All language subtitles for love again episode 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,900 Wait a moment. 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,780 Who is it? 3 00:00:08,590 --> 00:00:10,520 Who is it? 4 00:00:12,410 --> 00:00:14,640 What happened? 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,290 Did they say you could leave the hospital? Hey! 6 00:00:18,290 --> 00:00:21,200 Are you really okay? 7 00:00:21,200 --> 00:00:24,280 Ah! What's going on? 8 00:00:26,960 --> 00:00:38,860 Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @ Viki 9 00:01:36,370 --> 00:01:38,090 Take this. 10 00:01:38,090 --> 00:01:40,170 It's because I'm frustrated. 11 00:01:43,370 --> 00:01:44,480 I'll call you. 12 00:01:44,480 --> 00:01:46,540 Hurry up and go. 13 00:02:21,450 --> 00:02:25,730 I don't think he's at the hospital. Where could he have gone? 14 00:02:27,390 --> 00:02:29,330 Let's go home. 15 00:02:30,580 --> 00:02:32,360 What about dad? 16 00:02:50,620 --> 00:02:58,630 ♫ The sunbeam in the morning♫ 17 00:02:58,630 --> 00:03:06,650 ♫ And the pure love ♫ 18 00:03:06,650 --> 00:03:14,520 ♫ When was the day ♫ 19 00:03:14,520 --> 00:03:22,130 ♫ When it seeped through the green trees ♫ 20 00:03:22,130 --> 00:03:30,220 ♫ I ask the stars about my pure love ♫ 21 00:03:30,220 --> 00:03:37,890 ♫ The love like the flowers blooming in the fields ♫ 22 00:03:37,890 --> 00:03:46,120 ♫ No on knows about our memories♫ 23 00:03:46,120 --> 00:03:57,030 ♫ No one knows about our love♫ 24 00:05:12,020 --> 00:05:14,020 Did you set it up? 25 00:05:17,910 --> 00:05:19,080 Did Yoo Ri prepare it? 26 00:05:19,080 --> 00:05:21,540 Grandmother set it up and left. 27 00:05:21,540 --> 00:05:25,460 I can't get it touch with mom. What are you going to do? 28 00:05:25,460 --> 00:05:30,200 Do what? Don't look for a mom who abandoned her kids and left. 29 00:05:30,200 --> 00:05:33,430 Don't mind it, the two of you. I'll take care of it. 30 00:05:34,210 --> 00:05:37,270 She didn't leave because she wanted to. 31 00:05:37,270 --> 00:05:39,220 You locked her out and that's why she couldn't come in. 32 00:05:39,220 --> 00:05:42,600 I told you not to mind it! What do you know? 33 00:05:42,600 --> 00:05:47,560 I'll take care of it. I can do anything so don't worry. 34 00:05:49,830 --> 00:05:52,790 You can't take mom's place. 35 00:05:54,220 --> 00:05:56,530 If you're done, let's go to school. 36 00:06:09,000 --> 00:06:10,690 Where are you? 37 00:06:10,690 --> 00:06:14,810 This is Seo Yeong Wook's home. Is Im Ji Hyeon there? 38 00:06:14,810 --> 00:06:16,560 What? 39 00:06:20,300 --> 00:06:23,930 My wife is out at the moment. What is this about? 40 00:06:23,930 --> 00:06:27,480 My husband disappeared from the hospital. 41 00:06:27,480 --> 00:06:30,640 The two of them, don't you think maybe they're together? 42 00:06:30,640 --> 00:06:33,990 Why do you think so? 43 00:06:33,990 --> 00:06:38,790 My husband left his phone and his police badge. 44 00:06:39,530 --> 00:06:44,950 He's someone who only knows about his job. What do you think it means? 45 00:06:46,170 --> 00:06:50,820 I'm certain the two of them are together right now, 46 00:06:50,820 --> 00:06:56,170 like those friends who ran away together after meeting at the reunion. 47 00:06:56,170 --> 00:07:00,790 My wife went to the market so don't speak such nonsense. 48 00:07:00,790 --> 00:07:02,890 I'm hanging up. 49 00:07:16,090 --> 00:07:18,400 What's going on this early in the morning? 50 00:07:20,870 --> 00:07:24,620 I know why you are like this, but it's best to calm down. 51 00:07:24,620 --> 00:07:26,770 He couldn't have gone far. 52 00:07:28,360 --> 00:07:31,200 Think about it, how frustrated he would be. 53 00:07:31,200 --> 00:07:35,350 He caught the culprit even while getting stabbed and he gets demoted to the patrol team. 54 00:07:35,350 --> 00:07:38,870 These jerks. It makes me angry, seeing how they work! 55 00:07:38,870 --> 00:07:41,790 I want you to file a missing person report! 56 00:07:41,790 --> 00:07:44,950 I can't do it myself! 57 00:07:44,950 --> 00:07:48,890 Min Jae's mother, don't be like this and let's wait a bit. 58 00:07:48,890 --> 00:07:53,300 We could report it now of course. We just have to hand in a piece of paper. It's not hard. 59 00:07:53,300 --> 00:07:57,580 But if you do that, how ridiculous will he look? 60 00:07:57,580 --> 00:08:02,650 With his personality, do you think he'll just let it slide? What if he really does something crazy? 61 00:08:03,690 --> 00:08:09,200 I will find him no matter what, so let's be calm. 62 00:08:09,200 --> 00:08:16,380 Min Jae's dad is stubborn and he doesn't give up once he makes a decision, 63 00:08:16,380 --> 00:08:21,530 but he's not the type to act before he thinks, without responsibility. 64 00:08:21,530 --> 00:08:23,680 You should know well! 65 00:08:24,530 --> 00:08:27,700 He's determined. 66 00:08:27,700 --> 00:08:33,820 Sunbae, I don't think I should just wait and do nothing. 67 00:08:43,500 --> 00:08:47,280 Ah, what is this? What happened? Why is he so late? 68 00:08:49,160 --> 00:08:52,010 The coffee you ordered. 69 00:08:52,010 --> 00:08:54,220 Ah! By any chance, 70 00:08:55,150 --> 00:08:57,720 did someone like this come by? 71 00:08:57,720 --> 00:09:00,260 What's your name? 72 00:09:00,260 --> 00:09:03,540 Ah, I'm Lee Tae Jin. 73 00:09:03,540 --> 00:09:06,140 Ah. Wait a minute. 74 00:09:06,140 --> 00:09:09,740 He told me to give this to you so I was holding it. 75 00:09:09,740 --> 00:09:11,820 Ah, thank you. 76 00:09:16,190 --> 00:09:19,880 The cops are here. I'd like to meet somewhere else. Get out of there first. I will call you. 77 00:09:21,030 --> 00:09:22,820 The police? 78 00:09:33,970 --> 00:09:35,720 Keep watching him. 79 00:09:37,540 --> 00:09:39,490 You two leave first. 80 00:09:42,360 --> 00:09:44,200 - Yeah.
