All language subtitles for Andi Mack s03e17 Arts and Inhumanities.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,576 Previously, on "Andi Mack"... 2 00:00:01,634 --> 00:00:05,266 What if I said it for real, told him, "I love you"? 3 00:00:05,602 --> 00:00:08,134 I don't know if that's such a good idea. 4 00:00:08,222 --> 00:00:09,616 - Hey. - Hey. 5 00:00:09,704 --> 00:00:11,868 Do you want to split a milkshake at The Spoon? 6 00:00:11,956 --> 00:00:14,063 No. Amber might be working. 7 00:00:14,199 --> 00:00:16,509 - Are you avoiding her? - Yeah. 8 00:00:16,782 --> 00:00:18,860 - Why? - She loves me. 9 00:00:18,948 --> 00:00:20,884 - How do you know that? - She told me. 10 00:00:21,027 --> 00:00:23,477 Why can't it just be fun? Why does it have to be love? 11 00:00:23,577 --> 00:00:25,227 I'm glad you called. 12 00:00:25,477 --> 00:00:27,266 I missed you. 13 00:00:28,391 --> 00:00:31,639 I should probably tell you that I have a girlfriend. 14 00:00:31,727 --> 00:00:33,673 I'm really happy for you. 15 00:00:33,997 --> 00:00:36,024 So, can we be friends again? 16 00:00:36,139 --> 00:00:37,985 Now that the pressure's off? 17 00:00:38,536 --> 00:00:41,899 - "Trashing Stereotypes." - What do you think? 18 00:00:41,987 --> 00:00:44,016 This is what you've been working so hard on? 19 00:00:44,149 --> 00:00:46,080 This isn't the best angle to see it from. 20 00:00:46,220 --> 00:00:47,665 It looks better from up here. 21 00:00:48,141 --> 00:00:49,835 - Andi. - Wow. 22 00:00:49,923 --> 00:00:51,686 - That's... - Stupendous. 23 00:00:51,774 --> 00:00:53,524 I didn't know you could do this. 24 00:00:53,634 --> 00:00:55,587 This is gonna change your life, you know. 25 00:01:10,042 --> 00:01:11,493 Wow. 26 00:01:13,399 --> 00:01:15,095 - Andi. - What? 27 00:01:15,262 --> 00:01:17,478 I can't... I mean... 28 00:01:17,735 --> 00:01:21,735 - You made this. - Yes. Are you done? Can we go? 29 00:01:21,823 --> 00:01:24,040 No! There's a lot to look at. 30 00:01:24,351 --> 00:01:26,433 Your hair, what is that made of? 31 00:01:27,657 --> 00:01:29,585 Oh. It's the prison uniforms you gave us 32 00:01:29,673 --> 00:01:32,501 - for the dress code protest. - I'm in there. 33 00:01:33,148 --> 00:01:35,626 Excuse me. Hi. She made this. I'm in there. 34 00:01:36,079 --> 00:01:37,798 Hi. Sorry. 35 00:01:37,886 --> 00:01:40,632 Mom, don't. You're being such a dance mom. 36 00:01:40,720 --> 00:01:43,774 I can't help it. I'm bursting with pride. 37 00:01:43,862 --> 00:01:46,173 Like, literally, I feel like that could happen. 38 00:01:46,688 --> 00:01:48,493 Where did you learn to do this? 39 00:01:48,587 --> 00:01:51,634 Nowhere. It's basically a collage. 40 00:01:51,813 --> 00:01:55,482 It's not "basically" anything. This is a work of art. 41 00:01:55,679 --> 00:01:59,688 It's not art. Art is Picasso, and... 42 00:01:59,805 --> 00:02:02,289 - What's his name, who cut off his ear? - Van Gogh? 43 00:02:02,423 --> 00:02:05,407 Yeah, him. And the painting that's all the drips. 44 00:02:05,531 --> 00:02:08,485 There seem to some gaps in the Jefferson Middle School art curriculum. 45 00:02:08,656 --> 00:02:10,399 I'm a craft person. 