All language subtitles for veronica.mars.s04e04.web.h264-tbs-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,880 VERONICA: Previously on Veronica Mars... 2 00:00:02,881 --> 00:00:05,471 [ gasps ] ‐ Give me your wallet and phone. 3 00:00:06,304 --> 00:00:08,314 ‐ I'm sorry. ‐ [ taser crackles, mugger screams ] 4 00:00:09,060 --> 00:00:10,480 ‐ Give me your wallet, kid. 5 00:00:10,479 --> 00:00:11,689 KEITH: They're saying four dead. 6 00:00:11,690 --> 00:00:13,780 The motel owner, Sul Ross... 7 00:00:13,778 --> 00:00:16,158 ‐ No to NUTT. KEITH: was one of 'em. 8 00:00:16,157 --> 00:00:19,247 ‐ I'm waiting on forensic results from a piece of shrapnel 9 00:00:19,247 --> 00:00:22,547 that I think may prove to be the proverbial nail in Maloof's coffin. 10 00:00:22,546 --> 00:00:25,756 This nail was pulled from my back. 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,220 KEITH: "Re‐enter the Senate race. 12 00:00:27,221 --> 00:00:28,851 The next time we won't miss." 13 00:00:28,849 --> 00:00:30,979 ‐ Someone's claiming credit for the bombing? 14 00:00:30,979 --> 00:00:33,689 ‐ The same emailer's been blackmailing me for the past year. 15 00:00:33,693 --> 00:00:35,363 ‐ Where's the ring, raghead?! 16 00:00:35,445 --> 00:00:36,615 ‐ I don't know! 17 00:00:36,615 --> 00:00:39,405 ‐ Liar! Abu Ghraaaah! 18 00:00:39,412 --> 00:00:41,212 ‐ [ Daniel screams ] ‐ [ Tyler laughs ] 19 00:00:41,207 --> 00:00:43,797 ‐ Kill those two guys back there. I never want to see them again. 20 00:00:44,422 --> 00:00:46,262 ‐ [ crowd cheers ] 21 00:00:46,259 --> 00:00:49,099 [ distant explosion ] 22 00:00:49,098 --> 00:00:51,808 [ people screaming ] 23 00:00:53,858 --> 00:00:55,698 [ scratching record ] [ dance music playing ] 24 00:00:57,532 --> 00:00:58,742 DISC JOCKEY: How you doin' out there? 25 00:00:58,743 --> 00:01:00,453 ‐ So, my stunt double on this movie 26 00:01:00,454 --> 00:01:02,674 was Chris Hemsworth's stunt double on Thor, 27 00:01:02,667 --> 00:01:06,547 which basically makes us Eskimo brothers. [ laughs ] 28 00:01:06,550 --> 00:01:09,010 ‐ So, you slept with your stunt double? 29 00:01:09,013 --> 00:01:11,103 ‐ Hm? Mm! What? No. 30 00:01:11,100 --> 00:01:12,140 That doesn't mean‐‐ 31 00:01:12,144 --> 00:01:16,364 And hey, I don't, but if I did, I could do a lot worse than my stunt guy. 32 00:01:16,361 --> 00:01:18,031 ‐ [ laughs ] ‐ Know what I mean? 33 00:01:18,031 --> 00:01:20,161 ‐ 'Sup. Hey, I'm Bryce. 34 00:01:20,160 --> 00:01:22,920 ‐ Hey, Bryce, this is a private convo, buddy. 35 00:01:22,916 --> 00:01:24,456 ‐ C'mon, share the wealth, bro. 36 00:01:24,460 --> 00:01:26,300 Alyssa, you'd be into that, right? 37 00:01:26,297 --> 00:01:27,507 A little two‐on‐you action? 38 00:01:28,636 --> 00:01:30,846 ‐ Move along! God, I am so sorry. 39 00:01:30,848 --> 00:01:33,268 ‐ Yeah, your friend sucks. DICK: Hmm? 40 00:01:33,269 --> 00:01:34,399 Hm‐umh. 41 00:01:37,946 --> 00:01:40,326 [ slurps ] Hey, come back! 42 00:01:41,494 --> 00:01:44,294 I was a hundred feet away from a bombing today. I need to be held. 43 00:01:44,291 --> 00:01:45,961 Argh. [ ringtone plays ] 44 00:01:47,674 --> 00:01:48,884 You got Dick. 45 00:01:48,884 --> 00:01:52,394 ‐ They're now saying one dead, 12 injured, two critically. 46 00:01:53,894 --> 00:01:56,824 ‐ I've seen people blown up by IEDs. 47 00:01:56,817 --> 00:01:59,567 It's horrifying, but you kind of expect it in Yemen. 48 00:01:59,573 --> 00:02:01,993 ‐ Like, how do you not just keep reliving that in your head? 49 00:02:01,994 --> 00:02:03,164 How you get past that? 50 00:02:03,163 --> 00:02:05,753 ‐ Ohhhh, baby! Yes! 51 00:02:05,751 --> 00:02:07,631 I got it. ‐ Chlamydia? 52 00:02:07,630 --> 00:02:09,430 ‐ [ laughs ] ‐ Could have been so much worse. 53 00:02:09,425 --> 00:02:10,335 DICK: No, dude, 54 00:02:10,343 --> 00:02:11,933 the new Lifetime Christmas movie, 55 00:02:11,930 --> 00:02:14,270 I got that. OK, it's gonna be so rad. 56 00:02:14,268 --> 00:02:16,358 It's about this sad but smokin' hot chick 57 00:02:16,355 --> 00:02:18,855 who falls in love with a mannequin who comes to life. 58 00:02:18,861 --> 00:02:22,161 I play her jealous ex, who's also a mannequin. 59 00:02:22,242 --> 00:02:23,752 ‐ Ripped from the headlines. 60 00:02:23,746 --> 00:02:25,666 ‐ I'm sorry. She fell in love with two mannequins? 61 00:02:25,666 --> 00:02:27,336 ‐ Ahh. So goodbye, Neptune, 62 00:02:27,336 --> 00:02:29,046 [ with Cockney accent ] and hello, Romania. 63 00:02:29,048 --> 00:02:31,178 ‐ Hey, the bartender said that you're the owner? 64 00:02:31,177 --> 00:02:33,717 ‐ Yeah. ‐ Well, I saw this clown's friend 65 00:02:33,724 --> 00:02:35,904 put some powdery shit in those girls' drinks. 66 00:02:35,895 --> 00:02:37,515 That guy over there. 67 00:02:37,524 --> 00:02:40,034 DICK: That guy is not my friend. 68 00:02:40,028 --> 00:02:42,868 ‐ I lose two‐thirds of my patrons, but the predators stick around. 69 00:02:44,411 --> 00:02:45,411 [ phone beeps ] NICOLE: Kyle? 70 00:02:45,413 --> 00:02:47,333 KYLE: Yeah. ‐ Yeah, you see the doofus at table 20? 71 00:02:47,334 --> 00:02:49,174 KYLE: I see him. ‐ I wanna talk to him. 72 00:02:49,171 --> 00:02:53,101 ‐ Hey. You familiar with Lifetime? Or... Christmas? 73 00:02:53,096 --> 00:02:54,466 ‐ Or mannequins? 74 00:02:54,473 --> 00:02:55,893 ‐ Hm. Hm‐mm. 75 00:02:57,605 --> 00:03:00,235 KYLE: All right, buddy, let's go. ‐ Yeah, yeah, yeah. It's‐‐ okay. 76 00:03:03,909 --> 00:03:06,869 ‐ [ sighs ] Maybe he'll get hit by a car. 77 00:03:08,752 --> 00:03:11,262 ‐ Wait. They speak English in Romania, don't they? 78 00:03:11,257 --> 00:03:12,837 [ cawing ] 79 00:03:12,844 --> 00:03:16,854 ‐ [ sobbing ] No, don't do this! Please! 80 00:03:16,852 --> 00:03:19,982 ‐ Okay! We'll go home! You'll never hear from us again! 81 00:03:19,983 --> 00:03:21,783 [ brothers sobbing ] 82 00:03:22,655 --> 00:03:24,485 ‐ [ panting ] 83 00:03:26,830 --> 00:03:27,710 Uhh. 84 00:03:28,584 --> 00:03:30,594 [ theme music playing ] 85 00:03:30,588 --> 00:03:32,968 SINGER: ♪ A long time ago ♪ 86 00:03:32,967 --> 00:03:34,757 ♪ We used to be friends ♪ 87 00:03:34,763 --> 00:03:39,483 ♪ But I haven't thought of you lately at all ♪ 88 00:03:41,275 --> 00:03:43,235 ♪ Bring it on, bring it on, yeah ♪ 89 00:03:43,237 --> 00:03:45,867 ♪ Just remember me when ♪ 90 00:03:45,868 --> 00:03:48,208 ♪ We used to be friends ♪ 91 00:03:49,542 --> 00:03:52,342 ♪ A long time ago ♪ 92 00:03:52,339 --> 00:03:54,759 ♪ We used to be friends ♪ 93 00:03:54,761 --> 00:03:57,181 ♪ A long time ago ♪ 94 00:03:57,182 --> 00:03:59,602 ♪ We used to be friends ♪ 95 00:03:59,604 --> 00:04:00,864 ♪ Hey ♪ 96 00:04:06,868 --> 00:04:08,248 KEITH: This latest explosion 97 00:04:08,246 --> 00:04:10,916 just reinforces our sense that... 98 00:04:10,918 --> 00:04:13,918 what happened at the Sea Sprite was bigger than Perry Walsh. 99 00:04:13,924 --> 00:04:16,144 ‐ That's not what the police chief is saying. 100 00:04:16,137 --> 00:04:19,137 She says he planted the bomb before he died. 101 00:04:19,143 --> 00:04:20,943 ‐ You're stickin' to your theory? 102 00:04:22,107 --> 00:04:23,437 ‐ Yes. 103 00:04:23,443 --> 00:04:25,743 We still believe that it's possible 104 00:04:25,740 --> 00:04:28,790 that these bombings are part of an orchestrated campaign 105 00:04:28,787 --> 00:04:32,127 to destroy Neptune's reputation as a spring break destination. 106 00:04:32,127 --> 00:04:34,257 ‐ If we are going to continue paying you, 107 00:04:34,256 --> 00:04:37,756 you could at least find the ring the Carr family stole from us. 108 00:04:37,764 --> 00:04:39,734 ALEX: No one stole anything. 109 00:04:39,726 --> 00:04:41,806 I gave Tawny that ring. 110 00:04:48,619 --> 00:04:49,579 ‐ Enough! 111 00:04:52,877 --> 00:04:53,797 Sorry. 112 00:04:54,923 --> 00:04:57,143 That was, uh‐‐ 113 00:04:57,135 --> 00:04:59,965 I'm just eager for us to put this behind us. 114 00:04:59,974 --> 00:05:01,394 ‐ We're gonna keep digging. 115 00:05:01,393 --> 00:05:04,653 I'm talking to some of the other businesses on the boardwalk. 116 00:05:04,651 --> 00:05:07,871 Veronica is heading out of town to speak to some past associates 117 00:05:07,865 --> 00:05:10,535 of people that we believe might be involved. 118 00:05:10,538 --> 00:05:12,248 ‐ We'll keep you apprised. 119 00:05:12,249 --> 00:05:13,459 [ in‐house music playing ] 120 00:05:13,459 --> 00:05:14,919 ‐ Business was already shot to hell 121 00:05:14,921 --> 00:05:17,931 after the first bomb, and judging by last night's crowd, 122 00:05:17,927 --> 00:05:20,807 Chattanooga Charlie's is on a rocket ship to oblivion. 123 00:05:20,808 --> 00:05:23,688 You ever seen the Country Girl Shake with four people? 124 00:05:23,689 --> 00:05:25,359 ‐ Can't say I have. 125 00:05:25,358 --> 00:05:26,738 ‐ Yeah. It's sad. 126 00:05:26,736 --> 00:05:29,906 Spring break pays for my year. It pays for everybody's year down here. 127 00:05:29,909 --> 00:05:32,709 Ya know, now you got that quote‐unquote "civic group," 128 00:05:32,707 --> 00:05:35,087 the nutjobs or nutball‐‐ what is it? 129 00:05:35,086 --> 00:05:36,836 ‐ I think it's just NUTT. 130 00:05:36,840 --> 00:05:39,140 ‐ Well, the measures they wanna pass, 131 00:05:39,136 --> 00:05:42,016 even if I could scrape enough together to adjust my signage, 132 00:05:42,017 --> 00:05:45,107 the parking regs and one‐way streets would do me in, I mean‐‐ [ scoffs ] 133 00:05:45,106 --> 00:05:48,906 But I guess the owner of the Sea Sprite would probably trade problems. 