Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,576
Previously, on
"Andi Mack"...
2
00:00:01,634 --> 00:00:05,266
What if I said it for real,
told him, "I love you"?
3
00:00:05,602 --> 00:00:08,134
I don't know if that's
such a good idea.
4
00:00:08,222 --> 00:00:09,616
- Hey.
- Hey.
5
00:00:09,704 --> 00:00:11,868
Do you want to split
a milkshake at The Spoon?
6
00:00:11,956 --> 00:00:14,063
No. Amber might be working.
7
00:00:14,199 --> 00:00:16,509
- Are you avoiding her?
- Yeah.
8
00:00:16,782 --> 00:00:18,860
- Why?
- She loves me.
9
00:00:18,948 --> 00:00:20,884
- How do you know that?
- She told me.
10
00:00:21,027 --> 00:00:23,477
Why can't it just be fun?
Why does it have to be love?
11
00:00:23,577 --> 00:00:25,227
I'm glad you called.
12
00:00:25,477 --> 00:00:27,266
I missed you.
13
00:00:28,391 --> 00:00:31,639
I should probably tell you
that I have a girlfriend.
14
00:00:31,727 --> 00:00:33,673
I'm really happy for you.
15
00:00:33,997 --> 00:00:36,024
So, can we be
friends again?
16
00:00:36,139 --> 00:00:37,985
Now that the pressure's off?
17
00:00:38,536 --> 00:00:41,899
- "Trashing Stereotypes."
- What do you think?
18
00:00:41,987 --> 00:00:44,016
This is what you've been
working so hard on?
19
00:00:44,149 --> 00:00:46,080
This isn't the best angle
to see it from.
20
00:00:46,220 --> 00:00:47,665
It looks better
from up here.
21
00:00:48,141 --> 00:00:49,835
- Andi.
- Wow.
22
00:00:49,923 --> 00:00:51,686
- That's...
- Stupendous.
23
00:00:51,774 --> 00:00:53,524
I didn't know
you could do this.
24
00:00:53,634 --> 00:00:55,587
This is gonna change
your life, you know.
25
00:01:10,042 --> 00:01:11,493
Wow.
26
00:01:13,399 --> 00:01:15,095
- Andi.
- What?
27
00:01:15,262 --> 00:01:17,478
I can't...
I mean...
28
00:01:17,735 --> 00:01:21,735
- You made this.
- Yes. Are you done? Can we go?
29
00:01:21,823 --> 00:01:24,040
No! There's a lot to look at.
30
00:01:24,351 --> 00:01:26,433
Your hair,
what is that made of?
31
00:01:27,657 --> 00:01:29,585
Oh. It's the prison
uniforms you gave us
32
00:01:29,673 --> 00:01:32,501
- for the dress code protest.
- I'm in there.
33
00:01:33,148 --> 00:01:35,626
Excuse me. Hi. She made this.
I'm in there.
34
00:01:36,079 --> 00:01:37,798
Hi. Sorry.
35
00:01:37,886 --> 00:01:40,632
Mom, don't.
You're being such a dance mom.
36
00:01:40,720 --> 00:01:43,774
I can't help it.
I'm bursting with pride.
37
00:01:43,862 --> 00:01:46,173
Like, literally,
I feel like that could happen.
38
00:01:46,688 --> 00:01:48,493
Where did
you learn to do this?
39
00:01:48,587 --> 00:01:51,634
Nowhere.
It's basically a collage.
40
00:01:51,813 --> 00:01:55,482
It's not "basically" anything.
This is a work of art.
41
00:01:55,679 --> 00:01:59,688
It's not art.
Art is Picasso, and...
42
00:01:59,805 --> 00:02:02,289
- What's his name, who cut off his ear?
- Van Gogh?
43
00:02:02,423 --> 00:02:05,407
Yeah, him. And the painting
that's all the drips.
44
00:02:05,531 --> 00:02:08,485
There seem to some gaps in the
Jefferson Middle School art curriculum.
45
00:02:08,656 --> 00:02:10,399
I'm a craft person.
