All language subtitles for www.TamilRockers.ws - Hippi (2019) Telugu HDRip XviD MP3 700MB ESubs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:50,960
Deva, get down.
2
00:00:51,080 --> 00:00:52,120
Don't make us ashame.
3
00:00:52,620 --> 00:00:54,000
What has been left
to feel proud?
4
00:00:54,120 --> 00:00:57,330
The bankers have ruined everything.
5
00:00:58,040 --> 00:00:59,000
No!
6
00:00:59,210 --> 00:01:01,080
She made so.
7
00:01:01,170 --> 00:01:02,580
She isn't a human.
8
00:01:03,120 --> 00:01:04,500
Leave him to die.
9
00:01:04,500 --> 00:01:05,920
Just wait.
-Get down.
10
00:01:06,500 --> 00:01:10,330
Once you said,
she is great!
11
00:01:10,420 --> 00:01:12,080
Now, saying contrary.
12
00:01:12,080 --> 00:01:13,710
Is this a mouth or a palmyra leaf?
13
00:01:17,830 --> 00:01:20,670
That is...
How to make you understand?
14
00:01:20,750 --> 00:01:24,460
Every woman seems to be nice,
after I got married to your sister.
15
00:01:25,670 --> 00:01:27,620
I understood your feelings.
16
00:01:27,870 --> 00:01:30,670
But, I can't postpone
my death.
17
00:01:30,960 --> 00:01:31,540
I'm sorry.
18
00:01:31,620 --> 00:01:33,580
Sir, it seems to be a
suicide threat.
19
00:01:33,830 --> 00:01:36,000
If he is late in action,
send the fire team for rescue.
20
00:01:36,120 --> 00:01:37,920
Send the ambulance,
if he jumps to death.
21
00:01:37,920 --> 00:01:39,210
Suicide?
For what?
22
00:01:39,210 --> 00:01:40,210
Any public issue?
23
00:01:40,210 --> 00:01:40,870
No, sir.
24
00:01:40,960 --> 00:01:41,750
Love issue?
25
00:01:43,210 --> 00:01:44,120
Love failure, sir.
26
00:01:44,290 --> 00:01:45,420
Then, an ambulance is the
right option.
27
00:01:45,500 --> 00:01:47,250
It's not love failure, sir.
-Then?
28
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
Police says it's a love failure.
29
00:01:50,710 --> 00:01:51,670
It's the fact.
30
00:01:51,790 --> 00:01:53,670
He got it right.
31
00:01:53,790 --> 00:01:57,080
She accepted your proposal,
doesn't she?
32
00:01:57,080 --> 00:01:59,170
And your love life was
going on well.
33
00:01:59,330 --> 00:02:01,290
How could it be a break up?
34
00:02:02,290 --> 00:02:03,580
Crazy brother-in-law!
35
00:02:03,620 --> 00:02:09,920
If we propose a girl and
she denies, it's a 'proposal failure'.
36
00:02:09,920 --> 00:02:11,120
No worries, then.
37
00:02:11,120 --> 00:02:13,040
We can try another girl.
38
00:02:13,370 --> 00:02:16,460
But, in the name of love,
a girl steps in our life,
39
00:02:16,460 --> 00:02:21,790
Wasting our time, money
and finally makes us a deadbeat.
40
00:02:22,580 --> 00:02:24,290
That's love failure!
41
00:02:24,460 --> 00:02:26,830
So, mine is a love failure!
42
00:02:27,670 --> 00:02:30,080
I'll make a move.
okay?
43
00:02:30,960 --> 00:02:31,620
Get down.
44
00:02:31,620 --> 00:02:33,120
We'll discuss if any.
45
00:02:33,120 --> 00:02:36,920
I'll come down,
if I hop.
46
00:02:37,920 --> 00:02:38,960
Okay.
47
00:02:39,250 --> 00:02:40,670
I miss you.
48
00:02:41,420 --> 00:02:42,830
Be careful with my sister.
49
00:02:42,830 --> 00:02:44,370
Oh, no!
50
00:02:44,540 --> 00:02:45,920
He hung the call.
51
00:02:46,080 --> 00:02:46,670
Call again.
52
00:02:46,750 --> 00:02:50,330
This is my death selfie!
53
00:02:56,870 --> 00:02:59,830
Selfish is seen in my selfie!
54
00:03:07,290 --> 00:03:08,540
Hi, Honey!
55
00:03:08,830 --> 00:03:09,870
What are you doing here?
56
00:03:09,870 --> 00:03:10,710
Nothing.
57
00:03:10,710 --> 00:03:13,960
As it was sultry down,
I came up.
58
00:03:14,080 --> 00:03:16,250
Should you stand
at the edge for breeze?
59
00:03:20,960 --> 00:03:24,210
I was in the middle,
when started talking on the phone.
60
00:03:24,210 --> 00:03:26,290
Now, I am at the edge.
61
00:03:27,210 --> 00:03:28,250
Did you see down?
62
00:03:30,000 --> 00:03:31,790
What happened?
Anyone met with an accident?
63
00:03:31,790 --> 00:03:33,080
Heavy crowd there!
64
00:03:33,620 --> 00:03:35,580
Nothing, let's go.
65
00:03:48,500 --> 00:03:54,500
Love, though said in any language,
'Love, Pyaar, Ishq, Kaadhal, Prema'...
66
00:03:55,040 --> 00:03:56,670
It results in torture.
67
00:03:57,790 --> 00:04:02,460
John Milton, the British poet,
divided love into three stages.
68
00:04:03,420 --> 00:04:06,920
If a guy loves a girl,
'paradise begins'.
69
00:04:07,500 --> 00:04:11,500
If the girl loves the guy back,
'paradise lost'.
70
00:04:12,370 --> 00:04:17,250
If the girl leaves the guy,
'paradise regained'.
71
00:04:18,330 --> 00:04:23,080
Now I'm in second stage,
'paradise lost'.
72
00:04:37,000 --> 00:04:39,120
The reason for conducting
the meeting here,
73
00:04:39,120 --> 00:04:41,790
Right from childhood,
we've a fear in common.
74
00:04:42,120 --> 00:04:43,460
That fear was 'the school'.
75
00:04:44,120 --> 00:04:47,500
Not aware of the reason,
gets panic on hearing the bell.
76
00:04:48,290 --> 00:04:50,500
It's the same here.
77
00:04:51,370 --> 00:04:53,290
The same fear on the office.
78
00:04:53,370 --> 00:04:55,710
She fears her mom
till coming to office.
79
00:04:55,870 --> 00:04:57,500
Feel lazy to work in the office.
80
00:04:57,750 --> 00:05:01,420
Feel enrage when the boss calls, right?
81
00:05:02,960 --> 00:05:03,750
What's this?
82
00:05:04,210 --> 00:05:06,210
No one in this world
will receive calls like you.
83
00:05:06,210 --> 00:05:07,120
Keep it inside.
84
00:05:08,000 --> 00:05:08,790
Sorry, boss.
85
00:05:09,710 --> 00:05:11,080
It's a common feeling.
86
00:05:12,080 --> 00:05:14,080
I could feel.
Do you feel or not?
87
00:05:14,080 --> 00:05:15,870
Yes, we too feel.
88
00:05:15,870 --> 00:05:17,250
But...
89
00:05:17,790 --> 00:05:20,210
Then, a wrestler is in our office.
90
00:05:20,290 --> 00:05:22,290
His name is...
91
00:05:22,290 --> 00:05:24,710
'Shiva'
92
00:05:24,710 --> 00:05:27,870
What a followers!
93
00:05:27,870 --> 00:05:31,210
You're rocking!
-Not like that, sir.
94
00:05:31,420 --> 00:05:35,080
Shiva, what's your problem?
95
00:05:35,250 --> 00:05:39,670
I feel uneasy when I hear
the word 'office'
96
00:05:39,670 --> 00:05:40,920
Okay.
97
00:05:40,920 --> 00:05:44,420
Which is the place
you feel good?
98
00:05:44,540 --> 00:05:47,250
I like the football ground.
99
00:05:47,620 --> 00:05:48,000
Good.
100
00:05:48,460 --> 00:05:50,870
Think of this place
as the football ground.
101
00:05:50,870 --> 00:05:51,750
And you hit a goal.
102
00:05:51,920 --> 00:05:52,540
How will you react now?
103
00:05:52,540 --> 00:05:54,120
I'll cheer myself up.
104
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
I'm your 'Vice president'.
105
00:05:55,620 --> 00:05:57,040
Okay, I'm telling you.
106
00:05:57,210 --> 00:05:58,750
You hit a goal, now.
107
00:05:58,750 --> 00:06:00,830
How will you react?
108
00:06:00,830 --> 00:06:01,920
Sir, please.
109
00:06:01,920 --> 00:06:02,790
What are you looking at?
110
00:06:02,790 --> 00:06:03,960
Encourage him.
111
00:06:04,540 --> 00:06:05,460
Come on.
112
00:06:05,620 --> 00:06:07,040
Come on, Shiva.
113
00:06:07,080 --> 00:06:08,420
Come on.
114
00:06:14,710 --> 00:06:15,960
Hey, guys!
115
00:06:16,330 --> 00:06:17,250
Guys!
116
00:06:17,500 --> 00:06:18,170
Great!
117
00:06:18,710 --> 00:06:22,830
See, craziness is the key
to invention and happiness.
118
00:06:22,960 --> 00:06:23,920
Okay?
-okay, sir.
119
00:06:25,000 --> 00:06:28,250
Hey, Deva!
Kudos to your sister.
120
00:06:28,250 --> 00:06:31,790
Activate the silent mode
in your phone.
121
00:06:31,790 --> 00:06:33,750
I'll fall on your foot.
122
00:06:33,750 --> 00:06:38,000
Mr. Kannan, heard that you came
drunk to the office, thrice.
123
00:06:38,000 --> 00:06:39,170
Why?
124
00:06:39,370 --> 00:06:42,460
How can I work peacefully
with these insensible guys?
125
00:06:42,580 --> 00:06:46,790
Getting tortured in all means,
from clients and office.
126
00:06:46,790 --> 00:06:50,290
Deadline is more pressurable.
127
00:06:50,500 --> 00:06:53,370
The client calls and (pumping)
pestering on my back.
128
00:06:53,580 --> 00:06:54,250
Pestering (Pumping)?
129
00:06:55,750 --> 00:06:58,250
I don't know what's meant
by pestering (pumping)?
130
00:06:58,250 --> 00:06:59,870
Are you all pestered?
131
00:07:00,500 --> 00:07:01,290
What do you mean by that?
132
00:07:01,290 --> 00:07:04,080
I'm having work pressure
with these guys.
133
00:07:04,080 --> 00:07:05,830
I'm highly tensed, sir.
134
00:07:05,960 --> 00:07:07,420
I'll go to Chennai, sir.
135
00:07:07,580 --> 00:07:09,540
I don't like to be here.
136
00:07:09,750 --> 00:07:12,170
Come on!
-I don't like, sir.
137
00:07:12,170 --> 00:07:13,250
I'll go.
138
00:07:13,250 --> 00:07:15,420
I'm highly stressed, sir.
139
00:07:15,420 --> 00:07:17,120
Come on!
-I don't like, sir.
140
00:07:17,120 --> 00:07:19,750
Yeah!
-I don't like, sir.
141
00:07:20,790 --> 00:07:22,250
You'll like it, gently!
-I don't like, sir.
142
00:07:23,500 --> 00:07:25,790
Look, Mr.Kannan!
143
00:07:25,790 --> 00:07:29,170
When you booze thinking of a problem,
the problem intensifies.
144
00:07:29,290 --> 00:07:31,920
When you booze when happy,
the happiness manifolds.
145
00:07:32,210 --> 00:07:35,170
When you booze when in stress,
the stress aggravates.
146
00:07:35,170 --> 00:07:38,000
Then, how to beat the stress?
147
00:07:39,500 --> 00:07:40,460
By your hands.
148
00:07:42,790 --> 00:07:44,250
Thinking lousy!
149
00:07:44,580 --> 00:07:49,210
Lift your right hand up.
150
00:07:49,210 --> 00:07:51,330
Then, lift your left hand up.
151
00:07:51,330 --> 00:07:53,710
Now, clap with both the hands.
152
00:07:53,830 --> 00:07:54,920
Clap now.
153
00:07:55,120 --> 00:07:56,250
Come on.
154
00:07:56,250 --> 00:07:59,210
You'll be relieved of stress.
155
00:08:10,250 --> 00:08:11,460
Hi, Honey!
156
00:08:11,670 --> 00:08:12,330
Where are you?
157
00:08:12,420 --> 00:08:13,210
In office.
158
00:08:14,290 --> 00:08:15,580
Why didn't you come
today to the gym?
159
00:08:16,670 --> 00:08:17,830
It was late last night.
160
00:08:17,960 --> 00:08:19,080
When did you sleep?
161
00:08:19,710 --> 00:08:20,540
At 12.30.
162
00:08:21,620 --> 00:08:23,870
You didn't pick,
when I call you at 12.27
163
00:08:23,870 --> 00:08:25,960
It was approximately 12.30!
164
00:08:25,960 --> 00:08:28,580
But, the last seen time
in 'WhatsApp' was shown as 1.12
165
00:08:28,580 --> 00:08:30,250
-Hi!
Is it?
166
00:08:30,250 --> 00:08:32,710
Someone might've used
my phone after I slept.
167
00:08:32,710 --> 00:08:34,210
Who else uses your phone?
168
00:08:34,210 --> 00:08:34,670
Hello!
169
00:08:36,540 --> 00:08:37,790
Don't say my name.
170
00:08:37,790 --> 00:08:38,710
My Brother- In law!
171
00:08:38,710 --> 00:08:40,170
Doesn't he have sense?
172
00:08:41,170 --> 00:08:45,170
Your sister sent him to you
to learn manners and discipline.
173
00:08:46,710 --> 00:08:48,330
When he don't know
that phone is a personal thing,
174
00:08:48,330 --> 00:08:49,210
What will he learn, then?
175
00:08:49,210 --> 00:08:50,580
That's it.
176
00:08:50,960 --> 00:08:52,210
Okay, do one thing.
177
00:08:52,210 --> 00:08:53,080
Change your password.
178
00:08:53,080 --> 00:08:54,500
1416
179
00:08:54,500 --> 00:08:55,750
Okay, dear.
180
00:08:55,750 --> 00:08:57,830
What's that number about?
181
00:08:57,830 --> 00:09:00,500
It's the birth dates of our's.
Got it?
182
00:09:00,750 --> 00:09:03,330
Okay, we'll meet in the evening.
183
00:09:03,330 --> 00:09:04,370
Okay, dear.
184
00:09:05,290 --> 00:09:08,250
Honey, 'I love you'
185
00:09:08,960 --> 00:09:14,170
Mwahhh... mwahhh...(Kisses)
186
00:09:14,170 --> 00:09:15,710
I miss you.
187
00:09:16,250 --> 00:09:17,420
We'll meet in the evening.
188
00:09:18,420 --> 00:09:19,710
You betrayed me!
189
00:09:20,170 --> 00:09:21,120
Sorry.
190
00:09:21,750 --> 00:09:24,420
It's okay, it's routine for me.
191
00:09:24,420 --> 00:09:26,960
Deva is so smart.
192
00:09:26,960 --> 00:09:29,170
Why are you torturing him?
193
00:09:30,080 --> 00:09:31,750
I know he is smart!
- Then.
194
00:09:32,370 --> 00:09:35,710
Guys will behave perfectly
in the beginning.
195
00:09:35,710 --> 00:09:38,420
They'll pick the call
for one ring.
196
00:09:38,420 --> 00:09:41,460
That's our time.
We must break their confidence.
197
00:09:41,460 --> 00:09:42,370
What?
198
00:09:42,370 --> 00:09:45,540
I must make him to feel
that I'm the last girl in his life.
199
00:09:45,540 --> 00:09:48,830
We must be stern
but love intensely.
200
00:09:50,000 --> 00:09:54,170
Because, 'love is a smart game'.
201
00:09:54,170 --> 00:09:55,830
Whatever, stupid lovers.
202
00:09:56,290 --> 00:09:57,250
Take it.
203
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
What's this chocolate for?
204
00:09:59,960 --> 00:10:01,330
Today is my birthday.
205
00:10:02,370 --> 00:10:04,120
Oh, sorry.
- You didn't even try.
206
00:10:04,120 --> 00:10:05,710
You forgot my birthday.
207
00:10:05,710 --> 00:10:06,830
No excuses.
-Oh, sorry.
208
00:10:06,830 --> 00:10:07,710
I'll make up for it.
209
00:10:07,710 --> 00:10:08,620
Yeah, whatever.
210
00:10:16,580 --> 00:10:17,960
I asked you to eat.
211
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Not to take away.
212
00:10:20,080 --> 00:10:21,710
I'll eat along with him
in the evening.
213
00:10:21,710 --> 00:10:23,000
It'll be nice, you know!
214
00:10:23,000 --> 00:10:24,290
Hopeless you're!
215
00:10:25,210 --> 00:10:25,750
What?
216
00:10:30,540 --> 00:10:33,500
Mix this tablet in juice and get me.
217
00:10:34,040 --> 00:10:39,370
It's shame that you can't
take this tablet.
218
00:10:39,370 --> 00:10:42,670
I'm your owner,
you shouldn't crack jokes on me.
219
00:10:42,670 --> 00:10:43,620
I'm the waiter.
220
00:10:43,620 --> 00:10:45,080
You shouldn't ask me to
do this sort of jobs.
221
00:10:45,080 --> 00:10:46,620
You're talking too much.
222
00:10:49,870 --> 00:10:51,120
I'm sorry.
223
00:10:51,120 --> 00:10:52,540
Got struck in the traffic.
224
00:10:53,080 --> 00:10:54,210
How long have you been waiting?
225
00:10:54,500 --> 00:10:55,040
Half an hour.
226
00:10:55,290 --> 00:10:56,710
Just half an hour?
227
00:10:57,750 --> 00:10:59,830
Oh, half an hour!
228
00:11:01,580 --> 00:11:03,460
Hey, toblerone chocolate!
229
00:11:12,040 --> 00:11:13,620
Have you ordered already?
230
00:11:14,750 --> 00:11:16,120
How was your day?
231
00:11:16,120 --> 00:11:17,040
So far good.
232
00:11:17,040 --> 00:11:17,580
How about you?
233
00:11:18,040 --> 00:11:20,670
Anvar and Sheela got divorced.
234
00:11:20,670 --> 00:11:22,290
He is elated.
235
00:11:22,290 --> 00:11:24,540
He hosted lunch.
236
00:11:24,540 --> 00:11:26,120
Ate well.
237
00:11:26,120 --> 00:11:27,790
Sheela is throwing a party
in the evening.
238
00:11:27,790 --> 00:11:28,710
I'll enjoy it absolutely.
239
00:11:28,710 --> 00:11:30,330
Will you join the party?
240
00:11:30,750 --> 00:11:33,870
Good, you remember to invite me.
241
00:11:33,870 --> 00:11:37,460
Did I ever attend the party
without you?
242
00:11:52,830 --> 00:11:54,330
Hi!
243
00:11:54,330 --> 00:11:55,620
Hippi Devdas!
244
00:11:55,620 --> 00:11:56,500
How are you?
245
00:11:56,500 --> 00:11:57,580
Yeah, I'm good!
246
00:11:57,580 --> 00:12:00,330
How long it's been
since I met you?
247
00:12:00,330 --> 00:12:01,370
Oh, my god!
248
00:12:01,370 --> 00:12:02,330
Are you in Hyderabad?
249
00:12:02,330 --> 00:12:03,670
Yes.
250
00:12:03,670 --> 00:12:04,370
Okay.
251
00:12:04,370 --> 00:12:06,500
Wonder, you changed the hairstyle!
252
00:12:06,500 --> 00:12:08,370
You too have changed.
253
00:12:10,250 --> 00:12:11,210
So, she is?
254
00:12:11,210 --> 00:12:12,710
She is Amukthamaalyadha!
255
00:12:12,710 --> 00:12:13,370
My girl friend!
256
00:12:13,370 --> 00:12:13,870
Hi!
257
00:12:13,870 --> 00:12:14,580
I'm Sheeba.
258
00:12:14,580 --> 00:12:15,540
Nice to meet you.
259
00:12:15,540 --> 00:12:17,460
And you're lucky to
have a guy like him.
260
00:12:19,330 --> 00:12:20,250
Give me your number.
261
00:12:20,250 --> 00:12:21,870
Yeah, I’ll save it.
262
00:12:24,670 --> 00:12:26,170
Send a 'Hi' in WhatsApp.
263
00:12:26,170 --> 00:12:26,710
Sure!
264
00:12:26,710 --> 00:12:27,670
We'll keep in touch.
265
00:12:27,670 --> 00:12:29,290
Take care.
- Bye, Hippi.
266
00:12:46,290 --> 00:12:47,000
Who is she?
267
00:12:47,870 --> 00:12:48,750
Sheeba!
268
00:12:48,750 --> 00:12:49,620
Sheeba aunty!
269
00:12:50,790 --> 00:12:51,710
How do you know her?
270
00:12:51,710 --> 00:12:53,870
She is my neighbor in Vizag.
271
00:12:55,870 --> 00:12:58,250
She might be around
40 years old now, right?
272
00:12:58,250 --> 00:13:00,120
Yeah, might be.
273
00:13:01,330 --> 00:13:03,040
She is very beautiful, isn't it?
274
00:13:04,540 --> 00:13:08,580
She was more beautiful
in those days!
275
00:13:08,580 --> 00:13:12,670
Wearing a floral chiffon saree,
276
00:13:12,670 --> 00:13:19,080
With a big bindi, long braid with a rose,
277
00:13:19,080 --> 00:13:23,420
Carrying a wallet and
wearing the silver anklets!
278
00:13:23,420 --> 00:13:26,080
The moment she steps out...
That was awesome!
279
00:13:28,250 --> 00:13:32,250
Shiva and myself go to
her home everyday...
280
00:13:32,250 --> 00:13:35,750
...and ask whether
she needs any help.
281
00:13:35,750 --> 00:13:41,790
She'll tap on our back fondly
denying our help.
282
00:13:42,870 --> 00:13:45,420
We'll die for that touch.
283
00:13:45,420 --> 00:13:49,080
In our tenth grade vacation,
she was our entertainment.
284
00:13:50,210 --> 00:13:52,170
Those memories are luscious!
285
00:13:52,170 --> 00:13:53,080
You have it.
286
00:13:54,620 --> 00:13:58,210
You would've done everything to her,
if you had got a chance, isn't it?
287
00:13:58,210 --> 00:13:59,370
Hey, what are you talking about?
288
00:13:59,370 --> 00:14:00,500
Nothing like that.
289
00:14:01,370 --> 00:14:06,370
In tenth grade, you were roaming
around an elderly woman.
290
00:14:06,370 --> 00:14:08,080
Don't I know your feeling?
291
00:14:08,080 --> 00:14:11,580
You know, you're a perverted...
292
00:14:13,290 --> 00:14:14,540
I just told my feelings.
293
00:14:14,540 --> 00:14:16,330
Why is she frustrated!
294
00:14:19,620 --> 00:14:20,540
You know what?
295
00:14:20,540 --> 00:14:22,120
You're caught at the right time.
296
00:14:22,120 --> 00:14:26,790
Being in love with me,
you're flirting with others in the office.
297
00:14:26,790 --> 00:14:30,750
It's my favourite chocolate,
I gave you without eating.
298
00:14:31,370 --> 00:14:32,460
What's there in the chocolate?
299
00:14:32,460 --> 00:14:34,500
Have you heard
about 'methyl bromide'?
300
00:14:35,540 --> 00:14:36,670
What's that?
301
00:14:36,670 --> 00:14:39,960
Tasteless, odourless, liquid gas.
302
00:14:41,460 --> 00:14:44,040
I've sprayed that on the chocolate.
303
00:14:45,370 --> 00:14:45,870
So?
304
00:14:45,870 --> 00:14:48,870
After eating, in ten minutes
you'll get giddiness...
305
00:14:48,870 --> 00:14:51,250
...and in fifty minutes
your erection will be inhibited..
306
00:14:51,250 --> 00:14:51,830
Get lost.
307
00:14:51,830 --> 00:14:52,500
That's it.
308
00:14:52,500 --> 00:14:54,540
She is telling tales.
309
00:14:55,330 --> 00:14:57,420
The drinks mixed with tablet
was given to him.
