All language subtitles for smallville.s07e02 Kara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,485 Lois, you've had a near-death experience. 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,742 You should be resting. 3 00:00:09,046 --> 00:00:10,905 What are we doing out here? 4 00:00:11,071 --> 00:00:13,683 I'm going to find out what Lex is up to. 5 00:00:13,950 --> 00:00:17,230 Clark, you, on the other hand, are not required to attend. 6 00:00:17,402 --> 00:00:18,583 After what happened to Lana, 7 00:00:18,609 --> 00:00:20,172 why don't you take up Chloe's offer... 8 00:00:20,185 --> 00:00:21,716 and hang out with her at the Talon? 9 00:00:21,770 --> 00:00:23,535 It's dangerous out here. 10 00:00:23,670 --> 00:00:25,395 And it seems that keeping you out of trouble 11 00:00:25,409 --> 00:00:27,432 has become a bad habit of mine. Besides, 12 00:00:27,467 --> 00:00:30,367 it gives me a good opportunity to say goodbye. 13 00:00:30,757 --> 00:00:32,390 You can't break up with me, Clark. 14 00:00:32,425 --> 00:00:34,033 We're not even a couple. 15 00:00:34,937 --> 00:00:37,378 Lois, I'm leaving Smallville... 16 00:00:37,724 --> 00:00:39,777 after Lana's funeral. 17 00:00:41,866 --> 00:00:44,288 Wow, didn't see that coming. 18 00:00:44,358 --> 00:00:46,453 Where are you running away to? 19 00:00:46,518 --> 00:00:49,822 Up north. There's something I need to do. 20 00:00:49,857 --> 00:00:51,452 Well, what about the farm? 21 00:00:51,466 --> 00:00:53,466 You can't just let the corn die on the vine. 22 00:00:53,474 --> 00:00:56,489 My neighbor Ben Hubbard, he's gonna run things for a while. 23 00:00:58,312 --> 00:00:59,366 What's wrong, Lois? 24 00:00:59,392 --> 00:01:01,492 I thought you'd be happy to get rid of me. 25 00:01:01,693 --> 00:01:04,316 Are you kidding? Who am I gonna pick on? 26 00:01:04,740 --> 00:01:06,979 I'm sure you'll find someone. 27 00:01:09,087 --> 00:01:11,665 Now, which direction did you enter the dam from? 28 00:01:12,071 --> 00:01:14,318 Southeast. Follow me. 29 00:01:19,628 --> 00:01:21,684 What is that? 30 00:01:23,872 --> 00:01:26,425 Holy crap, this is amazing. 31 00:01:30,635 --> 00:01:32,923 Check this out, Clark. 32 00:01:32,989 --> 00:01:34,847 Oh, my god. 33 00:01:35,495 --> 00:01:36,801 What do you think it is? 34 00:01:36,968 --> 00:01:39,650 Lois, it's probably just some sort of experimental airplane. 35 00:01:39,717 --> 00:01:41,888 Then why aren't there any windows? 36 00:01:42,401 --> 00:01:44,421 And those symbols... 37 00:01:44,824 --> 00:01:47,509 They aren't like any airline logos I've ever seen. 38 00:01:47,875 --> 00:01:51,711 If you ask me, we're looking at a real live spaceship. 39 00:01:51,785 --> 00:01:54,080 Come on, Lois. You and I both know 40 00:01:54,105 --> 00:01:55,960 that they don't really exist. 41 00:01:55,984 --> 00:02:00,207 And based on this algae, it looks like it's been underwater for a while. 42 00:02:02,966 --> 00:02:04,891 Lois? 43 00:02:14,097 --> 00:02:18,105 That's what happens when you touch my stuff. 44 00:02:32,367 --> 00:02:37,323 Go get your girlfriend and don't ever come back. 45 00:03:07,993 --> 00:03:12,993 Smallville: "Kara" ♪ Season 7 Episode 2 46 00:04:25,683 --> 00:04:27,483 I'm serious. You need to go to the hospital. 47 00:04:27,550 --> 00:04:29,118 What? For this little bump? 48 00:04:29,125 --> 00:04:30,870 My head has been bonked a lot harder than that. 49 00:04:30,882 --> 00:04:33,693 - Where's my laptop? - What happened to you guys? 50 00:04:33,716 --> 00:04:35,321 You are gonna want to lock me in the loony bin 51 00:04:35,341 --> 00:04:36,988 when I tell you this, but Clark and I... 52 00:04:37,023 --> 00:04:39,116 just saw a spaceship. 53 00:04:40,183 --> 00:04:43,293 Lois' imagination has finally kicked into overdrive. 54 00:04:43,428 --> 00:04:46,348 It was probably just some sort of styrofoam prop for a school play. 55 00:04:46,415 --> 00:04:48,415 Right. That makes sense, actually. 56 00:04:48,482 --> 00:04:50,072 Okay, but the world I live in... 57 00:04:50,098 --> 00:04:52,539 school props don't knock people unconscious. 58 00:04:52,780 --> 00:04:54,414 I'm thinking maybe a force field. 59 00:04:54,480 --> 00:04:55,920 How many times do I have to tell you, Lois? 60 00:04:55,946 --> 00:04:56,705 You slipped in the mud, 61 00:04:56,721 --> 00:04:57,981 you hit your head on a rock. 62 00:04:58,020 --> 00:04:59,520 I was the one who helped you to your feet. 63 00:04:59,523 --> 00:05:00,808 Why do you think I've got mud all over me? 64 00:05:00,813 --> 00:05:02,033 I know what I saw, Smallville, 65 00:05:02,195 --> 00:05:03,570 and once I change out of these clothes, 66 00:05:03,580 --> 00:05:05,035 I'm going straight to The Inquisitor. 67 00:05:05,055 --> 00:05:07,456 My editor is gonna flip. 68 00:05:09,428 --> 00:05:10,905 Tell me she's just seeing things. 69 00:05:10,931 --> 00:05:12,537 It's what she didn't see, Chloe. 70 00:05:12,638 --> 00:05:15,045 A Kryptonian girl with blond hair and a bad attitude. 