All language subtitles for www.TamilRockers.ws - Hippi (2019) Telugu HDRip XviD MP3 700MB ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:50,960 Deva, get down. 2 00:00:51,080 --> 00:00:52,120 Don't make us ashame. 3 00:00:52,620 --> 00:00:54,000 What has been left to feel proud? 4 00:00:54,120 --> 00:00:57,330 The bankers have ruined everything. 5 00:00:58,040 --> 00:00:59,000 No! 6 00:00:59,210 --> 00:01:01,080 She made so. 7 00:01:01,170 --> 00:01:02,580 She isn't a human. 8 00:01:03,120 --> 00:01:04,500 Leave him to die. 9 00:01:04,500 --> 00:01:05,920 Just wait. -Get down. 10 00:01:06,500 --> 00:01:10,330 Once you said, she is great! 11 00:01:10,420 --> 00:01:12,080 Now, saying contrary. 12 00:01:12,080 --> 00:01:13,710 Is this a mouth or a palmyra leaf? 13 00:01:17,830 --> 00:01:20,670 That is... How to make you understand? 14 00:01:20,750 --> 00:01:24,460 Every woman seems to be nice, after I got married to your sister. 15 00:01:25,670 --> 00:01:27,620 I understood your feelings. 16 00:01:27,870 --> 00:01:30,670 But, I can't postpone my death. 17 00:01:30,960 --> 00:01:31,540 I'm sorry. 18 00:01:31,620 --> 00:01:33,580 Sir, it seems to be a suicide threat. 19 00:01:33,830 --> 00:01:36,000 If he is late in action, send the fire team for rescue. 20 00:01:36,120 --> 00:01:37,920 Send the ambulance, if he jumps to death. 21 00:01:37,920 --> 00:01:39,210 Suicide? For what? 22 00:01:39,210 --> 00:01:40,210 Any public issue? 23 00:01:40,210 --> 00:01:40,870 No, sir. 24 00:01:40,960 --> 00:01:41,750 Love issue? 25 00:01:43,210 --> 00:01:44,120 Love failure, sir. 26 00:01:44,290 --> 00:01:45,420 Then, an ambulance is the right option. 27 00:01:45,500 --> 00:01:47,250 It's not love failure, sir. -Then? 28 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 Police says it's a love failure. 29 00:01:50,710 --> 00:01:51,670 It's the fact. 30 00:01:51,790 --> 00:01:53,670 He got it right. 31 00:01:53,790 --> 00:01:57,080 She accepted your proposal, doesn't she? 32 00:01:57,080 --> 00:01:59,170 And your love life was going on well. 33 00:01:59,330 --> 00:02:01,290 How could it be a break up? 34 00:02:02,290 --> 00:02:03,580 Crazy brother-in-law! 35 00:02:03,620 --> 00:02:09,920 If we propose a girl and she denies, it's a 'proposal failure'. 36 00:02:09,920 --> 00:02:11,120 No worries, then. 37 00:02:11,120 --> 00:02:13,040 We can try another girl. 38 00:02:13,370 --> 00:02:16,460 But, in the name of love, a girl steps in our life, 39 00:02:16,460 --> 00:02:21,790 Wasting our time, money and finally makes us a deadbeat. 40 00:02:22,580 --> 00:02:24,290 That's love failure! 41 00:02:24,460 --> 00:02:26,830 So, mine is a love failure! 42 00:02:27,670 --> 00:02:30,080 I'll make a move. okay? 43 00:02:30,960 --> 00:02:31,620 Get down. 44 00:02:31,620 --> 00:02:33,120 We'll discuss if any. 45 00:02:33,120 --> 00:02:36,920 I'll come down, if I hop. 46 00:02:37,920 --> 00:02:38,960 Okay. 47 00:02:39,250 --> 00:02:40,670 I miss you. 48 00:02:41,420 --> 00:02:42,830 Be careful with my sister. 49 00:02:42,830 --> 00:02:44,370 Oh, no! 50 00:02:44,540 --> 00:02:45,920 He hung the call. 51 00:02:46,080 --> 00:02:46,670 Call again. 52 00:02:46,750 --> 00:02:50,330 This is my death selfie! 53 00:02:56,870 --> 00:02:59,830 Selfish is seen in my selfie! 54 00:03:07,290 --> 00:03:08,540 Hi, Honey! 55 00:03:08,830 --> 00:03:09,870 What are you doing here? 56 00:03:09,870 --> 00:03:10,710 Nothing. 57 00:03:10,710 --> 00:03:13,960 As it was sultry down, I came up. 58 00:03:14,080 --> 00:03:16,250 Should you stand at the edge for breeze? 59 00:03:20,960 --> 00:03:24,210 I was in the middle, when started talking on the phone. 60 00:03:24,210 --> 00:03:26,290 Now, I am at the edge. 61 00:03:27,210 --> 00:03:28,250 Did you see down? 62 00:03:30,000 --> 00:03:31,790 What happened? Anyone met with an accident? 63 00:03:31,790 --> 00:03:33,080 Heavy crowd there! 64 00:03:33,620 --> 00:03:35,580 Nothing, let's go. 65 00:03:48,500 --> 00:03:54,500 Love, though said in any language, 'Love, Pyaar, Ishq, Kaadhal, Prema'... 66 00:03:55,040 --> 00:03:56,670 It results in torture. 67 00:03:57,790 --> 00:04:02,460 John Milton, the British poet, divided love into three stages. 68 00:04:03,420 --> 00:04:06,920 If a guy loves a girl, 'paradise begins'. 69 00:04:07,500 --> 00:04:11,500 If the girl loves the guy back, 'paradise lost'. 70 00:04:12,370 --> 00:04:17,250 If the girl leaves the guy, 'paradise regained'. 71 00:04:18,330 --> 00:04:23,080 Now I'm in second stage, 'paradise lost'. 72 00:04:37,000 --> 00:04:39,120 The reason for conducting the meeting here, 73 00:04:39,120 --> 00:04:41,790 Right from childhood, we've a fear in common. 74 00:04:42,120 --> 00:04:43,460 That fear was 'the school'. 75 00:04:44,120 --> 00:04:47,500 Not aware of the reason, gets panic on hearing the bell. 76 00:04:48,290 --> 00:04:50,500 It's the same here. 77 00:04:51,370 --> 00:04:53,290 The same fear on the office. 78 00:04:53,370 --> 00:04:55,710 She fears her mom till coming to office. 79 00:04:55,870 --> 00:04:57,500 Feel lazy to work in the office. 80 00:04:57,750 --> 00:05:01,420 Feel enrage when the boss calls, right? 81 00:05:02,960 --> 00:05:03,750 What's this? 82 00:05:04,210 --> 00:05:06,210 No one in this world will receive calls like you. 83 00:05:06,210 --> 00:05:07,120 Keep it inside. 84 00:05:08,000 --> 00:05:08,790 Sorry, boss. 85 00:05:09,710 --> 00:05:11,080 It's a common feeling. 86 00:05:12,080 --> 00:05:14,080 I could feel. Do you feel or not? 87 00:05:14,080 --> 00:05:15,870 Yes, we too feel. 88 00:05:15,870 --> 00:05:17,250 But... 89 00:05:17,790 --> 00:05:20,210 Then, a wrestler is in our office. 90 00:05:20,290 --> 00:05:22,290 His name is... 91 00:05:22,290 --> 00:05:24,710 'Shiva' 92 00:05:24,710 --> 00:05:27,870 What a followers! 93 00:05:27,870 --> 00:05:31,210 You're rocking! -Not like that, sir. 94 00:05:31,420 --> 00:05:35,080 Shiva, what's your problem? 95 00:05:35,250 --> 00:05:39,670 I feel uneasy when I hear the word 'office' 96 00:05:39,670 --> 00:05:40,920 Okay. 97 00:05:40,920 --> 00:05:44,420 Which is the place you feel good? 98 00:05:44,540 --> 00:05:47,250 I like the football ground. 99 00:05:47,620 --> 00:05:48,000 Good. 100 00:05:48,460 --> 00:05:50,870 Think of this place as the football ground. 101 00:05:50,870 --> 00:05:51,750 And you hit a goal. 102 00:05:51,920 --> 00:05:52,540 How will you react now? 103 00:05:52,540 --> 00:05:54,120 I'll cheer myself up. 104 00:05:54,120 --> 00:05:55,420 I'm your 'Vice president'. 105 00:05:55,620 --> 00:05:57,040 Okay, I'm telling you. 106 00:05:57,210 --> 00:05:58,750 You hit a goal, now. 107 00:05:58,750 --> 00:06:00,830 How will you react? 108 00:06:00,830 --> 00:06:01,920 Sir, please. 109 00:06:01,920 --> 00:06:02,790 What are you looking at? 110 00:06:02,790 --> 00:06:03,960 Encourage him. 111 00:06:04,540 --> 00:06:05,460 Come on. 112 00:06:05,620 --> 00:06:07,040 Come on, Shiva. 113 00:06:07,080 --> 00:06:08,420 Come on. 114 00:06:14,710 --> 00:06:15,960 Hey, guys! 115 00:06:16,330 --> 00:06:17,250 Guys! 116 00:06:17,500 --> 00:06:18,170 Great! 117 00:06:18,710 --> 00:06:22,830 See, craziness is the key to invention and happiness. 118 00:06:22,960 --> 00:06:23,920 Okay? -okay, sir. 119 00:06:25,000 --> 00:06:28,250 Hey, Deva! Kudos to your sister. 120 00:06:28,250 --> 00:06:31,790 Activate the silent mode in your phone. 121 00:06:31,790 --> 00:06:33,750 I'll fall on your foot. 122 00:06:33,750 --> 00:06:38,000 Mr. Kannan, heard that you came drunk to the office, thrice. 123 00:06:38,000 --> 00:06:39,170 Why? 124 00:06:39,370 --> 00:06:42,460 How can I work peacefully with these insensible guys? 125 00:06:42,580 --> 00:06:46,790 Getting tortured in all means, from clients and office. 126 00:06:46,790 --> 00:06:50,290 Deadline is more pressurable. 127 00:06:50,500 --> 00:06:53,370 The client calls and (pumping) pestering on my back. 128 00:06:53,580 --> 00:06:54,250 Pestering (Pumping)? 129 00:06:55,750 --> 00:06:58,250 I don't know what's meant by pestering (pumping)? 130 00:06:58,250 --> 00:06:59,870 Are you all pestered? 131 00:07:00,500 --> 00:07:01,290 What do you mean by that? 132 00:07:01,290 --> 00:07:04,080 I'm having work pressure with these guys. 133 00:07:04,080 --> 00:07:05,830 I'm highly tensed, sir. 134 00:07:05,960 --> 00:07:07,420 I'll go to Chennai, sir. 135 00:07:07,580 --> 00:07:09,540 I don't like to be here. 136 00:07:09,750 --> 00:07:12,170 Come on! -I don't like, sir. 137 00:07:12,170 --> 00:07:13,250 I'll go. 138 00:07:13,250 --> 00:07:15,420 I'm highly stressed, sir. 139 00:07:15,420 --> 00:07:17,120 Come on! -I don't like, sir. 140 00:07:17,120 --> 00:07:19,750 Yeah! -I don't like, sir. 141 00:07:20,790 --> 00:07:22,250 You'll like it, gently! -I don't like, sir. 142 00:07:23,500 --> 00:07:25,790 Look, Mr.Kannan! 143 00:07:25,790 --> 00:07:29,170 When you booze thinking of a problem, the problem intensifies. 144 00:07:29,290 --> 00:07:31,920 When you booze when happy, the happiness manifolds. 145 00:07:32,210 --> 00:07:35,170 When you booze when in stress, the stress aggravates. 146 00:07:35,170 --> 00:07:38,000 Then, how to beat the stress? 147 00:07:39,500 --> 00:07:40,460 By your hands. 148 00:07:42,790 --> 00:07:44,250 Thinking lousy! 149 00:07:44,580 --> 00:07:49,210 Lift your right hand up. 150 00:07:49,210 --> 00:07:51,330 Then, lift your left hand up. 151 00:07:51,330 --> 00:07:53,710 Now, clap with both the hands. 152 00:07:53,830 --> 00:07:54,920 Clap now. 153 00:07:55,120 --> 00:07:56,250 Come on. 154 00:07:56,250 --> 00:07:59,210 You'll be relieved of stress. 155 00:08:10,250 --> 00:08:11,460 Hi, Honey! 156 00:08:11,670 --> 00:08:12,330 Where are you? 157 00:08:12,420 --> 00:08:13,210 In office. 158 00:08:14,290 --> 00:08:15,580 Why didn't you come today to the gym? 159 00:08:16,670 --> 00:08:17,830 It was late last night. 160 00:08:17,960 --> 00:08:19,080 When did you sleep? 161 00:08:19,710 --> 00:08:20,540 At 12.30. 162 00:08:21,620 --> 00:08:23,870 You didn't pick, when I call you at 12.27 163 00:08:23,870 --> 00:08:25,960 It was approximately 12.30! 164 00:08:25,960 --> 00:08:28,580 But, the last seen time in 'WhatsApp' was shown as 1.12 165 00:08:28,580 --> 00:08:30,250 -Hi! Is it? 166 00:08:30,250 --> 00:08:32,710 Someone might've used my phone after I slept. 167 00:08:32,710 --> 00:08:34,210 Who else uses your phone? 168 00:08:34,210 --> 00:08:34,670 Hello! 169 00:08:36,540 --> 00:08:37,790 Don't say my name. 170 00:08:37,790 --> 00:08:38,710 My Brother- In law! 171 00:08:38,710 --> 00:08:40,170 Doesn't he have sense? 172 00:08:41,170 --> 00:08:45,170 Your sister sent him to you to learn manners and discipline. 173 00:08:46,710 --> 00:08:48,330 When he don't know that phone is a personal thing, 174 00:08:48,330 --> 00:08:49,210 What will he learn, then? 175 00:08:49,210 --> 00:08:50,580 That's it. 176 00:08:50,960 --> 00:08:52,210 Okay, do one thing. 177 00:08:52,210 --> 00:08:53,080 Change your password. 178 00:08:53,080 --> 00:08:54,500 1416 179 00:08:54,500 --> 00:08:55,750 Okay, dear. 180 00:08:55,750 --> 00:08:57,830 What's that number about? 181 00:08:57,830 --> 00:09:00,500 It's the birth dates of our's. Got it? 182 00:09:00,750 --> 00:09:03,330 Okay, we'll meet in the evening. 183 00:09:03,330 --> 00:09:04,370 Okay, dear. 184 00:09:05,290 --> 00:09:08,250 Honey, 'I love you' 185 00:09:08,960 --> 00:09:14,170 Mwahhh... mwahhh...(Kisses) 186 00:09:14,170 --> 00:09:15,710 I miss you. 187 00:09:16,250 --> 00:09:17,420 We'll meet in the evening. 188 00:09:18,420 --> 00:09:19,710 You betrayed me! 189 00:09:20,170 --> 00:09:21,120 Sorry. 190 00:09:21,750 --> 00:09:24,420 It's okay, it's routine for me. 191 00:09:24,420 --> 00:09:26,960 Deva is so smart. 192 00:09:26,960 --> 00:09:29,170 Why are you torturing him? 193 00:09:30,080 --> 00:09:31,750 I know he is smart! - Then. 194 00:09:32,370 --> 00:09:35,710 Guys will behave perfectly in the beginning. 195 00:09:35,710 --> 00:09:38,420 They'll pick the call for one ring. 196 00:09:38,420 --> 00:09:41,460 That's our time. We must break their confidence. 197 00:09:41,460 --> 00:09:42,370 What? 198 00:09:42,370 --> 00:09:45,540 I must make him to feel that I'm the last girl in his life. 199 00:09:45,540 --> 00:09:48,830 We must be stern but love intensely. 200 00:09:50,000 --> 00:09:54,170 Because, 'love is a smart game'. 201 00:09:54,170 --> 00:09:55,830 Whatever, stupid lovers. 202 00:09:56,290 --> 00:09:57,250 Take it. 203 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 What's this chocolate for? 204 00:09:59,960 --> 00:10:01,330 Today is my birthday. 205 00:10:02,370 --> 00:10:04,120 Oh, sorry. - You didn't even try. 206 00:10:04,120 --> 00:10:05,710 You forgot my birthday. 207 00:10:05,710 --> 00:10:06,830 No excuses. -Oh, sorry. 208 00:10:06,830 --> 00:10:07,710 I'll make up for it. 209 00:10:07,710 --> 00:10:08,620 Yeah, whatever. 210 00:10:16,580 --> 00:10:17,960 I asked you to eat. 211 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Not to take away. 212 00:10:20,080 --> 00:10:21,710 I'll eat along with him in the evening. 213 00:10:21,710 --> 00:10:23,000 It'll be nice, you know! 214 00:10:23,000 --> 00:10:24,290 Hopeless you're! 215 00:10:25,210 --> 00:10:25,750 What? 216 00:10:30,540 --> 00:10:33,500 Mix this tablet in juice and get me. 217 00:10:34,040 --> 00:10:39,370 It's shame that you can't take this tablet. 218 00:10:39,370 --> 00:10:42,670 I'm your owner, you shouldn't crack jokes on me. 219 00:10:42,670 --> 00:10:43,620 I'm the waiter. 220 00:10:43,620 --> 00:10:45,080 You shouldn't ask me to do this sort of jobs. 221 00:10:45,080 --> 00:10:46,620 You're talking too much. 222 00:10:49,870 --> 00:10:51,120 I'm sorry. 223 00:10:51,120 --> 00:10:52,540 Got struck in the traffic. 224 00:10:53,080 --> 00:10:54,210 How long have you been waiting? 225 00:10:54,500 --> 00:10:55,040 Half an hour. 226 00:10:55,290 --> 00:10:56,710 Just half an hour? 227 00:10:57,750 --> 00:10:59,830 Oh, half an hour! 228 00:11:01,580 --> 00:11:03,460 Hey, toblerone chocolate! 229 00:11:12,040 --> 00:11:13,620 Have you ordered already? 230 00:11:14,750 --> 00:11:16,120 How was your day? 231 00:11:16,120 --> 00:11:17,040 So far good. 232 00:11:17,040 --> 00:11:17,580 How about you? 233 00:11:18,040 --> 00:11:20,670 Anvar and Sheela got divorced. 234 00:11:20,670 --> 00:11:22,290 He is elated. 235 00:11:22,290 --> 00:11:24,540 He hosted lunch. 236 00:11:24,540 --> 00:11:26,120 Ate well. 237 00:11:26,120 --> 00:11:27,790 Sheela is throwing a party in the evening. 238 00:11:27,790 --> 00:11:28,710 I'll enjoy it absolutely. 239 00:11:28,710 --> 00:11:30,330 Will you join the party? 240 00:11:30,750 --> 00:11:33,870 Good, you remember to invite me. 241 00:11:33,870 --> 00:11:37,460 Did I ever attend the party without you? 242 00:11:52,830 --> 00:11:54,330 Hi! 243 00:11:54,330 --> 00:11:55,620 Hippi Devdas! 244 00:11:55,620 --> 00:11:56,500 How are you? 245 00:11:56,500 --> 00:11:57,580 Yeah, I'm good! 246 00:11:57,580 --> 00:12:00,330 How long it's been since I met you? 247 00:12:00,330 --> 00:12:01,370 Oh, my god! 248 00:12:01,370 --> 00:12:02,330 Are you in Hyderabad? 249 00:12:02,330 --> 00:12:03,670 Yes. 250 00:12:03,670 --> 00:12:04,370 Okay. 251 00:12:04,370 --> 00:12:06,500 Wonder, you changed the hairstyle! 252 00:12:06,500 --> 00:12:08,370 You too have changed. 253 00:12:10,250 --> 00:12:11,210 So, she is? 254 00:12:11,210 --> 00:12:12,710 She is Amukthamaalyadha! 255 00:12:12,710 --> 00:12:13,370 My girl friend! 256 00:12:13,370 --> 00:12:13,870 Hi! 257 00:12:13,870 --> 00:12:14,580 I'm Sheeba. 258 00:12:14,580 --> 00:12:15,540 Nice to meet you. 259 00:12:15,540 --> 00:12:17,460 And you're lucky to have a guy like him. 260 00:12:19,330 --> 00:12:20,250 Give me your number. 261 00:12:20,250 --> 00:12:21,870 Yeah, I’ll save it. 262 00:12:24,670 --> 00:12:26,170 Send a 'Hi' in WhatsApp. 263 00:12:26,170 --> 00:12:26,710 Sure! 264 00:12:26,710 --> 00:12:27,670 We'll keep in touch. 265 00:12:27,670 --> 00:12:29,290 Take care. - Bye, Hippi. 266 00:12:46,290 --> 00:12:47,000 Who is she? 267 00:12:47,870 --> 00:12:48,750 Sheeba! 268 00:12:48,750 --> 00:12:49,620 Sheeba aunty! 269 00:12:50,790 --> 00:12:51,710 How do you know her? 270 00:12:51,710 --> 00:12:53,870 She is my neighbor in Vizag. 271 00:12:55,870 --> 00:12:58,250 She might be around 40 years old now, right? 272 00:12:58,250 --> 00:13:00,120 Yeah, might be. 273 00:13:01,330 --> 00:13:03,040 She is very beautiful, isn't it? 274 00:13:04,540 --> 00:13:08,580 She was more beautiful in those days! 275 00:13:08,580 --> 00:13:12,670 Wearing a floral chiffon saree, 276 00:13:12,670 --> 00:13:19,080 With a big bindi, long braid with a rose, 277 00:13:19,080 --> 00:13:23,420 Carrying a wallet and wearing the silver anklets! 278 00:13:23,420 --> 00:13:26,080 The moment she steps out... That was awesome! 279 00:13:28,250 --> 00:13:32,250 Shiva and myself go to her home everyday... 280 00:13:32,250 --> 00:13:35,750 ...and ask whether she needs any help. 281 00:13:35,750 --> 00:13:41,790 She'll tap on our back fondly denying our help. 282 00:13:42,870 --> 00:13:45,420 We'll die for that touch. 283 00:13:45,420 --> 00:13:49,080 In our tenth grade vacation, she was our entertainment. 284 00:13:50,210 --> 00:13:52,170 Those memories are luscious! 285 00:13:52,170 --> 00:13:53,080 You have it. 286 00:13:54,620 --> 00:13:58,210 You would've done everything to her, if you had got a chance, isn't it? 287 00:13:58,210 --> 00:13:59,370 Hey, what are you talking about? 288 00:13:59,370 --> 00:14:00,500 Nothing like that. 289 00:14:01,370 --> 00:14:06,370 In tenth grade, you were roaming around an elderly woman. 290 00:14:06,370 --> 00:14:08,080 Don't I know your feeling? 291 00:14:08,080 --> 00:14:11,580 You know, you're a perverted... 292 00:14:13,290 --> 00:14:14,540 I just told my feelings. 293 00:14:14,540 --> 00:14:16,330 Why is she frustrated! 294 00:14:19,620 --> 00:14:20,540 You know what? 295 00:14:20,540 --> 00:14:22,120 You're caught at the right time. 296 00:14:22,120 --> 00:14:26,790 Being in love with me, you're flirting with others in the office. 297 00:14:26,790 --> 00:14:30,750 It's my favourite chocolate, I gave you without eating. 298 00:14:31,370 --> 00:14:32,460 What's there in the chocolate? 299 00:14:32,460 --> 00:14:34,500 Have you heard about 'methyl bromide'? 300 00:14:35,540 --> 00:14:36,670 What's that? 301 00:14:36,670 --> 00:14:39,960 Tasteless, odourless, liquid gas. 302 00:14:41,460 --> 00:14:44,040 I've sprayed that on the chocolate. 303 00:14:45,370 --> 00:14:45,870 So? 304 00:14:45,870 --> 00:14:48,870 After eating, in ten minutes you'll get giddiness... 305 00:14:48,870 --> 00:14:51,250 ...and in fifty minutes your erection will be inhibited.. 