46
00:02:10,727 --> 00:02:14,389
I make beaded bracelets
and duct tape wallets,
47
00:02:14,477 --> 00:02:16,845
and I turn neckties
into headbands.
48
00:02:17,134 --> 00:02:20,374
It's not art. It's just stuff
you can learn on the internet.
49
00:02:20,461 --> 00:02:22,477
Which brings me back
to my question:
50
00:02:22,919 --> 00:02:24,934
Where did you
learn to do this?
51
00:02:25,083 --> 00:02:28,821
I don't know.
I just did it.
52
00:02:31,876 --> 00:02:33,655
Excuse me.
Are you the artist?
53
00:02:33,743 --> 00:02:36,156
Yes, she is.
See? See?
54
00:02:36,259 --> 00:02:38,798
- He called you an artist.
- All right. Time to go.
55
00:02:39,881 --> 00:02:43,079
I'm standin' on the edge
56
00:02:43,216 --> 00:02:46,099
And everything I know
0h-oh-whoa!
57
00:02:46,243 --> 00:02:48,813
Has blown away
58
00:02:49,391 --> 00:02:52,282
Life is upside down
59
00:02:52,492 --> 00:02:55,595
But any way it go
oh-oh-whoas
60
00:02:55,720 --> 00:02:58,220
I'll work it out
61
00:02:58,774 --> 00:03:02,227
Oh, oh, oh, oh, Woha!
62
00:03:02,436 --> 00:03:05,196
Here we go
63
00:03:05,669 --> 00:03:07,040
One, two, three!
64
00:03:07,128 --> 00:03:09,141
I'm ready
for tomorrow
65
00:03:09,229 --> 00:03:11,375
Tomorrow
starts today
66
00:03:11,540 --> 00:03:13,782
There ain't a map to follow
67
00:03:13,878 --> 00:03:16,047
But I'm with you all the way
68
00:03:16,135 --> 00:03:18,711
-
I'm ready for tomorrow
-
Hey!
69
00:03:18,799 --> 00:03:21,001
-
Tomorrow starts today
-
Hey!
"Andi Mack"
70
00:03:21,089 --> 00:03:23,375
-
There ain't a map to follow
-
Hey!
"Andi Mack"
71
00:03:23,463 --> 00:03:26,416
-
But I'm with you all the way
-
Hey!
Season 03 Episode 16
72
00:03:26,690 --> 00:03:28,810
All the way
Episode Title: "Arts and Inhumanities"
73
00:03:41,821 --> 00:03:43,617
We only have the lane
for an hour.
74
00:03:43,705 --> 00:03:45,750
According to my research,
a bowling ball should be
75
00:03:45,838 --> 00:03:47,908
approximately ten percent
of your body weight.
76
00:03:48,033 --> 00:03:51,182
Does it really matter
when you're using bumpers?
77
00:03:52,135 --> 00:03:55,602
- I'm gonna put our name in the thing.
- Put me down as Bumper Boy.
78
00:03:55,697 --> 00:03:58,057
- Really?
- I'm owning my truth.
79
00:04:09,805 --> 00:04:11,462
Buf-fay!
80
00:04:11,957 --> 00:04:13,493
Mar-tay!
81
00:04:13,805 --> 00:04:15,118
What's up
with the limp?
82
00:04:15,321 --> 00:04:16,686
What's up
with that haircut?
83
00:04:16,774 --> 00:04:18,852
Seriously, are you okay?
84
00:04:21,024 --> 00:04:23,524
- Hi. I'm Buffy.
- Rachel.
85
00:04:23,657 --> 00:04:25,592
This is Rachel,
my girlfriend.
86
00:04:25,680 --> 00:04:28,360
Oh. You're real!
87
00:04:29,212 --> 00:04:30,313
I'm sorry, what?
88
00:04:30,462 --> 00:04:32,764
You know,
Marty told me he had a girlfriend,
89
00:04:32,852 --> 00:04:34,016
and I'm like, oh, do you?
90
00:04:34,104 --> 00:04:36,446
Where is she?
Canada? -
91
00:04:36,696 --> 00:04:38,378
Did you say that
I was in Canada?