71 00:05:15,112 --> 00:05:17,312 She moved so fast that Lois didn't even know what hit her. 72 00:05:17,379 --> 00:05:19,297 A Kryptonian attacked Lois? 73 00:05:19,323 --> 00:05:21,748 Yeah, right before she came after me. 74 00:05:21,778 --> 00:05:24,478 Chloe, not only is she as strong as I am... 75 00:05:24,745 --> 00:05:26,360 she can fly. 76 00:05:26,495 --> 00:05:27,943 Whoa. 77 00:05:28,010 --> 00:05:30,177 Sounds like we got ourselves a true-blue Supergirl. 78 00:05:30,244 --> 00:05:31,643 Well, define super. 79 00:05:31,710 --> 00:05:33,435 Nearly every Kryptonian I've come across 80 00:05:33,445 --> 00:05:34,970 has turned into a cold-blooded killer. 81 00:05:34,977 --> 00:05:36,411 Yeah. What is it with you people? 82 00:05:36,452 --> 00:05:39,609 Are you the only half-decent member of your Kryptonian race? 83 00:05:40,921 --> 00:05:43,608 Listen, I got to go back to the dam. If you can... 84 00:05:45,151 --> 00:05:48,671 Wow, a lot of painkillers for someone who's not feeling any pain. 85 00:05:49,416 --> 00:05:50,749 It's just a little headache. 86 00:05:51,016 --> 00:05:52,716 By the time I get back to The Inquisitor, 87 00:05:52,736 --> 00:05:53,891 I'll be good as gold. 88 00:05:53,925 --> 00:05:54,962 You've lost consciousness. 89 00:05:54,988 --> 00:05:56,582 You could very well have a concussion. 90 00:05:56,749 --> 00:05:58,122 Well, I'll let you know if I'm seeing 91 00:05:58,148 --> 00:05:59,340 double when I'm typing my story. 92 00:05:59,382 --> 00:06:01,307 You know, Lois, no. I'm sorry. 93 00:06:01,316 --> 00:06:02,815 But after everything we've just been through together, 94 00:06:02,882 --> 00:06:04,998 I'm not letting you put yourself in danger. 95 00:06:05,024 --> 00:06:06,807 I'm taking you to the hospital. 96 00:06:08,030 --> 00:06:10,163 - Okay. - Okay. 97 00:06:10,202 --> 00:06:12,241 But 10 minutes, and I'm gone. I don't have time... 98 00:06:12,342 --> 00:06:14,381 to just sit around all day in a waiting room... 99 00:06:34,311 --> 00:06:37,145 Well, I'm glad someone has something to smile about. 100 00:06:37,211 --> 00:06:39,745 Well, this smile means that you've been cleared of all charges. 101 00:06:39,811 --> 00:06:41,929 You're a free man, Mr. Luthor. 102 00:06:45,410 --> 00:06:48,077 - On what grounds? - They caught the killer. 103 00:06:48,411 --> 00:06:50,771 A disgruntled employee from your tunnel-construction crew... 104 00:06:50,810 --> 00:06:53,610 claimed he got cancer from the chemicals down there. 105 00:06:54,376 --> 00:06:57,083 He blew up my wife to get back at me? 106 00:06:57,210 --> 00:06:59,411 That's what he said in his confession. 107 00:07:00,609 --> 00:07:02,960 Come on. Let's get out of this cage. 108 00:07:03,575 --> 00:07:06,033 I'll buy you a big, juicy porterhouse. 109 00:07:06,175 --> 00:07:07,875 He didn't do it. 110 00:07:07,942 --> 00:07:10,901 Lex, they found his fingerprints at the scene. 111 00:07:10,974 --> 00:07:12,374 He confessed to the crime. 112 00:07:12,380 --> 00:07:14,737 I don't care what kind of evidence there is. 113 00:07:14,747 --> 00:07:16,633 The man did not murder my wife. 114 00:07:16,674 --> 00:07:18,772 - As your attorney... - As my attorney, 115 00:07:18,807 --> 00:07:22,507 I want you to set up a meeting with this disgruntled employee. 116 00:07:22,573 --> 00:07:25,916 - I want to hear it from him. - What's the point? 117 00:07:26,933 --> 00:07:29,317 I'm not sure Lana's dead. 118 00:07:48,137 --> 00:07:51,250 Move along, sir. This is a crime scene. 119 00:08:23,933 --> 00:08:26,302 Lex, I thought you'd be sharpening 120 00:08:26,328 --> 00:08:28,358 your shiv behind bars by now. 121 00:08:28,400 --> 00:08:30,433 Someone else confessed. 122 00:08:30,899 --> 00:08:33,252 Once again, a Luthor snake manages 123 00:08:33,278 --> 00:08:36,100 to slither away from the grip of justice. 124 00:08:36,310 --> 00:08:38,946 How much did you have to pay this poor guy? 125 00:08:39,381 --> 00:08:41,740 I didn't pay him anything. 126 00:08:42,098 --> 00:08:45,663 Apparently, my father did before he disappeared. 127 00:08:45,765 --> 00:08:48,264 The man who confessed happens to be dying of cancer. 128 00:08:48,331 --> 00:08:50,564 He wanted his family taken care of. 129 00:08:50,590 --> 00:08:52,027 It doesn't matter what legal sleight of hand 130 00:08:52,053 --> 00:08:52,889 you pulled this time, Lex. 131 00:08:52,897 --> 00:08:56,224 - It's not bringing Lana back. - What if she isn't dead, Chloe? 132 00:08:57,063 --> 00:08:58,645 Lex, you're already free. 133 00:08:58,680 --> 00:09:00,047 You don't need to keep coming up 134 00:09:00,073 --> 00:09:02,421 with more convoluted conspiracy theories. 135 00:09:02,763 --> 00:09:06,162 As you probably know, before Lana "died," 136 00:09:06,229 --> 00:09:09,420 she managed to steal highly classified research from me. 137 00:09:09,455 --> 00:09:11,260 Lana's remains have all been positively 138 00:09:11,275 --> 00:09:14,330 I.D.'d down to every last strand of DNA. 139 00:09:14,395 --> 00:09:16,461 I'm well aware of the DNA evidence. 140 00:09:17,143 --> 00:09:18,718 Look, Chloe, you're Lana's best friend. 141 00:09:18,740 --> 00:09:21,601 If she told anyone about her plan, it would be you. 142 00:09:24,227 --> 00:09:26,200 Tell me, Chloe. 