46 00:02:10,727 --> 00:02:14,389 I make beaded bracelets and duct tape wallets, 47 00:02:14,477 --> 00:02:16,845 and I turn neckties into headbands. 48 00:02:17,134 --> 00:02:20,374 It's not art. It's just stuff you can learn on the internet. 49 00:02:20,461 --> 00:02:22,477 Which brings me back to my question: 50 00:02:22,919 --> 00:02:24,934 Where did you learn to do this? 51 00:02:25,083 --> 00:02:28,821 I don't know. I just did it. 52 00:02:31,876 --> 00:02:33,655 Excuse me. Are you the artist? 53 00:02:33,743 --> 00:02:36,156 Yes, she is. See? See? 54 00:02:36,259 --> 00:02:38,798 - He called you an artist. - All right. Time to go. 55 00:02:39,881 --> 00:02:43,079 I'm standin' on the edge 56 00:02:43,216 --> 00:02:46,099 And everything I know 0h-oh-whoa! 57 00:02:46,243 --> 00:02:48,813 Has blown away 58 00:02:49,391 --> 00:02:52,282 Life is upside down 59 00:02:52,492 --> 00:02:55,595 But any way it go oh-oh-whoas 60 00:02:55,720 --> 00:02:58,220 I'll work it out 61 00:02:58,774 --> 00:03:02,227 Oh, oh, oh, oh, Woha! 62 00:03:02,436 --> 00:03:05,196 Here we go 63 00:03:05,669 --> 00:03:07,040 One, two, three! 64 00:03:07,128 --> 00:03:09,141 I'm ready for tomorrow 65 00:03:09,229 --> 00:03:11,375 Tomorrow starts today 66 00:03:11,540 --> 00:03:13,782 There ain't a map to follow 67 00:03:13,878 --> 00:03:16,047 But I'm with you all the way 68 00:03:16,135 --> 00:03:18,711 - I'm ready for tomorrow - Hey! 69 00:03:18,799 --> 00:03:21,001 - Tomorrow starts today - Hey! "Andi Mack" 70 00:03:21,089 --> 00:03:23,375 - There ain't a map to follow - Hey! "Andi Mack" 71 00:03:23,463 --> 00:03:26,416 - But I'm with you all the way - Hey! Season 03 Episode 16 72 00:03:26,690 --> 00:03:28,810 All the way Episode Title: "Arts and Inhumanities" 73 00:03:41,821 --> 00:03:43,617 We only have the lane for an hour. 74 00:03:43,705 --> 00:03:45,750 According to my research, a bowling ball should be 75 00:03:45,838 --> 00:03:47,908 approximately ten percent of your body weight. 76 00:03:48,033 --> 00:03:51,182 Does it really matter when you're using bumpers? 77 00:03:52,135 --> 00:03:55,602 - I'm gonna put our name in the thing. - Put me down as Bumper Boy. 78 00:03:55,697 --> 00:03:58,057 - Really? - I'm owning my truth. 79 00:04:09,805 --> 00:04:11,462 Buf-fay! 80 00:04:11,957 --> 00:04:13,493 Mar-tay! 81 00:04:13,805 --> 00:04:15,118 What's up with the limp? 82 00:04:15,321 --> 00:04:16,686 What's up with that haircut? 83 00:04:16,774 --> 00:04:18,852 Seriously, are you okay? 84 00:04:21,024 --> 00:04:23,524 - Hi. I'm Buffy. - Rachel. 85 00:04:23,657 --> 00:04:25,592 This is Rachel, my girlfriend. 86 00:04:25,680 --> 00:04:28,360 Oh. You're real! 87 00:04:29,212 --> 00:04:30,313 I'm sorry, what? 88 00:04:30,462 --> 00:04:32,764 You know, Marty told me he had a girlfriend, 89 00:04:32,852 --> 00:04:34,016 and I'm like, oh, do you? 90 00:04:34,104 --> 00:04:36,446 Where is she? Canada? - 91 00:04:36,696 --> 00:04:38,378 Did you say that I was in Canada? 92 00:04:38,532 --> 00:04:41,389 - No, no. It's, like, a joke. - It's a... it's a thing people say. 93 00:04:41,477 --> 00:04:42,846 If you don't believe they have a girlfriend... 