306 00:14:51,250 --> 00:14:51,830 Get lost. 307 00:14:51,830 --> 00:14:52,500 That's it. 308 00:14:52,500 --> 00:14:54,540 She is telling tales. 309 00:14:55,330 --> 00:14:57,420 The drinks mixed with tablet was given to him. 310 00:15:04,420 --> 00:15:05,920 It's true, I'm feeling giddiness. 311 00:15:07,250 --> 00:15:08,830 What did she mix up? 312 00:15:08,830 --> 00:15:12,290 Methyl! bromide! erection! cut! 313 00:15:12,290 --> 00:15:14,710 Where is she? Left? 314 00:15:14,710 --> 00:15:16,170 Oh, holy crap! My mind is boggling! 315 00:15:16,170 --> 00:15:17,790 Where is my tablet? 316 00:15:17,790 --> 00:15:19,210 That's what he took and swaying. 317 00:15:19,580 --> 00:15:20,540 What to do now? 318 00:15:20,540 --> 00:15:22,170 It's done, let's see. 319 00:15:22,210 --> 00:15:23,210 Stop. 320 00:15:24,170 --> 00:15:24,920 Take this. 321 00:15:25,710 --> 00:15:28,670 Mam, I must consult the doctor immediately. 322 00:15:28,670 --> 00:15:29,750 What specialist? 323 00:15:29,750 --> 00:15:31,420 Sexologist. -You mean, sexologist? 324 00:15:31,420 --> 00:15:33,120 Very urgent? -Very much. 325 00:15:33,120 --> 00:15:34,920 Everyone has got the activation problem. 326 00:15:34,920 --> 00:15:37,000 Already thirty minutes gone. Only twenty minutes left. 327 00:15:37,000 --> 00:15:37,920 The link will be deactivated. 328 00:15:37,920 --> 00:15:40,080 Finally, when was it in activation? 329 00:15:40,080 --> 00:15:41,000 While taking bath! 330 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 It was fine in the morning. 331 00:15:42,000 --> 00:15:43,870 Doctor, do something soon. 332 00:15:43,870 --> 00:15:44,580 Don't be in hurry. 333 00:15:44,580 --> 00:15:45,170 Be seated. 334 00:15:45,920 --> 00:15:47,080 Tell me, what happened? 335 00:15:47,080 --> 00:15:48,500 My girl friend gave 'methyl bromide'. 336 00:15:48,500 --> 00:15:50,080 I ate not knowing it. 337 00:15:50,080 --> 00:15:53,370 It'll be deactivated in twenty minutes. 338 00:15:53,370 --> 00:15:56,370 Sister, Google on methyl bromide. 339 00:15:57,250 --> 00:15:58,210 Please, Doctor! 340 00:15:58,960 --> 00:15:59,830 Methyl bromide... 341 00:15:59,830 --> 00:16:01,210 Do it fast! 342 00:16:01,210 --> 00:16:02,370 It helps to grow. 343 00:16:03,920 --> 00:16:05,540 Doctor, it helps to grow. 344 00:16:05,540 --> 00:16:06,500 It's for growth! 345 00:16:06,500 --> 00:16:07,540 No problem. 346 00:16:08,870 --> 00:16:10,670 Doctor, it's s fertilizer. 347 00:16:10,670 --> 00:16:11,710 Then, it's a serious problem. 348 00:16:11,710 --> 00:16:13,250 You need immediate stomach pumping.(gastric lavage) 349 00:16:13,250 --> 00:16:14,120 Sister, take him. 350 00:16:14,120 --> 00:16:16,080 Run! Run! 351 00:16:20,250 --> 00:16:21,040 Deva! 352 00:16:21,500 --> 00:16:22,460 Have you come! 353 00:16:22,460 --> 00:16:24,210 You left to meet Aamukthamaalyadha. 354 00:16:24,210 --> 00:16:25,420 What happened? 355 00:16:25,420 --> 00:16:26,830 When I went to meet her... 356 00:16:28,500 --> 00:16:30,580 When both have met, she is supposed to puke. 357 00:16:30,580 --> 00:16:32,080 Why is he puking up? 358 00:16:34,330 --> 00:16:35,420 What happened, Doctor? 359 00:16:35,420 --> 00:16:37,620 Wait. 360 00:16:37,620 --> 00:16:39,210 No trace of chemicals. 361 00:16:39,210 --> 00:16:40,290 Nothing to worry. 362 00:16:40,290 --> 00:16:41,960 No problem for the link too. 363 00:16:41,960 --> 00:16:44,040 Check utterly, Doctor. 364 00:16:44,040 --> 00:16:45,620 I've checked everything. 365 00:16:45,620 --> 00:16:46,370 Don't worry. 366 00:16:46,370 --> 00:16:47,870 You'll rock, my boy. 367 00:16:54,290 --> 00:16:55,120 Tell me, Navin. 368 00:16:55,620 --> 00:16:57,420 Aamukthamaalyadha, 369 00:16:57,420 --> 00:16:59,870 He puked enough. 370 00:16:59,870 --> 00:17:02,420 It's clear in the lab test that there is no trace of chemicals. 371 00:17:02,420 --> 00:17:03,960 He is panicked. 372 00:17:03,960 --> 00:17:06,370 The doctors are perplexed. 373 00:17:06,370 --> 00:17:09,210 If you tell clearly what you've mixed up, 374 00:17:09,210 --> 00:17:11,460 They'll give him the treatment. 375 00:17:11,460 --> 00:17:13,920 Even if said that he'll die in fifty minutes, 376 00:17:13,920 --> 00:17:15,170 He wouldn't have panicked. 377 00:17:15,170 --> 00:17:18,330 But, he rushed to the hospital when said his erection will be inhibited.. 378 00:17:18,330 --> 00:17:22,330 That means, erection is more important for him than his life. 379 00:17:22,750 --> 00:17:25,830 I got a chocolate to share and eat. 380 00:17:25,830 --> 00:17:27,330 But, he ate without giving me. 381 00:17:28,080 --> 00:17:29,250 That's why, I pranked. 382 00:17:29,250 --> 00:17:29,750 That's all. 383 00:17:30,790 --> 00:17:31,670 Prank? 384 00:17:33,710 --> 00:17:35,330 Do you've sense? 385 00:17:36,580 --> 00:17:37,500 Get lost! 386 00:17:38,830 --> 00:17:39,370 Sir! 387 00:17:39,370 --> 00:17:40,040 Leave me. 388 00:17:45,790 --> 00:17:46,750 What happened? 389 00:17:49,080 --> 00:17:51,330 Get me a beer. 390 00:17:52,290 --> 00:17:54,290 Call brother-in-law and order a case of beer. 391 00:18:06,600 --> 00:18:07,350 Yeah. 392 00:18:07,350 --> 00:18:09,430 This is in financial district. 393 00:18:10,060 --> 00:18:12,430 Exactly opposite to Honeywell building. 394 00:18:12,430 --> 00:18:13,390 Honeywell, sir? -Right! 395 00:18:13,770 --> 00:18:14,180 Yeah. 396 00:18:14,180 --> 00:18:15,180 Will be there, sir. -Thank you. 397 00:18:38,060 --> 00:18:39,060 What's your name? 398 00:18:39,850 --> 00:18:41,390 Sundar Picha. 399 00:18:44,060 --> 00:18:45,850 Google Picha. 400 00:18:46,310 --> 00:18:47,430 How is the business going on? 401 00:18:47,430 --> 00:18:52,970 It was good at the time of demonetisation. 402 00:18:52,970 --> 00:18:54,680 But, not now. 403 00:18:55,060 --> 00:18:55,850 How? 404 00:18:56,470 --> 00:19:01,220 No one had coins except us. 405 00:19:01,350 --> 00:19:04,850 Some people gave half of the money for coins. 406 00:19:05,220 --> 00:19:07,680 Some people gave the whole money. 407 00:19:07,850 --> 00:19:12,220 Everyone has coins now, not giving alms. 408 00:19:13,220 --> 00:19:18,810 So, you earned utterly at the time of demonetisation. 409 00:19:19,100 --> 00:19:19,930 Boss! 410 00:19:20,140 --> 00:19:21,720 Hey, hi! Div! What's up? 411 00:19:21,890 --> 00:19:24,180 Divya, he is my friend 'Sundar Picha'. 412 00:19:24,270 --> 00:19:27,180 Sundar Picha, she is Divya, my employee. 413 00:19:27,180 --> 00:19:28,220 Why are you here, sir? 414 00:19:28,220 --> 00:19:30,140 My car broke down. 415 00:19:30,140 --> 00:19:31,680 I'm waiting for the service guys to come. 416 00:19:31,810 --> 00:19:33,060 Will you accompany me to the office? 417 00:19:33,060 --> 00:19:34,430 Wow! Sure! 418 00:19:34,680 --> 00:19:35,720 Sundar Picha, 419 00:19:35,720 --> 00:19:36,430 Tell me, sir. 420 00:19:36,430 --> 00:19:42,850 Guys coming from the service center will show you an identity card. 421 00:19:42,850 --> 00:19:45,060 There will be rings... 422 00:19:45,060 --> 00:19:45,930 Audi, right? 423 00:19:46,060 --> 00:19:48,600 You're aware of everything! 424 00:19:48,770 --> 00:19:50,430 I'm Sundar Picha! 425 00:19:50,560 --> 00:19:51,970 Take the key. 426 00:19:52,140 --> 00:19:54,180 I'll call and inform them the key is with you. 427 00:19:55,770 --> 00:19:57,310 Enjoy! 428 00:19:57,640 --> 00:19:59,770 Mr.Sundar Picha, Nice meeting you! 429 00:19:59,770 --> 00:20:00,310 Bye. 430 00:20:02,600 --> 00:20:05,390 Divya, are you using 'Escada perfume'? 431 00:20:05,390 --> 00:20:06,390 How did you find out, boss? 432 00:20:06,810 --> 00:20:07,890 L'Oréal shampoo. 433 00:20:08,470 --> 00:20:13,100 Boss, expect you might even tell the brand of my inner wears. 434 00:20:13,430 --> 00:20:14,810 Very naughty, Boss. 435 00:20:16,600 --> 00:20:18,770 Naughty boss will do this, right? 436 00:20:20,430 --> 00:20:22,520 Yes or no? 437 00:20:23,020 --> 00:20:24,430 Yes! 438 00:20:26,560 --> 00:20:27,520 Call me in round four. 439 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 We'll take it from there. 440 00:20:29,350 --> 00:20:30,350 Take care. Bye. 441 00:20:39,930 --> 00:20:40,720 Hi Rathi! 442 00:20:41,390 --> 00:20:43,430 I want your sign, Boss. 443 00:20:45,770 --> 00:20:48,020 You look beautiful in blue, babe. 444 00:20:48,350 --> 00:20:49,310 Thank you, Boss. 445 00:20:49,520 --> 00:20:51,430 Yesterday, the groom's family came for 'bride seeing ceremony'. 446 00:20:52,470 --> 00:20:54,140 Congrats! When is the wedding? 447 00:20:54,310 --> 00:20:55,520 I rejected it. 448 00:20:56,020 --> 00:20:57,890 Is it? Didn't you like? 449 00:20:58,060 --> 00:21:00,520 I won't like anyone else other than you. 450 00:21:01,720 --> 00:21:05,350 Rathi, I'm not a husband material. 451 00:21:05,970 --> 00:21:07,270 Hey, look! 452 00:21:07,890 --> 00:21:09,720 I'm like a rocket scientist. 453 00:21:09,810 --> 00:21:12,810 I don't know when and where my rocket tests. 454 00:21:12,890 --> 00:21:13,680 Okay? 455 00:21:13,720 --> 00:21:16,020 We can enjoy but can't get along. 456 00:21:16,390 --> 00:21:21,560 Let your rocket know, everyone has only countdowns and not countups. 457 00:21:23,100 --> 00:21:24,720 Isn't she aware about science? 458 00:21:24,720 --> 00:21:26,770 Only after countdown, it'll raise up. 459 00:21:28,770 --> 00:21:30,060 Good morning, Boss. 460 00:21:30,270 --> 00:21:31,390 When did you come? 461 00:21:31,470 --> 00:21:33,520 Before the countdown starts. 462 00:21:33,520 --> 00:21:35,350 So, you've heard everything clearly? 463 00:21:35,350 --> 00:21:36,220 Yes, clearly. 464 00:21:37,020 --> 00:21:37,810 What Chari? 465 00:21:37,810 --> 00:21:38,890 Deva sir. 466 00:21:39,060 --> 00:21:41,220 Sir, Shankar has come for the bribe money. 467 00:21:41,350 --> 00:21:43,520 I gave him earlier. Why is he here again? 468 00:21:44,060 --> 00:21:45,520 Go, get him. Go. 469 00:21:45,520 --> 00:21:46,270 Go. -Okay, sir. 470 00:21:46,470 --> 00:21:47,720 Our's is an IT company. 471 00:21:47,720 --> 00:21:49,680 Why should we bribe them? 472 00:21:49,680 --> 00:21:51,220 We ought to give. 473 00:21:51,220 --> 00:21:54,020 If he raise his hand, 474 00:21:54,020 --> 00:21:56,680 Our glass buildings and costly cars, everything will be a crap. 475 00:21:56,890 --> 00:22:00,060 I can smell something funky on you. 476 00:22:01,020 --> 00:22:02,140 How do you know, Boss? 477 00:22:02,270 --> 00:22:04,350 Remove that band aid. 478 00:22:04,600 --> 00:22:05,180 Come here. 479 00:22:05,470 --> 00:22:06,850 Why did you go to the hospital? 480 00:22:07,310 --> 00:22:09,600 Why to ask about that? That's a crap. 481 00:22:09,680 --> 00:22:10,310 Is it? 482 00:22:10,600 --> 00:22:11,930 Let it be. 483 00:22:12,060 --> 00:22:13,390 I've a doubt for long time. 484 00:22:13,600 --> 00:22:13,890 Tell me. 485 00:22:13,890 --> 00:22:18,140 Without any specific target, you're flirting with all kind of women. 486 00:22:18,270 --> 00:22:19,520 You won't understand when said in nutshell. 487 00:22:19,520 --> 00:22:20,720 I'll explain you with an example. 488 00:22:21,770 --> 00:22:23,220 Why was the tablet Viagra found? 489 00:22:23,310 --> 00:22:24,180 For better intimacy. 490 00:22:24,470 --> 00:22:24,930 No. 491 00:22:25,430 --> 00:22:26,560 No. 492 00:22:27,020 --> 00:22:30,720 Viagara was found to cure the heart diseases and to control BP. 493 00:22:31,390 --> 00:22:34,600 But, in the research process, 494 00:22:34,720 --> 00:22:37,520 It was known that it helps for erection. 495 00:22:38,810 --> 00:22:44,310 If they worked on the target, won't the men withstand? 496 00:22:45,350 --> 00:22:49,220 Withstand their dignity? 497 00:22:49,430 --> 00:22:51,390 Everything was cooked up. 498 00:22:52,270 --> 00:22:55,850 So, I can manage with Viagra if any problem arises. 499 00:22:55,850 --> 00:23:01,600 Sir, instead of working in office, you're discussing about Viagra. 500 00:23:02,060 --> 00:23:04,600 Shankar, I told you not to come to the office. 501 00:23:04,600 --> 00:23:05,180 Why did you come here? 502 00:23:05,180 --> 00:23:06,470 Nothing, Brother. 503 00:23:06,470 --> 00:23:07,770 Tomorrow is my birthday. 504 00:23:07,770 --> 00:23:09,600 We've placed banners outside, Didn't you see? 505 00:23:09,720 --> 00:23:11,930 I came to receive a gift. 506 00:23:12,060 --> 00:23:13,930 That's okay. 507 00:23:14,100 --> 00:23:18,220 Why are you talking about Viagra? 508 00:23:18,350 --> 00:23:19,640 Any problem? 509 00:23:20,020 --> 00:23:21,180 Nothing, brother. 510 00:23:21,390 --> 00:23:23,310 Don't be shy, tell me. 511 00:23:23,470 --> 00:23:27,680 There is a good treatment. 512 00:23:28,060 --> 00:23:30,430 I'll give you the gift. 513 00:23:30,430 --> 00:23:32,390 Come on. 514 00:23:32,390 --> 00:23:36,220 Come on, Let's go out. 515 00:23:36,970 --> 00:23:39,930 Why is he doing so? 516 00:23:39,930 --> 00:23:42,430 Don't know whether he comes on time for the party. 517 00:23:54,220 --> 00:23:57,470 "Our selfie goes viral... our smiley goes viral..." 518 00:23:57,930 --> 00:24:01,180 "All our disguise goes viral..." 519 00:24:01,640 --> 00:24:04,770 "Our noise goes viral... our fuss goes viral..." 520 00:24:05,640 --> 00:24:08,310 "All our furore goes viral..." 521 00:24:08,310 --> 00:24:12,100 "Colours of your tress goes viral..." 522 00:24:12,100 --> 00:24:15,520 "Nothing is left in this world being spread viral..." 523 00:24:15,520 --> 00:24:19,430 "Everything goes viral even the tattoos you opt..." 524 00:24:19,430 --> 00:24:23,350 "The folk songs and the food goes viral..." 525 00:24:23,350 --> 00:24:30,520 "It's viral...when the heroine gestures by eyes" 526 00:24:30,520 --> 00:24:37,140 "It's viral...when a beauteous speaks out" 527 00:24:37,890 --> 00:24:45,060 "Every week when a viral video uploads, It's a different kick for me" 528 00:24:45,060 --> 00:24:51,680 "Every week the parties goes viral, viral, viral..." 529 00:24:52,770 --> 00:24:56,430 "Hippi! Hippi! let's be peppi" 530 00:24:56,430 --> 00:25:00,680 "You're a VVIP for yourself" 531 00:25:00,680 --> 00:25:04,100 "Hippi! Hippi! let's be peppi" 532 00:25:04,100 --> 00:25:07,390 "This AP is your's!" 533 00:25:14,930 --> 00:25:19,220 "Our dp goes viral... our smoochi goes viral..." 534 00:25:19,220 --> 00:25:22,640 "All the gossips uttered on us goes viral..." 535 00:25:22,640 --> 00:25:26,270 "Our name goes viral... our things goes viral..." 536 00:25:26,270 --> 00:25:29,640 "The list of guys who die hard for us goes viral..." 537 00:25:29,640 --> 00:25:33,390 "Whatever attires you wear goes viral..." 538 00:25:33,390 --> 00:25:37,140 "Nothing is left, spreading viral..." 539 00:25:37,140 --> 00:25:40,640 "The perfume you use goes viral..." 540 00:25:40,640 --> 00:25:44,560 "Ooh, yes... your close up, your make up and your break up, all goes viral..." 541 00:25:44,560 --> 00:25:49,770 "When you utter filthy words, you go viral..." 542 00:25:51,770 --> 00:25:59,020 "When you're dragged into 'Me too movement', you go viral" 543 00:25:59,020 --> 00:26:02,520 "This viral mania has hooked everyone" 544 00:26:02,520 --> 00:26:06,270 "This euphoria is not even in the alcohol" 545 00:26:06,270 --> 00:26:10,100 "Would this entice and this world be with you?" 546 00:26:10,100 --> 00:26:12,350 "Your life is viral, viral, viral..." 547 00:26:14,180 --> 00:26:17,850 "Hippi! Hipp!i let's be peppi" 548 00:26:17,850 --> 00:26:22,100 "You're a VVIP for yourself" 549 00:26:22,100 --> 00:26:25,520 "Hippi!Hippi! let's be peppi" 550 00:26:25,520 --> 00:26:28,810 "This AP is your's!" 551 00:26:46,770 --> 00:26:50,720 Hey Baby...Hey Baby... 552 00:26:54,060 --> 00:26:58,020 Hey Baby...Hey Baby... 553 00:27:00,640 --> 00:27:01,520 Hello! 554 00:27:01,520 --> 00:27:02,390 Where are you? 555 00:27:02,390 --> 00:27:04,100 I'm in office party. 556 00:27:04,100 --> 00:27:05,770 I can't hear anything. -Come home. 557 00:27:05,770 --> 00:27:08,430 I've drunk, I can't come now. 558 00:27:08,430 --> 00:27:09,770 It's okay, come home. 559 00:27:27,970 --> 00:27:28,770 Hi, Uncle! 560 00:27:29,100 --> 00:27:30,180 Hi, Aunty! -Hi, Deva! 561 00:27:30,270 --> 00:27:31,020 Come on. Sit. 562 00:27:31,020 --> 00:27:31,970 It's okay. 563 00:27:32,850 --> 00:27:34,350 Cheers! -Cheers! 564 00:27:36,180 --> 00:27:36,810 Nice fix! 565 00:27:36,810 --> 00:27:38,560 Thank you. -Uncle, where is she? 566 00:27:42,100 --> 00:27:43,850 What happened? Why did you call me urgently? 567 00:27:47,640 --> 00:27:48,470 Why are you smiling? 568 00:27:48,470 --> 00:27:49,560 How am I looking like? 569 00:27:50,220 --> 00:27:51,350 How do you look? 570 00:27:52,520 --> 00:27:59,270 The chiffon saree, a big bindi, long braid and a rose! 571 00:27:59,640 --> 00:28:02,970 A small wallet and the silver anklets. 572 00:28:03,310 --> 00:28:04,220 How am I looking like? 573 00:28:08,140 --> 00:28:10,270 You called me just to have a look at you. 574 00:28:10,390 --> 00:28:12,310 You'd have sent an image in WhatsApp, isn't it? 575 00:28:13,930 --> 00:28:16,270 When the oldey Sheeba wears a saree, 576 00:28:16,270 --> 00:28:17,270 It was 'sweet memories' for you. 577 00:28:17,270 --> 00:28:19,680 But, it's bitter now. 578 00:28:20,100 --> 00:28:23,060 I think, you've lust on old age women. 579 00:28:23,060 --> 00:28:24,640 Yes, so what? 580 00:28:24,770 --> 00:28:26,350 Then, why do you roam behind me? 581 00:28:26,560 --> 00:28:28,850 Better, look for a menopausal woman. 582 00:28:30,140 --> 00:28:32,680 I must feel enrage now. 583 00:28:32,680 --> 00:28:39,680 I left the Saturday night party, got struck in the weekend traffic… 584 00:28:39,680 --> 00:28:48,850 …and paid fine for drunken driving, apologized the police and finally came to meet you. 585 00:28:49,390 --> 00:28:50,970 But, you talk bad of me. 586 00:28:51,560 --> 00:28:52,560 You're right! 587 00:28:53,520 --> 00:28:55,390 You're travelling safely in the first gear. 588 00:28:55,390 --> 00:28:56,770 I was going on the top gear. 589 00:28:56,770 --> 00:28:58,020 That's the problem! 590 00:28:58,220 --> 00:29:00,220 Earlier, my brain told me that you're a ghost. 591 00:29:00,220 --> 00:29:02,140 But, my heart said you're a great guy! 592 00:29:02,310 --> 00:29:03,680 I heed to my heart. 593 00:29:03,810 --> 00:29:05,890 But, you made me to think over now. 594 00:29:07,680 --> 00:29:09,270 Here is the fine money you paid to the police. 595 00:29:09,930 --> 00:29:10,600 Take it. 596 00:29:19,390 --> 00:29:22,390 Even then, she gave me nvalid rupee note. 597 00:29:24,390 --> 00:29:33,140 When all the evil forces get bound in life, 598 00:29:33,270 --> 00:29:35,060 That's called as 'love'. 599 00:31:07,470 --> 00:31:09,390 How much you paid them to cheer up? 600 00:31:09,390 --> 00:31:11,020 Less than you gave. 601 00:31:11,020 --> 00:31:11,560 Come on. 602 00:31:52,680 --> 00:31:54,180 Guruji, get up. 603 00:31:54,520 --> 00:31:55,560 Enough of your drama. 