- How did it go? 81 00:09:44,200 --> 00:09:45,830 Did you meet Woo Chul and Seon Joo? 82 00:09:45,830 --> 00:09:49,950 The police caught on so we changed the location. 83 00:09:49,950 --> 00:09:52,250 Ah, I feel like I'm shooting a spy movie. 84 00:09:52,250 --> 00:09:54,410 It's the same here, too. 85 00:09:54,410 --> 00:09:55,660 What are you talking about? 86 00:09:55,660 --> 00:09:59,360 We're shooting a spy movie here, too. Don't be shocked. 87 00:09:59,360 --> 00:10:02,350 Ji Hyeon's husband came over. 88 00:10:02,350 --> 00:10:04,090 Please hand the phone over. 89 00:10:04,090 --> 00:10:06,230 What are you doing? Why are you coming in here? 90 00:10:06,230 --> 00:10:10,790 I'm not joking. I'll talk to him. 91 00:10:11,740 --> 00:10:17,810 I am Im Ji Hyeon's husband, Jung Seon Gyu. Where is she right now? 92 00:10:17,810 --> 00:10:22,480 I don't know either, but I know the two of them are together. 93 00:10:22,480 --> 00:10:26,630 I'm not saying it again. I don't know where they are. 94 00:10:26,630 --> 00:10:32,020 Also, it's bad manners to just show up at a house where a woman is alone. 95 00:10:32,020 --> 00:10:34,310 Please leave right now. 96 00:10:46,610 --> 00:10:48,740 Cafe Yesterday 97 00:10:48,740 --> 00:10:50,860 The cafe changed. 98 00:10:51,530 --> 00:10:56,850 It hasn't chanced much. It's amazing. 99 00:11:00,770 --> 00:11:02,800 It's really strange. 100 00:11:03,910 --> 00:11:08,150 All the things that were painful and difficult back then, 101 00:11:08,150 --> 00:11:15,360 after time, it becomes faint like a dream. 102 00:11:15,360 --> 00:11:18,710 It almost seems beautiful in memory. 103 00:11:50,720 --> 00:11:58,470 ♫ Just being able to think about you ♫ 104 00:11:58,470 --> 00:12:02,440 ♫ Just being able to look at you ♫ 105 00:12:02,440 --> 00:12:06,360 ♫ Just being able to look at you ♫ 106 00:12:06,360 --> 00:12:13,770 ♫ Just being able to hear your voice ♫ 107 00:12:13,770 --> 00:12:21,850 ♫ Made me happy in those days ♫ 108 00:12:21,850 --> 00:12:29,700 ♫ You probably can't remember ♫ 109 00:12:29,700 --> 00:12:37,560 ♫ And like this, I can't find out your news ♫ 110 00:12:37,560 --> 00:12:44,980 ♫ But just calling out your name ♫ 111 00:12:44,980 --> 00:12:53,090 ♫ Used to make me tear up in those days ♫ 112 00:12:53,090 --> 00:13:00,610 ♫ If I have to, I wish I could forget you ♫ 113 00:13:00,610 --> 00:13:08,790 ♫ So I can say goodbye to my useless love ♫ 114 00:13:08,790 --> 00:13:15,730 ♫ If I have to, I wish I could forget you ♫ 115 00:13:15,730 --> 00:13:22,540 ♫ The you who can't come back to me ♫ 116 00:13:22,540 --> 00:13:29,980 ♫ If I want to, I wish I could forget you ♫ 117 00:13:29,980 --> 00:13:38,150 ♫ So I can say goodbye to the useless hurt ♫ 118 00:13:38,150 --> 00:13:45,120 ♫ If I want to, I wish I could forget you♫ 119 00:13:45,120 --> 00:13:53,280 ♫ The you who can't come back to me ♫ 120 00:14:36,260 --> 00:14:37,680 I'm okay. 121 00:14:37,680 --> 00:14:39,170 Even so... 122 00:14:39,170 --> 00:14:41,500 It's not that serious. 123 00:14:47,700 --> 00:14:51,330 In any case, we came all this way. 124 00:15:27,830 --> 00:15:32,200 Now.. We have to make a choice. 125 00:15:34,720 --> 00:15:39,700 If we're going to be together from now on, or if we're going to part ways, 126 00:15:40,510 --> 00:15:45,280 it's one or the other. There won't be any other option. 127 00:15:46,780 --> 00:15:52,960 For the reason that we each have a family, we can't be ambiguous about it. 128 00:15:55,290 --> 00:15:56,950 I... 129 00:15:57,840 --> 00:16:04,230 Unlike Woo Chul and Seon Joo, I have no intention of running away like this. 130 00:16:05,910 --> 00:16:07,450 I... 131 00:16:09,980 --> 00:16:12,170 I want to be with you. 132 00:16:36,500 --> 00:16:38,690 - Yes?