134 00:05:48,906 --> 00:05:50,526 ‐ You two were friends? 135 00:05:50,534 --> 00:05:52,204 ‐ I just got to know him recently. 136 00:05:52,204 --> 00:05:55,134 I mean, all us boardwalk businesses are under siege right now, 137 00:05:55,126 --> 00:05:58,966 and Sul was kind of our Princess Leia, organizing the resistance. 138 00:05:58,967 --> 00:06:02,017 You know, sendin' out emails, passin' out flyers. 139 00:06:02,015 --> 00:06:04,895 ‐ When you say "under siege, um... 140 00:06:04,896 --> 00:06:07,986 [ clears throat ] there's no delicate way to put this, um... 141 00:06:09,822 --> 00:06:12,452 has anyone taken a dump in your ice machine? 142 00:06:12,452 --> 00:06:16,672 ‐ [ laughs ] See, where I'm from, the phrase is "turd in a punchbowl." 143 00:06:16,670 --> 00:06:19,510 ‐ It's a crazy question, I know, I‐‐ 144 00:06:19,509 --> 00:06:23,809 I just learned that Sul was dealing with a serial defecator at his motel. 145 00:06:24,393 --> 00:06:25,853 ‐ Oh. 146 00:06:25,854 --> 00:06:27,694 Gotcha. I‐‐ 147 00:06:28,401 --> 00:06:32,451 I mean, there's been some pretty bad shit goin' down around here, yeah. 148 00:06:32,450 --> 00:06:35,920 Did you see the mural outside‐‐ Dolly Parton, Davy Crockett, Phil Fulmer, 149 00:06:35,916 --> 00:06:38,836 Smoky Mountains risin' up behind 'em‐‐ on the side of my buildin' out here? 150 00:06:38,839 --> 00:06:40,299 ‐ Can't say I did. 151 00:06:40,300 --> 00:06:42,260 ‐ Yeah, damn right you didn't. You know why? 152 00:06:42,262 --> 00:06:44,222 'Cause a bunch of dickhead bikers kept taggin' it. 153 00:06:44,224 --> 00:06:46,104 So I just painted over the whole damn thing. 154 00:06:46,103 --> 00:06:47,443 It's just as well I'm gettin' out. 155 00:06:47,439 --> 00:06:49,689 ‐ You're closin' down? 156 00:06:49,694 --> 00:06:51,664 ‐ Done sold the place. 157 00:06:51,656 --> 00:06:54,406 I ain't stickin' around for that piece of shrapnel with my name on it. 158 00:06:54,411 --> 00:06:57,751 ‐ If you don't mind my asking, to Team Casablancas Realty? 159 00:06:57,752 --> 00:06:59,302 ‐ Hell no. No. 160 00:06:59,296 --> 00:07:02,176 I mean, they made an offer, but that offer was a joke. 161 00:07:02,177 --> 00:07:05,597 No, I'm sellin' to some nice people from back home who reached out to me. 162 00:07:05,601 --> 00:07:07,901 I mean, they're gonna keep the place as is, so... 163 00:07:07,897 --> 00:07:08,897 ‐ Huh. CHARLIE: Yeah. 164 00:07:08,899 --> 00:07:10,529 Folks are from Murfreesboro. 165 00:07:10,527 --> 00:07:12,447 Yeah, I mean, I'm gonna be takin' a haircut, 166 00:07:12,447 --> 00:07:15,747 but it ain't nothin' like the scalpin' Big Shithead was gonna give me. 167 00:07:15,746 --> 00:07:19,626 Plus, they're big Vols fans, so I know they're accustomed to misery. 168 00:07:19,629 --> 00:07:23,549 [ sighs ] Besides, it's not like I got much of a choice at this point. 169 00:07:23,553 --> 00:07:25,683 ‐ You said they reached out to you. 170 00:07:26,726 --> 00:07:28,726 How, exactly? 171 00:07:28,730 --> 00:07:29,770 [ buzzer sounds ] 172 00:07:29,774 --> 00:07:31,574 [ indistinct P. A. announcement ] 173 00:07:31,569 --> 00:07:33,239 VERONICA: I've sent men to jail, 174 00:07:33,239 --> 00:07:36,499 and I've taken satisfaction from it. Always. 175 00:07:36,495 --> 00:07:38,705 When you're raped and your best friend is murdered, 176 00:07:38,708 --> 00:07:40,918 all before your 17th birthday, 177 00:07:40,921 --> 00:07:44,261 you don't develop a keen sense of mercy. 178 00:07:44,261 --> 00:07:47,771 My trip to Chino to visit the ghosts of cases past 179 00:07:47,768 --> 00:07:49,558 didn't soften my stance. 180 00:07:50,983 --> 00:07:54,113 ‐ [ chuckles ] So... 181 00:07:54,114 --> 00:07:56,914 you're still a private investigator. 182 00:07:56,911 --> 00:07:58,411 In Neptune. 183 00:07:58,414 --> 00:08:00,084 ‐ Yep. 184 00:08:00,919 --> 00:08:02,339 ‐ Aww. 185 00:08:03,340 --> 00:08:06,010 ‐ There are a few names I wanted to run by you‐‐ 186 00:08:06,013 --> 00:08:07,643 ‐ P.I. 187 00:08:08,685 --> 00:08:11,315 That was your job in high school, right? 188 00:08:11,315 --> 00:08:13,485 Huh? [ laughs ] 189 00:08:13,485 --> 00:08:16,275 But by now, I suppose now, you‐‐ 190 00:08:16,283 --> 00:08:19,163 you probably got big, fancy offices, 191 00:08:19,164 --> 00:08:21,084 an assistant. 192 00:08:21,084 --> 00:08:23,054 Hmm? No? 193 00:08:23,924 --> 00:08:25,384 Huh. 194 00:08:26,053 --> 00:08:27,393 Kids? 195 00:08:27,388 --> 00:08:29,348 I'd love to see pictures. Come on. 196 00:08:29,351 --> 00:08:31,561 [ laughing ] Sorry, I‐‐ [ grunts ] 197 00:08:31,564 --> 00:08:33,194 I'm getting ahead of myself. 198 00:08:33,192 --> 00:08:34,782 Have you landed a husband? 199 00:08:34,779 --> 00:08:37,369 ‐ What have you been up to, Tim? 200 00:08:37,367 --> 00:08:38,827 Kill anyone else? 201 00:08:38,828 --> 00:08:42,918 I see you haven't made use of the copious free weights. 202 00:08:42,920 --> 00:08:45,800 Have... you landed a husband? 203 00:08:46,385 --> 00:08:48,345 ‐ Well, if you must know‐‐ 204 00:08:48,347 --> 00:08:50,637 ‐ I must. I must. 205 00:08:50,644 --> 00:08:53,274 ‐ I've been writing legal motions for my fellow prisoners, 206 00:08:53,274 --> 00:08:55,194 and a number of them have been released. 207 00:08:55,194 --> 00:08:56,954 I'm quite well‐thought‐of around here. 208 00:08:56,948 --> 00:09:00,198 ‐ MS‐13, the Bloods, the Aryan Brotherhood‐‐ 209 00:09:00,204 --> 00:09:01,964 they all think you're a righteous dude? 210 00:09:02,793 --> 00:09:04,253 About those names. 211 00:09:04,254 --> 00:09:06,054 ‐ There's nothing I'd like to do more 212 00:09:06,049 --> 00:09:09,219 than help the college freshman who put me here. Yes. 213 00:09:10,266 --> 00:09:12,686 ‐ Dick Casablancas. 214 00:09:12,688 --> 00:09:14,858 Clyde Pickett. Perry Walsh. 215 00:09:14,859 --> 00:09:16,859 ‐ What about 'em? 216 00:09:16,863 --> 00:09:20,203 ‐ Stop it, Tim. TIM: [ laughs ] 217 00:09:20,202 --> 00:09:23,672 ‐ If I'm sure of anything about my old T.A., it's this: 218 00:09:23,668 --> 00:09:25,128 you know what I'm asking. 219 00:09:25,797 --> 00:09:29,097 You know I'm unmarried, you know I don't have kids, 220 00:09:29,095 --> 00:09:31,725 you know the case I'm investigating. 221 00:09:31,726 --> 00:09:34,516 They have search engines in here. 222 00:09:34,523 --> 00:09:37,283 Now dazzle me with your insights. 223 00:09:42,497 --> 00:09:44,957 What's this, your autobiography? 224 00:09:44,960 --> 00:09:47,220 ‐ [ scoffs ] It's a list of books. 225 00:09:47,215 --> 00:09:48,635 We'll trade. 226 00:09:48,635 --> 00:09:52,055 I'll tell you what you wanna know, and you send me those books. 227 00:09:52,058 --> 00:09:54,098 They're hard to come by in here. 228 00:09:55,106 --> 00:09:56,646 ‐ Fine. 229 00:09:56,651 --> 00:09:58,241 ‐ Clyde Pickett? Don't know him. 230 00:10:00,074 --> 00:10:01,494 [ laughs ] 231 00:10:01,493 --> 00:10:04,123 Now, Big Dick and Perry, those two I saw a lot of. 232 00:10:04,124 --> 00:10:06,844 They both worked in the library, I spend many hours in there. 233 00:10:06,838 --> 00:10:08,718 ‐ Were they friendly? 234 00:10:08,717 --> 00:10:12,807 ‐ Can't say, but they had nothing in common. 235 00:10:12,808 --> 00:10:15,398 I suppose they both were misogynists, 236 00:10:15,396 --> 00:10:18,146 though in very, uh, different ways. 237 00:10:18,152 --> 00:10:19,452 Awful people. 238 00:10:20,532 --> 00:10:23,712 You know what it's like when someone makes your skin crawl? 239 00:10:23,705 --> 00:10:26,325 ‐ I sure do. 240 00:10:26,334 --> 00:10:29,474 Oh. Self‐awareness was never your strong suit, was it? 241 00:10:29,466 --> 00:10:32,556 ‐ Which is why I've had to rely on charm and good looks. 242 00:10:32,556 --> 00:10:37,516 God. It is good to see you, Veronica. How's tricks? 243 00:10:37,524 --> 00:10:39,744 You still with... Puz? 244 00:10:39,737 --> 00:10:41,657 I think that's the last that I heard. 245 00:10:41,657 --> 00:10:43,157 News does travel slow around here. 246 00:10:43,160 --> 00:10:46,920 So few Hearst alums around to shoot the shit with. 247 00:10:46,918 --> 00:10:49,008 ‐ You told me you knew Clyde Pickett. 248 00:10:51,301 --> 00:10:52,971 ‐ So, you ever see Logan? 249 00:10:52,971 --> 00:10:55,891 God, the way he treated you back in the day. 250 00:10:55,894 --> 00:10:57,564 It's a good thing you got rid of that guy. 251 00:10:57,564 --> 00:10:59,234 Total train wreck, huh? 252 00:10:59,234 --> 00:11:02,784 ‐ Logan Echolls is a decorated Navy pilot 253 00:11:02,783 --> 00:11:05,543 now serving as an intelligence officer for his country. 254 00:11:05,539 --> 00:11:08,039 How 'bout you? Are you still a rapist? 255 00:11:08,043 --> 00:11:11,803 ‐ [ chuckles ] So you two keep in touch, huh? 256 00:11:11,801 --> 00:11:14,141 Next time you see him‐‐ [ laughs ] 257 00:11:14,138 --> 00:11:16,348 this is gonna make him laugh‐‐ 258 00:11:16,351 --> 00:11:18,981 ask him about that time that we went to this club in Tijuana. 259 00:11:18,982 --> 00:11:21,902 Dirty's, I think it was called. That may be a loose translation. 260 00:11:21,904 --> 00:11:25,414 He was with Rosa, or Easy Ezzy. Hmm. 261 00:11:25,411 --> 00:11:27,581 Now me, I‐‐ I didn't consider her easy per se, 262 00:11:27,583 --> 00:11:30,003 I considered her a capitalist. 