92
00:04:38,532 --> 00:04:41,389
- No, no. It's, like, a joke.
- It's a... it's a thing people say.
93
00:04:41,477 --> 00:04:42,846
If you don't believe
they have a girlfriend...
94
00:04:42,933 --> 00:04:44,470
'Cause... Canada.
95
00:04:46,962 --> 00:04:48,228
- Never mind.
- Never mind.
96
00:04:50,926 --> 00:04:54,579
I should get back.
It was nice to meet you.
97
00:04:58,064 --> 00:04:59,235
Your foot.
98
00:05:00,383 --> 00:05:02,672
It's just sore.
It's getting better.
99
00:05:02,760 --> 00:05:05,055
- Who are you texting?
- Her.
100
00:05:05,359 --> 00:05:07,774
Why? She's right here.
101
00:05:07,862 --> 00:05:09,875
It's the name and number
of a foot doctor.
102
00:05:10,013 --> 00:05:13,454
- I don't need to see a doctor.
- Well, you do.
103
00:05:14,649 --> 00:05:16,164
Can we bowl now?
104
00:05:16,539 --> 00:05:18,477
Okay, yeah.
Let's bowl.
105
00:05:24,278 --> 00:05:26,491
- That was unpleasant.
- What was?
106
00:05:26,579 --> 00:05:30,264
Meeting Marty's girlfriend.
I mean, I'm happy for him.
107
00:05:30,351 --> 00:05:33,524
- I'd hold off on that.
- Why?
108
00:05:33,971 --> 00:05:37,403
How could you say that?
How did she know? And who is she?
109
00:05:37,610 --> 00:05:41,454
- Is that about you?
- No. I barely said anything...
110
00:05:47,649 --> 00:05:51,532
- You must have said something.
- Well, I made a joke about Canada.
111
00:05:51,680 --> 00:05:55,524
Oh, sure. Blame Canada.
It's always Canada's fault.
112
00:05:57,594 --> 00:06:00,345
- Did you pick a ball?
- Yes.
113
00:06:02,216 --> 00:06:04,282
It's one of these five.
114
00:06:07,388 --> 00:06:11,930
I just can't stop
livin' this daydream
115
00:06:14,623 --> 00:06:18,516
I sit here waiting
for you after school
116
00:06:18,604 --> 00:06:21,821
Swingin' on the porch
and playin' pool
117
00:06:22,242 --> 00:06:26,282
I know that someday soon
I'll hear you say...
118
00:06:26,666 --> 00:06:28,199
Got one.
119
00:06:38,500 --> 00:06:40,616
- Writing me a song?
- Amber!
120
00:06:40,704 --> 00:06:42,782
Just kidding about
writing me a song.
121
00:06:42,972 --> 00:06:46,618
Although, if you wanted to,
a lot of great words rhyme with Amber.
122
00:06:47,016 --> 00:06:50,897
Slander, commander,
gerrymander...
123
00:06:50,985 --> 00:06:52,461
What are you doing here?
124
00:06:52,602 --> 00:06:55,266
Besides pitching
words that don't rhyme with Amber.
125
00:06:55,797 --> 00:06:57,649
I thought we could hang out.
126
00:06:58,060 --> 00:06:59,789
I tried texting you.
127
00:06:59,907 --> 00:07:01,868
Is something wrong
with your phone?
128
00:07:01,956 --> 00:07:03,258
I hope not.
129
00:07:04,735 --> 00:07:06,836
It was on silent.
130
00:07:07,094 --> 00:07:09,563
I must've just
clicked the wrong button.
131
00:07:09,852 --> 00:07:13,735
Jonah, can I ask,
and please be honest,
132
00:07:14,160 --> 00:07:15,774
are things okay?
133
00:07:15,929 --> 00:07:17,414
Things are fine.
134
00:07:17,977 --> 00:07:20,563
I mean, with you and me.
135
00:07:20,930 --> 00:07:22,275
Oh.
136
00:07:22,875 --> 00:07:24,077
Things are fine!
137
00:07:24,321 --> 00:07:26,891
Sometimes I read
too much into stuff.
