betraying Taealha?
497
00:33:20,181 --> 00:33:21,432
She is the one...
498
00:33:23,142 --> 00:33:24,644
who betrayed me first.
499
00:33:27,688 --> 00:33:31,651
GGACHI CAVE
500
00:33:58,052 --> 00:34:01,597
Heads, we live. Tails, we die.
501
00:34:02,890 --> 00:34:05,351
It's time to test our luck, Tanya.
502
00:34:13,776 --> 00:34:16,195
Let me relay Momyeongjin's words.
503
00:34:18,281 --> 00:34:22,326
"The direct descendant
of the Great Mother Asa Sin...
504
00:34:24,412 --> 00:34:25,538
has come...
505
00:34:27,165 --> 00:34:28,416
to Arthdal."
506
00:34:33,838 --> 00:34:36,007
-What?
-Is that true?
507
00:34:36,090 --> 00:34:38,050
Where in Arthdal?
508
00:34:38,301 --> 00:34:40,052
-What...
-In Arthdal?
509
00:34:41,512 --> 00:34:42,763
So this is
510
00:34:42,847 --> 00:34:46,475
what the Great Mother Asa Sin
hid all those years ago.
511
00:34:46,767 --> 00:34:48,811
It's the key to finding the star bell.
512
00:34:49,520 --> 00:34:50,688
I don't know...
513
00:34:51,647 --> 00:34:53,441
if the star bell can be found
with it, though.
514
00:34:55,902 --> 00:34:56,903
Why not?
515
00:34:57,778 --> 00:34:59,864
Are you worried
that I might actually find it?
516
00:35:00,656 --> 00:35:04,076
Well, it's still not too late
to take Tagon's side.
517
00:35:04,619 --> 00:35:05,620
No.
518
00:35:06,287 --> 00:35:09,040
Tagon can't give me what I want.
519
00:35:10,875 --> 00:35:12,668
But you can get it from me?
520
00:35:13,377 --> 00:35:14,587
Yes.
521
00:35:14,670 --> 00:35:15,504
What is it?
522
00:35:18,299 --> 00:35:19,884
The position as union leader.
523
00:35:22,094 --> 00:35:25,306
You, Niruha, no longer need
to be in that position.
524
00:35:26,766 --> 00:35:29,477
If that Tanya locates the star bell,
525
00:35:29,936 --> 00:35:31,812
a Sacred Trial won't be needed anymore.
526
00:35:32,313 --> 00:35:35,691
You just
have to discreetly obtain the star bell
527
00:35:36,275 --> 00:35:38,444
and kill the girl.
528
00:35:39,028 --> 00:35:42,990
The bloodline of the Asa Clan
will no longer be questioned
529
00:35:43,783 --> 00:35:47,203
and Tagon won't ever be a match to you.
530
00:35:47,578 --> 00:35:48,788
You can drive him out of Arthdal.
531
00:35:51,791 --> 00:35:55,253
What if she doesn't know
where the star bell is?
532
00:35:56,003 --> 00:35:57,880
Then you'll conduct a Sacred Trial.
533
00:35:57,964 --> 00:36:00,841
Taealha will testify against Tagon.
534
00:36:01,425 --> 00:36:04,929
He will be banished
after having his feet cut off
535
00:36:05,513 --> 00:36:08,224
which means
that his position will be vacant.
536
00:36:11,352 --> 00:36:12,353
That's true.
537
00:36:12,937 --> 00:36:16,732
And you're asking me
to grant you that position?
538
00:36:22,405 --> 00:36:25,992
Whatever happens, you win both ways.
539
00:36:27,493 --> 00:36:30,413
You will be enjoying the victory, too.
540
00:36:32,206 --> 00:36:35,209
Niruha, I wish for nothing else
541
00:36:35,543 --> 00:36:37,753
than to protect the people of Hae Tribe
542
00:36:37,837 --> 00:36:40,006
and achieve scientific progress.
543
00:36:43,175 --> 00:36:44,343
In order to do so--
544
00:36:44,427 --> 00:36:45,594
The position is yours.
545
00:36:52,977 --> 00:36:53,936
Niruha,
546
00:36:55,062 --> 00:36:57,523
please receive the honor of Isodunyong.
547
00:36:58,232 --> 00:36:59,150
Go.
548
00:36:59,650 --> 00:37:03,612
Go and find Asa Sin's star bell.
549
00:37:07,950 --> 00:37:10,036
Yes, Niruha.
550
00:37:14,040 --> 00:37:16,208
It doesn't matter if she finds it or not.
551
00:37:16,751 --> 00:37:20,921
Either way, Arthdal will be in my hands.
552
00:37:26,761 --> 00:37:29,138
What happened? Did you get it?
553
00:37:33,642 --> 00:37:34,852
It's right here.
554
00:37:39,023 --> 00:37:41,400
Is that the byeoldaya?
555
00:38:06,175 --> 00:38:07,802
I wonder if Tanya's all right.
556
00:38:10,054 --> 00:38:12,306
Mubaek's nowhere to be seen, either.
557
00:38:14,350 --> 00:38:15,393
Chaeeun,
558
00:38:16,102 --> 00:38:18,104
what will happen
to the White Peak Mountain's Hearts?
559
00:38:19,146 --> 00:38:20,731
I heard that there's a meeting tonight.
560
00:38:21,565 --> 00:38:25,152
-Don't attend it for the time being.
-Why not? Why would you go without me?
561
00:38:32,076 --> 00:38:34,745
It's the White Peak Mountain's Hearts!
562
00:38:36,580 --> 00:38:38,958
-What on earth?
-How dare you come here?
563
00:38:40,167 --> 00:38:41,293
What is that?
564
00:38:41,377 --> 00:38:42,837
Those crazy bastards!
565
00:38:43,337 --> 00:38:46,090
-My gosh.
-They must have lost their minds!
566
00:38:47,508 --> 00:38:49,218
Goodness.
567
00:38:49,301 --> 00:38:51,303
-Is something up?
-Something must be going on.
568
00:38:51,387 --> 00:38:54,515
What are you staring at? Arrest them all!
569
00:38:54,598 --> 00:38:55,641
-Yes, sir.
-Yes, sir.