- It's Woo Chul. 133 00:16:38,690 --> 00:16:41,450 See if there are any police cars nearby. 134 00:16:41,450 --> 00:16:43,710 Hey, there aren't any. None. 135 00:16:43,710 --> 00:16:46,010 But must you be running around like this? 136 00:16:46,010 --> 00:16:48,970 From where you are, look to the road. 137 00:16:48,970 --> 00:16:51,170 There will be an intersection if you go to the left 138 00:16:51,170 --> 00:16:53,170 and from there, you turn left. 139 00:16:53,900 --> 00:16:55,140 Go straight from there. 140 00:16:55,140 --> 00:16:59,850 Hey. I came all the way here for you and you want me meet you somewhere else? 141 00:16:59,850 --> 00:17:03,280 I'm trying to be cautious, so please listen! 142 00:17:04,820 --> 00:17:08,470 Once you turn left, go straight for 200 meters. 143 00:17:08,470 --> 00:17:11,500 Then you'll see a large restaurant. 144 00:17:11,500 --> 00:17:15,090 There are tables outside, so you'll be able to see it right away. 145 00:17:15,740 --> 00:17:19,390 Right next to it, there's an elementary school. Let's meet there. 146 00:17:19,390 --> 00:17:24,980 Hey kid, anything over three minutes, I only go by car. Do you have one? 147 00:17:25,550 --> 00:17:28,340 Are you sure you want to meet me? 148 00:17:28,340 --> 00:17:30,620 Do you not trust me right now? 149 00:17:31,220 --> 00:17:35,600 Hey, the truth is, Ji Hyeon and Yeong Wook disappeared. 150 00:17:35,600 --> 00:17:39,620 Like you two, they ran away over love. 151 00:17:39,620 --> 00:17:42,950 I won't say it's your fault, 152 00:17:42,950 --> 00:17:48,930 but I'm certain that it was your case that caused him to get demoted. 153 00:17:48,930 --> 00:17:52,620 So... Please don't runaway any more. 154 00:17:52,620 --> 00:17:58,000 If you're not there again, I'm going to forget about it. 155 00:17:58,000 --> 00:18:00,990 I got it. Let's meet there. 156 00:18:19,650 --> 00:18:21,740 Hurry up and start the car. 157 00:18:23,260 --> 00:18:26,650 Please go home. I don't know. 158 00:18:26,650 --> 00:18:31,250 Why would I be doing this? Do you not have the slightest idea? 159 00:18:31,250 --> 00:18:32,760 I don't. 160 00:18:32,760 --> 00:18:37,030 Shouldn't you, as her husband, have an idea or two about where she might go? 161 00:18:37,030 --> 00:18:40,570 She wouldn't go to a place I might know. 162 00:18:40,570 --> 00:18:44,000 That's true. Hah! You're smart. 163 00:18:44,000 --> 00:18:48,440 It's not time to laugh. You're responsible too. 164 00:18:49,060 --> 00:18:53,330 Responsible? You know what they say about people learning from their friends. 165 00:18:53,330 --> 00:18:56,450 Since you conducted yourself badly, she got affected. 166 00:18:56,450 --> 00:18:58,690 Conduct? 167 00:18:58,690 --> 00:19:01,210 Do people use words like that? Conduct? 168 00:19:01,210 --> 00:19:07,560 After getting a divorce, you brought along a kid and you're living at a male classmate's house. You're quite amazing. 169 00:19:07,560 --> 00:19:10,770 The one who's forced into that house is more amazing. 170 00:19:10,770 --> 00:19:15,570 Fine. Let's speak about conduct while we're at it. 171 00:19:16,160 --> 00:19:18,080 Forget it. Let's stop this. 172 00:19:18,080 --> 00:19:21,440 So you're the type to run away when things are to your disadvantage. 173 00:19:22,210 --> 00:19:24,860 What are you talking about? Who do you think I am— 174 00:19:24,860 --> 00:19:31,010 Even once, have you ever tried to understand Ji Hyeon's feelings? 175 00:19:31,010 --> 00:19:33,940 When you love someone, 176 00:19:33,940 --> 00:19:38,750 just by looking into their eyes, you can tell what that person is thinking, 177 00:19:38,750 --> 00:19:42,110 and what that person needs. 178 00:19:42,110 --> 00:19:45,230 Seong Gyu, while she was going through such pain, 179 00:19:45,230 --> 00:19:49,300 did you ever look into her eyes and try to understand her feel— 180 00:19:51,810 --> 00:19:53,850 I'm sure not. 181 00:19:53,850 --> 00:19:58,590 Even in this situation, since you're at a disadvantage, you tried to run away. 182 00:19:58,590 --> 00:20:04,480 If there's no sincerity, a couple can only end up parting ways. 183 00:20:05,490 --> 00:20:07,460 It was the same for me, too. 184 00:20:08,960 --> 00:20:14,380 Let's stop it now. I don't want to hear a lecture after coming all the way here. 185 00:20:43,550 --> 00:20:45,540 Where is he? 186 00:20:51,870 --> 00:20:54,140 I'll tell you what I'm thinking. 187 00:20:55,710 --> 00:21:00,300 I can't protect my family 188 00:21:00,300 --> 00:21:05,540 and keep seeing you at the same time. 189 00:21:06,570 --> 00:21:09,500 You know how it is when you work for the police department. 190 00:21:09,500 --> 00:21:14,970 You deal with all sorts of criminals, 191 00:21:14,970 --> 00:21:22,310 and even when someone's dying in front of your eyes, you don't get emotional. 192 00:21:25,170 --> 00:21:28,560 I was surprised that I still have 193 00:21:30,350 --> 00:21:32,270 these kinds of feelings left in me. 194 00:21:33,880 --> 00:21:36,210 I've made up my mind. 195 00:21:37,090 --> 00:21:42,750 If you're okay, I want to be with you. 196 00:21:49,200 --> 00:21:51,790 Now I want to know your feelings. 197 00:21:54,230 --> 00:21:59,700 I won't be shocked no matter what you say. I won't blame you, either. 198 00:22:03,350 --> 00:22:04,960 Me? 199 00:22:09,520 --> 00:22:12,300 I want to keep being with you, too. 200 00:22:14,330 --> 00:22:19,630 At first, I didn't expect to have any of that. 201 00:22:21,160 --> 00:22:24,310 I was just happy to have met you after all these years. 202 00:22:25,770 --> 00:22:28,960 I was just happy to be able to speak to you. 203 00:22:30,520 --> 00:22:38,640 But... The more I saw you, the more I wanted to keep seeing you. 204 00:22:40,550 --> 00:22:46,280 The closer I got, I didn't want to be apart. 205 00:22:49,710 --> 00:22:57,110 I couldn't believe how I kept being drawn to you... 206 00:23:01,300 --> 00:23:08,130 All this time, I've been living just thinking about protecting my family. 207 00:23:10,060 --> 00:23:16,830 A life besides that, I couldn't even imagine. 208 00:23:20,400 --> 00:23:26,340 People who have affairs, I thought they were fools. 209 00:23:28,480 --> 00:23:30,320 At least, 210 00:23:31,320 --> 00:23:37,090 I didn't want to do something so selfish, 211 00:23:38,560 --> 00:23:40,480 and do whatever I wanted to. Never. 212 00:23:42,810 --> 00:23:45,370 I didn't think I ever would. 213 00:23:47,010 --> 00:23:48,720 But... 214 00:23:50,860 --> 00:23:52,710 That's enough now. 215 00:23:54,800 --> 00:23:56,700 That's enough now. 216 00:23:58,900 --> 00:24:01,590 I understand your heart, so that's enough. 217 00:24:05,610 --> 00:24:11,540 No matter what hardship we face in the future, I'll fight through it. 218 00:24:16,110 --> 00:24:19,040 Now that I know for certain how you truly feel. 219 00:24:58,910 --> 00:25:04,450 By any chance, did you think your husband would be at our house? 220 00:25:06,590 --> 00:25:09,270 Then, why did you come here? 221 00:25:11,050 --> 00:25:15,350 I'm not sure why I came here either. 222 00:25:15,350 --> 00:25:18,570 You're just as out of your mind as I am. 223 00:25:21,620 --> 00:25:26,430 It's more strange that neither of us have jumped into the river. 224 00:25:26,430 --> 00:25:30,080 You wouldn't be standing here like this if you were of sound mind. 225 00:25:33,110 --> 00:25:37,290 I'd rather... That would be better. 226 00:26:10,270 --> 00:26:12,040 No! No! No! 227 00:26:12,040 --> 00:26:14,200 Let go! Let go of me! 228 00:26:14,200 --> 00:26:15,270 What are you doing right now? 229 00:26:15,270 --> 00:26:18,620 Please let go! Let go! 230 00:26:23,860 --> 00:26:25,730 Don't be like that. 231 00:26:26,550 --> 00:26:29,010 You can't do that. 232 00:26:29,010 --> 00:26:32,040 You'll lose if you die. You'll lose! 233 00:26:33,450 --> 00:26:35,820 We have to live. 234 00:26:35,820 --> 00:26:38,970 No matter how pathetic, we have to be alive! 235 00:26:47,050 --> 00:26:49,740 Ah, what could've happened? 236 00:27:07,180 --> 00:27:09,600 - Hey, Woo Chul!