143 00:09:26,435 --> 00:09:28,250 Tell me everything you know. 144 00:09:28,360 --> 00:09:30,662 Here's everything I know, Lex. 145 00:09:31,242 --> 00:09:34,167 You need some serious psychiatry. 146 00:09:49,823 --> 00:09:51,270 Hey, are you all right? 147 00:09:51,336 --> 00:09:52,502 Uh, yeah, I'm fine. 148 00:09:52,568 --> 00:09:54,513 But you know, your little Kryptonian gal pal 149 00:09:54,520 --> 00:09:56,537 is been showing up all over Lowell county. 150 00:09:56,785 --> 00:09:59,202 Have you seen her since she went all space-shuttle? 151 00:09:59,269 --> 00:10:01,209 No, but I found her victims... 152 00:10:01,644 --> 00:10:04,996 Two dead park rangers right where her ship used to be. 153 00:10:06,234 --> 00:10:08,699 I need to find her before she hurts someone else. 154 00:10:08,734 --> 00:10:10,534 Well, I-I think she's still grounded, 155 00:10:10,550 --> 00:10:12,665 considering these 911 calls coming in. 156 00:10:12,701 --> 00:10:14,821 Three different preschools called and reported some... 157 00:10:14,867 --> 00:10:17,642 blond woman storming in, scaring the children. 158 00:10:18,089 --> 00:10:20,244 Where was she last seen? 159 00:10:20,279 --> 00:10:21,899 Can't catch me! 160 00:10:29,432 --> 00:10:31,498 What's your name? 161 00:10:33,398 --> 00:10:35,565 It's okay. I won't hurt you. 162 00:10:36,132 --> 00:10:38,082 Cody. 163 00:10:44,097 --> 00:10:47,095 What about you? What's your name? 164 00:10:48,030 --> 00:10:49,962 Whatever you're doing, it stops now. 165 00:10:50,029 --> 00:10:52,496 You again. You following me? 166 00:11:01,162 --> 00:11:04,028 Humans can't move that fast. Who are you? 167 00:11:04,195 --> 00:11:08,233 Doesn't matter. I'm not gonna let you kill one more person. 168 00:11:09,155 --> 00:11:12,519 I haven't killed anyone. At least not yet. 169 00:11:12,594 --> 00:11:15,017 But you're starting to tempt me. 170 00:11:25,551 --> 00:11:27,917 You want to tell me what you're doing on Earth? 171 00:11:31,083 --> 00:11:32,884 You can trust me. 172 00:11:38,851 --> 00:11:40,917 Looking for a small boy. 173 00:11:41,213 --> 00:11:43,598 I've searched everywhere with no luck. 174 00:11:44,173 --> 00:11:46,268 This boy have a name? 175 00:11:47,820 --> 00:11:49,816 Kal-El. 176 00:11:56,800 --> 00:11:58,756 Lois, a story about a spaceship is not gonna 177 00:11:58,782 --> 00:12:00,305 send your career into the stratosphere. 178 00:12:00,329 --> 00:12:02,063 It'll embarrass you. 179 00:12:02,128 --> 00:12:04,464 It's the truth, Chloe. I saw it with my own eyes. 180 00:12:04,531 --> 00:12:06,100 Lois, you don't know what you saw. 181 00:12:06,165 --> 00:12:08,447 Besides, I'm still trying to resuscitate my credibility... 182 00:12:08,521 --> 00:12:11,470 after writing about the Smallville believe-it-or-not set. 183 00:12:11,837 --> 00:12:14,480 We are talking about an alien invasion. 184 00:12:14,506 --> 00:12:15,670 Two men are dead. 185 00:12:15,705 --> 00:12:17,115 You know if you were there, you'd be 186 00:12:17,120 --> 00:12:18,769 clacking away on the keyboard as we speak. 187 00:12:18,856 --> 00:12:20,986 Not now. The Daily Planet just hired a new 188 00:12:21,012 --> 00:12:23,141 editor wonder boy from the Star City Post. 189 00:12:23,244 --> 00:12:26,178 And spaceships are not the stuff of good first impressions. 190 00:12:26,246 --> 00:12:28,537 Did I hear someone say spaceship? 191 00:12:29,170 --> 00:12:31,526 Didn't anyone teach you that eavesdropping is rude? 192 00:12:31,661 --> 00:12:34,160 Eavesdropping is my livelihood. 193 00:12:34,195 --> 00:12:35,619 Grant Gabriel, your new editor. 194 00:12:35,686 --> 00:12:37,887 Actually, she doesn't work here. I do. 195 00:12:38,153 --> 00:12:40,108 - I'm Chloe... - Anne Sullivan, 196 00:12:40,255 --> 00:12:42,389 former editor of the Smallville High Torch, 197 00:12:42,456 --> 00:12:45,321 taking Met U. Journalism classes by night while writing... 198 00:12:45,756 --> 00:12:49,762 filler stories sandwiched between sofa ads by day. 199 00:12:50,428 --> 00:12:52,129 Tell me about your close encounter. 200 00:12:52,496 --> 00:12:53,941 Can't share a trade secret. 201 00:12:53,965 --> 00:12:56,165 I work for your rival, The Inquisitor. 202 00:12:56,348 --> 00:12:57,843 Our rival? 203 00:12:57,878 --> 00:12:59,301 This is the Daily Planet, 204 00:12:59,368 --> 00:13:03,095 read in virtually ever country across the globe. We have no rival. 205 00:13:03,330 --> 00:13:04,324 That's true. 206 00:13:04,359 --> 00:13:06,872 Besides, The Planet wouldn't publish a story like that anyway. 207 00:13:06,939 --> 00:13:09,108 See, that's the kind of old-guard thinking... 208 00:13:09,174 --> 00:13:12,243 that's putting newspapers in the crapper all around this country. 209 00:13:13,026 --> 00:13:15,545 Since when is truth in journalism old guard? 210 00:13:15,712 --> 00:13:17,948 Well, she says it's true. I believe her. 211 00:13:19,914 --> 00:13:21,014 I'll tell you what. 212 00:13:21,040 --> 00:13:22,490 You deliver me your spaceship story, 213 00:13:22,500 --> 00:13:24,265 a story that will sell papers, 214 00:13:24,552 --> 00:13:26,220 And you've got yourself a job here. 215 00:13:28,120 --> 00:13:31,323 - Are you serious? - Do I sound like I'm joking? 