94 00:04:42,933 --> 00:04:44,470 'Cause... Canada. 95 00:04:46,962 --> 00:04:48,228 - Never mind. - Never mind. 96 00:04:50,926 --> 00:04:54,579 I should get back. It was nice to meet you. 97 00:04:58,064 --> 00:04:59,235 Your foot. 98 00:05:00,383 --> 00:05:02,672 It's just sore. It's getting better. 99 00:05:02,760 --> 00:05:05,055 - Who are you texting? - Her. 100 00:05:05,359 --> 00:05:07,774 Why? She's right here. 101 00:05:07,862 --> 00:05:09,875 It's the name and number of a foot doctor. 102 00:05:10,013 --> 00:05:13,454 - I don't need to see a doctor. - Well, you do. 103 00:05:14,649 --> 00:05:16,164 Can we bowl now? 104 00:05:16,539 --> 00:05:18,477 Okay, yeah. Let's bowl. 105 00:05:24,278 --> 00:05:26,491 - That was unpleasant. - What was? 106 00:05:26,579 --> 00:05:30,264 Meeting Marty's girlfriend. I mean, I'm happy for him. 107 00:05:30,351 --> 00:05:33,524 - I'd hold off on that. - Why? 108 00:05:33,971 --> 00:05:37,403 How could you say that? How did she know? And who is she? 109 00:05:37,610 --> 00:05:41,454 - Is that about you? - No. I barely said anything... 110 00:05:47,649 --> 00:05:51,532 - You must have said something. - Well, I made a joke about Canada. 111 00:05:51,680 --> 00:05:55,524 Oh, sure. Blame Canada. It's always Canada's fault. 112 00:05:57,594 --> 00:06:00,345 - Did you pick a ball? - Yes. 113 00:06:02,216 --> 00:06:04,282 It's one of these five. 114 00:06:07,388 --> 00:06:11,930 I just can't stop livin' this daydream 115 00:06:14,623 --> 00:06:18,516 I sit here waiting for you after school 116 00:06:18,604 --> 00:06:21,821 Swingin' on the porch and playin' pool 117 00:06:22,242 --> 00:06:26,282 I know that someday soon I'll hear you say... 118 00:06:26,666 --> 00:06:28,199 Got one. 119 00:06:38,500 --> 00:06:40,616 - Writing me a song? - Amber! 120 00:06:40,704 --> 00:06:42,782 Just kidding about writing me a song. 121 00:06:42,972 --> 00:06:46,618 Although, if you wanted to, a lot of great words rhyme with Amber. 122 00:06:47,016 --> 00:06:50,897 Slander, commander, gerrymander... 123 00:06:50,985 --> 00:06:52,461 What are you doing here? 124 00:06:52,602 --> 00:06:55,266 Besides pitching words that don't rhyme with Amber. 125 00:06:55,797 --> 00:06:57,649 I thought we could hang out. 126 00:06:58,060 --> 00:06:59,789 I tried texting you. 127 00:06:59,907 --> 00:07:01,868 Is something wrong with your phone? 128 00:07:01,956 --> 00:07:03,258 I hope not. 129 00:07:04,735 --> 00:07:06,836 It was on silent. 130 00:07:07,094 --> 00:07:09,563 I must've just clicked the wrong button. 131 00:07:09,852 --> 00:07:13,735 Jonah, can I ask, and please be honest, 132 00:07:14,160 --> 00:07:15,774 are things okay? 133 00:07:15,929 --> 00:07:17,414 Things are fine. 134 00:07:17,977 --> 00:07:20,563 I mean, with you and me. 135 00:07:20,930 --> 00:07:22,275 Oh. 136 00:07:22,875 --> 00:07:24,077 Things are fine! 137 00:07:24,321 --> 00:07:26,891 Sometimes I read too much into stuff. 138 00:07:27,167 --> 00:07:28,727 But it feels like they're not. 139 00:07:28,822 --> 00:07:31,032 My phone really was on silent. 