Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,536 --> 00:01:44,560
Did Master Zhishan summon me?
2
00:01:44,704 --> 00:01:45,363
Yes
3
00:01:46,372 --> 00:01:49,136
SanDe, is Tong Qianjin here?
4
00:01:50,110 --> 00:01:50,701
Yes, master
5
00:01:52,212 --> 00:01:53,110
Brother Tong
6
00:01:57,550 --> 00:01:58,744
Tong Qianjin
7
00:02:01,421 --> 00:02:05,551
You've passed the test
8
00:02:05,692 --> 00:02:07,091
You can leave the mountain now
9
00:02:07,427 --> 00:02:08,519
Thanks for teaching me
10
00:02:09,462 --> 00:02:11,760
During your stay in Shaolin Temple
these years
11
00:02:11,898 --> 00:02:13,661
I know your personality
12
00:02:14,267 --> 00:02:17,031
Courageous yet reckless
13
00:02:18,238 --> 00:02:22,231
Remember to stay away
from fights and troubles
14
00:02:22,375 --> 00:02:24,866
Or you might get yourself killed
15
00:02:25,211 --> 00:02:28,271
Master, I'm a Manchurian
16
00:02:28,414 --> 00:02:30,473
My father died when I was a kid
17
00:02:30,617 --> 00:02:33,950
Fellow Manchurians bullied me and my mom
18
00:02:34,787 --> 00:02:38,518
That's why I came to learn
martial arts here
19
00:02:38,725 --> 00:02:41,319
Through the years of apprenticeship
20
00:02:41,528 --> 00:02:44,895
My mother couldn't bear the bullying
21
00:02:45,298 --> 00:02:46,629
and she killed herself.
I've got to revenge...
22
00:02:46,799 --> 00:02:48,858
I know about your family background
23
00:02:49,002 --> 00:02:51,300
I know you hate Manchurians
24
00:02:51,471 --> 00:02:54,998
Otherwise the Shaolin Clan
won't take you in
25
00:02:55,175 --> 00:02:57,939
for our objective is to
revolt against Qing court
26
00:02:58,311 --> 00:03:02,407
Now that the Qing Court is in power
27
00:03:02,549 --> 00:03:04,949
Our objective has to be kept within us
28
00:03:05,118 --> 00:03:08,781
We must wait for the right time
29
00:03:10,290 --> 00:03:14,488
You must conceal your hatred
30
00:03:14,794 --> 00:03:15,556
But...
31
00:03:15,762 --> 00:03:20,062
Hu Huigan has a similar background to you
32
00:03:20,233 --> 00:03:23,464
His father was killed by members
of a fight club
33
00:03:23,603 --> 00:03:27,004
He went for his revenge
34
00:03:27,574 --> 00:03:29,599
I didn't want to stand in his way
35
00:03:31,344 --> 00:03:34,177
He has killed Wudang Clan's Zhang Jinhong
36
00:03:34,380 --> 00:03:40,080
and Peng Tianci who were the coaches
37
00:03:40,286 --> 00:03:43,517
Wudang Clan and Shaolin Clan
are in a feud
38
00:03:43,656 --> 00:03:46,181
Master, Wudang Clan has Court's support
39
00:03:47,193 --> 00:03:49,354
Even so, but Wudang's
40
00:03:49,495 --> 00:03:54,125
Master White Brows and Feng Daode
41
00:03:54,334 --> 00:03:56,962
We all learnt from the same master
42
00:03:57,770 --> 00:04:01,638
Relations turned hostile
after Hu's revenge
43
00:04:03,276 --> 00:04:04,174
Get up
44
00:04:07,447 --> 00:04:11,144
You and your fellow brothers
45
00:04:11,351 --> 00:04:15,412
such as Li Jinlun, Xie Yafu, Fang Xiaoyu
46
00:04:15,555 --> 00:04:19,082
Fang Meiyu will leave our base very soon
47
00:04:20,960 --> 00:04:22,188
Of course SanDe will join you too
48
00:04:24,197 --> 00:04:28,497
Contact Hu Huigan
when you've reached Canton
49
00:04:28,668 --> 00:04:31,102
You must not forget our Shaolin objective
50
00:04:31,271 --> 00:04:35,173
Revolt against the Qing
and restore Ming Dynasty
51
00:04:36,476 --> 00:04:38,205
Wait for the right time,
don't be reckless
52
00:04:38,411 --> 00:04:39,139
Yes, Master
53
00:04:41,214 --> 00:04:42,272
I understand
54
00:04:44,050 --> 00:04:45,881
I've a feeling that...
55
00:04:48,087 --> 00:04:50,612
Shaolin Temple will soon have to
face a disaster
56
00:04:50,790 --> 00:04:52,087
Now it's just the beginning
57
00:04:53,459 --> 00:04:55,222
How we deal with Wudang is essential
58
00:04:58,298 --> 00:05:00,129
You must have self discipline
59
00:05:04,637 --> 00:05:07,333
Have you heard about
what happened in Canton?
60
00:05:07,774 --> 00:05:08,502
Yes
61
00:05:08,708 --> 00:05:10,471
There's one called
Hu Huigan of Shaolin Clan
62
00:05:10,677 --> 00:05:13,908
Famous for his fancy boxing;
has wiped out the club
63
00:05:14,047 --> 00:05:15,674
He has killed a couple of coaches
64
00:05:15,882 --> 00:05:18,146
Zhang Jinhong, Peng Tianci
65
00:05:18,651 --> 00:05:21,051
Our Wudang Clan
can�t just let him bully around
66
00:05:21,254 --> 00:05:23,313
Brother Lu, calm down
67
00:05:23,890 --> 00:05:27,519
The master is aware of this
68
00:05:27,727 --> 00:05:28,853
He will take care of it
69
00:05:30,263 --> 00:05:31,059
Where's Brother Wei?
70
00:05:39,372 --> 00:05:41,499
He's like a little kid
71
00:05:42,175 --> 00:05:45,201
But he's much younger than us
72
00:05:45,645 --> 00:05:49,479
I guess he's angry
because you sent Erhuan
73
00:05:49,682 --> 00:05:52,845
...on an errand but not him
74
00:06:07,300 --> 00:06:10,326
Erhuan and Wei are a good match
75
00:06:11,104 --> 00:06:12,867
But Brother Li
76
00:06:13,072 --> 00:06:14,972
If Brother Wei marries your daughter
77
00:06:15,174 --> 00:06:18,632
You'd become his father-in-law,
you'll be his senior
78
00:06:23,149 --> 00:06:23,843
Master is here
79
00:06:39,098 --> 00:06:39,826
Master
80
00:06:40,767 --> 00:06:41,392
Sit down
81
00:06:43,369 --> 00:06:46,361
Have you heard about
what happened in Canton?
82
00:06:46,739 --> 00:06:47,501
Yes
83
00:06:47,874 --> 00:06:51,173
Shaolin Clan is opposing us
84
00:06:51,344 --> 00:06:52,936
and they are opposing the court
85
00:06:53,846 --> 00:06:56,144
The court has been very generous to us
86
00:06:56,349 --> 00:06:59,910
We should take care of it
87
00:07:12,832 --> 00:07:13,890
Wei Xinghong
88
00:07:25,678 --> 00:07:26,372
Master
89
00:07:27,413 --> 00:07:30,246
How old were you when you first got here?
90
00:07:30,783 --> 00:07:32,307
How many years has it been?
91
00:07:32,985 --> 00:07:35,112
You adopted me when I was 13
92
00:07:35,254 --> 00:07:36,516
It's been 6 years
93
00:07:36,656 --> 00:07:39,420
Right, you're 19
94
00:07:40,059 --> 00:07:41,754
soon going on 20
95
00:07:41,961 --> 00:07:43,792
But why are you still acting like a kid?
96
00:07:44,797 --> 00:07:48,563
Were you paying attention?
97
00:07:51,604 --> 00:07:52,832
Were you?
98
00:07:53,573 --> 00:07:55,370
Why don't you answer me?
99
00:07:56,075 --> 00:07:58,236
I heard it, but...
100
00:08:00,179 --> 00:08:01,612
You think it's wrong?
101
00:08:01,781 --> 00:08:02,543
I dare not to
102
00:08:02,748 --> 00:08:04,443
But I thought that you
and Master Zhishan...
103
00:08:04,650 --> 00:08:06,242
were students of the same clan
in the beginning
104
00:08:06,419 --> 00:08:08,182
It's better to have good relations.
105
00:08:08,421 --> 00:08:11,822
Shaolin's opposition
to the Qing Court is right
106
00:08:11,991 --> 00:08:14,186
We are all of the same race
107
00:08:15,361 --> 00:08:16,521
How dare you! You're a kid
108
00:08:17,997 --> 00:08:21,797
What do you know? Zhishan is stubborn
109
00:08:22,001 --> 00:08:24,094
Shaolin clan isn't doing the right thing
110
00:08:24,237 --> 00:08:26,535
The Qing has already unified
the whole country
111
00:08:26,672 --> 00:08:28,572
It's just their wishful thinking
112
00:08:28,774 --> 00:08:30,366
It's like committing suicide
113
00:08:30,877 --> 00:08:33,243
You told me not to be childish
114
00:08:33,446 --> 00:08:34,970
But then you said I'm a child
115
00:08:36,282 --> 00:08:40,446
Fine, that's enough
116
00:08:40,820 --> 00:08:43,448
Sit down, I'm going to assign some work
117
00:08:52,565 --> 00:08:53,395
Dezong
118
00:08:54,467 --> 00:08:55,365
Here
119
00:08:55,568 --> 00:08:58,833
You've been here the longest, and you've
120
00:08:58,971 --> 00:09:01,235
learnt the unique skill of
the court's secret weapon
121
00:09:01,374 --> 00:09:03,069
You'll lead the first team down the hill
122
00:09:03,476 --> 00:09:05,842
I'm sure you can do your job properly
123
00:09:06,012 --> 00:09:08,173
I'll do my best
124
00:09:08,314 --> 00:09:11,647
Great! Head to Canton immediately
125
00:09:11,817 --> 00:09:15,048
Kill any Shaolin Clan members
you come across
126
00:09:15,187 --> 00:09:15,949
Yes, master
127
00:09:17,657 --> 00:09:18,681
Bashan
128
00:09:21,027 --> 00:09:21,925
Yingbu
129
00:09:23,429 --> 00:09:26,330
You'll be the second team, back Dezong up
130
00:09:26,532 --> 00:09:28,124
Yes, Master
131
00:09:30,770 --> 00:09:34,001
Xinghong, wait for Erhuan
132
00:09:34,140 --> 00:09:35,698
And be the third team
133
00:09:36,509 --> 00:09:39,034
You're both young and fresh
134
00:09:39,211 --> 00:09:40,701
You can take care of each other
135
00:09:40,880 --> 00:09:41,574
Yes, Master
136
00:09:45,585 --> 00:09:47,644
Master White Brows
137
00:09:47,787 --> 00:09:51,086
...has sent his eldest pupil Gao Jinzhong
138
00:09:51,257 --> 00:09:53,851
and the three Yuan brothers
139
00:09:54,026 --> 00:09:57,427
I'm sure you know of
Gao Jinzhong's good skills
140
00:09:57,997 --> 00:10:00,989
And the Yuan brothers' monkey boxing
and monkey rod.