263 00:11:30,004 --> 00:11:32,304 Eh, hold on, hold on. 264 00:11:32,300 --> 00:11:35,310 I'm gonna tell you some stuff, okay? 265 00:11:35,306 --> 00:11:39,476 I just miss discourse with someone worthy. 266 00:11:39,480 --> 00:11:42,320 ‐ Clyde Picket. MERCER: [ sighs ] 267 00:11:43,196 --> 00:11:45,116 So you and Logan, huh? 268 00:11:45,117 --> 00:11:47,827 That's a love story for the ages. Good for you kids. 269 00:11:48,833 --> 00:11:50,133 ‐ Last chance. 270 00:11:50,127 --> 00:11:52,337 ‐ Got a parole hearing comin' up. 271 00:11:52,340 --> 00:11:54,300 It's about goddamn time, right? 272 00:11:54,302 --> 00:11:55,812 But we get the news in here. 273 00:11:55,805 --> 00:11:58,265 Ya know, guy at Stanford, he gets six months. 274 00:11:58,268 --> 00:12:02,028 Guy at University of Wisconsin gets three years for multiple rapes, 275 00:12:02,026 --> 00:12:04,986 and yet, here I am. Hmm? 276 00:12:04,990 --> 00:12:06,410 Learnin' harmonica 277 00:12:06,409 --> 00:12:08,829 and draggin' my tin cup across the bars of my cell, 278 00:12:08,831 --> 00:12:11,841 well into my second decade. [ smacks table ] 279 00:12:11,837 --> 00:12:13,217 Where's the justice? 280 00:12:15,595 --> 00:12:18,055 ‐ When did you say that parole hearing was again? 281 00:12:19,185 --> 00:12:20,345 ‐ I didn't. VERONICA: Oh. 282 00:12:20,354 --> 00:12:23,614 That'll be easy enough to find out. I'm gonna put it in my datebook. 283 00:12:23,611 --> 00:12:26,121 There's a lot of stuff I'd like to tell the parole board. 284 00:12:26,116 --> 00:12:28,536 ‐ Clyde Pickett... you say? 285 00:12:31,711 --> 00:12:32,921 VERONICA: Mercer told me 286 00:12:32,921 --> 00:12:35,841 Clyde was Big Dick's protector, 287 00:12:35,844 --> 00:12:38,474 and it was kind of a joke to the rest of the prisoners. 288 00:12:38,473 --> 00:12:42,153 Clyde was respected, people didn't mess with him, 289 00:12:42,148 --> 00:12:45,358 but Clyde conned Big Dick, 290 00:12:45,362 --> 00:12:49,162 saw him as a future payday, which seems to be coming true. 291 00:12:49,162 --> 00:12:53,592 ‐ And Big Dick worked for Perry Walsh in the library. That's interesting. 292 00:12:53,588 --> 00:12:56,838 ‐ Perry's misogyny fits with his manifesto. 293 00:12:56,844 --> 00:13:02,154 Or fits with someone writing a manifesto to sound like Walsh. 294 00:13:02,146 --> 00:13:05,856 And who appears clever enough to do that? 295 00:13:05,862 --> 00:13:08,832 Your buddy Clyde. ‐ He's not my buddy. 296 00:13:08,826 --> 00:13:10,996 ‐ What did you learn down at the boardwalk? 297 00:13:10,997 --> 00:13:14,797 ‐ Same sort of harassment happening to Sul Ross has been going on everywhere. 298 00:13:14,797 --> 00:13:17,047 Just enough to imagine it's a conspiracy. 299 00:13:17,051 --> 00:13:19,011 At the same time, just enough to believe 300 00:13:19,013 --> 00:13:22,443 that we're batshit‐crazy conspiracy theorists. 301 00:13:22,436 --> 00:13:23,476 [ knocking ] 302 00:13:23,480 --> 00:13:24,980 ‐ Matty, hi. 303 00:13:24,983 --> 00:13:27,323 ‐ You guys talking about the bombing case? 304 00:13:27,321 --> 00:13:30,701 ‐ As a matter of fact. You... mind givin' us a minute? 305 00:13:30,703 --> 00:13:32,293 ‐ Sure. 306 00:13:34,335 --> 00:13:37,505 ‐ Her dad was trying to organize the boardwalk businesses. 307 00:13:37,509 --> 00:13:39,639 ‐ Well, that explains why he was targeted. 308 00:13:39,638 --> 00:13:41,978 ‐ Big Dick has been trying to buy up boardwalk real estate 309 00:13:41,976 --> 00:13:44,306 for the past couple of years‐‐ lowball offers, though. 310 00:13:44,313 --> 00:13:46,573 Most resisted. Spring break was a gold mine, 311 00:13:46,569 --> 00:13:49,449 so property owners never felt like they needed to sell. 312 00:13:49,448 --> 00:13:53,878 Post bombings, Casablancas is getting even more aggressive. 313 00:13:53,875 --> 00:13:55,705 Offers are pennies on the dollar. 314 00:13:55,712 --> 00:13:58,472 ‐ [ sighs ] He can't even overpay 315 00:13:58,466 --> 00:14:01,056 to destroy a community like a regular cuss‐head. 316 00:14:01,055 --> 00:14:03,225 [ conversation continues, muffled ] 317 00:14:14,875 --> 00:14:16,335 ‐ ...gets weird. 318 00:14:16,336 --> 00:14:19,176 Most owners have also recently been approached 319 00:14:19,175 --> 00:14:20,885 by Mom‐and‐Pop outfits. 320 00:14:20,887 --> 00:14:23,937 They got letters with personal appeals. 321 00:14:23,935 --> 00:14:27,185 Better offers than‐‐ than Dick's, but not by much. 322 00:14:27,191 --> 00:14:29,281 Some have sold, some are holding out. 323 00:14:29,278 --> 00:14:32,538 ‐ Did you get offer sheets on the ones selling? 324 00:14:32,535 --> 00:14:34,705 ‐ Yeah. Buyers are all shell companies. 325 00:14:34,706 --> 00:14:37,416 KEITH: I'm looking into it. 326 00:14:37,419 --> 00:14:41,639 Wish we had Mac around. This computer stuff ain't my strong suit. 327 00:14:46,855 --> 00:14:48,855 [ device beeping ] 328 00:15:02,679 --> 00:15:04,639 ‐ [ gasping ] 329 00:15:10,277 --> 00:15:12,987 BRYCE: Hey‐‐ Hey! Hey! Hey! 330 00:15:12,991 --> 00:15:15,831 Hey. Hey. Can you see what's around my neck?! 331 00:15:15,830 --> 00:15:17,370 ‐ [ woman screaming ] ‐ Can you see what's around my neck?! 332 00:15:17,374 --> 00:15:19,384 Is it a bomb?! It's a bomb. 333 00:15:19,378 --> 00:15:21,008 Stop! You can't just‐‐ ‐ He's got a bomb! 334 00:15:21,007 --> 00:15:23,297 ‐ Hey! Somebody help me! MAN: Oh, my God! 335 00:15:23,303 --> 00:15:24,263 BRYCE: Somebody help! 336 00:15:24,263 --> 00:15:26,603 OPERATOR: 911. What's your emergency? 337 00:15:26,602 --> 00:15:29,192 WOMAN: There's a bomb! OPERATOR: What's your address? 338 00:15:29,190 --> 00:15:30,990 [ beeping continues ] 339 00:15:30,985 --> 00:15:33,105 OPERATOR: Ma'am, please tell me your address. 340 00:15:33,114 --> 00:15:36,084 [ beeping speeds up ] WOMAN: Where are we?! 341 00:15:36,079 --> 00:15:38,999 Where are we‐‐ [ explosion ] 342 00:15:49,981 --> 00:15:52,491 [ chatter, phones ringing ] 343 00:15:52,486 --> 00:15:54,696 ‐ The forensics report as soon as it comes in. 344 00:15:54,699 --> 00:15:56,539 COP: Yes, Chief. ‐ I want a copy of the witness canvass 345 00:15:56,537 --> 00:15:58,457 on my desk now. ‐ You got it. 346 00:15:58,456 --> 00:16:00,546 ‐ Hey, Chief, phones don't stop ringin'. 347 00:16:00,545 --> 00:16:02,125 People think anything the size of a bread box 348 00:16:02,131 --> 00:16:04,181 they don't recognize is a bomb. ‐ Wonderful. 349 00:16:04,176 --> 00:16:05,466 ‐ And just to remind you, 350 00:16:05,470 --> 00:16:07,640 San Diego mayor's office and the chief of staff. 351 00:16:07,642 --> 00:16:10,522 ‐ Oh, shit. That's this morning? ‐ It's now. 352 00:16:10,523 --> 00:16:12,823 They're both in your office waiting for you. 353 00:16:12,819 --> 00:16:14,029 And something else. 354 00:16:14,029 --> 00:16:15,779 ‐ Is it related to the bombing? ‐ No. 355 00:16:15,783 --> 00:16:18,453 Well, kind of‐‐ But‐‐ ‐ Just go deal with it yourself. 356 00:16:18,454 --> 00:16:20,714 Jim! Sheila! How are you? 357 00:16:20,710 --> 00:16:22,210 SHEILA: We heard on our way here. 358 00:16:22,212 --> 00:16:24,802 The boy had a bomb locked around his neck? 359 00:16:24,801 --> 00:16:26,141 MARCIA: Yeah, karmic justice. 360 00:16:26,137 --> 00:16:28,677 He spent last night trying to roofie girls at nightclubs. 361 00:16:28,684 --> 00:16:30,814 But we're on top of it. 362 00:16:30,813 --> 00:16:33,653 Uh, would you excuse me for just a moment? 363 00:16:33,652 --> 00:16:35,202 Just make yourself comfortable. 364 00:16:38,077 --> 00:16:39,117 Who's that with Dobbins? 365 00:16:39,121 --> 00:16:42,211 ‐ That's what I was trying to tell you. The mayor called in the FBI. 366 00:16:42,211 --> 00:16:44,341 ‐ [ sighs ] ‐ Marcia, maybe it'd be best 367 00:16:44,340 --> 00:16:45,800 if we do this another time. 368 00:16:45,801 --> 00:16:48,771 Everyone still thinks you'd be a good fit for us in San Diego. 369 00:16:48,766 --> 00:16:49,936 ‐ Most everyone. 370 00:16:49,935 --> 00:16:52,305 ‐ [ stammers ] You've come such a long way. 371 00:16:52,314 --> 00:16:54,574 I mean, it'd be a shame for you to have to turn around‐‐ 372 00:16:54,569 --> 00:16:56,409 ‐ You have a lot on your plate here. 373 00:16:56,405 --> 00:16:58,235 We'll have our offices reschedule. 374 00:16:58,243 --> 00:17:00,833 ‐ Well, should we just get them on the phone now? I‐‐ 375 00:17:00,831 --> 00:17:02,541 ‐ Worry about these bombs. 376 00:17:02,543 --> 00:17:04,093 We'll be in touch. 377 00:17:05,591 --> 00:17:06,801 MAYOR DOBBINS: Marcia. 378 00:17:06,802 --> 00:17:08,972 Come on over here. I want you to meet someone. 379 00:17:08,973 --> 00:17:12,483 Chief Langdon, this is Agent Woods from the FBI. 380 00:17:12,479 --> 00:17:13,979 ‐ Thanks for accommodating us. 381 00:17:16,487 --> 00:17:18,487 ‐ Leo D'Amato. How ya doin'? 382 00:17:18,491 --> 00:17:21,291 ‐ Agent D'Amato, Agent Woods. 383 00:17:21,289 --> 00:17:23,379 While it's lovely to meet both of you‐‐ 384 00:17:23,376 --> 00:17:24,626 ‐ Oh, no, it's lovely to meet you. 385 00:17:24,629 --> 00:17:26,799 Too. Ha. 386 00:17:26,800 --> 00:17:28,930 Ah... you weren't done, were you? 387 00:17:30,223 --> 00:17:33,063 ‐ Well, as I've already explained to the mayor, 388 00:17:33,062 --> 00:17:34,982 this is not an FBI matter. 