310
00:15:04,420 --> 00:15:05,920
It's true, I'm feeling giddiness.
311
00:15:07,250 --> 00:15:08,830
What did she mix up?
312
00:15:08,830 --> 00:15:12,290
Methyl! bromide! erection! cut!
313
00:15:12,290 --> 00:15:14,710
Where is she? Left?
314
00:15:14,710 --> 00:15:16,170
Oh, holy crap!
My mind is boggling!
315
00:15:16,170 --> 00:15:17,790
Where is my tablet?
316
00:15:17,790 --> 00:15:19,210
That's what he took
and swaying.
317
00:15:19,580 --> 00:15:20,540
What to do now?
318
00:15:20,540 --> 00:15:22,170
It's done, let's see.
319
00:15:22,210 --> 00:15:23,210
Stop.
320
00:15:24,170 --> 00:15:24,920
Take this.
321
00:15:25,710 --> 00:15:28,670
Mam, I must consult
the doctor immediately.
322
00:15:28,670 --> 00:15:29,750
What specialist?
323
00:15:29,750 --> 00:15:31,420
Sexologist.
-You mean, sexologist?
324
00:15:31,420 --> 00:15:33,120
Very urgent?
-Very much.
325
00:15:33,120 --> 00:15:34,920
Everyone has got
the activation problem.
326
00:15:34,920 --> 00:15:37,000
Already thirty minutes gone.
Only twenty minutes left.
327
00:15:37,000 --> 00:15:37,920
The link will be deactivated.
328
00:15:37,920 --> 00:15:40,080
Finally, when was it in activation?
329
00:15:40,080 --> 00:15:41,000
While taking bath!
330
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
It was fine in the morning.
331
00:15:42,000 --> 00:15:43,870
Doctor, do something soon.
332
00:15:43,870 --> 00:15:44,580
Don't be in hurry.
333
00:15:44,580 --> 00:15:45,170
Be seated.
334
00:15:45,920 --> 00:15:47,080
Tell me, what happened?
335
00:15:47,080 --> 00:15:48,500
My girl friend gave 'methyl bromide'.
336
00:15:48,500 --> 00:15:50,080
I ate not knowing it.
337
00:15:50,080 --> 00:15:53,370
It'll be deactivated
in twenty minutes.
338
00:15:53,370 --> 00:15:56,370
Sister, Google on methyl bromide.
339
00:15:57,250 --> 00:15:58,210
Please, Doctor!
340
00:15:58,960 --> 00:15:59,830
Methyl bromide...
341
00:15:59,830 --> 00:16:01,210
Do it fast!
342
00:16:01,210 --> 00:16:02,370
It helps to grow.
343
00:16:03,920 --> 00:16:05,540
Doctor, it helps to grow.
344
00:16:05,540 --> 00:16:06,500
It's for growth!
345
00:16:06,500 --> 00:16:07,540
No problem.
346
00:16:08,870 --> 00:16:10,670
Doctor, it's s fertilizer.
347
00:16:10,670 --> 00:16:11,710
Then, it's a serious problem.
348
00:16:11,710 --> 00:16:13,250
You need immediate
stomach pumping.(gastric lavage)
349
00:16:13,250 --> 00:16:14,120
Sister, take him.
350
00:16:14,120 --> 00:16:16,080
Run! Run!
351
00:16:20,250 --> 00:16:21,040
Deva!
352
00:16:21,500 --> 00:16:22,460
Have you come!
353
00:16:22,460 --> 00:16:24,210
You left to meet Aamukthamaalyadha.
354
00:16:24,210 --> 00:16:25,420
What happened?
355
00:16:25,420 --> 00:16:26,830
When I went to meet her...
356
00:16:28,500 --> 00:16:30,580
When both have met,
she is supposed to puke.
357
00:16:30,580 --> 00:16:32,080
Why is he puking up?
358
00:16:34,330 --> 00:16:35,420
What happened, Doctor?
359
00:16:35,420 --> 00:16:37,620
Wait.
360
00:16:37,620 --> 00:16:39,210
No trace of chemicals.
361
00:16:39,210 --> 00:16:40,290
Nothing to worry.
362
00:16:40,290 --> 00:16:41,960
No problem for the link too.
363
00:16:41,960 --> 00:16:44,040
Check utterly, Doctor.
364
00:16:44,040 --> 00:16:45,620
I've checked everything.
365
00:16:45,620 --> 00:16:46,370
Don't worry.
366
00:16:46,370 --> 00:16:47,870
You'll rock, my boy.
367
00:16:54,290 --> 00:16:55,120
Tell me, Navin.
368
00:16:55,620 --> 00:16:57,420
Aamukthamaalyadha,
369
00:16:57,420 --> 00:16:59,870
He puked enough.
370
00:16:59,870 --> 00:17:02,420
It's clear in the lab test that
there is no trace of chemicals.
371
00:17:02,420 --> 00:17:03,960
He is panicked.
372
00:17:03,960 --> 00:17:06,370
The doctors are perplexed.
373
00:17:06,370 --> 00:17:09,210
If you tell clearly
what you've mixed up,
374
00:17:09,210 --> 00:17:11,460
They'll give him the treatment.
375
00:17:11,460 --> 00:17:13,920
Even if said that
he'll die in fifty minutes,
376
00:17:13,920 --> 00:17:15,170
He wouldn't have panicked.
377
00:17:15,170 --> 00:17:18,330
But, he rushed to the hospital
when said his erection will be inhibited..
378
00:17:18,330 --> 00:17:22,330
That means, erection is more
important for him than his life.
379
00:17:22,750 --> 00:17:25,830
I got a chocolate to share and eat.
380
00:17:25,830 --> 00:17:27,330
But, he ate without giving me.
381
00:17:28,080 --> 00:17:29,250
That's why, I pranked.
382
00:17:29,250 --> 00:17:29,750
That's all.
383
00:17:30,790 --> 00:17:31,670
Prank?
384
00:17:33,710 --> 00:17:35,330
Do you've sense?
385
00:17:36,580 --> 00:17:37,500
Get lost!
386
00:17:38,830 --> 00:17:39,370
Sir!
387
00:17:39,370 --> 00:17:40,040
Leave me.
388
00:17:45,790 --> 00:17:46,750
What happened?
389
00:17:49,080 --> 00:17:51,330
Get me a beer.
390
00:17:52,290 --> 00:17:54,290
Call brother-in-law and order
a case of beer.
391
00:18:06,600 --> 00:18:07,350
Yeah.
392
00:18:07,350 --> 00:18:09,430
This is in financial district.
393
00:18:10,060 --> 00:18:12,430
Exactly opposite
to Honeywell building.
394
00:18:12,430 --> 00:18:13,390
Honeywell, sir?
-Right!
395
00:18:13,770 --> 00:18:14,180
Yeah.
396
00:18:14,180 --> 00:18:15,180
Will be there, sir.
-Thank you.
397
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
What's your name?
398
00:18:39,850 --> 00:18:41,390
Sundar Picha.
399
00:18:44,060 --> 00:18:45,850
Google Picha.
400
00:18:46,310 --> 00:18:47,430
How is the business going on?
401
00:18:47,430 --> 00:18:52,970
It was good at the time
of demonetisation.
402
00:18:52,970 --> 00:18:54,680
But, not now.
403
00:18:55,060 --> 00:18:55,850
How?
404
00:18:56,470 --> 00:19:01,220
No one had coins
except us.
405
00:19:01,350 --> 00:19:04,850
Some people gave half
of the money for coins.
406
00:19:05,220 --> 00:19:07,680
Some people gave
the whole money.
407
00:19:07,850 --> 00:19:12,220
Everyone has coins now,
not giving alms.
408
00:19:13,220 --> 00:19:18,810
So, you earned utterly
at the time of demonetisation.
409
00:19:19,100 --> 00:19:19,930
Boss!
410
00:19:20,140 --> 00:19:21,720
Hey, hi!
Div! What's up?
411
00:19:21,890 --> 00:19:24,180
Divya, he is my friend 'Sundar Picha'.
412
00:19:24,270 --> 00:19:27,180
Sundar Picha, she is Divya,
my employee.
413
00:19:27,180 --> 00:19:28,220
Why are you here, sir?
414
00:19:28,220 --> 00:19:30,140
My car broke down.
415
00:19:30,140 --> 00:19:31,680
I'm waiting for the
service guys to come.
416
00:19:31,810 --> 00:19:33,060
Will you accompany me
to the office?
417
00:19:33,060 --> 00:19:34,430
Wow! Sure!
418
00:19:34,680 --> 00:19:35,720
Sundar Picha,
419
00:19:35,720 --> 00:19:36,430
Tell me, sir.
420
00:19:36,430 --> 00:19:42,850
Guys coming from the service center
will show you an identity card.
421
00:19:42,850 --> 00:19:45,060
There will be rings...
422
00:19:45,060 --> 00:19:45,930
Audi, right?
423
00:19:46,060 --> 00:19:48,600
You're aware of everything!
424
00:19:48,770 --> 00:19:50,430
I'm Sundar Picha!
425
00:19:50,560 --> 00:19:51,970
Take the key.
426
00:19:52,140 --> 00:19:54,180
I'll call and inform them
the key is with you.
427
00:19:55,770 --> 00:19:57,310
Enjoy!
428
00:19:57,640 --> 00:19:59,770
Mr.Sundar Picha,
Nice meeting you!
429
00:19:59,770 --> 00:20:00,310
Bye.
430
00:20:02,600 --> 00:20:05,390
Divya, are you using 'Escada perfume'?
431
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
How did you find out, boss?
432
00:20:06,810 --> 00:20:07,890
L'Oréal shampoo.
433
00:20:08,470 --> 00:20:13,100
Boss, expect you might even
tell the brand of my inner wears.
434
00:20:13,430 --> 00:20:14,810
Very naughty, Boss.
435
00:20:16,600 --> 00:20:18,770
Naughty boss will do this, right?
436
00:20:20,430 --> 00:20:22,520
Yes or no?
437
00:20:23,020 --> 00:20:24,430
Yes!
438
00:20:26,560 --> 00:20:27,520
Call me in round four.
439
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
We'll take it from there.
440
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
Take care.
Bye.
441
00:20:39,930 --> 00:20:40,720
Hi Rathi!
442
00:20:41,390 --> 00:20:43,430
I want your sign, Boss.
443
00:20:45,770 --> 00:20:48,020
You look beautiful in blue, babe.
444
00:20:48,350 --> 00:20:49,310
Thank you, Boss.
445
00:20:49,520 --> 00:20:51,430
Yesterday, the groom's family came
for 'bride seeing ceremony'.
446
00:20:52,470 --> 00:20:54,140
Congrats!
When is the wedding?
447
00:20:54,310 --> 00:20:55,520
I rejected it.
448
00:20:56,020 --> 00:20:57,890
Is it?
Didn't you like?
449
00:20:58,060 --> 00:21:00,520
I won't like anyone else
other than you.
450
00:21:01,720 --> 00:21:05,350
Rathi, I'm not a husband material.
451
00:21:05,970 --> 00:21:07,270
Hey, look!
452
00:21:07,890 --> 00:21:09,720
I'm like a rocket scientist.
453
00:21:09,810 --> 00:21:12,810
I don't know when and where
my rocket tests.
454
00:21:12,890 --> 00:21:13,680
Okay?
455
00:21:13,720 --> 00:21:16,020
We can enjoy but can't get along.
456
00:21:16,390 --> 00:21:21,560
Let your rocket know, everyone
has only countdowns and not countups.
457
00:21:23,100 --> 00:21:24,720
Isn't she aware about science?
458
00:21:24,720 --> 00:21:26,770
Only after countdown,
it'll raise up.
459
00:21:28,770 --> 00:21:30,060
Good morning, Boss.
460
00:21:30,270 --> 00:21:31,390
When did you come?
461
00:21:31,470 --> 00:21:33,520
Before the countdown starts.
462
00:21:33,520 --> 00:21:35,350
So, you've heard everything clearly?
463
00:21:35,350 --> 00:21:36,220
Yes, clearly.
464
00:21:37,020 --> 00:21:37,810
What Chari?
465
00:21:37,810 --> 00:21:38,890
Deva sir.
466
00:21:39,060 --> 00:21:41,220
Sir, Shankar has come
for the bribe money.
467
00:21:41,350 --> 00:21:43,520
I gave him earlier.
Why is he here again?
468
00:21:44,060 --> 00:21:45,520
Go, get him.
Go.
469
00:21:45,520 --> 00:21:46,270
Go.
-Okay, sir.
470
00:21:46,470 --> 00:21:47,720
Our's is an IT company.
471
00:21:47,720 --> 00:21:49,680
Why should we bribe them?
472
00:21:49,680 --> 00:21:51,220
We ought to give.
473
00:21:51,220 --> 00:21:54,020
If he raise his hand,
474
00:21:54,020 --> 00:21:56,680
Our glass buildings and costly cars,
everything will be a crap.
475
00:21:56,890 --> 00:22:00,060
I can smell something funky on you.
476
00:22:01,020 --> 00:22:02,140
How do you know, Boss?
477
00:22:02,270 --> 00:22:04,350
Remove that band aid.
478
00:22:04,600 --> 00:22:05,180
Come here.
479
00:22:05,470 --> 00:22:06,850
Why did you go to
the hospital?
480
00:22:07,310 --> 00:22:09,600
Why to ask about that?
That's a crap.
481
00:22:09,680 --> 00:22:10,310
Is it?
482
00:22:10,600 --> 00:22:11,930
Let it be.
483
00:22:12,060 --> 00:22:13,390
I've a doubt for long time.
484
00:22:13,600 --> 00:22:13,890
Tell me.
485
00:22:13,890 --> 00:22:18,140
Without any specific target,
you're flirting with all kind of women.
486
00:22:18,270 --> 00:22:19,520
You won't understand
when said in nutshell.
487
00:22:19,520 --> 00:22:20,720
I'll explain you with an example.
488
00:22:21,770 --> 00:22:23,220
Why was the tablet Viagra found?
489
00:22:23,310 --> 00:22:24,180
For better intimacy.
490
00:22:24,470 --> 00:22:24,930
No.
491
00:22:25,430 --> 00:22:26,560
No.
492
00:22:27,020 --> 00:22:30,720
Viagara was found to cure the
heart diseases and to control BP.
493
00:22:31,390 --> 00:22:34,600
But, in the research process,
494
00:22:34,720 --> 00:22:37,520
It was known that it helps for erection.
495
00:22:38,810 --> 00:22:44,310
If they worked on the target,
won't the men withstand?
496
00:22:45,350 --> 00:22:49,220
Withstand their dignity?
497
00:22:49,430 --> 00:22:51,390
Everything was cooked up.
498
00:22:52,270 --> 00:22:55,850
So, I can manage with Viagra
if any problem arises.
499
00:22:55,850 --> 00:23:01,600
Sir, instead of working in office,
you're discussing about Viagra.
500
00:23:02,060 --> 00:23:04,600
Shankar, I told you not to
come to the office.
501
00:23:04,600 --> 00:23:05,180
Why did you come here?
502
00:23:05,180 --> 00:23:06,470
Nothing, Brother.
503
00:23:06,470 --> 00:23:07,770
Tomorrow is my birthday.
504
00:23:07,770 --> 00:23:09,600
We've placed banners outside,
Didn't you see?
505
00:23:09,720 --> 00:23:11,930
I came to receive a gift.
506
00:23:12,060 --> 00:23:13,930
That's okay.
507
00:23:14,100 --> 00:23:18,220
Why are you talking about Viagra?
508
00:23:18,350 --> 00:23:19,640
Any problem?
509
00:23:20,020 --> 00:23:21,180
Nothing, brother.
510
00:23:21,390 --> 00:23:23,310
Don't be shy,
tell me.
511
00:23:23,470 --> 00:23:27,680
There is a good treatment.
512
00:23:28,060 --> 00:23:30,430
I'll give you the gift.
513
00:23:30,430 --> 00:23:32,390
Come on.
514
00:23:32,390 --> 00:23:36,220
Come on,
Let's go out.
515
00:23:36,970 --> 00:23:39,930
Why is he doing so?
516
00:23:39,930 --> 00:23:42,430
Don't know whether he comes
on time for the party.
517
00:23:54,220 --> 00:23:57,470
"Our selfie goes viral...
our smiley goes viral..."
518
00:23:57,930 --> 00:24:01,180
"All our disguise goes viral..."
519
00:24:01,640 --> 00:24:04,770
"Our noise goes viral...
our fuss goes viral..."
520
00:24:05,640 --> 00:24:08,310
"All our furore goes viral..."
521
00:24:08,310 --> 00:24:12,100
"Colours of your tress
goes viral..."
522
00:24:12,100 --> 00:24:15,520
"Nothing is left in this world
being spread viral..."
523
00:24:15,520 --> 00:24:19,430
"Everything goes viral
even the tattoos you opt..."
524
00:24:19,430 --> 00:24:23,350
"The folk songs and
the food goes viral..."
525
00:24:23,350 --> 00:24:30,520
"It's viral...when the heroine
gestures by eyes"
526
00:24:30,520 --> 00:24:37,140
"It's viral...when a beauteous
speaks out"
527
00:24:37,890 --> 00:24:45,060
"Every week when a viral video uploads,
It's a different kick for me"
528
00:24:45,060 --> 00:24:51,680
"Every week the parties
goes viral, viral, viral..."
529
00:24:52,770 --> 00:24:56,430
"Hippi! Hippi! let's be peppi"
530
00:24:56,430 --> 00:25:00,680
"You're a VVIP for yourself"
531
00:25:00,680 --> 00:25:04,100
"Hippi! Hippi! let's be peppi"
532
00:25:04,100 --> 00:25:07,390
"This AP is your's!"
533
00:25:14,930 --> 00:25:19,220
"Our dp goes viral...
our smoochi goes viral..."
534
00:25:19,220 --> 00:25:22,640
"All the gossips uttered
on us goes viral..."
535
00:25:22,640 --> 00:25:26,270
"Our name goes viral...
our things goes viral..."
536
00:25:26,270 --> 00:25:29,640
"The list of guys who die hard
for us goes viral..."
537
00:25:29,640 --> 00:25:33,390
"Whatever attires you wear
goes viral..."
538
00:25:33,390 --> 00:25:37,140
"Nothing is left, spreading viral..."
539
00:25:37,140 --> 00:25:40,640
"The perfume you use
goes viral..."
540
00:25:40,640 --> 00:25:44,560
"Ooh, yes... your close up, your make up
and your break up, all goes viral..."
541
00:25:44,560 --> 00:25:49,770
"When you utter filthy words,
you go viral..."
542
00:25:51,770 --> 00:25:59,020
"When you're dragged into
'Me too movement', you go viral"
543
00:25:59,020 --> 00:26:02,520
"This viral mania has
hooked everyone"
544
00:26:02,520 --> 00:26:06,270
"This euphoria is not even
in the alcohol"
545
00:26:06,270 --> 00:26:10,100
"Would this entice and
this world be with you?"
546
00:26:10,100 --> 00:26:12,350
"Your life is viral, viral, viral..."
547
00:26:14,180 --> 00:26:17,850
"Hippi! Hipp!i let's be peppi"
548
00:26:17,850 --> 00:26:22,100
"You're a VVIP for yourself"
549
00:26:22,100 --> 00:26:25,520
"Hippi!Hippi! let's be peppi"
550
00:26:25,520 --> 00:26:28,810
"This AP is your's!"
551
00:26:46,770 --> 00:26:50,720
Hey Baby...Hey Baby...
552
00:26:54,060 --> 00:26:58,020
Hey Baby...Hey Baby...
553
00:27:00,640 --> 00:27:01,520
Hello!
554
00:27:01,520 --> 00:27:02,390
Where are you?
555
00:27:02,390 --> 00:27:04,100
I'm in office party.
556
00:27:04,100 --> 00:27:05,770
I can't hear anything.
-Come home.
557
00:27:05,770 --> 00:27:08,430
I've drunk,
I can't come now.
558
00:27:08,430 --> 00:27:09,770
It's okay, come home.
559
00:27:27,970 --> 00:27:28,770
Hi, Uncle!
560
00:27:29,100 --> 00:27:30,180
Hi, Aunty!
-Hi, Deva!
561
00:27:30,270 --> 00:27:31,020
Come on.
Sit.
562
00:27:31,020 --> 00:27:31,970
It's okay.
563
00:27:32,850 --> 00:27:34,350
Cheers!
-Cheers!
564
00:27:36,180 --> 00:27:36,810
Nice fix!
565
00:27:36,810 --> 00:27:38,560
Thank you.
-Uncle, where is she?
566
00:27:42,100 --> 00:27:43,850
What happened?
Why did you call me urgently?
567
00:27:47,640 --> 00:27:48,470
Why are you smiling?
568
00:27:48,470 --> 00:27:49,560
How am I looking like?
569
00:27:50,220 --> 00:27:51,350
How do you look?
570
00:27:52,520 --> 00:27:59,270
The chiffon saree, a big bindi, long braid
and a rose!
571
00:27:59,640 --> 00:28:02,970
A small wallet and the silver anklets.
572
00:28:03,310 --> 00:28:04,220
How am I looking like?
573
00:28:08,140 --> 00:28:10,270
You called me just
to have a look at you.
574
00:28:10,390 --> 00:28:12,310
You'd have sent an image
in WhatsApp, isn't it?
575
00:28:13,930 --> 00:28:16,270
When the oldey Sheeba
wears a saree,
576
00:28:16,270 --> 00:28:17,270
It was 'sweet memories' for you.
577
00:28:17,270 --> 00:28:19,680
But, it's bitter now.
578
00:28:20,100 --> 00:28:23,060
I think, you've lust
on old age women.
579
00:28:23,060 --> 00:28:24,640
Yes, so what?
580
00:28:24,770 --> 00:28:26,350
Then, why do you roam behind me?
581
00:28:26,560 --> 00:28:28,850
Better, look for a menopausal woman.
582
00:28:30,140 --> 00:28:32,680
I must feel enrage now.
583
00:28:32,680 --> 00:28:39,680
I left the Saturday night party,
got struck in the weekend traffic…
584
00:28:39,680 --> 00:28:48,850
…and paid fine for drunken driving,
apologized the police and finally came to meet you.
585
00:28:49,390 --> 00:28:50,970
But, you talk bad of me.
586
00:28:51,560 --> 00:28:52,560
You're right!
587
00:28:53,520 --> 00:28:55,390
You're travelling safely
in the first gear.
588
00:28:55,390 --> 00:28:56,770
I was going on the top gear.
589
00:28:56,770 --> 00:28:58,020
That's the problem!
590
00:28:58,220 --> 00:29:00,220
Earlier, my brain told me
that you're a ghost.
591
00:29:00,220 --> 00:29:02,140
But, my heart said
you're a great guy!
592
00:29:02,310 --> 00:29:03,680
I heed to my heart.
593
00:29:03,810 --> 00:29:05,890
But, you made me
to think over now.
594
00:29:07,680 --> 00:29:09,270
Here is the fine money
you paid to the police.
595
00:29:09,930 --> 00:29:10,600
Take it.
596
00:29:19,390 --> 00:29:22,390
Even then,
she gave me nvalid rupee note.
597
00:29:24,390 --> 00:29:33,140
When all the evil forces get
bound in life,
598
00:29:33,270 --> 00:29:35,060
That's called as 'love'.
599
00:31:07,470 --> 00:31:09,390
How much you paid them
to cheer up?
600
00:31:09,390 --> 00:31:11,020
Less than you gave.
601
00:31:11,020 --> 00:31:11,560
Come on.
602
00:31:52,680 --> 00:31:54,180
Guruji, get up.
603
00:31:54,520 --> 00:31:55,560
Enough of your drama.
604
00:31:55,640 --> 00:31:56,560
Give your hand.
605
00:32:00,350 --> 00:32:02,180
You were waiting for a chance.
606
00:32:03,390 --> 00:32:04,140
You've done it.
607
00:32:04,270 --> 00:32:06,970
Guruji, you taught me everything.
608
00:32:09,520 --> 00:32:10,560
Good.
609
00:32:12,850 --> 00:32:13,430
Hari!
610
00:32:14,180 --> 00:32:14,770
Honey!
611
00:32:15,270 --> 00:32:17,470
First, honey has to...
-I know.
612
00:32:20,270 --> 00:32:23,270
Hippi, my parents are aware
of our love.
613
00:32:23,810 --> 00:32:26,140
My dad had fixed an alliance
with his friend's son.
614
00:32:27,060 --> 00:32:28,720
Today the groom's family
is coming to my home.