570
00:38:57,017 --> 00:38:58,561
The direct descendant
571
00:38:58,644 --> 00:39:01,397
of Great Mother Asa Sin is back!
572
00:39:01,522 --> 00:39:06,110
The direct descendant
of Great Mother Asa Sin is back!
573
00:39:06,193 --> 00:39:09,280
The one who carries her sacred blood
574
00:39:09,363 --> 00:39:11,532
is at the Great Shrine.
575
00:39:11,615 --> 00:39:17,037
The one who carries her sacred blood
is at the Great Shrine.
576
00:39:17,121 --> 00:39:18,497
The direct descendant
577
00:39:18,581 --> 00:39:21,625
of Great Mother Asa Sin is back!
578
00:39:21,709 --> 00:39:22,918
The direct descendant
579
00:39:23,002 --> 00:39:25,838
-is back!
-The direct descendant...
580
00:39:25,921 --> 00:39:28,757
The one who carries her sacred blood
581
00:39:28,841 --> 00:39:31,302
is at the Great Shrine.
582
00:39:31,385 --> 00:39:36,515
The one who carries her sacred blood
is at the Great Shrine.
583
00:39:49,528 --> 00:39:50,696
Mother,
584
00:39:51,489 --> 00:39:52,781
I need your help.
585
00:39:53,574 --> 00:39:55,451
Please help me save Eunseom.
586
00:39:56,911 --> 00:40:01,457
Find the totem with this symbol
587
00:40:01,790 --> 00:40:03,542
and keep it close to your heart.
588
00:40:32,112 --> 00:40:33,364
I don't know.
589
00:40:34,490 --> 00:40:35,574
What?
590
00:40:37,284 --> 00:40:38,369
I'm sorry.
591
00:40:39,495 --> 00:40:41,914
I don't know what it means.
592
00:40:52,591 --> 00:40:53,926
Yeobi,
593
00:40:55,177 --> 00:40:57,179
-bring me the hallucinogen.
-Yes, sir.
594
00:41:01,392 --> 00:41:03,143
She has no reason to deceive us.
595
00:41:03,978 --> 00:41:05,145
So why...
596
00:41:05,521 --> 00:41:09,066
Tagon destroyed her hometown.
597
00:41:10,150 --> 00:41:11,735
She lost her home overnight
598
00:41:11,819 --> 00:41:14,905
and saw her people
get brutally slaughtered.
599
00:41:15,698 --> 00:41:19,868
She might have concocted a plan
to get back at him.
600
00:41:20,411 --> 00:41:21,412
Drink.
601
00:41:23,163 --> 00:41:24,331
Drink it.
602
00:42:01,243 --> 00:42:02,328
It's working.
603
00:42:13,380 --> 00:42:14,381
All right, then.
604
00:42:15,674 --> 00:42:16,759
What's your name?
605
00:42:19,053 --> 00:42:20,179
I...
606
00:42:20,846 --> 00:42:22,598
am Tanya of the Wahan Tribe.
607
00:42:23,390 --> 00:42:25,351
All right. Good.
608
00:42:26,268 --> 00:42:28,437
Asa Sin's star bell...
609
00:42:29,730 --> 00:42:30,981
Where is it?
610
00:42:37,321 --> 00:42:40,366
I don't know. I don't know where it is.
611
00:42:52,294 --> 00:42:54,004
I'll ask one last time.
612
00:42:55,172 --> 00:42:56,423
Do you...
613
00:42:57,508 --> 00:42:59,718
really not know...
614
00:43:00,636 --> 00:43:01,845
where it is?
615
00:43:03,514 --> 00:43:07,810
I really don't know where it is.
616
00:43:24,535 --> 00:43:25,869
Then it's been decided.
617
00:43:26,912 --> 00:43:29,790
It's now your turn to keep your promise.
618
00:43:29,873 --> 00:43:31,583
I kept my end of the bargain,
619
00:43:31,667 --> 00:43:34,211
but she doesn't know where it is.
620
00:43:34,294 --> 00:43:35,421
What now?
621
00:43:37,131 --> 00:43:39,049
Do you really not know where it is?
622
00:43:39,133 --> 00:43:40,968
Don't you know?
623
00:43:41,051 --> 00:43:42,344
You really don't know?
624
00:43:44,346 --> 00:43:46,014
I don't know...
625
00:43:46,974 --> 00:43:47,891
where it is.
626
00:43:59,445 --> 00:44:00,654
All right.
627
00:44:02,281 --> 00:44:03,615
It's all over, then.
628
00:44:05,492 --> 00:44:06,618
I'll do as you say.
629
00:44:07,661 --> 00:44:08,954
At the Sacred Trial,
630
00:44:09,997 --> 00:44:13,125
you will testify about Tagon's crimes.
631
00:44:14,376 --> 00:44:15,377
I will.
632
00:44:27,097 --> 00:44:28,015
Sit.
633
00:44:35,481 --> 00:44:37,858
The only issue now is Tagon.
634
00:44:39,359 --> 00:44:42,488
We just need him at the Sacred Trial.
635
00:44:43,405 --> 00:44:44,823
Here's what you'll write.
636
00:44:45,824 --> 00:44:49,995
"Tanya will find Asa Sin's star bell.
637
00:44:50,496 --> 00:44:51,705
So...
638
00:44:52,915 --> 00:44:56,001
make sure to attend the Sacred Trial.
639
00:44:56,710 --> 00:44:59,546
It's our chance to end Asa Ron."
640
00:45:00,798 --> 00:45:02,508
Then what about Tagon?
641
00:45:03,634 --> 00:45:04,927
Finally,
642
00:45:05,719 --> 00:45:07,888
he'll have both his feet cut off.
643
00:45:12,392 --> 00:45:15,020
Is the direct descendant
of Great Mother Asa Sin
644
00:45:15,103 --> 00:45:16,814
at The Great Shrine?
645
00:45:16,939 --> 00:45:18,148
Please answer us.
646
00:45:18,232 --> 00:45:20,275
Please answer us.
647
00:45:20,359 --> 00:45:22,986
Asa Ron Niruha, please answer us.
648
00:45:23,070 --> 00:45:24,988
-Please answer us.
-Please answer us.