- Did you wait long? 237 00:27:09,600 --> 00:27:12,910 Hey, are you supposed to be Tom Cruise? Are you filming Mission Impossible? 238 00:27:12,910 --> 00:27:15,670 I'm sorry. We were being cautious so we're late. 239 00:27:15,670 --> 00:27:18,080 First, let's go somewhere where we can talk. Get in. 240 00:27:18,080 --> 00:27:21,890 No, no. Let's talk out here. I have a reason. 241 00:27:21,890 --> 00:27:23,970 Hey, there's no place to sit here. 242 00:27:23,970 --> 00:27:26,150 I said I have a reason. 243 00:27:29,850 --> 00:27:33,250 Seo Rim Construction 244 00:27:33,250 --> 00:27:38,600 Tae Jin, listen to me carefully. Truthfully... 245 00:27:38,600 --> 00:27:42,270 Hey, Woo Chul, there are three! 246 00:27:42,270 --> 00:27:43,810 - Oh my.
- Aish. 247 00:27:43,810 --> 00:27:45,650 Hey, for now, get in quickly! 248 00:28:41,750 --> 00:28:43,750 Tae Jin, it's enough now. 249 00:28:44,430 --> 00:28:46,830 What do you mean it's enough? 250 00:28:46,830 --> 00:28:51,730 This is my limit. Since I've been caught, it's not worth running around any more. 251 00:28:51,730 --> 00:28:54,950 Have you really done something wrong? 252 00:28:54,950 --> 00:28:57,620 It's not that. I've never broken the rules. 253 00:28:57,620 --> 00:29:03,650 If there's anything I've done wrong, it's that I ran away and got Seon Joo involved. 254 00:29:04,350 --> 00:29:10,100 Fine. I'm sure there was a good reason if someone like you went this far. 255 00:29:10,100 --> 00:29:12,090 First, let's avoid them and see. 256 00:29:35,640 --> 00:29:38,520 Stay here until it gets dark, 257 00:29:39,140 --> 00:29:40,970 and go back then. 258 00:29:44,050 --> 00:29:47,760 Once we go back, like we said earlier, 259 00:29:47,760 --> 00:29:50,320 let's say everything honestly. 260 00:29:51,760 --> 00:29:53,990 If there's problem, 261 00:29:53,990 --> 00:29:56,180 let's take care of it then. 262 00:30:21,500 --> 00:30:24,840 Do you want a membership for frequent travel? 263 00:30:24,840 --> 00:30:28,190 It's a family membership card. 264 00:30:28,190 --> 00:30:31,240 If you apply for it now, you can use it right away. 265 00:30:31,240 --> 00:30:34,560 First, you get a 10% discount on dining, 266 00:30:34,560 --> 00:30:38,130 and saunas or other facilities, you can use them freely— 267 00:30:38,130 --> 00:30:40,680 No, that's okay. 268 00:30:40,680 --> 00:30:44,390 - We'll do it later.
- I understand. 269 00:30:44,390 --> 00:30:46,360 Please come this way. 270 00:30:48,980 --> 00:30:50,900 It's really hot, isn't it? 271 00:30:51,510 --> 00:30:53,630 The air conditioner switch is over here. 272 00:30:53,630 --> 00:30:57,880 If you want, we have DVD players, 273 00:30:57,880 --> 00:31:02,790 so try it. You can use it for twenty-four hours without charge. 274 00:31:02,790 --> 00:31:05,720 Then, make yourselves comfortable. 275 00:31:13,460 --> 00:31:15,630 It's pretty hot. 276 00:31:15,630 --> 00:31:18,030 Oh, you want something to drink? 277 00:31:18,030 --> 00:31:19,510 Sure. 278 00:31:22,500 --> 00:31:23,940 What would you like? 279 00:31:23,940 --> 00:31:28,610 Bottled water? There's also tea, juice and beer. 280 00:31:28,610 --> 00:31:31,030 I'm fine with anything. 281 00:31:31,030 --> 00:31:32,610 Okay. 282 00:31:45,050 --> 00:31:54,080 Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @viki 283 00:32:04,170 --> 00:32:06,060 It's awkward. 284 00:32:08,510 --> 00:32:10,510 What are we doing? 285 00:32:16,100 --> 00:32:18,080 I'm feeling shy and... 286 00:32:18,080 --> 00:32:21,090 - Scared.
- You're scared? 287 00:32:22,830 --> 00:32:24,920 I feel the same. 288 00:32:26,370 --> 00:32:27,830 No way. 289 00:32:27,830 --> 00:32:29,260 Really. 290 00:32:29,260 --> 00:32:32,660 - No way.
- It's true. 291 00:32:33,500 --> 00:32:36,070 To be honest, it's scarier for men. 292 00:32:36,800 --> 00:32:40,500 - You don't think so?
- You're just saying that. 293 00:32:42,950 --> 00:32:45,610 But still, hearing that 294 00:32:45,610 --> 00:32:48,020 makes me feel more at ease. 295 00:33:03,860 --> 00:33:05,940 But... 296 00:33:05,940 --> 00:33:09,470 Should we eat something? 297 00:33:10,540 --> 00:33:15,120 Now that I think about it, I haven't eaten anything since last night. 298 00:33:26,750 --> 00:33:28,570 What do you want to eat? 299 00:33:28,570 --> 00:33:30,470 This? 300 00:33:30,470 --> 00:33:34,870 - That will be good too.