615
00:32:29,430 --> 00:32:30,520
Is it?
616
00:32:30,810 --> 00:32:31,560
Do one thing.
617
00:32:31,970 --> 00:32:33,890
Elope from the house.
- Sir, please.
618
00:32:33,890 --> 00:32:37,140
Stay somewhere for few days and go back.
-Thank you.
619
00:32:37,520 --> 00:32:38,720
It won't be good to go
with others...
620
00:32:38,720 --> 00:32:40,180
...when I'm in love with you.
621
00:32:40,350 --> 00:32:41,970
So, come and take me.
622
00:32:42,180 --> 00:32:43,680
My goodness!
623
00:32:44,100 --> 00:32:45,350
Okay, I'll come.
624
00:32:56,850 --> 00:32:58,680
What would've you done,
if I didn't come?
625
00:32:58,680 --> 00:33:00,770
The neighbouring guy is in love
with me for a long time.
626
00:33:00,770 --> 00:33:02,970
I'd elope with him.
627
00:33:03,270 --> 00:33:06,720
No...
628
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
Hey baby!
629
00:33:10,770 --> 00:33:12,930
My ears are free.
630
00:33:12,930 --> 00:33:13,850
You can bite?
631
00:33:13,850 --> 00:33:15,720
Coward!
632
00:33:25,390 --> 00:33:29,770
Hey, where are you running?
Stop there.
633
00:33:39,520 --> 00:33:42,390
Hey! Come now.
634
00:33:42,520 --> 00:33:43,470
I'll bite everyone.
635
00:35:09,850 --> 00:35:11,350
Brother!
636
00:35:13,560 --> 00:35:14,810
Brother, are you Hippi?
637
00:35:16,600 --> 00:35:18,810
I guessed with your leg style.
638
00:35:18,810 --> 00:35:19,680
These guys didn't listen.
639
00:35:19,680 --> 00:35:20,890
We're all your fans.
640
00:35:20,890 --> 00:35:21,930
We're also martial arts students.
641
00:35:21,930 --> 00:35:23,100
Which style in martial arts?
642
00:35:23,100 --> 00:35:24,140
'Shotoken technique'.
643
00:35:24,720 --> 00:35:26,640
Being martial arts students,
why are you doing these?
644
00:35:26,850 --> 00:35:28,220
Sorry, brother.
645
00:35:28,350 --> 00:35:29,180
Hey, come on.
646
00:35:29,180 --> 00:35:30,060
He is our Hippi!
647
00:35:30,060 --> 00:35:32,640
Come on.
648
00:35:32,810 --> 00:35:33,560
Sorry, brother.
649
00:35:34,470 --> 00:35:35,560
Sorry, brother.
650
00:35:42,470 --> 00:35:43,350
Okay guys, see you.
651
00:35:43,350 --> 00:35:44,600
Bye.
-Bye, brother.
652
00:35:44,600 --> 00:35:46,810
Bye.
653
00:35:48,680 --> 00:35:49,430
What happened?
654
00:35:52,020 --> 00:35:53,140
What happened, Hippi?
655
00:35:53,930 --> 00:35:54,720
What's wrong?
656
00:35:54,850 --> 00:35:55,890
The bike is not getting started.
657
00:35:55,890 --> 00:35:57,180
And no signal in the phone.
658
00:35:58,470 --> 00:35:59,020
What's up?
659
00:35:59,520 --> 00:36:01,850
We'll romance.
660
00:36:03,390 --> 00:36:04,390
It's the road.
661
00:36:04,520 --> 00:36:05,470
So?
662
00:36:07,350 --> 00:36:08,390
Won't you control yourself?
663
00:36:08,390 --> 00:36:09,850
You do.
664
00:36:24,600 --> 00:36:25,390
Stop.
665
00:36:32,970 --> 00:36:34,520
Enough of watching.
Go.
666
00:37:01,100 --> 00:37:03,930
"I've fallen into a haze"
667
00:37:04,890 --> 00:37:12,600
"I don't know, how it all happened
in spur of the moment"
668
00:37:12,600 --> 00:37:19,270
"May be I've stepped
into a parallel universe"
669
00:37:19,560 --> 00:37:23,060
"This is it...This is it..."
670
00:37:23,060 --> 00:37:26,970
Why are you here?
- "This is the image"
671
00:37:26,970 --> 00:37:30,350
I eloped from my house.
- "My soul always yearned for"
672
00:37:30,350 --> 00:37:32,350
Is it new to you?
673
00:37:32,520 --> 00:37:33,680
It's the third time.
674
00:37:34,430 --> 00:37:35,310
Be quiet.
675
00:37:35,350 --> 00:37:36,390
Please!
676
00:37:36,890 --> 00:37:38,270
Any issues?
677
00:37:38,350 --> 00:37:39,350
Problem with the bike.
678
00:37:39,350 --> 00:37:40,470
Let me check.
679
00:37:40,850 --> 00:37:42,310
Hey, come.
680
00:37:42,640 --> 00:37:43,970
She is Aamukthamaalyadha.
681
00:37:44,180 --> 00:37:45,430
Devdas!
682
00:37:46,680 --> 00:37:49,140
Everyone calls him fondly as, 'Hippi'.
683
00:37:49,680 --> 00:37:53,850
"Every fingerbreadth of my soul
has been stimulated"
684
00:37:53,850 --> 00:37:58,220
"My desires have all been awakened"
685
00:37:58,430 --> 00:38:01,310
Your name is lengthy!
686
00:38:01,470 --> 00:38:04,220
Shall I call you fondly as, 'Ammu'?
687
00:38:04,430 --> 00:38:05,640
Enough!
688
00:38:05,640 --> 00:38:07,890
I'm 'Aamukthamaalyadha'.
689
00:38:08,140 --> 00:38:08,810
Got it?
690
00:38:13,060 --> 00:38:14,430
Here is your problem!
691
00:38:14,770 --> 00:38:15,350
What happened?
692
00:38:15,350 --> 00:38:16,640
Power plug was damaged.
693
00:38:16,850 --> 00:38:18,430
What to do?
-Let me call the mechanic.
694
00:38:20,850 --> 00:38:22,430
Brother!
695
00:38:23,850 --> 00:38:24,680
I'm fine.
696
00:38:31,180 --> 00:38:32,770
Landmark?
697
00:38:33,270 --> 00:38:34,220
Goa 99.
698
00:38:34,470 --> 00:38:35,430
Goa 99.
699
00:38:36,100 --> 00:38:39,310
I'll keep the key
on the bike.
700
00:38:39,310 --> 00:38:41,520
No.
Then, I'll keep it in the bush.
701
00:38:44,430 --> 00:38:45,270
To Goa, right?
702
00:38:45,390 --> 00:38:46,600
Yes, hop on.
703
00:38:48,470 --> 00:38:49,350
Triple?
704
00:38:50,680 --> 00:38:51,430
Trouble for you?
705
00:38:55,930 --> 00:38:57,930
Are you going to Goa frequently?
706
00:38:58,310 --> 00:39:00,560
As you're savvy in everything.
707
00:39:00,560 --> 00:39:01,220
Get on.
708
00:39:02,560 --> 00:39:03,100
Me?
709
00:39:03,310 --> 00:39:03,890
Get on.
710
00:39:04,020 --> 00:39:07,640
I'll sit behind you and hold tightly.
711
00:39:08,640 --> 00:39:10,020
My darling!
712
00:39:10,020 --> 00:39:10,930
Get on.
713
00:39:33,660 --> 00:39:34,370
Yeah,
714
00:39:34,370 --> 00:39:37,410
But, the climate is a kind of...
-Excuse me.
715
00:39:38,250 --> 00:39:40,790
Sneha told me about
your bikers gang.
716
00:39:40,790 --> 00:39:42,290
Very interesting.
717
00:39:42,290 --> 00:39:43,450
Are you coming every Saturday?
718
00:39:43,450 --> 00:39:45,330
No, only on second Saturdays.
719
00:39:45,330 --> 00:39:46,910
Shall I join?
720
00:39:47,870 --> 00:39:49,290
You shouldn't ask her.
721
00:39:49,290 --> 00:39:51,830
Brother, shall I too join?
722
00:39:51,830 --> 00:39:52,790
You just have to ask me.
723
00:39:52,790 --> 00:39:53,750
I'm the head honcho.
724
00:39:53,750 --> 00:39:55,160
Who are you?
725
00:39:55,160 --> 00:39:56,700
I'm 'Harley Davidson'.
726
00:39:56,700 --> 00:39:58,160
Hi, HD!
727
00:39:58,160 --> 00:39:59,330
Talk to you later, Kicchadi.
728
00:39:59,330 --> 00:40:00,540
Harley Davidson!
729
00:40:03,160 --> 00:40:04,790
That's the brand of the bike, isn't it?
730
00:40:04,790 --> 00:40:07,870
I'm the son of Harley and David.
731
00:40:07,870 --> 00:40:10,410
You mean, you've two fathers?
732
00:40:10,410 --> 00:40:11,410
'Harley' is my mom.
733
00:40:11,410 --> 00:40:12,450
So, 'David' is your dad?
734
00:40:12,450 --> 00:40:13,540
What's your problem?
735
00:40:14,750 --> 00:40:16,250
Biking is my passion.
736
00:40:16,250 --> 00:40:19,370
I'm the founder and
funding for this biker's clan.
737
00:40:21,000 --> 00:40:22,660
Hey, HD!
738
00:40:24,580 --> 00:40:25,290
Put down your hand.
739
00:40:25,290 --> 00:40:26,120
It's okay, baby.
740
00:40:26,830 --> 00:40:28,910
That's my reputation!
741
00:40:29,700 --> 00:40:32,660
The guy who hires a driver
and impose himself as a biker,
742
00:40:32,660 --> 00:40:34,620
...is this him, you said about?
743
00:40:35,120 --> 00:40:36,000
Have you told him?
744
00:40:36,620 --> 00:40:37,500
So what?
745
00:40:37,700 --> 00:40:40,500
Can anyone passionate of flying,
sit in the cockpit and fly the plane?
746
00:40:41,200 --> 00:40:43,660
Biking is not hoping on
and driving.
747
00:40:43,660 --> 00:40:44,750
Biking is a dedication.
748
00:40:44,750 --> 00:40:45,290
Absolutely!
749
00:40:46,080 --> 00:40:46,870
It's an emotion!
750
00:40:47,200 --> 00:40:47,910
I've that emotion.
751
00:40:49,370 --> 00:40:50,580
We too have that emotion.
752
00:40:50,580 --> 00:40:52,250
You can help us to join, right?
753
00:40:52,250 --> 00:40:54,790
You must sacrifice your love,
if you want to join.
754
00:40:54,790 --> 00:40:55,660
HD!
755
00:40:55,660 --> 00:40:56,790
Zip it, Blue ray.
756
00:40:56,790 --> 00:40:57,620
But, why?
757
00:40:57,950 --> 00:41:01,410
Isn't it you doing the tongue exercises
in the morning on milestone?
758
00:41:02,000 --> 00:41:04,370
You want me to do for you?
759
00:41:04,370 --> 00:41:05,580
I'm not that kind of person.
760
00:41:05,580 --> 00:41:06,580
What did you say him?
761
00:41:06,580 --> 00:41:07,200
I haven't said anything.
762
00:41:07,200 --> 00:41:08,250
Tell him.
763
00:41:08,250 --> 00:41:09,080
That is...
- Shut up.
764
00:41:10,450 --> 00:41:13,660
The guy in love
will never remain free.
765
00:41:13,950 --> 00:41:16,700
Always doing something
naughty like you.
766
00:41:17,200 --> 00:41:20,330
'On travelling romance is injurious
to health'.
767
00:41:21,000 --> 00:41:22,870
You're flirting and
not heeding me.
768
00:41:22,870 --> 00:41:26,330
I don't want my clan
to yield any disgrace.
769
00:41:26,330 --> 00:41:29,540
That's why, love birds are not
allowed in my clan.
770
00:41:30,700 --> 00:41:32,580
If the birds in the clan
fall in love?
771
00:41:33,000 --> 00:41:37,290
Not only from the clan,
I'll expel them from Google also.
772
00:41:37,910 --> 00:41:38,450
I'm capable!
773
00:41:41,080 --> 00:41:43,290
So, are you the fat crow
who will be left alone finally?
774
00:41:43,290 --> 00:41:43,910
Take your hand.
775
00:41:44,500 --> 00:41:45,330
Come on, baby.
776
00:41:45,330 --> 00:41:46,250
Let's go.
- Yeah.
777
00:41:47,200 --> 00:41:48,200
HD! See you.
778
00:41:48,200 --> 00:41:49,540
Your friend...
779
00:41:49,540 --> 00:41:51,580
Bye, darling.
-Bye.
780
00:41:51,750 --> 00:41:53,750
We'll meet again in the party.
781
00:42:26,330 --> 00:42:27,830
"Who are you?"
782
00:42:28,910 --> 00:42:30,040
"Who are you?"
783
00:42:31,620 --> 00:42:35,830
"Go away from me"
784
00:42:36,790 --> 00:42:38,500
"Who are you?"
785
00:42:39,450 --> 00:42:41,120
"Who are you?"
786
00:42:42,290 --> 00:42:46,410
"Move away from my eyes"
787
00:42:53,080 --> 00:42:57,370
"My heart bids me bye today"
788
00:43:04,000 --> 00:43:07,950
"It hops on your bike
and going on"
789
00:43:09,250 --> 00:43:11,500
"I've fallen for your looks"
790
00:43:11,500 --> 00:43:14,250
"My heart beats fast
for your smile"
791
00:43:14,250 --> 00:43:19,580
"I felt something null
in me all these days"
792
00:43:19,580 --> 00:43:22,290
"I'm the warmth for your eyes"
793
00:43:22,290 --> 00:43:25,000
"I'm close at ten feet from you"
794
00:43:25,000 --> 00:43:29,910
"I was late to see this beauteous"
795
00:43:30,250 --> 00:43:32,080
"Who are you?"
796
00:43:32,790 --> 00:43:35,330
"Who are you?"
797
00:43:35,330 --> 00:43:39,700
"Move away from my eyes"
798
00:44:13,500 --> 00:44:18,330
"For the six spells and
in seven worlds"
799
00:44:18,330 --> 00:44:23,540
"Your magic charm has made me
to lose my mind"
800
00:44:24,200 --> 00:44:26,500
"The distances are a burden"
801
00:44:26,500 --> 00:44:29,080
"To chuck out of it..."
802
00:44:29,080 --> 00:44:34,500
"I'm roaming around you
to get melted"
803
00:44:34,500 --> 00:44:37,290
"I'm just a simple guy"
804
00:44:37,290 --> 00:44:39,950
"Henceforth, what I am upto,
before you,"
805
00:44:39,950 --> 00:44:45,160
"You ruined my sleep,
enthralling me"
806
00:44:45,160 --> 00:44:51,290
"How could I live?"
"You apsara..."
807
00:44:56,000 --> 00:44:58,370
"I was locked for your silhouettes"
808
00:44:58,370 --> 00:45:00,830
"I was a jest for your fun"
809
00:45:00,830 --> 00:45:04,370
"I was the hot cake for
the hush in you"
810
00:45:06,370 --> 00:45:08,870
"I was astounded on your breath"
811
00:45:08,870 --> 00:45:11,500
"I've fallen for your desires"
812
00:45:11,500 --> 00:45:17,540
"I was blocked out for this birth"
813
00:45:46,660 --> 00:45:50,950
"My heart bids me bye today"
814
00:45:51,870 --> 00:45:54,370
"I've fallen for your glance"
815
00:45:54,370 --> 00:45:57,120
"My heart beats rapid
for your smile"
816
00:45:57,120 --> 00:46:02,450
"I felt something null
in me all these days"
817
00:46:02,450 --> 00:46:05,160
"I'm the warmth for your eyes"
818
00:46:05,160 --> 00:46:07,870
"I'm close at ten feet from you"
819
00:46:07,870 --> 00:46:12,790
"I was late to see this beauteous"
820
00:46:57,120 --> 00:46:58,660
Hi
-Hi!
821
00:47:05,580 --> 00:47:06,450
Didn't you sleep?
822
00:47:07,250 --> 00:47:09,080
I'd have been in home to sleep.
823
00:47:09,080 --> 00:47:10,290
Why should I come here?
824
00:47:13,370 --> 00:47:14,040
Beer?
825
00:47:15,250 --> 00:47:16,040
I'll get the paunch.
826
00:47:36,370 --> 00:47:40,250
When I saw you at first blush,
you were wearing a black jacket...
827
00:47:40,250 --> 00:47:44,620
...taking away the helmet gently
and walking in a snail's pace.
828
00:47:44,620 --> 00:47:46,290
You looked so stylish!
829
00:47:46,290 --> 00:47:48,200
I thought you must be a model.
830
00:47:48,200 --> 00:47:53,200
Then, when you found
the problem in the bike,
831
00:47:53,200 --> 00:47:55,700
I thought you must
be a mechanical engineer.
832
00:47:56,620 --> 00:47:59,830
Then, I was known from your friend
that you're an agricultural student.
833
00:48:01,040 --> 00:48:01,700
Sorry.
834
00:48:03,870 --> 00:48:08,870
Beauty, attitude, style
and knowledge...
835
00:48:08,870 --> 00:48:10,290
It's rare to see
everything in a girl.
836
00:48:10,290 --> 00:48:12,040
That makes you unique!
837
00:48:14,500 --> 00:48:15,250
What Hippi?
838
00:48:16,250 --> 00:48:18,200
Are you trying to flirt?
839
00:48:18,200 --> 00:48:19,700
Why not?
840
00:48:20,250 --> 00:48:22,120
You're my friend's boy friend.
841
00:48:22,120 --> 00:48:24,660
If not, is it okay for you?
842
00:48:27,080 --> 00:48:29,040
Look Hippi, I give value to
the friendship.
843
00:48:29,040 --> 00:48:31,160
I won't be an easy prey.
844
00:48:31,160 --> 00:48:32,290
I hope you understand.
845
00:48:33,000 --> 00:48:34,830
I just said what I like in you.
846
00:48:34,830 --> 00:48:36,250
Why are you getting grim?
847
00:48:39,370 --> 00:48:42,040
Okay, when your thought wasn't wrong,
848
00:48:42,040 --> 00:48:42,750
Then, it's my fault.
849
00:48:42,750 --> 00:48:43,620
I'm sorry!
850
00:48:54,750 --> 00:48:55,700
Oh, no!
851
00:48:57,160 --> 00:48:58,120
Are you mad or what?
852
00:48:58,120 --> 00:48:59,500
Sorry.
853
00:48:59,500 --> 00:49:01,290
I'm frightened of thunderbolt.
854
00:49:01,290 --> 00:49:02,330
What are you saying?
855
00:49:02,330 --> 00:49:03,870
Really, I'm frightened of thunderbolt.
856
00:49:05,250 --> 00:49:06,200
I'm sorry.
857
00:49:06,200 --> 00:49:07,290
Do you've sense or not?
858
00:49:07,660 --> 00:49:10,750
Right from childhood,
I'm frightened of thunderbolt.
859
00:49:10,750 --> 00:49:12,620
You're grown up,
still frightened?
860
00:49:14,160 --> 00:49:15,370
How can you say that?
861
00:49:15,370 --> 00:49:16,660
Everyone has their own fear.
862
00:49:16,660 --> 00:49:20,790
Oprah Winfrey is frightened
of chewing gums.
863
00:49:20,790 --> 00:49:22,290
Hitchcock is frightened of eggs.
864
00:49:22,290 --> 00:49:23,870
Katrina Kaif is frightened of tomatoes.
865
00:49:23,870 --> 00:49:25,290
Rahul Gandhi is frightened of Modi.
866
00:49:25,290 --> 00:49:26,830
Everyone has their own sort of fear.
867
00:49:26,830 --> 00:49:29,830
It's a great fault to understand
one's weakness wrongly.
868
00:49:29,830 --> 00:49:31,040
Don't mistake anyone.
869
00:49:31,040 --> 00:49:32,580
No one understands me.
870
00:49:32,580 --> 00:49:37,750
If my mother is here,
she'd hug and console me.
871
00:49:41,620 --> 00:49:42,120
Mom!
872
00:49:43,500 --> 00:49:44,410
Lust fellow.
873
00:49:44,410 --> 00:49:45,620
Sorry.
874
00:49:46,540 --> 00:49:47,080
Sorry.
875
00:49:49,200 --> 00:49:49,950
Thunderbolt!
876
00:49:50,700 --> 00:49:52,410
Yeah, okay.
877
00:49:52,410 --> 00:49:54,000
I miss you mom!
878
00:49:54,750 --> 00:49:55,700
Thunderbolt!
879
00:50:09,580 --> 00:50:11,370
You've put the side stand
instead the center.
880
00:50:11,370 --> 00:50:12,120
Hurry up.
881
00:50:12,620 --> 00:50:13,410
Hello, darling!
882
00:50:13,910 --> 00:50:15,120
Where is your driver?
883
00:50:15,120 --> 00:50:15,870
Not driver.
884
00:50:16,160 --> 00:50:16,790
Pilot!
885
00:50:16,790 --> 00:50:18,040
Yes, he is.
886
00:50:18,040 --> 00:50:20,370
As he felt dozy,
I asked him to have a tea.
887
00:50:20,370 --> 00:50:20,870
Okay.
888
00:50:21,330 --> 00:50:23,660
By the way, I want to discuss
an important stuff with you.
889
00:50:23,660 --> 00:50:24,580
What's that?
890
00:50:25,120 --> 00:50:27,870
For next trip of our clan,
- I’m coming definitely.
891
00:50:28,450 --> 00:50:29,410
No, you don't come.
892
00:50:29,830 --> 00:50:30,660
But, why?
893
00:50:30,950 --> 00:50:35,540
I won't allow those
who are in love.
894
00:50:35,540 --> 00:50:38,620
You're a show off guy.
895
00:50:38,620 --> 00:50:39,830
How can you expect to join?
896
00:50:39,830 --> 00:50:41,580
Bikes are my passion.
897
00:50:41,580 --> 00:50:43,790
But, ethics are my life!
898
00:50:44,540 --> 00:50:45,660
I can’t understand.
899
00:50:45,660 --> 00:50:48,790
Already, when you befriend Sneha,
900
00:50:48,790 --> 00:50:51,660
Why are you talking
with Aamukthamaalyadha, then?
901
00:50:53,330 --> 00:50:55,120
Have you seen?
902
00:50:55,120 --> 00:50:55,750
Yes.
903
00:50:56,540 --> 00:50:58,080
Saw everything?
904
00:50:58,080 --> 00:51:00,080
From the opening titles
till the rolling titles.
905
00:51:01,040 --> 00:51:03,040
Was it good?
906
00:51:03,040 --> 00:51:04,790
It was awkward.
907
00:51:06,160 --> 00:51:11,700
Watching the intimacy of others
is a shameful act.
908
00:51:11,700 --> 00:51:13,040
Subtitles please.
909
00:51:13,040 --> 00:51:22,790
Waste fellow...
Utterly waste fellow...
910
00:51:22,790 --> 00:51:26,250
Idiot.
911
00:51:26,250 --> 00:51:28,290
Beggar.
912
00:51:28,290 --> 00:51:29,080
Stop.
913
00:51:29,660 --> 00:51:31,910
Shouldn't sneak, right?
914
00:51:33,250 --> 00:51:35,370
Speak looking at me.
915
00:51:35,750 --> 00:51:37,120
I'll talk to you later.
916
00:51:37,790 --> 00:51:39,200
Why are you pinching my lips?
917
00:51:41,370 --> 00:51:42,910
Aamakuthamaalyadha.
918
00:51:44,080 --> 00:51:46,750
'Magnanimously' and 'congenially',
919
00:51:46,750 --> 00:51:50,660
'Certainly' and 'cordially',
920
00:51:50,660 --> 00:51:53,000
"I love you"
921
00:52:12,080 --> 00:52:12,620
Brother.
922
00:52:12,620 --> 00:52:13,540
Tell me, darling.
923
00:52:13,540 --> 00:52:14,000
Not darling!
924
00:52:14,000 --> 00:52:14,580
Brother.
925
00:52:14,580 --> 00:52:15,790
Tell me.
926
00:52:16,080 --> 00:52:16,660
What?
927
00:52:17,160 --> 00:52:19,290
Why did you propose her
in literal language?
928
00:52:19,290 --> 00:52:20,370
Good question.
929
00:52:20,870 --> 00:52:24,290
Because, my love is pure!