141
00:10:01,133 --> 00:10:04,625
They can tackle Hu Huigan's boxing
142
00:10:05,438 --> 00:10:08,601
Gao Jinzhong has contributed a lot
to the court
143
00:10:08,741 --> 00:10:13,007
He had the traitors arrested
and now leads the army
144
00:10:13,145 --> 00:10:18,014
He has good connections with the court officials
145
00:10:18,217 --> 00:10:20,811
They keep a low profile
146
00:10:21,354 --> 00:10:24,050
and they will contact you
147
00:10:24,256 --> 00:10:24,847
Yes, Master
148
00:10:29,161 --> 00:10:32,460
This is our Wudang Clan's Magnet Order
149
00:10:32,865 --> 00:10:35,561
You know this symbolizes our clan
150
00:10:35,768 --> 00:10:37,998
Take one of each
151
00:10:38,137 --> 00:10:42,198
and you can summon members of our clan
152
00:10:42,341 --> 00:10:43,638
from other towns to help
153
00:10:56,589 --> 00:11:00,389
This is the base of the magnet
154
00:11:00,593 --> 00:11:04,359
When they are together again
155
00:11:04,597 --> 00:11:08,931
It means absolute order from me
156
00:11:09,101 --> 00:11:12,161
You must listen to the orders
157
00:11:12,304 --> 00:11:12,998
Yes, Master
158
00:11:37,730 --> 00:11:38,628
Help!
159
00:11:48,207 --> 00:11:50,107
Mind your own business
160
00:11:50,309 --> 00:11:51,333
I don't care
161
00:11:51,477 --> 00:11:53,843
I don't care what will happen next
162
00:11:54,013 --> 00:11:55,742
But you are in my way
163
00:12:03,255 --> 00:12:05,723
You are from Shaolin Clan
164
00:12:18,204 --> 00:12:20,297
Please, I know this is an act
165
00:12:22,274 --> 00:12:23,138
How did you know?
166
00:12:23,342 --> 00:12:26,505
Try to be more convincing next time
167
00:12:26,679 --> 00:12:27,441
Fine
168
00:12:31,050 --> 00:12:32,381
Let's be frank
169
00:12:32,918 --> 00:12:34,476
Who are you?
170
00:12:34,687 --> 00:12:35,312
Me?
171
00:14:06,212 --> 00:14:07,338
He's powerful
172
00:14:09,548 --> 00:14:12,711
I've heard of someone called Tong Qianjin
173
00:14:12,852 --> 00:14:15,218
who is very strong;
reckon that must be you
174
00:14:16,388 --> 00:14:17,377
That's right
175
00:14:18,691 --> 00:14:19,385
Go
176
00:14:29,335 --> 00:14:31,633
I heard that Wudang Clan
keeps picking on us
177
00:14:31,804 --> 00:14:33,203
You must be the fools who are doing so
178
00:15:03,335 --> 00:15:04,097
Go on
179
00:15:12,845 --> 00:15:13,436
Chase him
180
00:15:32,731 --> 00:15:34,028
He's seriously hurt!
181
00:15:40,906 --> 00:15:42,203
It's the Bloody Knife
182
00:15:42,675 --> 00:15:44,165
Hurry
183
00:15:48,113 --> 00:15:49,444
Carry him inside
184
00:15:49,615 --> 00:15:51,708
Is there any blood outside?
185
00:15:51,884 --> 00:15:52,646
Wipe it clean
186
00:15:52,885 --> 00:15:53,647
Yes
187
00:16:18,410 --> 00:16:20,435
Don't move, I'm bandaging your wound
188
00:16:25,117 --> 00:16:26,812
Where's Brother Jin?
189
00:16:28,120 --> 00:16:29,747
Are you afraid that I'll eat you alive?
190
00:16:32,524 --> 00:16:33,183
It's me
191
00:16:37,196 --> 00:16:38,026
So?
192
00:16:38,230 --> 00:16:39,254
It's Li Dezong
193
00:16:41,133 --> 00:16:42,691
Who's Li Dezong?
194
00:16:42,868 --> 00:16:45,598
Li Dezong is originally
from the Wudang Clan
195
00:16:45,804 --> 00:16:48,136
Then he joined the court's special army
196
00:16:48,307 --> 00:16:50,537
The Blood Knife is his trademark
197
00:16:51,310 --> 00:16:54,040
Consider yourself lucky to be still alive
198
00:16:55,647 --> 00:16:58,241
I got ambushed, not a big deal
199
00:16:59,351 --> 00:17:01,615
I guess his style is quite common
200
00:17:02,888 --> 00:17:04,480
If I was prepared, I could handle it
201
00:17:04,857 --> 00:17:05,414
Is that so?
202
00:17:09,094 --> 00:17:09,890
Of course
203
00:17:45,464 --> 00:17:48,524
You two seem like you're very skilled
204
00:17:48,667 --> 00:17:50,225
And trying to keep a low profile
205
00:17:50,402 --> 00:17:51,801
You know about Li Dezong also
206
00:17:53,772 --> 00:17:55,433
It's a long story
207
00:17:55,641 --> 00:17:58,132
Our late father
was in the court's army too
208
00:17:58,310 --> 00:17:59,607
He worked with Li Dezong
209
00:18:00,712 --> 00:18:03,806
He refused to be a killing machine
210
00:18:03,949 --> 00:18:05,541
That's why he escaped from the palace
211
00:18:05,717 --> 00:18:06,775
And led his life in hiding
212
00:18:07,586 --> 00:18:11,113
He said that...
213
00:18:11,290 --> 00:18:12,348
all men should practise proper kung fu
214
00:18:12,858 --> 00:18:16,157
but not like the flying daggers type
215
00:18:17,296 --> 00:18:19,423
But girls are weaker
216
00:18:19,565 --> 00:18:22,227
So it won't hurt to learn this
217
00:18:22,868 --> 00:18:26,167
That's why he taught my younger sister
218
00:18:27,106 --> 00:18:28,403
I didn't learn it
219
00:18:28,540 --> 00:18:30,599
I just learnt how to counter it
220
00:18:31,076 --> 00:18:34,443
In case I need it
221
00:18:45,757 --> 00:18:47,952
Wudang Clan's members are everywhere
222
00:18:48,093 --> 00:18:50,118
...to pick on Shaolin students
223
00:18:50,262 --> 00:18:51,729
If you can't handle
224
00:18:51,897 --> 00:18:54,661
Li Dezong's Bloody Knife,
you'd be in trouble
225
00:18:56,068 --> 00:18:56,727
Please teach me
226
00:19:30,335 --> 00:19:32,030
Oh, you both have come!
227
00:19:36,175 --> 00:19:38,666
Have you fought with Hu Huigan?
228
00:19:38,844 --> 00:19:39,833
Not yet
229
00:19:39,978 --> 00:19:42,276
But I fought Tong Qianjin
230
00:19:42,447 --> 00:19:45,109
He got hit by my Blood Knife
231
00:19:45,317 --> 00:19:47,649
Master said we could just kill them
232
00:19:47,953 --> 00:19:50,012
He got injured and fled
233
00:19:50,155 --> 00:19:51,645
I haven't found him yet
234
00:19:51,823 --> 00:19:54,087
But I'm sure he'll show up
235
00:20:31,363 --> 00:20:33,092
You scared me no doubt
236
00:20:41,273 --> 00:20:42,365
Are you planning to look for Li Dezong?
237
00:20:42,808 --> 00:20:43,900
Yes, got to teach him a lesson
238
00:20:44,876 --> 00:20:45,774
Where will you go?
239
00:20:46,178 --> 00:20:47,475
The place where I saw him the other day
240
00:20:47,646 --> 00:20:48,476
I'd try to see if I can find him
241
00:20:49,848 --> 00:20:50,576
Be careful
242
00:20:51,016 --> 00:20:51,607
I know
243
00:20:59,191 --> 00:21:01,716
They are no match for me, just one stroke
244
00:21:01,893 --> 00:21:05,624
...and they'll fall
245
00:21:05,831 --> 00:21:07,628
What are you boasting about?
246
00:21:08,300 --> 00:21:08,994
You aren't that good
247
00:21:09,201 --> 00:21:11,362
Come
248
00:21:15,274 --> 00:21:16,571
What do you want to eat?
249
00:21:21,613 --> 00:21:22,910
Here comes Hu Huigan, better leave
250
00:21:24,850 --> 00:21:26,147
Come on...
251
00:21:44,703 --> 00:21:47,831
Great! Hu Huigan lives up to his name
252
00:21:47,973 --> 00:21:49,702
He has wiped out the club
253
00:21:50,509 --> 00:21:52,500
A while back
they were being very arrogant
254
00:21:52,811 --> 00:21:54,972
But on hearing your name they fled
255
00:21:56,281 --> 00:21:57,077
You are...
256
00:21:57,949 --> 00:21:59,849
Brother Hu, I'm Tong Qianjin
257
00:22:00,352 --> 00:22:01,148
Tong Qianjin
258
00:22:03,121 --> 00:22:03,917
Tong Qianjin
259
00:22:05,090 --> 00:22:07,786
Master asked me to contact you in Canton
260
00:22:07,993 --> 00:22:10,518
I got picked on
by a bunch of Wudang pupils
261
00:22:11,129 --> 00:22:14,030
Got injured in a fight.
I've just recovered
262
00:22:14,266 --> 00:22:15,893
Brother Hu, if you're free
263
00:22:16,101 --> 00:22:17,227
Come to the place where I stay at
264
00:22:17,369 --> 00:22:18,427
and I'll fill in the details
265
00:22:18,637 --> 00:22:19,228
Sure
266
00:22:28,013 --> 00:22:30,208
Brother Hu, you're lighting the lanterns
267
00:22:30,349 --> 00:22:31,873
...during the day! Why?