649
00:45:25,072 --> 00:45:27,491
Is the direct descendant
of Great Mother Asa Sin
650
00:45:27,574 --> 00:45:29,576
at The Great Shrine?
651
00:45:29,660 --> 00:45:30,953
Please answer us.
652
00:45:31,036 --> 00:45:32,621
-Please answer us.
-Stay back!
653
00:45:32,704 --> 00:45:35,123
-Please answer us.
-Please answer us!
654
00:45:35,249 --> 00:45:37,793
-Please answer us.
-Please answer us.
655
00:45:37,876 --> 00:45:39,336
The direct descendant of Asa Sin?
656
00:45:39,419 --> 00:45:41,380
Yes, that's what they're asking.
657
00:45:43,549 --> 00:45:45,884
The White Peak Mountain's Hearts
that were in hiding
658
00:45:46,468 --> 00:45:47,719
have all resurfaced?
659
00:45:49,304 --> 00:45:52,933
Why isn't Mihol back with more news?
660
00:45:53,016 --> 00:45:56,186
-Please answer us.
-Please answer us!
661
00:45:56,270 --> 00:46:00,148
-Please answer us.
-Please answer us!
662
00:46:00,274 --> 00:46:02,818
-Please answer us.
-Please answer us!
663
00:46:02,901 --> 00:46:06,154
-Please answer us.
-Please answer us.
664
00:46:06,238 --> 00:46:08,115
The direct descendant of Asa Sin!
665
00:46:08,198 --> 00:46:11,535
-Please answer us.
-Please answer us.
666
00:46:11,660 --> 00:46:14,329
-Please answer us.
-Please answer us.
667
00:46:15,038 --> 00:46:16,540
The direct descendant of Asa Sin!
668
00:46:16,623 --> 00:46:18,458
-Please answer us.
-Please answer us.
669
00:46:19,459 --> 00:46:20,294
Tanya,
670
00:46:21,461 --> 00:46:22,796
please still be alive.
671
00:46:24,172 --> 00:46:28,135
Asa Sin, she carries your blood,
672
00:46:29,845 --> 00:46:33,098
so please protect Tanya. Please!
673
00:46:39,646 --> 00:46:40,898
The White Peak Mountain's Hearts
674
00:46:41,523 --> 00:46:43,233
are swarming outside the Great Shine
675
00:46:43,775 --> 00:46:46,945
claiming that
the direct descendant of Asa Sin is here.
676
00:46:47,029 --> 00:46:49,239
We can't quietly
get rid of that girl anymore!
677
00:46:49,656 --> 00:46:50,991
It's not just them.
678
00:46:51,074 --> 00:46:52,868
People of the union are also here.
679
00:46:52,951 --> 00:46:54,036
Niruha.
680
00:46:55,203 --> 00:46:57,080
You are being protected by the eight gods.
681
00:46:57,164 --> 00:46:58,957
This could work to your advantage.
682
00:46:59,041 --> 00:47:00,959
What? How so?
683
00:47:01,251 --> 00:47:03,170
You may not obtain the star bell,
684
00:47:03,253 --> 00:47:07,215
but you will banish Tagon and sweep
the White Peak Mountain's Hearts.
685
00:47:07,299 --> 00:47:09,426
They've voluntarily come out of hiding.
686
00:47:11,470 --> 00:47:13,764
Does the girl not know
where the star bell is?
687
00:47:15,641 --> 00:47:17,142
I'm afraid not.
688
00:47:24,942 --> 00:47:25,984
Yes, of course.
689
00:47:26,360 --> 00:47:27,736
The sun, the moon, and the star.
690
00:47:28,528 --> 00:47:33,241
About 100 years ago, these were carved
on the Great Shrine's ceiling.
691
00:47:33,825 --> 00:47:38,121
However, new symbols were etched
and placed upon them.
692
00:47:38,747 --> 00:47:39,665
Is that so?
693
00:47:39,748 --> 00:47:42,751
So even if this is a map,
694
00:47:42,834 --> 00:47:44,836
it won't be of any use.
695
00:47:47,673 --> 00:47:51,134
Could it be somewhere
up on the ceiling, then?
696
00:47:52,719 --> 00:47:53,720
Niruha,
697
00:47:54,304 --> 00:47:57,599
once the Sacred Trial is over,
find it and take it for yourself.
698
00:48:01,478 --> 00:48:03,063
Address the union
699
00:48:03,814 --> 00:48:05,357
and inform them of the Sacred Trial.
700
00:48:11,405 --> 00:48:14,157
-Please answer us.
-Please answer us!
701
00:48:14,241 --> 00:48:16,660
-Please answer us.
-Please answer us!
702
00:48:16,743 --> 00:48:18,578
-Please answer us.
-Please answer us!
703
00:48:20,038 --> 00:48:22,582
Tomorrow, when the sun is above
the Union Palace,
704
00:48:23,709 --> 00:48:25,419
the Sacred Trial of Taealha will commence.
705
00:48:25,502 --> 00:48:28,839
Is the direct descendant of Asa Sin
at The Great Shrine?
706
00:48:28,922 --> 00:48:30,841
-Tell us!
-Tell us!
707
00:48:30,924 --> 00:48:33,635
-Please tell us!
-Please tell us!
708
00:48:33,719 --> 00:48:36,596
Yes, there's someone claiming
to be Asa Sin's direct descendant.
709
00:48:38,890 --> 00:48:40,600
It's Tanya of Wahan Tribe.
710
00:48:40,892 --> 00:48:43,854
If she finds Asa Sin's star bell
during the Sacred Trial,
711
00:48:44,646 --> 00:48:46,440
the old prophecy will come true.
712
00:49:13,216 --> 00:49:14,051
Are you sure?
713
00:49:14,509 --> 00:49:15,719
Yes.
714
00:49:15,802 --> 00:49:17,345
The guard outside the room
715
00:49:17,721 --> 00:49:19,848
heard Taealha shouting it.
716
00:49:20,724 --> 00:49:21,850
The girl doesn't know.
717
00:49:24,686 --> 00:49:26,354
-Then--
-All right.
718
00:49:26,646 --> 00:49:27,939
You're dismissed.
719
00:49:28,023 --> 00:49:28,899
Yes, Niruha.