930
00:52:24,290 --> 00:52:25,950
Get lost.
931
00:52:28,500 --> 00:52:31,250
'As doom approaches,
his attitude goes against him'.
932
00:52:31,250 --> 00:52:32,290
Bye, guys.
933
00:52:32,290 --> 00:52:33,870
Bye, darling.
934
00:52:37,950 --> 00:52:41,410
Is he in love with her
or the other?
935
00:52:41,410 --> 00:52:42,410
Or me!
936
00:52:43,660 --> 00:52:45,870
Nitrogen flows through the roots.
937
00:52:45,870 --> 00:52:47,410
And when it touches..
938
00:52:47,410 --> 00:52:48,040
-Not she...
-No...
939
00:52:48,040 --> 00:52:49,040
And it turns as starch.
-No.
940
00:52:49,330 --> 00:52:52,410
No.
941
00:52:53,450 --> 00:52:54,330
There she is!
942
00:52:54,330 --> 00:52:55,540
Are you my friend?
943
00:52:56,870 --> 00:52:57,580
Sneha!
944
00:52:57,580 --> 00:52:59,450
Aamukthamalyadha!
945
00:52:59,450 --> 00:53:01,450
I'm in control though drunk.
946
00:53:01,450 --> 00:53:03,620
She is drunk and irritated.
947
00:53:03,620 --> 00:53:05,370
The situation is so grave.
948
00:53:05,370 --> 00:53:07,870
Answer only to my queries.
949
00:53:07,870 --> 00:53:09,250
Hey, what's happening here?
950
00:53:09,250 --> 00:53:11,040
Hey, you're teaching under the tree.
951
00:53:11,040 --> 00:53:14,040
Your teaching session is over now.
Go to the restroom.
952
00:53:14,040 --> 00:53:14,540
Go.
953
00:53:14,540 --> 00:53:15,330
You start, baby.
954
00:53:15,330 --> 00:53:16,950
You're my friend, isn't it?
955
00:53:18,870 --> 00:53:19,750
Yes.
956
00:53:19,750 --> 00:53:23,870
Then, how shamelessly you allured
my boyfriend?
957
00:53:23,870 --> 00:53:24,790
How you made him to
fell for you?
958
00:53:24,790 --> 00:53:25,290
HD!
959
00:53:25,290 --> 00:53:26,700
Hello, Not HD.
960
00:53:26,700 --> 00:53:27,370
Ultra HD!
961
00:53:27,370 --> 00:53:28,250
Fully loaded.
962
00:53:28,250 --> 00:53:29,910
Don't stop, baby.
- Shut up.
963
00:53:32,330 --> 00:53:33,410
Listen, Sneha.
964
00:53:33,540 --> 00:53:34,540
Control yourself.
965
00:53:34,540 --> 00:53:35,450
Don't blabber when drunk.
966
00:53:35,450 --> 00:53:37,950
She spent huge money to drink
and blabbermouth.
967
00:53:37,950 --> 00:53:39,040
Dare to advise me?
968
00:53:39,040 --> 00:53:40,370
You don't stop, continue.
969
00:53:40,370 --> 00:53:44,290
Do you know how tough it is
to make a good guy fall in love?
970
00:53:44,290 --> 00:53:45,620
It's very tough.
971
00:53:45,620 --> 00:53:47,120
That's why, I'm still single.
972
00:53:47,120 --> 00:53:47,830
Isn't it tough?
973
00:53:47,830 --> 00:53:50,580
Yes, it's tough!
974
00:53:50,580 --> 00:53:51,290
Come on.
975
00:53:51,290 --> 00:53:52,660
Be louder.
976
00:53:52,660 --> 00:53:54,250
Can you hear?
977
00:53:54,250 --> 00:53:56,330
It's good, if you behave decently.
978
00:53:57,290 --> 00:53:58,290
She expects decency!
979
00:53:59,580 --> 00:54:06,160
You proposed indecently and
expect decency from me?
980
00:54:06,160 --> 00:54:10,790
He said that he feels lust
upon looking you.
981
00:54:10,790 --> 00:54:13,160
HD, what did he say?
982
00:54:13,160 --> 00:54:15,290
What he said?
983
00:54:15,290 --> 00:54:28,120
(Chanting mantras)
984
00:54:29,790 --> 00:54:31,000
Come out.
985
00:54:32,160 --> 00:54:32,870
Me?
986
00:54:32,870 --> 00:54:33,580
Not you.
987
00:54:33,580 --> 00:54:34,450
Him.
988
00:54:34,450 --> 00:54:36,660
Sneha, Pooja...
989
00:54:36,660 --> 00:54:37,750
Get lost.
990
00:54:37,750 --> 00:54:38,830
Oh, god!
991
00:54:38,830 --> 00:54:39,910
You come.
992
00:54:39,910 --> 00:54:41,450
I'm coming.
993
00:54:41,790 --> 00:54:42,870
Brother-in-law, sister.
994
00:54:42,870 --> 00:54:44,330
I'll be back now.
995
00:54:44,450 --> 00:54:45,250
Hey, don't touch.
996
00:54:45,250 --> 00:54:46,250
Don't touch.
997
00:54:47,370 --> 00:54:48,540
Okay.
998
00:54:48,540 --> 00:54:49,580
Why is this Pooja conducted?
999
00:54:49,580 --> 00:54:51,040
For the sake of my well being!
1000
00:54:51,040 --> 00:54:54,160
If you stay good,
others will be thumped.
1001
00:54:54,160 --> 00:54:56,410
Why the hell you fell
in love with me?
1002
00:54:56,410 --> 00:54:57,790
I accepted your proposal.
1003
00:54:57,790 --> 00:54:59,910
But, never felt the love.
1004
00:54:59,910 --> 00:55:02,120
Then, why did you enjoy
the liplock?
1005
00:55:02,120 --> 00:55:03,410
That was your desire!
1006
00:55:03,410 --> 00:55:05,370
I just co-operated.
1007
00:55:05,580 --> 00:55:06,950
Co-operation?
1008
00:55:07,160 --> 00:55:09,160
It's like eating heavily
and saying just tasted.
1009
00:55:09,160 --> 00:55:12,000
No one is a goof here
to believe you.
1010
00:55:12,000 --> 00:55:12,790
I won’t leave it.
1011
00:55:12,790 --> 00:55:14,910
I'll take you to the court.
-Exactly.
1012
00:55:14,910 --> 00:55:15,500
To the media.
1013
00:55:15,500 --> 00:55:16,200
To the nation.
1014
00:55:16,200 --> 00:55:17,290
I'll do 'Live debates'.
1015
00:55:17,290 --> 00:55:18,540
Do you watch television perpetually?
1016
00:55:18,750 --> 00:55:19,290
Non stop!
1017
00:55:19,290 --> 00:55:20,040
So what?
1018
00:55:20,200 --> 00:55:20,790
Stop it.
1019
00:55:20,790 --> 00:55:24,580
What did you feel in her
which was lacking in me?
1020
00:55:27,330 --> 00:55:31,540
When looking her,
the body temperature varies.
1021
00:55:32,200 --> 00:55:34,450
A fizz forms in stomach.
1022
00:55:34,450 --> 00:55:38,200
Fizz!
1023
00:55:38,200 --> 00:55:39,370
How to say?
1024
00:55:39,370 --> 00:55:45,910
When you squeeze a lemon
in vodka, add salt...
1025
00:55:45,910 --> 00:55:52,160
...and mixed finally, bubbles pop up.
that's fizz!
1026
00:55:52,160 --> 00:55:53,500
Is that's the fizz?
1027
00:55:53,500 --> 00:55:55,450
I thought it's gas.
1028
00:55:55,450 --> 00:55:56,910
So, I don't have gastric problem.
1029
00:55:56,910 --> 00:55:58,500
But, your expressions are good.
1030
00:55:58,500 --> 00:55:59,700
If we post in the Facebook,
you'll get many likes.
1031
00:55:59,700 --> 00:56:00,620
Good idea.
-Will you just shut up?
1032
00:56:03,080 --> 00:56:04,080
Touch me once.
1033
00:56:04,080 --> 00:56:04,950
I did.
1034
00:56:04,950 --> 00:56:05,870
Who asked you?
1035
00:56:06,870 --> 00:56:07,450
Touch me.
1036
00:56:07,450 --> 00:56:08,910
Why should I touch you?
1037
00:56:10,160 --> 00:56:10,910
Please.
1038
00:56:14,410 --> 00:56:15,700
Do you feel anything?
1039
00:56:15,700 --> 00:56:17,000
Feel nothing!
1040
00:56:17,000 --> 00:56:18,040
That's what I too say.
1041
00:56:18,870 --> 00:56:22,370
When she touches me,
do you know how I feel?
1042
00:56:22,750 --> 00:56:27,790
My body temperature raises
to 110 degrees and becomes hot.
1043
00:56:27,790 --> 00:56:30,000
Get lost in that heat.
1044
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
****Hippi.
1045
00:56:31,290 --> 00:56:32,370
The flash back is over.
1046
00:56:33,040 --> 00:56:33,830
HD brother,
1047
00:56:33,830 --> 00:56:34,950
Tell me, Blue ray.
1048
00:56:37,040 --> 00:56:39,200
What is she called?
1049
00:56:39,200 --> 00:56:42,410
Not enough to say about her.
1050
00:56:42,410 --> 00:56:43,580
I'll say louder in the mic.
1051
00:56:43,580 --> 00:56:45,080
Part time teacher, give me the mic.
1052
00:56:45,080 --> 00:56:46,160
No, I can't.
1053
00:56:46,160 --> 00:56:47,160
Give the mic.
1054
00:56:47,910 --> 00:56:48,870
Go aside.
1055
00:56:48,870 --> 00:56:50,370
Go away.
1056
00:56:51,830 --> 00:56:54,500
'Magnanimously' and 'congenially',
1057
00:56:54,500 --> 00:56:57,450
'Certainly' and 'cordially',
1058
00:56:57,450 --> 00:56:59,910
'With conscientiously',
I'm telling you...
1059
00:56:59,910 --> 00:57:02,790
She is a slut.
1060
00:57:06,160 --> 00:57:08,160
Your brother-in-law
has good fortune, henceforth.
1061
00:57:08,160 --> 00:57:09,580
Thank you.
-Take it.
1062
00:57:10,950 --> 00:57:12,370
Greetings!
-Bless you.
1063
00:57:16,290 --> 00:57:17,040
Is Hippi here?
1064
00:57:17,040 --> 00:57:17,620
Yes.
1065
00:57:17,620 --> 00:57:18,500
But, you?
1066
00:57:18,500 --> 00:57:19,370
Hippi!
1067
00:57:20,500 --> 00:57:21,540
Hippi!
1068
00:57:23,330 --> 00:57:24,500
Hippi!
1069
00:57:25,330 --> 00:57:27,120
What are you thinking about?
1070
00:57:27,580 --> 00:57:28,370
What happened?
1071
00:57:28,370 --> 00:57:29,080
Sit down.
1072
00:57:30,160 --> 00:57:30,910
What happened?
1073
00:57:30,910 --> 00:57:34,000
Did you tell Sneha
that you love me?
1074
00:57:34,000 --> 00:57:34,790
Yes, I said.
1075
00:57:34,790 --> 00:57:36,080
Why did you say?
1076
00:57:36,080 --> 00:57:38,330
Because, I love you.
1077
00:57:38,330 --> 00:57:40,200
What about her?
1078
00:57:40,200 --> 00:57:41,080
That is...
1079
00:57:41,080 --> 00:57:41,870
Look Ammu,
1080
00:57:41,870 --> 00:57:42,660
Hey!
1081
00:57:43,250 --> 00:57:46,120
Aamukthamaalyadha!
1082
00:57:46,120 --> 00:57:46,950
Got it?
1083
00:57:46,950 --> 00:57:48,250
That's it.
1084
00:57:48,250 --> 00:57:52,200
I was roaming around jobless
after completing my engineering.
1085
00:57:52,200 --> 00:57:54,410
She proposed me then.
1086
00:57:54,410 --> 00:57:56,200
I accepted as I was free.
1087
00:57:56,200 --> 00:57:56,790
That's all.
1088
00:57:56,790 --> 00:57:58,040
Nothing more than that.
1089
00:57:58,700 --> 00:58:00,790
You accepted her
as you were free.
1090
00:58:00,790 --> 00:58:02,700
So, it's the same to me too?
1091
00:58:02,700 --> 00:58:04,290
Hey, It's love!
1092
00:58:08,040 --> 00:58:10,160
We both are friends for a decade.
1093
00:58:10,160 --> 00:58:12,410
You've created a fuss among us.
1094
00:58:13,120 --> 00:58:14,700
Do you know how hurting it is!
1095
00:58:14,700 --> 00:58:15,910
I too was hurt.
1096
00:58:15,910 --> 00:58:19,540
When I missed you in Goa.
1097
00:58:19,540 --> 00:58:21,040
You're expressing your emotions.
1098
00:58:21,040 --> 00:58:22,830
I remain calm and composed.
1099
00:58:23,200 --> 00:58:24,000
That's all.
1100
00:58:35,120 --> 00:58:39,160
On what basis you say
that you're in love with me?
1101
00:58:42,700 --> 00:58:46,700
I felt a heavy weight here
at first blush.
1102
00:58:46,700 --> 00:58:52,200
When speaking to you,
my BP elevates.
1103
00:58:54,870 --> 00:58:58,200
It'll elevate!
1104
00:58:58,200 --> 00:59:00,450
Hey, what you think is different
from what I've in mind.
1105
00:59:00,450 --> 00:59:03,040
Hey, I'm saying about
what you've in mind.
1106
00:59:03,040 --> 00:59:04,750
You're looking at me
as a play boy.
1107
00:59:04,750 --> 00:59:05,580
But, I'm a lover boy.
1108
00:59:05,580 --> 00:59:07,120
Are you a lover boy or...?
1109
00:59:08,790 --> 00:59:10,450
Will you do what I say?
1110
00:59:11,660 --> 00:59:14,660
Never show your face to me.
1111
00:59:14,660 --> 00:59:15,500
Got it?
1112
00:59:19,410 --> 00:59:20,500
Wastrel.
1113
00:59:20,500 --> 00:59:21,790
Bastard.
1114
00:59:22,580 --> 00:59:26,120
"Hey how dear, wherever I go"
1115
00:59:26,120 --> 00:59:30,830
"I'm getting dreams of you"
1116
00:59:30,830 --> 00:59:34,540
"Hey how dear, wherever I see"
1117
00:59:34,540 --> 00:59:38,620
"I'm seeing only your image"
1118
00:59:38,620 --> 00:59:45,950
"The twilight moon feels
frustrated on me"
1119
00:59:46,700 --> 00:59:53,660
"Don't hold me firm
and asking to leave"
1120
00:59:53,660 --> 00:59:55,540
"Like the flash dreams..."
1121
00:59:55,870 --> 00:59:59,410
"Hey how dear, wherever I go"
1122
00:59:59,410 --> 01:00:04,120
"I'm getting dreams of you"
1123
01:00:04,120 --> 01:00:07,830
"Hey how dear, wherever I see"
1124
01:00:07,830 --> 01:00:11,910
"I'm seeing only your image"
1125
01:00:54,500 --> 01:01:01,950
"I'm your silhouette,
And so you're"
1126
01:01:01,950 --> 01:01:10,370
"You're my better half
And it's true, I'm your half"
1127
01:01:10,370 --> 01:01:20,080
"All my strengths want
to be under you as a slave"
1128
01:01:20,080 --> 01:01:31,080
"For what? For what?"
"Fathom it..."
1129
01:01:31,080 --> 01:01:39,540
"Please accept me somehow"
1130
01:01:44,450 --> 01:01:48,000
"Hey how dear, wherever I go"
1131
01:01:48,000 --> 01:01:52,700
"I'm getting dreams of you"
1132
01:01:52,700 --> 01:01:56,410
"Hey how dear, wherever I see"
1133
01:01:56,410 --> 01:02:02,870
"I'm seeing only your image"
1134
01:02:05,660 --> 01:02:06,750
One beer, please.
1135
01:02:14,200 --> 01:02:15,290
Don't you bang 'cheers'?
1136
01:02:16,160 --> 01:02:17,200
I banged you.
1137
01:02:17,660 --> 01:02:18,160
Have it.
1138
01:02:23,040 --> 01:02:24,000
I'm sorry, darling.
1139
01:02:25,080 --> 01:02:28,410
You mix up two brands
and enjoy the cocktail.
1140
01:02:28,410 --> 01:02:29,830
But, I made your cock...
1141
01:02:31,000 --> 01:02:31,790
I cut down your tail, unnecessarily.
1142
01:02:32,000 --> 01:02:32,660
I'm sorry.
1143
01:02:33,660 --> 01:02:34,700
It's okay, darling.
1144
01:02:34,700 --> 01:02:36,450
You've done good for me.
1145
01:02:36,450 --> 01:02:36,950
Me?
1146
01:02:37,660 --> 01:02:39,040
No, Usually I won't do it.
1147
01:02:39,910 --> 01:02:41,790
Shall I tell you one thing, honestly?
1148
01:02:42,200 --> 01:02:43,700
You shouldn't feel.
1149
01:02:44,290 --> 01:02:44,870
Tell me.
1150
01:02:46,080 --> 01:02:49,950
You've already fallen in love
and flirting with another woman,
1151
01:02:50,620 --> 01:02:54,370
Literally in Telugu,
you're said as a 'womaniser'.
1152
01:02:59,040 --> 01:03:00,080
You're a drunkard.
1153
01:03:02,870 --> 01:03:03,410
I'm leaving.
1154
01:03:03,410 --> 01:03:04,200
Hey, stop.
1155
01:03:04,660 --> 01:03:06,660
Am I a drunkard?
1156
01:03:06,660 --> 01:03:08,000
Still I'm taking spoon feeding.
1157
01:03:08,000 --> 01:03:08,910
Am I a drunkard?
1158
01:03:08,910 --> 01:03:09,620
I'm leaving.
1159
01:03:09,620 --> 01:03:10,500
Hey, sit down.
1160
01:03:11,540 --> 01:03:12,660
I can't take this, darling.
1161
01:03:13,580 --> 01:03:15,080
You called me to have drinks.
1162
01:03:15,080 --> 01:03:19,200
As you're frustrated in love,
I came to accompany you.
1163
01:03:19,200 --> 01:03:20,750
For that sake, will you call me
as a drunkard?
1164
01:03:20,750 --> 01:03:21,450
Not fair.
1165
01:03:21,910 --> 01:03:24,830
Similarly, I accompanied Sneha,
1166
01:03:24,830 --> 01:03:26,120
Will you take it as 'love'?
1167
01:03:28,040 --> 01:03:30,620
I've mistaken him!
1168
01:03:32,200 --> 01:03:33,160
Sorry.
1169
01:03:49,000 --> 01:03:49,950
Hey!
1170
01:03:49,950 --> 01:03:52,000
It has been a long time
since I met you.
1171
01:03:52,000 --> 01:03:54,040
Salt is less in the sweet.
1172
01:04:01,580 --> 01:04:02,700
Hey!
1173
01:04:05,290 --> 01:04:06,290
Good to see you.
1174
01:04:06,290 --> 01:04:07,160
Congratulations!
1175
01:04:07,160 --> 01:04:08,080
Thank you.
1176
01:04:08,080 --> 01:04:08,910
This is Sandy.
1177
01:04:08,910 --> 01:04:09,700
Aamakuthamaalyadha.
1178
01:04:09,700 --> 01:04:10,160
Hi!
1179
01:04:10,910 --> 01:04:12,620
Come, let's pose for an image.
1180
01:04:13,700 --> 01:04:14,250
Thank you.
1181
01:04:14,830 --> 01:04:16,370
Thanks for what?
1182
01:04:17,660 --> 01:04:19,950
I insulted you
for the fault you never did.
1183
01:04:20,660 --> 01:04:24,250
Without avenge, you've come
for the wedding.
1184
01:04:24,250 --> 01:04:25,290
You're my friend, Sneha!
1185
01:04:25,290 --> 01:04:26,410
Anything for you!
1186
01:04:28,750 --> 01:04:29,330
Come on.
1187
01:04:32,410 --> 01:04:34,410
Sneha, where are you taking me?
1188
01:04:34,410 --> 01:04:35,410
Just come.
1189
01:04:45,700 --> 01:04:48,410
Hey guys, can you just
spare us one minute?
1190
01:04:48,410 --> 01:04:49,200
Thank you.
1191
01:04:51,330 --> 01:04:51,870
Hippi!
1192
01:04:55,580 --> 01:04:59,120
Listen, Hippi loves you!
1193
01:05:01,160 --> 01:05:03,290
He loves only you!
1194
01:05:05,660 --> 01:05:08,750
That's why, I accepted this marriage.
1195
01:05:08,750 --> 01:05:09,870
Sneha...
1196
01:05:10,870 --> 01:05:13,830
Don't take immediate decision
like me.
1197
01:05:14,330 --> 01:05:15,040
Think well.
1198
01:05:15,830 --> 01:05:18,290
You're smarter than me.
1199
01:05:22,160 --> 01:05:23,330
You both should speak out.
1200
01:06:42,750 --> 01:06:44,620
Are you in serious love with me?
1201
01:06:45,000 --> 01:06:47,290
Love is a good feel.
1202
01:06:47,620 --> 01:06:49,330
Why do you make it serious?
1203
01:06:50,750 --> 01:06:56,330
I'm asking are you sincerely
in love or just to pass the time?
1204
01:06:57,790 --> 01:07:00,120
I'm in sincere love.
1205
01:07:00,120 --> 01:07:02,000
How will you prove it?
1206
01:07:03,120 --> 01:07:04,500
I'll prove.
1207
01:07:07,540 --> 01:07:09,120
Can you do whatever I say?
1208
01:07:16,370 --> 01:07:18,200
Your hairstyle is nice.
1209
01:07:19,450 --> 01:07:20,160
Thank you!
1210
01:07:20,160 --> 01:07:21,620
Actually...
-Let it be.
1211
01:07:22,290 --> 01:07:23,250
That's not important.
1212
01:07:24,540 --> 01:07:27,450
Many girls have fallen
for that style, isn't it?
1213
01:07:28,330 --> 01:07:31,000
Yes, it happens...
1214
01:07:31,000 --> 01:07:33,200
It happens sometimes!
1215
01:07:33,660 --> 01:07:34,540
Do one thing.
1216
01:07:38,330 --> 01:07:39,370
Tonsure your head.
1217
01:07:42,950 --> 01:07:44,160
Are you making fun?
1218
01:07:45,290 --> 01:07:47,160
No, I'm very serious.
1219
01:07:47,540 --> 01:07:48,040
Tragedy!
1220
01:07:51,580 --> 01:07:53,450
Hey, what are saying?
1221
01:07:54,450 --> 01:07:55,580
It's my signature!
1222
01:07:55,580 --> 01:07:57,160
I'm maintaining from my school days.
1223
01:07:57,540 --> 01:07:59,410
Hippi is not without Hippi...
1224
01:08:01,250 --> 01:08:05,080
Is tress more important than our love?
1225
01:08:08,540 --> 01:08:10,830
Not like that?
1226
01:08:10,830 --> 01:08:12,290
Yes or no?
1227
01:08:18,290 --> 01:08:19,330
Not that.
1228
01:08:19,330 --> 01:08:19,910
Do it.
1229
01:08:21,160 --> 01:08:22,000
Sure?
1230
01:08:24,000 --> 01:08:24,830
Very sure.
1231
01:08:37,870 --> 01:08:45,370
From then on, I lost everything
which I was fond of.
1232
01:08:46,160 --> 01:08:47,910
On the whole, lost my peace.
1233
01:08:49,870 --> 01:08:53,580
She made me like a puppy
instead of 'Hippi'.
1234
01:08:55,580 --> 01:09:02,500
John Milton, the poet said,
"If a guy loves a girl, paradise begins"
1235
01:09:03,500 --> 01:09:07,500
"If the girl loves back..."
1236
01:09:07,500 --> 01:09:10,620
"Paradise lost!"
1237
01:09:18,100 --> 01:09:20,350
Hey, I got a notion!
1238
01:09:20,350 --> 01:09:21,940
You stenchy!
1239
01:09:21,940 --> 01:09:23,480
Did you wash or not?
1240
01:09:23,480 --> 01:09:24,350
Leave that.
1241
01:09:24,480 --> 01:09:28,560
Aamukthamaalyadha behaves
harsh as I obey her.