- Mom!
- Mom! Parfait for me! 301 00:33:34,870 --> 00:33:37,200 - Mom! I want chocolate ice-cream.
- It's a course. 302 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 You should choose something. What would you like? 303 00:33:39,400 --> 00:33:42,760 What would you like? I— 304 00:33:42,760 --> 00:33:45,130 Parfait! Parfait! 305 00:33:45,130 --> 00:33:49,110 - Ice-cream!
- You'll get a stomachache if you eat cold things too much.
306 00:33:49,110 --> 00:33:50,820 Please stop the kids. 307 00:33:50,820 --> 00:33:53,140 Let them eat. They want it. 308 00:33:53,140 --> 00:33:57,320 - Omo, really.
- Dad. Dad, what do you want to eat? 309 00:33:57,320 --> 00:33:59,240 Can I just eat what you get? 310 00:33:59,240 --> 00:34:00,650 Of course you can. 311 00:34:00,650 --> 00:34:04,990 Can you really eat it? 312 00:34:04,990 --> 00:34:08,570 I want that too! 313 00:34:08,570 --> 00:34:12,060 Let's all share. 314 00:34:21,430 --> 00:34:26,120 I'm sorry. Earlier, I really... 315 00:34:27,010 --> 00:34:30,430 I don't know what came over me. 316 00:34:30,430 --> 00:34:32,750 I'm really sorry. 317 00:34:32,750 --> 00:34:37,620 It's okay. I think I know how you feel. 318 00:34:38,260 --> 00:34:41,510 Even so, you can't do that. You have a child. 319 00:34:45,390 --> 00:34:46,960 By any chance, 320 00:34:48,450 --> 00:34:53,230 have you ever tried to understand your husband's feelings? 321 00:34:56,000 --> 00:34:59,150 People who love each other, even if they don't say it, 322 00:34:59,150 --> 00:35:02,150 you can look into their eyes and 323 00:35:02,150 --> 00:35:05,560 see what the person is thinking and what they need. 324 00:35:05,560 --> 00:35:07,430 That's what I'm told. 325 00:35:07,430 --> 00:35:12,190 "Have you ever looked into you wife's eyes and tried to understand her feelings?" 326 00:35:12,190 --> 00:35:16,120 "Have you ever been sincere with her?" "If it's a no, 327 00:35:16,120 --> 00:35:18,980 then you can only break up." 328 00:35:18,980 --> 00:35:22,290 I heard something to that effect earlier. 329 00:35:22,290 --> 00:35:27,360 A couple who don't treat each other with sincerity, they can only split up. 330 00:35:27,360 --> 00:35:30,710 Please take that into account. Though, I'm not sure if that will help any. 331 00:35:32,090 --> 00:35:34,630 You're quite calm. 332 00:35:34,630 --> 00:35:39,400 In this situation, you can still say those things. 333 00:35:39,400 --> 00:35:44,760 What can I do? Nothing will change by causing commotion. 334 00:35:44,760 --> 00:35:49,510 Then... Are you forgiving your wife? 335 00:35:50,530 --> 00:35:54,580 Please forgive her. Don't separate. 336 00:35:54,580 --> 00:35:57,080 I beg of you. 337 00:35:57,080 --> 00:36:01,290 If you two divorce, my husband... 338 00:36:02,240 --> 00:36:05,480 Please don't separate. Do me this favor. 339 00:36:05,480 --> 00:36:08,130 What do you love about your husband so much? 340 00:36:08,130 --> 00:36:10,820 He is off liking another woman, 341 00:36:10,820 --> 00:36:14,280 so why do you like him so much and cling onto him? 342 00:36:14,280 --> 00:36:16,700 Why is that man so different from me? 343 00:36:16,700 --> 00:36:19,780 Job, looks, if not— 344 00:36:19,780 --> 00:36:23,800 I don't know. But, he's my husband, 345 00:36:23,800 --> 00:36:26,040 and my child's dad. 346 00:36:27,010 --> 00:36:30,000 A life other than that, 347 00:36:30,000 --> 00:36:32,510 I have never thought about it. 348 00:36:33,360 --> 00:36:36,090 Until my husband returns, 349 00:36:37,210 --> 00:36:39,520 I'm going to wait. 350 00:36:40,700 --> 00:36:45,640 So when your wife comes back, please accept her. 351 00:36:45,640 --> 00:36:47,880 You can't get a divorce. 352 00:36:50,540 --> 00:36:56,070 You and I both... We're both inside a dark tunnel. 353 00:36:56,070 --> 00:36:59,060 We can't get out or go back. 354 00:37:15,360 --> 00:37:18,720 It's okay here. Let's hide here for a bit. 355 00:37:19,460 --> 00:37:22,110 - Thanks.
- But, 356 00:37:22,850 --> 00:37:25,400 What you told me, is that all true? 357 00:37:26,160 --> 00:37:28,430 I really can't believe it. 358 00:37:29,390 --> 00:37:34,380 It's the truth. Since I was little, I wasn't good at telling jokes, you know that. 359 00:37:35,490 --> 00:37:39,660 That's really complicated. How could this— 360 00:37:39,660 --> 00:37:44,100 It's so complicated that it wouldn't be easy to explain through news, either. 361 00:37:44,100 --> 00:37:47,440 To Seon Joo, and Yeong Wook too, 362 00:37:48,590 --> 00:37:51,960 I feel like I've caused them harm, so it hurts me, 363 00:37:53,290 --> 00:37:56,280 but I don't know what to do. 364 00:37:57,210 --> 00:37:59,380 There is a way. 365 00:38:00,160 --> 00:38:04,740 You can expose everything. 366 00:38:14,870 --> 00:38:21,080 Brain Aneurysm Endovascular Treatment 367 00:38:25,510 --> 00:38:26,790 Hello? 368 00:38:26,790 --> 00:38:28,500 Yeah, it's me. 369 00:38:28,500 --> 00:38:31,680 - Did you meet?