268
00:22:32,050 --> 00:22:34,917
It's too dark
269
00:22:35,787 --> 00:22:37,448
Too dark? Right
270
00:22:40,192 --> 00:22:41,625
What's with you two?
271
00:22:41,793 --> 00:22:44,091
Show the characters
272
00:22:44,363 --> 00:22:45,261
Turn them over
273
00:22:48,767 --> 00:22:58,904
Hu Huigan of Xinhui, fight club winner
274
00:22:59,311 --> 00:23:00,710
I'm impressed
275
00:23:03,115 --> 00:23:04,377
You both go back first
276
00:23:04,516 --> 00:23:06,040
I want to speak to Brother Tong
277
00:23:08,153 --> 00:23:08,983
Go...
278
00:23:24,936 --> 00:23:26,369
This is it
279
00:23:26,538 --> 00:23:27,027
Sure
280
00:23:34,780 --> 00:23:35,940
Didn't expect me?
281
00:23:38,417 --> 00:23:39,315
You think?
282
00:23:43,622 --> 00:23:45,681
I knew you were following us
283
00:23:51,029 --> 00:23:52,257
So, come inside
284
00:23:53,165 --> 00:23:55,998
Sure, I'm not afraid of you
285
00:24:19,324 --> 00:24:20,188
You are...
286
00:24:20,392 --> 00:24:23,828
I'm Jin Tailai, my sister Jin Bier
287
00:24:24,763 --> 00:24:27,561
You might have heard of
my late father Jin Kun
288
00:24:28,900 --> 00:24:30,231
Children of Jin Kun... I see!
289
00:24:31,503 --> 00:24:34,802
That's why Tong could catch my darts
290
00:24:34,940 --> 00:24:38,273
You wanted to take over
my late father's post
291
00:24:38,443 --> 00:24:43,005
He would rather retire than
to be connected to you
292
00:24:43,181 --> 00:24:45,376
Anyway he told us that
293
00:24:45,951 --> 00:24:49,682
if our flying daggers can't control you
294
00:24:49,888 --> 00:24:51,185
We haven't finished our apprenticeship
295
00:24:51,356 --> 00:24:54,621
So you believe that your skills
296
00:24:54,759 --> 00:24:56,056
are above mine?
297
00:24:58,129 --> 00:24:59,858
We don't even have to step in
298
00:25:00,065 --> 00:25:02,397
Just our friend Tong here can beat you
299
00:25:04,369 --> 00:25:08,135
Alright, show me what you've got
300
00:25:40,939 --> 00:25:42,236
Bravo
301
00:26:31,556 --> 00:26:34,150
That was a good move
302
00:26:52,010 --> 00:26:54,535
Don't be afraid. I won't kill you
303
00:26:55,480 --> 00:26:57,505
Bring his body back to your base
304
00:26:57,649 --> 00:26:58,911
and I have a message
305
00:26:59,417 --> 00:27:02,614
If Wudang Clan still tries to trouble...
306
00:27:02,754 --> 00:27:04,051
Shaolin Clan, please know your limits
307
00:27:06,057 --> 00:27:07,456
Yes
308
00:27:10,662 --> 00:27:11,856
Tong Qianjin
309
00:27:12,864 --> 00:27:15,992
This time he allowed them to return
310
00:27:16,468 --> 00:27:17,867
Fine, tell them to lead us
311
00:27:18,036 --> 00:27:20,334
We'll pay him a visit and get even
312
00:27:20,505 --> 00:27:22,871
It's to his advantage
if we go to his place
313
00:27:23,041 --> 00:27:25,601
We must lure him here
314
00:27:26,044 --> 00:27:27,341
We'll be waiting
315
00:27:33,218 --> 00:27:34,708
Look
316
00:27:36,955 --> 00:27:38,286
What?
317
00:27:42,827 --> 00:27:45,295
Notice
318
00:27:45,930 --> 00:27:50,594
Hu Huigan and Tong Qianjin of
Shaolin Clan
319
00:27:50,802 --> 00:27:56,172
have repeatedly hurt members of
Wudang Clan
320
00:27:56,908 --> 00:28:01,208
Wudang pupils Li Bashan, Lu Yingbu
321
00:28:01,379 --> 00:28:03,609
invite Hu Huigan and Tong Qianjin
to the stage
322
00:28:03,748 --> 00:28:07,081
in front of Yiling Temple at Xiguan...
323
00:28:07,252 --> 00:28:08,480
three days later. One on one duel;
324
00:28:08,620 --> 00:28:12,283
There will be no reprimands should there
be injuries or deaths
325
00:28:14,325 --> 00:28:15,724
No hurry...
326
00:28:18,229 --> 00:28:20,026
Over there
327
00:28:20,231 --> 00:28:23,462
Be careful
328
00:28:30,542 --> 00:28:32,203
Go...
329
00:28:34,713 --> 00:28:35,543
Congratulations
330
00:28:36,915 --> 00:28:37,813
Congratulations
331
00:28:40,085 --> 00:28:42,679
Bier, you can fight,
but no flying daggers
332
00:28:44,456 --> 00:28:46,651
Qianjin, for others' wives
333
00:28:46,791 --> 00:28:48,691
might just twist their ears
334
00:28:49,561 --> 00:28:52,462
Yours could be throwing daggers at you
335
00:28:52,931 --> 00:28:54,831
I'm not worried, I can counter them
336
00:28:55,266 --> 00:28:56,756
Even if you can't
337
00:28:56,935 --> 00:28:58,163
Your brother-in-law will help
338
00:28:59,137 --> 00:29:01,332
On your wedding night
339
00:29:01,473 --> 00:29:03,373
If the bride prefers to use
the flying daggers
340
00:29:03,575 --> 00:29:04,872
I don't think your brother-in-law
could help
341
00:29:09,447 --> 00:29:10,744
Master Hu, Master Tong
342
00:29:12,784 --> 00:29:15,412
Wudang Clan has posted a notice in Xiguan
343
00:29:15,620 --> 00:29:16,780
outside the temple,
challenging you both to a duel
344
00:29:38,443 --> 00:29:39,467
We've been waiting for the whole morning
345
00:29:39,611 --> 00:29:41,841
I guess the Shaolin representatives
are cowards
346
00:29:41,980 --> 00:29:42,674
Exactly
347
00:29:43,414 --> 00:29:44,540
Don't be so sure
348
00:29:44,716 --> 00:29:46,206
We've got plenty of good men in Shaolin
349
00:29:48,353 --> 00:29:49,081
Who are you?
350
00:29:49,287 --> 00:29:52,085
I don't think you're Hu Huigan
or Tong Qianjin
351
00:29:52,290 --> 00:29:54,588
They will be here soon
352
00:29:54,726 --> 00:29:56,057
It's not your time to die yet
353
00:29:56,227 --> 00:29:57,558
There's no need to get yourself killed
354
00:29:58,096 --> 00:29:58,721
You are very obnoxious
355
00:29:58,930 --> 00:29:59,828
Let's begin
356
00:30:00,265 --> 00:30:01,254
We don't want to fight you, get lost
357
00:30:08,072 --> 00:30:09,369
I think you're trying to
get yourselves killed
358
00:30:20,518 --> 00:30:21,246
Don't be so violent
359
00:30:23,655 --> 00:30:24,451
I'm Tong Qianjin
360
00:30:25,623 --> 00:30:26,453
I'm Hu Huigan
361
00:30:47,846 --> 00:30:51,441
Brother Li,
Tong Qianjin killed my elder brother
362
00:30:52,283 --> 00:30:53,875
Let me take care of him
363
00:32:52,337 --> 00:32:55,238
Qianjin, let me take over
364
00:32:55,707 --> 00:32:56,469
Be my guest
365
00:33:01,412 --> 00:33:04,006
Brother Tong, you're good
366
00:33:04,382 --> 00:33:05,371
Watch closely
367
00:33:39,283 --> 00:33:40,580
Well done, Brother Hu
368
00:33:56,868 --> 00:33:58,961
Good move
369
00:34:11,549 --> 00:34:12,607
It's clear who has won.
It's clearly stated that
370
00:34:12,750 --> 00:34:14,445
there'll be no reprimands
for deaths or injuries
371
00:34:15,253 --> 00:34:16,345
What are you trying to do?
372
00:34:18,790 --> 00:34:20,587
Brother Hu, Qianjin, let's go
373
00:34:24,328 --> 00:34:25,989
They've stated clearly
374
00:34:26,197 --> 00:34:27,789
in black and red
375
00:34:30,234 --> 00:34:32,464
The Spirit Tablet of Li Dezong
376
00:34:37,308 --> 00:34:39,435
My brother is dead.
That woman's flying daggers
377
00:34:39,577 --> 00:34:42,876
skill is as good as his,
we can't beat her
378
00:34:43,047 --> 00:34:44,537
We must get rid of her
379
00:34:45,183 --> 00:34:47,481
Any idea when will Erhuan and...
380
00:34:47,618 --> 00:34:48,778
Brother Wei arrive?
381
00:34:49,053 --> 00:34:50,452
Then we will...
382
00:34:51,522 --> 00:34:53,046
Just tell me about
383
00:34:53,224 --> 00:34:54,088
what happened the other day
384
00:34:54,292 --> 00:34:54,781
Yes
385
00:35:07,872 --> 00:35:10,705
Welcome
386
00:35:13,945 --> 00:35:17,437
Thanks
387
00:35:20,451 --> 00:35:22,681
Thanks
388
00:35:24,055 --> 00:35:25,488
Welcome
389
00:35:25,656 --> 00:35:26,884
Inside please
390
00:35:50,248 --> 00:35:51,476
Come here
391
00:35:52,717 --> 00:35:53,479
Unbelievable!
392
00:36:00,591 --> 00:36:03,822
Here comes the bride
393
00:36:03,961 --> 00:36:05,553
The bride
394
00:36:06,998 --> 00:36:09,228
Kneel
395
00:36:14,805 --> 00:36:15,794
First bow
396
00:36:32,323 --> 00:36:35,087
Drink up...
397
00:36:47,371 --> 00:36:49,931
On this happy day,
I'd like to have some fun
398
00:36:50,141 --> 00:36:52,132
Sure
399
00:36:55,613 --> 00:36:58,047
But it's no fun on my own
400
00:36:58,449 --> 00:37:00,883
Let me get the groom
401
00:37:01,719 --> 00:37:04,244
The groom
402
00:37:05,623 --> 00:37:06,647
Come over here
403
00:37:10,061 --> 00:37:12,291
The groom can't practise kung fu today
404
00:37:12,597 --> 00:37:14,121
Not today?