1242
01:09:28,730 --> 01:09:30,770
If I don't obey her?
1243
01:09:31,230 --> 01:09:33,520
You want to break up!
1244
01:09:33,650 --> 01:09:38,020
Not like that.
But, that's not like...
1245
01:09:38,100 --> 01:09:40,100
Goof!
-Why do you need to plan?
1246
01:09:40,100 --> 01:09:41,520
Tell her straight away,
1247
01:09:41,520 --> 01:09:44,940
"We can't get along,
let's break up".
1248
01:09:45,100 --> 01:09:46,560
What are you saying?
1249
01:09:46,770 --> 01:09:48,150
Don't you know about her?
1250
01:09:48,230 --> 01:09:50,440
She will kill me
before I reach home.
1251
01:09:50,520 --> 01:09:51,900
I don't want to take risk.
1252
01:09:51,980 --> 01:09:55,400
I must plan so she leaves
on her own.
1253
01:09:59,150 --> 01:10:00,440
Hi, Honey!
1254
01:10:00,520 --> 01:10:04,400
Come to the SLN mall at 12 o'clock,
in black and white combination.
1255
01:10:04,400 --> 01:10:06,190
Okay?
-Yeah, I'll come.
1256
01:10:06,310 --> 01:10:07,480
Black and white!
I'll come.
1257
01:10:07,480 --> 01:10:08,770
Love you!
-Love you too.
1258
01:10:10,100 --> 01:10:13,270
His plans fail on the paper
similar to the Government projects.
1259
01:10:13,400 --> 01:10:17,190
He'll pick the call immediately
and bow for her.
1260
01:10:17,190 --> 01:10:18,520
Wonder, he says he'll break up!
1261
01:10:18,650 --> 01:10:21,150
Hey, don't you have sensibility?
1262
01:10:21,480 --> 01:10:22,400
Damn life of your's!
1263
01:10:25,020 --> 01:10:28,650
Brother-in-law, I understood whom
you're pointing at.
1264
01:10:28,810 --> 01:10:31,310
Needn't to have sensibility
in the food,
1265
01:10:31,310 --> 01:10:32,940
But, it must be in the DNA
of your family.
1266
01:10:33,310 --> 01:10:34,350
You...
1267
01:10:45,520 --> 01:10:46,650
Hi!
1268
01:10:49,730 --> 01:10:50,900
Yeah!
1269
01:11:00,810 --> 01:11:03,310
Hello!
-Hey, what's this attire?
1270
01:11:03,310 --> 01:11:03,940
Why?
1271
01:11:04,850 --> 01:11:06,980
I told you to come
in black and white, right?
1272
01:11:07,270 --> 01:11:13,100
Dear, god gave us eyes to perceive
all the colours in the world.
1273
01:11:13,350 --> 01:11:15,230
Not good?
-It's horrible.
1274
01:11:15,690 --> 01:11:19,150
You don't have a fashion sense,
need to update.
1275
01:11:20,230 --> 01:11:22,560
Buy a new dress in any
of the shops here and get changed.
1276
01:11:22,650 --> 01:11:23,850
I'll pay if you don't have money.
1277
01:11:23,850 --> 01:11:24,310
Please!
1278
01:11:24,310 --> 01:11:27,060
I'll change everything.
1279
01:11:27,560 --> 01:11:27,980
Come on.
1280
01:11:30,190 --> 01:11:31,270
Where are you going?
1281
01:11:31,480 --> 01:11:33,440
I bought tickets
for Mahesh Babu's film.
1282
01:11:33,440 --> 01:11:37,400
No, we'll watch Sampoornesh's film.
1283
01:11:37,560 --> 01:11:38,850
You're fan of Mahesh Babu, isn't it?
1284
01:11:38,850 --> 01:11:45,440
Yes, today I'm fond of Sampoornesh.
1285
01:11:45,520 --> 01:11:48,150
I'll not watch his film.
1286
01:11:49,150 --> 01:11:53,690
Then, you watch Mahesh Babu's film
and I'll watch the other.
1287
01:11:53,810 --> 01:11:54,440
Are you sure?
1288
01:11:54,650 --> 01:11:55,940
Yeah, pretty sure.
1289
01:11:56,560 --> 01:11:57,020
Go.
1290
01:12:00,350 --> 01:12:01,270
Sorry, Boss.
1291
01:12:12,520 --> 01:12:14,810
I didn't blow her simply.
Her mind would've been blocked.
1292
01:12:16,560 --> 01:12:20,850
Dude, does this film
have sense of comedy to watch?
1293
01:12:20,850 --> 01:12:23,730
No, I'm laughing thinking
of something else.
1294
01:12:24,060 --> 01:12:25,400
That's it!
1295
01:12:25,600 --> 01:12:27,520
I'm watching it for
twenty second time.
1296
01:12:27,600 --> 01:12:30,350
I was shocked to see
you laughing, which I can't!
1297
01:12:30,350 --> 01:12:33,100
Watching twenty second time?
-Yes, dude.
1298
01:12:33,100 --> 01:12:34,650
Where are you from?
1299
01:12:34,650 --> 01:12:36,900
I'm the producer of this film.
-Oh, no!
1300
01:12:37,100 --> 01:12:40,690
I was made to produce
a film on 'comedy genre'.
1301
01:12:41,690 --> 01:12:45,810
I'm searching for the comedy
the director has conveyed me.
1302
01:12:54,270 --> 01:12:56,850
I expected your change of stance!
1303
01:12:56,980 --> 01:12:57,560
Come on.
1304
01:12:57,900 --> 01:12:59,560
It's been half an hour
since the film got over.
1305
01:12:59,560 --> 01:13:00,020
Come on.
1306
01:13:03,020 --> 01:13:04,020
Okay!
1307
01:13:04,190 --> 01:13:05,770
I'm thirsty.
1308
01:13:06,270 --> 01:13:07,270
Come, let's have a cold coffee.
1309
01:13:07,270 --> 01:13:10,770
No, cold coffee is of artificial flavours
and chemicals.
1310
01:13:10,770 --> 01:13:11,600
I don't like all those.
1311
01:13:11,730 --> 01:13:13,940
I'll have the mint water
sold in pots, outside.
1312
01:13:13,940 --> 01:13:18,020
Mint water?
-It tastes good and soothes the belly.
1313
01:13:19,150 --> 01:13:19,730
Okay.
1314
01:13:19,850 --> 01:13:21,690
But, don't know about
the water they use.
1315
01:13:21,770 --> 01:13:23,190
It's not hygienic,
you know that right?
1316
01:13:23,190 --> 01:13:26,150
To the core, we may die, right?
1317
01:13:27,150 --> 01:13:29,730
Then, you can die
by having cold coffee.
1318
01:13:29,730 --> 01:13:33,310
You've cold coffee
and I'll have the mint water.
1319
01:13:33,440 --> 01:13:34,150
Simple!
1320
01:13:34,850 --> 01:13:36,020
Sure?
-sure.
1321
01:13:36,810 --> 01:13:37,350
Go.
1322
01:13:37,440 --> 01:13:38,350
Yeah, Okay.
1323
01:13:55,560 --> 01:13:59,400
Dude, it's twenty four missed calls.
-Let it be twenty five, Brother-in-law.
1324
01:13:59,400 --> 01:14:00,850
It's silver jubilee!
1325
01:14:00,850 --> 01:14:02,600
Silver jubilee?
-Yeah!
1326
01:14:02,600 --> 01:14:06,770
If she comes by then,
she'll hang us.
1327
01:14:06,770 --> 01:14:09,560
You bastard.
Don't you speak good!
1328
01:14:11,020 --> 01:14:11,940
Again calling!
1329
01:14:12,810 --> 01:14:15,230
Pause...
-Pause...
1330
01:14:15,230 --> 01:14:16,230
Hello!
1331
01:14:16,520 --> 01:14:17,270
Are you busy?
1332
01:14:17,400 --> 01:14:18,400
Little busy.
1333
01:14:18,560 --> 01:14:19,730
I'm sorry!
1334
01:14:22,480 --> 01:14:23,940
What did you say?
1335
01:14:24,350 --> 01:14:25,270
I'm sorry.
1336
01:14:28,440 --> 01:14:29,400
For what!
1337
01:14:29,400 --> 01:14:31,900
You behaved weird in the morning.
1338
01:14:32,150 --> 01:14:37,100
I understood, I was the reason,
when thinking about it.
1339
01:14:37,230 --> 01:14:42,730
Though in love, everyone has
their own space.
1340
01:14:42,850 --> 01:14:45,730
We feel disturbed
when anyone takes that space.
1341
01:14:46,060 --> 01:14:48,730
I understood that you got disturbed.
1342
01:14:49,770 --> 01:14:50,900
No!
1343
01:14:50,980 --> 01:14:57,400
Though you don't like,
you'd watch the film clinging to me.
1344
01:14:57,600 --> 01:15:02,400
But, you left me and watched
Sampoornesh Babu's film.
1345
01:15:04,310 --> 01:15:07,560
I understood how much
you're disturbed!
1346
01:15:08,350 --> 01:15:09,730
Not that, Honey!
1347
01:15:09,730 --> 01:15:10,440
It's okay!
1348
01:15:10,440 --> 01:15:11,270
I get it.
1349
01:15:12,400 --> 01:15:14,020
Just there is one thing
I can say...
1350
01:15:14,100 --> 01:15:16,600
I love you and I miss you!
1351
01:15:18,560 --> 01:15:19,770
I love you too, dear!
1352
01:15:27,020 --> 01:15:30,480
You can consider a little
as she realised to some extent.
1353
01:15:32,560 --> 01:15:41,440
'The words of women
have different meanings!'
1354
01:15:41,440 --> 01:15:42,900
Wonder, is this you speaking?
1355
01:15:43,150 --> 01:15:45,980
That idiot is trying to leave me.
1356
01:15:47,560 --> 01:15:51,650
I was happy when single.
1357
01:15:52,350 --> 01:15:55,520
He perplexed me,
dragged into a relationship...
1358
01:15:55,730 --> 01:15:57,850
...and now trying to exit.
1359
01:15:58,060 --> 01:15:59,560
I'll show him the hell.
1360
01:16:00,230 --> 01:16:01,020
You...
1361
01:16:01,810 --> 01:16:02,520
Excuse me.
1362
01:16:03,150 --> 01:16:03,980
Can I sit here?
1363
01:16:03,980 --> 01:16:05,060
You can sit.
1364
01:16:09,770 --> 01:16:10,980
It won't fall.
1365
01:16:10,980 --> 01:16:14,440
He is a fatso.
Ask him.
1366
01:16:14,520 --> 01:16:15,730
Ask him.
-Okay, brother.
1367
01:16:16,150 --> 01:16:18,850
Sir, we've a doubt.
1368
01:16:18,850 --> 01:16:19,810
Ask me.
1369
01:16:20,600 --> 01:16:23,980
Who is great,
Mother or wife?
1370
01:16:24,150 --> 01:16:25,310
How many rounds
of alcohol you had?
1371
01:16:25,310 --> 01:16:26,650
Three quarters.
1372
01:16:27,230 --> 01:16:28,690
Then, it's a valid question.
1373
01:16:29,060 --> 01:16:30,150
Only mother!
1374
01:16:30,230 --> 01:16:32,940
Don't say just as you wish
as seen in telugu films.
1375
01:16:33,520 --> 01:16:35,940
Answer with some logic
like in Hollywood films.
1376
01:16:37,940 --> 01:16:38,770
It's simple!
1377
01:16:39,440 --> 01:16:41,100
For the happiness of her son,
1378
01:16:41,190 --> 01:16:43,940
A mother gets him married
to a girl.
1379
01:16:44,560 --> 01:16:49,100
Do any wife gets him married
to a girl for his happiness?
1380
01:16:51,100 --> 01:16:51,650
Wow!
1381
01:16:51,650 --> 01:16:52,600
Great!
1382
01:16:52,600 --> 01:16:53,310
You're right.
1383
01:16:53,600 --> 01:16:54,650
You're a reader!
1384
01:16:54,980 --> 01:16:57,560
Not that, I'm educated!
1385
01:16:57,730 --> 01:16:58,690
That's it.
1386
01:16:58,770 --> 01:17:00,190
Sorry, I'm getting a call.
1387
01:17:00,690 --> 01:17:01,690
I hope you don't mind.
1388
01:17:03,440 --> 01:17:04,520
Why is he calling?
1389
01:17:07,980 --> 01:17:08,600
Hello!
1390
01:17:08,690 --> 01:17:10,350
Hello darling,
how are you?
1391
01:17:10,520 --> 01:17:12,060
Good, as of now.
1392
01:17:12,060 --> 01:17:13,150
Be quiet.
1393
01:17:13,480 --> 01:17:16,560
Can't you visit Hyderabad once,
you've forgotten all of us?
1394
01:17:16,560 --> 01:17:19,100
Darling, if you don't feel hurt,
shall I tell you a stuff, frankly?
1395
01:17:19,100 --> 01:17:19,980
Tell me.
1396
01:17:20,600 --> 01:17:24,230
I'm not coming to Hyderabad
just because of you.
1397
01:17:24,770 --> 01:17:26,060
Be quiet, darling.
1398
01:17:26,230 --> 01:17:30,150
If you come here, we can booze
and go to pub in the evening.
1399
01:17:30,230 --> 01:17:32,270
Money is not enough
to go to pub.
1400
01:17:32,270 --> 01:17:33,520
Need a babe too.
1401
01:17:34,440 --> 01:17:36,850
I'll arrange the babe.
1402
01:17:37,560 --> 01:17:39,520
Similarly, last time they
called me to Gujarat,
1403
01:17:39,650 --> 01:17:41,770
Not babe,
even alcohol wasn't there.
1404
01:17:41,770 --> 01:17:43,690
Alcohol is banned in Gujarat.
1405
01:17:43,690 --> 01:17:44,980
Aware only after going there.
1406
01:17:45,060 --> 01:17:46,520
Hey!
-calling you.
1407
01:17:46,520 --> 01:17:47,730
It's you.
Come.
1408
01:17:47,810 --> 01:17:49,770
Don't you've general knowledge?
1409
01:17:49,940 --> 01:17:51,440
Are you a reader?
No.
1410
01:17:51,560 --> 01:17:52,770
It's not reader.
1411
01:17:52,770 --> 01:17:53,810
It's educated.
1412
01:17:53,810 --> 01:17:55,520
Go.
1413
01:17:55,730 --> 01:17:56,980
Go.
1414
01:17:59,020 --> 01:18:01,650
Darling, someone is yelling you.
1415
01:18:02,440 --> 01:18:03,310
It's a cross talk.
1416
01:18:03,310 --> 01:18:04,150
One second.
1417
01:18:05,480 --> 01:18:07,560
My dignity was lost
just for a call.
1418
01:18:07,980 --> 01:18:09,770
What's the stance
when I meet him?
1419
01:18:11,060 --> 01:18:12,440
I've to be very conscious.
1420
01:18:12,650 --> 01:18:13,770
I'll deny to him.
1421
01:18:14,100 --> 01:18:15,060
Darling!
1422
01:18:15,060 --> 01:18:17,270
What kind of babe you want?
1423
01:18:18,770 --> 01:18:20,650
-Hello!
Babe!
1424
01:18:20,940 --> 01:18:23,520
He is saying babe and pub.
-Hello!
1425
01:18:23,520 --> 01:18:26,270
It's risk, but worth taken.
-Hello!
1426
01:18:26,400 --> 01:18:28,060
But, I must be conscious.
-Hello!
1427
01:18:28,060 --> 01:18:28,810
Darling!
1428
01:18:30,020 --> 01:18:31,690
I'm coming.
1429
01:18:32,980 --> 01:18:36,230
Come soon, darling!
We'll be waiting for you.
1430
01:18:38,350 --> 01:18:40,100
'The words of women...'
1431
01:18:40,100 --> 01:18:41,270
Who is that?
1432
01:18:41,270 --> 01:18:42,310
'...have different meanings'
1433
01:18:42,310 --> 01:18:44,190
He took my brush.
1434
01:18:44,190 --> 01:18:44,520
'..have different meanings'
1435
01:18:44,520 --> 01:18:47,520
He took just the brush of your's.
He took my inner wear.
1436
01:18:47,520 --> 01:18:49,020
Why did you call him?
1437
01:18:49,020 --> 01:18:51,350
When known my friendship
with him still persists,
1438
01:18:51,350 --> 01:18:53,310
Aamukthamaalyadha will get frustrated.
1439
01:18:53,310 --> 01:18:54,350
Why should she be frustrated?
1440
01:18:54,440 --> 01:18:59,940
When you say her as a slut,
what will she do?
1441
01:18:59,940 --> 01:19:01,480
She'll kill me!
1442
01:19:02,020 --> 01:19:03,440
He escaped earlier.
1443
01:19:03,440 --> 01:19:05,480
That's why,
I called him now.
1444
01:19:06,190 --> 01:19:08,850
Damn it!
Is this a washroom?
1445
01:19:09,270 --> 01:19:11,310
What's the soap you're using?
It's stenchy like a dog.
1446
01:19:11,310 --> 01:19:12,350
Just thrown in the commodre.
1447
01:19:12,350 --> 01:19:13,230
Change it.
1448
01:19:13,520 --> 01:19:14,560
Hey!
1449
01:19:15,480 --> 01:19:17,650
Are you and your
bag size relevant?
1450
01:19:17,650 --> 01:19:18,350
Change it.
1451
01:19:19,150 --> 01:19:21,560
Brother-in-law!
1452
01:19:22,350 --> 01:19:23,060
Brother-in-law!
1453
01:19:23,600 --> 01:19:24,940
Put forty five eggs.
1454
01:19:25,020 --> 01:19:26,810
I'm not a chicken to lay eggs.
1455
01:19:26,810 --> 01:19:29,690
It's not laying eggs.
1456
01:19:29,690 --> 01:19:30,980
Boil the eggs.
1457
01:19:31,060 --> 01:19:32,060
I want egg whites.
1458
01:19:32,060 --> 01:19:34,150
And half a kg of tandoori chicken.
-What?
1459
01:19:34,150 --> 01:19:35,520
Extra spices mandatory.
1460
01:19:36,020 --> 01:19:39,190
You mean forty five eggs
and half kg chicken?
1461
01:19:39,400 --> 01:19:40,560
I'm in diet.
1462
01:19:40,810 --> 01:19:42,020
So, protein intake is
compulsory before breakfast.
1463
01:19:42,020 --> 01:19:42,900
Are you in diet?
1464
01:19:43,270 --> 01:19:44,400
Breakfast too?
1465
01:19:44,480 --> 01:19:46,060
I must have breakfast
to live, isn't it?
1466
01:19:46,060 --> 01:19:48,310
No need to prepare more.
1467
01:19:48,310 --> 01:19:54,520
Just few dishes will do.
1468
01:19:55,190 --> 01:19:56,400
Damn it!
Hell to live.
1469
01:19:56,400 --> 01:19:58,350
Brother-in-law,
did you spit now?
1470
01:19:58,440 --> 01:19:59,480
No!
That's is!
1471
01:19:59,480 --> 01:20:01,480
I heard you spitting.
-Not you.
1472
01:20:01,480 --> 01:20:03,060
Onions in my eyes...
1473
01:20:03,270 --> 01:20:04,190
Do you know who I'm?
1474
01:20:04,310 --> 01:20:06,150
'Harley Davidson'.
Full HD!
1475
01:20:06,150 --> 01:20:08,350
I know.
I watch the videos in HD.
1476
01:20:08,350 --> 01:20:10,020
Don't you know how to
treat a guest?
1477
01:20:10,020 --> 01:20:10,350
I know.
Yeah.
1478
01:20:10,350 --> 01:20:12,400
I can't be louder still.
I'll leave now.
1479
01:20:12,400 --> 01:20:14,150
Don't go.
-I’ll talk.
1480
01:20:14,150 --> 01:20:15,270
Brother-in-law, apologize him.
1481
01:20:15,270 --> 01:20:16,060
No, I can't.
1482
01:20:16,230 --> 01:20:18,230
Brother-in-law, apologize him.
1483
01:20:19,520 --> 01:20:20,650
Sorry!
1484
01:20:20,770 --> 01:20:21,560
My pleasure!
1485
01:20:22,190 --> 01:20:23,100
My pleasure!
1486
01:20:24,020 --> 01:20:25,270
Hey buffalo.
1487
01:20:25,600 --> 01:20:26,940
Get forty eggs.
1488
01:20:32,850 --> 01:20:34,150
Sorry, Brother-in-law.
1489
01:20:34,150 --> 01:20:35,440
Buffalo.
1490
01:20:38,520 --> 01:20:39,480
Deva!
1491
01:20:39,770 --> 01:20:40,400
What?
1492
01:20:40,400 --> 01:20:42,730
Aamukthamaalyadha!
1493
01:20:43,060 --> 01:20:44,020
Has she come?
1494
01:20:44,020 --> 01:20:47,690
Wait, I'll tell.
1495
01:20:49,020 --> 01:20:51,400
Darling, someone is ringing the bell.
1496
01:20:51,400 --> 01:20:52,850
Open the door.
-Okay.
1497
01:20:54,230 --> 01:20:55,400
He is close.
1498
01:20:55,400 --> 01:20:56,230
Can't he open the door?
1499
01:20:56,230 --> 01:20:57,690
Is this how you respect the guests?
1500
01:20:58,270 --> 01:20:59,980
No, darling!
1501
01:21:00,650 --> 01:21:02,100
I told you,
I'm not like that.
1502
01:21:02,850 --> 01:21:04,020
It's okay, dear.
1503
01:21:04,400 --> 01:21:07,650
You might've some surprise,
if you open the door.
1504
01:21:12,900 --> 01:21:14,850
You know how to treat a guest?
1505
01:21:14,850 --> 01:21:16,150
I know!
1506
01:21:17,770 --> 01:21:20,020
It's not like that.
1507
01:21:20,150 --> 01:21:21,810
You go straight.
1508
01:21:23,560 --> 01:21:25,150
You too...
1509
01:21:35,100 --> 01:21:36,270
Hey, you go.
1510
01:21:36,270 --> 01:21:37,190
It's mine.
-Okay!
1511
01:21:38,060 --> 01:21:41,480
"It's mine"
1512
01:21:41,480 --> 01:21:43,150
A slut.
1513
01:21:44,810 --> 01:21:46,770
She is a slut.
1514
01:21:59,600 --> 01:22:01,270
Hi HD!
1515
01:22:04,690 --> 01:22:06,150
How are you?
1516
01:22:07,440 --> 01:22:08,850
How are you?
-I'm good.
1517
01:22:09,940 --> 01:22:10,770
I'm good.
1518
01:22:11,230 --> 01:22:12,560
It's the smell of an egg!
1519
01:22:13,980 --> 01:22:17,020
Stupid, don't you know
she doesn't like the smell of eggs?
1520
01:22:19,850 --> 01:22:21,650
Thank you so much.
1521
01:22:21,980 --> 01:22:24,060
So sweet of you, HD!
1522
01:22:24,690 --> 01:22:27,900
I thought you'll not care
thinking of the past.
1523
01:22:28,020 --> 01:22:29,480
It's so surprising!
1524
01:22:31,310 --> 01:22:32,440
How can I?
1525
01:22:32,690 --> 01:22:35,100
Whatever, you're my friend,
isn't it?
1526
01:22:35,440 --> 01:22:36,230
Isn't it?
1527
01:22:39,150 --> 01:22:41,900
Rocking surprise, darling!
1528
01:22:42,020 --> 01:22:44,480
Why didn't you inform me
as HD is coming.
1529
01:22:44,480 --> 01:22:45,480
Yes, why didn't you tell?
1530
01:22:45,560 --> 01:22:47,980
I thought of giving you
a surprise,
1531
01:22:47,980 --> 01:22:49,980
Instead, you gave me a shock!
1532
01:22:52,600 --> 01:22:55,020
HD is our guest, right?
1533
01:22:55,020 --> 01:22:55,850
Come, let's go.
1534
01:22:55,850 --> 01:22:56,600
Where?
1535
01:22:58,270 --> 01:22:59,900
HD will not come.
-No, I'm coming.
1536
01:22:59,900 --> 01:23:01,270
Okay,
come let's go.
1537
01:23:04,520 --> 01:23:05,400
Is two enough?
1538
01:23:05,400 --> 01:23:06,230
No!
1539
01:23:06,310 --> 01:23:08,020
A case!
Cheers!
1540
01:23:16,060 --> 01:23:17,230
It's spicy!