720
00:49:41,620 --> 00:49:43,663
Does that mean there's no other way now?
721
00:49:50,796 --> 00:49:52,839
Mihol is here with his guard.
722
00:49:54,466 --> 00:49:56,593
Tanya doesn't know where the star bell is.
723
00:49:57,010 --> 00:49:59,304
He obviously didn't come here
to tell us about it.
724
00:50:01,723 --> 00:50:02,599
This must be a trap.
725
00:50:02,933 --> 00:50:06,103
If you want to start a coup,
you'll have to deal with Mihol first.
726
00:50:07,354 --> 00:50:09,523
Niruha, the entire Daekan Forces
are ready to strike.
727
00:50:09,981 --> 00:50:13,401
Our warriors are lying in ambush
in the forest and all over the square.
728
00:50:13,485 --> 00:50:15,529
The entire Daekan Forces,
including Mubaek,
729
00:50:16,196 --> 00:50:18,156
will faithfully obey your orders, Niruha.
730
00:50:20,700 --> 00:50:22,577
So this is what's happening in the end?
731
00:50:22,661 --> 00:50:26,665
This is the result? I tried so hardto prevent bloodshed in the Union.
732
00:50:26,748 --> 00:50:28,750
I did everything I could.
733
00:50:37,759 --> 00:50:39,970
-Father.
-When I spill my drink,
734
00:50:41,680 --> 00:50:43,140
kill...
735
00:50:44,224 --> 00:50:45,058
Mihol's guard.
736
00:50:48,603 --> 00:50:49,938
Yes, Niruha.
737
00:51:00,490 --> 00:51:01,783
You may come in.
738
00:51:13,253 --> 00:51:15,338
I come bearing good news, Niruha.
739
00:51:16,006 --> 00:51:18,300
Asa Ron is finished now.
740
00:51:19,467 --> 00:51:24,556
Tanya said she knows
where Asa Sin's star bell is.
741
00:51:31,062 --> 00:51:32,439
Did she?
742
00:51:35,400 --> 00:51:37,319
This is clearly a trap.
743
00:51:37,402 --> 00:51:40,488
So the gods are abandoning Asa Ron,
after all.
744
00:51:42,657 --> 00:51:44,534
Yes, Niruha.
745
00:51:45,827 --> 00:51:48,205
This is Taealha's letter to you.
746
00:52:02,427 --> 00:52:04,221
Tanya knows where the sacred object is.
747
00:52:04,971 --> 00:52:06,890
Put your worries to restand just trust my father.
748
00:52:07,682 --> 00:52:08,934
We won!
749
00:52:10,185 --> 00:52:13,063
I miss you, Tagon.
750
00:52:13,730 --> 00:52:15,523
I'd be elated if I could see you again.
751
00:52:17,484 --> 00:52:18,318
Taealha...
752
00:52:19,110 --> 00:52:22,239
Yes, that's the kind of person you are.
753
00:52:23,490 --> 00:52:26,243
I delivered the news to you
with a delighted heart.
754
00:52:26,826 --> 00:52:30,205
Then I will see you tomorrow
at the Sacred Trial,
755
00:52:30,664 --> 00:52:31,790
Niruha.
756
00:52:32,832 --> 00:52:33,833
Yes.
757
00:52:34,751 --> 00:52:35,627
I'll see you then.
758
00:53:07,534 --> 00:53:09,077
Niruha, why...
759
00:53:09,160 --> 00:53:10,745
Why did you let him go?
760
00:53:11,329 --> 00:53:13,748
Niruha, we mustn't let
this opportunity slide. Give orders to--
761
00:53:13,832 --> 00:53:15,083
Here is my order.
762
00:53:16,876 --> 00:53:18,169
All Daekan warriors...
763
00:53:19,212 --> 00:53:21,965
should wait at their current positions.
764
00:53:26,177 --> 00:53:27,345
Yes, Niruha.
765
00:53:35,603 --> 00:53:37,772
-The Great Mother, Asa Sin!
-Our Great Mother!
766
00:53:37,856 --> 00:53:41,359
-Isodunyong!
-Return her to us!
767
00:53:41,443 --> 00:53:43,361
Return our Great Mother to us!
768
00:53:43,445 --> 00:53:46,489
-Asa Sin's direct descendant!
-Return her to us!
769
00:53:46,573 --> 00:53:48,074
Asa Sin's direct descendant!
770
00:53:48,158 --> 00:53:50,368
-Return her to us.
-Return her to us.
771
00:53:50,452 --> 00:53:53,413
-Our Great Mother!
-Asa Sin's direct descendant.
772
00:53:53,496 --> 00:53:55,540
-Return her to us.
-Return her to us.
773
00:53:56,624 --> 00:54:00,003
Return our Great Mother,
Asa Sin's direct descendant, to us.
774
00:54:01,296 --> 00:54:04,257
-Return her to us.
-Return her to us.
775
00:54:04,341 --> 00:54:06,259
Mother...
776
00:54:06,343 --> 00:54:08,887
-Our Great Mother.
-Return Asa Sin's direct descendant...
777
00:54:24,402 --> 00:54:25,362
Eunseom.
778
00:54:26,321 --> 00:54:27,322
Eunseom.
779
00:54:28,073 --> 00:54:30,325
Hey, Dung Bug. Hey!
780
00:54:31,868 --> 00:54:34,621
Hang in there, okay?
You can get out of here tomorrow.
781
00:54:36,706 --> 00:54:39,584
You have to see the cold sea
before you die.
782
00:54:40,335 --> 00:54:41,336
Yes, you're right.
783
00:54:43,671 --> 00:54:47,133
I wanted to show all of you
what the sea looks like.
784
00:54:50,011 --> 00:54:51,304
I'm sorry.
785
00:54:51,763 --> 00:54:55,308
What are you talking about?
We'll get out of here together.
786
00:54:56,726 --> 00:54:58,395
"Together"?
787
00:55:00,397 --> 00:55:01,815
It's such a nice word.
788
00:55:03,358 --> 00:55:04,859
Keep it together, Dung Bug.
789
00:55:04,943 --> 00:55:06,861
My name is not Dung Bug.
790
00:55:07,987 --> 00:55:08,988
I'm...