216 00:13:47,534 --> 00:13:49,317 You can't be Kal-El. 217 00:13:49,352 --> 00:13:53,216 He's a sweet, chubby baby who laughed when you tickled his feet. 218 00:13:53,938 --> 00:13:58,179 - You knew me on Krypton? - Yeah. I used to watch over you. 219 00:13:58,979 --> 00:14:00,204 I don't understand. 220 00:14:00,215 --> 00:14:01,865 I mean, I left the planet right after you. 221 00:14:01,871 --> 00:14:03,336 We were on the same trajectory. 222 00:14:05,678 --> 00:14:07,681 Your ship... 223 00:14:07,760 --> 00:14:09,440 It seemed to be underwater for a long time. 224 00:14:09,448 --> 00:14:11,206 You must have crash-landed during the meteor shower 225 00:14:11,207 --> 00:14:13,042 into the reservoir. 226 00:14:13,184 --> 00:14:16,038 When the dam broke, it finally brought you to the surface. 227 00:14:18,354 --> 00:14:21,167 How long was I in suspended animation? 228 00:14:21,502 --> 00:14:23,561 18 years. 229 00:14:25,692 --> 00:14:29,664 My imbedded learning programs covered a lot of scenarios, but this... 230 00:14:30,226 --> 00:14:32,251 clearly wasn't one of them. 231 00:14:34,331 --> 00:14:36,367 Kara, why are you searching for me? 232 00:14:38,033 --> 00:14:41,070 My father, Zor-El, told me to find you. 233 00:14:41,135 --> 00:14:42,690 That was my mission. 234 00:14:42,825 --> 00:14:44,454 Zor-El? 235 00:14:44,989 --> 00:14:47,688 Zor-El and Jor-El are brothers. 236 00:14:48,723 --> 00:14:51,836 Then that makes us... 237 00:14:52,343 --> 00:14:54,163 cousins. 238 00:14:54,498 --> 00:14:56,654 Jor-El never mentioned your dad. 239 00:14:56,789 --> 00:14:59,050 He and his brother never talked. 240 00:14:59,385 --> 00:15:01,209 Why? 241 00:15:04,218 --> 00:15:06,318 The house of El has a lot of family secrets 242 00:15:06,333 --> 00:15:08,179 that nobody ever discussed. 243 00:15:10,122 --> 00:15:12,672 As humans would say, we were... 244 00:15:13,975 --> 00:15:15,793 dysfunctional. 245 00:15:18,505 --> 00:15:20,205 I'm sure you have a lot of questions, 246 00:15:20,210 --> 00:15:22,338 but right now we need to find my ship. 247 00:15:23,197 --> 00:15:24,862 I'd do it myself, but those green rocks... 248 00:15:24,880 --> 00:15:26,091 they keep weakening me. 249 00:15:26,367 --> 00:15:29,967 And trust me... you want to stay away from them. 250 00:15:30,837 --> 00:15:33,570 If you're around them too long, they can kill you. 251 00:15:34,525 --> 00:15:36,549 Kill me? 252 00:15:37,207 --> 00:15:39,667 Zor-El told me that the yellow sun would give me abilities... 253 00:15:39,702 --> 00:15:41,828 beyond my wildest dreams, but... 254 00:15:42,495 --> 00:15:45,080 he definitely never mentioned any fatal weaknesses. 255 00:15:45,115 --> 00:15:46,880 It's because he didn't know. 256 00:15:46,900 --> 00:15:49,200 The green rocks, they're called Kryptonite... 257 00:15:49,210 --> 00:15:51,886 radioactive pieces of our home world. 258 00:15:55,854 --> 00:15:59,055 How did pieces of Krypton travel 23 galaxies? 259 00:16:01,286 --> 00:16:03,026 You don't know what happened after you left. 260 00:16:03,085 --> 00:16:04,770 Well, I know we were in the midst of 261 00:16:04,789 --> 00:16:06,972 a global civil war led by general Zod. 262 00:16:07,482 --> 00:16:10,630 Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth... 263 00:16:10,696 --> 00:16:13,018 and that you and I were the key. 264 00:16:14,298 --> 00:16:16,328 I hope we're not too late. 265 00:16:18,835 --> 00:16:20,917 Kara, Krypton is gone. 266 00:16:23,605 --> 00:16:25,785 What do you mean, "gone"? 267 00:16:28,108 --> 00:16:30,427 It exploded. 268 00:16:31,644 --> 00:16:34,720 You and I are the only survivors. 269 00:16:38,448 --> 00:16:40,516 No. 270 00:16:40,683 --> 00:16:43,486 Planets don't just explode, Kal-El. 271 00:16:52,425 --> 00:16:54,134 Ours did. 272 00:16:58,171 --> 00:16:59,630 I'm sorry. 273 00:16:59,696 --> 00:17:04,033 No. This yellow sun has fried your brain cells. 274 00:17:06,767 --> 00:17:10,160 Come on. Help me find my ship. We can hide it here on your farm. 275 00:17:10,370 --> 00:17:12,420 Your ship's missing. 276 00:17:14,673 --> 00:17:17,575 If it's missing, then humans took it. 277 00:17:18,042 --> 00:17:20,477 Kal-El, if anyone but me tries to open that ship, 278 00:17:20,544 --> 00:17:22,878 It will activate the self-destruct sequence. 279 00:17:25,347 --> 00:17:27,916 Define self-destruct. 280 00:17:28,982 --> 00:17:31,728 I think you call it something like a... 281 00:17:32,384 --> 00:17:34,619 nuclear explosion. 282 00:17:52,967 --> 00:17:57,053 There was no sign of alien life near that site - None whatsoever. 283 00:17:57,835 --> 00:17:59,826 Open it. 284 00:18:35,727 --> 00:18:37,729 Surface temperature rising steadily. 285 00:18:37,796 --> 00:18:41,031 Begin extraction protocol. Prepare to evacuate now. 286 00:18:41,098 --> 00:18:43,503 We don't have a lot of time, people. 287 00:19:07,143 --> 00:19:10,385 Lane, I had a feeling you worked fast, 288 00:19:10,420 --> 00:19:12,140 but I didn't know you were a lightning bolt. 289 00:19:12,374 --> 00:19:15,448 - You got pages for me? - Actually, I need to talk to you about that. 290 00:19:15,500 --> 00:19:18,076 I'm not interested in talk. I want to read. 291 00:19:18,502 --> 00:19:21,038 Look, Chloe Sullivan should write this story. 