405
00:37:14,665 --> 00:37:16,292
I'm afraid the bride won't agree
406
00:37:22,073 --> 00:37:23,438
Let's have a few drinks
407
00:37:23,608 --> 00:37:26,634
Then the Shaolin fancy boxing
would be better
408
00:37:27,078 --> 00:37:27,942
Right
409
00:37:36,120 --> 00:37:36,848
Cheers
410
00:37:37,054 --> 00:37:38,351
Come
411
00:37:48,666 --> 00:37:49,894
It's alright. Let's go
412
00:38:24,235 --> 00:38:26,795
He's drunk
413
00:38:33,177 --> 00:38:33,939
He's drunk
414
00:38:34,478 --> 00:38:35,911
If he keeps on like this
415
00:38:36,080 --> 00:38:37,138
He's going to ruin your banquet
416
00:38:38,149 --> 00:38:39,844
I'm fine, I'm not drunk
417
00:38:41,952 --> 00:38:44,318
I'm just having fun
418
00:38:46,157 --> 00:38:48,455
Lock him up in the store room
419
00:38:48,592 --> 00:38:49,650
Don't let him out
420
00:38:51,429 --> 00:38:52,054
That's not very nice
421
00:38:52,263 --> 00:38:53,787
He'd understand when he sobers up
422
00:38:55,466 --> 00:38:56,194
Men
423
00:39:25,763 --> 00:39:28,789
Bye
424
00:39:29,900 --> 00:39:31,299
Keep it down
425
00:39:32,803 --> 00:39:34,100
You look nice
426
00:39:37,208 --> 00:39:38,573
I'm not drunk
427
00:39:48,219 --> 00:39:49,243
Please
428
00:39:50,388 --> 00:39:51,446
Enjoy yourselves
429
00:39:52,523 --> 00:39:54,013
Cheers
430
00:40:02,466 --> 00:40:03,228
Who are you?
431
00:40:03,701 --> 00:40:04,963
My aunt got sick, she's left
432
00:40:05,102 --> 00:40:06,592
I'm filling in for her
433
00:40:08,239 --> 00:40:09,331
What are you doing?
434
00:40:10,174 --> 00:40:11,505
Today's your special day
435
00:40:11,675 --> 00:40:13,540
You can't have weapons in here
436
00:40:13,744 --> 00:40:14,540
I'm hiding them
437
00:40:14,912 --> 00:40:15,503
Wait
438
00:40:18,516 --> 00:40:20,780
We are kung fu practitioners,
it's no taboo
439
00:40:20,918 --> 00:40:21,646
for us, put them back
440
00:40:22,586 --> 00:40:23,177
But
441
00:40:23,387 --> 00:40:24,217
I told you to put them back
442
00:40:34,965 --> 00:40:36,455
You asked me my name
443
00:40:36,834 --> 00:40:38,131
Now let me tell you
444
00:40:38,302 --> 00:40:40,361
I'm Li Erhuan, daughter of Li Dezong
445
00:40:40,504 --> 00:40:41,994
I'm here for revenge
446
00:40:42,740 --> 00:40:46,369
I'll kill you first,
then I'll kill Tong Qianjin
447
00:41:06,063 --> 00:41:07,325
What's going on?
448
00:41:08,966 --> 00:41:09,557
What are you doing?
449
00:41:09,767 --> 00:41:11,064
What? Delivering a gift?
450
00:41:11,335 --> 00:41:13,235
That's very rude walking in like this
451
00:41:16,407 --> 00:41:17,601
Gift delivery
452
00:41:17,908 --> 00:41:19,205
Your name is...
453
00:41:19,410 --> 00:41:21,435
Feng, Tong Qianjin's senior
454
00:41:22,413 --> 00:41:23,937
A relative named Feng?
455
00:41:24,482 --> 00:41:25,847
I can't recall
456
00:41:26,016 --> 00:41:27,745
You have forgotten about your masters
457
00:41:27,952 --> 00:41:29,078
Your master and his fellows
458
00:41:31,021 --> 00:41:32,784
Master Feng?
459
00:41:34,091 --> 00:41:34,819
Feng Daode?
460
00:41:37,928 --> 00:41:39,156
You can't recall?
461
00:41:39,296 --> 00:41:40,923
Master Feng Daode requested me
462
00:41:41,298 --> 00:41:42,458
...to deliver a gift to you
463
00:41:42,867 --> 00:41:43,492
Li Bashan
464
00:41:47,438 --> 00:41:49,030
Bier
465
00:41:52,476 --> 00:41:53,909
Bier
466
00:42:04,922 --> 00:42:05,820
Who did it?
467
00:42:09,393 --> 00:42:11,759
Your dagger-throwing wife is dead
468
00:42:12,496 --> 00:42:15,488
Tong Qianjin, you can join her in hell
469
00:42:22,940 --> 00:42:26,239
Looks like a duel is about to ensue
470
00:42:34,051 --> 00:42:36,349
Better run
471
00:43:44,855 --> 00:43:45,446
Go
472
00:44:24,228 --> 00:44:24,819
Go
473
00:44:34,772 --> 00:44:35,670
What now!
474
00:44:41,712 --> 00:44:43,111
Not a sound
475
00:44:45,649 --> 00:44:46,513
Is the banquet over?
476
00:44:48,786 --> 00:44:51,516
Got me drunk so as
I can't tease the newly weds?
477
00:44:53,924 --> 00:44:54,720
Can't believe it
478
00:44:56,627 --> 00:44:58,356
Tong Qianjin, some friend you are!
479
00:45:30,928 --> 00:45:38,562
Tong Qianjin, Tong Qianjin...
480
00:45:40,938 --> 00:45:41,927
Tong Qianjin
481
00:45:56,153 --> 00:46:00,351
Brother, The Jins are dead.
We've got Tong Qianjin
482
00:46:01,091 --> 00:46:02,956
Let's cut his heart out for sacrifice
483
00:46:03,160 --> 00:46:05,685
Then you can rest in peace
484
00:46:12,569 --> 00:46:14,264
Brother Li, Erhuan
485
00:46:15,539 --> 00:46:16,733
Brother Wei, you're back
486
00:46:20,177 --> 00:46:20,939
Who's he?
487
00:46:21,879 --> 00:46:22,607
Tong Qianjin
488
00:46:23,714 --> 00:46:25,443
Brother Wei, I heard from Erhuan that
489
00:46:25,649 --> 00:46:27,480
master told you to liaise with
Master White Brows
490
00:46:28,018 --> 00:46:28,643
How did it go?
491
00:46:28,986 --> 00:46:31,045
Master White Brows has sent
Brother Gao Jinzhong
492
00:46:31,188 --> 00:46:32,382
and the Yuan Brothers here
493
00:46:32,790 --> 00:46:34,189
But I haven't seen them yet
494
00:46:34,525 --> 00:46:35,992
He told me to let you know that...
495
00:46:36,160 --> 00:46:37,684
Monk SanDe and others of Shaolin
496
00:46:37,861 --> 00:46:39,692
have arrived at Xichan Temple
497
00:46:39,897 --> 00:46:41,626
Brother Gao will take care of them
498
00:46:41,832 --> 00:46:43,732
He told us to wait for his news
499
00:46:43,934 --> 00:46:45,196
and not to take any action yet
500
00:46:45,335 --> 00:46:45,926
Sure
501
00:46:54,311 --> 00:46:55,073
Wait
502
00:46:58,749 --> 00:47:00,341
He looks like a tough man
503
00:47:00,551 --> 00:47:02,109
Brother Li,
how did you manage to nab him?
504
00:47:02,286 --> 00:47:04,151
Brother Dezong died in his hands
505
00:47:04,354 --> 00:47:06,914
I laid an ambush on his wedding banquet
506
00:47:07,090 --> 00:47:09,354
To make a spiritual offering for
Brother Dezong
507
00:47:09,493 --> 00:47:10,517
What I think is, since Master White Brows
508
00:47:10,661 --> 00:47:12,959
told us to hold and wait for...
509
00:47:13,096 --> 00:47:14,961
Brother Gao's news, and at this time
510
00:47:15,165 --> 00:47:18,066
you attacked them.
We could still say that
511
00:47:18,268 --> 00:47:21,431
I haven't got back in time
512
00:47:21,672 --> 00:47:23,833
But if you kill Tong Qianjin now
513
00:47:23,974 --> 00:47:26,568
You'd be ignoring his orders
514
00:47:27,211 --> 00:47:29,304
We must revenge for Brother Dezong
515
00:47:30,647 --> 00:47:32,740
Of course, but we should wait
516
00:47:32,883 --> 00:47:34,214
Try to contact Brother Gao first
517
00:47:34,384 --> 00:47:36,409
and we'll ask him what we should do
518
00:47:37,020 --> 00:47:39,750
I think Brother Gao will let us
take care of this
519
00:47:42,326 --> 00:47:42,917
Alright
520
00:47:49,499 --> 00:47:51,490
Erhuan, I know you're very sad
521
00:47:51,635 --> 00:47:53,626
But since we've got him
522
00:47:54,204 --> 00:47:56,263
Just hold on for a couple of days
523
00:47:59,176 --> 00:48:01,701
Lock him up
524
00:48:02,112 --> 00:48:02,635
Watch him closely
525
00:48:02,813 --> 00:48:03,302
Yes
526
00:48:36,013 --> 00:48:37,878
Anything on Tong Qianjin whereabouts?
527
00:48:38,081 --> 00:48:38,672
Not yet
528
00:48:40,384 --> 00:48:41,715
Couldn't find a thing
529
00:48:43,487 --> 00:48:46,047
It's all my fault, I was drunk
530
00:48:46,223 --> 00:48:47,247
And I didn't know what happened
531
00:48:47,391 --> 00:48:49,256
There's no need to blame yourself
532
00:48:53,430 --> 00:48:54,658
Why don't you put the lanterns down?
533
00:48:55,432 --> 00:48:57,229
I've forgotten about it
534
00:48:58,101 --> 00:49:00,126
Monk SanDe has arrived at Xichan Temple
535
00:49:00,270 --> 00:49:01,999
He wants to set up a base there
536
00:49:02,572 --> 00:49:05,040
Li Yasong, Xie Yafu, Fang Xiaoyu
537
00:49:05,208 --> 00:49:07,904
Fang Meiyu and the others
538
00:49:08,111 --> 00:49:09,578
...will gather there soon
539
00:49:10,147 --> 00:49:13,310
Brother SanDe forbid you
getting into any trouble
540
00:49:13,884 --> 00:49:16,478
Lay low at first;
we've got bigger things to do
541
00:49:16,687 --> 00:49:17,517
You must listen
542
00:49:17,721 --> 00:49:18,517
I got it
543
00:49:19,823 --> 00:49:20,482
Men
544
00:49:23,126 --> 00:49:24,218
Take the lanterns towards the back
545
00:49:25,262 --> 00:49:26,126
Might as well burn them up
546
00:49:26,330 --> 00:49:27,024
Yes
547
00:49:31,969 --> 00:49:34,028
Go to Xichan Temple
548
00:49:34,171 --> 00:49:36,298
Check if Brother SanDe
has heard news of Tong
549
00:49:36,440 --> 00:49:36,963
Sure
550
00:49:39,409 --> 00:49:39,966
What is it?