138
00:07:27,167 --> 00:07:28,727
But it feels like
they're not.
139
00:07:28,822 --> 00:07:31,032
My phone really
was on silent.
140
00:07:31,852 --> 00:07:34,516
Never mind.
I'm just being paranoid.
141
00:07:34,982 --> 00:07:37,914
- Can I listen to you practice?
- Yeah.
142
00:07:39,558 --> 00:07:41,784
It's just that I'm...
meeting up with Cyrus.
143
00:07:41,872 --> 00:07:45,339
Not to hang.
He's teaching me to play chess.
144
00:07:45,558 --> 00:07:48,368
Chess? I didn't know
you were interested in that.
145
00:07:48,455 --> 00:07:50,270
Oh, yeah.
For a while now.
146
00:07:50,357 --> 00:07:53,097
I mean, I've gone as far as
I can with checkers, so...
147
00:07:53,230 --> 00:07:55,815
now I want to learn
how to... chess.
148
00:07:56,612 --> 00:07:58,878
You don't
seem like a chess guy.
149
00:07:58,966 --> 00:08:00,518
Well, I'm not, but...
150
00:08:00,831 --> 00:08:02,115
watch this space.
151
00:08:02,202 --> 00:08:04,058
- Maybe tomorrow?
- Text me.
152
00:08:04,146 --> 00:08:06,774
- Don't leave your phone on silent.
- Ha.
153
00:08:06,861 --> 00:08:08,291
Ha.
154
00:08:18,849 --> 00:08:20,396
Did you get my email?
155
00:08:21,138 --> 00:08:23,114
Nobody uses email.
156
00:08:23,529 --> 00:08:24,895
Just check your email.
157
00:08:31,925 --> 00:08:35,008
Okay.
What am I looking at?
158
00:08:35,361 --> 00:08:40,161
Shadyside Academy
of Visual Arts. SAVA.
159
00:08:40,638 --> 00:08:44,160
- Do you know what this place is?
- It's an art school.
160
00:08:44,317 --> 00:08:46,396
It's a high school.
161
00:08:47,426 --> 00:08:48,571
What?
162
00:08:48,659 --> 00:08:51,872
These things were made by kids
not much older than you.
163
00:08:52,846 --> 00:08:54,224
I think...
164
00:08:55,715 --> 00:08:57,217
you should apply.
165
00:08:58,054 --> 00:09:00,458
I have to apply
to high school?
166
00:09:00,568 --> 00:09:04,536
Well, it's a magnet school.
But with your GPA, you'll get in!
167
00:09:04,669 --> 00:09:06,636
Think about it,
but quickly.
168
00:09:06,724 --> 00:09:08,419
This is due
by the end of the month.
169
00:09:20,151 --> 00:09:22,456
"Upload your portfolio."
170
00:09:24,984 --> 00:09:26,131
Next.
171
00:09:26,219 --> 00:09:30,135
"List any awards you've
received." Well...
172
00:09:30,784 --> 00:09:33,120
I was voted
"most helpful" at day camp.
173
00:09:33,910 --> 00:09:37,729
"Please provide three recommendations
from your art instructors."
174
00:09:40,682 --> 00:09:43,393
Well... that was fun.
175
00:09:59,300 --> 00:10:00,999
Thanks.
176
00:10:01,300 --> 00:10:03,589
Buffy is just
a friend, I swear.
177
00:10:03,677 --> 00:10:06,995
Marty, she's interested in you.
I can tell.
178
00:10:07,472 --> 00:10:09,868
I promise you,
she's not interested in me.
179
00:10:09,956 --> 00:10:12,081
How do you know?
Did you ask her?
180
00:10:13,459 --> 00:10:15,667
- It was a long time ago.
- I knew it!
181
00:10:15,755 --> 00:10:18,868
- Before I even met you!
- I knew you liked her!
182
00:10:18,956 --> 00:10:21,894
We're just friends.
183
00:10:22,050 --> 00:10:23,576
Is my food almost ready?
184
00:10:23,663 --> 00:10:26,191
But you wish you were
with her instead of me.