604 00:31:55,640 --> 00:31:56,560 Give your hand. 605 00:32:00,350 --> 00:32:02,180 You were waiting for a chance. 606 00:32:03,390 --> 00:32:04,140 You've done it. 607 00:32:04,270 --> 00:32:06,970 Guruji, you taught me everything. 608 00:32:09,520 --> 00:32:10,560 Good. 609 00:32:12,850 --> 00:32:13,430 Hari! 610 00:32:14,180 --> 00:32:14,770 Honey! 611 00:32:15,270 --> 00:32:17,470 First, honey has to... -I know. 612 00:32:20,270 --> 00:32:23,270 Hippi, my parents are aware of our love. 613 00:32:23,810 --> 00:32:26,140 My dad had fixed an alliance with his friend's son. 614 00:32:27,060 --> 00:32:28,720 Today the groom's family is coming to my home. 615 00:32:29,430 --> 00:32:30,520 Is it? 616 00:32:30,810 --> 00:32:31,560 Do one thing. 617 00:32:31,970 --> 00:32:33,890 Elope from the house. - Sir, please. 618 00:32:33,890 --> 00:32:37,140 Stay somewhere for few days and go back. -Thank you. 619 00:32:37,520 --> 00:32:38,720 It won't be good to go with others... 620 00:32:38,720 --> 00:32:40,180 ...when I'm in love with you. 621 00:32:40,350 --> 00:32:41,970 So, come and take me. 622 00:32:42,180 --> 00:32:43,680 My goodness! 623 00:32:44,100 --> 00:32:45,350 Okay, I'll come. 624 00:32:56,850 --> 00:32:58,680 What would've you done, if I didn't come? 625 00:32:58,680 --> 00:33:00,770 The neighbouring guy is in love with me for a long time. 626 00:33:00,770 --> 00:33:02,970 I'd elope with him. 627 00:33:03,270 --> 00:33:06,720 No... 628 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 Hey baby! 629 00:33:10,770 --> 00:33:12,930 My ears are free. 630 00:33:12,930 --> 00:33:13,850 You can bite? 631 00:33:13,850 --> 00:33:15,720 Coward! 632 00:33:25,390 --> 00:33:29,770 Hey, where are you running? Stop there. 633 00:33:39,520 --> 00:33:42,390 Hey! Come now. 634 00:33:42,520 --> 00:33:43,470 I'll bite everyone. 635 00:35:09,850 --> 00:35:11,350 Brother! 636 00:35:13,560 --> 00:35:14,810 Brother, are you Hippi? 637 00:35:16,600 --> 00:35:18,810 I guessed with your leg style. 638 00:35:18,810 --> 00:35:19,680 These guys didn't listen. 639 00:35:19,680 --> 00:35:20,890 We're all your fans. 640 00:35:20,890 --> 00:35:21,930 We're also martial arts students. 641 00:35:21,930 --> 00:35:23,100 Which style in martial arts? 642 00:35:23,100 --> 00:35:24,140 'Shotoken technique'. 643 00:35:24,720 --> 00:35:26,640 Being martial arts students, why are you doing these? 644 00:35:26,850 --> 00:35:28,220 Sorry, brother. 645 00:35:28,350 --> 00:35:29,180 Hey, come on. 646 00:35:29,180 --> 00:35:30,060 He is our Hippi! 647 00:35:30,060 --> 00:35:32,640 Come on. 648 00:35:32,810 --> 00:35:33,560 Sorry, brother. 649 00:35:34,470 --> 00:35:35,560 Sorry, brother. 650 00:35:42,470 --> 00:35:43,350 Okay guys, see you. 651 00:35:43,350 --> 00:35:44,600 Bye. -Bye, brother. 652 00:35:44,600 --> 00:35:46,810 Bye. 653 00:35:48,680 --> 00:35:49,430 What happened? 654 00:35:52,020 --> 00:35:53,140 What happened, Hippi? 655 00:35:53,930 --> 00:35:54,720 What's wrong? 656 00:35:54,850 --> 00:35:55,890 The bike is not getting started. 657 00:35:55,890 --> 00:35:57,180 And no signal in the phone. 658 00:35:58,470 --> 00:35:59,020 What's up? 659 00:35:59,520 --> 00:36:01,850 We'll romance. 660 00:36:03,390 --> 00:36:04,390 It's the road. 661 00:36:04,520 --> 00:36:05,470 So? 662 00:36:07,350 --> 00:36:08,390 Won't you control yourself? 663 00:36:08,390 --> 00:36:09,850 You do. 664 00:36:24,600 --> 00:36:25,390 Stop. 665 00:36:32,970 --> 00:36:34,520 Enough of watching. Go. 666 00:37:01,100 --> 00:37:03,930 "I've fallen into a haze" 667 00:37:04,890 --> 00:37:12,600 "I don't know, how it all happened in spur of the moment" 668 00:37:12,600 --> 00:37:19,270 "May be I've stepped into a parallel universe" 669 00:37:19,560 --> 00:37:23,060 "This is it...This is it..." 670 00:37:23,060 --> 00:37:26,970 Why are you here? - "This is the image" 671 00:37:26,970 --> 00:37:30,350 I eloped from my house. - "My soul always yearned for" 672 00:37:30,350 --> 00:37:32,350 Is it new to you? 673 00:37:32,520 --> 00:37:33,680 It's the third time. 674 00:37:34,430 --> 00:37:35,310 Be quiet. 675 00:37:35,350 --> 00:37:36,390 Please! 676 00:37:36,890 --> 00:37:38,270 Any issues? 677 00:37:38,350 --> 00:37:39,350 Problem with the bike. 678 00:37:39,350 --> 00:37:40,470 Let me check. 679 00:37:40,850 --> 00:37:42,310 Hey, come. 680 00:37:42,640 --> 00:37:43,970 She is Aamukthamaalyadha. 681 00:37:44,180 --> 00:37:45,430 Devdas! 682 00:37:46,680 --> 00:37:49,140 Everyone calls him fondly as, 'Hippi'. 683 00:37:49,680 --> 00:37:53,850 "Every fingerbreadth of my soul has been stimulated" 684 00:37:53,850 --> 00:37:58,220 "My desires have all been awakened" 685 00:37:58,430 --> 00:38:01,310 Your name is lengthy! 686 00:38:01,470 --> 00:38:04,220 Shall I call you fondly as, 'Ammu'? 687 00:38:04,430 --> 00:38:05,640 Enough! 688 00:38:05,640 --> 00:38:07,890 I'm 'Aamukthamaalyadha'. 689 00:38:08,140 --> 00:38:08,810 Got it? 690 00:38:13,060 --> 00:38:14,430 Here is your problem! 691 00:38:14,770 --> 00:38:15,350 What happened? 692 00:38:15,350 --> 00:38:16,640 Power plug was damaged. 693 00:38:16,850 --> 00:38:18,430 What to do? -Let me call the mechanic. 694 00:38:20,850 --> 00:38:22,430 Brother! 695 00:38:23,850 --> 00:38:24,680 I'm fine. 696 00:38:31,180 --> 00:38:32,770 Landmark? 697 00:38:33,270 --> 00:38:34,220 Goa 99. 698 00:38:34,470 --> 00:38:35,430 Goa 99. 699 00:38:36,100 --> 00:38:39,310 I'll keep the key on the bike. 700 00:38:39,310 --> 00:38:41,520 No. Then, I'll keep it in the bush. 701 00:38:44,430 --> 00:38:45,270 To Goa, right? 702 00:38:45,390 --> 00:38:46,600 Yes, hop on. 703 00:38:48,470 --> 00:38:49,350 Triple? 704 00:38:50,680 --> 00:38:51,430 Trouble for you? 705 00:38:55,930 --> 00:38:57,930 Are you going to Goa frequently? 706 00:38:58,310 --> 00:39:00,560 As you're savvy in everything. 707 00:39:00,560 --> 00:39:01,220 Get on. 708 00:39:02,560 --> 00:39:03,100 Me? 709 00:39:03,310 --> 00:39:03,890 Get on. 710 00:39:04,020 --> 00:39:07,640 I'll sit behind you and hold tightly. 711 00:39:08,640 --> 00:39:10,020 My darling! 712 00:39:10,020 --> 00:39:10,930 Get on. 713 00:39:33,660 --> 00:39:34,370 Yeah, 714 00:39:34,370 --> 00:39:37,410 But, the climate is a kind of... -Excuse me. 715 00:39:38,250 --> 00:39:40,790 Sneha told me about your bikers gang. 716 00:39:40,790 --> 00:39:42,290 Very interesting. 717 00:39:42,290 --> 00:39:43,450 Are you coming every Saturday? 718 00:39:43,450 --> 00:39:45,330 No, only on second Saturdays. 719 00:39:45,330 --> 00:39:46,910 Shall I join? 720 00:39:47,870 --> 00:39:49,290 You shouldn't ask her. 721 00:39:49,290 --> 00:39:51,830 Brother, shall I too join? 722 00:39:51,830 --> 00:39:52,790 You just have to ask me. 723 00:39:52,790 --> 00:39:53,750 I'm the head honcho. 724 00:39:53,750 --> 00:39:55,160 Who are you? 725 00:39:55,160 --> 00:39:56,700 I'm 'Harley Davidson'. 726 00:39:56,700 --> 00:39:58,160 Hi, HD! 727 00:39:58,160 --> 00:39:59,330 Talk to you later, Kicchadi. 728 00:39:59,330 --> 00:40:00,540 Harley Davidson! 729 00:40:03,160 --> 00:40:04,790 That's the brand of the bike, isn't it? 730 00:40:04,790 --> 00:40:07,870 I'm the son of Harley and David. 731 00:40:07,870 --> 00:40:10,410 You mean, you've two fathers? 732 00:40:10,410 --> 00:40:11,410 'Harley' is my mom. 733 00:40:11,410 --> 00:40:12,450 So, 'David' is your dad? 734 00:40:12,450 --> 00:40:13,540 What's your problem? 735 00:40:14,750 --> 00:40:16,250 Biking is my passion. 736 00:40:16,250 --> 00:40:19,370 I'm the founder and funding for this biker's clan. 737 00:40:21,000 --> 00:40:22,660 Hey, HD! 738 00:40:24,580 --> 00:40:25,290 Put down your hand. 739 00:40:25,290 --> 00:40:26,120 It's okay, baby. 740 00:40:26,830 --> 00:40:28,910 That's my reputation! 741 00:40:29,700 --> 00:40:32,660 The guy who hires a driver and impose himself as a biker, 742 00:40:32,660 --> 00:40:34,620 ...is this him, you said about? 743 00:40:35,120 --> 00:40:36,000 Have you told him? 744 00:40:36,620 --> 00:40:37,500 So what? 745 00:40:37,700 --> 00:40:40,500 Can anyone passionate of flying, sit in the cockpit and fly the plane? 746 00:40:41,200 --> 00:40:43,660 Biking is not hoping on and driving. 747 00:40:43,660 --> 00:40:44,750 Biking is a dedication. 748 00:40:44,750 --> 00:40:45,290 Absolutely! 749 00:40:46,080 --> 00:40:46,870 It's an emotion! 750 00:40:47,200 --> 00:40:47,910 I've that emotion. 751 00:40:49,370 --> 00:40:50,580 We too have that emotion. 752 00:40:50,580 --> 00:40:52,250 You can help us to join, right? 753 00:40:52,250 --> 00:40:54,790 You must sacrifice your love, if you want to join. 754 00:40:54,790 --> 00:40:55,660 HD! 755 00:40:55,660 --> 00:40:56,790 Zip it, Blue ray. 756 00:40:56,790 --> 00:40:57,620 But, why? 757 00:40:57,950 --> 00:41:01,410 Isn't it you doing the tongue exercises in the morning on milestone? 758 00:41:02,000 --> 00:41:04,370 You want me to do for you? 759 00:41:04,370 --> 00:41:05,580 I'm not that kind of person. 760 00:41:05,580 --> 00:41:06,580 What did you say him? 761 00:41:06,580 --> 00:41:07,200 I haven't said anything. 762 00:41:07,200 --> 00:41:08,250 Tell him. 763 00:41:08,250 --> 00:41:09,080 That is... - Shut up. 764 00:41:10,450 --> 00:41:13,660 The guy in love will never remain free. 765 00:41:13,950 --> 00:41:16,700 Always doing something naughty like you. 766 00:41:17,200 --> 00:41:20,330 'On travelling romance is injurious to health'. 767 00:41:21,000 --> 00:41:22,870 You're flirting and not heeding me. 768 00:41:22,870 --> 00:41:26,330 I don't want my clan to yield any disgrace. 769 00:41:26,330 --> 00:41:29,540 That's why, love birds are not allowed in my clan. 770 00:41:30,700 --> 00:41:32,580 If the birds in the clan fall in love? 771 00:41:33,000 --> 00:41:37,290 Not only from the clan, I'll expel them from Google also. 772 00:41:37,910 --> 00:41:38,450 I'm capable! 773 00:41:41,080 --> 00:41:43,290 So, are you the fat crow who will be left alone finally? 774 00:41:43,290 --> 00:41:43,910 Take your hand. 775 00:41:44,500 --> 00:41:45,330 Come on, baby. 776 00:41:45,330 --> 00:41:46,250 Let's go. - Yeah. 777 00:41:47,200 --> 00:41:48,200 HD! See you. 778 00:41:48,200 --> 00:41:49,540 Your friend... 779 00:41:49,540 --> 00:41:51,580 Bye, darling. -Bye. 780 00:41:51,750 --> 00:41:53,750 We'll meet again in the party. 781 00:42:26,330 --> 00:42:27,830 "Who are you?" 782 00:42:28,910 --> 00:42:30,040 "Who are you?" 783 00:42:31,620 --> 00:42:35,830 "Go away from me" 784 00:42:36,790 --> 00:42:38,500 "Who are you?" 785 00:42:39,450 --> 00:42:41,120 "Who are you?" 786 00:42:42,290 --> 00:42:46,410 "Move away from my eyes" 787 00:42:53,080 --> 00:42:57,370 "My heart bids me bye today" 788 00:43:04,000 --> 00:43:07,950 "It hops on your bike and going on" 789 00:43:09,250 --> 00:43:11,500 "I've fallen for your looks" 790 00:43:11,500 --> 00:43:14,250 "My heart beats fast for your smile" 791 00:43:14,250 --> 00:43:19,580 "I felt something null in me all these days" 792 00:43:19,580 --> 00:43:22,290 "I'm the warmth for your eyes" 793 00:43:22,290 --> 00:43:25,000 "I'm close at ten feet from you" 794 00:43:25,000 --> 00:43:29,910 "I was late to see this beauteous" 795 00:43:30,250 --> 00:43:32,080 "Who are you?" 796 00:43:32,790 --> 00:43:35,330 "Who are you?" 797 00:43:35,330 --> 00:43:39,700 "Move away from my eyes" 798 00:44:13,500 --> 00:44:18,330 "For the six spells and in seven worlds" 799 00:44:18,330 --> 00:44:23,540 "Your magic charm has made me to lose my mind" 800 00:44:24,200 --> 00:44:26,500 "The distances are a burden" 801 00:44:26,500 --> 00:44:29,080 "To chuck out of it..." 802 00:44:29,080 --> 00:44:34,500 "I'm roaming around you to get melted" 803 00:44:34,500 --> 00:44:37,290 "I'm just a simple guy" 804 00:44:37,290 --> 00:44:39,950 "Henceforth, what I am upto, before you," 805 00:44:39,950 --> 00:44:45,160 "You ruined my sleep, enthralling me" 806 00:44:45,160 --> 00:44:51,290 "How could I live?" "You apsara..." 807 00:44:56,000 --> 00:44:58,370 "I was locked for your silhouettes" 808 00:44:58,370 --> 00:45:00,830 "I was a jest for your fun" 809 00:45:00,830 --> 00:45:04,370 "I was the hot cake for the hush in you" 810 00:45:06,370 --> 00:45:08,870 "I was astounded on your breath" 811 00:45:08,870 --> 00:45:11,500 "I've fallen for your desires" 812 00:45:11,500 --> 00:45:17,540 "I was blocked out for this birth" 813 00:45:46,660 --> 00:45:50,950 "My heart bids me bye today" 814 00:45:51,870 --> 00:45:54,370 "I've fallen for your glance" 815 00:45:54,370 --> 00:45:57,120 "My heart beats rapid for your smile" 816 00:45:57,120 --> 00:46:02,450 "I felt something null in me all these days" 817 00:46:02,450 --> 00:46:05,160 "I'm the warmth for your eyes" 818 00:46:05,160 --> 00:46:07,870 "I'm close at ten feet from you" 819 00:46:07,870 --> 00:46:12,790 "I was late to see this beauteous" 820 00:46:57,120 --> 00:46:58,660 Hi -Hi! 821 00:47:05,580 --> 00:47:06,450 Didn't you sleep? 822 00:47:07,250 --> 00:47:09,080 I'd have been in home to sleep. 823 00:47:09,080 --> 00:47:10,290 Why should I come here? 824 00:47:13,370 --> 00:47:14,040 Beer? 825 00:47:15,250 --> 00:47:16,040 I'll get the paunch. 826 00:47:36,370 --> 00:47:40,250 When I saw you at first blush, you were wearing a black jacket... 827 00:47:40,250 --> 00:47:44,620 ...taking away the helmet gently and walking in a snail's pace. 828 00:47:44,620 --> 00:47:46,290 You looked so stylish! 829 00:47:46,290 --> 00:47:48,200 I thought you must be a model. 830 00:47:48,200 --> 00:47:53,200 Then, when you found the problem in the bike, 831 00:47:53,200 --> 00:47:55,700 I thought you must be a mechanical engineer. 832 00:47:56,620 --> 00:47:59,830 Then, I was known from your friend that you're an agricultural student. 833 00:48:01,040 --> 00:48:01,700 Sorry. 834 00:48:03,870 --> 00:48:08,870 Beauty, attitude, style and knowledge... 835 00:48:08,870 --> 00:48:10,290 It's rare to see everything in a girl. 836 00:48:10,290 --> 00:48:12,040 That makes you unique! 837 00:48:14,500 --> 00:48:15,250 What Hippi? 838 00:48:16,250 --> 00:48:18,200 Are you trying to flirt? 839 00:48:18,200 --> 00:48:19,700 Why not? 840 00:48:20,250 --> 00:48:22,120 You're my friend's boy friend. 841 00:48:22,120 --> 00:48:24,660 If not, is it okay for you? 842 00:48:27,080 --> 00:48:29,040 Look Hippi, I give value to the friendship. 843 00:48:29,040 --> 00:48:31,160 I won't be an easy prey. 844 00:48:31,160 --> 00:48:32,290 I hope you understand. 845 00:48:33,000 --> 00:48:34,830 I just said what I like in you. 846 00:48:34,830 --> 00:48:36,250 Why are you getting grim? 847 00:48:39,370 --> 00:48:42,040 Okay, when your thought wasn't wrong, 848 00:48:42,040 --> 00:48:42,750 Then, it's my fault. 849 00:48:42,750 --> 00:48:43,620 I'm sorry! 850 00:48:54,750 --> 00:48:55,700 Oh, no! 851 00:48:57,160 --> 00:48:58,120 Are you mad or what? 852 00:48:58,120 --> 00:48:59,500 Sorry. 853 00:48:59,500 --> 00:49:01,290 I'm frightened of thunderbolt. 854 00:49:01,290 --> 00:49:02,330 What are you saying? 855 00:49:02,330 --> 00:49:03,870 Really, I'm frightened of thunderbolt. 856 00:49:05,250 --> 00:49:06,200 I'm sorry. 857 00:49:06,200 --> 00:49:07,290 Do you've sense or not? 858 00:49:07,660 --> 00:49:10,750 Right from childhood, I'm frightened of thunderbolt. 859 00:49:10,750 --> 00:49:12,620 You're grown up, still frightened? 860 00:49:14,160 --> 00:49:15,370 How can you say that? 861 00:49:15,370 --> 00:49:16,660 Everyone has their own fear. 862 00:49:16,660 --> 00:49:20,790 Oprah Winfrey is frightened of chewing gums. 863 00:49:20,790 --> 00:49:22,290 Hitchcock is frightened of eggs. 864 00:49:22,290 --> 00:49:23,870 Katrina Kaif is frightened of tomatoes. 865 00:49:23,870 --> 00:49:25,290 Rahul Gandhi is frightened of Modi. 866 00:49:25,290 --> 00:49:26,830 Everyone has their own sort of fear. 867 00:49:26,830 --> 00:49:29,830 It's a great fault to understand one's weakness wrongly. 868 00:49:29,830 --> 00:49:31,040 Don't mistake anyone. 869 00:49:31,040 --> 00:49:32,580 No one understands me. 870 00:49:32,580 --> 00:49:37,750 If my mother is here, she'd hug and console me. 871 00:49:41,620 --> 00:49:42,120 Mom! 872 00:49:43,500 --> 00:49:44,410 Lust fellow. 873 00:49:44,410 --> 00:49:45,620 Sorry. 874 00:49:46,540 --> 00:49:47,080 Sorry. 875 00:49:49,200 --> 00:49:49,950 Thunderbolt! 876 00:49:50,700 --> 00:49:52,410 Yeah, okay. 877 00:49:52,410 --> 00:49:54,000 I miss you mom! 878 00:49:54,750 --> 00:49:55,700 Thunderbolt! 879 00:50:09,580 --> 00:50:11,370 You've put the side stand instead the center. 880 00:50:11,370 --> 00:50:12,120 Hurry up. 881 00:50:12,620 --> 00:50:13,410 Hello, darling! 882 00:50:13,910 --> 00:50:15,120 Where is your driver? 883 00:50:15,120 --> 00:50:15,870 Not driver. 884 00:50:16,160 --> 00:50:16,790 Pilot! 885 00:50:16,790 --> 00:50:18,040 Yes, he is. 886 00:50:18,040 --> 00:50:20,370 As he felt dozy, I asked him to have a tea. 887 00:50:20,370 --> 00:50:20,870 Okay. 888 00:50:21,330 --> 00:50:23,660 By the way, I want to discuss an important stuff with you. 889 00:50:23,660 --> 00:50:24,580 What's that? 890 00:50:25,120 --> 00:50:27,870 For next trip of our clan, - I’m coming definitely. 891 00:50:28,450 --> 00:50:29,410 No, you don't come. 892 00:50:29,830 --> 00:50:30,660 But, why? 893 00:50:30,950 --> 00:50:35,540 I won't allow those who are in love. 894 00:50:35,540 --> 00:50:38,620 You're a show off guy. 895 00:50:38,620 --> 00:50:39,830 How can you expect to join? 896 00:50:39,830 --> 00:50:41,580 Bikes are my passion. 897 00:50:41,580 --> 00:50:43,790 But, ethics are my life! 898 00:50:44,540 --> 00:50:45,660 I can’t understand. 899 00:50:45,660 --> 00:50:48,790 Already, when you befriend Sneha, 900 00:50:48,790 --> 00:50:51,660 Why are you talking with Aamukthamaalyadha, then? 901 00:50:53,330 --> 00:50:55,120 Have you seen? 902 00:50:55,120 --> 00:50:55,750 Yes. 903 00:50:56,540 --> 00:50:58,080 Saw everything? 904 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 From the opening titles till the rolling titles. 905 00:51:01,040 --> 00:51:03,040 Was it good? 906 00:51:03,040 --> 00:51:04,790 It was awkward. 907 00:51:06,160 --> 00:51:11,700 Watching the intimacy of others is a shameful act. 908 00:51:11,700 --> 00:51:13,040 Subtitles please. 909 00:51:13,040 --> 00:51:22,790 Waste fellow... Utterly waste fellow... 910 00:51:22,790 --> 00:51:26,250 Idiot. 911 00:51:26,250 --> 00:51:28,290 Beggar. 912 00:51:28,290 --> 00:51:29,080 Stop. 913 00:51:29,660 --> 00:51:31,910 Shouldn't sneak, right? 914 00:51:33,250 --> 00:51:35,370 Speak looking at me. 915 00:51:35,750 --> 00:51:37,120 I'll talk to you later. 916 00:51:37,790 --> 00:51:39,200 Why are you pinching my lips? 917 00:51:41,370 --> 00:51:42,910 Aamakuthamaalyadha. 