551
00:49:40,143 --> 00:49:41,337
Brother Hu, Brother Li, the Qing army has
552
00:49:41,478 --> 00:49:42,911
raided Xichan Temple
553
00:49:43,080 --> 00:49:43,876
What?
554
00:49:44,281 --> 00:49:44,906
Early this morning
555
00:49:45,115 --> 00:49:46,980
The Qing army raided the Xichan temple
556
00:49:47,184 --> 00:49:47,775
What about Brother SanDe?
557
00:49:47,985 --> 00:49:50,579
He's badly injured, told us to leave first
558
00:49:50,787 --> 00:49:52,618
He stayed behind and fought
559
00:49:52,823 --> 00:49:53,721
He said we shouldn't all die there
560
00:49:53,924 --> 00:49:54,754
Even we were outnumbered by the army
561
00:49:54,958 --> 00:49:56,949
But Brother SanDe is very skilled
562
00:49:57,361 --> 00:49:58,794
The army couldn't hurt him
563
00:49:58,962 --> 00:50:00,452
But there was one person in a mask
564
00:50:00,630 --> 00:50:02,757
And other three in monkey masks
565
00:50:06,770 --> 00:50:09,068
They were pretty good
566
00:50:09,539 --> 00:50:11,268
And they've hurt Brother SanDe
567
00:50:12,042 --> 00:50:13,634
It means Wudang
has other experts here then
568
00:50:15,245 --> 00:50:18,544
Li Bashan isn't that good
569
00:50:18,715 --> 00:50:19,977
They were in masks so that they couldn't
570
00:50:20,117 --> 00:50:21,482
...be identified
571
00:50:22,686 --> 00:50:24,586
This could be trouble
572
00:50:26,957 --> 00:50:28,049
Brother SanDe, you're badly injured
573
00:50:42,806 --> 00:50:45,036
Why did you bring the wooden bucket
all the way?
574
00:50:45,475 --> 00:50:48,205
This symbolizes our commander-in-chief
575
00:50:48,845 --> 00:50:49,869
I'm going to die
576
00:50:50,514 --> 00:50:52,641
You must keep our mission alive
577
00:51:38,695 --> 00:51:42,358
Revolt against the Qing
and restore Ming Dynasty
578
00:52:06,456 --> 00:52:07,445
Who are you?
579
00:52:10,227 --> 00:52:10,989
Fang Xiaoyu
580
00:52:11,795 --> 00:52:12,386
Fang Meiyu
581
00:52:14,264 --> 00:52:15,060
Li Yasong
582
00:52:15,499 --> 00:52:16,932
Xie Yafu
583
00:52:17,701 --> 00:52:20,226
Li Jinlun. And your name is?
584
00:52:40,090 --> 00:52:41,114
Who are you?
585
00:52:50,600 --> 00:52:51,464
You're from Wudang Clan
586
00:52:57,607 --> 00:52:59,040
You've got some nerve!
587
00:53:17,427 --> 00:53:18,325
You must be Hu Huigan
588
00:53:18,528 --> 00:53:20,189
That's right
589
00:53:22,399 --> 00:53:23,866
I've heard a lot about you
590
00:53:24,034 --> 00:53:25,058
May I speak to you alone?
591
00:53:26,803 --> 00:53:27,792
What have you got to say?
592
00:53:28,138 --> 00:53:31,437
If you're afraid to speak to me alone
593
00:53:31,575 --> 00:53:33,008
You can all fight me at once
594
00:53:33,343 --> 00:53:36,335
I wouldn't mind
595
00:53:38,982 --> 00:53:40,677
I'm not scared of you. Come on
596
00:53:43,153 --> 00:53:43,744
Brother Hu
597
00:53:43,954 --> 00:53:45,387
I really want to listen as to...
598
00:53:45,555 --> 00:53:46,249
what our Wudang friend here
has got to say
599
00:53:46,990 --> 00:53:48,184
Just wait outside
600
00:54:17,587 --> 00:54:18,383
You too
601
00:54:18,588 --> 00:54:20,351
This belonged to my later father.
He told me
602
00:54:20,557 --> 00:54:23,185
when I see people worshipping
the wooden bucket
603
00:54:23,393 --> 00:54:24,382
Show this and he'll know
604
00:54:24,527 --> 00:54:26,552
that I'm a fellow Ming loyalist
605
00:54:30,033 --> 00:54:32,331
What's your good name,
and who's your father?
606
00:54:32,469 --> 00:54:34,767
Wei Xinghong; my late father Wei Xiaoqin
607
00:54:34,904 --> 00:54:37,532
He was killed
during an uprising against Qing
608
00:54:38,308 --> 00:54:40,799
Master Wei,
you're a second generation loyalist
609
00:54:41,845 --> 00:54:43,005
You look very young
610
00:54:43,813 --> 00:54:45,041
How did you end up in Wudang Clan?
611
00:54:45,215 --> 00:54:47,376
I was very young
when my father was killed
612
00:54:48,885 --> 00:54:51,752
I was adopted by my tutor Feng Daode
613
00:54:52,322 --> 00:54:54,654
He taught me martial arts.
I owe him a lot
614
00:54:55,325 --> 00:54:56,883
Who would have thought that Wudang Clan
615
00:54:57,761 --> 00:54:59,353
...is now working for the Qing court!
616
00:54:59,529 --> 00:55:01,087
I'm caught in the middle
617
00:55:01,264 --> 00:55:03,698
Mr. Wei,
you must remember your principles
618
00:55:15,578 --> 00:55:17,170
You know what happened to Tong Qianjin?
619
00:55:17,347 --> 00:55:18,871
Wudang Clan has him locked up
620
00:55:19,049 --> 00:55:20,346
Was about to be offered
as a sacrifice to Li Dezong
621
00:55:20,483 --> 00:55:21,848
I stopped them
622
00:55:22,018 --> 00:55:23,451
Don't worry, Brother Hu
623
00:55:23,620 --> 00:55:25,611
I'll save Tong Qianjin
624
00:55:26,189 --> 00:55:27,213
Thank you, Mr. Wei
625
00:55:27,791 --> 00:55:28,416
I'll take your leave
626
00:55:28,958 --> 00:55:30,357
Since I'm still with the Wudang Clan
627
00:55:30,527 --> 00:55:32,757
Please don't tell the others
about my identity
628
00:55:34,864 --> 00:55:35,489
Of course
629
00:55:37,634 --> 00:55:40,194
The masked man at Xichan Temple
630
00:55:40,370 --> 00:55:42,429
was Gao Jinzhong,
student of Master White Brows
631
00:55:42,572 --> 00:55:44,631
I haven't seen him or his...
632
00:55:44,774 --> 00:55:46,241
three sidekicks, the Yuan Brothers
633
00:55:46,409 --> 00:55:48,741
All I know is Gao Jinzhong is an expert
634
00:55:48,912 --> 00:55:50,675
The Yuan Brothers
practise the monkey boxing
635
00:55:50,880 --> 00:55:53,075
The style is to counter your fancy boxing
636
00:55:53,216 --> 00:55:54,843
You must be careful
637
00:56:09,299 --> 00:56:10,698
Let him go, don't stop him
638
00:56:20,677 --> 00:56:22,201
Brother Hu, why did you let him go?
639
00:56:22,612 --> 00:56:24,876
I've got my reasons
640
00:56:37,761 --> 00:56:39,092
Really? Fine
641
00:56:49,406 --> 00:56:51,704
Another round, hurry...
642
00:57:28,445 --> 00:57:29,776
Tong Qianjin, I'm here to save you
643
00:57:29,946 --> 00:57:30,537
Don't make a sound
644
00:57:36,786 --> 00:57:37,445
You...
645
00:57:38,955 --> 00:57:39,717
You are one of the them?
646
00:57:39,923 --> 00:57:42,619
Yes, my friend. But...
647
00:57:47,464 --> 00:57:48,294
It's a long story
648
00:57:49,499 --> 00:57:50,557
My name is Wei Xinghong
649
00:57:52,168 --> 00:57:53,692
Just ask Hu Huigan
650
00:57:54,404 --> 00:57:55,234
Brother Wei...
651
00:57:56,005 --> 00:57:56,596
It's alright
652
00:57:56,773 --> 00:57:57,967
Just go, hurry
653
00:58:04,080 --> 00:58:05,445
Legs are numb, no problem
654
00:58:48,925 --> 00:58:49,619
Who's that?
655
00:58:50,660 --> 00:58:51,251
It's me
656
00:59:10,146 --> 00:59:12,376
Hello Xiaohong
657
00:59:14,984 --> 00:59:15,780
What were you doing?
658
00:59:16,886 --> 00:59:18,148
I was sleeping
659
00:59:18,288 --> 00:59:20,848
You didn't bother to do anything
660
00:59:21,024 --> 00:59:22,321
except sleeping since you got here
661
00:59:25,194 --> 00:59:27,059
I went to see Master White Brows
662
00:59:27,263 --> 00:59:29,754
I rushed back here,
that's why I was tired
663
00:59:29,933 --> 00:59:31,560
Go back to sleep then
664
00:59:33,303 --> 00:59:34,167
Don't go yet
665
00:59:34,370 --> 00:59:35,928
I thought you're tired
666
00:59:36,105 --> 00:59:36,833
What now?
667
00:59:37,273 --> 00:59:37,796
Nothing much
668
00:59:37,974 --> 00:59:39,839
I've had my nap, let's have a chat
669
00:59:40,276 --> 00:59:41,573
Have some tea
670
01:00:17,947 --> 01:00:20,313
Brother Hu, you said that
Tong Qianjin is a hero
671
01:00:20,483 --> 01:00:21,381
But I think he's very fussy
672
01:00:23,553 --> 01:00:25,646
So his wife's dead, what's the big deal?