185
00:10:26,279 --> 00:10:29,901
No! Can... Can we please just...
This is torture.
186
00:10:31,089 --> 00:10:33,308
Rachel, don't...
I'm sorry I said that, Rachel.
187
00:10:33,886 --> 00:10:35,128
Don't go...
188
00:10:35,216 --> 00:10:37,064
Buffy?
189
00:10:37,531 --> 00:10:38,769
Marty...
190
00:10:41,628 --> 00:10:43,198
I'm fine.
191
00:10:45,327 --> 00:10:46,784
I'm out.
192
00:10:49,954 --> 00:10:51,401
He's dead.
193
00:10:52,859 --> 00:10:56,644
Mm! Please tell me whatever
I'm smelling is ready to eat.
194
00:10:56,808 --> 00:10:58,839
- First I have to shave.
- What?
195
00:10:58,941 --> 00:11:01,514
- Some cheese!
- Oh!
196
00:11:01,601 --> 00:11:05,751
Why do you
pretend to fall for that every time?
197
00:11:05,839 --> 00:11:07,901
Look how happy
it makes him.
198
00:11:09,743 --> 00:11:12,870
- Hey. Did you fill out your application?
- What application?
199
00:11:13,327 --> 00:11:16,798
- For SAVA.
- Andi's going to art school next year.
200
00:11:16,886 --> 00:11:18,631
No, I'm not.
201
00:11:18,800 --> 00:11:21,467
Because... no.
I didn't.
202
00:11:21,706 --> 00:11:23,681
- Andi!
- Mom!
203
00:11:23,769 --> 00:11:25,772
I don't have a portfolio.
204
00:11:25,933 --> 00:11:27,740
I've never won
an award.
205
00:11:27,909 --> 00:11:31,058
And three letters of recommendation
from art instructors?
206
00:11:31,300 --> 00:11:33,649
I guess I could ask the
lady who taught our Brownie troop
207
00:11:33,737 --> 00:11:36,582
how to shellac a picture
to a piece of wood.
208
00:11:36,670 --> 00:11:38,908
Does she really need to go to art school?
She has AndiShack.
209
00:11:38,995 --> 00:11:41,230
- Thank you.
- Well, you haven't seen this place.
210
00:11:41,318 --> 00:11:43,366
- Neither have you.
- Yeah, I have.
211
00:11:43,466 --> 00:11:46,931
You've seen the website.
Everything looks good online.
212
00:11:47,019 --> 00:11:49,362
What, are they gonna
put the ugly pictures up?
213
00:11:49,566 --> 00:11:52,017
So neither one of you
have actually seen this place?
214
00:11:52,105 --> 00:11:53,600
- No.
- No.
215
00:11:54,214 --> 00:11:55,938
I don't know, call me crazy,
216
00:11:56,026 --> 00:11:58,441
but I think
that might be helpful.
217
00:12:00,859 --> 00:12:04,339
Serving you Bolognese
with a side of wisdom.
218
00:12:04,427 --> 00:12:06,728
Hope you ladies
are appreciating me tonight.
219
00:12:07,718 --> 00:12:09,386
Gah!
220
00:12:12,139 --> 00:12:14,605
I'm just saying,
if you have this ring that's all-powerful,
221
00:12:14,693 --> 00:12:17,517
and it'll do whatever you want,
and everyone's trying to steal it from you,
222
00:12:17,605 --> 00:12:19,696
why not just tell the ring,
"Take out the bad guys"?
223
00:12:19,784 --> 00:12:22,024
Because it's not
how the ring works.
224
00:12:22,112 --> 00:12:23,630
One ring
to bore them all.
225
00:12:23,838 --> 00:12:25,639
- Look, there's Amber.
- Where?
226
00:12:25,727 --> 00:12:27,175
- Hey, Amber!
- Don't!
227
00:12:28,285 --> 00:12:31,301
Uh... um, there's something
I should have told you.
228
00:12:31,497 --> 00:12:33,901
Hey, guys.
No lesson today?
229
00:12:34,081 --> 00:12:36,494
- Lesson?
- That's where we're going right now.