918 00:51:44,080 --> 00:51:46,750 'Magnanimously' and 'congenially', 919 00:51:46,750 --> 00:51:50,660 'Certainly' and 'cordially', 920 00:51:50,660 --> 00:51:53,000 "I love you" 921 00:52:12,080 --> 00:52:12,620 Brother. 922 00:52:12,620 --> 00:52:13,540 Tell me, darling. 923 00:52:13,540 --> 00:52:14,000 Not darling! 924 00:52:14,000 --> 00:52:14,580 Brother. 925 00:52:14,580 --> 00:52:15,790 Tell me. 926 00:52:16,080 --> 00:52:16,660 What? 927 00:52:17,160 --> 00:52:19,290 Why did you propose her in literal language? 928 00:52:19,290 --> 00:52:20,370 Good question. 929 00:52:20,870 --> 00:52:24,290 Because, my love is pure! 930 00:52:24,290 --> 00:52:25,950 Get lost. 931 00:52:28,500 --> 00:52:31,250 'As doom approaches, his attitude goes against him'. 932 00:52:31,250 --> 00:52:32,290 Bye, guys. 933 00:52:32,290 --> 00:52:33,870 Bye, darling. 934 00:52:37,950 --> 00:52:41,410 Is he in love with her or the other? 935 00:52:41,410 --> 00:52:42,410 Or me! 936 00:52:43,660 --> 00:52:45,870 Nitrogen flows through the roots. 937 00:52:45,870 --> 00:52:47,410 And when it touches.. 938 00:52:47,410 --> 00:52:48,040 -Not she... -No... 939 00:52:48,040 --> 00:52:49,040 And it turns as starch. -No. 940 00:52:49,330 --> 00:52:52,410 No. 941 00:52:53,450 --> 00:52:54,330 There she is! 942 00:52:54,330 --> 00:52:55,540 Are you my friend? 943 00:52:56,870 --> 00:52:57,580 Sneha! 944 00:52:57,580 --> 00:52:59,450 Aamukthamalyadha! 945 00:52:59,450 --> 00:53:01,450 I'm in control though drunk. 946 00:53:01,450 --> 00:53:03,620 She is drunk and irritated. 947 00:53:03,620 --> 00:53:05,370 The situation is so grave. 948 00:53:05,370 --> 00:53:07,870 Answer only to my queries. 949 00:53:07,870 --> 00:53:09,250 Hey, what's happening here? 950 00:53:09,250 --> 00:53:11,040 Hey, you're teaching under the tree. 951 00:53:11,040 --> 00:53:14,040 Your teaching session is over now. Go to the restroom. 952 00:53:14,040 --> 00:53:14,540 Go. 953 00:53:14,540 --> 00:53:15,330 You start, baby. 954 00:53:15,330 --> 00:53:16,950 You're my friend, isn't it? 955 00:53:18,870 --> 00:53:19,750 Yes. 956 00:53:19,750 --> 00:53:23,870 Then, how shamelessly you allured my boyfriend? 957 00:53:23,870 --> 00:53:24,790 How you made him to fell for you? 958 00:53:24,790 --> 00:53:25,290 HD! 959 00:53:25,290 --> 00:53:26,700 Hello, Not HD. 960 00:53:26,700 --> 00:53:27,370 Ultra HD! 961 00:53:27,370 --> 00:53:28,250 Fully loaded. 962 00:53:28,250 --> 00:53:29,910 Don't stop, baby. - Shut up. 963 00:53:32,330 --> 00:53:33,410 Listen, Sneha. 964 00:53:33,540 --> 00:53:34,540 Control yourself. 965 00:53:34,540 --> 00:53:35,450 Don't blabber when drunk. 966 00:53:35,450 --> 00:53:37,950 She spent huge money to drink and blabbermouth. 967 00:53:37,950 --> 00:53:39,040 Dare to advise me? 968 00:53:39,040 --> 00:53:40,370 You don't stop, continue. 969 00:53:40,370 --> 00:53:44,290 Do you know how tough it is to make a good guy fall in love? 970 00:53:44,290 --> 00:53:45,620 It's very tough. 971 00:53:45,620 --> 00:53:47,120 That's why, I'm still single. 972 00:53:47,120 --> 00:53:47,830 Isn't it tough? 973 00:53:47,830 --> 00:53:50,580 Yes, it's tough! 974 00:53:50,580 --> 00:53:51,290 Come on. 975 00:53:51,290 --> 00:53:52,660 Be louder. 976 00:53:52,660 --> 00:53:54,250 Can you hear? 977 00:53:54,250 --> 00:53:56,330 It's good, if you behave decently. 978 00:53:57,290 --> 00:53:58,290 She expects decency! 979 00:53:59,580 --> 00:54:06,160 You proposed indecently and expect decency from me? 980 00:54:06,160 --> 00:54:10,790 He said that he feels lust upon looking you. 981 00:54:10,790 --> 00:54:13,160 HD, what did he say? 982 00:54:13,160 --> 00:54:15,290 What he said? 983 00:54:15,290 --> 00:54:28,120 (Chanting mantras) 984 00:54:29,790 --> 00:54:31,000 Come out. 985 00:54:32,160 --> 00:54:32,870 Me? 986 00:54:32,870 --> 00:54:33,580 Not you. 987 00:54:33,580 --> 00:54:34,450 Him. 988 00:54:34,450 --> 00:54:36,660 Sneha, Pooja... 989 00:54:36,660 --> 00:54:37,750 Get lost. 990 00:54:37,750 --> 00:54:38,830 Oh, god! 991 00:54:38,830 --> 00:54:39,910 You come. 992 00:54:39,910 --> 00:54:41,450 I'm coming. 993 00:54:41,790 --> 00:54:42,870 Brother-in-law, sister. 994 00:54:42,870 --> 00:54:44,330 I'll be back now. 995 00:54:44,450 --> 00:54:45,250 Hey, don't touch. 996 00:54:45,250 --> 00:54:46,250 Don't touch. 997 00:54:47,370 --> 00:54:48,540 Okay. 998 00:54:48,540 --> 00:54:49,580 Why is this Pooja conducted? 999 00:54:49,580 --> 00:54:51,040 For the sake of my well being! 1000 00:54:51,040 --> 00:54:54,160 If you stay good, others will be thumped. 1001 00:54:54,160 --> 00:54:56,410 Why the hell you fell in love with me? 1002 00:54:56,410 --> 00:54:57,790 I accepted your proposal. 1003 00:54:57,790 --> 00:54:59,910 But, never felt the love. 1004 00:54:59,910 --> 00:55:02,120 Then, why did you enjoy the liplock? 1005 00:55:02,120 --> 00:55:03,410 That was your desire! 1006 00:55:03,410 --> 00:55:05,370 I just co-operated. 1007 00:55:05,580 --> 00:55:06,950 Co-operation? 1008 00:55:07,160 --> 00:55:09,160 It's like eating heavily and saying just tasted. 1009 00:55:09,160 --> 00:55:12,000 No one is a goof here to believe you. 1010 00:55:12,000 --> 00:55:12,790 I won’t leave it. 1011 00:55:12,790 --> 00:55:14,910 I'll take you to the court. -Exactly. 1012 00:55:14,910 --> 00:55:15,500 To the media. 1013 00:55:15,500 --> 00:55:16,200 To the nation. 1014 00:55:16,200 --> 00:55:17,290 I'll do 'Live debates'. 1015 00:55:17,290 --> 00:55:18,540 Do you watch television perpetually? 1016 00:55:18,750 --> 00:55:19,290 Non stop! 1017 00:55:19,290 --> 00:55:20,040 So what? 1018 00:55:20,200 --> 00:55:20,790 Stop it. 1019 00:55:20,790 --> 00:55:24,580 What did you feel in her which was lacking in me? 1020 00:55:27,330 --> 00:55:31,540 When looking her, the body temperature varies. 1021 00:55:32,200 --> 00:55:34,450 A fizz forms in stomach. 1022 00:55:34,450 --> 00:55:38,200 Fizz! 1023 00:55:38,200 --> 00:55:39,370 How to say? 1024 00:55:39,370 --> 00:55:45,910 When you squeeze a lemon in vodka, add salt... 1025 00:55:45,910 --> 00:55:52,160 ...and mixed finally, bubbles pop up. that's fizz! 1026 00:55:52,160 --> 00:55:53,500 Is that's the fizz? 1027 00:55:53,500 --> 00:55:55,450 I thought it's gas. 1028 00:55:55,450 --> 00:55:56,910 So, I don't have gastric problem. 1029 00:55:56,910 --> 00:55:58,500 But, your expressions are good. 1030 00:55:58,500 --> 00:55:59,700 If we post in the Facebook, you'll get many likes. 1031 00:55:59,700 --> 00:56:00,620 Good idea. -Will you just shut up? 1032 00:56:03,080 --> 00:56:04,080 Touch me once. 1033 00:56:04,080 --> 00:56:04,950 I did. 1034 00:56:04,950 --> 00:56:05,870 Who asked you? 1035 00:56:06,870 --> 00:56:07,450 Touch me. 1036 00:56:07,450 --> 00:56:08,910 Why should I touch you? 1037 00:56:10,160 --> 00:56:10,910 Please. 1038 00:56:14,410 --> 00:56:15,700 Do you feel anything? 1039 00:56:15,700 --> 00:56:17,000 Feel nothing! 1040 00:56:17,000 --> 00:56:18,040 That's what I too say. 1041 00:56:18,870 --> 00:56:22,370 When she touches me, do you know how I feel? 1042 00:56:22,750 --> 00:56:27,790 My body temperature raises to 110 degrees and becomes hot. 1043 00:56:27,790 --> 00:56:30,000 Get lost in that heat. 1044 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 ****Hippi. 1045 00:56:31,290 --> 00:56:32,370 The flash back is over. 1046 00:56:33,040 --> 00:56:33,830 HD brother, 1047 00:56:33,830 --> 00:56:34,950 Tell me, Blue ray. 1048 00:56:37,040 --> 00:56:39,200 What is she called? 1049 00:56:39,200 --> 00:56:42,410 Not enough to say about her. 1050 00:56:42,410 --> 00:56:43,580 I'll say louder in the mic. 1051 00:56:43,580 --> 00:56:45,080 Part time teacher, give me the mic. 1052 00:56:45,080 --> 00:56:46,160 No, I can't. 1053 00:56:46,160 --> 00:56:47,160 Give the mic. 1054 00:56:47,910 --> 00:56:48,870 Go aside. 1055 00:56:48,870 --> 00:56:50,370 Go away. 1056 00:56:51,830 --> 00:56:54,500 'Magnanimously' and 'congenially', 1057 00:56:54,500 --> 00:56:57,450 'Certainly' and 'cordially', 1058 00:56:57,450 --> 00:56:59,910 'With conscientiously', I'm telling you... 1059 00:56:59,910 --> 00:57:02,790 She is a slut. 1060 00:57:06,160 --> 00:57:08,160 Your brother-in-law has good fortune, henceforth. 1061 00:57:08,160 --> 00:57:09,580 Thank you. -Take it. 1062 00:57:10,950 --> 00:57:12,370 Greetings! -Bless you. 1063 00:57:16,290 --> 00:57:17,040 Is Hippi here? 1064 00:57:17,040 --> 00:57:17,620 Yes. 1065 00:57:17,620 --> 00:57:18,500 But, you? 1066 00:57:18,500 --> 00:57:19,370 Hippi! 1067 00:57:20,500 --> 00:57:21,540 Hippi! 1068 00:57:23,330 --> 00:57:24,500 Hippi! 1069 00:57:25,330 --> 00:57:27,120 What are you thinking about? 1070 00:57:27,580 --> 00:57:28,370 What happened? 1071 00:57:28,370 --> 00:57:29,080 Sit down. 1072 00:57:30,160 --> 00:57:30,910 What happened? 1073 00:57:30,910 --> 00:57:34,000 Did you tell Sneha that you love me? 1074 00:57:34,000 --> 00:57:34,790 Yes, I said. 1075 00:57:34,790 --> 00:57:36,080 Why did you say? 1076 00:57:36,080 --> 00:57:38,330 Because, I love you. 1077 00:57:38,330 --> 00:57:40,200 What about her? 1078 00:57:40,200 --> 00:57:41,080 That is... 1079 00:57:41,080 --> 00:57:41,870 Look Ammu, 1080 00:57:41,870 --> 00:57:42,660 Hey! 1081 00:57:43,250 --> 00:57:46,120 Aamukthamaalyadha! 1082 00:57:46,120 --> 00:57:46,950 Got it? 1083 00:57:46,950 --> 00:57:48,250 That's it. 1084 00:57:48,250 --> 00:57:52,200 I was roaming around jobless after completing my engineering. 1085 00:57:52,200 --> 00:57:54,410 She proposed me then. 1086 00:57:54,410 --> 00:57:56,200 I accepted as I was free. 1087 00:57:56,200 --> 00:57:56,790 That's all. 1088 00:57:56,790 --> 00:57:58,040 Nothing more than that. 1089 00:57:58,700 --> 00:58:00,790 You accepted her as you were free. 1090 00:58:00,790 --> 00:58:02,700 So, it's the same to me too? 1091 00:58:02,700 --> 00:58:04,290 Hey, It's love! 1092 00:58:08,040 --> 00:58:10,160 We both are friends for a decade. 1093 00:58:10,160 --> 00:58:12,410 You've created a fuss among us. 1094 00:58:13,120 --> 00:58:14,700 Do you know how hurting it is! 1095 00:58:14,700 --> 00:58:15,910 I too was hurt. 1096 00:58:15,910 --> 00:58:19,540 When I missed you in Goa. 1097 00:58:19,540 --> 00:58:21,040 You're expressing your emotions. 1098 00:58:21,040 --> 00:58:22,830 I remain calm and composed. 1099 00:58:23,200 --> 00:58:24,000 That's all. 1100 00:58:35,120 --> 00:58:39,160 On what basis you say that you're in love with me? 1101 00:58:42,700 --> 00:58:46,700 I felt a heavy weight here at first blush. 1102 00:58:46,700 --> 00:58:52,200 When speaking to you, my BP elevates. 1103 00:58:54,870 --> 00:58:58,200 It'll elevate! 1104 00:58:58,200 --> 00:59:00,450 Hey, what you think is different from what I've in mind. 1105 00:59:00,450 --> 00:59:03,040 Hey, I'm saying about what you've in mind. 1106 00:59:03,040 --> 00:59:04,750 You're looking at me as a play boy. 1107 00:59:04,750 --> 00:59:05,580 But, I'm a lover boy. 1108 00:59:05,580 --> 00:59:07,120 Are you a lover boy or...? 1109 00:59:08,790 --> 00:59:10,450 Will you do what I say? 1110 00:59:11,660 --> 00:59:14,660 Never show your face to me. 1111 00:59:14,660 --> 00:59:15,500 Got it? 1112 00:59:19,410 --> 00:59:20,500 Wastrel. 1113 00:59:20,500 --> 00:59:21,790 Bastard. 1114 00:59:22,580 --> 00:59:26,120 "Hey how dear, wherever I go" 1115 00:59:26,120 --> 00:59:30,830 "I'm getting dreams of you" 1116 00:59:30,830 --> 00:59:34,540 "Hey how dear, wherever I see" 1117 00:59:34,540 --> 00:59:38,620 "I'm seeing only your image" 1118 00:59:38,620 --> 00:59:45,950 "The twilight moon feels frustrated on me" 1119 00:59:46,700 --> 00:59:53,660 "Don't hold me firm and asking to leave" 1120 00:59:53,660 --> 00:59:55,540 "Like the flash dreams..." 1121 00:59:55,870 --> 00:59:59,410 "Hey how dear, wherever I go" 1122 00:59:59,410 --> 01:00:04,120 "I'm getting dreams of you" 1123 01:00:04,120 --> 01:00:07,830 "Hey how dear, wherever I see" 1124 01:00:07,830 --> 01:00:11,910 "I'm seeing only your image" 1125 01:00:54,500 --> 01:01:01,950 "I'm your silhouette, And so you're" 1126 01:01:01,950 --> 01:01:10,370 "You're my better half And it's true, I'm your half" 1127 01:01:10,370 --> 01:01:20,080 "All my strengths want to be under you as a slave" 1128 01:01:20,080 --> 01:01:31,080 "For what? For what?" "Fathom it..." 1129 01:01:31,080 --> 01:01:39,540 "Please accept me somehow" 1130 01:01:44,450 --> 01:01:48,000 "Hey how dear, wherever I go" 1131 01:01:48,000 --> 01:01:52,700 "I'm getting dreams of you" 1132 01:01:52,700 --> 01:01:56,410 "Hey how dear, wherever I see" 1133 01:01:56,410 --> 01:02:02,870 "I'm seeing only your image" 1134 01:02:05,660 --> 01:02:06,750 One beer, please. 1135 01:02:14,200 --> 01:02:15,290 Don't you bang 'cheers'? 1136 01:02:16,160 --> 01:02:17,200 I banged you. 1137 01:02:17,660 --> 01:02:18,160 Have it. 1138 01:02:23,040 --> 01:02:24,000 I'm sorry, darling. 1139 01:02:25,080 --> 01:02:28,410 You mix up two brands and enjoy the cocktail. 1140 01:02:28,410 --> 01:02:29,830 But, I made your cock... 1141 01:02:31,000 --> 01:02:31,790 I cut down your tail, unnecessarily. 1142 01:02:32,000 --> 01:02:32,660 I'm sorry. 1143 01:02:33,660 --> 01:02:34,700 It's okay, darling. 1144 01:02:34,700 --> 01:02:36,450 You've done good for me. 1145 01:02:36,450 --> 01:02:36,950 Me? 1146 01:02:37,660 --> 01:02:39,040 No, Usually I won't do it. 1147 01:02:39,910 --> 01:02:41,790 Shall I tell you one thing, honestly? 1148 01:02:42,200 --> 01:02:43,700 You shouldn't feel. 1149 01:02:44,290 --> 01:02:44,870 Tell me. 1150 01:02:46,080 --> 01:02:49,950 You've already fallen in love and flirting with another woman, 1151 01:02:50,620 --> 01:02:54,370 Literally in Telugu, you're said as a 'womaniser'. 1152 01:02:59,040 --> 01:03:00,080 You're a drunkard. 1153 01:03:02,870 --> 01:03:03,410 I'm leaving. 1154 01:03:03,410 --> 01:03:04,200 Hey, stop. 1155 01:03:04,660 --> 01:03:06,660 Am I a drunkard? 1156 01:03:06,660 --> 01:03:08,000 Still I'm taking spoon feeding. 1157 01:03:08,000 --> 01:03:08,910 Am I a drunkard? 1158 01:03:08,910 --> 01:03:09,620 I'm leaving. 1159 01:03:09,620 --> 01:03:10,500 Hey, sit down. 1160 01:03:11,540 --> 01:03:12,660 I can't take this, darling. 1161 01:03:13,580 --> 01:03:15,080 You called me to have drinks. 1162 01:03:15,080 --> 01:03:19,200 As you're frustrated in love, I came to accompany you. 1163 01:03:19,200 --> 01:03:20,750 For that sake, will you call me as a drunkard? 1164 01:03:20,750 --> 01:03:21,450 Not fair. 1165 01:03:21,910 --> 01:03:24,830 Similarly, I accompanied Sneha, 1166 01:03:24,830 --> 01:03:26,120 Will you take it as 'love'? 1167 01:03:28,040 --> 01:03:30,620 I've mistaken him! 1168 01:03:32,200 --> 01:03:33,160 Sorry. 1169 01:03:49,000 --> 01:03:49,950 Hey! 1170 01:03:49,950 --> 01:03:52,000 It has been a long time since I met you. 1171 01:03:52,000 --> 01:03:54,040 Salt is less in the sweet. 1172 01:04:01,580 --> 01:04:02,700 Hey! 1173 01:04:05,290 --> 01:04:06,290 Good to see you. 1174 01:04:06,290 --> 01:04:07,160 Congratulations! 1175 01:04:07,160 --> 01:04:08,080 Thank you. 1176 01:04:08,080 --> 01:04:08,910 This is Sandy. 1177 01:04:08,910 --> 01:04:09,700 Aamakuthamaalyadha. 1178 01:04:09,700 --> 01:04:10,160 Hi! 1179 01:04:10,910 --> 01:04:12,620 Come, let's pose for an image. 1180 01:04:13,700 --> 01:04:14,250 Thank you. 1181 01:04:14,830 --> 01:04:16,370 Thanks for what? 1182 01:04:17,660 --> 01:04:19,950 I insulted you for the fault you never did. 1183 01:04:20,660 --> 01:04:24,250 Without avenge, you've come for the wedding. 1184 01:04:24,250 --> 01:04:25,290 You're my friend, Sneha! 1185 01:04:25,290 --> 01:04:26,410 Anything for you! 1186 01:04:28,750 --> 01:04:29,330 Come on. 1187 01:04:32,410 --> 01:04:34,410 Sneha, where are you taking me? 1188 01:04:34,410 --> 01:04:35,410 Just come. 1189 01:04:45,700 --> 01:04:48,410 Hey guys, can you just spare us one minute? 1190 01:04:48,410 --> 01:04:49,200 Thank you. 1191 01:04:51,330 --> 01:04:51,870 Hippi! 1192 01:04:55,580 --> 01:04:59,120 Listen, Hippi loves you! 1193 01:05:01,160 --> 01:05:03,290 He loves only you! 1194 01:05:05,660 --> 01:05:08,750 That's why, I accepted this marriage. 1195 01:05:08,750 --> 01:05:09,870 Sneha... 1196 01:05:10,870 --> 01:05:13,830 Don't take immediate decision like me. 1197 01:05:14,330 --> 01:05:15,040 Think well. 1198 01:05:15,830 --> 01:05:18,290 You're smarter than me. 1199 01:05:22,160 --> 01:05:23,330 You both should speak out. 1200 01:06:42,750 --> 01:06:44,620 Are you in serious love with me? 1201 01:06:45,000 --> 01:06:47,290 Love is a good feel. 1202 01:06:47,620 --> 01:06:49,330 Why do you make it serious? 1203 01:06:50,750 --> 01:06:56,330 I'm asking are you sincerely in love or just to pass the time? 1204 01:06:57,790 --> 01:07:00,120 I'm in sincere love. 1205 01:07:00,120 --> 01:07:02,000 How will you prove it? 1206 01:07:03,120 --> 01:07:04,500 I'll prove. 1207 01:07:07,540 --> 01:07:09,120 Can you do whatever I say? 1208 01:07:16,370 --> 01:07:18,200 Your hairstyle is nice. 1209 01:07:19,450 --> 01:07:20,160 Thank you! 1210 01:07:20,160 --> 01:07:21,620 Actually... -Let it be. 1211 01:07:22,290 --> 01:07:23,250 That's not important. 1212 01:07:24,540 --> 01:07:27,450 Many girls have fallen for that style, isn't it? 1213 01:07:28,330 --> 01:07:31,000 Yes, it happens... 1214 01:07:31,000 --> 01:07:33,200 It happens sometimes! 1215 01:07:33,660 --> 01:07:34,540 Do one thing. 1216 01:07:38,330 --> 01:07:39,370 Tonsure your head. 1217 01:07:42,950 --> 01:07:44,160 Are you making fun? 1218 01:07:45,290 --> 01:07:47,160 No, I'm very serious. 1219 01:07:47,540 --> 01:07:48,040 Tragedy! 1220 01:07:51,580 --> 01:07:53,450 Hey, what are saying? 1221 01:07:54,450 --> 01:07:55,580 It's my signature! 1222 01:07:55,580 --> 01:07:57,160 I'm maintaining from my school days. 1223 01:07:57,540 --> 01:07:59,410 Hippi is not without Hippi... 1224 01:08:01,250 --> 01:08:05,080 Is tress more important than our love? 1225 01:08:08,540 --> 01:08:10,830 Not like that? 1226 01:08:10,830 --> 01:08:12,290 Yes or no? 1227 01:08:18,290 --> 01:08:19,330 Not that. 1228 01:08:19,330 --> 01:08:19,910 Do it. 1229 01:08:21,160 --> 01:08:22,000 Sure? 1230 01:08:24,000 --> 01:08:24,830 Very sure. 1231 01:08:37,870 --> 01:08:45,370 From then on, I lost everything which I was fond of. 1232 01:08:46,160 --> 01:08:47,910 On the whole, lost my peace. 1233 01:08:49,870 --> 01:08:53,580 She made me like a puppy instead of 'Hippi'. 1234 01:08:55,580 --> 01:09:02,500 John Milton, the poet said, "If a guy loves a girl, paradise begins" 1235 01:09:03,500 --> 01:09:07,500 "If the girl loves back..." 1236 01:09:07,500 --> 01:09:10,620 "Paradise lost!" 1237 01:09:18,100 --> 01:09:20,350 Hey, I got a notion! 1238 01:09:20,350 --> 01:09:21,940 You stenchy! 