673
01:00:31,027 --> 01:00:33,689
Under the Qing dynasty's rule,
so many are dead
674
01:00:34,364 --> 01:00:37,731
Brother Hu's father, your own mother
675
01:00:37,900 --> 01:00:39,527
And countless Shaolin brothers
676
01:00:39,736 --> 01:00:41,135
It's indeed a great loss
677
01:01:01,357 --> 01:01:02,346
Nose
678
01:01:02,492 --> 01:01:03,151
Ear
679
01:01:10,967 --> 01:01:11,626
Again
680
01:01:13,169 --> 01:01:14,033
Forehead
681
01:01:14,237 --> 01:01:14,896
Chin
682
01:01:16,906 --> 01:01:18,373
You lose again
683
01:01:31,554 --> 01:01:33,317
It's good that I'm drinking tea.
I would be
684
01:01:33,523 --> 01:01:34,649
drunk if I was drinking wine
685
01:01:35,158 --> 01:01:35,715
Again
686
01:01:37,560 --> 01:01:38,185
Nose
687
01:01:45,001 --> 01:01:46,229
Tong Qianjin has escaped!
688
01:01:46,736 --> 01:01:48,135
Must be someone from Shaolin Clan
689
01:02:04,120 --> 01:02:06,588
Grave of Jin Bier, a chivalrous woman
690
01:02:06,756 --> 01:02:08,621
Grave of Jin Tailai, a martyr
691
01:02:08,825 --> 01:02:10,156
Grave of Zen master Monk SanDe
692
01:03:53,529 --> 01:03:55,724
Do you know them?
693
01:03:55,865 --> 01:03:56,661
No
694
01:04:01,270 --> 01:04:02,464
Then you...
695
01:04:02,605 --> 01:04:04,630
I was just passing by
696
01:04:04,774 --> 01:04:08,642
You stood still for a while looking sad
697
01:04:08,845 --> 01:04:11,609
And her tombstone has
"chivalrous woman" on it
698
01:04:11,814 --> 01:04:14,009
I thought
she must be someone close to you
699
01:04:14,951 --> 01:04:17,215
I saluted her with a drink
700
01:04:28,164 --> 01:04:29,529
Our master saluted you a drink
701
01:04:29,699 --> 01:04:31,496
We'll do the same
702
01:04:36,505 --> 01:04:38,097
You are very kind
703
01:04:43,212 --> 01:04:44,975
May I know your name?
704
01:04:45,181 --> 01:04:47,741
Gao Xiuwen
705
01:04:47,917 --> 01:04:50,317
And yourself, warrior?
706
01:04:51,053 --> 01:04:52,077
Tong Qianjin
707
01:04:52,722 --> 01:04:56,954
Nice meeting you
708
01:04:57,093 --> 01:04:59,357
Would you like to join me
for a drink over there?
709
01:04:59,629 --> 01:05:00,323
Brother Tong
710
01:05:01,931 --> 01:05:03,193
You got here already
711
01:05:03,332 --> 01:05:06,597
We're all here to pay our respects
712
01:05:07,303 --> 01:05:08,463
Don't be too depressed on your own
713
01:05:08,771 --> 01:05:09,567
I've got company
714
01:05:10,273 --> 01:05:12,264
Mr. Gao
715
01:05:16,646 --> 01:05:17,840
Let me introduce
716
01:05:18,848 --> 01:05:19,746
Mr. Gao
717
01:05:20,850 --> 01:05:21,612
Hu Huigan
718
01:05:22,118 --> 01:05:23,210
Li Jinlun
719
01:05:23,853 --> 01:05:24,877
Li Yasong
720
01:05:25,254 --> 01:05:26,448
Xie Yafu
721
01:05:26,989 --> 01:05:28,650
Fang Xiaoyu, Fang Meiyu
722
01:05:29,859 --> 01:05:31,451
They are all my sworn brothers
723
01:05:32,428 --> 01:05:33,588
Mr. Gao...
724
01:05:34,730 --> 01:05:37,221
It's not often that I get to meet...
725
01:05:37,400 --> 01:05:38,662
so many heroes!
726
01:05:55,384 --> 01:05:57,944
Brother Tong, Mr. Gao's pageboy
727
01:05:58,120 --> 01:05:59,348
has potential to learn martial arts
728
01:05:59,488 --> 01:06:00,955
Oh? Which style?
729
01:06:01,457 --> 01:06:02,253
Monkey Boxing
730
01:06:10,900 --> 01:06:12,891
You two behave, we have guests here
731
01:06:13,536 --> 01:06:15,834
Mr. Gao, please excuse me
for what I'm about to say
732
01:06:16,005 --> 01:06:18,735
You all kind of look like monkeys
733
01:06:18,941 --> 01:06:19,635
That's very strange
734
01:06:20,910 --> 01:06:22,810
Then I would be the monkey leader?
735
01:06:23,612 --> 01:06:25,671
Little ones, don�t just stand there
736
01:06:25,815 --> 01:06:27,146
Bring some wine and fruits here
737
01:06:27,316 --> 01:06:27,805
Yes
738
01:06:36,792 --> 01:06:38,657
With people like you...
739
01:06:38,861 --> 01:06:41,955
Guess those in the tombs
must be heroes or heroines
740
01:06:43,132 --> 01:06:45,123
It's fortunate for me to be here
741
01:06:45,267 --> 01:06:46,996
Let me pay my respects
742
01:06:47,570 --> 01:06:48,434
Thank you, you are very kind
743
01:07:06,655 --> 01:07:07,679
Please
744
01:07:07,823 --> 01:07:08,721
Please
745
01:07:18,667 --> 01:07:22,262
Let's sit down and have some refreshments
746
01:07:30,646 --> 01:07:33,809
Mr. Gao looks like a gentlemen.
747
01:07:33,983 --> 01:07:35,848
With so many servants
and expensive utensils
748
01:07:36,052 --> 01:07:37,349
You must be from an affluent family
749
01:07:38,521 --> 01:07:41,012
Not at all
750
01:07:41,357 --> 01:07:44,884
I travel around, mourning for my country
751
01:07:46,328 --> 01:07:48,660
For the grieved has yearnings
752
01:07:49,999 --> 01:07:52,832
Please don't think I'm silly
753
01:07:57,473 --> 01:07:58,167
Cheers
754
01:08:01,444 --> 01:08:02,843
Cheers
755
01:08:03,112 --> 01:08:05,910
Cheers...
756
01:08:53,529 --> 01:08:54,359
Xiaohong
757
01:08:54,563 --> 01:08:56,292
Do you know why they got beat up?
758
01:08:57,133 --> 01:08:58,532
They were gambling
759
01:08:58,701 --> 01:08:59,998
and let Tong Qianjin got away
760
01:09:01,370 --> 01:09:03,634
Can I borrow your dagger?
761
01:09:03,772 --> 01:09:04,261
Sure
762
01:09:08,077 --> 01:09:09,772
I've got it
763
01:09:10,846 --> 01:09:12,404
I must have dropped it somewhere
764
01:09:12,715 --> 01:09:13,306
Where did you find it?
765
01:09:15,284 --> 01:09:16,876
Those four were innocent
766
01:09:17,553 --> 01:09:18,884
You set Tong Qianjin free
767
01:09:19,588 --> 01:09:20,680
You left it...
768
01:09:20,823 --> 01:09:22,688
in the room where Tong Qianjin was held
769
01:09:24,193 --> 01:09:25,558
I haven't told my uncle yet
770
01:09:25,728 --> 01:09:28,060
He'll kill you if he knows
771
01:09:28,230 --> 01:09:30,755
I'm not scared, but I owe my master
772
01:09:30,933 --> 01:09:32,230
You know that you owe your master
773
01:09:32,401 --> 01:09:34,198
Why did you do it?
774
01:09:34,403 --> 01:09:35,961
We are all of the same race
775
01:09:36,138 --> 01:09:37,833
Wudang Clan shouldn't help the Qing court
776
01:09:38,040 --> 01:09:39,371
...to do away with Ming loyalists
777
01:09:39,542 --> 01:09:41,442
I've tried to convince the master
several times
778
01:09:41,644 --> 01:09:42,906
All I got was a lecture
779
01:09:43,045 --> 01:09:44,205
Master said that
780
01:09:44,346 --> 01:09:46,177
Shaolin Clan
has always got the edge over us
781
01:09:46,382 --> 01:09:48,247
This is our only chance
to get recognized by the court
782
01:09:48,450 --> 01:09:49,474
By oppressing Shaolin Clan?
783
01:09:50,119 --> 01:09:51,108
So we disregard our own race
784
01:09:51,253 --> 01:09:52,345
just for competition with Shaolin Clan?
785
01:09:52,855 --> 01:09:55,449
Master said that the Qing court
has united the whole country,
786
01:09:55,624 --> 01:09:57,216
there's no use to revolt
787
01:09:58,060 --> 01:09:59,823
I don't really know what's going on
788
01:10:00,029 --> 01:10:01,553
But I think the master is right
789
01:10:03,299 --> 01:10:04,857
You're his adopted son
790
01:10:05,034 --> 01:10:07,264
You ought to obey him
791
01:10:07,670 --> 01:10:10,662
I appreciate his upbringing
792
01:10:11,173 --> 01:10:13,198
But what about my parents?
793
01:10:13,943 --> 01:10:15,308
The court killed my father
794
01:10:15,477 --> 01:10:16,944
I'm going to get my revenge
795
01:10:17,146 --> 01:10:18,977
You know you'll get your revenge
796
01:10:19,181 --> 01:10:20,478
Tong Qianjin killed my father
797
01:10:20,616 --> 01:10:21,480
Why did you let him go?
798
01:10:23,953 --> 01:10:24,612
Where are you going?
799
01:10:25,087 --> 01:10:26,714
Back to Wudang.
I wish to speak to the master
800
01:10:36,165 --> 01:10:37,291
Why has Erhuan left?
801
01:10:38,434 --> 01:10:39,492
We had a fight
802
01:10:39,835 --> 01:10:40,665
What?
803
01:10:40,869 --> 01:10:42,302
You two are so childish
804
01:10:58,354 --> 01:10:59,844
What are you doing, Brother Gao?
805
01:11:02,625 --> 01:11:05,219
I'm pleased to make some new friends
806
01:11:05,427 --> 01:11:07,588
I've told my servants to make some dishes
807
01:11:07,730 --> 01:11:10,756
Just to share with everyone
808
01:11:11,300 --> 01:11:12,597
You already gave us all
a treat the other day
809
01:11:12,735 --> 01:11:14,999
On the contrary we should treat you today
810
01:11:15,137 --> 01:11:17,162
We can't accept this
811
01:11:17,306 --> 01:11:19,740
You are all heroes
812
01:11:19,908 --> 01:11:21,671
There's no need to be so formal
813
01:11:23,112 --> 01:11:23,635
Then...