230
00:12:37,699 --> 00:12:39,080
How's he doing?
231
00:12:39,214 --> 00:12:40,730
Well, um...
232
00:12:41,468 --> 00:12:44,706
Good question.
How would you say you're doing?
233
00:12:45,308 --> 00:12:48,558
It's going slow.
I'm not very good at chess.
234
00:12:48,792 --> 00:12:52,292
Probably gonna need a lot of lessons.
Today he's...
235
00:12:52,651 --> 00:12:54,527
teaching me about
the horses.
236
00:12:54,737 --> 00:12:56,496
I think you mean knights?
237
00:12:56,644 --> 00:12:59,214
Like I said...
not very good.
238
00:12:59,506 --> 00:13:01,409
Well, good luck.
239
00:13:04,213 --> 00:13:05,440
Please explain.
240
00:13:05,528 --> 00:13:07,720
I told Amber you're
teaching me how to play chess.
241
00:13:07,808 --> 00:13:11,386
- Why?
- I had to. She's getting so clingy.
242
00:13:11,498 --> 00:13:14,347
Tiny snag.
I don't know how to play chess.
243
00:13:14,464 --> 00:13:16,620
I'm not really
taking lessons.
244
00:13:20,729 --> 00:13:21,909
Thanks for seeing me.
245
00:13:21,997 --> 00:13:25,066
It's been a really rough week,
and I just needed to talk some stuff out.
246
00:13:25,211 --> 00:13:27,737
Anytime, Amber.
Let's dive in.
247
00:13:27,933 --> 00:13:30,230
Yes. Let's.
248
00:13:36,795 --> 00:13:40,790
Our time is limited. I think we
should focus on why you're here.
249
00:13:40,878 --> 00:13:42,375
This is why I'm here.
250
00:13:42,776 --> 00:13:44,428
It's your hour.
251
00:13:45,573 --> 00:13:47,659
Do you want to be
black or white?
252
00:13:47,870 --> 00:13:49,409
I'll take white.
253
00:13:52,191 --> 00:13:53,563
Ladies first.
254
00:13:53,651 --> 00:13:55,050
Actually...
255
00:13:55,461 --> 00:13:57,659
white always goes first.
256
00:13:58,722 --> 00:14:01,928
Right. I belong
to a small subset of players
257
00:14:02,015 --> 00:14:04,982
trying to get that rule
changed, but, um...
258
00:14:06,319 --> 00:14:09,331
if, uh, we're being
traditionalists...
259
00:14:14,427 --> 00:14:18,411
Did you know that I played chess
competitively up through sixth grade?
260
00:14:19,511 --> 00:14:21,183
I did not.
261
00:14:24,228 --> 00:14:25,917
I had to stop, though.
262
00:14:26,119 --> 00:14:29,222
The tournament leagues
were just... so time-consuming.
263
00:14:30,300 --> 00:14:31,433
I bet.
264
00:14:38,184 --> 00:14:39,409
Checkmate.
265
00:14:39,769 --> 00:14:41,042
Really?
266
00:14:41,215 --> 00:14:43,659
There's nothing I can do here?
267
00:14:45,058 --> 00:14:46,683
Now that's impressive.
268
00:14:48,059 --> 00:14:49,722
You don't know
how to play chess.
269
00:14:49,831 --> 00:14:52,245
And you didn't come here
for a counseling session.
270
00:14:52,558 --> 00:14:56,409
Jonah lied to me.
That's bad enough.
271
00:14:57,909 --> 00:14:59,909
But you stood there
and let him.
272
00:15:00,139 --> 00:15:02,922
- I'm so sorry, Amber.
- Why would you do that?
273
00:15:03,105 --> 00:15:04,500
Jonah's my friend.
274
00:15:04,588 --> 00:15:07,092
- What about me?
- You're my friend, too.
275
00:15:07,799 --> 00:15:09,644
The one it's okay
to lie to.
276
00:15:10,065 --> 00:15:11,931
Amber, wait. Stop.
277
00:15:12,633 --> 00:15:15,878
- Let's talk about this.
- I wish I could, Cyrus.