389 00:17:34,983 --> 00:17:38,073 None of the bombings occurred at a college, university, 390 00:17:38,072 --> 00:17:40,292 or a property used in interstate or foreign commerce. 391 00:17:40,285 --> 00:17:42,955 ‐ We're not here to investigate terrorism. 392 00:17:42,957 --> 00:17:45,247 We think we might be dealing with a serial killer. 393 00:17:45,253 --> 00:17:48,763 ‐ Which is very much within the bureau's jurisdiction. 394 00:17:50,096 --> 00:17:52,726 ‐ You know what? The more the merrier. Right? 395 00:17:52,727 --> 00:17:55,977 I mean, why not. We've already got a pizza boy, private investigators, and‐‐ 396 00:17:55,983 --> 00:17:57,903 ‐ Private investigators? 397 00:18:01,160 --> 00:18:02,580 Which ones? 398 00:18:19,321 --> 00:18:21,701 ‐ Hey. Uh, I'm Leo. 399 00:18:22,787 --> 00:18:24,917 ‐ I didn't order a pizza. 400 00:18:24,916 --> 00:18:26,546 ‐ Oh, I'm not‐‐ 401 00:18:26,545 --> 00:18:28,125 [ chuckling ] Okay. 402 00:18:28,131 --> 00:18:30,851 Um, I'm a friend of Veronica's. Is she around? 403 00:18:30,845 --> 00:18:33,175 ‐ She's not. Uh, was she expecting you? 404 00:18:33,182 --> 00:18:35,442 ‐ Not really. I haven't seen her in a few years. 405 00:18:35,437 --> 00:18:36,727 I lost her number. 406 00:18:36,732 --> 00:18:38,742 Normally, I woulda called first. 407 00:18:39,738 --> 00:18:41,318 ‐ Instead, you brought a pizza. 408 00:18:41,323 --> 00:18:42,493 ‐ I did. 409 00:18:43,912 --> 00:18:45,082 It's kind of a running joke. 410 00:18:45,081 --> 00:18:47,551 ‐ Oh, I love jokes! Let's hear it. 411 00:18:49,298 --> 00:18:51,298 ‐ It's not really a‐‐ 412 00:18:52,262 --> 00:18:54,062 Okay. Uh, in the past, 413 00:18:54,057 --> 00:18:57,897 when Veronica needed information, she would bring me food. 414 00:18:58,734 --> 00:19:00,824 ‐ Yeah. That's a good one. 415 00:19:00,821 --> 00:19:02,581 That's a good one. She does love information. 416 00:19:02,575 --> 00:19:04,825 ‐ She does. 417 00:19:04,829 --> 00:19:06,539 Well, would you mind letting her know I stopped by? 418 00:19:06,541 --> 00:19:09,881 ‐ Oh, don't worry. I'm sure she'll be back any minute. 419 00:19:09,881 --> 00:19:11,131 Come on in. 420 00:19:15,391 --> 00:19:17,731 [ rap music sung in Spanish ] 421 00:19:24,661 --> 00:19:28,081 ‐ Oh! Let's go! 422 00:19:28,084 --> 00:19:29,344 ‐ I'll be right back. 423 00:19:31,716 --> 00:19:32,716 ‐ Who are they? 424 00:19:34,639 --> 00:19:35,849 [ ball clatters on backboard ] 425 00:19:35,850 --> 00:19:37,980 ‐ Hoodlums. 426 00:19:37,979 --> 00:19:39,019 [ players chatter ] 427 00:19:49,711 --> 00:19:52,091 ‐ This is you, right? 428 00:19:54,428 --> 00:19:56,018 ‐ Just keep running your mouth. 429 00:19:56,015 --> 00:19:58,305 VERONICA: Well, what I wanna know, Juan Diego, 430 00:19:58,311 --> 00:20:00,901 is, what do you have against the Sea Sprite? 431 00:20:00,900 --> 00:20:02,820 Or is it just when you gotta go, you gotta go? 432 00:20:02,820 --> 00:20:06,290 ‐ [ guys laughing ] ‐ Somethin' like that. 433 00:20:06,285 --> 00:20:08,285 ‐ I don't think it is. 434 00:20:08,289 --> 00:20:11,549 Is the same person that's having you screw with the boardwalk businesses 435 00:20:11,546 --> 00:20:13,416 having you mug people? 436 00:20:13,424 --> 00:20:16,474 What is it, a hundy for every wallet you hand them? 437 00:20:16,472 --> 00:20:17,982 Tell me the truth, 438 00:20:17,975 --> 00:20:19,975 and I'll give you back the cash I took from you. 439 00:20:19,979 --> 00:20:22,739 ‐ Yo, Juan Diego, she took your money? 440 00:20:22,735 --> 00:20:25,365 ‐ [ guys laughing ] 441 00:20:25,365 --> 00:20:27,575 ‐ How 'about I just take that money... 442 00:20:27,578 --> 00:20:29,328 and whatever else I want from you? 443 00:20:29,331 --> 00:20:30,751 GUY 2: Yeah, that's right, man. 444 00:20:30,751 --> 00:20:32,921 ‐ Come on, young buck. 445 00:20:32,922 --> 00:20:36,102 The money is one thing, but when you add the sexual component, 446 00:20:36,095 --> 00:20:38,635 it really makes me want to shoot you. 447 00:20:39,267 --> 00:20:41,057 Can't we all just get along? 448 00:20:41,063 --> 00:20:42,533 [ motorcycles approaching ] 449 00:20:42,525 --> 00:20:44,645 ‐ Too late for getting along now. 450 00:20:46,908 --> 00:20:48,368 ‐ [ Veronica yelping ] 451 00:20:48,369 --> 00:20:51,169 [ engines revving, brakes squealing ] 452 00:20:51,166 --> 00:20:53,836 JUAN DIEGO: Yo, Kha'n! 453 00:20:53,839 --> 00:20:55,799 Get her purse from her car‐‐ 454 00:20:55,801 --> 00:20:57,681 Aaah! Ohhh! 455 00:20:57,680 --> 00:20:58,970 [ moaning ] 456 00:20:58,974 --> 00:20:59,984 ‐ [ Veronica gasping ] 457 00:20:59,976 --> 00:21:01,516 WEEVIL: Ratón! 458 00:21:02,815 --> 00:21:05,485 Let her go‐‐ before she hurts you too. 459 00:21:05,486 --> 00:21:08,446 ‐ [ Juan Diego snarling ] [ gun fires ] 460 00:21:08,535 --> 00:21:10,155 MAN: Oh, damn. 461 00:21:10,163 --> 00:21:12,083 ‐ The next one goes in your bike. 462 00:21:13,920 --> 00:21:17,180 Hit the road, boys. You all got better things to do. 463 00:21:17,177 --> 00:21:19,597 ‐ [ subdued chatter ] 464 00:21:19,599 --> 00:21:22,729 [ motorcycles start, engines rev ] 465 00:21:29,744 --> 00:21:32,374 ‐ Quite the mentoring program you've got here. 466 00:21:32,373 --> 00:21:34,633 How's the straight life? 467 00:21:34,629 --> 00:21:38,179 You wouldn't be chopping cars in here like your uncle did, right? 468 00:21:38,177 --> 00:21:41,677 ‐ I think the words you're looking for are "thank you." 469 00:21:41,684 --> 00:21:43,404 ‐ Who's she? 470 00:21:45,108 --> 00:21:46,738 ‐ Her dad used to be sheriff. 471 00:21:46,736 --> 00:21:48,906 The two of 'em are P. I. s now. 472 00:21:48,907 --> 00:21:51,617 They have some weird history with my brother. 473 00:21:53,415 --> 00:21:55,245 [ starts car ] 474 00:21:55,253 --> 00:21:56,343 VERONICA: Muggings. 475 00:21:56,338 --> 00:21:59,048 Vandalism. Bombings. 476 00:21:59,052 --> 00:22:01,062 Regular Fagin now, huh? 477 00:22:01,056 --> 00:22:02,976 ‐ What did you say? 478 00:22:08,487 --> 00:22:10,157 ‐ Relax. It was a literary reference. 479 00:22:10,158 --> 00:22:14,078 ‐ Oh, I got the Oliver Twist shout‐out. But did you say bombings? 480 00:22:15,418 --> 00:22:20,048 [ laughs ] Yeah. It was me behind the grassy knoll, too. 481 00:22:20,052 --> 00:22:21,812 ‐ You, your boys‐‐ 482 00:22:21,806 --> 00:22:24,976 you're doing grunt work for the people who want to destroy this town. 483 00:22:26,273 --> 00:22:27,823 Fine. Whatever. 484 00:22:27,818 --> 00:22:29,108 Sell out, then! 485 00:22:30,364 --> 00:22:34,124 ‐ Ya know, it must be nice to have choices, Veronica. 486 00:22:40,384 --> 00:22:41,934 [ door opens ] 487 00:22:41,930 --> 00:22:43,310 VERONICA: [ sighs ] Hi. 488 00:22:45,061 --> 00:22:45,941 Hey, buddy. [ kiss ] 489 00:22:46,856 --> 00:22:49,316 Hi! LOGAN: Hi yourself. 490 00:22:50,321 --> 00:22:53,241 ‐ Mushroom? That's not your usual. 491 00:22:53,244 --> 00:22:55,714 ‐ Okay. I think I see where this is headed. 492 00:22:55,707 --> 00:22:58,297 Are you accusing me of being with another woman, because...? 493 00:22:58,295 --> 00:23:00,835 ‐ I am definitely not accusing you of‐‐ 494 00:23:00,842 --> 00:23:02,102 [ door opens ] 495 00:23:02,095 --> 00:23:03,175 ‐ Oh. Shit. 496 00:23:03,180 --> 00:23:04,600 The jig is up. 497 00:23:06,019 --> 00:23:07,229 ‐ Hey, Veronica. 498 00:23:08,107 --> 00:23:11,407 ‐ Hi... Leo. 499 00:23:11,405 --> 00:23:13,575 ‐ [ chuckles ] 500 00:23:13,576 --> 00:23:15,446 ‐ I think Piz is back there too. Somewhere. 501 00:23:16,331 --> 00:23:17,171 Piz? 502 00:23:24,306 --> 00:23:26,516 VERONICA: The FBI. ‐ Mm‐hm. 503 00:23:26,519 --> 00:23:29,359 ‐ Wow. I am very impressed. 504 00:23:29,357 --> 00:23:31,357 And a little jealous, I think. 505 00:23:31,361 --> 00:23:34,991 I heard you got married, but... I don't see a ring. 506 00:23:34,994 --> 00:23:36,294 ‐ I noticed that too. 507 00:23:36,288 --> 00:23:39,878 ‐ Ah, divorced. VERONICA: Hmm. 508 00:23:39,879 --> 00:23:42,429 ‐ I'm here on this bomber case. 509 00:23:42,425 --> 00:23:44,555 People upstairs knew I had some local knowledge. 510 00:23:44,555 --> 00:23:47,805 Police chief says you and your dad are workin' the case. 511 00:23:48,605 --> 00:23:50,015 She's a piece of work. 512 00:23:50,024 --> 00:23:51,494 VERONICA: That she is. 513 00:23:51,485 --> 00:23:55,575 So you G‐men come to town and piggyback off the local shamuses? 514 00:23:55,577 --> 00:23:58,167 ‐ It's page one of the handbook. ‐ Okay. 515 00:23:58,165 --> 00:24:00,335 Fine. How about lunch tomorrow? 516 00:24:00,336 --> 00:24:03,716 ‐ Uh, yeah. That sounds good. 517 00:24:07,726 --> 00:24:08,936 ‐ Good to see you, Leo. 518 00:24:08,937 --> 00:24:11,267 ‐ Yeah, uh, you‐‐ you too. 519 00:24:11,274 --> 00:24:12,114 ‐ Oh. Sorry. 520 00:24:13,613 --> 00:24:14,783 ‐ Thanks for the hospitality. 521 00:24:14,782 --> 00:24:16,992 ‐ Thank you for the pizza. ‐ Yeah, you got it. 522 00:24:19,542 --> 00:24:21,882 ‐ [ sighs ] 523 00:24:21,879 --> 00:24:25,049 Hey. I know that was a little, um... 524 00:24:25,052 --> 00:24:27,272 ‐ Sounds like you two spent quite a bit of time together 525 00:24:27,265 --> 00:24:29,805 when I was landing on aircraft carriers in the Persian Gulf. 526 00:24:30,730 --> 00:24:34,570 ‐ On the rape case at the Grand. I told you about that. 527 00:24:34,572 --> 00:24:37,702 ‐ My version, it was "this San Diego police detective." 528 00:24:37,703 --> 00:24:39,833 I didn't know there was a history. 