1541
01:23:21,770 --> 01:23:23,400
Favourite flavour.
1542
01:23:24,150 --> 01:23:25,810
It's also for me!
1543
01:23:33,310 --> 01:23:35,350
I never expected
this surprise, darling.
1544
01:23:35,350 --> 01:23:36,850
It was extreme pleasure!
1545
01:23:37,900 --> 01:23:39,520
I understood the whole story.
1546
01:23:39,810 --> 01:23:41,190
Ammu is bored of you.
1547
01:23:41,730 --> 01:23:42,310
Yeah!
1548
01:23:42,600 --> 01:23:45,940
Do only you change the girls,
won't they?
1549
01:23:46,060 --> 01:23:48,400
They too need brand-new.
1550
01:23:48,400 --> 01:23:51,480
That's why, she clinged to me,
a fresh and better quality.
1551
01:23:51,940 --> 01:23:53,480
Hey, get down.
1552
01:23:53,850 --> 01:23:54,350
Get down.
1553
01:23:55,100 --> 01:23:57,400
You want me to elope with Ammu.
1554
01:23:57,600 --> 01:23:58,400
No way.
1555
01:23:58,400 --> 01:24:01,440
Without you it's not possible.
-Go.
1556
01:24:01,770 --> 01:24:02,900
I'll go.
1557
01:24:03,060 --> 01:24:04,190
Will I stay back here?
1558
01:24:04,310 --> 01:24:05,270
Go.
1559
01:24:06,850 --> 01:24:08,980
Darling, where can I go?
1560
01:24:09,480 --> 01:24:10,690
I don't have anything with me.
1561
01:24:10,810 --> 01:24:12,900
All the attires
I wear isn't mine.
1562
01:24:12,900 --> 01:24:14,350
I don't have money too.
1563
01:24:14,560 --> 01:24:15,850
Okay.
1564
01:24:16,350 --> 01:24:18,900
Take this hundred rupees
and go by truck.
1565
01:24:19,310 --> 01:24:20,150
Just hundred rupees?
1566
01:24:20,150 --> 01:24:23,020
Even it's a rupee for a kilometre,
it's six hundred and seventy rupees.
1567
01:24:23,150 --> 01:24:27,770
As a virgin, I curse,
you'll beg for this money.
1568
01:24:28,900 --> 01:24:29,900
Are you a Virgin?
1569
01:24:29,900 --> 01:24:31,480
Purely. Untouched.
1570
01:24:31,480 --> 01:24:33,310
Not only me, my whole generation
are virgins.
1571
01:24:33,310 --> 01:24:34,900
Are you born to the neighbor?
1572
01:24:34,900 --> 01:24:35,900
Expected this punch.
1573
01:24:35,900 --> 01:24:36,940
But, I'm an adopted!
1574
01:24:37,900 --> 01:24:40,350
Generation constitutes
your father and grandfather.
1575
01:24:40,350 --> 01:24:41,940
Are they all Virgins?
1576
01:24:41,940 --> 01:24:43,980
No. Then, why dad told me so?
1577
01:24:44,560 --> 01:24:46,650
Think relaxedly on the way, go.
1578
01:24:47,730 --> 01:24:49,440
My curse will come true.
1579
01:24:53,000 --> 01:24:54,370
Good morning!
1580
01:24:57,330 --> 01:24:58,620
Good morning!
1581
01:25:00,330 --> 01:25:01,580
Why so early?
1582
01:25:01,580 --> 01:25:04,330
I can't!
1583
01:25:05,000 --> 01:25:08,250
I came to live with you.
1584
01:25:08,250 --> 01:25:09,500
That means?
1585
01:25:10,080 --> 01:25:11,410
'Live in relationship'
1586
01:25:11,830 --> 01:25:14,120
For better understanding
between us...
1587
01:25:14,120 --> 01:25:15,700
That's not possible.
1588
01:25:16,620 --> 01:25:19,040
I'm staying with my friends.
1589
01:25:19,040 --> 01:25:22,000
It won't be good
to ask them to leave.
1590
01:25:23,160 --> 01:25:26,330
Your friends are laudable.
See there!
1591
01:25:34,870 --> 01:25:35,910
Brother-in-law!
1592
01:25:36,200 --> 01:25:37,910
The pulses and salt
are at left side rack.
1593
01:25:37,910 --> 01:25:40,040
Spices and other things
are at right side.
1594
01:25:40,120 --> 01:25:42,870
Not to me,
but say to Deva.
1595
01:25:43,370 --> 01:25:45,660
He don't know to differentiate
between sugar and the salt.
1596
01:25:47,200 --> 01:25:50,040
Are the kids are born
learning everything?
1597
01:25:50,040 --> 01:25:52,620
You can give birth to children
without learning anything.
1598
01:25:53,450 --> 01:25:54,450
It's a joke!
1599
01:25:57,000 --> 01:25:59,370
Cast away!
1600
01:26:27,700 --> 01:26:28,620
Hi deva.
1601
01:26:30,450 --> 01:26:31,330
Hi darling.
1602
01:26:31,330 --> 01:26:32,160
Go aside.
1603
01:26:34,790 --> 01:26:37,330
Look at his stance then
and now, pity him!
1604
01:26:37,330 --> 01:26:39,120
'Devdas Nadimpalli'
1605
01:26:39,750 --> 01:26:43,160
I don't understand
why is he still in the company?
1606
01:26:43,160 --> 01:26:46,830
For the last seven months,
his performance was poor.
1607
01:26:46,910 --> 01:26:48,120
Terminate him.
1608
01:26:48,540 --> 01:26:50,370
Mam, let's not take
immediate action.
1609
01:26:50,370 --> 01:26:52,450
Let me talk to him.
And then, we can...
1610
01:26:52,450 --> 01:26:56,120
Mr.Aravind, don't link up
personal issues with the business.
1611
01:26:56,200 --> 01:26:58,660
Expecting a Central Government project.
1612
01:26:58,660 --> 01:27:01,950
You offered him the job
creating a sports quota,
1613
01:27:01,950 --> 01:27:04,450
You said he knows something,
what's that?
1614
01:27:04,450 --> 01:27:05,700
Mam, it's called...
1615
01:27:05,700 --> 01:27:07,250
Mam, it's 'Kick boxing'.
1616
01:27:07,250 --> 01:27:09,330
Yeah, 'Kick boxing'.
-'Kick boxing'.
1617
01:27:09,330 --> 01:27:12,200
But, I haven't seen him
indulged even in street fight.
1618
01:27:17,160 --> 01:27:17,660
Boss!
1619
01:27:17,660 --> 01:27:19,200
Yes!
-Not you, move away..
1620
01:27:19,200 --> 01:27:20,160
What happened?
1621
01:27:20,160 --> 01:27:21,450
Save me, Boss
-What happened?
1622
01:27:21,660 --> 01:27:24,040
I haven't paid the bribe
for three months, Boss.
1623
01:27:24,200 --> 01:27:26,160
Recently you took money
to give them.
1624
01:27:26,160 --> 01:27:27,370
What's happening here?
1625
01:27:27,370 --> 01:27:30,660
Mam, we're discussing
our shareholders issues.
1626
01:27:30,660 --> 01:27:31,500
What did you do?
1627
01:27:31,500 --> 01:27:33,910
I took money from you
but didn't give them.
1628
01:27:39,040 --> 01:27:39,580
Boss!
1629
01:27:39,580 --> 01:27:40,790
Have you swindled the money?
1630
01:27:40,910 --> 01:27:42,000
I'll tell about it later.
1631
01:27:42,000 --> 01:27:43,500
First, save me from them, Boss.
1632
01:27:43,500 --> 01:27:46,370
If you want me to support you,
You should bang them.
1633
01:27:47,080 --> 01:27:49,160
It's wrong to cheat them,
isn't it boss?
1634
01:27:49,290 --> 01:27:51,330
Isn't it fault to swindle
the company money?
1635
01:27:51,790 --> 01:27:53,910
Thrash them.
1636
01:28:23,080 --> 01:28:24,950
Thrash him.
1637
01:28:54,080 --> 01:28:55,620
Wow!
1638
01:29:19,370 --> 01:29:20,950
Mam, we'll detain Deva.
1639
01:29:20,950 --> 01:29:23,330
As Shankar asked for extra money,
1640
01:29:23,330 --> 01:29:27,290
He picked up street fight
showing off his six packs in the office.
1641
01:29:27,750 --> 01:29:30,830
This is not a street fight.
It's 'Kick boxing'.
1642
01:29:30,950 --> 01:29:33,410
Is it?
-We should keep him.
1643
01:29:33,870 --> 01:29:35,040
Will you keep him?
1644
01:29:35,750 --> 01:29:37,000
I mean in office?
1645
01:29:37,620 --> 01:29:39,750
Your happiness is my pleasure, Mam!
1646
01:29:45,330 --> 01:29:47,290
Are you creating ruckus
against Shankar brother?
1647
01:29:47,290 --> 01:29:48,410
Bang now.
1648
01:29:48,410 --> 01:29:49,450
Come on, guys.
1649
01:29:49,700 --> 01:29:51,000
Come on.
1650
01:29:51,080 --> 01:29:54,410
Come on.
1651
01:29:54,410 --> 01:29:56,910
It's hurting, leave me.
1652
01:29:56,910 --> 01:29:59,000
It's hurting.
1653
01:29:59,000 --> 01:30:01,330
Leave me.
1654
01:30:02,040 --> 01:30:05,200
Shankar himself was getting banged.
1655
01:30:05,330 --> 01:30:06,870
Why are you screaming?
1656
01:30:55,500 --> 01:30:57,250
Kick him.
1657
01:30:57,250 --> 01:30:58,120
One more kick him.
1658
01:30:58,120 --> 01:31:00,750
Bang him.
1659
01:31:00,750 --> 01:31:01,540
Idiot.
1660
01:31:01,540 --> 01:31:03,120
Shankar, come on.
1661
01:31:03,120 --> 01:31:04,540
Our guy must smash your brain.
1662
01:31:04,540 --> 01:31:05,200
What is this?
1663
01:31:05,200 --> 01:31:07,000
You need to crack his back bones.
1664
01:31:07,000 --> 01:31:09,200
Nothing to worry if you give
him two more kicks.
1665
01:31:14,250 --> 01:31:18,750
Tell me now, what was your problem
to swindle the office money?
1666
01:31:22,120 --> 01:31:25,200
I fell in sincere love
with a girl, Boss.
1667
01:31:25,540 --> 01:31:26,370
Nice!
1668
01:31:27,580 --> 01:31:31,540
I planned more sincerely too
to quit her.
1669
01:31:31,870 --> 01:31:32,830
Very nice!
1670
01:31:33,120 --> 01:31:36,750
Now she is in my house,
saying as 'Live in relationship'.
1671
01:31:36,750 --> 01:31:39,290
Very very nice!
1672
01:31:39,450 --> 01:31:44,950
Listen, god created
the scapegoat for biryani.
1673
01:31:45,330 --> 01:31:48,200
When you get the biryani everyday,
1674
01:31:48,200 --> 01:31:50,160
Can't you enjoy it happily?
1675
01:31:51,200 --> 01:31:53,450
She is not the scapegoat, Boss.
1676
01:31:53,450 --> 01:31:55,500
But, a sharp sickle.
1677
01:32:02,450 --> 01:32:03,830
Hi, dear!
1678
01:32:04,040 --> 01:32:05,830
I was just speaking about you.
1679
01:32:05,830 --> 01:32:07,410
Meanwhile, you called me!
1680
01:32:07,410 --> 01:32:08,620
That's okay.
1681
01:32:08,620 --> 01:32:12,410
I got a message stating,
Rs. 24,896 was debited.
1682
01:32:12,410 --> 01:32:13,620
How did you spend it?
1683
01:32:13,950 --> 01:32:18,410
I told my friends,
we both are in 'Live in relationship'.
1684
01:32:18,660 --> 01:32:20,200
They asked to host a treat.
1685
01:32:20,200 --> 01:32:21,200
One second.
1686
01:32:25,910 --> 01:32:26,620
Hello!
1687
01:32:26,700 --> 01:32:28,830
See, how happy everyone is!
1688
01:32:32,000 --> 01:32:34,750
Shouldn't I host a party?
1689
01:32:34,750 --> 01:32:37,200
It's okay. Enjoy!
1690
01:32:37,450 --> 01:32:39,910
I came to a designer boutique.
1691
01:32:39,910 --> 01:32:42,330
I saw a dress on the mannequin.
1692
01:32:42,330 --> 01:32:43,950
I just wore for a trial.
1693
01:32:43,950 --> 01:32:46,790
I bought it as it was good.
1694
01:32:46,870 --> 01:32:49,750
Shouldn't I buy?
1695
01:32:56,040 --> 01:32:58,950
Shouldn't I buy?
-Rs.22,000?
1696
01:32:58,950 --> 01:33:01,160
Shouldn't I bring?
1697
01:33:01,160 --> 01:33:02,830
Shouldn't I have?
1698
01:33:02,910 --> 01:33:04,870
Sir, it's three months
since you paid the car EMI.
1699
01:33:04,870 --> 01:33:07,290
If you don't pay this month,
we'll take away the car.
1700
01:33:07,290 --> 01:33:10,160
You must pay the EMI
in exact time, dear.
1701
01:33:12,950 --> 01:33:15,040
Sir, please give me a week time,
I'll definitely pay.
1702
01:33:15,040 --> 01:33:15,830
Shouldn't I use it?
1703
01:33:15,830 --> 01:33:17,870
It's confirmed this time, sir.
- shouldn't I have it?
1704
01:33:17,870 --> 01:33:19,580
Believe me, sir.
Not that car, sir.
1705
01:33:20,000 --> 01:33:23,330
I must get the money
by tomorrow.
1706
01:33:24,160 --> 01:33:29,120
I'm the goof who renovated
the rented house for six lakh rupees.
1707
01:33:29,540 --> 01:33:34,450
I'm the idiot
who spent money lavishly.
1708
01:33:36,910 --> 01:33:38,450
She isn't washing even the cup.
1709
01:33:39,200 --> 01:33:41,200
The maid is showing up attitude.
1710
01:33:41,200 --> 01:33:42,330
She turns down my call.
1711
01:33:42,330 --> 01:33:44,040
Is she thinking of herself
as queen!
1712
01:33:44,160 --> 01:33:47,200
I promise, If she comes,
I won't stay here.
1713
01:33:47,200 --> 01:33:47,870
Is it?
1714
01:33:47,870 --> 01:33:48,870
That's it.
1715
01:33:48,870 --> 01:33:50,370
I've come now.
1716
01:33:50,370 --> 01:33:51,830
You can leave.
1717
01:33:52,950 --> 01:33:54,500
Won't you lift the phone?
1718
01:33:54,500 --> 01:33:57,370
I'll not lift the phone
when called from my home.
1719
01:33:57,370 --> 01:33:59,250
How will I attend if you call?
1720
01:33:59,410 --> 01:34:01,700
You must pick up and attend.
1721
01:34:01,700 --> 01:34:02,750
Why so?
1722
01:34:03,500 --> 01:34:06,830
Because, I'm the Boss,
paying you the salary.
1723
01:34:06,830 --> 01:34:09,040
My Boss!
1724
01:34:09,040 --> 01:34:10,620
How can you be
my boss?
1725
01:34:10,620 --> 01:34:12,700
Bought LED TV on instalment.
1726
01:34:12,700 --> 01:34:14,790
Bought the double door fridge
on instalment.
1727
01:34:14,790 --> 01:34:19,540
You bought the A.C too
on instalment.
1728
01:34:20,500 --> 01:34:27,080
Even you bought the
Apple phone on instalment.
1729
01:34:27,080 --> 01:34:29,950
You aren't the boss for all
the things in your house.
1730
01:34:29,950 --> 01:34:31,910
How can you become
a boss for me?
1731
01:34:31,910 --> 01:34:32,910
Boss!
1732
01:34:34,000 --> 01:34:35,660
How comes she knows
all about this?
1733
01:34:35,660 --> 01:34:38,160
Oh, holy crap!
Is this a secret!
1734
01:34:38,160 --> 01:34:39,580
Everyone knows.
1735
01:34:39,580 --> 01:34:43,870
Are you here in
the relationship of marriage?
1736
01:34:44,870 --> 01:34:48,040
It's also for instalment, right?
1737
01:34:48,580 --> 01:34:49,700
Have you told her everything?
1738
01:34:49,700 --> 01:34:51,000
That is...
1739
01:34:54,540 --> 01:34:57,540
Hey Devdas,
I've a doubt.
1740
01:34:57,660 --> 01:35:00,540
You're making her to yell at me,
whatever you wish, right?
1741
01:35:00,750 --> 01:35:04,700
Kanchi, will I do so?
Am I not good?
1742
01:35:05,540 --> 01:35:07,830
She shouldn't know
that I borrowed money from you.
1743
01:35:07,830 --> 01:35:09,120
What if she knows?
1744
01:35:09,120 --> 01:35:10,500
She'll throw me out
of the house.
1745
01:35:10,500 --> 01:35:12,450
What's the use of
being in home?
1746
01:35:12,870 --> 01:35:14,500
Sister, what do you want?
1747
01:35:14,580 --> 01:35:17,040
Don't call me sister
and create relationships.
1748
01:35:17,040 --> 01:35:18,330
I feel frustrated.
1749
01:35:18,330 --> 01:35:19,250
What about this month's interest?
1750
01:35:19,250 --> 01:35:20,790
Be quiet.
She might hear.
1751
01:35:21,120 --> 01:35:22,250
I'll give you the interest.
1752
01:35:24,870 --> 01:35:26,540
Enough.
-It's more than enough.
1753
01:35:26,540 --> 01:35:28,330
No!
1754
01:35:30,790 --> 01:35:32,910
Honey, just wait for five minutes.
1755
01:35:32,910 --> 01:35:33,910
I'll also come along with you.
1756
01:35:33,910 --> 01:35:35,620
Drop me at Panjagutta.
1757
01:35:35,620 --> 01:35:36,580
Move aside, please.
1758
01:35:37,870 --> 01:35:39,910
It's getting late. I'm not going
this side to Panjagutta.
1759
01:35:39,910 --> 01:35:40,580
Please, you go by cab.
1760
01:35:40,580 --> 01:35:42,000
You can go this way
to there, please.
1761
01:35:45,040 --> 01:35:46,950
Leave me.
-Bye.
1762
01:35:48,330 --> 01:35:50,950
Stop it, will you kill me?
1763
01:35:52,290 --> 01:35:53,200
Are you going to the office?
1764
01:35:53,200 --> 01:35:55,080
Drop me at Panjagutta.
1765
01:35:55,080 --> 01:35:57,000
I'm going on the opposite
way to that.
1766
01:35:57,000 --> 01:35:58,250
Better, drop me and
take your way.
1767
01:35:58,370 --> 01:36:00,330
I've an urgent work.
-Is it?
1768
01:36:00,330 --> 01:36:02,450
Give back my money.
1769
01:36:02,450 --> 01:36:04,790
I'll buy a car on my own.
1770
01:36:05,500 --> 01:36:06,620
Come on.
1771
01:36:13,080 --> 01:36:13,580
Hello!
1772
01:36:13,580 --> 01:36:16,250
You denied when I asked
and taking her now.
1773
01:36:16,450 --> 01:36:19,830
If I'm like Anushka, she is
like the dog in her house.
1774
01:36:19,830 --> 01:36:21,700
Bloody!
1775
01:36:22,750 --> 01:36:23,540
Halt the car.
1776
01:36:24,620 --> 01:36:26,330
Not that, Kanchi!
Listen to me, once.
1777
01:36:26,330 --> 01:36:29,290
You shouldn't travel
along with the dog.
1778
01:36:31,580 --> 01:36:32,660
Get down.
1779
01:36:33,120 --> 01:36:35,410
Everyone on the road
is watching us.
1780
01:36:35,410 --> 01:36:38,500
Settle my whole amount
and take the car.
1781
01:36:38,500 --> 01:36:38,950
Okay?
1782
01:36:38,950 --> 01:36:41,450
Get down.
-Go!
1783
01:36:43,500 --> 01:36:45,160
Kanchi!
1784
01:36:47,910 --> 01:36:51,750
Instead of living with her,
I thought it's better to die...
1785
01:36:51,750 --> 01:36:54,370
...and was ready to fall from 8th floor.
1786
01:36:54,370 --> 01:36:58,370
That ghost popped up there
and postponed my death.
1787
01:37:00,160 --> 01:37:01,700
It's like seeking money
for the vote...
1788
01:37:01,700 --> 01:37:03,910
... And expecting a good leader.
1789
01:37:03,910 --> 01:37:07,700
You want a girlfriend
and expecting happiness.
1790
01:37:07,870 --> 01:37:10,660
Will you commit suicide
for this small issue?
1791
01:37:11,250 --> 01:37:13,120
How to live without a car?
1792
01:37:13,120 --> 01:37:14,620
Oh, gosh!
1793
01:37:14,830 --> 01:37:16,410
When people are starving to death,
1794
01:37:16,410 --> 01:37:17,870
Will you die for not having a car?
1795
01:37:18,080 --> 01:37:21,000
Let's go.
Every one has their own problems.
1796
01:37:21,000 --> 01:37:21,870
Go on.
1797
01:37:22,080 --> 01:37:25,120
I'll give you money.
Go and get the car.
1798
01:37:25,120 --> 01:37:27,500
Stay happy.
1799
01:37:33,360 --> 01:37:35,820
Why so late?
-Sorry, so much traffic.
1800
01:37:36,280 --> 01:37:37,740
Hi, Uncle!
-Welcome dear.
1801
01:37:37,740 --> 01:37:38,740
Are you fine?
-Hi!
1802
01:37:38,740 --> 01:37:40,530
She is Aamukthamaalyadha!
1803
01:37:40,530 --> 01:37:42,700
Uncle, It's about her
I spoke to you on phone.
1804
01:37:42,700 --> 01:37:44,530
Try to get more.
-Okay.
1805
01:37:44,530 --> 01:37:46,070
It'll help her a lot.
-Okay.
1806
01:37:46,570 --> 01:37:48,240
Have a look at this, please.
- Okay.
1807
01:37:52,530 --> 01:37:53,650
Wait for fifteen minutes.
-Okay.
1808
01:37:53,650 --> 01:37:54,950
I'll get the estimation.
1809
01:37:56,320 --> 01:37:57,740
Is it a must to sell these now?
1810
01:37:57,740 --> 01:38:00,030
If you sell once,
then it's hard to buy again.
1811
01:38:00,030 --> 01:38:00,990
Think well.
1812
01:38:00,990 --> 01:38:04,610
Not that, Deva became debtor
for my sake.
1813
01:38:05,400 --> 01:38:07,570
He went to the extreme
of committing suicide.
1814
01:38:08,400 --> 01:38:11,570
I really want to
end this game now, seriously.
1815
01:38:12,360 --> 01:38:14,650
After clearing his debts
by selling these,
1816
01:38:14,650 --> 01:38:17,150
I'm thinking of getting him
married and settle down.
1817
01:38:17,150 --> 01:38:18,780
Are you mad?
1818
01:38:18,780 --> 01:38:20,990
He tried to leave you.
1819
01:38:20,990 --> 01:38:22,400
I thought like that.
1820
01:38:22,400 --> 01:38:24,110
But, I understood when thinking
about it.
1821
01:38:24,110 --> 01:38:29,860
Girls will be keen to get back
the money they spent for the guys.
1822
01:38:29,990 --> 01:38:31,820
But, he spent lakhs of rupees
for me.
1823
01:38:33,780 --> 01:38:36,200
But, he takes care of me.
1824
01:38:37,150 --> 01:38:41,820
He never crossed his limits
in seven months of being together.
1825
01:38:41,820 --> 01:38:45,150
What to expect from a guy
better than these qualities?
1826
01:38:45,150 --> 01:38:46,070
Tell me.
1827
01:38:46,950 --> 01:38:49,360
Didn't anything happen
between you for seven months?
1828
01:38:52,200 --> 01:38:53,990
It's only tweeny romances!
1829
01:38:54,950 --> 01:38:56,280
But, he never crossed his limits.
1830
01:38:56,280 --> 01:38:57,780
May be, he must be an impotent.
1831
01:38:57,780 --> 01:38:59,610
No... nothing like that.
1832
01:38:59,610 --> 01:39:01,450
Better give his money back.
1833
01:39:01,450 --> 01:39:04,700
But, don't risk yourself
in the marriage.
1834
01:39:04,700 --> 01:39:06,780
Tell me a marriage
where there is no risk?