791
00:55:12,951 --> 00:55:13,910
Sateunik.
792
00:55:36,558 --> 00:55:37,559
When you...
793
00:55:38,643 --> 00:55:39,978
get out of here...
794
00:55:41,354 --> 00:55:43,940
and climb over the Hasi Mountain,
you'll get to a place...
795
00:55:45,567 --> 00:55:47,485
called Jubinol on the hillside.
796
00:55:49,904 --> 00:55:51,448
My wife...
797
00:55:54,868 --> 00:55:57,829
is probably still waiting for me there.
798
00:55:59,998 --> 00:56:00,999
Take this...
799
00:56:02,375 --> 00:56:03,626
to her.
800
00:56:05,962 --> 00:56:07,714
Tell her
that she can leave that place now.
801
00:56:10,300 --> 00:56:11,342
And tell her...
802
00:56:13,386 --> 00:56:16,264
that I died as Sateunik of the Momo Tribe.
803
00:56:20,268 --> 00:56:21,394
Okay, we will.
804
00:56:26,065 --> 00:56:27,233
My wife...
805
00:56:28,735 --> 00:56:30,653
will return the favor.
806
00:56:32,530 --> 00:56:34,866
She also belongs to the Momo Tribe.
807
00:57:04,020 --> 00:57:06,814
I, Olmadae of the White Mountain Tribe.
808
00:57:11,736 --> 00:57:12,904
I, Badoru of the Kaeran Tribe.
809
00:57:14,280 --> 00:57:16,282
I, Chanaragi of the Mulgil Tribe.
810
00:57:18,826 --> 00:57:19,994
I, Ipsaeng of the Ago Tribe.
811
00:57:26,668 --> 00:57:28,044
I, Eunseom of the Wahan Tribe.
812
00:57:28,586 --> 00:57:30,046
We promise you,
813
00:57:30,672 --> 00:57:32,423
Sateunik of the Momo Tribe.
814
00:57:33,550 --> 00:57:36,302
I will never let go of another hand.
815
00:57:36,844 --> 00:57:38,763
Everyone here will hold hands together.
816
00:57:39,847 --> 00:57:41,057
Together,
817
00:57:42,350 --> 00:57:46,604
we will deliver the news
to Sateunik's wife on his behalf...
818
00:57:50,650 --> 00:57:52,110
and go see his ocean.
819
00:58:14,591 --> 00:58:15,842
-You rat. Move it!
-Go!
820
00:58:21,764 --> 00:58:22,849
Nothing came up, even today?
821
00:58:23,349 --> 00:58:25,101
Nothing came up, sir.
822
00:58:26,060 --> 00:58:28,146
I'm certain
that another plague has broken out.
823
00:58:28,229 --> 00:58:31,774
God damn it, these rats...
824
00:58:32,525 --> 00:58:33,359
What should we do?
825
00:58:35,987 --> 00:58:38,031
Not me. I can't go down there.
826
00:58:38,740 --> 00:58:40,575
I know that, you prick.
827
00:58:56,174 --> 00:58:57,967
-All right.
-Remove the log!
828
00:59:02,096 --> 00:59:03,598
Now send it down!
829
00:59:07,769 --> 00:59:10,563
Syoreujagin is going down.
Careful with it!
830
00:59:13,775 --> 00:59:14,692
Harder!
831
00:59:45,056 --> 00:59:47,350
Shit, these rats...
832
00:59:52,730 --> 00:59:53,690
Damn it!
833
00:59:53,773 --> 00:59:54,941
Are they really all dead?
834
00:59:55,024 --> 00:59:58,403
How many jewels would this cost me?
835
00:59:58,486 --> 00:59:59,696
Hey!
836
01:00:00,405 --> 01:00:01,489
Send it down.
837
01:00:01,572 --> 01:00:03,741
What's going on? What are you guys doing?
838
01:00:04,283 --> 01:00:06,369
Syoreujagin went down,
839
01:00:08,454 --> 01:00:09,706
but a plague must have broken out.
840
01:00:09,789 --> 01:00:11,958
What? A plague?
841
01:00:12,041 --> 01:00:14,127
See? I told you.
842
01:00:14,210 --> 01:00:15,086
Damn it.
843
01:00:15,169 --> 01:00:17,422
-God damn it.
-I can't believe it.
844
01:00:17,880 --> 01:00:19,382
Are you enjoying yourselves?
845
01:00:19,674 --> 01:00:21,217
All of you, get back to work!
846
01:00:21,300 --> 01:00:23,219
-Get back to work!
-Move it!
847
01:00:23,302 --> 01:00:24,137
Do your work!
848
01:00:29,934 --> 01:00:32,228
God damn it.
849
01:00:36,149 --> 01:00:37,150
Jeez.
850
01:00:48,703 --> 01:00:50,413
Shit. Get off me!
851
01:00:52,415 --> 01:00:54,667
You son of a bitch. It's good to see you.
852
01:00:54,751 --> 01:00:56,419
Good to see you indeed.
853
01:00:58,713 --> 01:01:00,089
I thought I'd never see you again.
854
01:01:01,924 --> 01:01:04,051
You crazy bastards.
855
01:01:05,052 --> 01:01:06,179
Listen.
856
01:01:06,971 --> 01:01:09,140
Do you actually think
you can get out of here by doing this?
857
01:01:10,099 --> 01:01:12,018
If we can kill you,
that will make us happy enough.
858
01:01:29,410 --> 01:01:31,996
If you help us get out of here,
we'll give you all of this.
859
01:01:32,079 --> 01:01:34,499
What the hell are you talking about?
Who says you can do that?
860
01:01:34,582 --> 01:01:36,751
We were going to hold him hostage
and escape this place.
861
01:01:37,543 --> 01:01:40,338
Now, I know that both we and this bastard
862
01:01:40,421 --> 01:01:43,049
are like worthless vermin
here on the Great Black Cliff.
863
01:01:43,132 --> 01:01:45,802
And there's no point
in holding him hostage.
864
01:01:45,885 --> 01:01:47,011
They'll kill him first.
865
01:01:47,094 --> 01:01:49,764
Then what?
How are we going to escape this place?
866
01:01:50,389 --> 01:01:51,724
All of us are dead.