278
00:15:15,966 --> 00:15:19,605
But I can't talk to you,
about how you treated me.
279
00:15:33,151 --> 00:15:35,034
Ow.
280
00:15:41,308 --> 00:15:43,573
- Did you call the doctor?
- Yes.
281
00:15:43,667 --> 00:15:45,446
- No, you didn't.
- I'm going to.
282
00:15:45,534 --> 00:15:47,756
You know, you could do
permanent damage to your foot...
283
00:15:47,844 --> 00:15:50,558
Marty. Please don't tell
me how to live my life.
284
00:15:50,714 --> 00:15:52,171
I don't tell you
how to live yours.
285
00:15:52,258 --> 00:15:53,402
You don't have to.
286
00:15:53,490 --> 00:15:56,214
Because I'm responsible,
and I do everything right.
287
00:15:56,400 --> 00:15:57,949
That's one opinion.
288
00:15:58,131 --> 00:16:00,810
For instance,
I broke up with Rachel.
289
00:16:01,081 --> 00:16:02,544
No, you didn't.
290
00:16:03,060 --> 00:16:05,976
You're right.
She broke up with me, but...
291
00:16:06,205 --> 00:16:07,818
I'm totally fine
with it.
292
00:16:08,007 --> 00:16:09,974
It wasn't over me,
I hope.
293
00:16:10,854 --> 00:16:13,927
Oh, no. You told her we were just
friends, didn't you?
294
00:16:14,185 --> 00:16:16,060
Only a million times.
295
00:16:16,148 --> 00:16:18,677
She just kept insisting
that I still like you.
296
00:16:18,765 --> 00:16:20,519
Which, don't worry,
I don't.
297
00:16:21,083 --> 00:16:22,622
Huh.
298
00:16:23,014 --> 00:16:24,128
Why not?
299
00:16:24,223 --> 00:16:27,661
It's like you said,
we really work as friends.
300
00:16:32,737 --> 00:16:35,771
- You coming?
- Uh, yeah.
301
00:16:38,842 --> 00:16:41,323
- Um, you better go.
- Call...
302
00:16:41,411 --> 00:16:43,882
Yes, I will call the doctor.
303
00:17:17,276 --> 00:17:21,327
Why run away from
304
00:17:21,471 --> 00:17:26,854
The things that make us
what we are?
305
00:17:27,086 --> 00:17:31,205
I'll take my own path
306
00:17:31,338 --> 00:17:36,342
A spirit guidewill lead the way
307
00:17:36,429 --> 00:17:41,213
I'll miss the day
308
00:17:41,300 --> 00:17:45,418
Breakin', breakin'
309
00:17:45,505 --> 00:17:50,940
Time slips away
310
00:17:51,110 --> 00:17:52,635
Jonah, wait up!
311
00:17:55,241 --> 00:17:57,703
- Look at you.
- No wheezing.
312
00:17:57,791 --> 00:17:59,057
Thank you for noticing.
313
00:17:59,145 --> 00:18:01,635
I can occasionally
take stairs two at a time now.
314
00:18:01,744 --> 00:18:03,643
If my shoes are tied.
315
00:18:04,222 --> 00:18:07,385
In other much,
much more relevant news,
316
00:18:07,641 --> 00:18:10,523
Amber figured out that I'm
not giving you chess lessons.
317
00:18:10,611 --> 00:18:13,429
She did?
Great.
318
00:18:13,517 --> 00:18:16,106
Okay, now I need some other excuse
why I can't hang out with her.
319
00:18:16,402 --> 00:18:19,059
- Help me think of something.
- I have an idea.
320
00:18:19,372 --> 00:18:20,856
- Amber!
- Amber!
321
00:18:21,074 --> 00:18:23,089
Why don't you just
break up with me?
322
00:18:23,849 --> 00:18:25,833
Obviously, I'm leaving.
323
00:18:25,991 --> 00:18:30,138
- I just want you to know...
- I do know, Cyrus. I'm not mad at you.
324
00:18:30,316 --> 00:18:32,083
I'm so sorry
for lying to you.
325
00:18:32,171 --> 00:18:34,261
Your friendship is
really important to me.