- Yeah, we're together now. 370 00:38:31,680 --> 00:38:35,280 I'll be back soon, but it's very complicated. 371 00:38:35,280 --> 00:38:36,690 What exactly happened? 372 00:38:36,690 --> 00:38:40,470 I'm going to prepare for Woo Chul to expose the truth in front of the cameras. 373 00:38:40,470 --> 00:38:42,850 There's no other way. 374 00:38:42,850 --> 00:38:43,730 Camera? 375 00:38:43,730 --> 00:38:45,540 The police are tailing us, so I'm going to take them to Jong Ha's restaurant. 376 00:38:45,540 --> 00:38:47,280 The police are tailing us, so I'm going to take them to Jong Ha's restaurant. 377 00:38:47,280 --> 00:38:49,790 Contact him and ask him to close it down 378 00:38:49,790 --> 00:38:54,790 and to open the back door to the kitchen. The police might be at the entrance. 379 00:38:54,790 --> 00:38:57,190 I got it. I'll call. 380 00:38:57,190 --> 00:38:58,390 Okay then. 381 00:38:58,390 --> 00:39:00,060 Hey. 382 00:39:00,060 --> 00:39:01,710 What? 383 00:39:03,780 --> 00:39:05,720 Be careful. 384 00:39:08,650 --> 00:39:13,260 Okay, I will. Don't worry. 385 00:39:22,730 --> 00:39:24,620 Oh, it's me. 386 00:39:24,620 --> 00:39:28,090 How many reporters can we call right now? 387 00:39:43,670 --> 00:39:46,060 I feel pathetic, too. 388 00:39:47,420 --> 00:39:50,070 I thought I'd made up my mind, 389 00:39:51,180 --> 00:39:53,100 but I thought about my kids faces. 390 00:39:53,100 --> 00:39:56,130 I told you it'll only get harder. 391 00:39:57,380 --> 00:40:00,310 At every one of those moments, are you going to recall your kids faces 392 00:40:00,310 --> 00:40:02,860 and feel helpless? 393 00:40:04,540 --> 00:40:07,530 In order to do what we decided to, 394 00:40:08,780 --> 00:40:12,400 we can't avoid hurting our families. 395 00:40:12,400 --> 00:40:15,960 That's enough. I know. 396 00:40:15,960 --> 00:40:18,090 I know, but... 397 00:40:19,160 --> 00:40:22,110 I don't know what I should do now. 398 00:40:23,220 --> 00:40:27,060 - Give me some time.
- Even at this very moment, 399 00:40:28,050 --> 00:40:30,880 we're hurting our families. 400 00:40:32,430 --> 00:40:34,880 If you aren't aware of that, 401 00:40:35,930 --> 00:40:38,490 you can't do anything from now on. 402 00:40:39,860 --> 00:40:44,490 - Why don't you know how I feel?
- You also don't know how I feel. 403 00:40:46,620 --> 00:40:48,640 We've lead separate lives. 404 00:40:49,320 --> 00:40:51,900 We can't know everything about each other all of a sudden. 405 00:40:53,780 --> 00:40:55,970 While spending time together, 406 00:40:56,610 --> 00:40:59,310 we can try and get to know each other. 407 00:40:59,310 --> 00:41:02,350 - I want to know now.
- Don't say such childish things. 408 00:41:02,350 --> 00:41:04,630 Why is that childish? 409 00:41:04,630 --> 00:41:07,080 What does it mean to be together? 410 00:41:07,820 --> 00:41:12,500 Getting to know each other, understanding one another, and 411 00:41:12,500 --> 00:41:15,510 wanting to comfort each other. 412 00:41:17,040 --> 00:41:20,560 When you don't even know how I feel right now, 413 00:41:20,560 --> 00:41:23,300 how can we be together? 414 00:41:23,300 --> 00:41:26,290 Do you have to confirm it? 415 00:41:26,290 --> 00:41:28,520 You really don't believe me? 416 00:41:30,420 --> 00:41:32,110 I believe you. 417 00:41:33,700 --> 00:41:35,830 But I feel uneasy. 418 00:41:37,790 --> 00:41:40,510 That means you don't believe me. 419 00:41:54,730 --> 00:41:57,060 I'll take the train back. 420 00:42:45,210 --> 00:42:47,060 It's no joke. 421 00:43:08,760 --> 00:43:10,740 - Oh, Da Bin!
- Hey! 422 00:43:10,740 --> 00:43:13,600 - I was so worried!
- Ah, I'm sorry. 423 00:43:13,600 --> 00:43:16,690 Hey, sit. Sit and talk. 424 00:43:16,690 --> 00:43:18,170 Sit down, sit down. 425 00:43:18,170 --> 00:43:20,040 You sit down too. 426 00:43:20,040 --> 00:43:22,720 Oh, I was really worried. 427 00:43:23,490 --> 00:43:25,060 It's been hard, right? 428 00:43:26,650 --> 00:43:29,840 Hey you jerk! What happened? 429 00:43:30,500 --> 00:43:32,260 I'm sorry. 430 00:43:32,260 --> 00:43:37,130 Hey! If we don't hurry up and the police gets wind of it, we won't be able to do anything. 431 00:43:37,130 --> 00:43:41,360 I got some reporters to distract the police, 432 00:43:41,360 --> 00:43:43,840 so let's prepare everything in the meantime. 433 00:43:43,840 --> 00:43:48,460 Soon, Woo Chul's going to do a press conference, so all of you have to help out. 434 00:43:48,460 --> 00:43:50,580 Oh, Joo Eun, could you take care of Da Bin? 435 00:43:50,580 --> 00:43:52,100 Da Bin, do you want to play with me? 436 00:43:52,100 --> 00:43:54,660 Come on Da Bin, go play. 437 00:43:56,030 --> 00:43:58,480 You're not going to use Woo Chul, right? 438 00:43:58,480 --> 00:44:00,400 No. 439 00:44:00,400 --> 00:44:02,990 Are you taking his side just because you're living together? 440 00:44:03,920 --> 00:44:06,100 Oh! That's right! 441 00:44:06,100 --> 00:44:08,710 There's no one better than him in the world. 442 00:44:09,520 --> 00:44:12,420 Wow, what a shock. I'm at a loss. 443 00:44:12,420 --> 00:44:14,110 Heol. 444 00:44:18,670 --> 00:44:20,670 Is there someone else that's supposed to be here? 445 00:44:20,670 --> 00:44:26,360 ♫ Sitting at the cafe where we were together ♫ 446 00:44:26,360 --> 00:44:31,450 ♫ as if waiting for someone♫ 447 00:44:31,450 --> 00:44:38,070 ♫drinking tea alone ♫ 448 00:44:39,790 --> 00:44:45,500 ♫The seat from where I used to look at you, ♫ 449 00:44:45,500 --> 00:44:50,350 ♫ after staring out the window, ♫ 450 00:44:50,350 --> 00:44:57,140 ♫I walked into the rainy street ♫ 451 00:44:57,140 --> 00:45:02,300 ♫ In the cold rain♫ 452 00:45:02,300 --> 00:45:06,080 ♫as though busy ♫ 453 00:45:06,080 --> 00:45:11,850 ♫ people are moving about.♫ 454 00:45:11,850 --> 00:45:19,960 ♫Without realizing my warm tears falling down my cheeks ♫ 455 00:45:19,960 --> 00:45:25,980 ♫Hiding my tears in the rain ♫ 456 00:45:25,980 --> 00:45:30,850 ♫ for a while like this♫ 457 00:45:30,850 --> 00:45:35,620 ♫ while getting soaked ♫ 458 00:45:35,620 --> 00:45:40,390 ♫ through the pouring rain♫ 459 00:45:40,390 --> 00:45:45,160 ♫I stand there vacantly♫ 460 00:45:45,160 --> 00:45:49,950 ♫ In the pouring rain♫ 461 00:45:49,950 --> 00:45:54,770 ♫ I cry my endless tears ♫ 462 00:45:54,770 --> 00:46:00,120 ♫ and now I say good bye♫ 463 00:46:34,140 --> 00:46:36,440 I'm sorry for coming so late. 464 00:46:36,440 --> 00:46:40,220 I had a hard time finding the back door. 465 00:46:40,940 --> 00:46:46,010 The time and place has been set. It'll be at our station in Studio B, 466 00:46:46,010 --> 00:46:50,940 and the time is 7PM, during the news hours. 467 00:46:50,940 --> 00:46:54,490 Considering the time, I think we have to move soon. 468 00:46:54,490 --> 00:46:56,000 Will it be okay? 469 00:46:56,000 --> 00:46:57,330 No problem. 470 00:46:57,330 --> 00:46:59,780 Ah, first, we should introduce you. 471 00:46:59,780 --> 00:47:01,550 - Woo Chul. This...