529 00:24:39,832 --> 00:24:43,972 ‐ There it is. That vintage Logan Echolls jealousy. 530 00:24:43,965 --> 00:24:45,965 Oh, I'm gonna mainline it. ‐ No, no. 531 00:24:45,969 --> 00:24:47,469 ‐ Unh! ‐ It's no biggie. Seriously. 532 00:24:49,518 --> 00:24:50,598 Harlots? 533 00:24:52,315 --> 00:24:54,435 ‐ [ Veronica laughs softly ] ‐ [ kiss ] 534 00:24:54,444 --> 00:24:55,954 [ TV beeps ] 535 00:24:58,536 --> 00:25:00,866 LYDIA: Hunt cannot bar us from Golden Square 536 00:25:00,874 --> 00:25:02,844 as long as we stay chaste within it. 537 00:25:02,836 --> 00:25:04,836 Go back and gather the girls. 538 00:25:04,840 --> 00:25:07,220 We'll send word to Abbadon to prepare the house. 539 00:25:07,220 --> 00:25:10,480 I have business with this harridan. [ laughs ] 540 00:25:10,476 --> 00:25:12,396 PENN: All rightie. 541 00:25:13,608 --> 00:25:16,948 Got a six‐foot sub if anyone's interested. 542 00:25:16,948 --> 00:25:20,618 No tomatoes. I‐‐ I know how you feel about tomatoes, Carol. 543 00:25:20,622 --> 00:25:22,252 ‐ Thanks. I'm‐‐ I'm not hungry. 544 00:25:23,168 --> 00:25:25,718 DON [ via computer ]: You know what? I'll have a piece. 545 00:25:26,801 --> 00:25:28,851 Good. You see how that doesn't work? 546 00:25:28,846 --> 00:25:30,806 ‐ Yes, I do, Don. 547 00:25:30,809 --> 00:25:34,939 ‐ So you're not going to go on TV and articulate some baseless theory 548 00:25:34,942 --> 00:25:38,622 about how you can insert a section of hoagie into your disc drive 549 00:25:38,616 --> 00:25:42,246 and then have said hoagie come out of my disc drive in D. C.? 550 00:25:42,248 --> 00:25:45,208 ‐ I don't have a disc drive, Don. Do you still have a disc drive? 551 00:25:45,212 --> 00:25:46,922 ‐ Several. 552 00:25:46,924 --> 00:25:49,394 ‐ Great. Uh, shall we get started? 553 00:25:49,387 --> 00:25:51,267 ‐ Why'd you have to mention the group on the air? 554 00:25:51,266 --> 00:25:52,886 ‐ My mother was watching, Penn. 555 00:25:52,894 --> 00:25:55,654 ‐ Okay, Carol, I‐‐ I didn't‐‐ I didn't mean‐‐ 556 00:25:55,650 --> 00:25:57,530 ‐ The group hadn't landed on Daniel Maloof. 557 00:25:57,529 --> 00:25:59,279 That was all you. 558 00:25:59,282 --> 00:26:02,712 DON: I see half a stranger back there. 559 00:26:02,706 --> 00:26:04,626 Move into frame, love. 560 00:26:04,627 --> 00:26:06,667 PENN: Oh, this is Matty Ross. 561 00:26:06,672 --> 00:26:10,642 I invited her. Her... dad owned the Sea Sprite, 562 00:26:10,639 --> 00:26:12,849 and she's here looking for answers. 563 00:26:12,851 --> 00:26:14,981 CAROL: I'm so sorry for your loss. HERC: Sorry. 564 00:26:14,980 --> 00:26:16,530 DON: Matty. 565 00:26:17,569 --> 00:26:19,569 We were actually just discussing 566 00:26:19,573 --> 00:26:22,243 how Penn was shown up by the Neptune police. 567 00:26:22,244 --> 00:26:24,924 ‐ Uh, Neptune police didn't show him up. 568 00:26:24,917 --> 00:26:28,377 ‐ Well, they did find this Perry Walsh character. 569 00:26:28,382 --> 00:26:30,472 Although he's obviously the patsy, right? 570 00:26:30,469 --> 00:26:34,349 ‐ No. No, not the police. That was, um... 571 00:26:34,352 --> 00:26:38,862 that was me telling Veronica Mars about how we weren't supposed to have gum 572 00:26:38,861 --> 00:26:40,871 in our vending machines. 573 00:26:40,865 --> 00:26:44,155 Veronica and I staked out the place, got pictures of the guy, 574 00:26:44,163 --> 00:26:47,383 and then her dad tracked him down and gave the information to the police. 575 00:26:47,378 --> 00:26:50,128 ‐ Uh‐‐ Huh. Uh... 576 00:26:50,134 --> 00:26:52,644 ‐ What's that about blind squirrels and nuts? 577 00:26:52,639 --> 00:26:54,389 ‐ But‐‐ But they're wrong, right? 578 00:26:54,392 --> 00:26:58,692 There's no way that Perry Walsh attached a horse collar bomb 579 00:26:58,693 --> 00:27:00,533 to a guy that fell asleep on the beach. 580 00:27:00,530 --> 00:27:02,660 ‐ Well, they don't think Walsh is the guy, either. 581 00:27:02,659 --> 00:27:04,079 PAUL: What? ‐ What? 582 00:27:04,078 --> 00:27:05,538 PENN: Well, what‐‐ 583 00:27:05,540 --> 00:27:07,250 what do they think? 584 00:27:07,251 --> 00:27:09,051 DON: Does it matter? 585 00:27:09,046 --> 00:27:10,586 Neither has credibility. 586 00:27:10,592 --> 00:27:13,432 ‐ It has something to do with Chino 587 00:27:13,430 --> 00:27:17,440 and‐‐ and stuff happening on the boardwalk during spring break. 588 00:27:17,438 --> 00:27:19,398 DON: Logic, folks. 589 00:27:19,400 --> 00:27:22,910 Let's focus on logic and facts. 590 00:27:26,707 --> 00:27:30,167 ‐ So, I just had a very weird experience. 591 00:27:30,172 --> 00:27:34,012 ‐ If this is one of your "I met a woman with a cane fetish" stories, 592 00:27:34,013 --> 00:27:35,223 I'm not interested. 593 00:27:35,224 --> 00:27:38,444 ‐ [ laughing ] No such luck! 594 00:27:38,438 --> 00:27:41,438 I tracked down Clyde Picket's ex, 595 00:27:41,444 --> 00:27:44,624 the lovely, lovely Ichiko Doi. 596 00:27:44,618 --> 00:27:46,368 You know how he mentioned she broke up with him 597 00:27:46,371 --> 00:27:48,541 when he got arrested? ‐ Mm‐hm. 598 00:27:48,543 --> 00:27:50,463 ‐ Here's what he didn't mention. 599 00:27:50,462 --> 00:27:53,842 She knew where he was stashing his cash reserves, 600 00:27:53,844 --> 00:27:56,934 and absconded with said reserves. 601 00:27:58,311 --> 00:27:59,771 ‐ How much did she steal? 602 00:27:59,773 --> 00:28:04,243 ‐ Three hundred and ninety‐two thousand dollars, give or take. 603 00:28:04,240 --> 00:28:05,620 ‐ Whoa. 604 00:28:07,329 --> 00:28:10,459 You're not gonna tell Clyde where she is, are you? 605 00:28:10,460 --> 00:28:12,550 ‐ That was my recommendation to her, 606 00:28:12,549 --> 00:28:15,259 but, uh, Ichiko wants him to get in touch. 607 00:28:15,262 --> 00:28:16,932 She's still crazy about him. 608 00:28:16,932 --> 00:28:18,732 ‐ Or mostly just crazy? 609 00:28:18,728 --> 00:28:20,308 ‐ Told ya. Weird. 610 00:28:20,314 --> 00:28:21,574 [ knock on door ] PENN: Hello? 611 00:28:21,567 --> 00:28:22,687 ‐ Back here! 612 00:28:23,738 --> 00:28:25,318 ‐ Or she knows him better than we do. 613 00:28:25,324 --> 00:28:27,044 Clyde doesn't sound like a guy 614 00:28:27,036 --> 00:28:29,786 who would strap a bomb around a college student's neck. 615 00:28:29,791 --> 00:28:31,751 If he is who she says he is, it‐‐ 616 00:28:31,754 --> 00:28:34,554 it puts quite a dent in our operating theory. 617 00:28:34,551 --> 00:28:37,771 PENN: Ho‐ho! The brain trust. 618 00:28:37,766 --> 00:28:39,806 I can feel the synapses firing. 619 00:28:39,811 --> 00:28:41,571 ‐ Did you order a pizza? 620 00:28:41,565 --> 00:28:43,525 ‐ Okay, fine. Yeah. I deserve that. 621 00:28:43,527 --> 00:28:45,447 ‐ So, no pizza? 622 00:28:45,447 --> 00:28:47,907 ‐ I just wanted to run a proposal by the two of you. 623 00:28:47,911 --> 00:28:49,291 Do you have a minute? 624 00:28:49,288 --> 00:28:51,168 ‐ I'll bite. 625 00:28:51,167 --> 00:28:54,377 ‐ What do you say... we pool our resources? 626 00:28:54,382 --> 00:28:56,222 ‐ I say no. ‐ Get‐‐ 627 00:28:56,219 --> 00:28:58,969 Let me get the pitch out first, okay? 628 00:28:58,974 --> 00:29:02,734 Mars and Murderheads united to solve the case. 629 00:29:02,732 --> 00:29:05,202 W‐We would work for free, and yes, 630 00:29:05,195 --> 00:29:08,365 some of them are bozos, one in particular, 631 00:29:08,368 --> 00:29:11,538 but most of them have some serious investigative skills. 632 00:29:11,542 --> 00:29:12,632 [ phone chimes ] 633 00:29:12,627 --> 00:29:13,707 ‐ Daniel Maloof. 634 00:29:13,713 --> 00:29:15,553 Wants to see us ASAP. 635 00:29:15,550 --> 00:29:17,340 ‐ You remember Maloof, right? 636 00:29:17,344 --> 00:29:19,434 You wrongly accused him of murder? 637 00:29:19,432 --> 00:29:22,152 ‐ I know that I've made a mess of things, 638 00:29:22,146 --> 00:29:24,686 but I‐I'd love a chance to set things right. 639 00:29:24,693 --> 00:29:27,913 If not for me, for Matty and Sul. 640 00:29:29,578 --> 00:29:32,038 ‐ Well, that's a‐‐ a generous offer. We‐‐ 641 00:29:32,040 --> 00:29:35,420 ‐ There's‐‐ 'Kay. There's no need. 642 00:29:35,422 --> 00:29:37,972 Was probably a stupid idea anyway. 643 00:29:37,969 --> 00:29:40,469 Well... thank you for your time. 644 00:29:45,400 --> 00:29:47,200 ‐ Unless you were into it. 645 00:29:48,949 --> 00:29:51,329 KEITH: She's out there, ya know. 646 00:29:51,329 --> 00:29:52,749 ‐ Who? 647 00:29:52,749 --> 00:29:54,799 ‐ The woman with the cane fetish. 648 00:29:54,795 --> 00:29:56,915 And she's smart as a whip. 649 00:29:56,924 --> 00:30:01,314 With legs up to here and dimples of Venus. 650 00:30:01,307 --> 00:30:04,687 ‐ I'm not gonna have to call this cane woman "Mom," am I? 651 00:30:04,689 --> 00:30:05,689 ‐ Time will tell. 652 00:30:05,691 --> 00:30:06,741 [ elevator bell dings ] 653 00:30:06,735 --> 00:30:09,065 KEITH: Well, look at this. 654 00:30:09,073 --> 00:30:10,993 Just the man we're hopin' to find. 655 00:30:10,993 --> 00:30:13,083 ‐ That's sweet, Keith. Thank you. 656 00:30:13,081 --> 00:30:14,841 [ doors close ] 657 00:30:14,835 --> 00:30:16,505 ‐ So you said it was urgent? 658 00:30:17,882 --> 00:30:19,182 ‐ Uh, let's wait. 659 00:30:20,345 --> 00:30:21,765 ‐ [ whispers ] I think he doesn't want me to hear. 660 00:30:21,765 --> 00:30:23,385 [ Muzak playing ] 661 00:30:24,478 --> 00:30:25,478 [ bell dings ] 662 00:30:28,403 --> 00:30:30,493 ‐ Logan, head on in. I'll just be a minute. 