814
01:11:23,812 --> 01:11:26,110
Never mind,
let him since he's got all prepared
815
01:11:27,149 --> 01:11:29,174
Thanks, Brother Tong
816
01:11:43,632 --> 01:11:44,929
Cheers
817
01:11:45,067 --> 01:11:46,625
I've prepared a gift
818
01:11:46,802 --> 01:11:47,791
Kindly accept it
819
01:11:52,841 --> 01:11:53,671
We really can't
820
01:11:53,876 --> 01:11:56,037
Just have a look first
821
01:11:57,179 --> 01:11:57,941
Take it over
822
01:12:03,285 --> 01:12:06,311
There're seven of you together
823
01:12:06,889 --> 01:12:09,084
Here are seven swords
824
01:12:15,664 --> 01:12:16,653
We really can't accept this
825
01:12:16,799 --> 01:12:18,096
Good swords for good warriors
826
01:12:18,434 --> 01:12:20,868
Excellent swordplay
827
01:12:21,470 --> 01:12:24,962
I consider myself fortunate
to have met all of you
828
01:12:25,140 --> 01:12:26,732
I'm very happy
829
01:13:05,080 --> 01:13:07,139
I'm totally impressed with your swordplay
830
01:13:07,850 --> 01:13:09,181
That's very kind of you
831
01:13:10,052 --> 01:13:12,350
I think it's impressive
832
01:13:12,521 --> 01:13:14,819
Too bad I don't know anything
about martial arts
833
01:13:14,957 --> 01:13:15,855
Oh no...
834
01:13:16,058 --> 01:13:17,252
What's going on?
835
01:13:17,726 --> 01:13:18,818
Officers
836
01:13:21,163 --> 01:13:21,959
Go
837
01:13:37,479 --> 01:13:38,275
Mr. Gao
838
01:13:40,349 --> 01:13:41,213
What are you doing here?
839
01:13:41,417 --> 01:13:42,850
I've got the general's order
840
01:13:43,018 --> 01:13:44,781
to arrest Shaolin culprits
from Xichan Temple
841
01:13:44,987 --> 01:13:47,217
They are all my friends
842
01:13:47,356 --> 01:13:49,483
We were just having a drink
843
01:13:49,625 --> 01:13:51,024
They're no rebels
844
01:13:51,193 --> 01:13:53,388
I take your word to be true
845
01:13:53,896 --> 01:13:56,558
But what should I tell the general?
846
01:13:56,965 --> 01:13:58,694
Take my name card to him
847
01:13:59,701 --> 01:14:02,864
I'll be responsible for everything
848
01:14:09,812 --> 01:14:10,471
Yes
849
01:14:11,980 --> 01:14:12,571
Go
850
01:14:23,292 --> 01:14:24,657
Thanks for helping us
851
01:14:30,599 --> 01:14:31,930
Mr. Gao, you are...
852
01:14:32,634 --> 01:14:33,692
Brother Hu,
853
01:14:34,703 --> 01:14:37,103
Just because of my family's wealth
854
01:14:37,272 --> 01:14:39,672
And since we've contributed to the court
855
01:14:39,842 --> 01:14:42,470
That's why they'd respect me
856
01:14:42,945 --> 01:14:46,346
I've got something else in mind
857
01:14:46,982 --> 01:14:47,971
Please let us know
858
01:14:48,484 --> 01:14:49,781
I know that you are
859
01:14:49,918 --> 01:14:52,512
Just like what the officer said
860
01:14:52,688 --> 01:14:54,417
heroes of Shaolin Clan
861
01:14:56,925 --> 01:15:00,019
I'm aware of the racial conflicts
862
01:15:00,863 --> 01:15:02,626
The Qing court invaded our country
863
01:15:02,831 --> 01:15:06,323
Everyone should stand up to oppose them
864
01:15:06,802 --> 01:15:08,565
Although I know I can't do much
865
01:15:08,770 --> 01:15:10,670
But I've always hoped
866
01:15:12,374 --> 01:15:14,433
So you're are a fellow Ming loyalist
867
01:15:14,576 --> 01:15:15,804
It's just great
868
01:15:15,944 --> 01:15:18,742
I know of Shaolin Clan
being Ming loyalists
869
01:15:18,947 --> 01:15:20,312
I've always admired the Shaolin Clan
870
01:15:20,949 --> 01:15:24,578
That's why we've become good friends
871
01:15:24,786 --> 01:15:27,152
As for connections with the court
872
01:15:27,322 --> 01:15:29,722
That's just a cover up
873
01:15:29,892 --> 01:15:31,985
So you are a patriot
874
01:15:32,127 --> 01:15:33,025
I don't deserve such praise
875
01:15:34,329 --> 01:15:37,787
After what happened here tonight
876
01:15:37,966 --> 01:15:39,729
The court will get suspicious
877
01:15:39,935 --> 01:15:41,197
I think you should leave this place soon
878
01:15:41,803 --> 01:15:45,432
I know of a place which is concealed
879
01:15:45,641 --> 01:15:47,632
There will be enough room for all of you
880
01:15:49,311 --> 01:15:50,938
Our plan to revolt
will take a while to accomplish
881
01:15:51,146 --> 01:15:53,478
It's not something
we can achieve overnight
882
01:15:53,649 --> 01:15:55,981
We must have a meeting point
883
01:15:56,151 --> 01:15:58,779
In order to recruit more,
and to plan strategies
884
01:15:59,688 --> 01:16:01,986
If you're free, Brother Tong
885
01:16:02,124 --> 01:16:04,115
I'll take you to that place tomorrow
886
01:16:04,693 --> 01:16:06,285
And we'll go from there
887
01:16:07,095 --> 01:16:07,618
Sure
888
01:16:09,331 --> 01:16:09,956
Who is it?
889
01:16:20,409 --> 01:16:21,000
Back off
890
01:16:25,213 --> 01:16:26,510
The Yuan Brothers
891
01:16:26,648 --> 01:16:27,774
Please excuse them
892
01:16:32,020 --> 01:16:34,750
You want to play around, is it?
893
01:16:43,899 --> 01:16:44,797
Stop it
894
01:16:50,572 --> 01:16:52,164
This is Brother Gao Jinzhong
895
01:16:59,147 --> 01:17:02,139
Yes, and you are...
896
01:17:02,284 --> 01:17:03,478
Wei Xinghong
897
01:17:04,586 --> 01:17:07,384
Brother Wei, my master has told me that
898
01:17:07,589 --> 01:17:10,114
You're Master Feng's student
899
01:17:10,292 --> 01:17:11,589
I'm impressed
900
01:17:12,227 --> 01:17:15,321
Thanks. The Yuan Brothers were lenient
901
01:17:17,799 --> 01:17:20,029
Brother Gao
and the Yuan Brothers are here
902
01:17:21,370 --> 01:17:22,598
This is Brother Li Bashan
903
01:17:24,072 --> 01:17:25,334
Brother Li, I've heard a lot about you
904
01:17:25,474 --> 01:17:27,635
Hello, Brother Gao and Yuan Brothers
905
01:17:27,776 --> 01:17:28,572
Please come inside
906
01:17:29,277 --> 01:17:29,834
Please
907
01:17:35,584 --> 01:17:37,108
Please
908
01:17:38,120 --> 01:17:38,677
Have a seat
909
01:17:42,157 --> 01:17:44,455
My master and Master White Brows
have orders
910
01:17:44,626 --> 01:17:48,118
We'll listen to you, Brother Gao
911
01:17:48,296 --> 01:17:51,060
We're all brothers
912
01:17:52,234 --> 01:17:52,825
In these past few days
913
01:17:53,035 --> 01:17:55,799
I've learnt a lot about the enemy
914
01:17:56,638 --> 01:17:58,230
That's why I let Yuan Brothers...
915
01:17:58,407 --> 01:17:59,704
to test our clan's martial arts skills
916
01:18:00,475 --> 01:18:01,669
Brother Li, please forgive me
917
01:18:02,044 --> 01:18:03,636
We should know what are our chances
918
01:18:04,246 --> 01:18:06,237
To be frank
919
01:18:06,381 --> 01:18:08,713
Brother Wei is good
920
01:18:08,884 --> 01:18:11,682
Although we outnumber them
921
01:18:11,887 --> 01:18:13,616
But they still have their advantage
922
01:18:16,224 --> 01:18:18,988
They've got Hu Huigan
and Tong Qianjin as their leaders.
923
01:18:19,194 --> 01:18:21,185
Then there are a few good ones
924
01:18:22,097 --> 01:18:24,930
With our Yuan Brothers together
925
01:18:25,133 --> 01:18:26,395
...they can fight Hu Huigan
926
01:18:26,968 --> 01:18:28,560
But that's about it
927
01:18:29,037 --> 01:18:30,902
Brother Li, Brother Wei and me
928
01:18:31,106 --> 01:18:33,404
we can handle the rest of them
929
01:18:33,542 --> 01:18:34,338
We'll win for sure
930
01:18:35,177 --> 01:18:36,872
But we can't kill them all
931
01:18:38,447 --> 01:18:41,974
I made a mistake at Xichan Temple
932
01:18:42,150 --> 01:18:44,641
A few managed to escape
933
01:18:45,053 --> 01:18:46,213
Brother Gao is right
934
01:18:46,988 --> 01:18:48,888
I've set up a trap...
935
01:18:49,091 --> 01:18:50,683
for Tong Qianjin to walk into it
936
01:18:50,892 --> 01:18:52,359
After we get rid of him
937
01:18:52,994 --> 01:18:55,588
With our collective effort
938
01:18:55,764 --> 01:18:57,595
We can take care of the rest
939
01:18:59,101 --> 01:19:01,296
Tomorrow I'll take try to tackle...
940
01:19:01,436 --> 01:19:02,562
Tong Qianjin first
941
01:19:03,405 --> 01:19:05,100
Brother Wei will back me up
942
01:19:05,307 --> 01:19:05,773
Sure
943
01:19:08,243 --> 01:19:10,939
Brother Li and the rest
will come together finally
944
01:19:11,146 --> 01:19:12,875
And we'll kill them once and for all
945
01:19:13,515 --> 01:19:15,710
We'll do as planned
946
01:19:25,093 --> 01:19:26,958
What do you think of Mr. Gao?
947
01:19:27,162 --> 01:19:27,753
Nice man
948
01:19:28,296 --> 01:19:29,126
How nice?