- Yeah. 472 00:47:01,550 --> 00:47:05,270 PD Nam Si Yeong from JTBC Broadcasting. 473 00:47:06,810 --> 00:47:09,400 - I'm Nam Si Yeong.
- Hello. 474 00:47:09,400 --> 00:47:11,780 You've made the right decision. 475 00:47:11,780 --> 00:47:15,540 Since we're preparing it in secret, don't worry too much. 476 00:47:16,660 --> 00:47:18,920 Thank you. 477 00:47:18,920 --> 00:47:23,670 We have a car ready outside, so let's talk on the way. 478 00:47:23,670 --> 00:47:25,880 Let's get up. 479 00:47:31,430 --> 00:47:33,030 Please take care of Seon Joo. 480 00:47:33,030 --> 00:47:34,620 Don't worry. 481 00:47:34,620 --> 00:47:35,810 Oh! 482 00:47:35,810 --> 00:47:38,070 I'm going. See you later. 483 00:47:40,690 --> 00:47:42,110 Let's go. 484 00:47:44,050 --> 00:47:45,740 I'm going. 485 00:47:50,000 --> 00:47:59,100 Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @viki 486 00:48:07,150 --> 00:48:09,250 - Excuse me.
- Yes? 487 00:48:09,250 --> 00:48:12,450 You didn't go together? He just left. 488 00:48:12,450 --> 00:48:16,500 - What?
- Didn't you come in a white car? 489 00:48:16,500 --> 00:48:18,200 Yes, that's right. 490 00:48:18,200 --> 00:48:21,810 The person you came with, he just left. 491 00:48:21,810 --> 00:48:23,260 What? 492 00:48:25,400 --> 00:48:27,120 Are you all right? 493 00:48:28,320 --> 00:48:29,760 Yes. 494 00:48:31,350 --> 00:48:39,360 ♫ The sunbeam in the morning♫ 495 00:48:39,360 --> 00:48:47,330 ♫ and your pure love ♫ 496 00:48:47,330 --> 00:48:55,200 ♫ seeping through the green branches ♫ 497 00:48:55,200 --> 00:49:02,800 ♫ when was that day♫ 498 00:49:02,800 --> 00:49:10,810 ♫ I ask the stars about my pure love♫ 499 00:49:10,810 --> 00:49:18,550 ♫ Our love like the flowering blooming in the fields♫ 500 00:49:18,550 --> 00:49:26,740 ♫ No one knows about our memories♫ 501 00:49:26,740 --> 00:49:33,770 ♫ No one know about our ♫ 502 00:49:33,770 --> 00:49:38,010 ♫ love♫ 503 00:49:51,300 --> 00:49:59,290 ♫ Like the sunbeam in the morning♫ 504 00:49:59,290 --> 00:50:07,280 ♫ and your pure love♫ 505 00:50:07,280 --> 00:50:15,300 ♫ seeping through the green branches ♫ 506 00:50:15,300 --> 00:50:22,730 ♫ when was that day♫ 507 00:50:22,730 --> 00:50:29,820 ♫ I ask the stars about our pure love♫ 508 00:50:29,820 --> 00:50:36,250 - Now, cheers! Cheers!
- Drink up.
509 00:50:36,250 --> 00:50:38,520 Come on, let's have a drink. 510 00:50:38,520 --> 00:50:46,760 ♫ No one knows about our memories♫ 511 00:50:46,760 --> 00:50:56,060 ♫No one know about our love
- You're too much. 512 00:50:59,500 --> 00:51:01,440 Stay down. 513 00:51:01,440 --> 00:51:03,340 Get out. 514 00:51:10,470 --> 00:51:18,710 - You're so foolish.
I asked the stars about our pure love ♫ 515 00:51:18,710 --> 00:51:26,550 ♫ Our love that's like the flowering blooming in the fields♫ 516 00:51:26,550 --> 00:51:34,760 ♫ No one knows about our memories ♫ 517 00:51:34,760 --> 00:51:41,640 ♫No one knows about our ♫ 518 00:51:41,640 --> 00:51:45,950 ♫love ♫ 519 00:51:51,580 --> 00:51:53,500 Yeong Wook. 520 00:52:29,000 --> 00:52:30,500 You're sure it didn't leak to the outside, right? 521 00:52:30,500 --> 00:52:33,300 Other than our crew, no one else knows. 522 00:52:33,300 --> 00:52:34,760 Please get me a pen. 523 00:52:34,760 --> 00:52:37,190 Yes. Just a second. Yeong Jin, hurry. 524 00:52:37,190 --> 00:52:40,700 - Let me go call the office and come back.