1239 01:09:21,940 --> 01:09:23,480 Did you wash or not? 1240 01:09:23,480 --> 01:09:24,350 Leave that. 1241 01:09:24,480 --> 01:09:28,560 Aamukthamaalyadha behaves harsh as I obey her. 1242 01:09:28,730 --> 01:09:30,770 If I don't obey her? 1243 01:09:31,230 --> 01:09:33,520 You want to break up! 1244 01:09:33,650 --> 01:09:38,020 Not like that. But, that's not like... 1245 01:09:38,100 --> 01:09:40,100 Goof! -Why do you need to plan? 1246 01:09:40,100 --> 01:09:41,520 Tell her straight away, 1247 01:09:41,520 --> 01:09:44,940 "We can't get along, let's break up". 1248 01:09:45,100 --> 01:09:46,560 What are you saying? 1249 01:09:46,770 --> 01:09:48,150 Don't you know about her? 1250 01:09:48,230 --> 01:09:50,440 She will kill me before I reach home. 1251 01:09:50,520 --> 01:09:51,900 I don't want to take risk. 1252 01:09:51,980 --> 01:09:55,400 I must plan so she leaves on her own. 1253 01:09:59,150 --> 01:10:00,440 Hi, Honey! 1254 01:10:00,520 --> 01:10:04,400 Come to the SLN mall at 12 o'clock, in black and white combination. 1255 01:10:04,400 --> 01:10:06,190 Okay? -Yeah, I'll come. 1256 01:10:06,310 --> 01:10:07,480 Black and white! I'll come. 1257 01:10:07,480 --> 01:10:08,770 Love you! -Love you too. 1258 01:10:10,100 --> 01:10:13,270 His plans fail on the paper similar to the Government projects. 1259 01:10:13,400 --> 01:10:17,190 He'll pick the call immediately and bow for her. 1260 01:10:17,190 --> 01:10:18,520 Wonder, he says he'll break up! 1261 01:10:18,650 --> 01:10:21,150 Hey, don't you have sensibility? 1262 01:10:21,480 --> 01:10:22,400 Damn life of your's! 1263 01:10:25,020 --> 01:10:28,650 Brother-in-law, I understood whom you're pointing at. 1264 01:10:28,810 --> 01:10:31,310 Needn't to have sensibility in the food, 1265 01:10:31,310 --> 01:10:32,940 But, it must be in the DNA of your family. 1266 01:10:33,310 --> 01:10:34,350 You... 1267 01:10:45,520 --> 01:10:46,650 Hi! 1268 01:10:49,730 --> 01:10:50,900 Yeah! 1269 01:11:00,810 --> 01:11:03,310 Hello! -Hey, what's this attire? 1270 01:11:03,310 --> 01:11:03,940 Why? 1271 01:11:04,850 --> 01:11:06,980 I told you to come in black and white, right? 1272 01:11:07,270 --> 01:11:13,100 Dear, god gave us eyes to perceive all the colours in the world. 1273 01:11:13,350 --> 01:11:15,230 Not good? -It's horrible. 1274 01:11:15,690 --> 01:11:19,150 You don't have a fashion sense, need to update. 1275 01:11:20,230 --> 01:11:22,560 Buy a new dress in any of the shops here and get changed. 1276 01:11:22,650 --> 01:11:23,850 I'll pay if you don't have money. 1277 01:11:23,850 --> 01:11:24,310 Please! 1278 01:11:24,310 --> 01:11:27,060 I'll change everything. 1279 01:11:27,560 --> 01:11:27,980 Come on. 1280 01:11:30,190 --> 01:11:31,270 Where are you going? 1281 01:11:31,480 --> 01:11:33,440 I bought tickets for Mahesh Babu's film. 1282 01:11:33,440 --> 01:11:37,400 No, we'll watch Sampoornesh's film. 1283 01:11:37,560 --> 01:11:38,850 You're fan of Mahesh Babu, isn't it? 1284 01:11:38,850 --> 01:11:45,440 Yes, today I'm fond of Sampoornesh. 1285 01:11:45,520 --> 01:11:48,150 I'll not watch his film. 1286 01:11:49,150 --> 01:11:53,690 Then, you watch Mahesh Babu's film and I'll watch the other. 1287 01:11:53,810 --> 01:11:54,440 Are you sure? 1288 01:11:54,650 --> 01:11:55,940 Yeah, pretty sure. 1289 01:11:56,560 --> 01:11:57,020 Go. 1290 01:12:00,350 --> 01:12:01,270 Sorry, Boss. 1291 01:12:12,520 --> 01:12:14,810 I didn't blow her simply. Her mind would've been blocked. 1292 01:12:16,560 --> 01:12:20,850 Dude, does this film have sense of comedy to watch? 1293 01:12:20,850 --> 01:12:23,730 No, I'm laughing thinking of something else. 1294 01:12:24,060 --> 01:12:25,400 That's it! 1295 01:12:25,600 --> 01:12:27,520 I'm watching it for twenty second time. 1296 01:12:27,600 --> 01:12:30,350 I was shocked to see you laughing, which I can't! 1297 01:12:30,350 --> 01:12:33,100 Watching twenty second time? -Yes, dude. 1298 01:12:33,100 --> 01:12:34,650 Where are you from? 1299 01:12:34,650 --> 01:12:36,900 I'm the producer of this film. -Oh, no! 1300 01:12:37,100 --> 01:12:40,690 I was made to produce a film on 'comedy genre'. 1301 01:12:41,690 --> 01:12:45,810 I'm searching for the comedy the director has conveyed me. 1302 01:12:54,270 --> 01:12:56,850 I expected your change of stance! 1303 01:12:56,980 --> 01:12:57,560 Come on. 1304 01:12:57,900 --> 01:12:59,560 It's been half an hour since the film got over. 1305 01:12:59,560 --> 01:13:00,020 Come on. 1306 01:13:03,020 --> 01:13:04,020 Okay! 1307 01:13:04,190 --> 01:13:05,770 I'm thirsty. 1308 01:13:06,270 --> 01:13:07,270 Come, let's have a cold coffee. 1309 01:13:07,270 --> 01:13:10,770 No, cold coffee is of artificial flavours and chemicals. 1310 01:13:10,770 --> 01:13:11,600 I don't like all those. 1311 01:13:11,730 --> 01:13:13,940 I'll have the mint water sold in pots, outside. 1312 01:13:13,940 --> 01:13:18,020 Mint water? -It tastes good and soothes the belly. 1313 01:13:19,150 --> 01:13:19,730 Okay. 1314 01:13:19,850 --> 01:13:21,690 But, don't know about the water they use. 1315 01:13:21,770 --> 01:13:23,190 It's not hygienic, you know that right? 1316 01:13:23,190 --> 01:13:26,150 To the core, we may die, right? 1317 01:13:27,150 --> 01:13:29,730 Then, you can die by having cold coffee. 1318 01:13:29,730 --> 01:13:33,310 You've cold coffee and I'll have the mint water. 1319 01:13:33,440 --> 01:13:34,150 Simple! 1320 01:13:34,850 --> 01:13:36,020 Sure? -sure. 1321 01:13:36,810 --> 01:13:37,350 Go. 1322 01:13:37,440 --> 01:13:38,350 Yeah, Okay. 1323 01:13:55,560 --> 01:13:59,400 Dude, it's twenty four missed calls. -Let it be twenty five, Brother-in-law. 1324 01:13:59,400 --> 01:14:00,850 It's silver jubilee! 1325 01:14:00,850 --> 01:14:02,600 Silver jubilee? -Yeah! 1326 01:14:02,600 --> 01:14:06,770 If she comes by then, she'll hang us. 1327 01:14:06,770 --> 01:14:09,560 You bastard. Don't you speak good! 1328 01:14:11,020 --> 01:14:11,940 Again calling! 1329 01:14:12,810 --> 01:14:15,230 Pause... -Pause... 1330 01:14:15,230 --> 01:14:16,230 Hello! 1331 01:14:16,520 --> 01:14:17,270 Are you busy? 1332 01:14:17,400 --> 01:14:18,400 Little busy. 1333 01:14:18,560 --> 01:14:19,730 I'm sorry! 1334 01:14:22,480 --> 01:14:23,940 What did you say? 1335 01:14:24,350 --> 01:14:25,270 I'm sorry. 1336 01:14:28,440 --> 01:14:29,400 For what! 1337 01:14:29,400 --> 01:14:31,900 You behaved weird in the morning. 1338 01:14:32,150 --> 01:14:37,100 I understood, I was the reason, when thinking about it. 1339 01:14:37,230 --> 01:14:42,730 Though in love, everyone has their own space. 1340 01:14:42,850 --> 01:14:45,730 We feel disturbed when anyone takes that space. 1341 01:14:46,060 --> 01:14:48,730 I understood that you got disturbed. 1342 01:14:49,770 --> 01:14:50,900 No! 1343 01:14:50,980 --> 01:14:57,400 Though you don't like, you'd watch the film clinging to me. 1344 01:14:57,600 --> 01:15:02,400 But, you left me and watched Sampoornesh Babu's film. 1345 01:15:04,310 --> 01:15:07,560 I understood how much you're disturbed! 1346 01:15:08,350 --> 01:15:09,730 Not that, Honey! 1347 01:15:09,730 --> 01:15:10,440 It's okay! 1348 01:15:10,440 --> 01:15:11,270 I get it. 1349 01:15:12,400 --> 01:15:14,020 Just there is one thing I can say... 1350 01:15:14,100 --> 01:15:16,600 I love you and I miss you! 1351 01:15:18,560 --> 01:15:19,770 I love you too, dear! 1352 01:15:27,020 --> 01:15:30,480 You can consider a little as she realised to some extent. 1353 01:15:32,560 --> 01:15:41,440 'The words of women have different meanings!' 1354 01:15:41,440 --> 01:15:42,900 Wonder, is this you speaking? 1355 01:15:43,150 --> 01:15:45,980 That idiot is trying to leave me. 1356 01:15:47,560 --> 01:15:51,650 I was happy when single. 1357 01:15:52,350 --> 01:15:55,520 He perplexed me, dragged into a relationship... 1358 01:15:55,730 --> 01:15:57,850 ...and now trying to exit. 1359 01:15:58,060 --> 01:15:59,560 I'll show him the hell. 1360 01:16:00,230 --> 01:16:01,020 You... 1361 01:16:01,810 --> 01:16:02,520 Excuse me. 1362 01:16:03,150 --> 01:16:03,980 Can I sit here? 1363 01:16:03,980 --> 01:16:05,060 You can sit. 1364 01:16:09,770 --> 01:16:10,980 It won't fall. 1365 01:16:10,980 --> 01:16:14,440 He is a fatso. Ask him. 1366 01:16:14,520 --> 01:16:15,730 Ask him. -Okay, brother. 1367 01:16:16,150 --> 01:16:18,850 Sir, we've a doubt. 1368 01:16:18,850 --> 01:16:19,810 Ask me. 1369 01:16:20,600 --> 01:16:23,980 Who is great, Mother or wife? 1370 01:16:24,150 --> 01:16:25,310 How many rounds of alcohol you had? 1371 01:16:25,310 --> 01:16:26,650 Three quarters. 1372 01:16:27,230 --> 01:16:28,690 Then, it's a valid question. 1373 01:16:29,060 --> 01:16:30,150 Only mother! 1374 01:16:30,230 --> 01:16:32,940 Don't say just as you wish as seen in telugu films. 1375 01:16:33,520 --> 01:16:35,940 Answer with some logic like in Hollywood films. 1376 01:16:37,940 --> 01:16:38,770 It's simple! 1377 01:16:39,440 --> 01:16:41,100 For the happiness of her son, 1378 01:16:41,190 --> 01:16:43,940 A mother gets him married to a girl. 1379 01:16:44,560 --> 01:16:49,100 Do any wife gets him married to a girl for his happiness? 1380 01:16:51,100 --> 01:16:51,650 Wow! 1381 01:16:51,650 --> 01:16:52,600 Great! 1382 01:16:52,600 --> 01:16:53,310 You're right. 1383 01:16:53,600 --> 01:16:54,650 You're a reader! 1384 01:16:54,980 --> 01:16:57,560 Not that, I'm educated! 1385 01:16:57,730 --> 01:16:58,690 That's it. 1386 01:16:58,770 --> 01:17:00,190 Sorry, I'm getting a call. 1387 01:17:00,690 --> 01:17:01,690 I hope you don't mind. 1388 01:17:03,440 --> 01:17:04,520 Why is he calling? 1389 01:17:07,980 --> 01:17:08,600 Hello! 1390 01:17:08,690 --> 01:17:10,350 Hello darling, how are you? 1391 01:17:10,520 --> 01:17:12,060 Good, as of now. 1392 01:17:12,060 --> 01:17:13,150 Be quiet. 1393 01:17:13,480 --> 01:17:16,560 Can't you visit Hyderabad once, you've forgotten all of us? 1394 01:17:16,560 --> 01:17:19,100 Darling, if you don't feel hurt, shall I tell you a stuff, frankly? 1395 01:17:19,100 --> 01:17:19,980 Tell me. 1396 01:17:20,600 --> 01:17:24,230 I'm not coming to Hyderabad just because of you. 1397 01:17:24,770 --> 01:17:26,060 Be quiet, darling. 1398 01:17:26,230 --> 01:17:30,150 If you come here, we can booze and go to pub in the evening. 1399 01:17:30,230 --> 01:17:32,270 Money is not enough to go to pub. 1400 01:17:32,270 --> 01:17:33,520 Need a babe too. 1401 01:17:34,440 --> 01:17:36,850 I'll arrange the babe. 1402 01:17:37,560 --> 01:17:39,520 Similarly, last time they called me to Gujarat, 1403 01:17:39,650 --> 01:17:41,770 Not babe, even alcohol wasn't there. 1404 01:17:41,770 --> 01:17:43,690 Alcohol is banned in Gujarat. 1405 01:17:43,690 --> 01:17:44,980 Aware only after going there. 1406 01:17:45,060 --> 01:17:46,520 Hey! -calling you. 1407 01:17:46,520 --> 01:17:47,730 It's you. Come. 1408 01:17:47,810 --> 01:17:49,770 Don't you've general knowledge? 1409 01:17:49,940 --> 01:17:51,440 Are you a reader? No. 1410 01:17:51,560 --> 01:17:52,770 It's not reader. 1411 01:17:52,770 --> 01:17:53,810 It's educated. 1412 01:17:53,810 --> 01:17:55,520 Go. 1413 01:17:55,730 --> 01:17:56,980 Go. 1414 01:17:59,020 --> 01:18:01,650 Darling, someone is yelling you. 1415 01:18:02,440 --> 01:18:03,310 It's a cross talk. 1416 01:18:03,310 --> 01:18:04,150 One second. 1417 01:18:05,480 --> 01:18:07,560 My dignity was lost just for a call. 1418 01:18:07,980 --> 01:18:09,770 What's the stance when I meet him? 1419 01:18:11,060 --> 01:18:12,440 I've to be very conscious. 1420 01:18:12,650 --> 01:18:13,770 I'll deny to him. 1421 01:18:14,100 --> 01:18:15,060 Darling! 1422 01:18:15,060 --> 01:18:17,270 What kind of babe you want? 1423 01:18:18,770 --> 01:18:20,650 -Hello! Babe! 1424 01:18:20,940 --> 01:18:23,520 He is saying babe and pub. -Hello! 1425 01:18:23,520 --> 01:18:26,270 It's risk, but worth taken. -Hello! 1426 01:18:26,400 --> 01:18:28,060 But, I must be conscious. -Hello! 1427 01:18:28,060 --> 01:18:28,810 Darling! 1428 01:18:30,020 --> 01:18:31,690 I'm coming. 1429 01:18:32,980 --> 01:18:36,230 Come soon, darling! We'll be waiting for you. 1430 01:18:38,350 --> 01:18:40,100 'The words of women...' 1431 01:18:40,100 --> 01:18:41,270 Who is that? 1432 01:18:41,270 --> 01:18:42,310 '...have different meanings' 1433 01:18:42,310 --> 01:18:44,190 He took my brush. 1434 01:18:44,190 --> 01:18:44,520 '..have different meanings' 1435 01:18:44,520 --> 01:18:47,520 He took just the brush of your's. He took my inner wear. 1436 01:18:47,520 --> 01:18:49,020 Why did you call him? 1437 01:18:49,020 --> 01:18:51,350 When known my friendship with him still persists, 1438 01:18:51,350 --> 01:18:53,310 Aamukthamaalyadha will get frustrated. 1439 01:18:53,310 --> 01:18:54,350 Why should she be frustrated? 1440 01:18:54,440 --> 01:18:59,940 When you say her as a slut, what will she do? 1441 01:18:59,940 --> 01:19:01,480 She'll kill me! 1442 01:19:02,020 --> 01:19:03,440 He escaped earlier. 1443 01:19:03,440 --> 01:19:05,480 That's why, I called him now. 1444 01:19:06,190 --> 01:19:08,850 Damn it! Is this a washroom? 1445 01:19:09,270 --> 01:19:11,310 What's the soap you're using? It's stenchy like a dog. 1446 01:19:11,310 --> 01:19:12,350 Just thrown in the commodre. 1447 01:19:12,350 --> 01:19:13,230 Change it. 1448 01:19:13,520 --> 01:19:14,560 Hey! 1449 01:19:15,480 --> 01:19:17,650 Are you and your bag size relevant? 1450 01:19:17,650 --> 01:19:18,350 Change it. 1451 01:19:19,150 --> 01:19:21,560 Brother-in-law! 1452 01:19:22,350 --> 01:19:23,060 Brother-in-law! 1453 01:19:23,600 --> 01:19:24,940 Put forty five eggs. 1454 01:19:25,020 --> 01:19:26,810 I'm not a chicken to lay eggs. 1455 01:19:26,810 --> 01:19:29,690 It's not laying eggs. 1456 01:19:29,690 --> 01:19:30,980 Boil the eggs. 1457 01:19:31,060 --> 01:19:32,060 I want egg whites. 1458 01:19:32,060 --> 01:19:34,150 And half a kg of tandoori chicken. -What? 1459 01:19:34,150 --> 01:19:35,520 Extra spices mandatory. 1460 01:19:36,020 --> 01:19:39,190 You mean forty five eggs and half kg chicken? 1461 01:19:39,400 --> 01:19:40,560 I'm in diet. 1462 01:19:40,810 --> 01:19:42,020 So, protein intake is compulsory before breakfast. 1463 01:19:42,020 --> 01:19:42,900 Are you in diet? 1464 01:19:43,270 --> 01:19:44,400 Breakfast too? 1465 01:19:44,480 --> 01:19:46,060 I must have breakfast to live, isn't it? 1466 01:19:46,060 --> 01:19:48,310 No need to prepare more. 1467 01:19:48,310 --> 01:19:54,520 Just few dishes will do. 1468 01:19:55,190 --> 01:19:56,400 Damn it! Hell to live. 1469 01:19:56,400 --> 01:19:58,350 Brother-in-law, did you spit now? 1470 01:19:58,440 --> 01:19:59,480 No! That's is! 1471 01:19:59,480 --> 01:20:01,480 I heard you spitting. -Not you. 1472 01:20:01,480 --> 01:20:03,060 Onions in my eyes... 1473 01:20:03,270 --> 01:20:04,190 Do you know who I'm? 1474 01:20:04,310 --> 01:20:06,150 'Harley Davidson'. Full HD! 1475 01:20:06,150 --> 01:20:08,350 I know. I watch the videos in HD. 1476 01:20:08,350 --> 01:20:10,020 Don't you know how to treat a guest? 1477 01:20:10,020 --> 01:20:10,350 I know. Yeah. 1478 01:20:10,350 --> 01:20:12,400 I can't be louder still. I'll leave now. 1479 01:20:12,400 --> 01:20:14,150 Don't go. -I’ll talk. 1480 01:20:14,150 --> 01:20:15,270 Brother-in-law, apologize him. 1481 01:20:15,270 --> 01:20:16,060 No, I can't. 1482 01:20:16,230 --> 01:20:18,230 Brother-in-law, apologize him. 1483 01:20:19,520 --> 01:20:20,650 Sorry! 1484 01:20:20,770 --> 01:20:21,560 My pleasure! 1485 01:20:22,190 --> 01:20:23,100 My pleasure! 1486 01:20:24,020 --> 01:20:25,270 Hey buffalo. 1487 01:20:25,600 --> 01:20:26,940 Get forty eggs. 1488 01:20:32,850 --> 01:20:34,150 Sorry, Brother-in-law. 1489 01:20:34,150 --> 01:20:35,440 Buffalo. 1490 01:20:38,520 --> 01:20:39,480 Deva! 1491 01:20:39,770 --> 01:20:40,400 What? 1492 01:20:40,400 --> 01:20:42,730 Aamukthamaalyadha! 1493 01:20:43,060 --> 01:20:44,020 Has she come? 1494 01:20:44,020 --> 01:20:47,690 Wait, I'll tell. 1495 01:20:49,020 --> 01:20:51,400 Darling, someone is ringing the bell. 1496 01:20:51,400 --> 01:20:52,850 Open the door. -Okay. 1497 01:20:54,230 --> 01:20:55,400 He is close. 1498 01:20:55,400 --> 01:20:56,230 Can't he open the door? 1499 01:20:56,230 --> 01:20:57,690 Is this how you respect the guests? 1500 01:20:58,270 --> 01:20:59,980 No, darling! 1501 01:21:00,650 --> 01:21:02,100 I told you, I'm not like that. 1502 01:21:02,850 --> 01:21:04,020 It's okay, dear. 1503 01:21:04,400 --> 01:21:07,650 You might've some surprise, if you open the door. 1504 01:21:12,900 --> 01:21:14,850 You know how to treat a guest? 1505 01:21:14,850 --> 01:21:16,150 I know! 1506 01:21:17,770 --> 01:21:20,020 It's not like that. 1507 01:21:20,150 --> 01:21:21,810 You go straight. 1508 01:21:23,560 --> 01:21:25,150 You too... 1509 01:21:35,100 --> 01:21:36,270 Hey, you go. 1510 01:21:36,270 --> 01:21:37,190 It's mine. -Okay! 1511 01:21:38,060 --> 01:21:41,480 "It's mine" 1512 01:21:41,480 --> 01:21:43,150 A slut. 1513 01:21:44,810 --> 01:21:46,770 She is a slut. 1514 01:21:59,600 --> 01:22:01,270 Hi HD! 1515 01:22:04,690 --> 01:22:06,150 How are you? 1516 01:22:07,440 --> 01:22:08,850 How are you? -I'm good. 1517 01:22:09,940 --> 01:22:10,770 I'm good. 1518 01:22:11,230 --> 01:22:12,560 It's the smell of an egg! 1519 01:22:13,980 --> 01:22:17,020 Stupid, don't you know she doesn't like the smell of eggs? 1520 01:22:19,850 --> 01:22:21,650 Thank you so much. 1521 01:22:21,980 --> 01:22:24,060 So sweet of you, HD! 1522 01:22:24,690 --> 01:22:27,900 I thought you'll not care thinking of the past. 1523 01:22:28,020 --> 01:22:29,480 It's so surprising! 1524 01:22:31,310 --> 01:22:32,440 How can I? 1525 01:22:32,690 --> 01:22:35,100 Whatever, you're my friend, isn't it? 1526 01:22:35,440 --> 01:22:36,230 Isn't it? 1527 01:22:39,150 --> 01:22:41,900 Rocking surprise, darling! 1528 01:22:42,020 --> 01:22:44,480 Why didn't you inform me as HD is coming. 1529 01:22:44,480 --> 01:22:45,480 Yes, why didn't you tell? 1530 01:22:45,560 --> 01:22:47,980 I thought of giving you a surprise, 1531 01:22:47,980 --> 01:22:49,980 Instead, you gave me a shock! 1532 01:22:52,600 --> 01:22:55,020 HD is our guest, right? 1533 01:22:55,020 --> 01:22:55,850 Come, let's go. 1534 01:22:55,850 --> 01:22:56,600 Where? 1535 01:22:58,270 --> 01:22:59,900 HD will not come. -No, I'm coming. 1536 01:22:59,900 --> 01:23:01,270 Okay, come let's go. 1537 01:23:04,520 --> 01:23:05,400 Is two enough? 1538 01:23:05,400 --> 01:23:06,230 No! 1539 01:23:06,310 --> 01:23:08,020 A case! Cheers! 1540 01:23:16,060 --> 01:23:17,230 It's spicy! 1541 01:23:21,770 --> 01:23:23,400 Favourite flavour. 1542 01:23:24,150 --> 01:23:25,810 It's also for me! 1543 01:23:33,310 --> 01:23:35,350 I never expected this surprise, darling. 1544 01:23:35,350 --> 01:23:36,850 It was extreme pleasure! 1545 01:23:37,900 --> 01:23:39,520 I understood the whole story. 