663 00:30:33,873 --> 00:30:35,173 [ key card beeps ] 664 00:30:37,462 --> 00:30:38,632 It's from the blackmailer. 665 00:30:38,632 --> 00:30:40,472 He always sends from different email addresses, 666 00:30:40,468 --> 00:30:41,968 but I'm sure it's him. 667 00:30:41,972 --> 00:30:44,852 He claims responsibility for the Sea Sprite bomb. 668 00:30:44,853 --> 00:30:46,773 He says my family should live in fear 669 00:30:46,773 --> 00:30:49,073 if I don't resume my political career, run for the Senate. 670 00:30:49,069 --> 00:30:50,949 ‐ I'm just gonna forward myself this email. 671 00:30:50,948 --> 00:30:53,408 ‐ No, no. He said not to forward or to show it to anyone. 672 00:30:53,411 --> 00:30:55,331 That's why I asked you to come in person. 673 00:30:55,332 --> 00:30:57,252 ‐ Yeah. Gut feeling here: 674 00:30:57,252 --> 00:31:00,892 it's an empty threat. He wants something from you, Mr.‐‐ 675 00:31:02,137 --> 00:31:03,967 ‐ Maloof. ‐ Maloof. 676 00:31:03,974 --> 00:31:05,774 Sorry, I, um... 677 00:31:05,770 --> 00:31:07,020 ‐ The point is, 678 00:31:07,022 --> 00:31:10,282 why would your blackmailer set off the other explosions? 679 00:31:10,278 --> 00:31:11,448 It doesn't make any sense. 680 00:31:11,447 --> 00:31:12,577 [ door opens ] 681 00:31:12,575 --> 00:31:14,155 ‐ You all might want to see this. 682 00:31:20,675 --> 00:31:24,345 ‐ Hey! There's the rest of the dream team! 683 00:31:24,348 --> 00:31:25,558 [ laughs ] 684 00:31:25,559 --> 00:31:27,609 Pimpin' cane, Keith. KEITH: Vinnie. 685 00:31:27,605 --> 00:31:30,185 ‐ Maybe it's not a woman with a cane fetish. 686 00:31:30,193 --> 00:31:31,863 ‐ Mother, what's going on? 687 00:31:31,863 --> 00:31:33,953 ‐ I hired my own P.I. 688 00:31:34,034 --> 00:31:35,124 To find the ring. 689 00:31:35,120 --> 00:31:36,870 ‐ Oh, come on. 690 00:31:37,709 --> 00:31:39,549 You gotta let it go. The ring is gone. 691 00:31:39,546 --> 00:31:40,876 ‐ Is it? 692 00:31:42,175 --> 00:31:46,225 You have my word. I will scour the globe for as long as it takes‐‐ 693 00:31:46,225 --> 00:31:48,645 weeks, months, years‐‐ 694 00:31:48,647 --> 00:31:50,227 ‐ Decades. Centuries. Millennia! 695 00:31:50,233 --> 00:31:51,613 ‐ If necessary. 696 00:31:51,611 --> 00:31:53,201 And, oh, uh, hey, by the way, 697 00:31:53,197 --> 00:31:55,617 thank you for the opportunity. 698 00:31:55,619 --> 00:31:57,829 Ya know, if you guys didn't drop the ball on finding the ring‐‐ 699 00:31:57,832 --> 00:32:00,502 ‐ They don't care about the ring. ‐ They don't care about the ring? 700 00:32:00,504 --> 00:32:02,014 You don't care about the ring? 701 00:32:02,007 --> 00:32:05,217 From what I hear, it's an heirloom that dates back to the pharaohs. 702 00:32:05,221 --> 00:32:06,731 ‐ Yes. ‐ [ Alex snorts ] 703 00:32:08,269 --> 00:32:10,479 ‐ Ya know what, this is gonna be fantastic. 704 00:32:10,482 --> 00:32:13,992 This is gonna be absolutely fantastic, the three of us workin' together. 705 00:32:13,989 --> 00:32:17,079 ‐ We're not working together. ‐ Sure. We're like the Avengers, ya know? 706 00:32:17,079 --> 00:32:19,629 I'm Tony Stark, Iron Man‐‐ 707 00:32:19,626 --> 00:32:22,626 obviously‐‐ and your dad, he's... 708 00:32:22,632 --> 00:32:25,552 I don't know, is there a‐‐ a bald Avenger? 709 00:32:25,554 --> 00:32:26,974 And you're Pepper Potts. 710 00:32:26,973 --> 00:32:28,943 Ya know? You're, uh, you're the girl 711 00:32:28,936 --> 00:32:31,896 who helps me on with my iron suit and runs my errands. 712 00:32:31,900 --> 00:32:34,240 I got it: Captain No‐hair‐ica. 713 00:32:34,238 --> 00:32:36,988 [ laughing ] Captain No‐hair‐ica. 714 00:32:36,993 --> 00:32:40,713 [ laughs ] Oh, man, I wish my mom could see me now. 715 00:32:40,709 --> 00:32:42,509 Oh. Workin' for a congressman. 716 00:32:42,505 --> 00:32:45,635 ‐ Why don't you just tell her tomorrow when she's cleaning your room? 717 00:32:45,636 --> 00:32:47,306 ‐ [ Keith laughing ] ‐ Hey. Hey, Keith. Seriously. 718 00:32:47,305 --> 00:32:49,935 You know what you guys need to solve this whole bombing thing? 719 00:32:49,936 --> 00:32:51,606 ‐ [ snaps fingers ] Vision. 720 00:32:53,401 --> 00:32:55,661 Oh, wait. I was still on bald Avengers. 721 00:32:55,656 --> 00:32:59,406 ‐ No. More like a 1998 Econoline panel van, okay? 722 00:32:59,413 --> 00:33:03,053 Low mileage, great for surveillance and whatnot. You know what I mean? 723 00:33:03,045 --> 00:33:05,085 Wink, wink, wink‐‐ ‐ We got it covered, Vin. 724 00:33:05,091 --> 00:33:06,511 [ door closes ] 725 00:33:06,511 --> 00:33:08,681 ‐ I'm gonna need that retainer check now. 726 00:33:09,559 --> 00:33:10,809 VINNIE: Bang. 727 00:33:14,234 --> 00:33:16,454 [ whistling ] 728 00:33:19,328 --> 00:33:22,378 I haven't found the ring yet. I'm good, but I'm not that good. 729 00:33:23,252 --> 00:33:25,672 ‐ No, I‐I need your help on something else. 730 00:33:26,593 --> 00:33:29,103 I want you to locate two men. 731 00:33:29,097 --> 00:33:31,347 They're in a black Yukon with Mexican plates. 732 00:33:31,352 --> 00:33:33,982 Obviously, I'm willing to pay on top of the other fee. 733 00:33:36,445 --> 00:33:39,115 ‐ Well, obviously I wouldn't do it if you weren't. 734 00:33:43,961 --> 00:33:46,011 [ indistinct radio chatter ] 735 00:33:46,048 --> 00:33:51,848 ‐ So, what is your big FBI brain telling you about these bombings? 736 00:33:51,851 --> 00:33:54,441 ‐ Well, I'd say it's even money that your chief of police 737 00:33:54,439 --> 00:33:57,859 detonates her next bomb right here in this office. 738 00:33:57,863 --> 00:33:59,873 ‐ You're not feelin' the love? 739 00:33:59,867 --> 00:34:00,947 ‐ Ooh, no. 740 00:34:02,289 --> 00:34:05,089 She is slow‐walking every piece of evidence. 741 00:34:05,086 --> 00:34:07,416 Got nothin' on the first two bombs. 742 00:34:07,424 --> 00:34:10,354 I never thought I'd say this, but I kinda miss Sheriff Lamb. 743 00:34:10,346 --> 00:34:13,846 ‐ Yeah. He was dumb and easy to manipulate, I'll give him that. 744 00:34:13,854 --> 00:34:16,324 ‐ Yeah. A good lay, too. 745 00:34:16,317 --> 00:34:18,737 ‐ [ coughs, snorts ] LEO: What? 746 00:34:18,739 --> 00:34:21,449 You know, those deputy jobs were very hard to come by. 747 00:34:23,497 --> 00:34:25,417 ‐ Off that, I think I'm gonna head out. 748 00:34:25,418 --> 00:34:28,928 ‐ What, because I sold my body to advance my career? 749 00:34:28,925 --> 00:34:30,845 Veronica, I was young. 750 00:34:31,681 --> 00:34:33,691 ‐ I think I'm gonna go do a little research. 751 00:34:33,685 --> 00:34:36,315 On this nail. 752 00:34:38,319 --> 00:34:41,619 ‐ Those are the nails that forensics found at the bomb sites. 753 00:34:45,208 --> 00:34:46,708 ‐ Wanna go with me to the hardware store? 754 00:34:48,548 --> 00:34:49,718 ‐ Why not? 755 00:34:53,140 --> 00:34:54,310 LEO: Nails are to the left. 756 00:34:55,395 --> 00:34:56,815 [ indistinct chatter ] 757 00:34:57,733 --> 00:34:59,323 ‐ What? 758 00:34:59,319 --> 00:35:00,819 VERONICA: Clyde Pickett. 759 00:35:00,823 --> 00:35:02,993 ‐ Who's Clyde Pickett? 760 00:35:05,874 --> 00:35:08,554 ‐ Met Neptune's biggest real estate developer 761 00:35:08,547 --> 00:35:10,167 while doing time in Chino. 762 00:35:10,174 --> 00:35:12,354 We're working an angle that involves the two of them. 763 00:35:16,103 --> 00:35:17,653 CLERK: Find everything all right? 764 00:35:22,533 --> 00:35:25,413 ‐ This looks like the one used in the bombs, doesn't it? 765 00:35:25,413 --> 00:35:26,883 ‐ Yeah. 766 00:35:28,085 --> 00:35:29,875 CLERK: And here's your change, sir. 767 00:35:32,135 --> 00:35:33,675 ‐ Thank you. CLERK: Have a great day. 768 00:35:35,851 --> 00:35:37,731 ‐ Would it be rude to follow him? 769 00:35:37,730 --> 00:35:38,770 [ door bell jingling ] 770 00:35:38,774 --> 00:35:40,404 ‐ Be malpractice not to. 771 00:35:48,334 --> 00:35:49,714 [ car lock chirps ] 772 00:35:49,712 --> 00:35:51,722 LEO: Huh. 773 00:35:51,716 --> 00:35:54,096 Looks a lot like Mars Investigations. 774 00:35:56,308 --> 00:35:58,228 ‐ You are in the FBI. 775 00:35:58,229 --> 00:35:59,519 ‐ Yes. 776 00:36:01,235 --> 00:36:03,615 ‐ Clyde asked us to find his ex. 777 00:36:03,615 --> 00:36:07,665 My dad thought taking the case would allow him to explore our theory. 778 00:36:07,665 --> 00:36:08,785 ‐ Ahh. 779 00:36:08,792 --> 00:36:10,672 ‐ This shouldn't take long. 780 00:36:10,671 --> 00:36:12,841 Dad's just filling him in on what he knows. 781 00:36:13,969 --> 00:36:16,309 CLYDE: So you found Ichiko! 782 00:36:16,306 --> 00:36:17,806 KEITH: A lovely woman. CLYDE: Right? 783 00:36:17,810 --> 00:36:20,060 ‐ I can see why you were so interested in finding her. 784 00:36:20,941 --> 00:36:22,741 ‐ So where is she? 785 00:36:22,736 --> 00:36:27,156 ‐ Ah. Well, she wasn't quite ready for me to give you that information. 786 00:36:29,332 --> 00:36:30,632 ‐ Oh. 787 00:36:30,627 --> 00:36:34,427 ‐ But... here's her email address. 788 00:36:34,426 --> 00:36:37,056 She said she'd love to hear from you. 789 00:36:39,520 --> 00:36:43,900 ‐ Oh. Journey of a thousand miles begins with a single step, right? 790 00:36:44,739 --> 00:36:46,329 So, you never told me. 791 00:36:46,325 --> 00:36:48,905 What did you think of the concierge medical care? 792 00:36:48,914 --> 00:36:53,174 ‐ [ blows air ] I never knew what velvet handcuffs were before, 793 00:36:53,172 --> 00:36:54,722 but now... CLYDE: Right? 