- Okay. 525 00:52:43,370 --> 00:52:47,290 Wow, Woo Chul. You're calmer than I thought. 526 00:52:47,290 --> 00:52:49,440 I even thought about dying once. 527 00:52:49,440 --> 00:52:52,770 Tell the truth. It's wrong that you ran away, 528 00:52:52,770 --> 00:52:56,460 but if you tell the truth, your coworkers will understand too. 529 00:52:56,460 --> 00:52:58,390 Don't worry. 530 00:52:58,390 --> 00:53:00,090 Thanks, Tae Jin. 531 00:53:00,090 --> 00:53:05,500 Say that to me afterwards. First, we have to clear you of your charges. 532 00:53:06,630 --> 00:53:10,540 Excuse me. Please put the mic on 533 00:53:10,540 --> 00:53:13,020 and put this in your pocket. Please come with me. 534 00:53:13,020 --> 00:53:15,120 - Fighting.
- Yeah. 535 00:53:25,330 --> 00:53:28,380 Oh, it's me. Let me talk to Mi Hee. 536 00:53:29,160 --> 00:53:31,450 Oh. It's going to start now. 537 00:53:31,450 --> 00:53:35,300 Is it okay? Interview is supposed to start soon. Should you be on the phone? 538 00:53:35,300 --> 00:53:39,900 Hah! I'm not doing the interview, Woo Chul is. 539 00:53:39,900 --> 00:53:43,180 Oh, he just went into the studio. 540 00:53:43,180 --> 00:53:46,350 There's no way the police would come all the way in here. 541 00:53:46,350 --> 00:53:49,200 Now it's all up to Woo Chul to do well. 542 00:53:49,200 --> 00:53:52,990 Ah, it's all over now. 543 00:53:52,990 --> 00:53:56,180 Ah, what's for dinner tonight? 544 00:53:56,180 --> 00:53:57,630 Seriously. 545 00:53:57,630 --> 00:54:00,020 How can you talk about that right now? 546 00:54:00,020 --> 00:54:03,850 Hey, we're all doing this to eat and live. 547 00:54:06,930 --> 00:54:11,110 Okay, fine. Tell me. What do you want to eat? 548 00:54:13,680 --> 00:54:16,160 Hello? I said to tell me. 549 00:54:16,160 --> 00:54:19,110 What would you like to eat? 550 00:54:19,910 --> 00:54:21,240 Huh? 551 00:54:22,110 --> 00:54:25,120 I didn't know you could be so shy. 552 00:54:25,990 --> 00:54:28,480 Hello? Tae Jin. 553 00:54:30,710 --> 00:54:32,990 Hello? 554 00:54:32,990 --> 00:54:36,200 Hello? Lee Tae Jin. 555 00:54:37,320 --> 00:54:39,090 Hello? 556 00:54:40,560 --> 00:54:42,060 Hello? 557 00:54:42,750 --> 00:54:46,120 Hello? Tae Jin! Tae Jin! 558 00:54:49,240 --> 00:54:52,530 Hello? Tae Jin! Tae Jin! 559 00:55:22,970 --> 00:55:25,470 Ahjussi, please stop the bus. 560 00:55:25,470 --> 00:55:26,990 Excuse me? 561 00:55:26,990 --> 00:55:29,520 I'm sorry. I have to get off. 562 00:55:29,520 --> 00:55:33,290 Aigoo. I can't stop it anywhere but the bus station. 563 00:55:33,290 --> 00:55:36,510 Please. I'm begging you. Please let me off. 564 00:55:45,050 --> 00:55:54,080 Timing and Subtitles brought to you by the Second Chance Team @viki 565 00:56:47,950 --> 00:56:51,090 Love Again
~Preview~
566 00:56:51,090 --> 00:56:53,730 I did it in order to live. 567 00:56:53,730 --> 00:56:56,870 I wanted to die on the night of the reunion, 568 00:56:56,870 --> 00:57:01,270 and there was someone who saved me. 569 00:57:01,270 --> 00:57:04,350 What? The hospital? 570 00:57:05,360 --> 00:57:06,320 Hey, 571 00:57:06,320 --> 00:57:07,930 I'm still alive. 572 00:57:07,930 --> 00:57:09,870 As his primary doctor, I can't lie. 573 00:57:09,870 --> 00:57:12,830 Please lie just once. 574 00:57:12,830 --> 00:57:17,040 Please tell him that if the operation goes well, he can live. 575 00:57:17,040 --> 00:57:19,760 What are you two going to do now? 576 00:57:19,760 --> 00:57:23,900 I have something to tell you. I think... With you... 577 00:57:23,900 --> 00:57:28,420 Do what you want, but no divorce. I can't allow it. 578 00:57:28,420 --> 00:57:31,700 You and him are going into a filthy, adulterous, relationship. 579 00:57:31,700 --> 00:57:33,540 I resigned today. 580 00:57:33,540 --> 00:57:37,380 What is love? Really. Staying beside you until the end 581 00:57:37,380 --> 00:57:39,110 is only your family. 582 00:57:39,110 --> 00:57:41,860 I got your permission to go outside. 583 00:57:41,860 --> 00:57:44,870 This is the place you wanted to come. 584 00:57:45,590 --> 00:57:50,150 Even if we want to go back, we can't go back to how it was before the reunion. 585 00:57:50,150 --> 00:57:53,800 Everyone's lives have changed 180 degrees. 586 00:57:53,800 --> 00:57:56,320 Even so, thanks to you... 587 00:57:56,320 --> 00:57:59,030 We all met like this. 588 00:58:04,270 --> 00:58:14,250 ♫ I feel like I won't be able to see you again
once we say goodbye
♫ 589 00:58:14,250 --> 00:58:21,590 ♫ I feel like I won't be able to see you forever ♫ 590 00:58:21,590 --> 00:58:31,630 ♫ If we meet in in our dreams, please give me a friendly smile ♫ 591 00:58:31,630 --> 00:58:39,450 ♫ Forgetting the sadness ♫ 592 00:58:39,450 --> 00:58:48,970 ♫ Goodbye, goodbye ♫ 593 00:58:48,970 --> 00:58:56,490 ♫ It's how you look ♫ 594 00:58:56,490 --> 00:59:06,300 ♫ Seeing you fading away from me ♫ 595 00:59:06,300 --> 00:59:15,180 ♫ And the voice that's becoming quieter ♫ 596 00:59:15,180 --> 00:59:23,760 ♫ No matter how hard I try to forget ♫ 597 00:59:23,760 --> 00:59:33,120 ♫ I can't forget your face ♫ 598 00:59:42,930 --> 00:59:45,740 Graduation Ceremony, February 13th. 9AM 599 00:59:48,720 --> 00:59:53,350 ♫ You who went far away ♫ 600 00:59:53,350 --> 00:59:58,860 ♫ I couldn't hold onto you ♫ 601 00:59:58,860 --> 01:00:04,810 ♫ So I keep our sad memories ♫ 602 01:00:04,810 --> 01:00:10,030 ♫ So I keep our sad memories ♫ 47175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.