140 00:07:31,852 --> 00:07:34,516 Never mind. I'm just being paranoid. 141 00:07:34,982 --> 00:07:37,914 - Can I listen to you practice? - Yeah. 142 00:07:39,558 --> 00:07:41,784 It's just that I'm... meeting up with Cyrus. 143 00:07:41,872 --> 00:07:45,339 Not to hang. He's teaching me to play chess. 144 00:07:45,558 --> 00:07:48,368 Chess? I didn't know you were interested in that. 145 00:07:48,455 --> 00:07:50,270 Oh, yeah. For a while now. 146 00:07:50,357 --> 00:07:53,097 I mean, I've gone as far as I can with checkers, so... 147 00:07:53,230 --> 00:07:55,815 now I want to learn how to... chess. 148 00:07:56,612 --> 00:07:58,878 You don't seem like a chess guy. 149 00:07:58,966 --> 00:08:00,518 Well, I'm not, but... 150 00:08:00,831 --> 00:08:02,115 watch this space. 151 00:08:02,202 --> 00:08:04,058 - Maybe tomorrow? - Text me. 152 00:08:04,146 --> 00:08:06,774 - Don't leave your phone on silent. - Ha. 153 00:08:06,861 --> 00:08:08,291 Ha. 154 00:08:18,849 --> 00:08:20,396 Did you get my email? 155 00:08:21,138 --> 00:08:23,114 Nobody uses email. 156 00:08:23,529 --> 00:08:24,895 Just check your email. 157 00:08:31,925 --> 00:08:35,008 Okay. What am I looking at? 158 00:08:35,361 --> 00:08:40,161 Shadyside Academy of Visual Arts. SAVA. 159 00:08:40,638 --> 00:08:44,160 - Do you know what this place is? - It's an art school. 160 00:08:44,317 --> 00:08:46,396 It's a high school. 161 00:08:47,426 --> 00:08:48,571 What? 162 00:08:48,659 --> 00:08:51,872 These things were made by kids not much older than you. 163 00:08:52,846 --> 00:08:54,224 I think... 164 00:08:55,715 --> 00:08:57,217 you should apply. 165 00:08:58,054 --> 00:09:00,458 I have to apply to high school? 166 00:09:00,568 --> 00:09:04,536 Well, it's a magnet school. But with your GPA, you'll get in! 167 00:09:04,669 --> 00:09:06,636 Think about it, but quickly. 168 00:09:06,724 --> 00:09:08,419 This is due by the end of the month. 169 00:09:20,151 --> 00:09:22,456 "Upload your portfolio." 170 00:09:24,984 --> 00:09:26,131 Next. 171 00:09:26,219 --> 00:09:30,135 "List any awards you've received." Well... 172 00:09:30,784 --> 00:09:33,120 I was voted "most helpful" at day camp. 173 00:09:33,910 --> 00:09:37,729 "Please provide three recommendations from your art instructors." 174 00:09:40,682 --> 00:09:43,393 Well... that was fun. 175 00:09:59,300 --> 00:10:00,999 Thanks. 176 00:10:01,300 --> 00:10:03,589 Buffy is just a friend, I swear. 177 00:10:03,677 --> 00:10:06,995 Marty, she's interested in you. I can tell. 178 00:10:07,472 --> 00:10:09,868 I promise you, she's not interested in me. 179 00:10:09,956 --> 00:10:12,081 How do you know? Did you ask her? 180 00:10:13,459 --> 00:10:15,667 - It was a long time ago. - I knew it! 181 00:10:15,755 --> 00:10:18,868 - Before I even met you! - I knew you liked her! 182 00:10:18,956 --> 00:10:21,894 We're just friends. 183 00:10:22,050 --> 00:10:23,576 Is my food almost ready? 184 00:10:23,663 --> 00:10:26,191 But you wish you were with her instead of me. 185 00:10:26,279 --> 00:10:29,901 No! Can... Can we please just... This is torture. 186 00:10:31,089 --> 00:10:33,308 Rachel, don't... I'm sorry I said that, Rachel. 