1546 01:23:39,810 --> 01:23:41,190 Ammu is bored of you. 1547 01:23:41,730 --> 01:23:42,310 Yeah! 1548 01:23:42,600 --> 01:23:45,940 Do only you change the girls, won't they? 1549 01:23:46,060 --> 01:23:48,400 They too need brand-new. 1550 01:23:48,400 --> 01:23:51,480 That's why, she clinged to me, a fresh and better quality. 1551 01:23:51,940 --> 01:23:53,480 Hey, get down. 1552 01:23:53,850 --> 01:23:54,350 Get down. 1553 01:23:55,100 --> 01:23:57,400 You want me to elope with Ammu. 1554 01:23:57,600 --> 01:23:58,400 No way. 1555 01:23:58,400 --> 01:24:01,440 Without you it's not possible. -Go. 1556 01:24:01,770 --> 01:24:02,900 I'll go. 1557 01:24:03,060 --> 01:24:04,190 Will I stay back here? 1558 01:24:04,310 --> 01:24:05,270 Go. 1559 01:24:06,850 --> 01:24:08,980 Darling, where can I go? 1560 01:24:09,480 --> 01:24:10,690 I don't have anything with me. 1561 01:24:10,810 --> 01:24:12,900 All the attires I wear isn't mine. 1562 01:24:12,900 --> 01:24:14,350 I don't have money too. 1563 01:24:14,560 --> 01:24:15,850 Okay. 1564 01:24:16,350 --> 01:24:18,900 Take this hundred rupees and go by truck. 1565 01:24:19,310 --> 01:24:20,150 Just hundred rupees? 1566 01:24:20,150 --> 01:24:23,020 Even it's a rupee for a kilometre, it's six hundred and seventy rupees. 1567 01:24:23,150 --> 01:24:27,770 As a virgin, I curse, you'll beg for this money. 1568 01:24:28,900 --> 01:24:29,900 Are you a Virgin? 1569 01:24:29,900 --> 01:24:31,480 Purely. Untouched. 1570 01:24:31,480 --> 01:24:33,310 Not only me, my whole generation are virgins. 1571 01:24:33,310 --> 01:24:34,900 Are you born to the neighbor? 1572 01:24:34,900 --> 01:24:35,900 Expected this punch. 1573 01:24:35,900 --> 01:24:36,940 But, I'm an adopted! 1574 01:24:37,900 --> 01:24:40,350 Generation constitutes your father and grandfather. 1575 01:24:40,350 --> 01:24:41,940 Are they all Virgins? 1576 01:24:41,940 --> 01:24:43,980 No. Then, why dad told me so? 1577 01:24:44,560 --> 01:24:46,650 Think relaxedly on the way, go. 1578 01:24:47,730 --> 01:24:49,440 My curse will come true. 1579 01:24:53,000 --> 01:24:54,370 Good morning! 1580 01:24:57,330 --> 01:24:58,620 Good morning! 1581 01:25:00,330 --> 01:25:01,580 Why so early? 1582 01:25:01,580 --> 01:25:04,330 I can't! 1583 01:25:05,000 --> 01:25:08,250 I came to live with you. 1584 01:25:08,250 --> 01:25:09,500 That means? 1585 01:25:10,080 --> 01:25:11,410 'Live in relationship' 1586 01:25:11,830 --> 01:25:14,120 For better understanding between us... 1587 01:25:14,120 --> 01:25:15,700 That's not possible. 1588 01:25:16,620 --> 01:25:19,040 I'm staying with my friends. 1589 01:25:19,040 --> 01:25:22,000 It won't be good to ask them to leave. 1590 01:25:23,160 --> 01:25:26,330 Your friends are laudable. See there! 1591 01:25:34,870 --> 01:25:35,910 Brother-in-law! 1592 01:25:36,200 --> 01:25:37,910 The pulses and salt are at left side rack. 1593 01:25:37,910 --> 01:25:40,040 Spices and other things are at right side. 1594 01:25:40,120 --> 01:25:42,870 Not to me, but say to Deva. 1595 01:25:43,370 --> 01:25:45,660 He don't know to differentiate between sugar and the salt. 1596 01:25:47,200 --> 01:25:50,040 Are the kids are born learning everything? 1597 01:25:50,040 --> 01:25:52,620 You can give birth to children without learning anything. 1598 01:25:53,450 --> 01:25:54,450 It's a joke! 1599 01:25:57,000 --> 01:25:59,370 Cast away! 1600 01:26:27,700 --> 01:26:28,620 Hi deva. 1601 01:26:30,450 --> 01:26:31,330 Hi darling. 1602 01:26:31,330 --> 01:26:32,160 Go aside. 1603 01:26:34,790 --> 01:26:37,330 Look at his stance then and now, pity him! 1604 01:26:37,330 --> 01:26:39,120 'Devdas Nadimpalli' 1605 01:26:39,750 --> 01:26:43,160 I don't understand why is he still in the company? 1606 01:26:43,160 --> 01:26:46,830 For the last seven months, his performance was poor. 1607 01:26:46,910 --> 01:26:48,120 Terminate him. 1608 01:26:48,540 --> 01:26:50,370 Mam, let's not take immediate action. 1609 01:26:50,370 --> 01:26:52,450 Let me talk to him. And then, we can... 1610 01:26:52,450 --> 01:26:56,120 Mr.Aravind, don't link up personal issues with the business. 1611 01:26:56,200 --> 01:26:58,660 Expecting a Central Government project. 1612 01:26:58,660 --> 01:27:01,950 You offered him the job creating a sports quota, 1613 01:27:01,950 --> 01:27:04,450 You said he knows something, what's that? 1614 01:27:04,450 --> 01:27:05,700 Mam, it's called... 1615 01:27:05,700 --> 01:27:07,250 Mam, it's 'Kick boxing'. 1616 01:27:07,250 --> 01:27:09,330 Yeah, 'Kick boxing'. -'Kick boxing'. 1617 01:27:09,330 --> 01:27:12,200 But, I haven't seen him indulged even in street fight. 1618 01:27:17,160 --> 01:27:17,660 Boss! 1619 01:27:17,660 --> 01:27:19,200 Yes! -Not you, move away.. 1620 01:27:19,200 --> 01:27:20,160 What happened? 1621 01:27:20,160 --> 01:27:21,450 Save me, Boss -What happened? 1622 01:27:21,660 --> 01:27:24,040 I haven't paid the bribe for three months, Boss. 1623 01:27:24,200 --> 01:27:26,160 Recently you took money to give them. 1624 01:27:26,160 --> 01:27:27,370 What's happening here? 1625 01:27:27,370 --> 01:27:30,660 Mam, we're discussing our shareholders issues. 1626 01:27:30,660 --> 01:27:31,500 What did you do? 1627 01:27:31,500 --> 01:27:33,910 I took money from you but didn't give them. 1628 01:27:39,040 --> 01:27:39,580 Boss! 1629 01:27:39,580 --> 01:27:40,790 Have you swindled the money? 1630 01:27:40,910 --> 01:27:42,000 I'll tell about it later. 1631 01:27:42,000 --> 01:27:43,500 First, save me from them, Boss. 1632 01:27:43,500 --> 01:27:46,370 If you want me to support you, You should bang them. 1633 01:27:47,080 --> 01:27:49,160 It's wrong to cheat them, isn't it boss? 1634 01:27:49,290 --> 01:27:51,330 Isn't it fault to swindle the company money? 1635 01:27:51,790 --> 01:27:53,910 Thrash them. 1636 01:28:23,080 --> 01:28:24,950 Thrash him. 1637 01:28:54,080 --> 01:28:55,620 Wow! 1638 01:29:19,370 --> 01:29:20,950 Mam, we'll detain Deva. 1639 01:29:20,950 --> 01:29:23,330 As Shankar asked for extra money, 1640 01:29:23,330 --> 01:29:27,290 He picked up street fight showing off his six packs in the office. 1641 01:29:27,750 --> 01:29:30,830 This is not a street fight. It's 'Kick boxing'. 1642 01:29:30,950 --> 01:29:33,410 Is it? -We should keep him. 1643 01:29:33,870 --> 01:29:35,040 Will you keep him? 1644 01:29:35,750 --> 01:29:37,000 I mean in office? 1645 01:29:37,620 --> 01:29:39,750 Your happiness is my pleasure, Mam! 1646 01:29:45,330 --> 01:29:47,290 Are you creating ruckus against Shankar brother? 1647 01:29:47,290 --> 01:29:48,410 Bang now. 1648 01:29:48,410 --> 01:29:49,450 Come on, guys. 1649 01:29:49,700 --> 01:29:51,000 Come on. 1650 01:29:51,080 --> 01:29:54,410 Come on. 1651 01:29:54,410 --> 01:29:56,910 It's hurting, leave me. 1652 01:29:56,910 --> 01:29:59,000 It's hurting. 1653 01:29:59,000 --> 01:30:01,330 Leave me. 1654 01:30:02,040 --> 01:30:05,200 Shankar himself was getting banged. 1655 01:30:05,330 --> 01:30:06,870 Why are you screaming? 1656 01:30:55,500 --> 01:30:57,250 Kick him. 1657 01:30:57,250 --> 01:30:58,120 One more kick him. 1658 01:30:58,120 --> 01:31:00,750 Bang him. 1659 01:31:00,750 --> 01:31:01,540 Idiot. 1660 01:31:01,540 --> 01:31:03,120 Shankar, come on. 1661 01:31:03,120 --> 01:31:04,540 Our guy must smash your brain. 1662 01:31:04,540 --> 01:31:05,200 What is this? 1663 01:31:05,200 --> 01:31:07,000 You need to crack his back bones. 1664 01:31:07,000 --> 01:31:09,200 Nothing to worry if you give him two more kicks. 1665 01:31:14,250 --> 01:31:18,750 Tell me now, what was your problem to swindle the office money? 1666 01:31:22,120 --> 01:31:25,200 I fell in sincere love with a girl, Boss. 1667 01:31:25,540 --> 01:31:26,370 Nice! 1668 01:31:27,580 --> 01:31:31,540 I planned more sincerely too to quit her. 1669 01:31:31,870 --> 01:31:32,830 Very nice! 1670 01:31:33,120 --> 01:31:36,750 Now she is in my house, saying as 'Live in relationship'. 1671 01:31:36,750 --> 01:31:39,290 Very very nice! 1672 01:31:39,450 --> 01:31:44,950 Listen, god created the scapegoat for biryani. 1673 01:31:45,330 --> 01:31:48,200 When you get the biryani everyday, 1674 01:31:48,200 --> 01:31:50,160 Can't you enjoy it happily? 1675 01:31:51,200 --> 01:31:53,450 She is not the scapegoat, Boss. 1676 01:31:53,450 --> 01:31:55,500 But, a sharp sickle. 1677 01:32:02,450 --> 01:32:03,830 Hi, dear! 1678 01:32:04,040 --> 01:32:05,830 I was just speaking about you. 1679 01:32:05,830 --> 01:32:07,410 Meanwhile, you called me! 1680 01:32:07,410 --> 01:32:08,620 That's okay. 1681 01:32:08,620 --> 01:32:12,410 I got a message stating, Rs. 24,896 was debited. 1682 01:32:12,410 --> 01:32:13,620 How did you spend it? 1683 01:32:13,950 --> 01:32:18,410 I told my friends, we both are in 'Live in relationship'. 1684 01:32:18,660 --> 01:32:20,200 They asked to host a treat. 1685 01:32:20,200 --> 01:32:21,200 One second. 1686 01:32:25,910 --> 01:32:26,620 Hello! 1687 01:32:26,700 --> 01:32:28,830 See, how happy everyone is! 1688 01:32:32,000 --> 01:32:34,750 Shouldn't I host a party? 1689 01:32:34,750 --> 01:32:37,200 It's okay. Enjoy! 1690 01:32:37,450 --> 01:32:39,910 I came to a designer boutique. 1691 01:32:39,910 --> 01:32:42,330 I saw a dress on the mannequin. 1692 01:32:42,330 --> 01:32:43,950 I just wore for a trial. 1693 01:32:43,950 --> 01:32:46,790 I bought it as it was good. 1694 01:32:46,870 --> 01:32:49,750 Shouldn't I buy? 1695 01:32:56,040 --> 01:32:58,950 Shouldn't I buy? -Rs.22,000? 1696 01:32:58,950 --> 01:33:01,160 Shouldn't I bring? 1697 01:33:01,160 --> 01:33:02,830 Shouldn't I have? 1698 01:33:02,910 --> 01:33:04,870 Sir, it's three months since you paid the car EMI. 1699 01:33:04,870 --> 01:33:07,290 If you don't pay this month, we'll take away the car. 1700 01:33:07,290 --> 01:33:10,160 You must pay the EMI in exact time, dear. 1701 01:33:12,950 --> 01:33:15,040 Sir, please give me a week time, I'll definitely pay. 1702 01:33:15,040 --> 01:33:15,830 Shouldn't I use it? 1703 01:33:15,830 --> 01:33:17,870 It's confirmed this time, sir. - shouldn't I have it? 1704 01:33:17,870 --> 01:33:19,580 Believe me, sir. Not that car, sir. 1705 01:33:20,000 --> 01:33:23,330 I must get the money by tomorrow. 1706 01:33:24,160 --> 01:33:29,120 I'm the goof who renovated the rented house for six lakh rupees. 1707 01:33:29,540 --> 01:33:34,450 I'm the idiot who spent money lavishly. 1708 01:33:36,910 --> 01:33:38,450 She isn't washing even the cup. 1709 01:33:39,200 --> 01:33:41,200 The maid is showing up attitude. 1710 01:33:41,200 --> 01:33:42,330 She turns down my call. 1711 01:33:42,330 --> 01:33:44,040 Is she thinking of herself as queen! 1712 01:33:44,160 --> 01:33:47,200 I promise, If she comes, I won't stay here. 1713 01:33:47,200 --> 01:33:47,870 Is it? 1714 01:33:47,870 --> 01:33:48,870 That's it. 1715 01:33:48,870 --> 01:33:50,370 I've come now. 1716 01:33:50,370 --> 01:33:51,830 You can leave. 1717 01:33:52,950 --> 01:33:54,500 Won't you lift the phone? 1718 01:33:54,500 --> 01:33:57,370 I'll not lift the phone when called from my home. 1719 01:33:57,370 --> 01:33:59,250 How will I attend if you call? 1720 01:33:59,410 --> 01:34:01,700 You must pick up and attend. 1721 01:34:01,700 --> 01:34:02,750 Why so? 1722 01:34:03,500 --> 01:34:06,830 Because, I'm the Boss, paying you the salary. 1723 01:34:06,830 --> 01:34:09,040 My Boss! 1724 01:34:09,040 --> 01:34:10,620 How can you be my boss? 1725 01:34:10,620 --> 01:34:12,700 Bought LED TV on instalment. 1726 01:34:12,700 --> 01:34:14,790 Bought the double door fridge on instalment. 1727 01:34:14,790 --> 01:34:19,540 You bought the A.C too on instalment. 1728 01:34:20,500 --> 01:34:27,080 Even you bought the Apple phone on instalment. 1729 01:34:27,080 --> 01:34:29,950 You aren't the boss for all the things in your house. 1730 01:34:29,950 --> 01:34:31,910 How can you become a boss for me? 1731 01:34:31,910 --> 01:34:32,910 Boss! 1732 01:34:34,000 --> 01:34:35,660 How comes she knows all about this? 1733 01:34:35,660 --> 01:34:38,160 Oh, holy crap! Is this a secret! 1734 01:34:38,160 --> 01:34:39,580 Everyone knows. 1735 01:34:39,580 --> 01:34:43,870 Are you here in the relationship of marriage? 1736 01:34:44,870 --> 01:34:48,040 It's also for instalment, right? 1737 01:34:48,580 --> 01:34:49,700 Have you told her everything? 1738 01:34:49,700 --> 01:34:51,000 That is... 1739 01:34:54,540 --> 01:34:57,540 Hey Devdas, I've a doubt. 1740 01:34:57,660 --> 01:35:00,540 You're making her to yell at me, whatever you wish, right? 1741 01:35:00,750 --> 01:35:04,700 Kanchi, will I do so? Am I not good? 1742 01:35:05,540 --> 01:35:07,830 She shouldn't know that I borrowed money from you. 1743 01:35:07,830 --> 01:35:09,120 What if she knows? 1744 01:35:09,120 --> 01:35:10,500 She'll throw me out of the house. 1745 01:35:10,500 --> 01:35:12,450 What's the use of being in home? 1746 01:35:12,870 --> 01:35:14,500 Sister, what do you want? 1747 01:35:14,580 --> 01:35:17,040 Don't call me sister and create relationships. 1748 01:35:17,040 --> 01:35:18,330 I feel frustrated. 1749 01:35:18,330 --> 01:35:19,250 What about this month's interest? 1750 01:35:19,250 --> 01:35:20,790 Be quiet. She might hear. 1751 01:35:21,120 --> 01:35:22,250 I'll give you the interest. 1752 01:35:24,870 --> 01:35:26,540 Enough. -It's more than enough. 1753 01:35:26,540 --> 01:35:28,330 No! 1754 01:35:30,790 --> 01:35:32,910 Honey, just wait for five minutes. 1755 01:35:32,910 --> 01:35:33,910 I'll also come along with you. 1756 01:35:33,910 --> 01:35:35,620 Drop me at Panjagutta. 1757 01:35:35,620 --> 01:35:36,580 Move aside, please. 1758 01:35:37,870 --> 01:35:39,910 It's getting late. I'm not going this side to Panjagutta. 1759 01:35:39,910 --> 01:35:40,580 Please, you go by cab. 1760 01:35:40,580 --> 01:35:42,000 You can go this way to there, please. 1761 01:35:45,040 --> 01:35:46,950 Leave me. -Bye. 1762 01:35:48,330 --> 01:35:50,950 Stop it, will you kill me? 1763 01:35:52,290 --> 01:35:53,200 Are you going to the office? 1764 01:35:53,200 --> 01:35:55,080 Drop me at Panjagutta. 1765 01:35:55,080 --> 01:35:57,000 I'm going on the opposite way to that. 1766 01:35:57,000 --> 01:35:58,250 Better, drop me and take your way. 1767 01:35:58,370 --> 01:36:00,330 I've an urgent work. -Is it? 1768 01:36:00,330 --> 01:36:02,450 Give back my money. 1769 01:36:02,450 --> 01:36:04,790 I'll buy a car on my own. 1770 01:36:05,500 --> 01:36:06,620 Come on. 1771 01:36:13,080 --> 01:36:13,580 Hello! 1772 01:36:13,580 --> 01:36:16,250 You denied when I asked and taking her now. 1773 01:36:16,450 --> 01:36:19,830 If I'm like Anushka, she is like the dog in her house. 1774 01:36:19,830 --> 01:36:21,700 Bloody! 1775 01:36:22,750 --> 01:36:23,540 Halt the car. 1776 01:36:24,620 --> 01:36:26,330 Not that, Kanchi! Listen to me, once. 1777 01:36:26,330 --> 01:36:29,290 You shouldn't travel along with the dog. 1778 01:36:31,580 --> 01:36:32,660 Get down. 1779 01:36:33,120 --> 01:36:35,410 Everyone on the road is watching us. 1780 01:36:35,410 --> 01:36:38,500 Settle my whole amount and take the car. 1781 01:36:38,500 --> 01:36:38,950 Okay? 1782 01:36:38,950 --> 01:36:41,450 Get down. -Go! 1783 01:36:43,500 --> 01:36:45,160 Kanchi! 1784 01:36:47,910 --> 01:36:51,750 Instead of living with her, I thought it's better to die... 1785 01:36:51,750 --> 01:36:54,370 ...and was ready to fall from 8th floor. 1786 01:36:54,370 --> 01:36:58,370 That ghost popped up there and postponed my death. 1787 01:37:00,160 --> 01:37:01,700 It's like seeking money for the vote... 1788 01:37:01,700 --> 01:37:03,910 ... And expecting a good leader. 1789 01:37:03,910 --> 01:37:07,700 You want a girlfriend and expecting happiness. 1790 01:37:07,870 --> 01:37:10,660 Will you commit suicide for this small issue? 1791 01:37:11,250 --> 01:37:13,120 How to live without a car? 1792 01:37:13,120 --> 01:37:14,620 Oh, gosh! 1793 01:37:14,830 --> 01:37:16,410 When people are starving to death, 1794 01:37:16,410 --> 01:37:17,870 Will you die for not having a car? 1795 01:37:18,080 --> 01:37:21,000 Let's go. Every one has their own problems. 1796 01:37:21,000 --> 01:37:21,870 Go on. 1797 01:37:22,080 --> 01:37:25,120 I'll give you money. Go and get the car. 1798 01:37:25,120 --> 01:37:27,500 Stay happy. 1799 01:37:33,360 --> 01:37:35,820 Why so late? -Sorry, so much traffic. 1800 01:37:36,280 --> 01:37:37,740 Hi, Uncle! -Welcome dear. 1801 01:37:37,740 --> 01:37:38,740 Are you fine? -Hi! 1802 01:37:38,740 --> 01:37:40,530 She is Aamukthamaalyadha! 1803 01:37:40,530 --> 01:37:42,700 Uncle, It's about her I spoke to you on phone. 1804 01:37:42,700 --> 01:37:44,530 Try to get more. -Okay. 1805 01:37:44,530 --> 01:37:46,070 It'll help her a lot. -Okay. 1806 01:37:46,570 --> 01:37:48,240 Have a look at this, please. - Okay. 1807 01:37:52,530 --> 01:37:53,650 Wait for fifteen minutes. -Okay. 1808 01:37:53,650 --> 01:37:54,950 I'll get the estimation. 1809 01:37:56,320 --> 01:37:57,740 Is it a must to sell these now? 1810 01:37:57,740 --> 01:38:00,030 If you sell once, then it's hard to buy again. 1811 01:38:00,030 --> 01:38:00,990 Think well. 1812 01:38:00,990 --> 01:38:04,610 Not that, Deva became debtor for my sake. 1813 01:38:05,400 --> 01:38:07,570 He went to the extreme of committing suicide. 1814 01:38:08,400 --> 01:38:11,570 I really want to end this game now, seriously. 1815 01:38:12,360 --> 01:38:14,650 After clearing his debts by selling these, 1816 01:38:14,650 --> 01:38:17,150 I'm thinking of getting him married and settle down. 1817 01:38:17,150 --> 01:38:18,780 Are you mad? 1818 01:38:18,780 --> 01:38:20,990 He tried to leave you. 1819 01:38:20,990 --> 01:38:22,400 I thought like that. 1820 01:38:22,400 --> 01:38:24,110 But, I understood when thinking about it. 1821 01:38:24,110 --> 01:38:29,860 Girls will be keen to get back the money they spent for the guys. 1822 01:38:29,990 --> 01:38:31,820 But, he spent lakhs of rupees for me. 1823 01:38:33,780 --> 01:38:36,200 But, he takes care of me. 1824 01:38:37,150 --> 01:38:41,820 He never crossed his limits in seven months of being together. 1825 01:38:41,820 --> 01:38:45,150 What to expect from a guy better than these qualities? 1826 01:38:45,150 --> 01:38:46,070 Tell me. 1827 01:38:46,950 --> 01:38:49,360 Didn't anything happen between you for seven months? 1828 01:38:52,200 --> 01:38:53,990 It's only tweeny romances! 1829 01:38:54,950 --> 01:38:56,280 But, he never crossed his limits. 1830 01:38:56,280 --> 01:38:57,780 May be, he must be an impotent. 1831 01:38:57,780 --> 01:38:59,610 No... nothing like that. 1832 01:38:59,610 --> 01:39:01,450 Better give his money back. 1833 01:39:01,450 --> 01:39:04,700 But, don't risk yourself in the marriage. 