292 00:19:21,073 --> 00:19:22,479 She's already on your staff. 293 00:19:22,505 --> 00:19:25,026 And let's face it, she can write circles around me. 294 00:19:25,068 --> 00:19:29,120 I know she's family, Lane, but Chloe Sullivan's lost her mojo. 295 00:19:29,155 --> 00:19:30,995 Now she's just another run-of-the-mill hack 296 00:19:31,000 --> 00:19:32,275 giving herself carpal tunnel... 297 00:19:32,298 --> 00:19:34,730 covering city hall and Fourth-of-July parades. 298 00:19:34,896 --> 00:19:36,753 Look, my cousin's feelings mean a lot 299 00:19:36,779 --> 00:19:38,586 more to me than some stupid article. 300 00:19:38,628 --> 00:19:41,611 Your cousin's feelings? How sweet. 301 00:19:41,846 --> 00:19:43,888 Let me tell you something, Lane. 302 00:19:44,023 --> 00:19:46,779 Newspapers don't have feelings. They have stories, 303 00:19:46,814 --> 00:19:48,724 and stories are what pay the bills around here. 304 00:19:48,789 --> 00:19:51,109 You think I'm being honored by the publishers guild tonight 305 00:19:51,156 --> 00:19:53,012 because I'm Mahatma Gandhi? 306 00:19:53,047 --> 00:19:54,961 Because I give a damn about feelings? 307 00:19:55,096 --> 00:19:58,913 No. I break stories any way, any how. 308 00:19:58,948 --> 00:20:01,960 Well, you're gonna have to break this one with someone else. 309 00:20:04,149 --> 00:20:06,081 This isn't about your cousin. 310 00:20:06,116 --> 00:20:09,701 This so-called flying-saucer story... It's all smoke and mirrors. 311 00:20:09,736 --> 00:20:13,128 You're using some high moral ground to bail out of a sinking ship. 312 00:20:15,144 --> 00:20:18,543 This ship is far from sunk, bow tie. 313 00:20:19,547 --> 00:20:20,939 I happen to have a contact in the 314 00:20:20,965 --> 00:20:22,632 Air Force who supplied me with these. 315 00:20:22,773 --> 00:20:24,943 They're satellite photos showing a caravan of trucks... 316 00:20:24,945 --> 00:20:28,343 driving from the dam to a grain silo in Granville. 317 00:20:28,655 --> 00:20:30,801 Does that look like smoke and mirrors to you? 318 00:20:30,836 --> 00:20:32,837 No. It looks like passion, 319 00:20:32,904 --> 00:20:35,602 and it's what separates you from the rest of the pack. 320 00:20:35,668 --> 00:20:37,501 This is the fork in your road, Lane. 321 00:20:37,567 --> 00:20:40,577 In a dozen years, you'll either be Lois Lane, 322 00:20:40,620 --> 00:20:42,073 star reporter whose name is 323 00:20:42,099 --> 00:20:43,956 synonymous with the Daily Planet, 324 00:20:43,991 --> 00:20:46,956 or Lois fill-in-the-blank, 325 00:20:46,997 --> 00:20:49,063 married to an insurance adjuster in the sticks... 326 00:20:49,428 --> 00:20:51,524 With four kids and 40 extra pounds. 327 00:20:51,559 --> 00:20:52,961 You won't be able to look in a newspaper... 328 00:20:53,026 --> 00:20:55,758 because it will always remind you of what could have been. 329 00:20:56,745 --> 00:20:58,745 Which road sounds better to you? 330 00:21:13,157 --> 00:21:14,443 What do you have for me? 331 00:21:14,478 --> 00:21:16,503 We applied voice-recognition software... 332 00:21:16,538 --> 00:21:18,261 and, using our satellites, cast a net over 333 00:21:18,287 --> 00:21:19,984 every landline and cellphone on the globe. 334 00:21:20,018 --> 00:21:21,735 I don't care how wide your net is. 335 00:21:21,770 --> 00:21:24,280 If you don't find Lana, it's not worth the string it's made of. 336 00:21:24,346 --> 00:21:26,797 We have a map, sir. She's in Asia. 337 00:21:27,704 --> 00:21:29,283 - Where? - China. 338 00:21:29,318 --> 00:21:32,435 Our GPS puts her just a few miles from central Shanghai. 339 00:21:34,454 --> 00:21:36,572 Prepare the jet for takeoff. 340 00:21:36,607 --> 00:21:38,319 Yes, sir. 341 00:21:51,659 --> 00:21:53,387 Those doors would have opened if you'd have just waited. 342 00:21:53,422 --> 00:21:56,237 We don't have time to wait for ancient technology. 343 00:21:56,472 --> 00:21:58,860 Between the two of us, we can cover more ground. 344 00:21:59,861 --> 00:22:02,286 Of course, it would help if you could defy gravity. 345 00:22:02,721 --> 00:22:06,072 Explain to me again why you can't fly. 346 00:22:06,907 --> 00:22:08,411 I'm not sure. 347 00:22:08,446 --> 00:22:10,554 I guess the humans are right, Kal-El. 348 00:22:10,821 --> 00:22:13,261 Girls do mature faster than boys. 349 00:22:14,296 --> 00:22:16,569 It's Clark, remember? 350 00:22:18,684 --> 00:22:20,978 Just start walking. Don't look back. 351 00:22:26,181 --> 00:22:27,906 I should have known you were Clark's cousin 352 00:22:27,925 --> 00:22:29,780 from all the primary colors. 353 00:22:32,878 --> 00:22:34,633 Do you know where my ship is? 354 00:22:34,659 --> 00:22:36,354 Kal-El's getting me nowhere. 355 00:22:36,464 --> 00:22:38,721 It's Clark. 356 00:22:41,425 --> 00:22:44,167 We've checked every Luthorcorp facility in the area. 357 00:22:44,402 --> 00:22:45,638 Do you have any leads? 358 00:22:45,673 --> 00:22:47,883 Unfortunately, not too many extraterrestrial 359 00:22:47,900 --> 00:22:50,354 vehicles are actually registered at the DMV. 360 00:22:51,187 --> 00:22:52,825 I have nothing. 