187 00:10:33,886 --> 00:10:35,128 Don't go... 188 00:10:35,216 --> 00:10:37,064 Buffy? 189 00:10:37,531 --> 00:10:38,769 Marty... 190 00:10:41,628 --> 00:10:43,198 I'm fine. 191 00:10:45,327 --> 00:10:46,784 I'm out. 192 00:10:49,954 --> 00:10:51,401 He's dead. 193 00:10:52,859 --> 00:10:56,644 Mm! Please tell me whatever I'm smelling is ready to eat. 194 00:10:56,808 --> 00:10:58,839 - First I have to shave. - What? 195 00:10:58,941 --> 00:11:01,514 - Some cheese! - Oh! 196 00:11:01,601 --> 00:11:05,751 Why do you pretend to fall for that every time? 197 00:11:05,839 --> 00:11:07,901 Look how happy it makes him. 198 00:11:09,743 --> 00:11:12,870 - Hey. Did you fill out your application? - What application? 199 00:11:13,327 --> 00:11:16,798 - For SAVA. - Andi's going to art school next year. 200 00:11:16,886 --> 00:11:18,631 No, I'm not. 201 00:11:18,800 --> 00:11:21,467 Because... no. I didn't. 202 00:11:21,706 --> 00:11:23,681 - Andi! - Mom! 203 00:11:23,769 --> 00:11:25,772 I don't have a portfolio. 204 00:11:25,933 --> 00:11:27,740 I've never won an award. 205 00:11:27,909 --> 00:11:31,058 And three letters of recommendation from art instructors? 206 00:11:31,300 --> 00:11:33,649 I guess I could ask the lady who taught our Brownie troop 207 00:11:33,737 --> 00:11:36,582 how to shellac a picture to a piece of wood. 208 00:11:36,670 --> 00:11:38,908 Does she really need to go to art school? She has AndiShack. 209 00:11:38,995 --> 00:11:41,230 - Thank you. - Well, you haven't seen this place. 210 00:11:41,318 --> 00:11:43,366 - Neither have you. - Yeah, I have. 211 00:11:43,466 --> 00:11:46,931 You've seen the website. Everything looks good online. 212 00:11:47,019 --> 00:11:49,362 What, are they gonna put the ugly pictures up? 213 00:11:49,566 --> 00:11:52,017 So neither one of you have actually seen this place? 214 00:11:52,105 --> 00:11:53,600 - No. - No. 215 00:11:54,214 --> 00:11:55,938 I don't know, call me crazy, 216 00:11:56,026 --> 00:11:58,441 but I think that might be helpful. 217 00:12:00,859 --> 00:12:04,339 Serving you Bolognese with a side of wisdom. 218 00:12:04,427 --> 00:12:06,728 Hope you ladies are appreciating me tonight. 219 00:12:07,718 --> 00:12:09,386 Gah! 220 00:12:12,139 --> 00:12:14,605 I'm just saying, if you have this ring that's all-powerful, 221 00:12:14,693 --> 00:12:17,517 and it'll do whatever you want, and everyone's trying to steal it from you, 222 00:12:17,605 --> 00:12:19,696 why not just tell the ring, "Take out the bad guys"? 223 00:12:19,784 --> 00:12:22,024 Because it's not how the ring works. 224 00:12:22,112 --> 00:12:23,630 One ring to bore them all. 225 00:12:23,838 --> 00:12:25,639 - Look, there's Amber. - Where? 226 00:12:25,727 --> 00:12:27,175 - Hey, Amber! - Don't! 227 00:12:28,285 --> 00:12:31,301 Uh... um, there's something I should have told you. 228 00:12:31,497 --> 00:12:33,901 Hey, guys. No lesson today? 229 00:12:34,081 --> 00:12:36,494 - Lesson? - That's where we're going right now. 230 00:12:37,699 --> 00:12:39,080 How's he doing? 231 00:12:39,214 --> 00:12:40,730 Well, um... 232 00:12:41,468 --> 00:12:44,706 Good question. How would you say you're doing? 