326
00:18:34,349 --> 00:18:35,638
Let's talk over here.
327
00:18:35,817 --> 00:18:37,511
And I know
that you trusted me,
328
00:18:37,599 --> 00:18:40,450
and I really hope that
I haven't lost that trust.
329
00:18:41,327 --> 00:18:42,975
- Amber...
- Please.
330
00:18:43,734 --> 00:18:45,538
Don't say anything.
331
00:18:45,741 --> 00:18:48,186
I already know it's gonna be
something I don't want to hear.
332
00:18:48,334 --> 00:18:50,006
- I'm sorry.
- Like that.
333
00:18:50,094 --> 00:18:52,488
- I didn't want to hurt you.
- You're just making it worse.
334
00:18:52,584 --> 00:18:54,280
I hope we can still be friends.
335
00:18:54,938 --> 00:18:57,539
What are you,
reading from cue cards?
336
00:18:58,244 --> 00:18:59,912
Future reference,
Jonah,
337
00:19:00,135 --> 00:19:03,251
next time you dump someone,
you could be nice about it.
338
00:19:03,584 --> 00:19:05,881
You don't have to drag it out,
and then lie to them,
339
00:19:05,969 --> 00:19:08,701
and then make them feel like an
idiot for caring about you so much.
340
00:19:08,905 --> 00:19:11,272
I'm... I'm sorry.
341
00:19:11,975 --> 00:19:15,043
Yeah.
You already said that.
342
00:19:29,995 --> 00:19:32,963
So, what do you think?
343
00:19:33,494 --> 00:19:36,767
I think it's...
impressive.
344
00:19:37,122 --> 00:19:39,025
I know.
345
00:19:40,894 --> 00:19:42,909
How hard do you think
it is to get in?
346
00:19:43,005 --> 00:19:45,072
I don't know.
We should probably look that up.
347
00:19:47,510 --> 00:19:50,076
I think you were right
about this place.
348
00:19:50,539 --> 00:19:52,838
I really wanna go here.
349
00:19:53,486 --> 00:19:55,981
I think this is
where I belong.
350
00:19:56,252 --> 00:19:58,447
Then... okay.
351
00:19:59,923 --> 00:20:02,689
You still think
I can get in, right?
352
00:20:03,809 --> 00:20:05,275
Of course.
353
00:20:07,447 --> 00:20:11,197
This is day one, Turn the music
on, hear the drummers drum
354
00:20:11,284 --> 00:20:13,853
Reach up, put 'em high,
so alive
355
00:20:13,941 --> 00:20:17,033
This is day one,
one, one
356
00:20:17,181 --> 00:20:19,431
This is day one
357
00:20:19,549 --> 00:20:24,838
One, one, one, one...
Sync corrections by srjanapala
358
00:20:25,127 --> 00:20:26,759
Next on Andi Mack...
359
00:20:26,847 --> 00:20:30,580
- Something on your mind?
- I finished my application to SAVA.
360
00:20:30,673 --> 00:20:32,312
Andi, that's fantastic.
361
00:20:32,400 --> 00:20:35,154
But I'm not sure
I'm going to submit it.
362
00:20:35,298 --> 00:20:36,963
Boo!
363
00:20:37,759 --> 00:20:40,220
- What was that?
- I have to make a decision.
364
00:20:40,308 --> 00:20:41,335
About what?
365
00:20:41,423 --> 00:20:44,744
I don't want to tell you,
because it might not happen.
366
00:20:45,767 --> 00:20:47,084
Oh, no.
367
00:20:47,526 --> 00:20:49,297
- What is that?
- A stress fracture.
368
00:20:49,385 --> 00:20:51,279
Which means the chances
of winning our last game
369
00:20:51,367 --> 00:20:53,588
have majorly narrowed
to zero.
370
00:20:53,915 --> 00:20:54,941
What is it?
371
00:20:55,048 --> 00:20:57,281
It's my way of helping
out from the bench.
372
00:20:57,670 --> 00:20:59,189
Shoot!
373
00:20:59,239 --> 00:21:03,789
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.