867
01:01:53,100 --> 01:01:54,977
We'll be able to get out of here
if we play dead.
868
01:01:55,686 --> 01:01:57,021
And if this prick helps us.
869
01:01:57,438 --> 01:01:58,397
So what?
870
01:01:59,816 --> 01:02:01,984
Are you saying we'll give him
all of my jewels?
871
01:02:03,861 --> 01:02:05,363
Got another idea?
872
01:02:10,827 --> 01:02:12,328
Damn it...
873
01:02:13,871 --> 01:02:14,956
Fine.
874
01:02:15,998 --> 01:02:16,833
But...
875
01:02:17,959 --> 01:02:19,377
I'll kill you if we can't escape.
876
01:02:37,395 --> 01:02:38,396
What do you say?
877
01:02:38,604 --> 01:02:40,481
Do you want these jewels?
878
01:02:41,858 --> 01:02:43,150
Or shall we just die together?
879
01:02:53,619 --> 01:02:54,954
You see,
880
01:02:56,205 --> 01:02:58,666
I liked you from the get-go, Purple.
881
01:03:01,294 --> 01:03:02,295
Let's do it.
882
01:03:29,071 --> 01:03:31,741
-Miruhisha.-Miruhisha.
883
01:03:31,824 --> 01:03:34,452
-Miruhisha.-Miruhisha.
884
01:03:35,286 --> 01:03:37,079
There they come!
885
01:03:37,246 --> 01:03:39,332
The descendant of Asa Sin!
886
01:03:39,415 --> 01:03:41,876
Let curses come upon
the one who blasphemed against our gods!
887
01:03:41,959 --> 01:03:44,211
-The descendant of Asa Sin!
-The descendant of Asa Sin!
888
01:03:44,295 --> 01:03:46,881
-Blasphemy must be punished!
-Punish Taealha!
889
01:03:46,964 --> 01:03:49,175
-The descendant of Asa Sin!
-Let curses come upon Taealha!
890
01:03:49,258 --> 01:03:50,635
Punish her!
891
01:03:50,760 --> 01:03:52,929
-Let curses come upon...
-Send it down!
892
01:03:59,268 --> 01:04:00,478
All right.
893
01:04:17,703 --> 01:04:18,871
Pull it up!
894
01:04:20,206 --> 01:04:22,208
How can we trust this sly jerk, though?
895
01:04:22,291 --> 01:04:23,960
I'm putting my life on the line as well.
896
01:04:24,043 --> 01:04:28,255
That sly swine won't betray usbecause he wants the jewels so much.
897
01:05:05,292 --> 01:05:06,377
Pull it up!
898
01:05:14,010 --> 01:05:16,429
-What are you doing?
-We need to be able to see.
899
01:05:16,512 --> 01:05:18,639
I see. You're very clever.
900
01:05:19,974 --> 01:05:21,100
Lie down.
901
01:05:21,392 --> 01:05:22,309
Pull it up!
902
01:05:27,356 --> 01:05:29,817
The swamp by the minewhere dead bodies are discarded.
903
01:05:30,985 --> 01:05:32,695
Just take us there.
904
01:05:36,365 --> 01:05:39,118
-Niruha.
-Niruha.
905
01:06:07,271 --> 01:06:09,523
Haramahamen!
906
01:06:09,607 --> 01:06:11,358
Haramahamen.
907
01:06:11,442 --> 01:06:13,319
Haramahamen.
908
01:06:15,321 --> 01:06:16,947
-Haramahamen.
-Haramahamen.
909
01:06:18,365 --> 01:06:19,575
Just now,
910
01:06:19,658 --> 01:06:23,162
-Asa Ron Niruha entered the shrine.
-Asa Ron Niruha entered the shrine.
911
01:06:23,621 --> 01:06:25,581
The Sacred Trial is beginning.
912
01:06:29,210 --> 01:06:30,461
The trial is beginning!
913
01:06:30,544 --> 01:06:33,005
-Punish blasphemy!
-Asa Ron Niruha!
914
01:06:34,215 --> 01:06:37,718
-Yes!
-The direct descendant of Asa Sin!
915
01:06:39,261 --> 01:06:44,642
Arthdal...I can go to Arthdal with all these jewels.
916
01:06:45,184 --> 01:06:46,060
Pull it up!
917
01:06:46,685 --> 01:06:47,728
Can we trust this jerk?
918
01:06:48,270 --> 01:06:49,772
My precious jewels...
919
01:06:49,855 --> 01:06:52,316
If he tries anything funny,we'll all get up and shout.
920
01:06:52,900 --> 01:06:55,277
Tell them there are jewelshanging from his foot,
921
01:06:55,361 --> 01:06:56,737
which he's trying to steal.
922
01:06:56,821 --> 01:06:58,948
If I can't get my hands on those jewels,
923
01:06:59,031 --> 01:07:01,742
I'm going to kill you all.
924
01:07:08,999 --> 01:07:10,793
The head of the Hae Tribe, Taealha,
925
01:07:10,876 --> 01:07:12,878
who is also the Minister
of bang of Bronze Affiliation,
926
01:07:12,962 --> 01:07:14,839
one of the eight governing agencies
of the Union.
927
01:07:16,132 --> 01:07:17,508
You instigated your servants
928
01:07:17,591 --> 01:07:20,469
to question the sacredness of the Asa clan
929
01:07:20,928 --> 01:07:23,556
and spread false, blasphemous rumors
throughout the Union.
930
01:07:23,639 --> 01:07:26,392
That is why you are here today,
in front of Isodunyong,
931
01:07:26,475 --> 01:07:28,477
the god who never sleeps,
and other gods of Arthdal.
932
01:07:29,937 --> 01:07:30,771
Correct?
933
01:07:31,689 --> 01:07:33,190
It is true that I committed such an act
934
01:07:33,774 --> 01:07:37,278
without thinking whether it's right
or wrongto spread the rumors.
935
01:07:39,196 --> 01:07:40,030
However,
936
01:07:40,865 --> 01:07:42,491
since everyone has heard the rumors,
937
01:07:43,075 --> 01:07:45,452
the one who spread them first
should give us answers.
938
01:07:47,955 --> 01:07:49,206
And who is that?