233 00:12:45,308 --> 00:12:48,558 It's going slow. I'm not very good at chess. 234 00:12:48,792 --> 00:12:52,292 Probably gonna need a lot of lessons. Today he's... 235 00:12:52,651 --> 00:12:54,527 teaching me about the horses. 236 00:12:54,737 --> 00:12:56,496 I think you mean knights? 237 00:12:56,644 --> 00:12:59,214 Like I said... not very good. 238 00:12:59,506 --> 00:13:01,409 Well, good luck. 239 00:13:04,213 --> 00:13:05,440 Please explain. 240 00:13:05,528 --> 00:13:07,720 I told Amber you're teaching me how to play chess. 241 00:13:07,808 --> 00:13:11,386 - Why? - I had to. She's getting so clingy. 242 00:13:11,498 --> 00:13:14,347 Tiny snag. I don't know how to play chess. 243 00:13:14,464 --> 00:13:16,620 I'm not really taking lessons. 244 00:13:20,729 --> 00:13:21,909 Thanks for seeing me. 245 00:13:21,997 --> 00:13:25,066 It's been a really rough week, and I just needed to talk some stuff out. 246 00:13:25,211 --> 00:13:27,737 Anytime, Amber. Let's dive in. 247 00:13:27,933 --> 00:13:30,230 Yes. Let's. 248 00:13:36,795 --> 00:13:40,790 Our time is limited. I think we should focus on why you're here. 249 00:13:40,878 --> 00:13:42,375 This is why I'm here. 250 00:13:42,776 --> 00:13:44,428 It's your hour. 251 00:13:45,573 --> 00:13:47,659 Do you want to be black or white? 252 00:13:47,870 --> 00:13:49,409 I'll take white. 253 00:13:52,191 --> 00:13:53,563 Ladies first. 254 00:13:53,651 --> 00:13:55,050 Actually... 255 00:13:55,461 --> 00:13:57,659 white always goes first. 256 00:13:58,722 --> 00:14:01,928 Right. I belong to a small subset of players 257 00:14:02,015 --> 00:14:04,982 trying to get that rule changed, but, um... 258 00:14:06,319 --> 00:14:09,331 if, uh, we're being traditionalists... 259 00:14:14,427 --> 00:14:18,411 Did you know that I played chess competitively up through sixth grade? 260 00:14:19,511 --> 00:14:21,183 I did not. 261 00:14:24,228 --> 00:14:25,917 I had to stop, though. 262 00:14:26,119 --> 00:14:29,222 The tournament leagues were just... so time-consuming. 263 00:14:30,300 --> 00:14:31,433 I bet. 264 00:14:38,184 --> 00:14:39,409 Checkmate. 265 00:14:39,769 --> 00:14:41,042 Really? 266 00:14:41,215 --> 00:14:43,659 There's nothing I can do here? 267 00:14:45,058 --> 00:14:46,683 Now that's impressive. 268 00:14:48,059 --> 00:14:49,722 You don't know how to play chess. 269 00:14:49,831 --> 00:14:52,245 And you didn't come here for a counseling session. 270 00:14:52,558 --> 00:14:56,409 Jonah lied to me. That's bad enough. 271 00:14:57,909 --> 00:14:59,909 But you stood there and let him. 272 00:15:00,139 --> 00:15:02,922 - I'm so sorry, Amber. - Why would you do that? 273 00:15:03,105 --> 00:15:04,500 Jonah's my friend. 274 00:15:04,588 --> 00:15:07,092 - What about me? - You're my friend, too. 275 00:15:07,799 --> 00:15:09,644 The one it's okay to lie to. 276 00:15:10,065 --> 00:15:11,931 Amber, wait. Stop. 277 00:15:12,633 --> 00:15:15,878 - Let's talk about this. - I wish I could, Cyrus. 