1835
01:39:06,780 --> 01:39:08,820
This is a major step.
1836
01:39:08,820 --> 01:39:10,990
So, please take a right call.
1837
01:39:43,860 --> 01:39:45,740
Dad, please don't wish me now.
1838
01:39:47,240 --> 01:39:47,860
Sorry!
1839
01:39:48,570 --> 01:39:52,820
Actually, I want Deva
to wish me first, this year.
1840
01:39:54,200 --> 01:39:56,070
He is yet to come.
1841
01:39:57,400 --> 01:40:00,490
So, I hope you understand.
-Okay, dear.
1842
01:40:01,200 --> 01:40:06,280
Call me after Deva wish you.
-Thank you, dad!
1843
01:40:30,650 --> 01:40:31,360
Hi dude!
1844
01:40:33,450 --> 01:40:35,740
Today is Aamukthamaalyadha's
birthday.
1845
01:40:35,740 --> 01:40:36,530
Shut your mouth.
1846
01:40:37,820 --> 01:40:40,200
Why are you dragging her
when we both enjoy?
1847
01:40:40,200 --> 01:40:43,110
What if she is born or dead?
1848
01:40:43,110 --> 01:40:47,110
"Hey dear how, wherever I go"
1849
01:40:47,110 --> 01:40:52,200
"Hey dear how, wherever I see"
1850
01:40:54,400 --> 01:40:55,490
Where?
1851
01:40:56,490 --> 01:40:58,070
I saw her.
1852
01:40:58,700 --> 01:41:00,320
You oldey,
get lost.
1853
01:41:01,530 --> 01:41:04,950
What if she is born or dead?
1854
01:41:04,990 --> 01:41:10,400
"The pain I can't bear"
1855
01:41:10,950 --> 01:41:18,490
"The hatred life of me"
1856
01:41:18,490 --> 01:41:21,240
"I was left null"
1857
01:41:21,450 --> 01:41:25,490
"Hey dear how, wherever I go"
1858
01:41:25,490 --> 01:41:31,150
"I'm getting dreams on you"
1859
01:41:31,990 --> 01:41:36,490
Deva, do you know girls
are compared with the moon?
1860
01:41:38,700 --> 01:41:43,700
They'll be changing everyday.
1861
01:41:43,700 --> 01:41:47,450
Highly emotional on one day
and low on other day.
1862
01:41:48,360 --> 01:41:51,070
Though high or low,
they'll take on some day.
1863
01:41:51,070 --> 01:41:53,240
We'll get caught on that day.
1864
01:41:53,240 --> 01:41:56,200
The moon is beautiful to the sky.
1865
01:41:56,200 --> 01:41:58,400
The girls are beautiful to life.
1866
01:42:00,030 --> 01:42:02,110
His moon's birthday is today, Boss.
1867
01:42:02,110 --> 01:42:03,740
He didn't even wish her.
1868
01:42:03,740 --> 01:42:04,400
Shut up.
-Okay.
1869
01:42:04,400 --> 01:42:07,860
Is it true?
-That is...
1870
01:42:07,860 --> 01:42:18,650
If we try a little, we'll get the costly cars,
lavish lifestyle and other pleasures.
1871
01:42:18,650 --> 01:42:19,610
Yes! Yes!
1872
01:42:19,610 --> 01:42:25,740
But, When we don't get a girl who loves us,
then, our life is waste.
1873
01:42:25,950 --> 01:42:29,030
Deva, you're like my brother.
1874
01:42:29,030 --> 01:42:30,740
Don't do the mistakes I did.
1875
01:42:31,320 --> 01:42:36,360
No, don't want my love stories,
flashbacks and other tales.
1876
01:42:36,360 --> 01:42:38,360
We'll consider that later.
1877
01:42:38,360 --> 01:42:46,990
Just a kiss will solve all the problems.
1878
01:42:46,990 --> 01:42:48,530
Go fast and kiss her.
1879
01:42:51,610 --> 01:42:53,570
Not to me.
1880
01:42:53,570 --> 01:43:01,200
Go!
1881
01:43:06,900 --> 01:43:08,450
Happy Birth...
1882
01:43:18,650 --> 01:43:20,200
Honey!
1883
01:43:37,950 --> 01:43:40,740
Happy Birthday!
1884
01:43:40,740 --> 01:43:42,280
Leave me.
1885
01:43:43,360 --> 01:43:44,070
Who are you?
1886
01:43:44,950 --> 01:43:47,360
How dare you touch me?
1887
01:43:47,360 --> 01:43:49,110
We'll go home and talk.
-Leave me.
1888
01:43:49,110 --> 01:43:50,530
Don't touch.
-Listen me.
1889
01:43:55,820 --> 01:43:57,360
The police is coming.
1890
01:43:57,360 --> 01:43:58,860
It won't be good.
1891
01:43:58,860 --> 01:44:01,070
We'll go home.
1892
01:44:01,070 --> 01:44:01,780
Just leave me.
1893
01:44:01,780 --> 01:44:03,610
Hey, who are you?
teasing a girl?
1894
01:44:03,610 --> 01:44:04,450
Sir, take your hand.
1895
01:44:04,450 --> 01:44:05,820
We both are lovers.
1896
01:44:05,820 --> 01:44:06,530
You don't interfere.
1897
01:44:06,530 --> 01:44:10,650
Is he your boyfriend?
-I don't know who he is, sir.
1898
01:44:10,650 --> 01:44:13,900
He is trying to abuse me.
-Are you abusing her?
1899
01:44:13,900 --> 01:44:16,900
Sir, really we both are lovers.
-She is lying out of enrage.
1900
01:44:16,900 --> 01:44:19,650
What?
-No, sir.
1901
01:44:19,650 --> 01:44:21,530
Take him.
1902
01:44:21,530 --> 01:44:22,780
Hit him.
1903
01:44:34,320 --> 01:44:35,450
Sir, leave him.
1904
01:44:36,570 --> 01:44:37,740
I know him.
1905
01:44:37,740 --> 01:44:38,860
You said you don't know.
1906
01:44:40,610 --> 01:44:42,280
I said, right.
You leave.
1907
01:44:43,200 --> 01:44:44,360
Are you enacting a drama?
1908
01:44:44,360 --> 01:44:46,030
You'd have hit him, instead.
1909
01:44:46,030 --> 01:44:51,150
I don't wish to touch him
when hitting.
1910
01:44:51,150 --> 01:44:55,860
"Shall I reach the shore?"
1911
01:44:55,860 --> 01:45:00,740
"Pushing the sea backwards"
1912
01:45:00,740 --> 01:45:05,030
"That moment is perishable"
1913
01:45:05,030 --> 01:45:12,740
"To the other side of the sea"
1914
01:45:12,740 --> 01:45:18,070
"Today, i'm crossing the shore"
1915
01:45:18,070 --> 01:45:22,650
"My heart is like a desert'
1916
01:45:22,650 --> 01:45:29,320
"I had a change in me, here"
1917
01:45:29,320 --> 01:45:36,570
"Don't go here and there, leaving me."
1918
01:45:36,570 --> 01:45:38,700
Did she made you
to get hit by the policemen?
1919
01:45:38,700 --> 01:45:40,110
It's too much.
1920
01:45:40,110 --> 01:45:41,490
Leave her, she isn't right.
1921
01:45:41,490 --> 01:45:42,700
Hey, you stop it.
1922
01:45:43,650 --> 01:45:45,400
Did you find out
why she did that?
1923
01:45:45,400 --> 01:45:46,490
Was it first time?
1924
01:45:46,490 --> 01:45:48,990
Right from the day of love,
this is what happening.
1925
01:45:48,990 --> 01:45:50,400
That's okay.
1926
01:45:50,400 --> 01:45:53,360
There must be some other reason
for her to behave so.
1927
01:45:53,360 --> 01:45:54,900
Talk to her once.
1928
01:45:54,900 --> 01:45:57,030
Are you her brother-in-law or his?
1929
01:45:57,030 --> 01:45:58,780
Give respect!
1930
01:45:58,780 --> 01:46:00,030
Whatever, he is our brother-in-law.
1931
01:46:00,030 --> 01:46:01,110
That's why asking him to support.
1932
01:46:01,110 --> 01:46:02,740
Okay, what to do now?
1933
01:46:02,740 --> 01:46:06,360
It's good to shut our trap and
arrange his wedding with a nice girl.
1934
01:46:06,360 --> 01:46:08,030
Why are you speaking
about marriage now?
1935
01:46:08,030 --> 01:46:11,150
Dude, I did love marriage
and got my life, ruined.
1936
01:46:11,150 --> 01:46:12,320
But, see my brother.
1937
01:46:12,320 --> 01:46:14,110
He is happy in arranged marriage.
1938
01:46:14,110 --> 01:46:15,570
By chance, if they quarrel,
1939
01:46:15,570 --> 01:46:17,490
Both the families make them
get compromised.
1940
01:46:17,490 --> 01:46:19,570
Arranged marriage is best now.
1941
01:46:20,320 --> 01:46:22,820
In love marriage, only the girl
is our choice.
1942
01:46:22,820 --> 01:46:24,360
Rest is the girl's choice!
1943
01:46:24,360 --> 01:46:25,860
Baby faced, shut up.
1944
01:46:27,110 --> 01:46:28,700
Hey, wait.
1945
01:46:29,450 --> 01:46:30,360
Don't perplex me.
1946
01:46:30,360 --> 01:46:32,070
Dude, nothing to perplex.
1947
01:46:32,070 --> 01:46:32,900
Relax yourself.
1948
01:46:32,900 --> 01:46:34,150
We'll take care of everything.
1949
01:46:34,150 --> 01:46:35,570
How will you take care?
1950
01:46:35,570 --> 01:46:37,240
We can't get along with you.
1951
01:46:38,280 --> 01:46:40,820
It's your life,
you must decide.
1952
01:46:40,820 --> 01:46:41,530
Hello!
1953
01:46:41,530 --> 01:46:43,110
Why my brother is
not lifting the phone?
1954
01:46:43,110 --> 01:46:44,570
He is in a hurry
to get married.
1955
01:46:44,570 --> 01:46:45,820
Is he getting married
without my knowledge?
1956
01:46:45,820 --> 01:46:47,200
It's going to happen
without his knowledge.
1957
01:46:47,200 --> 01:46:47,900
Hang up the call.
1958
01:46:49,070 --> 01:46:52,030
See, how I'm going to
choose a girl for him.
1959
01:47:02,360 --> 01:47:02,900
Hello!
1960
01:47:03,280 --> 01:47:05,320
What's the programme
on Sunday?
1961
01:47:05,320 --> 01:47:06,450
Nothing, Boss.
1962
01:47:06,450 --> 01:47:07,400
It's a boring day.
1963
01:47:07,400 --> 01:47:11,820
Okay, I'm planning a good
entertainment programme on next Sunday.
1964
01:47:11,820 --> 01:47:13,200
Is it!
What is that?
1965
01:47:14,900 --> 01:47:17,360
I'm getting engaged.
1966
01:47:21,650 --> 01:47:22,650
Hello.
1967
01:47:25,610 --> 01:47:26,320
Tell me, Boss...
1968
01:47:26,740 --> 01:47:28,860
Why a silent space now?
1969
01:47:28,860 --> 01:47:30,900
Has anything happened in between?
1970
01:47:31,070 --> 01:47:31,990
He irates.
1971
01:47:32,490 --> 01:47:33,610
Nothing like that, Boss.
1972
01:47:33,610 --> 01:47:35,030
Why this sudden change?
1973
01:47:35,360 --> 01:47:44,650
My parents are compelling
and of course I'm bored of being alone.
1974
01:47:44,990 --> 01:47:48,360
So, taking a new dimension in life.
1975
01:47:49,150 --> 01:47:50,490
I can't believe at all, Boss.
1976
01:47:50,490 --> 01:47:53,700
Not you, I swear,
I couldn't believe myself!
1977
01:47:54,570 --> 01:47:59,780
Guys, don't miss coming for my
engagement programme. Okay?
1978
01:47:59,780 --> 01:48:01,820
And i want everbody should there!
1979
01:48:01,820 --> 01:48:02,740
Yeah! Okay, Boss!
1980
01:48:02,740 --> 01:48:03,400
We'll come.
1981
01:48:07,490 --> 01:48:11,990
Boss, like a socialist you
were caressing all the girls.
1982
01:48:11,990 --> 01:48:14,280
But, you too fell in the
capitalism of marrying a girl.
1983
01:48:14,280 --> 01:48:15,530
We couldn't believe.
1984
01:48:15,990 --> 01:48:17,200
Listen brother,
1985
01:48:17,200 --> 01:48:19,650
We're socialists when
we're among them.
1986
01:48:19,650 --> 01:48:23,240
If he become a leader then its capitalism.
1987
01:48:23,240 --> 01:48:26,360
The people should develop step by step.
1988
01:48:29,320 --> 01:48:30,650
Promotion.
1989
01:49:25,650 --> 01:49:28,780
You betrayed staying with me.
1990
01:49:29,530 --> 01:49:31,360
You too did the same, right?
1991
01:49:32,030 --> 01:49:32,990
What did I do?
1992
01:49:32,990 --> 01:49:37,490
My dad got your photo for alliance.
1993
01:49:37,490 --> 01:49:41,860
When inquired, it's clear that
you're aware of everything.
1994
01:49:43,150 --> 01:49:47,950
I decided then, I must
get married before you.
1995
01:49:47,950 --> 01:49:53,570
If I marry an unknown guy
and go away,
1996
01:49:53,570 --> 01:49:55,030
You'll be happy.
1997
01:49:57,070 --> 01:50:01,240
When I marry the guy you know
and whom you meet everyday,
1998
01:50:01,240 --> 01:50:02,820
Then, life will be a hell for you.
1999
01:50:03,400 --> 01:50:05,360
I searched for him.
2000
01:50:05,360 --> 01:50:06,780
I got your Boss.
2001
01:50:09,450 --> 01:50:14,030
I accepted, though he is
eighteen years older than me.
2002
01:50:14,030 --> 01:50:17,450
When you show off attitude,
just being a guy.
2003
01:50:18,570 --> 01:50:30,450
I'm the woman who forms
the drop you left into a baby.
2004
01:50:31,320 --> 01:50:32,700
How much attitude
I should have?
2005
01:50:41,700 --> 01:50:42,530
Cheers, bro!
2006
01:50:42,530 --> 01:50:44,240
It's time to party.
2007
01:50:44,740 --> 01:50:46,360
Hey, I'm frustrated already.
2008
01:50:46,360 --> 01:50:47,650
Go out.
2009
01:50:47,650 --> 01:50:48,700
Why?
2010
01:50:48,700 --> 01:50:50,030
This is what you anticipated!
2011
01:50:50,990 --> 01:50:52,360
Isn't it?
2012
01:50:52,360 --> 01:50:53,990
Yes, this is what I anticipated.
2013
01:50:56,650 --> 01:50:58,990
So, I must be happy now.
2014
01:50:58,990 --> 01:50:59,570
Yes!
2015
01:51:00,450 --> 01:51:02,780
I can do anything now.
2016
01:51:02,780 --> 01:51:04,240
As you wish!
2017
01:51:04,240 --> 01:51:07,070
Come on.
-What?
2018
01:51:07,070 --> 01:51:09,360
Go out.
-Lunatic!
2019
01:51:10,570 --> 01:51:13,240
This is 'paradise regained'!
2020
01:51:13,240 --> 01:51:14,320
Yeah!
2021
01:51:14,610 --> 01:51:18,030
'Regained'
2022
01:51:18,030 --> 01:51:19,150
Dude, the girl has come.
2023
01:51:19,150 --> 01:51:20,780
Who's that girl?
2024
01:51:21,700 --> 01:51:22,820
The bride for you.
2025
01:51:24,030 --> 01:51:25,820
You mean, bride?
2026
01:51:25,820 --> 01:51:27,450
I told you, I'm looking
a bride for you.
2027
01:51:27,450 --> 01:51:31,740
Just now, I said 'paradise regained'
2028
01:51:31,740 --> 01:51:32,740
Shouldn't stay long time in paradise.
2029
01:51:32,740 --> 01:51:33,490
Come on.
2030
01:51:33,490 --> 01:51:34,400
Not that.
2031
01:51:34,400 --> 01:51:35,700
Today is auspicious day,
I asked them to come.
2032
01:51:36,150 --> 01:51:37,030
Come, nothing will happen.
2033
01:51:37,280 --> 01:51:39,030
Okay, dear.
we'll say so.
2034
01:51:39,070 --> 01:51:40,700
Spoorthi and her parents.
2035
01:51:41,110 --> 01:51:42,280
Deva.
Hello, Deva!
2036
01:51:42,610 --> 01:51:44,400
Greetings, uncle!
-Greetings, Deva!
2037
01:51:44,400 --> 01:51:45,450
Greetings!
Sit down.
2038
01:51:47,820 --> 01:51:51,320
Hi, I'm spoorthi!
-Deva!
2039
01:51:52,360 --> 01:51:55,110
Actually, I'm not prepared.
2040
01:51:55,450 --> 01:51:58,650
Suddenly!
-I'm also not prepared.
2041
01:51:58,650 --> 01:52:01,070
Is this a exam to
get prepared the whole night?
2042
01:52:01,400 --> 01:52:03,820
Let them talk,
we'll go aside.
2043
01:52:03,820 --> 01:52:04,900
Okay.
-okay.
2044
01:52:04,900 --> 01:52:07,030
You both talk.
-Come on, aunty.
2045
01:52:12,030 --> 01:52:13,860
Dad told about you.
2046
01:52:14,450 --> 01:52:16,650
You're a 'Kick boxer', isn't it?
2047
01:52:18,400 --> 01:52:20,570
Hey buffalo,
Come here.
2048
01:52:21,530 --> 01:52:22,490
What?
2049
01:52:23,200 --> 01:52:24,400
Who is she?
2050
01:52:25,150 --> 01:52:26,650
His fiancee.
2051
01:52:27,570 --> 01:52:29,280
Get lost.
-Okay.
2052
01:52:29,780 --> 01:52:31,650
Hey buffalo.
-Get lost, bandicoot.
2053
01:52:33,950 --> 01:52:37,650
Is she beautiful than me?
-No way.
2054
01:52:39,360 --> 01:52:42,530
Definitely she is not beautiful.
2055
01:52:45,400 --> 01:52:49,450
But, her features are better than me, right?
2056
01:52:51,200 --> 01:52:53,610
Whoever has their own features.
2057
01:52:53,610 --> 01:52:54,700
Go!
2058
01:52:55,820 --> 01:53:00,280
Deva, Aamukthamaalyadha is
getting frustrated watching you both.
2059
01:53:01,820 --> 01:53:03,240
You enjoy!
2060
01:53:03,240 --> 01:53:05,110
Something about me?
2061
01:53:05,700 --> 01:53:06,610
Shall we dance?
2062
01:53:08,740 --> 01:53:10,030
Shall we dance?
2063
01:53:10,030 --> 01:53:11,030
Okay!
2064
01:53:11,030 --> 01:53:11,860
Come on.
2065
01:53:35,700 --> 01:53:39,650
"Hey, my life is settled now"
2066
01:53:39,650 --> 01:53:43,240
"Hey, my pongal celebrations
have begun"
2067
01:53:43,240 --> 01:53:46,860
"Hey, my life is settled now"
2068
01:53:46,860 --> 01:53:50,740
"Hey, my pongal celebrations
have begun"
2069
01:53:50,740 --> 01:53:54,030
"Strike your mass beats"
"Crack your class hours"
2070
01:53:54,030 --> 01:53:57,610
"Take out your glass and
put on your laughs and losses"
2071
01:53:57,610 --> 01:53:59,450
"There is a kick
when falling in love"
2072
01:53:59,450 --> 01:54:01,200
"If your girl says yes!"
2073
01:54:01,200 --> 01:54:04,950
"Hey, if you break up,
it's a great luck! luck! luck!"
2074
01:54:04,950 --> 01:54:10,490
"Your Bonalu celebrations have begun,
And our life is safe now"
2075
01:54:10,490 --> 01:54:13,700
"Dance for the teenmaar tune"
2076
01:54:13,860 --> 01:54:17,450
"But, be wary"
2077
01:54:17,530 --> 01:54:21,070
"Dance for the teenmaar tune"
2078
01:54:21,150 --> 01:54:24,650
"But, be wary"
2079
01:54:24,650 --> 01:54:28,360
"Hey idiot, life is now settled"
2080
01:54:28,360 --> 01:54:31,950
"Your worries have ended"
2081
01:54:31,950 --> 01:54:35,530
"Hey idiot, life is now settled"
2082
01:54:35,530 --> 01:54:39,030
"Your worries have ended"
2083
01:54:39,030 --> 01:54:42,780
"Hey they say as love
and lie crazy"
2084
01:54:42,780 --> 01:54:46,360
"They play the game of life"
2085
01:54:46,360 --> 01:54:48,150
"They love with a flower"
2086
01:54:48,150 --> 01:54:49,990
"They love with a smile"
2087
01:54:49,990 --> 01:54:52,070
"After their ardour ceases"
2088
01:54:52,070 --> 01:54:53,530
"They cook up stories"
2089
01:54:53,530 --> 01:54:56,990
"It's enough of throwing tantrums"
2090
01:54:56,990 --> 01:54:59,360
"You can't fool us anymore"
2091
01:54:59,360 --> 01:55:02,400
"Dance for the teenmaar tune"
2092
01:55:02,900 --> 01:55:05,950
"But, be wary"
2093
01:55:06,530 --> 01:55:09,650
"Dance for the teenmaar tune"
2094
01:55:10,110 --> 01:55:13,610
"But, be wary"
2095
01:55:50,070 --> 01:55:53,530
"Who trusts in alcohol,
lives in the trance"
2096
01:55:53,530 --> 01:55:57,070
"Who takes beer
will spread the happiness"
2097
01:55:57,070 --> 01:56:00,900
"Who trusts in alcohol,
lives in the trance"
2098
01:56:00,900 --> 01:56:04,400
"Who takes beer
will spread the happiness"
2099
01:56:04,400 --> 01:56:07,820
"If you believe in a girl,
and stuck in a trouble"
2100
01:56:07,820 --> 01:56:09,650
"You'll be ruined, dude"
2101
01:56:09,650 --> 01:56:12,860
"Dude! girls are..."
2102
01:56:13,280 --> 01:56:20,200
"Girls are headache"
2103
01:56:20,200 --> 01:56:23,740
"Let's get rid of that headache"
2104
01:56:23,740 --> 01:56:27,320
"Let's hide our hearts"
2105
01:56:27,320 --> 01:56:30,780
"Hey, our festivities have begun"
2106
01:56:30,780 --> 01:56:33,240
"Our guys are now safe, dude"
2107
01:56:33,240 --> 01:56:36,360
"Dance for the teenmaar tune"
2108
01:56:36,570 --> 01:56:40,030
"But, be wary"
2109
01:56:40,030 --> 01:56:43,650
"Dance for the teenmaar tune"
2110
01:56:43,650 --> 01:56:47,700
"But, be wary"
2111
01:56:50,450 --> 01:56:53,490
"Hey idiot, life is now settled"
2112
01:56:53,490 --> 01:56:56,400
"Your worries have ended"
2113
01:56:56,400 --> 01:56:59,360
"Hey idiot, life is now settled"
2114
01:56:59,360 --> 01:57:02,400
"Your worries have ended"
2115
01:57:02,400 --> 01:57:05,400
"Hey they say as love
and lie crazy"
2116
01:57:05,400 --> 01:57:08,400
"They play the game of life"
2117
01:57:08,400 --> 01:57:09,820
"They love with a flower"
2118
01:57:09,820 --> 01:57:11,360
"They love with a smile"
2119
01:57:11,360 --> 01:57:13,110
"After their ardour ceases"
2120
01:57:13,110 --> 01:57:14,360
"They cook up stories"
2121
01:57:14,360 --> 01:57:17,110
"It's enough of throwing tantrums""
2122
01:57:17,110 --> 01:57:19,150
"You can't fool us anymore"
2123
01:57:19,150 --> 01:57:21,860
"Dance for the teenmaar tune"
2124
01:57:21,860 --> 01:57:24,900
"But, be wary"
2125
01:57:24,900 --> 01:57:27,780
"Dance for the teenmaar tune"
2126
01:57:27,780 --> 01:57:30,860
"But, be wary"
2127
01:57:30,860 --> 01:57:33,860
"Dance for the teenmaar tune"
2128
01:57:33,860 --> 01:57:36,900
"But, be wary"
2129
01:57:36,900 --> 01:57:39,860
"Dance for the teenmaar tune"
2130
01:57:39,860 --> 01:57:43,110
"But, be wary"
2131
01:58:06,010 --> 01:58:06,930
Deva!