361 00:22:52,960 --> 00:22:55,304 I told you coming here was a waste of time. 362 00:22:55,339 --> 00:22:57,318 She's just a human. 363 00:22:57,353 --> 00:22:59,758 A human who's smarter than both of us combined. 364 00:23:01,808 --> 00:23:03,808 Look, I'm sorry, Clark, but this new editor 365 00:23:03,815 --> 00:23:05,164 is breathing down my neck. 366 00:23:05,229 --> 00:23:07,010 He wants some big, splashy story, 367 00:23:07,015 --> 00:23:08,515 and all I could come up with is the sudden 368 00:23:08,525 --> 00:23:10,761 loss of AM/FM radio in Granville. 369 00:23:11,646 --> 00:23:13,410 I'm out of here. I'll just do a flyover 370 00:23:13,436 --> 00:23:15,263 and start X-raying every single building. 371 00:23:15,298 --> 00:23:16,790 Kara, wait. 372 00:23:16,857 --> 00:23:20,211 Your ship... does it emit any sort of frequency? 373 00:23:20,886 --> 00:23:23,405 Well, yeah. If it's opened, there's an alarm. 374 00:23:23,640 --> 00:23:26,629 Could that alarm be disrupting the AM/FM radios? 375 00:23:29,739 --> 00:23:32,147 Kal-El, if that alarm's been triggered, 376 00:23:32,382 --> 00:23:34,994 I'm the only one who can disarm it. 377 00:23:45,077 --> 00:23:47,278 What are we doing up here? Time's running out. 378 00:23:47,443 --> 00:23:49,458 Look, you cover the grounds. I'll get the bird's-eye view. 379 00:23:49,493 --> 00:23:51,506 What does your ship sound like? 380 00:23:51,841 --> 00:23:52,774 What? 381 00:23:52,840 --> 00:23:55,026 If your ship is emitting an alarm, 382 00:23:55,273 --> 00:23:58,664 then you can hear it, even if it's miles away. It's one of our abilities. 383 00:23:58,871 --> 00:24:01,602 You have to focus. Block everything else out. 384 00:24:02,098 --> 00:24:03,877 Just try. 385 00:24:12,978 --> 00:24:16,217 - All I hear is the wind. - Close your eyes. It might help. 386 00:24:18,148 --> 00:24:21,822 Try to focus. I know you can do it. 387 00:24:23,260 --> 00:24:26,077 Just try to listen to all the sounds around you. 388 00:24:28,024 --> 00:24:29,976 Make it stop. 389 00:24:31,251 --> 00:24:33,035 Make it stop. 390 00:24:33,437 --> 00:24:35,474 - Oh, make it stop. - Listen. Listen. 391 00:24:35,487 --> 00:24:38,462 I know it's loud at first, but you have to focus, okay? 392 00:24:43,852 --> 00:24:47,674 Eliminate the sounds one by one until all you can hear is your ship. 393 00:24:53,446 --> 00:24:56,667 Kal-El, I-I can hear it. 394 00:24:58,340 --> 00:25:00,513 Then you can find it. 395 00:25:08,017 --> 00:25:10,056 I knew those roadblocks I slipped past 396 00:25:10,082 --> 00:25:12,225 weren't there for just a chemical spill. 397 00:25:13,043 --> 00:25:16,642 They evacuated the area because of what's down here underground. 398 00:25:17,108 --> 00:25:20,372 And judging by that funky sound... 399 00:25:21,603 --> 00:25:24,164 and the megawatt light show, 400 00:25:24,901 --> 00:25:29,980 something is going on behind that door, and it's not Laserium. 401 00:25:48,023 --> 00:25:50,090 Oh, my god. 402 00:25:51,168 --> 00:25:53,006 It's official. 403 00:25:53,041 --> 00:25:55,622 I found the Holy Grail. 404 00:26:37,121 --> 00:26:39,454 Are you okay? 405 00:26:39,921 --> 00:26:43,084 My ship... It's gone. 406 00:26:46,714 --> 00:26:48,746 What are we gonna do? 407 00:26:56,994 --> 00:26:59,722 That's the last time you'll ever touch me. 408 00:26:59,756 --> 00:27:02,387 Do you really think I could just let you walk away? 409 00:27:02,454 --> 00:27:04,086 What are you going to do, Lex... 410 00:27:04,153 --> 00:27:05,822 kill me? 411 00:27:05,995 --> 00:27:08,799 That's the last time you'll ever touch me. 412 00:27:08,851 --> 00:27:11,515 Do you really think I could just let you walk away? 413 00:27:11,550 --> 00:27:13,247 What are you going to do, Lex... 414 00:27:13,314 --> 00:27:14,903 kill me? 415 00:27:15,071 --> 00:27:17,683 That's the last time you'll ever touch me. 416 00:27:17,750 --> 00:27:20,358 Do you really think I could just let you walk away? 417 00:27:20,475 --> 00:27:22,473 What are you going to do, Lex? 418 00:28:03,250 --> 00:28:04,781 I'm impressed. 419 00:28:04,846 --> 00:28:07,063 I did learn from the master. 420 00:28:08,944 --> 00:28:10,659 As soon as I heard you'd freed yourself, 421 00:28:10,675 --> 00:28:11,865 I laid out the breadcrumbs... 422 00:28:11,879 --> 00:28:14,386 and waited for the wolf to come knocking. 423 00:28:15,307 --> 00:28:17,137 Tell me, Lex. 424 00:28:17,205 --> 00:28:19,571 How were you planning on getting your revenge? 425 00:28:19,637 --> 00:28:22,612 Lana, if I wanted revenge, 426 00:28:22,623 --> 00:28:24,778 we wouldn't be having this conversation. 427 00:28:26,099 --> 00:28:28,885 I've come here to beg for your forgiveness. 428 00:28:28,930 --> 00:28:32,243 With a gun pointed at your head, you'll say anything, won't you? 429 00:28:32,328 --> 00:28:35,490 The things I did to you were beyond inexcusable. 430 00:28:36,462 --> 00:28:38,262 I don't blame you for wanting to ruin my life. 431 00:28:38,324 --> 00:28:40,826 I probably would have done the same thing... 432 00:28:41,255 --> 00:28:43,492 only not as elegantly. 