939
01:07:51,750 --> 01:07:52,710
The leader of the Union,
940
01:07:54,211 --> 01:07:56,172
Tagon Niruha.
941
01:07:56,589 --> 01:07:58,299
-What?
-Tagon?
942
01:07:58,382 --> 01:07:59,592
-My gosh.
-Tagon Niruha?
943
01:07:59,925 --> 01:08:04,013
Tagon Niruha, answer to the gods' summons.
944
01:08:11,937 --> 01:08:14,607
I, Tagon, a child of the Saenyeok Tribe
of the Black Land
945
01:08:14,899 --> 01:08:16,984
and the leader of the Union,
946
01:08:17,067 --> 01:08:18,694
answer to the name of Isodunyong
947
01:08:18,777 --> 01:08:21,030
and to the powers of Airuju.
948
01:08:23,199 --> 01:08:25,034
Tagon Niruha,
949
01:08:25,117 --> 01:08:28,454
you are here to respond
to the allegations about instigating
950
01:08:28,537 --> 01:08:31,874
White Peak Mountain's Hearts
and Taealha to spread false rumors
951
01:08:31,957 --> 01:08:35,753
as well as blaspheming
and standing up against the gods' powers.
952
01:08:36,128 --> 01:08:37,421
Am I correct?
953
01:08:43,093 --> 01:08:47,056
I saw a tribe from Iark
speaking our language.
954
01:08:47,139 --> 01:08:51,227
Also, Mubaek of the Mulgil Tribe
saw Kanmoreu
955
01:08:51,310 --> 01:08:54,605
as well as Asa Sin's byeoldaya.
956
01:08:55,189 --> 01:08:56,857
Hence, I never spread any false rumors.
957
01:08:56,941 --> 01:08:58,442
I was only delivering the gods' will.
958
01:09:03,364 --> 01:09:04,531
"The gods' will"?
959
01:09:04,990 --> 01:09:06,575
What might that be?
960
01:09:07,368 --> 01:09:10,913
"The Great Mother Asa Sin's
direct descendant came to Arthdal.
961
01:09:11,247 --> 01:09:13,249
Protect and worship her."
962
01:09:18,045 --> 01:09:19,255
He took the bait.
963
01:09:19,922 --> 01:09:24,718
What a shame. He is putting his lifeon the line for that wench.
964
01:09:24,802 --> 01:09:26,220
The prophecy said,
965
01:09:26,804 --> 01:09:29,223
"Our Great Mother Asa Sin's descendant
will return.
966
01:09:29,473 --> 01:09:35,396
The gods will recognize the one
who finds Asa Sin's star bell."
967
01:09:36,772 --> 01:09:38,899
And the next line goes like this.
968
01:09:40,067 --> 01:09:42,820
"Those who insult the gods
969
01:09:43,612 --> 01:09:46,699
will have their feet cut off,
and they will have to crawl on all fours."
970
01:09:47,783 --> 01:09:52,246
If this woman isn't
Asa Sin's direct descendant,
971
01:09:52,579 --> 01:09:56,375
you basically insulted our gods
by making such a false claim.
972
01:09:57,376 --> 01:09:59,044
Do you realize that, Niruha?
973
01:10:01,588 --> 01:10:03,549
Ishillobu seguma.
974
01:10:03,632 --> 01:10:06,260
ISHILLOBU SEGUMA: IT IS GOD'S WILL
AND CANNOT BE HELPED
975
01:10:08,178 --> 01:10:11,432
So this woman is a direct descendant
of our Great Mother.
976
01:10:12,474 --> 01:10:14,351
Is that what you're saying?
977
01:10:15,477 --> 01:10:16,603
That's correct.
978
01:10:21,066 --> 01:10:23,193
I, Asa Ron,
the head of the White Mountain Tribe,
979
01:10:23,569 --> 01:10:25,696
who is also the High Priest of the Union
980
01:10:25,779 --> 01:10:28,365
will determine whether or not this woman
981
01:10:28,907 --> 01:10:30,617
is truly of the sacred bloodline
982
01:10:30,701 --> 01:10:33,662
in front of all people of Arthdal,
983
01:10:34,330 --> 01:10:38,334
the Union founded by Aramun Haesulla
and protected by the eight gods.
984
01:10:39,460 --> 01:10:41,503
-Yes!
-Haramahamen!
985
01:10:41,920 --> 01:10:44,673
-Haramahamen!-Haramahamen!
986
01:10:44,757 --> 01:10:47,426
-Haramahamen!-Haramahamen!
987
01:10:48,302 --> 01:10:52,514
-Haramahamen!-Haramahamen!
988
01:11:03,400 --> 01:11:07,780
If she finds the star bell
in the Great Shrine,
989
01:11:07,863 --> 01:11:09,448
she is a true heir.
990
01:11:09,531 --> 01:11:13,535
If she fails,
she'll be banished on all fours
991
01:11:13,619 --> 01:11:15,704
with the blasphemous one.
992
01:11:17,456 --> 01:11:21,502
-The direct descendant of Asa Sin!
-The direct descendant of Asa Sin!
993
01:11:40,562 --> 01:11:44,274
The woman who claims to be
a direct descendant of our Great Mother.
994
01:11:45,901 --> 01:11:49,613
Our Great Mother's star bell
is somewhere in this shrine.
995
01:11:50,239 --> 01:11:52,741
Find it and prove yourself.
996
01:11:54,159 --> 01:11:55,285
Here, try.
997
01:12:23,772 --> 01:12:25,858
Father, why did you let him go?
998
01:12:25,941 --> 01:12:27,276
According to Taealha's letter,
999
01:12:27,359 --> 01:12:28,569
Tanya...
1000
01:12:29,486 --> 01:12:30,487
knows.
1001
01:12:34,199 --> 01:12:35,993
Don't trust Father.
Just say you don't know.
1002
01:12:36,076 --> 01:12:37,244
Bite your lips if you know.
1003
01:12:37,619 --> 01:12:41,999
I really don't know where it is.
1004
01:12:47,713 --> 01:12:48,755
She knows?
1005
01:12:49,465 --> 01:12:51,091
She knows where it is?
1006
01:12:52,050 --> 01:12:54,386
When I gave her the hallucinogen,she said she didn't know.