278 00:15:15,966 --> 00:15:19,605 But I can't talk to you, about how you treated me. 279 00:15:33,151 --> 00:15:35,034 Ow. 280 00:15:41,308 --> 00:15:43,573 - Did you call the doctor? - Yes. 281 00:15:43,667 --> 00:15:45,446 - No, you didn't. - I'm going to. 282 00:15:45,534 --> 00:15:47,756 You know, you could do permanent damage to your foot... 283 00:15:47,844 --> 00:15:50,558 Marty. Please don't tell me how to live my life. 284 00:15:50,714 --> 00:15:52,171 I don't tell you how to live yours. 285 00:15:52,258 --> 00:15:53,402 You don't have to. 286 00:15:53,490 --> 00:15:56,214 Because I'm responsible, and I do everything right. 287 00:15:56,400 --> 00:15:57,949 That's one opinion. 288 00:15:58,131 --> 00:16:00,810 For instance, I broke up with Rachel. 289 00:16:01,081 --> 00:16:02,544 No, you didn't. 290 00:16:03,060 --> 00:16:05,976 You're right. She broke up with me, but... 291 00:16:06,205 --> 00:16:07,818 I'm totally fine with it. 292 00:16:08,007 --> 00:16:09,974 It wasn't over me, I hope. 293 00:16:10,854 --> 00:16:13,927 Oh, no. You told her we were just friends, didn't you? 294 00:16:14,185 --> 00:16:16,060 Only a million times. 295 00:16:16,148 --> 00:16:18,677 She just kept insisting that I still like you. 296 00:16:18,765 --> 00:16:20,519 Which, don't worry, I don't. 297 00:16:21,083 --> 00:16:22,622 Huh. 298 00:16:23,014 --> 00:16:24,128 Why not? 299 00:16:24,223 --> 00:16:27,661 It's like you said, we really work as friends. 300 00:16:32,737 --> 00:16:35,771 - You coming? - Uh, yeah. 301 00:16:38,842 --> 00:16:41,323 - Um, you better go. - Call... 302 00:16:41,411 --> 00:16:43,882 Yes, I will call the doctor. 303 00:17:17,276 --> 00:17:21,327 Why run away from 304 00:17:21,471 --> 00:17:26,854 The things that make us what we are? 305 00:17:27,086 --> 00:17:31,205 I'll take my own path 306 00:17:31,338 --> 00:17:36,342 A spirit guide will lead the way 307 00:17:36,429 --> 00:17:41,213 I'll miss the day 308 00:17:41,300 --> 00:17:45,418 Breakin', breakin' 309 00:17:45,505 --> 00:17:50,940 Time slips away 310 00:17:51,110 --> 00:17:52,635 Jonah, wait up! 311 00:17:55,241 --> 00:17:57,703 - Look at you. - No wheezing. 312 00:17:57,791 --> 00:17:59,057 Thank you for noticing. 313 00:17:59,145 --> 00:18:01,635 I can occasionally take stairs two at a time now. 314 00:18:01,744 --> 00:18:03,643 If my shoes are tied. 315 00:18:04,222 --> 00:18:07,385 In other much, much more relevant news, 316 00:18:07,641 --> 00:18:10,523 Amber figured out that I'm not giving you chess lessons. 317 00:18:10,611 --> 00:18:13,429 She did? Great. 318 00:18:13,517 --> 00:18:16,106 Okay, now I need some other excuse why I can't hang out with her. 319 00:18:16,402 --> 00:18:19,059 - Help me think of something. - I have an idea. 320 00:18:19,372 --> 00:18:20,856 - Amber! - Amber! 321 00:18:21,074 --> 00:18:23,089 Why don't you just break up with me? 322 00:18:23,849 --> 00:18:25,833 Obviously, I'm leaving. 323 00:18:25,991 --> 00:18:30,138 - I just want you to know... - I do know, Cyrus. I'm not mad at you. 324 00:18:30,316 --> 00:18:32,083 I'm so sorry for lying to you. 325 00:18:32,171 --> 00:18:34,261 Your friendship is really important to me. 326 00:18:34,349 --> 00:18:35,638 Let's talk over here. 327 00:18:35,817 --> 00:18:37,511 And I know that you trusted me, 328 00:18:37,599 --> 00:18:40,450 and I really hope that I haven't lost that trust. 