1834 01:39:04,700 --> 01:39:06,780 Tell me a marriage where there is no risk? 1835 01:39:06,780 --> 01:39:08,820 This is a major step. 1836 01:39:08,820 --> 01:39:10,990 So, please take a right call. 1837 01:39:43,860 --> 01:39:45,740 Dad, please don't wish me now. 1838 01:39:47,240 --> 01:39:47,860 Sorry! 1839 01:39:48,570 --> 01:39:52,820 Actually, I want Deva to wish me first, this year. 1840 01:39:54,200 --> 01:39:56,070 He is yet to come. 1841 01:39:57,400 --> 01:40:00,490 So, I hope you understand. -Okay, dear. 1842 01:40:01,200 --> 01:40:06,280 Call me after Deva wish you. -Thank you, dad! 1843 01:40:30,650 --> 01:40:31,360 Hi dude! 1844 01:40:33,450 --> 01:40:35,740 Today is Aamukthamaalyadha's birthday. 1845 01:40:35,740 --> 01:40:36,530 Shut your mouth. 1846 01:40:37,820 --> 01:40:40,200 Why are you dragging her when we both enjoy? 1847 01:40:40,200 --> 01:40:43,110 What if she is born or dead? 1848 01:40:43,110 --> 01:40:47,110 "Hey dear how, wherever I go" 1849 01:40:47,110 --> 01:40:52,200 "Hey dear how, wherever I see" 1850 01:40:54,400 --> 01:40:55,490 Where? 1851 01:40:56,490 --> 01:40:58,070 I saw her. 1852 01:40:58,700 --> 01:41:00,320 You oldey, get lost. 1853 01:41:01,530 --> 01:41:04,950 What if she is born or dead? 1854 01:41:04,990 --> 01:41:10,400 "The pain I can't bear" 1855 01:41:10,950 --> 01:41:18,490 "The hatred life of me" 1856 01:41:18,490 --> 01:41:21,240 "I was left null" 1857 01:41:21,450 --> 01:41:25,490 "Hey dear how, wherever I go" 1858 01:41:25,490 --> 01:41:31,150 "I'm getting dreams on you" 1859 01:41:31,990 --> 01:41:36,490 Deva, do you know girls are compared with the moon? 1860 01:41:38,700 --> 01:41:43,700 They'll be changing everyday. 1861 01:41:43,700 --> 01:41:47,450 Highly emotional on one day and low on other day. 1862 01:41:48,360 --> 01:41:51,070 Though high or low, they'll take on some day. 1863 01:41:51,070 --> 01:41:53,240 We'll get caught on that day. 1864 01:41:53,240 --> 01:41:56,200 The moon is beautiful to the sky. 1865 01:41:56,200 --> 01:41:58,400 The girls are beautiful to life. 1866 01:42:00,030 --> 01:42:02,110 His moon's birthday is today, Boss. 1867 01:42:02,110 --> 01:42:03,740 He didn't even wish her. 1868 01:42:03,740 --> 01:42:04,400 Shut up. -Okay. 1869 01:42:04,400 --> 01:42:07,860 Is it true? -That is... 1870 01:42:07,860 --> 01:42:18,650 If we try a little, we'll get the costly cars, lavish lifestyle and other pleasures. 1871 01:42:18,650 --> 01:42:19,610 Yes! Yes! 1872 01:42:19,610 --> 01:42:25,740 But, When we don't get a girl who loves us, then, our life is waste. 1873 01:42:25,950 --> 01:42:29,030 Deva, you're like my brother. 1874 01:42:29,030 --> 01:42:30,740 Don't do the mistakes I did. 1875 01:42:31,320 --> 01:42:36,360 No, don't want my love stories, flashbacks and other tales. 1876 01:42:36,360 --> 01:42:38,360 We'll consider that later. 1877 01:42:38,360 --> 01:42:46,990 Just a kiss will solve all the problems. 1878 01:42:46,990 --> 01:42:48,530 Go fast and kiss her. 1879 01:42:51,610 --> 01:42:53,570 Not to me. 1880 01:42:53,570 --> 01:43:01,200 Go! 1881 01:43:06,900 --> 01:43:08,450 Happy Birth... 1882 01:43:18,650 --> 01:43:20,200 Honey! 1883 01:43:37,950 --> 01:43:40,740 Happy Birthday! 1884 01:43:40,740 --> 01:43:42,280 Leave me. 1885 01:43:43,360 --> 01:43:44,070 Who are you? 1886 01:43:44,950 --> 01:43:47,360 How dare you touch me? 1887 01:43:47,360 --> 01:43:49,110 We'll go home and talk. -Leave me. 1888 01:43:49,110 --> 01:43:50,530 Don't touch. -Listen me. 1889 01:43:55,820 --> 01:43:57,360 The police is coming. 1890 01:43:57,360 --> 01:43:58,860 It won't be good. 1891 01:43:58,860 --> 01:44:01,070 We'll go home. 1892 01:44:01,070 --> 01:44:01,780 Just leave me. 1893 01:44:01,780 --> 01:44:03,610 Hey, who are you? teasing a girl? 1894 01:44:03,610 --> 01:44:04,450 Sir, take your hand. 1895 01:44:04,450 --> 01:44:05,820 We both are lovers. 1896 01:44:05,820 --> 01:44:06,530 You don't interfere. 1897 01:44:06,530 --> 01:44:10,650 Is he your boyfriend? -I don't know who he is, sir. 1898 01:44:10,650 --> 01:44:13,900 He is trying to abuse me. -Are you abusing her? 1899 01:44:13,900 --> 01:44:16,900 Sir, really we both are lovers. -She is lying out of enrage. 1900 01:44:16,900 --> 01:44:19,650 What? -No, sir. 1901 01:44:19,650 --> 01:44:21,530 Take him. 1902 01:44:21,530 --> 01:44:22,780 Hit him. 1903 01:44:34,320 --> 01:44:35,450 Sir, leave him. 1904 01:44:36,570 --> 01:44:37,740 I know him. 1905 01:44:37,740 --> 01:44:38,860 You said you don't know. 1906 01:44:40,610 --> 01:44:42,280 I said, right. You leave. 1907 01:44:43,200 --> 01:44:44,360 Are you enacting a drama? 1908 01:44:44,360 --> 01:44:46,030 You'd have hit him, instead. 1909 01:44:46,030 --> 01:44:51,150 I don't wish to touch him when hitting. 1910 01:44:51,150 --> 01:44:55,860 "Shall I reach the shore?" 1911 01:44:55,860 --> 01:45:00,740 "Pushing the sea backwards" 1912 01:45:00,740 --> 01:45:05,030 "That moment is perishable" 1913 01:45:05,030 --> 01:45:12,740 "To the other side of the sea" 1914 01:45:12,740 --> 01:45:18,070 "Today, i'm crossing the shore" 1915 01:45:18,070 --> 01:45:22,650 "My heart is like a desert' 1916 01:45:22,650 --> 01:45:29,320 "I had a change in me, here" 1917 01:45:29,320 --> 01:45:36,570 "Don't go here and there, leaving me." 1918 01:45:36,570 --> 01:45:38,700 Did she made you to get hit by the policemen? 1919 01:45:38,700 --> 01:45:40,110 It's too much. 1920 01:45:40,110 --> 01:45:41,490 Leave her, she isn't right. 1921 01:45:41,490 --> 01:45:42,700 Hey, you stop it. 1922 01:45:43,650 --> 01:45:45,400 Did you find out why she did that? 1923 01:45:45,400 --> 01:45:46,490 Was it first time? 1924 01:45:46,490 --> 01:45:48,990 Right from the day of love, this is what happening. 1925 01:45:48,990 --> 01:45:50,400 That's okay. 1926 01:45:50,400 --> 01:45:53,360 There must be some other reason for her to behave so. 1927 01:45:53,360 --> 01:45:54,900 Talk to her once. 1928 01:45:54,900 --> 01:45:57,030 Are you her brother-in-law or his? 1929 01:45:57,030 --> 01:45:58,780 Give respect! 1930 01:45:58,780 --> 01:46:00,030 Whatever, he is our brother-in-law. 1931 01:46:00,030 --> 01:46:01,110 That's why asking him to support. 1932 01:46:01,110 --> 01:46:02,740 Okay, what to do now? 1933 01:46:02,740 --> 01:46:06,360 It's good to shut our trap and arrange his wedding with a nice girl. 1934 01:46:06,360 --> 01:46:08,030 Why are you speaking about marriage now? 1935 01:46:08,030 --> 01:46:11,150 Dude, I did love marriage and got my life, ruined. 1936 01:46:11,150 --> 01:46:12,320 But, see my brother. 1937 01:46:12,320 --> 01:46:14,110 He is happy in arranged marriage. 1938 01:46:14,110 --> 01:46:15,570 By chance, if they quarrel, 1939 01:46:15,570 --> 01:46:17,490 Both the families make them get compromised. 1940 01:46:17,490 --> 01:46:19,570 Arranged marriage is best now. 1941 01:46:20,320 --> 01:46:22,820 In love marriage, only the girl is our choice. 1942 01:46:22,820 --> 01:46:24,360 Rest is the girl's choice! 1943 01:46:24,360 --> 01:46:25,860 Baby faced, shut up. 1944 01:46:27,110 --> 01:46:28,700 Hey, wait. 1945 01:46:29,450 --> 01:46:30,360 Don't perplex me. 1946 01:46:30,360 --> 01:46:32,070 Dude, nothing to perplex. 1947 01:46:32,070 --> 01:46:32,900 Relax yourself. 1948 01:46:32,900 --> 01:46:34,150 We'll take care of everything. 1949 01:46:34,150 --> 01:46:35,570 How will you take care? 1950 01:46:35,570 --> 01:46:37,240 We can't get along with you. 1951 01:46:38,280 --> 01:46:40,820 It's your life, you must decide. 1952 01:46:40,820 --> 01:46:41,530 Hello! 1953 01:46:41,530 --> 01:46:43,110 Why my brother is not lifting the phone? 1954 01:46:43,110 --> 01:46:44,570 He is in a hurry to get married. 1955 01:46:44,570 --> 01:46:45,820 Is he getting married without my knowledge? 1956 01:46:45,820 --> 01:46:47,200 It's going to happen without his knowledge. 1957 01:46:47,200 --> 01:46:47,900 Hang up the call. 1958 01:46:49,070 --> 01:46:52,030 See, how I'm going to choose a girl for him. 1959 01:47:02,360 --> 01:47:02,900 Hello! 1960 01:47:03,280 --> 01:47:05,320 What's the programme on Sunday? 1961 01:47:05,320 --> 01:47:06,450 Nothing, Boss. 1962 01:47:06,450 --> 01:47:07,400 It's a boring day. 1963 01:47:07,400 --> 01:47:11,820 Okay, I'm planning a good entertainment programme on next Sunday. 1964 01:47:11,820 --> 01:47:13,200 Is it! What is that? 1965 01:47:14,900 --> 01:47:17,360 I'm getting engaged. 1966 01:47:21,650 --> 01:47:22,650 Hello. 1967 01:47:25,610 --> 01:47:26,320 Tell me, Boss... 1968 01:47:26,740 --> 01:47:28,860 Why a silent space now? 1969 01:47:28,860 --> 01:47:30,900 Has anything happened in between? 1970 01:47:31,070 --> 01:47:31,990 He irates. 1971 01:47:32,490 --> 01:47:33,610 Nothing like that, Boss. 1972 01:47:33,610 --> 01:47:35,030 Why this sudden change? 1973 01:47:35,360 --> 01:47:44,650 My parents are compelling and of course I'm bored of being alone. 1974 01:47:44,990 --> 01:47:48,360 So, taking a new dimension in life. 1975 01:47:49,150 --> 01:47:50,490 I can't believe at all, Boss. 1976 01:47:50,490 --> 01:47:53,700 Not you, I swear, I couldn't believe myself! 1977 01:47:54,570 --> 01:47:59,780 Guys, don't miss coming for my engagement programme. Okay? 1978 01:47:59,780 --> 01:48:01,820 And i want everbody should there! 1979 01:48:01,820 --> 01:48:02,740 Yeah! Okay, Boss! 1980 01:48:02,740 --> 01:48:03,400 We'll come. 1981 01:48:07,490 --> 01:48:11,990 Boss, like a socialist you were caressing all the girls. 1982 01:48:11,990 --> 01:48:14,280 But, you too fell in the capitalism of marrying a girl. 1983 01:48:14,280 --> 01:48:15,530 We couldn't believe. 1984 01:48:15,990 --> 01:48:17,200 Listen brother, 1985 01:48:17,200 --> 01:48:19,650 We're socialists when we're among them. 1986 01:48:19,650 --> 01:48:23,240 If he become a leader then its capitalism. 1987 01:48:23,240 --> 01:48:26,360 The people should develop step by step. 1988 01:48:29,320 --> 01:48:30,650 Promotion. 1989 01:49:25,650 --> 01:49:28,780 You betrayed staying with me. 1990 01:49:29,530 --> 01:49:31,360 You too did the same, right? 1991 01:49:32,030 --> 01:49:32,990 What did I do? 1992 01:49:32,990 --> 01:49:37,490 My dad got your photo for alliance. 1993 01:49:37,490 --> 01:49:41,860 When inquired, it's clear that you're aware of everything. 1994 01:49:43,150 --> 01:49:47,950 I decided then, I must get married before you. 1995 01:49:47,950 --> 01:49:53,570 If I marry an unknown guy and go away, 1996 01:49:53,570 --> 01:49:55,030 You'll be happy. 1997 01:49:57,070 --> 01:50:01,240 When I marry the guy you know and whom you meet everyday, 1998 01:50:01,240 --> 01:50:02,820 Then, life will be a hell for you. 1999 01:50:03,400 --> 01:50:05,360 I searched for him. 2000 01:50:05,360 --> 01:50:06,780 I got your Boss. 2001 01:50:09,450 --> 01:50:14,030 I accepted, though he is eighteen years older than me. 2002 01:50:14,030 --> 01:50:17,450 When you show off attitude, just being a guy. 2003 01:50:18,570 --> 01:50:30,450 I'm the woman who forms the drop you left into a baby. 2004 01:50:31,320 --> 01:50:32,700 How much attitude I should have? 2005 01:50:41,700 --> 01:50:42,530 Cheers, bro! 2006 01:50:42,530 --> 01:50:44,240 It's time to party. 2007 01:50:44,740 --> 01:50:46,360 Hey, I'm frustrated already. 2008 01:50:46,360 --> 01:50:47,650 Go out. 2009 01:50:47,650 --> 01:50:48,700 Why? 2010 01:50:48,700 --> 01:50:50,030 This is what you anticipated! 2011 01:50:50,990 --> 01:50:52,360 Isn't it? 2012 01:50:52,360 --> 01:50:53,990 Yes, this is what I anticipated. 2013 01:50:56,650 --> 01:50:58,990 So, I must be happy now. 2014 01:50:58,990 --> 01:50:59,570 Yes! 2015 01:51:00,450 --> 01:51:02,780 I can do anything now. 2016 01:51:02,780 --> 01:51:04,240 As you wish! 2017 01:51:04,240 --> 01:51:07,070 Come on. -What? 2018 01:51:07,070 --> 01:51:09,360 Go out. -Lunatic! 2019 01:51:10,570 --> 01:51:13,240 This is 'paradise regained'! 2020 01:51:13,240 --> 01:51:14,320 Yeah! 2021 01:51:14,610 --> 01:51:18,030 'Regained' 2022 01:51:18,030 --> 01:51:19,150 Dude, the girl has come. 2023 01:51:19,150 --> 01:51:20,780 Who's that girl? 2024 01:51:21,700 --> 01:51:22,820 The bride for you. 2025 01:51:24,030 --> 01:51:25,820 You mean, bride? 2026 01:51:25,820 --> 01:51:27,450 I told you, I'm looking a bride for you. 2027 01:51:27,450 --> 01:51:31,740 Just now, I said 'paradise regained' 2028 01:51:31,740 --> 01:51:32,740 Shouldn't stay long time in paradise. 2029 01:51:32,740 --> 01:51:33,490 Come on. 2030 01:51:33,490 --> 01:51:34,400 Not that. 2031 01:51:34,400 --> 01:51:35,700 Today is auspicious day, I asked them to come. 2032 01:51:36,150 --> 01:51:37,030 Come, nothing will happen. 2033 01:51:37,280 --> 01:51:39,030 Okay, dear. we'll say so. 2034 01:51:39,070 --> 01:51:40,700 Spoorthi and her parents. 2035 01:51:41,110 --> 01:51:42,280 Deva. Hello, Deva! 2036 01:51:42,610 --> 01:51:44,400 Greetings, uncle! -Greetings, Deva! 2037 01:51:44,400 --> 01:51:45,450 Greetings! Sit down. 2038 01:51:47,820 --> 01:51:51,320 Hi, I'm spoorthi! -Deva! 2039 01:51:52,360 --> 01:51:55,110 Actually, I'm not prepared. 2040 01:51:55,450 --> 01:51:58,650 Suddenly! -I'm also not prepared. 2041 01:51:58,650 --> 01:52:01,070 Is this a exam to get prepared the whole night? 2042 01:52:01,400 --> 01:52:03,820 Let them talk, we'll go aside. 2043 01:52:03,820 --> 01:52:04,900 Okay. -okay. 2044 01:52:04,900 --> 01:52:07,030 You both talk. -Come on, aunty. 2045 01:52:12,030 --> 01:52:13,860 Dad told about you. 2046 01:52:14,450 --> 01:52:16,650 You're a 'Kick boxer', isn't it? 2047 01:52:18,400 --> 01:52:20,570 Hey buffalo, Come here. 2048 01:52:21,530 --> 01:52:22,490 What? 2049 01:52:23,200 --> 01:52:24,400 Who is she? 2050 01:52:25,150 --> 01:52:26,650 His fiancee. 2051 01:52:27,570 --> 01:52:29,280 Get lost. -Okay. 2052 01:52:29,780 --> 01:52:31,650 Hey buffalo. -Get lost, bandicoot. 2053 01:52:33,950 --> 01:52:37,650 Is she beautiful than me? -No way. 2054 01:52:39,360 --> 01:52:42,530 Definitely she is not beautiful. 2055 01:52:45,400 --> 01:52:49,450 But, her features are better than me, right? 2056 01:52:51,200 --> 01:52:53,610 Whoever has their own features. 2057 01:52:53,610 --> 01:52:54,700 Go! 2058 01:52:55,820 --> 01:53:00,280 Deva, Aamukthamaalyadha is getting frustrated watching you both. 2059 01:53:01,820 --> 01:53:03,240 You enjoy! 2060 01:53:03,240 --> 01:53:05,110 Something about me? 2061 01:53:05,700 --> 01:53:06,610 Shall we dance? 2062 01:53:08,740 --> 01:53:10,030 Shall we dance? 2063 01:53:10,030 --> 01:53:11,030 Okay! 2064 01:53:11,030 --> 01:53:11,860 Come on. 2065 01:53:35,700 --> 01:53:39,650 "Hey, my life is settled now" 2066 01:53:39,650 --> 01:53:43,240 "Hey, my pongal celebrations have begun" 2067 01:53:43,240 --> 01:53:46,860 "Hey, my life is settled now" 2068 01:53:46,860 --> 01:53:50,740 "Hey, my pongal celebrations have begun" 2069 01:53:50,740 --> 01:53:54,030 "Strike your mass beats" "Crack your class hours" 2070 01:53:54,030 --> 01:53:57,610 "Take out your glass and put on your laughs and losses" 2071 01:53:57,610 --> 01:53:59,450 "There is a kick when falling in love" 2072 01:53:59,450 --> 01:54:01,200 "If your girl says yes!" 2073 01:54:01,200 --> 01:54:04,950 "Hey, if you break up, it's a great luck! luck! luck!" 2074 01:54:04,950 --> 01:54:10,490 "Your Bonalu celebrations have begun, And our life is safe now" 2075 01:54:10,490 --> 01:54:13,700 "Dance for the teenmaar tune" 2076 01:54:13,860 --> 01:54:17,450 "But, be wary" 2077 01:54:17,530 --> 01:54:21,070 "Dance for the teenmaar tune" 2078 01:54:21,150 --> 01:54:24,650 "But, be wary" 2079 01:54:24,650 --> 01:54:28,360 "Hey idiot, life is now settled" 2080 01:54:28,360 --> 01:54:31,950 "Your worries have ended" 2081 01:54:31,950 --> 01:54:35,530 "Hey idiot, life is now settled" 2082 01:54:35,530 --> 01:54:39,030 "Your worries have ended" 2083 01:54:39,030 --> 01:54:42,780 "Hey they say as love and lie crazy" 2084 01:54:42,780 --> 01:54:46,360 "They play the game of life" 2085 01:54:46,360 --> 01:54:48,150 "They love with a flower" 2086 01:54:48,150 --> 01:54:49,990 "They love with a smile" 2087 01:54:49,990 --> 01:54:52,070 "After their ardour ceases" 2088 01:54:52,070 --> 01:54:53,530 "They cook up stories" 2089 01:54:53,530 --> 01:54:56,990 "It's enough of throwing tantrums" 2090 01:54:56,990 --> 01:54:59,360 "You can't fool us anymore" 2091 01:54:59,360 --> 01:55:02,400 "Dance for the teenmaar tune" 2092 01:55:02,900 --> 01:55:05,950 "But, be wary" 2093 01:55:06,530 --> 01:55:09,650 "Dance for the teenmaar tune" 2094 01:55:10,110 --> 01:55:13,610 "But, be wary" 2095 01:55:50,070 --> 01:55:53,530 "Who trusts in alcohol, lives in the trance" 2096 01:55:53,530 --> 01:55:57,070 "Who takes beer will spread the happiness" 2097 01:55:57,070 --> 01:56:00,900 "Who trusts in alcohol, lives in the trance" 2098 01:56:00,900 --> 01:56:04,400 "Who takes beer will spread the happiness" 2099 01:56:04,400 --> 01:56:07,820 "If you believe in a girl, and stuck in a trouble" 2100 01:56:07,820 --> 01:56:09,650 "You'll be ruined, dude" 2101 01:56:09,650 --> 01:56:12,860 "Dude! girls are..." 2102 01:56:13,280 --> 01:56:20,200 "Girls are headache" 2103 01:56:20,200 --> 01:56:23,740 "Let's get rid of that headache" 2104 01:56:23,740 --> 01:56:27,320 "Let's hide our hearts" 2105 01:56:27,320 --> 01:56:30,780 "Hey, our festivities have begun" 2106 01:56:30,780 --> 01:56:33,240 "Our guys are now safe, dude" 2107 01:56:33,240 --> 01:56:36,360 "Dance for the teenmaar tune" 2108 01:56:36,570 --> 01:56:40,030 "But, be wary" 2109 01:56:40,030 --> 01:56:43,650 "Dance for the teenmaar tune" 2110 01:56:43,650 --> 01:56:47,700 "But, be wary" 2111 01:56:50,450 --> 01:56:53,490 "Hey idiot, life is now settled" 2112 01:56:53,490 --> 01:56:56,400 "Your worries have ended" 2113 01:56:56,400 --> 01:56:59,360 "Hey idiot, life is now settled" 2114 01:56:59,360 --> 01:57:02,400 "Your worries have ended" 2115 01:57:02,400 --> 01:57:05,400 "Hey they say as love and lie crazy" 2116 01:57:05,400 --> 01:57:08,400 "They play the game of life" 2117 01:57:08,400 --> 01:57:09,820 "They love with a flower" 2118 01:57:09,820 --> 01:57:11,360 "They love with a smile" 2119 01:57:11,360 --> 01:57:13,110 "After their ardour ceases" 2120 01:57:13,110 --> 01:57:14,360 "They cook up stories" 2121 01:57:14,360 --> 01:57:17,110 "It's enough of throwing tantrums"" 2122 01:57:17,110 --> 01:57:19,150 "You can't fool us anymore" 2123 01:57:19,150 --> 01:57:21,860 "Dance for the teenmaar tune" 2124 01:57:21,860 --> 01:57:24,900 "But, be wary" 2125 01:57:24,900 --> 01:57:27,780 "Dance for the teenmaar tune" 2126 01:57:27,780 --> 01:57:30,860 "But, be wary" 2127 01:57:30,860 --> 01:57:33,860 "Dance for the teenmaar tune" 2128 01:57:33,860 --> 01:57:36,900 "But, be wary" 2129 01:57:36,900 --> 01:57:39,860 "Dance for the teenmaar tune" 2130 01:57:39,860 --> 01:57:43,110 "But, be wary" 2131 01:58:06,010 --> 01:58:06,930 Deva! 2132 01:58:13,930 --> 01:58:14,600 What? 2133 01:58:14,800 --> 01:58:18,640 I've settled all the debts you made for my sake. 2134 01:58:19,680 --> 01:58:21,550 These are the bank settlement letters. 