433 00:28:43,653 --> 00:28:46,017 I always knew you were smart, Lana. 434 00:28:46,184 --> 00:28:48,662 I didn't know you were brilliant... 435 00:28:50,682 --> 00:28:52,912 using my own science against me. 436 00:28:52,980 --> 00:28:55,420 It wasn't science, Lex. 437 00:28:55,772 --> 00:28:58,245 It was your own psychosis. 438 00:29:01,472 --> 00:29:03,459 You cloned me. 439 00:29:06,801 --> 00:29:09,337 Not exactly. 440 00:29:09,472 --> 00:29:12,164 Model 503 was never alive. 441 00:29:20,358 --> 00:29:22,823 That's why you were able to wheel it out of my lab... 442 00:29:23,191 --> 00:29:25,632 and place it in your driver's seat. 443 00:29:30,787 --> 00:29:33,153 By the time the car exploded, 444 00:29:34,249 --> 00:29:36,804 you were safe and sound while model 503, 445 00:29:36,815 --> 00:29:39,337 with your DNA, was being blown to bits. 446 00:29:39,412 --> 00:29:41,309 It was perfect. 447 00:29:41,376 --> 00:29:43,575 As far as the world's concerned, 448 00:29:43,741 --> 00:29:46,006 Lana Luthor is dead and buried. 449 00:29:46,172 --> 00:29:49,054 And a dead woman can't be convicted of murder. 450 00:29:51,003 --> 00:29:53,804 You'll never hurt another person again, Lex. 451 00:29:59,163 --> 00:30:01,132 I don't want to. 452 00:30:01,294 --> 00:30:02,628 Don't come any closer. 453 00:30:02,695 --> 00:30:04,976 I want to give you a better target. 454 00:30:05,011 --> 00:30:09,150 After all the pain I've put you through, I deserve to die. 455 00:30:09,185 --> 00:30:12,739 Please, Lana. Pull the trigger. 456 00:30:14,353 --> 00:30:19,166 I promise you the world will be a better place. Do it. 457 00:30:20,614 --> 00:30:22,657 Kill me. 458 00:30:53,171 --> 00:30:56,412 If you want to come back to Smallville, you'll be safe. 459 00:30:56,924 --> 00:30:59,598 I'll take care of everything. 460 00:30:59,812 --> 00:31:03,025 You can live your life however you want. 461 00:31:03,133 --> 00:31:06,427 My father's gone, presumed dead. And as for me... 462 00:31:07,139 --> 00:31:09,684 I would never, ever hurt you again. 463 00:31:14,001 --> 00:31:16,100 I'm sorry, Lana. 464 00:31:53,605 --> 00:31:55,325 Lois, when you're scaling the wall of weird, 465 00:31:55,330 --> 00:31:57,926 There aren't any mattresses to break your fall. 466 00:31:57,931 --> 00:32:00,170 To think I could have landed a job at the Daily Planet. 467 00:32:00,236 --> 00:32:01,539 What a joke. 468 00:32:01,607 --> 00:32:04,013 I am no Chloe Sullivan and never will be. 469 00:32:04,776 --> 00:32:08,092 Lane, I just read your story. It's ridiculous. 470 00:32:08,155 --> 00:32:10,058 But it was just her first draft, Mr. Gabriel. 471 00:32:10,119 --> 00:32:11,929 It's absurd how good it is. 472 00:32:12,097 --> 00:32:16,474 Your prose leaps off the page like a Bengal tiger. I was riveted. 473 00:32:16,940 --> 00:32:18,340 So, you're actually gonna run it? 474 00:32:18,355 --> 00:32:20,480 Absolutely not. It's utterly unprintable. 475 00:32:20,573 --> 00:32:23,756 I don't care if every word of it is true. I can't run a story... 476 00:32:23,791 --> 00:32:26,431 about a ship from outer space without a photo. 477 00:32:26,597 --> 00:32:29,335 You got to learn, Lane. Always carry a backup camera. 478 00:32:29,403 --> 00:32:31,053 She's just starting out. If you would just 479 00:32:31,058 --> 00:32:32,258 give her a second chance... 480 00:32:32,293 --> 00:32:34,133 You like water, Lane? 481 00:32:34,568 --> 00:32:36,083 As much as the next girl. 482 00:32:36,126 --> 00:32:38,181 Cause I'm giving you a waterfront view. 483 00:32:38,189 --> 00:32:40,828 This is your new desk right here, right across from cousin Chloe. 484 00:32:40,897 --> 00:32:42,100 Excuse me? 485 00:32:42,166 --> 00:32:45,106 If you're lucky, Sullivan, some of her passion will rub off on you, 486 00:32:45,173 --> 00:32:49,516 Maybe put a little fire on that torch you let burn out after high school. 487 00:32:50,482 --> 00:32:53,960 Am I hearing things, or did you just offer me a job? 488 00:32:54,010 --> 00:32:56,265 Welcome to the Daily Planet, Lois Lane. 489 00:32:56,280 --> 00:32:57,680 You play your cards right, you'll be 490 00:32:57,691 --> 00:32:59,569 out of this basement quicker than your cousin. 491 00:33:00,006 --> 00:33:03,431 Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping. 492 00:33:21,337 --> 00:33:23,409 Kara? 493 00:33:23,876 --> 00:33:25,788 You okay? 494 00:33:31,460 --> 00:33:33,522 How did it happen? 495 00:33:37,708 --> 00:33:40,092 Krypton, I mean. 496 00:33:42,687 --> 00:33:44,378 I don't know. 497 00:33:47,331 --> 00:33:50,659 I'd always heard whispers of a doomsday scenario, but... 498 00:33:51,729 --> 00:33:54,435 I never thought anyone would actually do it. 499 00:33:57,418 --> 00:34:02,519 We were supposed to be the most advanced civilization in the galaxy. 500 00:34:04,052 --> 00:34:05,852 One thing I've learned... 501 00:34:05,987 --> 00:34:08,639 Is that evil exists in all cultures, 502 00:34:08,874 --> 00:34:10,943 no matter how advanced they are. 503 00:34:12,923 --> 00:34:16,547 Maybe if I had had my abilities on Krypton, I could have saved it. 504 00:34:17,265 --> 00:34:19,559 You saved a lot of people here today. 