794 00:36:54,717 --> 00:36:57,467 Once you taste luxury, it's hard to go back. 795 00:36:57,472 --> 00:36:59,272 ‐ If the hoi polloi find out about these places, 796 00:36:59,267 --> 00:37:02,227 I'm putting all my savings in guillotine futures. 797 00:37:02,231 --> 00:37:04,321 ‐ Pro tip. Invest in baskets. 798 00:37:04,319 --> 00:37:06,779 ‐ For the heads. Smart! 799 00:37:06,783 --> 00:37:10,043 ‐ Always think of the ancillary markets. I learned that from Big Dick. 800 00:37:10,540 --> 00:37:13,550 ‐ You two... are an unlikely pair. 801 00:37:14,381 --> 00:37:17,391 ‐ Yeah. Well, we can't all be Butch and Sundance, right? 802 00:37:18,472 --> 00:37:19,932 ‐ How did you two come to be? 803 00:37:19,934 --> 00:37:21,234 ‐ You want to hear the story? 804 00:37:21,228 --> 00:37:23,478 ‐ Ohh. Very much. 805 00:37:23,482 --> 00:37:24,942 ‐ You got somethin' to drink? 806 00:37:27,533 --> 00:37:29,083 [ opens drawer ] 807 00:37:31,081 --> 00:37:33,091 KEITH: Will this do? 808 00:37:33,085 --> 00:37:36,875 ‐ Redemption 10 Year. Yes, that will do very nicely. 809 00:37:47,238 --> 00:37:51,618 ‐ [ grunts ] Must be pretty boring babysitting a congressman. 810 00:37:54,002 --> 00:37:58,472 ‐ "The life of the creative man is led, directed and controlled by boredom." 811 00:37:58,469 --> 00:38:00,059 Susan Sontag. 812 00:38:01,684 --> 00:38:03,314 ‐ You're a strange individual. 813 00:38:03,312 --> 00:38:04,862 ‐ Hm. 814 00:38:04,857 --> 00:38:08,317 ‐ So you're an active naval intelligence officer? 815 00:38:08,322 --> 00:38:10,582 Why aren't you somewhere more, uh... 816 00:38:10,577 --> 00:38:13,537 ‐ Dangerous than the presidential suite at the Neptune Grand? 817 00:38:14,877 --> 00:38:19,007 I'm gone for long stretches and back for extended leave. 818 00:38:20,096 --> 00:38:22,096 They're just never kind enough to let me know 819 00:38:22,100 --> 00:38:23,650 when those stretches are gonna happen. 820 00:38:24,605 --> 00:38:27,065 ‐ So how does that go over with your girlfriend? 821 00:38:28,445 --> 00:38:31,325 ‐ Uh, truthfully, I don't know if it helps us or harms us. 822 00:38:32,370 --> 00:38:34,960 Two natural loners and a 70‐pound dog 823 00:38:34,959 --> 00:38:38,259 in a 600‐square‐foot apartment is its own kind of challenge. 824 00:38:40,052 --> 00:38:41,102 ‐ Hey. 825 00:38:42,181 --> 00:38:47,071 Why take this job for which you're completely overqualified? 826 00:38:48,570 --> 00:38:50,740 ‐ May have overspent on a ring. 827 00:38:51,491 --> 00:38:53,161 ‐ Oh. 828 00:38:53,162 --> 00:38:55,672 Ohh! [ laughs ] 829 00:38:55,667 --> 00:38:57,037 I won't say a thing. 830 00:38:57,044 --> 00:38:58,764 ‐ Well, that's probably best. 831 00:38:58,756 --> 00:39:00,336 [ phone chimes ] 832 00:39:09,152 --> 00:39:12,582 ‐ Uh, if you wanna‐‐ 833 00:39:12,576 --> 00:39:14,326 if you wanna head out, 834 00:39:14,329 --> 00:39:16,419 I'm gonna stay in for the night. 835 00:39:17,460 --> 00:39:19,260 ‐ You won't be ordering room service? 836 00:39:20,341 --> 00:39:22,091 ‐ I appreciate your vigilance. 837 00:39:24,265 --> 00:39:25,765 Good night, Logan. 838 00:39:36,874 --> 00:39:41,474 [ door opens, closes ] 839 00:39:49,148 --> 00:39:51,188 [ knocking on door ] 840 00:39:58,793 --> 00:40:00,213 ‐ You won't believe it. 841 00:40:02,049 --> 00:40:04,599 What are you doin' comin' here?! ‐ I had to! 842 00:40:05,724 --> 00:40:07,234 [ door closes ] 843 00:40:07,226 --> 00:40:09,106 ‐ I want to call it off. 844 00:40:10,608 --> 00:40:13,608 Don't kill anyone. Not for me. 845 00:40:14,658 --> 00:40:16,908 [ screaming on phone video ] 846 00:40:16,912 --> 00:40:20,672 ‐ A day late and $100,000 short, my friend. 847 00:40:20,670 --> 00:40:22,920 DODIE: This is from the congressman. 848 00:40:22,924 --> 00:40:24,604 [ Tyler, Tayler screaming ] 849 00:40:43,340 --> 00:40:44,800 ‐ You bring the money? 850 00:40:52,441 --> 00:40:54,321 VERONICA: What is going on in there? 851 00:41:01,459 --> 00:41:03,509 You got M&Ms in that jacket? 852 00:41:08,558 --> 00:41:09,558 ‐ Chocolate raisins? 853 00:41:09,560 --> 00:41:12,440 ‐ [ laughs ] You're a human vending machine. 854 00:41:12,440 --> 00:41:15,660 ‐ Okay. Uh, yes? No? 855 00:41:17,366 --> 00:41:18,696 Yeah. 856 00:41:18,703 --> 00:41:20,793 [ both laugh ] 857 00:41:26,301 --> 00:41:27,851 ‐ Ya know, Liz‐‐ 858 00:41:27,846 --> 00:41:29,926 my‐‐ sh‐‐ that's my ex‐‐ 859 00:41:29,933 --> 00:41:33,113 she'd always give me a hard time about being fully stocked. 860 00:41:33,106 --> 00:41:37,106 Snacks, uh, may have gone through the wash. 861 00:41:37,114 --> 00:41:39,084 More than once. 862 00:41:39,828 --> 00:41:41,458 ‐ Is that why she left you? 863 00:41:41,456 --> 00:41:43,786 ‐ Why would you think that she left me? 864 00:41:44,671 --> 00:41:45,631 She left me. 865 00:41:45,632 --> 00:41:47,722 [ both chuckle ] 866 00:41:50,432 --> 00:41:51,642 ‐ What happened? 867 00:41:51,644 --> 00:41:53,104 ‐ What happened. 868 00:41:53,981 --> 00:41:55,691 We got married too soon. 869 00:41:56,820 --> 00:41:58,740 It was in the madness of love, 870 00:41:58,741 --> 00:42:01,331 the madness faded, as it does, 871 00:42:01,329 --> 00:42:04,799 and neither of us were happy with what we found. 872 00:42:07,383 --> 00:42:09,143 How about you and Logan? 873 00:42:10,305 --> 00:42:11,765 ‐ What about me and Logan? 874 00:42:13,103 --> 00:42:15,863 ‐ Don't pretend like you don't understand the question. 875 00:42:16,944 --> 00:42:20,374 A‐‐ A woman well into her 30s... 876 00:42:20,367 --> 00:42:22,117 ‐ Ouch. 877 00:42:22,121 --> 00:42:25,921 ‐ ...has been with the same guy for five straight years. 878 00:42:25,920 --> 00:42:27,630 If marriage isn't the conversation that you're having, 879 00:42:27,632 --> 00:42:30,562 it's most certainly the conversation that you're dancing around. 880 00:42:30,555 --> 00:42:34,605 ‐ We quite gracefully danced around it until a couple weeks ago 881 00:42:34,605 --> 00:42:38,395 when he poleaxed me by proposing. 882 00:42:43,664 --> 00:42:46,344 ‐ Uh... I don't see a ring, 883 00:42:46,336 --> 00:42:48,916 so... I'm guessing‐‐ 884 00:42:48,924 --> 00:42:50,644 ‐ You're goddamn right I said no! 885 00:42:51,513 --> 00:42:55,193 And I don't even think he wanted to get married. 886 00:42:55,187 --> 00:42:58,487 He barely reacted to the rejection. 887 00:42:58,485 --> 00:43:02,155 Made me think he just asked so he could have the upper hand. 888 00:43:02,159 --> 00:43:03,999 Like he wanted 889 00:43:03,996 --> 00:43:07,916 to be able to wear the "I love you more" pants. 890 00:43:07,921 --> 00:43:10,471 ‐ You ever consider 891 00:43:10,467 --> 00:43:13,177 putting on the peace offering tank top? 892 00:43:13,181 --> 00:43:16,861 ‐ Me? Maybe he should put on 893 00:43:16,855 --> 00:43:19,895 the "I defied the well‐established boundaries 894 00:43:19,903 --> 00:43:22,623 of our rock‐solid relationship" hair shirt. 895 00:43:22,617 --> 00:43:24,787 ‐ All right. You know, 896 00:43:24,788 --> 00:43:27,628 from the way that you've talked about him, 897 00:43:27,627 --> 00:43:30,797 to be honest, I was expecting someone different. 898 00:43:30,800 --> 00:43:34,310 The hair‐trigger temper, random acts of violence‐‐ 899 00:43:34,306 --> 00:43:36,266 what are‐‐ what are other things that we expect 900 00:43:36,269 --> 00:43:38,649 from a young Marlon Brando? 901 00:43:39,901 --> 00:43:43,281 I don't like to use this term... 902 00:43:43,283 --> 00:43:45,503 but I'll do it because I'm in Southern California, 903 00:43:45,495 --> 00:43:48,375 but your boy... seems chill. 904 00:43:48,376 --> 00:43:50,626 ‐ Bleaahh. 905 00:43:50,631 --> 00:43:53,511 Yeah. ‐ [ laughing ] 906 00:43:53,512 --> 00:43:55,892 ‐ Uhh. All right, we're goin' in. That's it. 907 00:43:55,892 --> 00:43:57,692 They better not be playin' Twister. 908 00:43:57,687 --> 00:43:59,187 ‐ All right. 909 00:43:59,190 --> 00:44:01,530 [ laughter, drunken chatter ] 910 00:44:01,528 --> 00:44:03,868 ‐ Yeah. Keith‐‐ [ clears throat ] 911 00:44:03,866 --> 00:44:07,076 if I ever write my auto‐‐ 912 00:44:07,080 --> 00:44:09,000 my... ography, 913 00:44:09,001 --> 00:44:10,921 I got the title. Here it is. 914 00:44:10,922 --> 00:44:12,972 ‐ What is it? ‐ It's‐‐ It's‐‐ It's‐‐ 915 00:44:12,967 --> 00:44:15,137 "It's" is the first word of the title. 916 00:44:15,138 --> 00:44:18,598 "It's Hard to Find Good Help: the Clyde Pickett Story." 917 00:44:18,604 --> 00:44:20,194 ‐ That is a good title. ‐ Right? 918 00:44:20,190 --> 00:44:24,280 ‐ Case in point: we're doin' this job, 919 00:44:24,281 --> 00:44:27,371 a little savings & loan in Wallawa‐‐ whatever, 920 00:44:27,371 --> 00:44:29,711 Oregon, and, uh, 921 00:44:29,709 --> 00:44:33,509 I catch one of my boys carryin' a grenade. 922 00:44:33,509 --> 00:44:36,389 ‐ No! No! CLYDE: Yeah! Yeah! 923 00:44:36,389 --> 00:44:40,269 And I say, "Kid, wh‐‐ why?!" KEITH: "Why?" 924 00:44:40,272 --> 00:44:43,112 ‐ And he‐‐ he says, "Just in case." 925 00:44:43,111 --> 00:44:45,121 ‐ [ guffawing ] ‐ So at this point, 926 00:44:45,115 --> 00:44:47,155 I know I'm gonna end up in jail. 927 00:44:47,160 --> 00:44:49,920 KEITH: You're goin' down. You're goin' down. 928 00:44:51,545 --> 00:44:52,505 ‐ Mm. Mm. 929 00:44:52,505 --> 00:44:55,425 ‐ Let me tell ya about a couple of Darwin Award winners 930 00:44:55,427 --> 00:44:57,257 that deputied for me‐‐ 931 00:44:57,264 --> 00:44:59,984 [ laughter continues ] 932 00:44:59,978 --> 00:45:02,188 Number one daughter! 