1007
01:12:55,637 --> 01:12:56,930
What is going on?
1008
01:12:57,973 --> 01:12:59,141
What do you think is going on?
1009
01:12:59,975 --> 01:13:02,311
I really don't knowwhere the star bell is.
1010
01:13:02,978 --> 01:13:07,232
Even at this very moment, I have no clue.I've never even seen this place before.
1011
01:13:07,316 --> 01:13:08,484
But...
1012
01:13:10,777 --> 01:13:13,739
Is there some sort of fire in that place?
1013
01:13:13,822 --> 01:13:16,867
Yes, the kind of firethat can't be put out.
1014
01:13:16,950 --> 01:13:20,078
The shrine was built there because of it.
1015
01:13:40,891 --> 01:13:42,100
This is fire.
1016
01:13:43,519 --> 01:13:45,354
And there are three feet here.
1017
01:13:46,146 --> 01:13:47,648
Three steps away from the fire.
1018
01:13:49,066 --> 01:13:50,859
Three steps away from the fire.
1019
01:15:06,810 --> 01:15:08,895
Your stride width is too wide.
1020
01:15:08,979 --> 01:15:10,355
That was too narrow.
1021
01:15:11,189 --> 01:15:15,360
The Spirit Dance must look the same
every time, even if you do it 100 times.
1022
01:15:17,779 --> 01:15:23,118
Great White Wolf,did you really foresee this far?
1023
01:15:24,119 --> 01:15:28,290
Did all those years in the pastexist for this moment?
1024
01:15:29,458 --> 01:15:34,171
Will I find the answerwhen this dance stops?
1025
01:15:51,772 --> 01:15:52,856
Lift your chin up.
1026
01:15:53,190 --> 01:15:55,525
Your left eye should be in line
with your left shoulder.
1027
01:15:55,609 --> 01:15:56,777
Gosh, I'm exhausted.
1028
01:15:57,653 --> 01:15:58,945
Must I practice this hard?
1029
01:15:59,529 --> 01:16:02,157
Will the Spirit not come
if I don't practice this hard?
1030
01:16:02,449 --> 01:16:03,367
I'm not sure.
1031
01:16:03,867 --> 01:16:04,785
I'm just teaching you
1032
01:16:04,868 --> 01:16:08,497
the knowledge that's been passed downfrom mothers to mothers.
1033
01:16:18,840 --> 01:16:19,925
Could it be there?
1034
01:16:20,509 --> 01:16:21,843
Is it there?
1035
01:16:23,136 --> 01:16:24,137
If not...
1036
01:16:27,891 --> 01:16:28,892
It's bleeding!
1037
01:16:32,938 --> 01:16:34,981
-Did it die?
-What just happened?
1038
01:16:35,065 --> 01:16:37,734
-What is that?
-What's going on?
1039
01:16:44,866 --> 01:16:50,080
The shell! "The one who breaks the shellshall appear...
1040
01:16:51,415 --> 01:16:52,708
with the Azure Comet
1041
01:16:53,625 --> 01:16:54,751
along with death."
1042
01:16:57,546 --> 01:16:59,506
"The one who breaks the shell."
1043
01:17:01,925 --> 01:17:03,301
This was what it meant.
1044
01:17:04,428 --> 01:17:05,887
No, we must stop her.
1045
01:17:06,638 --> 01:17:09,599
But it's way too high. How can I...
1046
01:17:12,227 --> 01:17:13,770
My gosh...
1047
01:17:13,854 --> 01:17:15,397
Why must I learn to fling stones
with a sling?
1048
01:17:15,480 --> 01:17:17,232
I'll be the Great Mother of our tribe.
1049
01:17:17,315 --> 01:17:20,193
I'm not sure. This is just how
it's always been done.
1050
01:17:20,777 --> 01:17:23,029
All other Great Mothers
had to learn this too.
1051
01:18:26,218 --> 01:18:28,970
-Asa Sin!
-Our Great Mother, Asa Sin!
1052
01:18:30,806 --> 01:18:33,517
-Asa Sin!
-She is Asa Sin's direct descendant!
1053
01:18:33,600 --> 01:18:35,644
-Asa Sin!
-Asa Sin!
1054
01:18:35,727 --> 01:18:38,438
-It was true!
-Our Great Mother, Asa Sin!
1055
01:18:38,688 --> 01:18:41,775
-She really is a direct descendant!
-Asa Sin!
1056
01:18:42,359 --> 01:18:44,236
-Asa Sin!
-Asa Sin!
1057
01:18:48,365 --> 01:18:49,449
Tanya.
1058
01:18:50,283 --> 01:18:51,576
-Asa Sin!
-Asa Sin!
1059
01:18:51,910 --> 01:18:53,203
Eunseom.
1060
01:18:57,165 --> 01:19:00,752
-I'm coming for you.-I'm coming for you.
1061
01:19:12,416 --> 01:19:19,252
Subtitle translation by Ja-won Lee
1062
01:19:23,354 --> 01:19:27,605
ARTHDAL CHRONICLES
1063
01:19:31,157 --> 01:19:32,909
What is the land you'll stand on?
1064
01:19:32,993 --> 01:19:34,244
The hearts.
1065
01:19:34,619 --> 01:19:37,080
-The hearts of the people.
-Run!
1066
01:19:39,666 --> 01:19:40,584
It's a coup.
1067
01:19:43,670 --> 01:19:45,130
Tonight, Arthdal
1068
01:19:45,672 --> 01:19:47,340
will be remembered for a long time.
1069
01:19:48,133 --> 01:19:49,718
We will repay his kindness!
1070
01:19:50,594 --> 01:19:51,845
We will repay his kindness!
1071
01:19:56,182 --> 01:19:59,144
Their limbs will be ripped to pieces
and thrown away separately.
1072
01:19:59,227 --> 01:20:00,896
Who's the crazy bastard?
1073
01:20:00,979 --> 01:20:01,938
Goodbye.
1074
01:20:05,191 --> 01:20:07,277
I, Eunseom of Wahan Tribe, promise...
1075
01:20:08,194 --> 01:20:09,571
to take you all in.
1076
01:20:10,758 --> 01:20:13,430
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
75757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.