505 00:34:20,094 --> 00:34:22,065 You should feel good about that. 506 00:34:22,800 --> 00:34:25,402 It's different for you, Kal-El. 507 00:34:25,752 --> 00:34:28,509 You don't have any memory of Krypton. 508 00:34:29,560 --> 00:34:31,665 This has always been your home. 509 00:34:33,937 --> 00:34:36,065 Well, then, be my memory. 510 00:34:37,498 --> 00:34:39,615 Tell me about my family. 511 00:34:42,158 --> 00:34:45,997 It's hazy from all those years of sleep in the ship. 512 00:34:46,601 --> 00:34:48,611 I do remember some. 513 00:34:52,620 --> 00:34:57,130 I used to, uh, sneak away from Kandor and come and see Lara. 514 00:34:57,765 --> 00:34:59,627 She always made me smile. 515 00:35:01,569 --> 00:35:02,939 You knew my mom? 516 00:35:03,007 --> 00:35:05,533 The day she found out she was pregnant, 517 00:35:06,278 --> 00:35:08,631 I'd never seen her so happy. 518 00:35:09,679 --> 00:35:11,825 You were so cute. 519 00:35:12,753 --> 00:35:14,976 You were her miracle baby. 520 00:35:20,945 --> 00:35:23,096 And now she's gone. 521 00:35:23,131 --> 00:35:25,613 My parents are gone, 522 00:35:25,848 --> 00:35:28,357 The entire House of El. 523 00:35:30,603 --> 00:35:34,198 I'll never see any of my family ever again. 524 00:35:43,764 --> 00:35:45,820 You're with family now. 525 00:35:47,740 --> 00:35:51,602 Look, you can stay here with me on the farm as long as you want. 526 00:35:53,754 --> 00:35:56,427 You know, these humans are not as bad as you think. 527 00:36:00,167 --> 00:36:02,207 Thank you, Kal-El. 528 00:36:05,315 --> 00:36:08,559 I mean, Clark. 529 00:36:13,835 --> 00:36:16,209 I just wish I didn't feel like such a failure. 530 00:36:16,474 --> 00:36:19,578 I made my father a promise, and I couldn't keep it. 531 00:36:19,774 --> 00:36:21,655 Kara, that wasn't your fault. 532 00:36:21,921 --> 00:36:24,162 We can't always be everything our fathers expect us to be. 533 00:36:24,192 --> 00:36:25,517 I know that firsthand. 534 00:36:25,714 --> 00:36:28,403 The way he spoke of the crystal... 535 00:36:28,502 --> 00:36:31,820 He told me to guard it with my life, and now it's gone. 536 00:36:32,344 --> 00:36:34,802 Wait, there's a crystal in that ship? 537 00:36:36,017 --> 00:36:39,797 With all of my directives and the power to help me along the way. 538 00:36:40,556 --> 00:36:43,275 If that crystal fell into the wrong hands, 539 00:36:43,645 --> 00:36:45,686 It could be disastrous. 540 00:36:46,000 --> 00:36:47,650 Luckily, we don't have to worry about that 541 00:36:47,656 --> 00:36:49,315 since it was destroyed with the ship. 542 00:36:49,324 --> 00:36:54,100 No. That explosion wouldn't scratch the crystal. 543 00:36:54,261 --> 00:36:57,090 Only a Kryptonian can destroy it. 544 00:36:57,668 --> 00:37:00,064 I've searched everywhere. 545 00:37:01,478 --> 00:37:03,802 That crystal is gone. 546 00:37:24,581 --> 00:37:26,920 The spacecraft was eviscerated, 547 00:37:27,387 --> 00:37:29,526 but all is not lost. 548 00:37:55,385 --> 00:37:57,490 Kal-El, my son, 549 00:37:57,570 --> 00:38:00,917 you have finally chosen to start your training. 550 00:38:01,331 --> 00:38:04,748 A Kryptonian girl showed up at my doorstep. 551 00:38:05,251 --> 00:38:07,623 Her name is Kara. 552 00:38:08,448 --> 00:38:11,279 Last time that happened, you were behind it. 553 00:38:11,514 --> 00:38:14,239 I know nothing of her arrival. 554 00:38:15,230 --> 00:38:18,581 She says she was sent here by her father, Zor-El. 555 00:38:19,340 --> 00:38:22,067 You might remember him, since he's your brother. 556 00:38:23,181 --> 00:38:26,015 Care to tell me why you ignored that branch of the family tree? 557 00:38:26,123 --> 00:38:28,248 Whatever Zor-El wanted with you, 558 00:38:28,364 --> 00:38:31,563 It was not for the greater good of Krypton. 559 00:38:32,068 --> 00:38:36,235 He could not be trusted, and neither can his daughter. 560 00:38:36,346 --> 00:38:38,787 You can't blame Kara for the actions of her father. 561 00:38:38,855 --> 00:38:40,834 She's not here to cause any harm. 562 00:38:40,921 --> 00:38:44,306 That is an emotional, human reaction. 563 00:38:44,465 --> 00:38:46,982 Be careful of your feelings, Kal-El. 564 00:38:47,137 --> 00:38:48,580 They can betray you. 565 00:38:48,639 --> 00:38:51,767 My feelings are part of who I am, whether you like it or not. 566 00:38:54,422 --> 00:38:56,167 Now, what about my training? 567 00:38:56,227 --> 00:38:59,723 Your training starts with Kara. 568 00:39:00,482 --> 00:39:02,937 Watch over her, Kal-El. 569 00:39:03,041 --> 00:39:06,804 She poses a greater threat than you believe. 570 00:39:15,602 --> 00:39:17,332 Mr. Luthor. 571 00:39:17,508 --> 00:39:19,901 I take it you found who you were looking for. 572 00:39:21,583 --> 00:39:24,389 There's someone else I need you to locate. 573 00:39:30,337 --> 00:39:33,328 This drawing isn't much to go on, sir. 574 00:39:34,011 --> 00:39:35,812 It's all I have. 575 00:39:37,319 --> 00:39:39,790 That woman saved my life. 576 00:39:40,695 --> 00:39:44,006 Use whatever resources are necessary to find her. 577 00:39:45,155 --> 00:39:46,930 Is that clear? 578 00:39:47,167 --> 00:39:49,088 Yes, sir. 44706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.