933 00:45:02,190 --> 00:45:03,940 ‐ Dad. You remember‐‐ 934 00:45:03,944 --> 00:45:05,074 ‐ Leo! 935 00:45:05,071 --> 00:45:07,411 Leo! Oh... 936 00:45:07,409 --> 00:45:08,659 LEO: Hey, Sheriff. 937 00:45:08,662 --> 00:45:11,962 KEITH: Oh, Leo was one of my deputies. One of the good ones. 938 00:45:11,960 --> 00:45:14,300 ‐ Now he works for the FBI. LEO: Yeah. 939 00:45:14,298 --> 00:45:16,298 KEITH: Good for you, Leo. 940 00:45:16,302 --> 00:45:17,432 Leo, Leo. 941 00:45:17,429 --> 00:45:21,439 Leo, this is Clyde Pickett. Clyde Pickett. 942 00:45:21,437 --> 00:45:23,397 ‐ Leo D'Amato, it's nice to meet you. 943 00:45:23,399 --> 00:45:25,859 ‐ Yeah. Fed, huh? 944 00:45:25,863 --> 00:45:28,993 Is anybody in this town not in law enforcement? 945 00:45:28,994 --> 00:45:32,544 ‐ [ Keith laughs ] CLYDE: You're here on business, I assume? 946 00:45:32,543 --> 00:45:34,593 ‐ Yeah, still lookin' for Jimmy Hoffa. 947 00:45:35,716 --> 00:45:37,676 ‐ So, boys, you just doin' some day drinking? 948 00:45:37,679 --> 00:45:40,179 KEITH: Whoa! Whoa whoa whoa whoa! 949 00:45:40,183 --> 00:45:42,193 [ hinges clanking ] 950 00:45:42,187 --> 00:45:43,767 ‐ Here‐‐ No, I‐‐ I got it. 951 00:45:47,364 --> 00:45:50,714 Thanks. I think that's my cue to hit the road. 952 00:45:50,705 --> 00:45:51,915 Thanks for the drink. 953 00:45:53,376 --> 00:45:55,086 KEITH: Ohh. Okay. 954 00:45:55,088 --> 00:45:57,548 Okay, let me know how it goes with Ichiko. 955 00:45:58,386 --> 00:46:00,556 Yeah, lovely Ichiko. 956 00:46:00,558 --> 00:46:02,848 [ drunken laughter ] 957 00:46:07,029 --> 00:46:08,489 ‐ Dad... KEITH: Yeah. 958 00:46:08,489 --> 00:46:10,369 VERONICA: What the hell is goin' on here? 959 00:46:10,368 --> 00:46:12,618 Two old booze hounds deep in the giggle juice, 960 00:46:12,623 --> 00:46:13,633 bumpin' gums? 961 00:46:13,625 --> 00:46:14,995 ‐ I was doin' my job. 962 00:46:15,003 --> 00:46:17,343 And what's with the fake‐aloo? Our mark's no Jasper. 963 00:46:17,340 --> 00:46:19,340 ‐ We tailed our meat from the hardware store. 964 00:46:19,344 --> 00:46:22,064 Coulda been the same kind of nails used as shrapnel in the bombs. 965 00:46:22,059 --> 00:46:23,349 ‐ But you came up dusty. 966 00:46:23,352 --> 00:46:25,572 ‐ I'm no bunny. I knew it was a long shot. 967 00:46:26,484 --> 00:46:27,954 ‐ Okay. 968 00:46:27,945 --> 00:46:30,445 I think I know how you turned out like you did. 969 00:46:32,120 --> 00:46:33,960 Sheriff Mars... 970 00:46:33,957 --> 00:46:35,377 always a pleasure. 971 00:46:35,376 --> 00:46:36,796 ‐ Back atcha, Leo. 972 00:46:36,797 --> 00:46:38,717 ‐ Thanks for the company, Leo. ‐ Bye. 973 00:46:39,719 --> 00:46:40,719 ‐ Hmm. 974 00:46:42,934 --> 00:46:45,774 ‐ Are you still good to hit the City Council meeting? 975 00:46:45,773 --> 00:46:48,113 ‐ There isn't a bottle of rye that can hold me down. 976 00:46:48,111 --> 00:46:49,951 ‐ All the same, I think I'll drive. 977 00:46:49,948 --> 00:46:52,868 So, assuming Dick is still the big cheese, 978 00:46:52,870 --> 00:46:54,040 what are we looking for tonight? 979 00:46:54,039 --> 00:46:56,589 ‐ He's gonna want to turn the screws. ‐ Yep. 980 00:46:56,586 --> 00:46:58,756 BIG DICK: You see what happens when we don't prune the vine. 981 00:46:58,757 --> 00:47:00,717 Violence and death. 982 00:47:00,719 --> 00:47:03,019 ‐ [ crowd boos ] 983 00:47:03,015 --> 00:47:04,845 MAYOR DOBBINS: I'm sorry, Mr. Casablancas. 984 00:47:04,853 --> 00:47:06,653 I may need a little help with the metaphor. 985 00:47:06,648 --> 00:47:08,778 I don't think I'm the only one. 986 00:47:08,777 --> 00:47:09,777 BIG DICK: It's simple, Mark. 987 00:47:09,779 --> 00:47:13,489 Old Neptune, clean, decent, respectable Neptune, 988 00:47:13,494 --> 00:47:15,464 was the healthy fruit on tended vine. 989 00:47:15,456 --> 00:47:17,246 ‐ And Neptune now...? 990 00:47:17,252 --> 00:47:20,052 ‐ Rotten fruit... from an un tended vine. 991 00:47:20,049 --> 00:47:23,599 Violence is the unintended consequence of letting a town go to seed. 992 00:47:23,599 --> 00:47:25,769 ‐ What are we doing about the bombs? 993 00:47:25,769 --> 00:47:27,689 ALL: Yeah! 994 00:47:27,690 --> 00:47:30,700 ‐ I didn't find the analogy at all hard to follow, Mr. Casablancas. 995 00:47:30,696 --> 00:47:31,906 ‐ Thank you. 996 00:47:31,907 --> 00:47:36,077 ‐ So you're saying this serial killer that is terrorizing our town 997 00:47:36,081 --> 00:47:40,261 is doing so because of a lack of one‐way streets on the boardwalk 998 00:47:40,256 --> 00:47:44,466 and neon signs taller than 12 feet? 999 00:47:44,473 --> 00:47:46,693 ‐ [ crowd laughs ] ‐ Smirk if you want, 1000 00:47:46,686 --> 00:47:49,566 but I predict that this will continue if these measures are not passed. 1001 00:47:49,567 --> 00:47:52,907 ‐ Dobbins just got my vote in the next mayoral election. 1002 00:47:52,907 --> 00:47:54,447 ‐ Veronica. 1003 00:47:54,451 --> 00:47:56,081 Hey. VERONICA: Max! 1004 00:47:56,080 --> 00:47:58,500 Wow, hi! Long time. 1005 00:47:58,501 --> 00:47:59,841 MAX: Yeah. ‐ How are you? 1006 00:47:59,837 --> 00:48:03,047 ‐ Screwed, actually, if these measures get put into effect. 1007 00:48:03,052 --> 00:48:05,602 ‐ Okay, I've made my point. 1008 00:48:05,599 --> 00:48:07,439 ‐ [ applause and boos ] 1009 00:48:07,435 --> 00:48:10,145 ‐ Keep fiddlin' while Rome burns! 1010 00:48:10,149 --> 00:48:12,779 ‐ You own a business on the boardwalk. 1011 00:48:12,780 --> 00:48:14,450 ‐ How, High Are You. 1012 00:48:14,449 --> 00:48:16,449 ‐ Mm. ‐ I'm good. Name's Keith. 1013 00:48:16,453 --> 00:48:17,623 How are you? ‐ No, no, Dad. 1014 00:48:17,623 --> 00:48:21,133 He owns the dispensary at Dickens and 3rd, How, High Are You. 1015 00:48:21,130 --> 00:48:23,050 ‐ Ahh. How's clever workin' out? 1016 00:48:23,050 --> 00:48:25,010 ‐ Right now not so good. 1017 00:48:25,013 --> 00:48:28,353 And just when you thought it was safe to sell recreational marijuana. 1018 00:48:28,352 --> 00:48:30,482 ‐ Well, good luck to ya. 1019 00:48:30,481 --> 00:48:32,111 ‐ Are you gonna get up there and speak? 1020 00:48:32,110 --> 00:48:33,700 ‐ You know, I spoke to the other merchants, 1021 00:48:33,697 --> 00:48:36,747 and it was collectively decided that the weed dealer going up there 1022 00:48:36,745 --> 00:48:39,995 wasn't putting our best foot forward, so... yeah. 1023 00:48:40,001 --> 00:48:41,761 ‐ Hey, did you know Sul? 1024 00:48:41,755 --> 00:48:44,965 PENN: [ clears throat ] Hi, my name is Penn Epner. 1025 00:48:44,969 --> 00:48:49,309 You gain some clarity when you barely escape death. 1026 00:48:49,311 --> 00:48:52,741 And you see people that you know and care about die 1027 00:48:52,735 --> 00:48:54,145 feet from you. 1028 00:48:55,073 --> 00:48:57,333 I have a restless mind, 1029 00:48:57,327 --> 00:49:03,207 and when I'm not earning a living as a undervalued working class shmo 1030 00:49:03,214 --> 00:49:06,974 in a town that doesn't want us around... ‐ [ shouts of ascent from crowd ] 1031 00:49:06,971 --> 00:49:08,731 PENN: I've been digging into this crime. 1032 00:49:08,725 --> 00:49:11,265 ‐ The focus here is the Tidy Town measures. 1033 00:49:11,271 --> 00:49:13,531 We were discussing the bombs earlier. 1034 00:49:13,527 --> 00:49:15,487 ‐ Right, well, let's get to it. 1035 00:49:15,488 --> 00:49:17,538 Vote no on NUTT. 1036 00:49:17,535 --> 00:49:19,655 DOBBINS: Okay‐‐ PENN: Vote no, 1037 00:49:19,664 --> 00:49:21,754 because the people that are pushing these regulations 1038 00:49:21,751 --> 00:49:23,461 are trying to drive out the businesses 1039 00:49:23,462 --> 00:49:26,682 that own the valuable boardwalk real estate. 1040 00:49:26,678 --> 00:49:28,968 They're responsible for the muggings! 1041 00:49:28,974 --> 00:49:31,024 They're responsible for the vandalism! 1042 00:49:31,019 --> 00:49:34,149 And they're responsible for the bombings 1043 00:49:34,151 --> 00:49:38,911 that are killing Neptune as a spring break destination city! 1044 00:49:38,910 --> 00:49:40,330 ‐ [ all yelling ] 1045 00:49:40,329 --> 00:49:41,459 ‐ [ pounds gavel ] Security! 1046 00:49:41,457 --> 00:49:42,957 Please remove the speaker. 1047 00:49:45,799 --> 00:49:48,219 ‐ What is happening? 1048 00:49:48,220 --> 00:49:51,850 ‐ Who exactly, do you ask? Big Dick Casablancas, 1049 00:49:51,853 --> 00:49:54,023 and his right‐hand man Clyde Pickett! 1050 00:49:54,024 --> 00:49:55,824 ‐ You little piece of shit! 1051 00:49:55,819 --> 00:49:58,319 ‐ [ all yelling ] DOBBINS: All right, given the chaos, 1052 00:49:58,324 --> 00:50:00,084 tonight's vote will be postponed. 1053 00:50:00,077 --> 00:50:02,287 BIG DICK: No! The measures have the votes! Mark, call the vote! 1054 00:50:02,290 --> 00:50:04,000 You're gonna regret this! Call the goddamn vote! 1055 00:50:04,002 --> 00:50:05,462 ‐ Meeting's adjourned. 1056 00:50:05,463 --> 00:50:07,093 ‐ You come here! Come here! 1057 00:50:07,091 --> 00:50:09,141 ‐ You see these people! 1058 00:50:10,056 --> 00:50:12,516 ‐ That cussing mothercusser. He‐‐ 1059 00:50:12,520 --> 00:50:15,360 ‐ Bugged our office. I believe you're right. 1060 00:50:46,546 --> 00:50:48,756 [ buzzard screeches ] 1061 00:51:03,788 --> 00:51:05,788 [ music playing ] 78485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.