329 00:18:41,327 --> 00:18:42,975 - Amber... - Please. 330 00:18:43,734 --> 00:18:45,538 Don't say anything. 331 00:18:45,741 --> 00:18:48,186 I already know it's gonna be something I don't want to hear. 332 00:18:48,334 --> 00:18:50,006 - I'm sorry. - Like that. 333 00:18:50,094 --> 00:18:52,488 - I didn't want to hurt you. - You're just making it worse. 334 00:18:52,584 --> 00:18:54,280 I hope we can still be friends. 335 00:18:54,938 --> 00:18:57,539 What are you, reading from cue cards? 336 00:18:58,244 --> 00:18:59,912 Future reference, Jonah, 337 00:19:00,135 --> 00:19:03,251 next time you dump someone, you could be nice about it. 338 00:19:03,584 --> 00:19:05,881 You don't have to drag it out, and then lie to them, 339 00:19:05,969 --> 00:19:08,701 and then make them feel like an idiot for caring about you so much. 340 00:19:08,905 --> 00:19:11,272 I'm... I'm sorry. 341 00:19:11,975 --> 00:19:15,043 Yeah. You already said that. 342 00:19:29,995 --> 00:19:32,963 So, what do you think? 343 00:19:33,494 --> 00:19:36,767 I think it's... impressive. 344 00:19:37,122 --> 00:19:39,025 I know. 345 00:19:40,894 --> 00:19:42,909 How hard do you think it is to get in? 346 00:19:43,005 --> 00:19:45,072 I don't know. We should probably look that up. 347 00:19:47,510 --> 00:19:50,076 I think you were right about this place. 348 00:19:50,539 --> 00:19:52,838 I really wanna go here. 349 00:19:53,486 --> 00:19:55,981 I think this is where I belong. 350 00:19:56,252 --> 00:19:58,447 Then... okay. 351 00:19:59,923 --> 00:20:02,689 You still think I can get in, right? 352 00:20:03,809 --> 00:20:05,275 Of course. 353 00:20:07,447 --> 00:20:11,197 This is day one, Turn the music on, hear the drummers drum 354 00:20:11,284 --> 00:20:13,853 Reach up, put 'em high, so alive 355 00:20:13,941 --> 00:20:17,033 This is day one, one, one 356 00:20:17,181 --> 00:20:19,431 This is day one 357 00:20:19,549 --> 00:20:24,838 One, one, one, one... Sync corrections by srjanapala 358 00:20:25,127 --> 00:20:26,759 Next on Andi Mack... 359 00:20:26,847 --> 00:20:30,580 - Something on your mind? - I finished my application to SAVA. 360 00:20:30,673 --> 00:20:32,312 Andi, that's fantastic. 361 00:20:32,400 --> 00:20:35,154 But I'm not sure I'm going to submit it. 362 00:20:35,298 --> 00:20:36,963 Boo! 363 00:20:37,759 --> 00:20:40,220 - What was that? - I have to make a decision. 364 00:20:40,308 --> 00:20:41,335 About what? 365 00:20:41,423 --> 00:20:44,744 I don't want to tell you, because it might not happen. 366 00:20:45,767 --> 00:20:47,084 Oh, no. 367 00:20:47,526 --> 00:20:49,297 - What is that? - A stress fracture. 368 00:20:49,385 --> 00:20:51,279 Which means the chances of winning our last game 369 00:20:51,367 --> 00:20:53,588 have majorly narrowed to zero. 370 00:20:53,915 --> 00:20:54,941 What is it? 371 00:20:55,048 --> 00:20:57,281 It's my way of helping out from the bench. 372 00:20:57,670 --> 00:20:59,189 Shoot! 373 00:20:59,239 --> 00:21:03,789 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.