2132
01:58:13,930 --> 01:58:14,600
What?
2133
01:58:14,800 --> 01:58:18,640
I've settled all the debts
you made for my sake.
2134
01:58:19,680 --> 01:58:21,550
These are the
bank settlement letters.
2135
01:58:22,300 --> 01:58:25,890
Hereafter, we both don't
have any sort of relationship.
2136
01:58:26,470 --> 01:58:27,300
Good!
2137
01:58:28,350 --> 01:58:30,260
Aravind wants to talk
with you something.
2138
01:58:31,430 --> 01:58:34,100
He told you to come to
Karma at 6 o'clock.
2139
01:58:35,390 --> 01:58:36,550
What he is going to talk?
2140
01:58:36,720 --> 01:58:39,140
I told him our whole story.
2141
01:58:39,140 --> 01:58:40,850
So, he wants to talk
regarding that.
2142
01:58:40,850 --> 01:58:41,680
Oh, okay!
2143
01:58:42,050 --> 01:58:45,680
Should I give a conduct certificate now?
2144
01:58:46,350 --> 01:58:48,850
You aren't worth enough
to certify me.
2145
01:58:48,970 --> 01:58:51,970
I don't have the necessary
to get certified from you.
2146
01:58:52,760 --> 01:58:53,550
Got it.
2147
01:58:54,100 --> 01:58:55,140
6 o'clock.
2148
01:59:14,430 --> 01:59:16,600
Hi, Deva!
Come on.
2149
01:59:17,350 --> 01:59:19,180
I like people who are punctual.
2150
01:59:20,220 --> 01:59:21,800
I hate who aren't.
2151
01:59:21,800 --> 01:59:25,430
I think this became my habitual.
2152
01:59:25,430 --> 01:59:27,390
Hey, come!
Be seated.
2153
01:59:27,470 --> 01:59:28,350
Hello, Boss!
2154
01:59:29,760 --> 01:59:30,930
You guys carry on.
2155
01:59:31,970 --> 01:59:33,720
You stay here.
2156
01:59:37,640 --> 01:59:38,220
It's okay.
2157
01:59:38,390 --> 01:59:39,470
You go ahead.
2158
01:59:39,890 --> 01:59:41,800
What would you like to have?
-Say something.
2159
01:59:41,800 --> 01:59:43,550
Send us one beer,
The same one.
2160
01:59:43,970 --> 01:59:45,010
Tell me.
2161
01:59:45,010 --> 01:59:46,050
What's happening?
2162
01:59:46,390 --> 01:59:49,800
Boss, why are you getting
married to that demon?
2163
01:59:50,640 --> 01:59:51,680
Only after marriage...
2164
01:59:51,680 --> 01:59:52,890
Thank you.
2165
01:59:52,890 --> 01:59:56,140
...It'll be known whether she is a
ghost or a woman.
2166
01:59:56,850 --> 02:00:00,100
Tell me honestly,
when you meet me in office,
2167
02:00:00,100 --> 02:00:03,390
Don't you think you married the girl
whom I dumped.
2168
02:00:03,680 --> 02:00:04,640
I'll be thinking, definitely.
2169
02:00:04,640 --> 02:00:06,760
Then, how could you be happy, Boss?
2170
02:00:09,930 --> 02:00:13,680
When the girl I was in love
lives happily with an another guy,
2171
02:00:13,680 --> 02:00:18,100
Why shouldn't I be happy
with the girl you loved.
2172
02:00:21,260 --> 02:00:23,050
Why didn't you bang cheers?
2173
02:00:24,010 --> 02:00:24,800
Don't want?
2174
02:00:26,300 --> 02:00:29,930
Okay, I called you for...
Let's talk the business.
2175
02:00:30,220 --> 02:00:31,850
I want a 'NOC'.
2176
02:00:33,050 --> 02:00:34,010
Can't understand?
2177
02:00:34,680 --> 02:00:36,970
You've to give me a 'NOC'.
2178
02:00:37,220 --> 02:00:40,680
Stating, you don't have any problem
upon me marrying her.
2179
02:00:41,680 --> 02:00:42,550
What problem do I have?
2180
02:00:42,550 --> 02:00:43,430
I don't have any problem.
2181
02:00:43,430 --> 02:00:45,300
I'm telling for your sake,
that's all.
2182
02:00:46,970 --> 02:00:48,890
I know! I know!
2183
02:00:48,890 --> 02:00:50,550
I'm lucky!
Because...
2184
02:00:50,890 --> 02:00:57,220
When I get married to a stranger
and any issue arises, my life ends.
2185
02:00:57,220 --> 02:01:00,720
But, If I get married to
your girlfriend...
2186
02:01:00,720 --> 02:01:04,720
...and any problem arises
in our relationship,
2187
02:01:04,720 --> 02:01:07,300
You're always there to guide me!
2188
02:01:07,930 --> 02:01:11,640
Except you, no one in this world
will think so, Boss.
2189
02:01:12,010 --> 02:01:15,010
Anyone who perceived well
will think so!
2190
02:01:17,260 --> 02:01:18,140
Okay, Boss!
2191
02:01:18,640 --> 02:01:20,260
All the best for your future.
2192
02:01:25,180 --> 02:01:27,470
Your NOC is granted.
- Thank you, brother!
2193
02:01:27,470 --> 02:01:30,510
While you go,
ask Ammu to come.
2194
02:01:41,510 --> 02:01:42,220
Okay, bye.
2195
02:01:43,430 --> 02:01:44,140
Are you guys done?
2196
02:01:45,050 --> 02:01:45,550
Done.
2197
02:01:45,550 --> 02:01:46,430
Shall we go?
2198
02:01:47,890 --> 02:01:48,470
Be seated.
2199
02:01:54,140 --> 02:01:55,390
Is everything clear?
2200
02:01:55,600 --> 02:01:56,260
Yeah!
2201
02:01:58,680 --> 02:02:03,100
But, he feels a bit heavy
to leave you on the whole.
2202
02:02:03,100 --> 02:02:08,680
No, he'll be calling his guys
for party as he got rid of me.
2203
02:02:10,180 --> 02:02:11,050
Okay,
2204
02:02:11,930 --> 02:02:13,930
But, I've a doubt.
2205
02:02:15,890 --> 02:02:18,260
Are you getting married
because you like me?
2206
02:02:18,260 --> 02:02:20,180
Or not liking him?
2207
02:02:20,180 --> 02:02:22,050
Or thinking you might like me?
2208
02:02:22,050 --> 02:02:24,180
Or as you lost interest on him?
2209
02:02:24,180 --> 02:02:26,430
Or you want to marry someone?
2210
02:02:26,430 --> 02:02:29,430
Or are you getting married
just for namesake?
2211
02:02:31,220 --> 02:02:32,640
Did he perplexed you?
2212
02:02:33,850 --> 02:02:36,300
I'll tell you clearly.
2213
02:02:37,140 --> 02:02:41,350
Listen, guys mind is like water.
2214
02:02:41,600 --> 02:02:43,430
It'll take any stance.
2215
02:02:44,050 --> 02:02:48,680
They'll mix alcohol with water and drink.
2216
02:02:49,930 --> 02:02:53,550
But, you girls aren't like that.
2217
02:02:54,390 --> 02:02:59,550
Once decided,
you will never care, right?
2218
02:03:00,300 --> 02:03:01,260
Exactly!
2219
02:03:02,180 --> 02:03:03,010
Good!
2220
02:03:15,970 --> 02:03:17,010
Yes.
2221
02:03:19,470 --> 02:03:20,510
That's it!
2222
02:03:24,470 --> 02:03:25,850
Yeah!
2223
02:03:41,350 --> 02:03:44,720
Give the TV remote.
2224
02:03:45,260 --> 02:03:46,430
Stupid.
2225
02:04:02,600 --> 02:04:03,720
Yeah!
2226
02:04:13,470 --> 02:04:15,260
Sir, pizza from Kavanah.
2227
02:04:15,260 --> 02:04:16,350
Who ordered this?
2228
02:04:16,350 --> 02:04:20,890
Aamuk...
2229
02:04:20,890 --> 02:04:23,220
If you pronounce that name right,
I'll give you hundred rupees as tips.
2230
02:04:23,220 --> 02:04:24,510
I don't want your tips, sir.
2231
02:04:24,510 --> 02:04:25,510
Take the pizza.
2232
02:04:26,180 --> 02:04:28,100
Sir, I've a doubt.
2233
02:04:28,300 --> 02:04:30,220
Is this your wife's name?
-No.
2234
02:04:30,220 --> 02:04:31,720
Girlfriend's name?
2235
02:04:32,350 --> 02:04:33,720
Won't you leave unless I say?
2236
02:04:33,720 --> 02:04:34,550
No, sir.
2237
02:04:34,550 --> 02:04:36,760
When many modern names exist,
2238
02:04:36,760 --> 02:04:37,930
Why is this name?
2239
02:04:37,930 --> 02:04:38,680
Better, change it.
2240
02:04:39,930 --> 02:04:40,800
Okay.
2241
02:04:40,800 --> 02:04:42,010
I'll tell you when changing.
2242
02:04:42,010 --> 02:04:43,050
Come and change it.
2243
02:04:43,050 --> 02:04:43,760
Good, sir!
2244
02:04:43,760 --> 02:04:45,350
It's my business card.
2245
02:04:45,350 --> 02:04:46,260
Call me in this number.
2246
02:04:46,260 --> 02:04:48,300
I'll change the name.
2247
02:04:48,760 --> 02:04:49,510
Leave now.
2248
02:04:49,640 --> 02:04:50,260
Thank you, sir.
2249
02:04:50,390 --> 02:04:52,550
All wastrels!
2250
02:04:54,140 --> 02:04:55,850
Is it double cheese?
2251
02:04:56,260 --> 02:04:58,180
Yeah, sixer!
2252
02:05:11,760 --> 02:05:13,140
Superb!
2253
02:05:14,850 --> 02:05:16,010
That's it!
2254
02:05:16,010 --> 02:05:17,640
What the hell are you thinking?
2255
02:05:17,640 --> 02:05:19,800
Thinking it'll be good
if Dhoni hits another six.
2256
02:05:20,550 --> 02:05:22,010
Why did you keep
the pizza at the door?
2257
02:05:22,010 --> 02:05:24,510
You ordered for door delivery.
That's why.
2258
02:05:28,850 --> 02:05:30,100
It's a mere waste speaking
with you.
2259
02:05:30,220 --> 02:05:30,970
Go away.
2260
02:05:33,640 --> 02:05:37,300
You know, someone will get
married to you.
2261
02:05:37,300 --> 02:05:38,180
I bet!
2262
02:05:38,180 --> 02:05:41,930
I bet she'll go to the court
for divorce in a week.
2263
02:05:41,930 --> 02:05:43,430
If not,
I'll change my name.
2264
02:05:43,430 --> 02:05:46,760
Do that, we couldn't pronounce
that horrible name.
2265
02:05:46,930 --> 02:05:50,470
He advises everyone.
Pity him, why he struck with you?
2266
02:05:50,760 --> 02:05:54,930
Seriously, the seven months I stayed
with you is the worst time in my life.
2267
02:05:54,930 --> 02:05:56,800
Was it a best time for me?
2268
02:05:56,800 --> 02:05:59,010
Look at her face!
2269
02:05:59,010 --> 02:06:02,720
Have to be with him,
Well discussed,
2270
02:06:02,720 --> 02:06:05,600
And after clarifying him
what's between us...
2271
02:06:05,600 --> 02:06:07,050
...and ask to get married.
2272
02:06:07,050 --> 02:06:09,100
He'll marry you and take home.
2273
02:06:09,100 --> 02:06:11,640
Then, I've to come as a guest
and ask for a coffee...
2274
02:06:11,640 --> 02:06:13,430
...and need to sip the coffee,
what madam gets.
2275
02:06:14,390 --> 02:06:17,430
He is a big boss, it's a house
and he has given a task!
2276
02:06:17,430 --> 02:06:18,600
Crazy guy!
2277
02:06:19,050 --> 02:06:21,550
This shows your real character!
2278
02:06:21,550 --> 02:06:25,470
You call as 'Boss' in his presence
and speaking ill at his back.
2279
02:06:25,470 --> 02:06:28,220
Why do you interfere
between us?
2280
02:06:28,970 --> 02:06:33,600
I'll make it void between you.
2281
02:06:33,600 --> 02:06:34,390
Do it.
2282
02:06:34,390 --> 02:06:35,600
Go.
2283
02:06:36,050 --> 02:06:37,300
Look at your work.
2284
02:06:37,510 --> 02:06:39,010
She is going to create
void between us.
2285
02:06:49,680 --> 02:07:03,550
A Musical line from the film,
"Geetha Govindham"
2286
02:07:05,680 --> 02:07:08,680
Hey, don't you know that
I hate the smell of an egg?
2287
02:07:08,680 --> 02:07:11,510
I'm here not for your sake.
2288
02:07:11,510 --> 02:07:13,640
It's my house from tomorrow!
2289
02:07:13,640 --> 02:07:14,760
Today!
2290
02:07:14,760 --> 02:07:16,220
Not tomorrow.
2291
02:07:25,850 --> 02:07:27,180
I didn't eat.
2292
02:07:27,180 --> 02:07:28,390
So, you too shouldn't.
2293
02:07:36,350 --> 02:07:38,140
Damn it!
2294
02:08:22,140 --> 02:08:25,510
Show your enrage on me,
if you've guts.
2295
02:08:25,510 --> 02:08:26,890
Not on that.
2296
02:08:40,010 --> 02:08:41,010
Hey!
2297
02:08:41,010 --> 02:08:42,220
You!
2298
02:08:44,010 --> 02:08:44,970
Come on!
2299
02:08:45,680 --> 02:08:50,180
A musical line from the film "Vanakkam Chennai"
2300
02:10:10,260 --> 02:10:14,470
Hey, if you stay alive,
you'll ruin many lives.
2301
02:10:20,850 --> 02:10:22,390
Will you kill me?
2302
02:10:22,390 --> 02:10:25,600
I'm getting serious.
Heed me and leave it.
2303
02:10:25,600 --> 02:10:27,430
Not bothered,
even I'm sentenced to death.
2304
02:10:27,430 --> 02:10:29,050
I'll kill you.
2305
02:10:29,050 --> 02:10:30,930
Dare to kill me!
2306
02:10:30,930 --> 02:10:33,390
I'll kill you.
2307
02:10:34,140 --> 02:10:35,300
She dares to kill me.
2308
02:10:47,470 --> 02:10:48,850
You stabbed me, really?
2309
02:10:48,930 --> 02:10:50,470
Are you a woman?
- Hey...
2310
02:10:56,680 --> 02:10:58,350
Blood is oozing.
2311
02:10:58,350 --> 02:11:00,140
Glass pieces got pierced.
2312
02:11:00,140 --> 02:11:01,470
Don't touch me.
Hey!
2313
02:11:01,470 --> 02:11:03,050
Hey, stop it.
let me see.
2314
02:11:03,050 --> 02:11:04,760
It was pierced deeply.
2315
02:11:04,760 --> 02:11:05,800
Hey, stop.
Don't touch me.
2316
02:11:05,800 --> 02:11:06,720
Don't be adamant.
2317
02:11:06,720 --> 02:11:07,260
Stop.
2318
02:11:09,970 --> 02:11:12,470
You think what's there
if I'm alive or dead?
2319
02:11:12,470 --> 02:11:16,510
That's what you said earlier
and just acting now!
2320
02:11:17,600 --> 02:11:18,600
When?
2321
02:11:20,640 --> 02:11:22,510
In the birthday party of your boss.
2322
02:11:25,100 --> 02:11:27,970
Hey, I said something in enrage.
2323
02:11:27,970 --> 02:11:29,930
Don't blabber having that in mind.
2324
02:11:29,930 --> 02:11:31,680
Let me remove the glass piece, first.
2325
02:11:31,680 --> 02:11:33,010
Leave it.
2326
02:11:33,010 --> 02:11:34,140
Wait.
2327
02:11:34,140 --> 02:11:35,050
I'll come.
2328
02:11:36,050 --> 02:11:37,720
First aid!
2329
02:11:37,720 --> 02:11:39,680
I got it!
2330
02:11:46,010 --> 02:11:48,640
Hey, don't touch me.
-Don't do that, you silly.
2331
02:11:48,640 --> 02:11:50,350
Don't touch me, I say.
-I'll hit you.
2332
02:11:51,350 --> 02:11:54,010
Will you bad mouth about me
when enraged?
2333
02:11:54,010 --> 02:11:56,970
In my absence, when you speak
about me to others...
2334
02:11:56,970 --> 02:11:59,470
... that's the real opinion on me.
2335
02:11:59,470 --> 02:12:02,890
What I say as words,
doesn't need to come from heart.
2336
02:12:03,760 --> 02:12:05,010
Then, on me...
2337
02:12:11,100 --> 02:12:15,390
Then, the love on me
is in words or in the heart?
2338
02:12:23,800 --> 02:12:27,350
Do you know
when I fell for you?
2339
02:12:30,010 --> 02:12:31,760
The moment you kissed Sneha!
2340
02:12:34,760 --> 02:12:36,720
But, I've some ethics.
2341
02:12:37,220 --> 02:12:42,550
That's why, I didn't express.
2342
02:12:44,600 --> 02:12:50,010
The moments I tried to stay
close to you, took me far away.
2343
02:12:51,180 --> 02:12:55,550
I accepted you after
Sneha gave up.
2344
02:12:58,430 --> 02:13:03,100
I wished you should heed me.
2345
02:13:06,430 --> 02:13:11,260
Believing, only you'll do
whatever I say.
2346
02:13:14,430 --> 02:13:16,100
You felt that as domination.
2347
02:13:18,970 --> 02:13:23,800
Until I accepted,
you did whatever I asked.
2348
02:13:24,720 --> 02:13:26,220
Now, you couldn't bear me.
2349
02:13:28,220 --> 02:13:30,680
Do you know what my friend
said about you?
2350
02:13:31,010 --> 02:13:34,260
Living together for seven months
and he hasn't done anything means...
2351
02:13:34,260 --> 02:13:36,720
...he might be an impotent!
2352
02:13:40,470 --> 02:13:43,850
Am I an impotent?
2353
02:13:45,760 --> 02:13:48,220
'I'm potent'!
2354
02:14:00,180 --> 02:14:01,140
What you're doing?
2355
02:14:02,220 --> 02:14:06,890
"An ardor in both of our eyes"
2356
02:14:06,890 --> 02:14:11,390
"The luscious lips of both of us"
2357
02:14:11,390 --> 02:14:15,470
"An ardor in both of our eyes"
2358
02:14:15,470 --> 02:14:16,300
Oh, no!
2359
02:14:16,300 --> 02:14:17,220
Again?
2360
02:14:17,220 --> 02:14:21,220
"The luscious lips of both of us"
2361
02:14:21,220 --> 02:14:26,220
"A combat has started,
which unites us both"
2362
02:14:26,220 --> 02:14:30,390
The disparity has gone
in the horizon like a fog"
2363
02:14:30,390 --> 02:14:35,180
"A roaring elation
has started thyself"
2364
02:14:35,180 --> 02:14:39,720
"That elation makes the time
to be freezed like a stone in thyself"
2365
02:14:39,720 --> 02:14:49,140
"Nobody wins this battle,
Nobody loses this battle"
2366
02:14:54,010 --> 02:15:03,430
"That kind of battle we're fighting"
2367
02:15:03,430 --> 02:15:10,350
"For each other, in each other
and by each other"
2368
02:15:10,350 --> 02:15:14,430
"Let's spend like oneness"
2369
02:15:19,010 --> 02:15:20,760
Aamukthamaalyadha!
2370
02:15:20,760 --> 02:15:21,760
Did I pronounced it right?
2371
02:15:21,760 --> 02:15:23,300
Give me hundred rupees.
2372
02:15:26,430 --> 02:15:27,180
Will give the balance later.
2373
02:15:27,430 --> 02:15:36,600
"Come on, my dear friend,
Hold me, hug me"
2374
02:15:36,600 --> 02:15:46,140
"Come on, my dear friend,
This world is our's"
2375
02:15:46,140 --> 02:15:50,890
"Always some tweeny weeny
squabbles between us"
2376
02:15:50,890 --> 02:15:55,260
"And these squabbles bind
our shafts and souls"
2377
02:15:55,260 --> 02:16:00,140
"I can't leave you my friend
from now onwards"
2378
02:16:00,140 --> 02:16:06,100
"I can't live without you ,
oh my heart!"
2379
02:16:13,050 --> 02:16:14,260
Hello, boss!
2380
02:16:14,260 --> 02:16:15,430
What?
2381
02:16:17,760 --> 02:16:24,510
Yesterday, you said you'll come by 5 o'clock.
But haven't turned up yet.
2382
02:16:24,510 --> 02:16:26,180
Don't have a notion of coming out?
2383
02:16:26,180 --> 02:16:31,470
I thought of coming,
And I got your call. I'm sorry, Boss
2384
02:16:31,470 --> 02:16:32,970
Yeah, 'Son of sorry'!
2385
02:16:33,640 --> 02:16:36,760
The dogs express love by licking!
2386
02:16:36,760 --> 02:16:40,050
The lion and tiger express love
by biting!
2387
02:16:40,050 --> 02:16:43,970
Humans express love by fighting!
2388
02:16:43,970 --> 02:16:49,600
When the fighting and feud fades,
even the love fades away.
2389
02:16:50,350 --> 02:16:54,800
Hey brother, did you eat biryani or not?
2390
02:16:54,800 --> 02:16:59,220
In an emotion,
I ate even the bones too.
2391
02:17:01,930 --> 02:17:04,850
Good for you!
2392
02:17:05,930 --> 02:17:12,600
You've shown forbearance for 7 months
not even tasted a piece of biryani.
2393
02:17:12,600 --> 02:17:13,390
Do you know why?
2394
02:17:13,930 --> 02:17:16,390
Because, that's your's then!
2395
02:17:17,100 --> 02:17:22,720
When you felt that it's going away
from you, just ate it.
2396
02:17:22,720 --> 02:17:25,100
Nothing like that, boss.
2397
02:17:25,100 --> 02:17:26,550
That's what, Love is!
2398
02:17:27,800 --> 02:17:30,760
Boss, Don't you mistake
if I utter a word?
2399
02:17:30,760 --> 02:17:32,800
Promise on you, tell me.
2400
02:17:32,800 --> 02:17:34,510
You're just a bland cuisine.
2401
02:17:34,510 --> 02:17:36,300
Is it?
How?
2402
02:17:36,300 --> 02:17:41,850
When you give solution to other's issues,
You can't find out your's?
2403
02:17:41,850 --> 02:17:45,800
You aren't in 20's and 30's of age.
You're in the middle age.
2404
02:17:45,800 --> 02:17:48,970
You've to look to an aunty
for a match.
2405
02:17:48,970 --> 02:17:57,300
It's almost a miracle that Aamukthamaalyadha
accepted you to get married.
2406
02:17:57,300 --> 02:18:02,010
You shouldn't have let her,
though I might pleaded in any way.
2407
02:18:02,010 --> 02:18:04,140
But, you totally sacrificed her!
2408
02:18:04,970 --> 02:18:07,050
Yes, it's true!
I'm a bland cuisine!
2409
02:18:07,600 --> 02:18:12,100
But the Andhra pickle is with me!
2410
02:18:12,100 --> 02:18:14,550
Bye!
- Is that Deva?
2411
02:18:14,550 --> 02:18:18,470
Yes, the same old wish!
2412
02:18:19,300 --> 02:18:21,010
You're so romantic.
2413
02:18:21,600 --> 02:18:25,140
Hey, Janu!
I'll show you how to romance?
2414
02:18:31,470 --> 02:18:35,010
The thunderbolt in the sky
is hugging me.
2415
02:18:37,300 --> 02:18:40,300
That's the thunderbolt on that day...
2416
02:18:40,300 --> 02:18:44,050
... buildings, the mountains...
2417
02:18:44,050 --> 02:18:46,100
Not that.
- You lied to me.
2418
02:18:46,100 --> 02:18:51,800
Not that.
- You....
2419
02:18:51,800 --> 02:18:52,970
I hate you.
163973