2135 01:58:22,300 --> 01:58:25,890 Hereafter, we both don't have any sort of relationship. 2136 01:58:26,470 --> 01:58:27,300 Good! 2137 01:58:28,350 --> 01:58:30,260 Aravind wants to talk with you something. 2138 01:58:31,430 --> 01:58:34,100 He told you to come to Karma at 6 o'clock. 2139 01:58:35,390 --> 01:58:36,550 What he is going to talk? 2140 01:58:36,720 --> 01:58:39,140 I told him our whole story. 2141 01:58:39,140 --> 01:58:40,850 So, he wants to talk regarding that. 2142 01:58:40,850 --> 01:58:41,680 Oh, okay! 2143 01:58:42,050 --> 01:58:45,680 Should I give a conduct certificate now? 2144 01:58:46,350 --> 01:58:48,850 You aren't worth enough to certify me. 2145 01:58:48,970 --> 01:58:51,970 I don't have the necessary to get certified from you. 2146 01:58:52,760 --> 01:58:53,550 Got it. 2147 01:58:54,100 --> 01:58:55,140 6 o'clock. 2148 01:59:14,430 --> 01:59:16,600 Hi, Deva! Come on. 2149 01:59:17,350 --> 01:59:19,180 I like people who are punctual. 2150 01:59:20,220 --> 01:59:21,800 I hate who aren't. 2151 01:59:21,800 --> 01:59:25,430 I think this became my habitual. 2152 01:59:25,430 --> 01:59:27,390 Hey, come! Be seated. 2153 01:59:27,470 --> 01:59:28,350 Hello, Boss! 2154 01:59:29,760 --> 01:59:30,930 You guys carry on. 2155 01:59:31,970 --> 01:59:33,720 You stay here. 2156 01:59:37,640 --> 01:59:38,220 It's okay. 2157 01:59:38,390 --> 01:59:39,470 You go ahead. 2158 01:59:39,890 --> 01:59:41,800 What would you like to have? -Say something. 2159 01:59:41,800 --> 01:59:43,550 Send us one beer, The same one. 2160 01:59:43,970 --> 01:59:45,010 Tell me. 2161 01:59:45,010 --> 01:59:46,050 What's happening? 2162 01:59:46,390 --> 01:59:49,800 Boss, why are you getting married to that demon? 2163 01:59:50,640 --> 01:59:51,680 Only after marriage... 2164 01:59:51,680 --> 01:59:52,890 Thank you. 2165 01:59:52,890 --> 01:59:56,140 ...It'll be known whether she is a ghost or a woman. 2166 01:59:56,850 --> 02:00:00,100 Tell me honestly, when you meet me in office, 2167 02:00:00,100 --> 02:00:03,390 Don't you think you married the girl whom I dumped. 2168 02:00:03,680 --> 02:00:04,640 I'll be thinking, definitely. 2169 02:00:04,640 --> 02:00:06,760 Then, how could you be happy, Boss? 2170 02:00:09,930 --> 02:00:13,680 When the girl I was in love lives happily with an another guy, 2171 02:00:13,680 --> 02:00:18,100 Why shouldn't I be happy with the girl you loved. 2172 02:00:21,260 --> 02:00:23,050 Why didn't you bang cheers? 2173 02:00:24,010 --> 02:00:24,800 Don't want? 2174 02:00:26,300 --> 02:00:29,930 Okay, I called you for... Let's talk the business. 2175 02:00:30,220 --> 02:00:31,850 I want a 'NOC'. 2176 02:00:33,050 --> 02:00:34,010 Can't understand? 2177 02:00:34,680 --> 02:00:36,970 You've to give me a 'NOC'. 2178 02:00:37,220 --> 02:00:40,680 Stating, you don't have any problem upon me marrying her. 2179 02:00:41,680 --> 02:00:42,550 What problem do I have? 2180 02:00:42,550 --> 02:00:43,430 I don't have any problem. 2181 02:00:43,430 --> 02:00:45,300 I'm telling for your sake, that's all. 2182 02:00:46,970 --> 02:00:48,890 I know! I know! 2183 02:00:48,890 --> 02:00:50,550 I'm lucky! Because... 2184 02:00:50,890 --> 02:00:57,220 When I get married to a stranger and any issue arises, my life ends. 2185 02:00:57,220 --> 02:01:00,720 But, If I get married to your girlfriend... 2186 02:01:00,720 --> 02:01:04,720 ...and any problem arises in our relationship, 2187 02:01:04,720 --> 02:01:07,300 You're always there to guide me! 2188 02:01:07,930 --> 02:01:11,640 Except you, no one in this world will think so, Boss. 2189 02:01:12,010 --> 02:01:15,010 Anyone who perceived well will think so! 2190 02:01:17,260 --> 02:01:18,140 Okay, Boss! 2191 02:01:18,640 --> 02:01:20,260 All the best for your future. 2192 02:01:25,180 --> 02:01:27,470 Your NOC is granted. - Thank you, brother! 2193 02:01:27,470 --> 02:01:30,510 While you go, ask Ammu to come. 2194 02:01:41,510 --> 02:01:42,220 Okay, bye. 2195 02:01:43,430 --> 02:01:44,140 Are you guys done? 2196 02:01:45,050 --> 02:01:45,550 Done. 2197 02:01:45,550 --> 02:01:46,430 Shall we go? 2198 02:01:47,890 --> 02:01:48,470 Be seated. 2199 02:01:54,140 --> 02:01:55,390 Is everything clear? 2200 02:01:55,600 --> 02:01:56,260 Yeah! 2201 02:01:58,680 --> 02:02:03,100 But, he feels a bit heavy to leave you on the whole. 2202 02:02:03,100 --> 02:02:08,680 No, he'll be calling his guys for party as he got rid of me. 2203 02:02:10,180 --> 02:02:11,050 Okay, 2204 02:02:11,930 --> 02:02:13,930 But, I've a doubt. 2205 02:02:15,890 --> 02:02:18,260 Are you getting married because you like me? 2206 02:02:18,260 --> 02:02:20,180 Or not liking him? 2207 02:02:20,180 --> 02:02:22,050 Or thinking you might like me? 2208 02:02:22,050 --> 02:02:24,180 Or as you lost interest on him? 2209 02:02:24,180 --> 02:02:26,430 Or you want to marry someone? 2210 02:02:26,430 --> 02:02:29,430 Or are you getting married just for namesake? 2211 02:02:31,220 --> 02:02:32,640 Did he perplexed you? 2212 02:02:33,850 --> 02:02:36,300 I'll tell you clearly. 2213 02:02:37,140 --> 02:02:41,350 Listen, guys mind is like water. 2214 02:02:41,600 --> 02:02:43,430 It'll take any stance. 2215 02:02:44,050 --> 02:02:48,680 They'll mix alcohol with water and drink. 2216 02:02:49,930 --> 02:02:53,550 But, you girls aren't like that. 2217 02:02:54,390 --> 02:02:59,550 Once decided, you will never care, right? 2218 02:03:00,300 --> 02:03:01,260 Exactly! 2219 02:03:02,180 --> 02:03:03,010 Good! 2220 02:03:15,970 --> 02:03:17,010 Yes. 2221 02:03:19,470 --> 02:03:20,510 That's it! 2222 02:03:24,470 --> 02:03:25,850 Yeah! 2223 02:03:41,350 --> 02:03:44,720 Give the TV remote. 2224 02:03:45,260 --> 02:03:46,430 Stupid. 2225 02:04:02,600 --> 02:04:03,720 Yeah! 2226 02:04:13,470 --> 02:04:15,260 Sir, pizza from Kavanah. 2227 02:04:15,260 --> 02:04:16,350 Who ordered this? 2228 02:04:16,350 --> 02:04:20,890 Aamuk... 2229 02:04:20,890 --> 02:04:23,220 If you pronounce that name right, I'll give you hundred rupees as tips. 2230 02:04:23,220 --> 02:04:24,510 I don't want your tips, sir. 2231 02:04:24,510 --> 02:04:25,510 Take the pizza. 2232 02:04:26,180 --> 02:04:28,100 Sir, I've a doubt. 2233 02:04:28,300 --> 02:04:30,220 Is this your wife's name? -No. 2234 02:04:30,220 --> 02:04:31,720 Girlfriend's name? 2235 02:04:32,350 --> 02:04:33,720 Won't you leave unless I say? 2236 02:04:33,720 --> 02:04:34,550 No, sir. 2237 02:04:34,550 --> 02:04:36,760 When many modern names exist, 2238 02:04:36,760 --> 02:04:37,930 Why is this name? 2239 02:04:37,930 --> 02:04:38,680 Better, change it. 2240 02:04:39,930 --> 02:04:40,800 Okay. 2241 02:04:40,800 --> 02:04:42,010 I'll tell you when changing. 2242 02:04:42,010 --> 02:04:43,050 Come and change it. 2243 02:04:43,050 --> 02:04:43,760 Good, sir! 2244 02:04:43,760 --> 02:04:45,350 It's my business card. 2245 02:04:45,350 --> 02:04:46,260 Call me in this number. 2246 02:04:46,260 --> 02:04:48,300 I'll change the name. 2247 02:04:48,760 --> 02:04:49,510 Leave now. 2248 02:04:49,640 --> 02:04:50,260 Thank you, sir. 2249 02:04:50,390 --> 02:04:52,550 All wastrels! 2250 02:04:54,140 --> 02:04:55,850 Is it double cheese? 2251 02:04:56,260 --> 02:04:58,180 Yeah, sixer! 2252 02:05:11,760 --> 02:05:13,140 Superb! 2253 02:05:14,850 --> 02:05:16,010 That's it! 2254 02:05:16,010 --> 02:05:17,640 What the hell are you thinking? 2255 02:05:17,640 --> 02:05:19,800 Thinking it'll be good if Dhoni hits another six. 2256 02:05:20,550 --> 02:05:22,010 Why did you keep the pizza at the door? 2257 02:05:22,010 --> 02:05:24,510 You ordered for door delivery. That's why. 2258 02:05:28,850 --> 02:05:30,100 It's a mere waste speaking with you. 2259 02:05:30,220 --> 02:05:30,970 Go away. 2260 02:05:33,640 --> 02:05:37,300 You know, someone will get married to you. 2261 02:05:37,300 --> 02:05:38,180 I bet! 2262 02:05:38,180 --> 02:05:41,930 I bet she'll go to the court for divorce in a week. 2263 02:05:41,930 --> 02:05:43,430 If not, I'll change my name. 2264 02:05:43,430 --> 02:05:46,760 Do that, we couldn't pronounce that horrible name. 2265 02:05:46,930 --> 02:05:50,470 He advises everyone. Pity him, why he struck with you? 2266 02:05:50,760 --> 02:05:54,930 Seriously, the seven months I stayed with you is the worst time in my life. 2267 02:05:54,930 --> 02:05:56,800 Was it a best time for me? 2268 02:05:56,800 --> 02:05:59,010 Look at her face! 2269 02:05:59,010 --> 02:06:02,720 Have to be with him, Well discussed, 2270 02:06:02,720 --> 02:06:05,600 And after clarifying him what's between us... 2271 02:06:05,600 --> 02:06:07,050 ...and ask to get married. 2272 02:06:07,050 --> 02:06:09,100 He'll marry you and take home. 2273 02:06:09,100 --> 02:06:11,640 Then, I've to come as a guest and ask for a coffee... 2274 02:06:11,640 --> 02:06:13,430 ...and need to sip the coffee, what madam gets. 2275 02:06:14,390 --> 02:06:17,430 He is a big boss, it's a house and he has given a task! 2276 02:06:17,430 --> 02:06:18,600 Crazy guy! 2277 02:06:19,050 --> 02:06:21,550 This shows your real character! 2278 02:06:21,550 --> 02:06:25,470 You call as 'Boss' in his presence and speaking ill at his back. 2279 02:06:25,470 --> 02:06:28,220 Why do you interfere between us? 2280 02:06:28,970 --> 02:06:33,600 I'll make it void between you. 2281 02:06:33,600 --> 02:06:34,390 Do it. 2282 02:06:34,390 --> 02:06:35,600 Go. 2283 02:06:36,050 --> 02:06:37,300 Look at your work. 2284 02:06:37,510 --> 02:06:39,010 She is going to create void between us. 2285 02:06:49,680 --> 02:07:03,550 A Musical line from the film, "Geetha Govindham" 2286 02:07:05,680 --> 02:07:08,680 Hey, don't you know that I hate the smell of an egg? 2287 02:07:08,680 --> 02:07:11,510 I'm here not for your sake. 2288 02:07:11,510 --> 02:07:13,640 It's my house from tomorrow! 2289 02:07:13,640 --> 02:07:14,760 Today! 2290 02:07:14,760 --> 02:07:16,220 Not tomorrow. 2291 02:07:25,850 --> 02:07:27,180 I didn't eat. 2292 02:07:27,180 --> 02:07:28,390 So, you too shouldn't. 2293 02:07:36,350 --> 02:07:38,140 Damn it! 2294 02:08:22,140 --> 02:08:25,510 Show your enrage on me, if you've guts. 2295 02:08:25,510 --> 02:08:26,890 Not on that. 2296 02:08:40,010 --> 02:08:41,010 Hey! 2297 02:08:41,010 --> 02:08:42,220 You! 2298 02:08:44,010 --> 02:08:44,970 Come on! 2299 02:08:45,680 --> 02:08:50,180 A musical line from the film "Vanakkam Chennai" 2300 02:10:10,260 --> 02:10:14,470 Hey, if you stay alive, you'll ruin many lives. 2301 02:10:20,850 --> 02:10:22,390 Will you kill me? 2302 02:10:22,390 --> 02:10:25,600 I'm getting serious. Heed me and leave it. 2303 02:10:25,600 --> 02:10:27,430 Not bothered, even I'm sentenced to death. 2304 02:10:27,430 --> 02:10:29,050 I'll kill you. 2305 02:10:29,050 --> 02:10:30,930 Dare to kill me! 2306 02:10:30,930 --> 02:10:33,390 I'll kill you. 2307 02:10:34,140 --> 02:10:35,300 She dares to kill me. 2308 02:10:47,470 --> 02:10:48,850 You stabbed me, really? 2309 02:10:48,930 --> 02:10:50,470 Are you a woman? - Hey... 2310 02:10:56,680 --> 02:10:58,350 Blood is oozing. 2311 02:10:58,350 --> 02:11:00,140 Glass pieces got pierced. 2312 02:11:00,140 --> 02:11:01,470 Don't touch me. Hey! 2313 02:11:01,470 --> 02:11:03,050 Hey, stop it. let me see. 2314 02:11:03,050 --> 02:11:04,760 It was pierced deeply. 2315 02:11:04,760 --> 02:11:05,800 Hey, stop. Don't touch me. 2316 02:11:05,800 --> 02:11:06,720 Don't be adamant. 2317 02:11:06,720 --> 02:11:07,260 Stop. 2318 02:11:09,970 --> 02:11:12,470 You think what's there if I'm alive or dead? 2319 02:11:12,470 --> 02:11:16,510 That's what you said earlier and just acting now! 2320 02:11:17,600 --> 02:11:18,600 When? 2321 02:11:20,640 --> 02:11:22,510 In the birthday party of your boss. 2322 02:11:25,100 --> 02:11:27,970 Hey, I said something in enrage. 2323 02:11:27,970 --> 02:11:29,930 Don't blabber having that in mind. 2324 02:11:29,930 --> 02:11:31,680 Let me remove the glass piece, first. 2325 02:11:31,680 --> 02:11:33,010 Leave it. 2326 02:11:33,010 --> 02:11:34,140 Wait. 2327 02:11:34,140 --> 02:11:35,050 I'll come. 2328 02:11:36,050 --> 02:11:37,720 First aid! 2329 02:11:37,720 --> 02:11:39,680 I got it! 2330 02:11:46,010 --> 02:11:48,640 Hey, don't touch me. -Don't do that, you silly. 2331 02:11:48,640 --> 02:11:50,350 Don't touch me, I say. -I'll hit you. 2332 02:11:51,350 --> 02:11:54,010 Will you bad mouth about me when enraged? 2333 02:11:54,010 --> 02:11:56,970 In my absence, when you speak about me to others... 2334 02:11:56,970 --> 02:11:59,470 ... that's the real opinion on me. 2335 02:11:59,470 --> 02:12:02,890 What I say as words, doesn't need to come from heart. 2336 02:12:03,760 --> 02:12:05,010 Then, on me... 2337 02:12:11,100 --> 02:12:15,390 Then, the love on me is in words or in the heart? 2338 02:12:23,800 --> 02:12:27,350 Do you know when I fell for you? 2339 02:12:30,010 --> 02:12:31,760 The moment you kissed Sneha! 2340 02:12:34,760 --> 02:12:36,720 But, I've some ethics. 2341 02:12:37,220 --> 02:12:42,550 That's why, I didn't express. 2342 02:12:44,600 --> 02:12:50,010 The moments I tried to stay close to you, took me far away. 2343 02:12:51,180 --> 02:12:55,550 I accepted you after Sneha gave up. 2344 02:12:58,430 --> 02:13:03,100 I wished you should heed me. 2345 02:13:06,430 --> 02:13:11,260 Believing, only you'll do whatever I say. 2346 02:13:14,430 --> 02:13:16,100 You felt that as domination. 2347 02:13:18,970 --> 02:13:23,800 Until I accepted, you did whatever I asked. 2348 02:13:24,720 --> 02:13:26,220 Now, you couldn't bear me. 2349 02:13:28,220 --> 02:13:30,680 Do you know what my friend said about you? 2350 02:13:31,010 --> 02:13:34,260 Living together for seven months and he hasn't done anything means... 2351 02:13:34,260 --> 02:13:36,720 ...he might be an impotent! 2352 02:13:40,470 --> 02:13:43,850 Am I an impotent? 2353 02:13:45,760 --> 02:13:48,220 'I'm potent'! 2354 02:14:00,180 --> 02:14:01,140 What you're doing? 2355 02:14:02,220 --> 02:14:06,890 "An ardor in both of our eyes" 2356 02:14:06,890 --> 02:14:11,390 "The luscious lips of both of us" 2357 02:14:11,390 --> 02:14:15,470 "An ardor in both of our eyes" 2358 02:14:15,470 --> 02:14:16,300 Oh, no! 2359 02:14:16,300 --> 02:14:17,220 Again? 2360 02:14:17,220 --> 02:14:21,220 "The luscious lips of both of us" 2361 02:14:21,220 --> 02:14:26,220 "A combat has started, which unites us both" 2362 02:14:26,220 --> 02:14:30,390 The disparity has gone in the horizon like a fog" 2363 02:14:30,390 --> 02:14:35,180 "A roaring elation has started thyself" 2364 02:14:35,180 --> 02:14:39,720 "That elation makes the time to be freezed like a stone in thyself" 2365 02:14:39,720 --> 02:14:49,140 "Nobody wins this battle, Nobody loses this battle" 2366 02:14:54,010 --> 02:15:03,430 "That kind of battle we're fighting" 2367 02:15:03,430 --> 02:15:10,350 "For each other, in each other and by each other" 2368 02:15:10,350 --> 02:15:14,430 "Let's spend like oneness" 2369 02:15:19,010 --> 02:15:20,760 Aamukthamaalyadha! 2370 02:15:20,760 --> 02:15:21,760 Did I pronounced it right? 2371 02:15:21,760 --> 02:15:23,300 Give me hundred rupees. 2372 02:15:26,430 --> 02:15:27,180 Will give the balance later. 2373 02:15:27,430 --> 02:15:36,600 "Come on, my dear friend, Hold me, hug me" 2374 02:15:36,600 --> 02:15:46,140 "Come on, my dear friend, This world is our's" 2375 02:15:46,140 --> 02:15:50,890 "Always some tweeny weeny squabbles between us" 2376 02:15:50,890 --> 02:15:55,260 "And these squabbles bind our shafts and souls" 2377 02:15:55,260 --> 02:16:00,140 "I can't leave you my friend from now onwards" 2378 02:16:00,140 --> 02:16:06,100 "I can't live without you , oh my heart!" 2379 02:16:13,050 --> 02:16:14,260 Hello, boss! 2380 02:16:14,260 --> 02:16:15,430 What? 2381 02:16:17,760 --> 02:16:24,510 Yesterday, you said you'll come by 5 o'clock. But haven't turned up yet. 2382 02:16:24,510 --> 02:16:26,180 Don't have a notion of coming out? 2383 02:16:26,180 --> 02:16:31,470 I thought of coming, And I got your call. I'm sorry, Boss 2384 02:16:31,470 --> 02:16:32,970 Yeah, 'Son of sorry'! 2385 02:16:33,640 --> 02:16:36,760 The dogs express love by licking! 2386 02:16:36,760 --> 02:16:40,050 The lion and tiger express love by biting! 2387 02:16:40,050 --> 02:16:43,970 Humans express love by fighting! 2388 02:16:43,970 --> 02:16:49,600 When the fighting and feud fades, even the love fades away. 2389 02:16:50,350 --> 02:16:54,800 Hey brother, did you eat biryani or not? 2390 02:16:54,800 --> 02:16:59,220 In an emotion, I ate even the bones too. 2391 02:17:01,930 --> 02:17:04,850 Good for you! 2392 02:17:05,930 --> 02:17:12,600 You've shown forbearance for 7 months not even tasted a piece of biryani. 2393 02:17:12,600 --> 02:17:13,390 Do you know why? 2394 02:17:13,930 --> 02:17:16,390 Because, that's your's then! 2395 02:17:17,100 --> 02:17:22,720 When you felt that it's going away from you, just ate it. 2396 02:17:22,720 --> 02:17:25,100 Nothing like that, boss. 2397 02:17:25,100 --> 02:17:26,550 That's what, Love is! 2398 02:17:27,800 --> 02:17:30,760 Boss, Don't you mistake if I utter a word? 2399 02:17:30,760 --> 02:17:32,800 Promise on you, tell me. 2400 02:17:32,800 --> 02:17:34,510 You're just a bland cuisine. 2401 02:17:34,510 --> 02:17:36,300 Is it? How? 2402 02:17:36,300 --> 02:17:41,850 When you give solution to other's issues, You can't find out your's? 2403 02:17:41,850 --> 02:17:45,800 You aren't in 20's and 30's of age. You're in the middle age. 2404 02:17:45,800 --> 02:17:48,970 You've to look to an aunty for a match. 2405 02:17:48,970 --> 02:17:57,300 It's almost a miracle that Aamukthamaalyadha accepted you to get married. 2406 02:17:57,300 --> 02:18:02,010 You shouldn't have let her, though I might pleaded in any way. 2407 02:18:02,010 --> 02:18:04,140 But, you totally sacrificed her! 2408 02:18:04,970 --> 02:18:07,050 Yes, it's true! I'm a bland cuisine! 2409 02:18:07,600 --> 02:18:12,100 But the Andhra pickle is with me! 2410 02:18:12,100 --> 02:18:14,550 Bye! - Is that Deva? 2411 02:18:14,550 --> 02:18:18,470 Yes, the same old wish! 2412 02:18:19,300 --> 02:18:21,010 You're so romantic. 2413 02:18:21,600 --> 02:18:25,140 Hey, Janu! I'll show you how to romance? 2414 02:18:31,470 --> 02:18:35,010 The thunderbolt in the sky is hugging me. 2415 02:18:37,300 --> 02:18:40,300 That's the thunderbolt on that day... 2416 02:18:40,300 --> 02:18:44,050 ... buildings, the mountains... 2417 02:18:44,050 --> 02:18:46,100 Not that. - You lied to me. 2418 02:18:46,100 --> 02:18:51,800 Not that. - You.... 2419 02:18:51,800 --> 02:18:52,970 I hate you. 163973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.