949
01:19:29,331 --> 01:19:32,129
A scholar, decent, friendly
950
01:19:34,169 --> 01:19:36,637
Do you have any doubts?
951
01:19:38,006 --> 01:19:39,303
What are you talking about?
952
01:19:40,075 --> 01:19:42,407
A scholar, who knows no martial arts
953
01:19:42,878 --> 01:19:44,675
yet likes to befriend people like us
954
01:19:45,647 --> 01:19:48,741
Generous, a Ming loyalist
955
01:19:49,217 --> 01:19:50,878
He's too good to be true
956
01:19:51,086 --> 01:19:51,882
What's wrong?
957
01:19:54,856 --> 01:19:57,086
It's strange!
You don't like him because he's nice?
958
01:20:03,532 --> 01:20:05,432
Be careful tomorrow
959
01:20:16,511 --> 01:20:17,307
Stay here
960
01:20:18,413 --> 01:20:21,280
Brother Hu,
I'll go with Brother Tong first
961
01:20:21,483 --> 01:20:22,245
Then I'll come back to invite you
962
01:20:22,751 --> 01:20:23,513
Thanks, Brother Gao
963
01:20:24,619 --> 01:20:27,486
Qianjin, have a safe trip
964
01:20:27,689 --> 01:20:29,418
I know, don't be so fussy
965
01:20:30,225 --> 01:20:31,021
Please
966
01:20:39,868 --> 01:20:40,732
Brother Hu
967
01:20:40,936 --> 01:20:42,233
What do you think of Mr. Gao?
968
01:20:43,338 --> 01:20:44,032
That's difficult to say
969
01:20:45,040 --> 01:20:46,564
I've told Tong Qianjin to be careful
970
01:20:52,447 --> 01:20:53,914
I might be wrong
971
01:20:58,486 --> 01:20:58,952
It's you!
972
01:20:59,454 --> 01:21:00,751
I'm looking for
Hu Huigan and Tong Qianjin
973
01:21:03,458 --> 01:21:04,584
Why didn't you first ask me
if they were here?
974
01:21:05,193 --> 01:21:06,626
No use to barge in just like that!
975
01:21:06,795 --> 01:21:08,695
I mean, it's sort of urgent
976
01:21:11,266 --> 01:21:12,062
You can�t just walk in
977
01:21:12,267 --> 01:21:13,791
I'm Li Yasong.
You've gotta beat me first
978
01:21:17,038 --> 01:21:18,232
Anyone here who'd listen?
979
01:21:19,941 --> 01:21:21,568
What are you doing here,
a Wudang student?
980
01:21:43,098 --> 01:21:43,928
Anyone else here?
981
01:21:51,873 --> 01:21:53,534
Brother Hu,
he's trying to stir up a commotion
982
01:21:53,909 --> 01:21:54,705
Catch him
983
01:21:56,645 --> 01:21:57,703
Stop it, Yasong
984
01:22:01,483 --> 01:22:03,678
Mr. Gao is Gao Jinzhong
985
01:22:03,852 --> 01:22:05,319
His page boys are the Yuan Brothers
986
01:22:05,954 --> 01:22:08,684
They're trying to hurt Tong Qianjin
987
01:22:09,057 --> 01:22:09,955
Where is he now?
988
01:22:10,458 --> 01:22:12,619
Tong Qianjin has gone with them
989
01:22:12,761 --> 01:22:14,285
Can we trust him?
990
01:22:15,430 --> 01:22:17,159
This Mr. Wei...
991
01:22:17,365 --> 01:22:18,457
saved Tong Qianjin
992
01:22:19,234 --> 01:22:20,360
Like us
993
01:22:20,502 --> 01:22:22,094
he too is a Ming loyalist
994
01:22:23,772 --> 01:22:26,206
Gao Jinzhong is cunning
and is very skilled
995
01:22:26,374 --> 01:22:27,102
Come with me
996
01:22:27,542 --> 01:22:28,702
I know where they're going
997
01:22:28,877 --> 01:22:30,435
Get the weapons
998
01:22:30,645 --> 01:22:31,509
Yes
999
01:22:34,182 --> 01:22:36,776
Hurry or it'll be late
1000
01:22:42,123 --> 01:22:42,851
Let's go
1001
01:23:00,675 --> 01:23:03,166
Brother Tong, it's still a long way off
1002
01:23:03,345 --> 01:23:04,744
I'd suggest we take some rest first
1003
01:23:05,180 --> 01:23:06,772
Here's a tea house
1004
01:23:10,352 --> 01:23:11,910
I've told my servants...
1005
01:23:12,087 --> 01:23:13,645
to prepare a meal for us
1006
01:23:14,422 --> 01:23:17,949
Let's take a break first
1007
01:23:18,126 --> 01:23:19,650
Sure, that's very thoughtful
1008
01:23:19,828 --> 01:23:20,522
Please
1009
01:23:42,884 --> 01:23:44,181
There's no one here!
1010
01:23:45,420 --> 01:23:46,512
It's empty
1011
01:23:46,721 --> 01:23:47,483
No one's here...
1012
01:23:47,956 --> 01:23:50,049
Maybe Brother Gao's cover has been blown
1013
01:23:50,191 --> 01:23:51,783
Let's go to help
1014
01:23:55,463 --> 01:23:56,054
Cheers
1015
01:24:00,802 --> 01:24:03,327
Brother Tong, your name is Qianjin
1016
01:24:03,505 --> 01:24:05,166
That means exceptional strength;
are you that strong?
1017
01:24:06,975 --> 01:24:09,739
Well, it's just a name
1018
01:24:09,978 --> 01:24:13,539
But I've turned out to be quite strong
1019
01:24:19,354 --> 01:24:21,254
Brother Gao, you don't look convinced
1020
01:24:26,494 --> 01:24:28,860
Look at that tree
1021
01:24:29,030 --> 01:24:30,019
If I can uproot it,
will you be convinced?
1022
01:24:34,269 --> 01:24:35,998
Definitely
1023
01:24:36,204 --> 01:24:38,672
Fine, I'll show you
1024
01:24:55,757 --> 01:24:56,519
Watch carefully
1025
01:25:09,504 --> 01:25:11,369
Be careful, Brother Tong
1026
01:25:12,040 --> 01:25:14,907
The chapter about Lu Zhishen
uprooting a willow
1027
01:25:15,110 --> 01:25:16,577
in the Tales of the Water Margin
is only fictional
1028
01:25:40,969 --> 01:25:41,663
Brother Gao
1029
01:25:45,273 --> 01:25:47,798
Brother Wei, is Brother Li here
with the back up?
1030
01:25:52,413 --> 01:25:53,880
You've already controlled Tong Qianjin
1031
01:25:54,782 --> 01:25:56,545
While he concentrated on
uprooting the tree
1032
01:25:56,751 --> 01:25:59,447
I placed the 3 Poison Needles
on his vulnerable points
1033
01:25:59,654 --> 01:26:02,020
Great. Brother Li and the rest
will be here
1034
01:26:02,190 --> 01:26:04,658
But I've just seen that...
1035
01:26:04,826 --> 01:26:06,521
Hu Huigan and his men are coming
1036
01:26:06,995 --> 01:26:09,395
I wonder if they would be suspicious!
1037
01:26:10,465 --> 01:26:11,227
That's alright
1038
01:26:11,432 --> 01:26:13,059
I can kill Tong Qianjin
1039
01:26:13,268 --> 01:26:15,031
...very easily now
1040
01:26:15,236 --> 01:26:18,000
I'll kill Hu Huigan later
1041
01:26:19,040 --> 01:26:21,474
With you and the Yuan Brothers
1042
01:26:21,643 --> 01:26:24,203
That's easy enough
1043
01:26:24,546 --> 01:26:26,138
But you shouldn't waste your strength
1044
01:26:26,848 --> 01:26:29,612
I'll guard Tong Qianjin on the side
1045
01:26:29,817 --> 01:26:30,841
With him as our hostage
1046
01:26:30,985 --> 01:26:32,782
Hu Huigan and his men won't dare to fight
1047
01:26:33,321 --> 01:26:34,913
Even if they won't listen...
1048
01:26:35,123 --> 01:26:36,613
If we kill Tong Qianjin in front of them
1049
01:26:36,791 --> 01:26:38,691
That will certainly disturb them
1050
01:26:39,994 --> 01:26:43,395
You're quite thoughtful for your age
1051
01:26:50,071 --> 01:26:51,436
Get the weapons
1052
01:26:51,606 --> 01:26:53,437
Carry Tong Qianjin to the teahouse
1053
01:26:54,776 --> 01:26:56,641
Go
1054
01:27:26,808 --> 01:27:27,604
Give me a knife
1055
01:27:27,976 --> 01:27:29,273
Go to Brother Gao's side
1056
01:27:41,256 --> 01:27:43,781
Brother Tong,
you've been attacked by Gao Jinzhong
1057
01:27:43,958 --> 01:27:45,858
The needles have penetrated
the vulnerable points
1058
01:27:46,060 --> 01:27:47,652
I must use a magnet to get them out
1059
01:27:48,196 --> 01:27:49,686
When I left the base...
1060
01:27:49,864 --> 01:27:52,059
My master gave me an iron order
1061
01:27:52,200 --> 01:27:53,895
That's a magnet
1062
01:27:54,102 --> 01:27:55,831
Hold on, I'll save you
1063
01:28:02,443 --> 01:28:03,273
Hu Huigan
1064
01:28:03,478 --> 01:28:05,605
Looks like you've found out the truth
1065
01:28:05,980 --> 01:28:09,245
Drop your weapons now
1066
01:28:09,384 --> 01:28:11,147
With my order
1067
01:28:11,352 --> 01:28:13,377
Tong Qianjin will be killed
1068
01:28:17,125 --> 01:28:20,561
Tong Qianjin can't tell who's on our side
1069
01:28:20,728 --> 01:28:22,025
His death won't be a loss
1070
01:28:22,563 --> 01:28:24,428
Gao Jinzhong, go ahead
1071
01:28:24,766 --> 01:28:28,065
But I think Tong Qianjin is tough
1072
01:28:28,236 --> 01:28:29,498
It won't be that easy to handle him
1073
01:28:29,904 --> 01:28:31,064
Brother Wei, go ahead
1074
01:28:34,942 --> 01:28:37,376
Sorry, Gao Jinzhong
1075
01:28:37,545 --> 01:28:39,376
Tong Qianjin is my friend
1076
01:28:39,580 --> 01:28:42,105
You have any idea how Hu Huigan
1077
01:28:42,283 --> 01:28:43,580
...knows that you're Gao Jinzhong?
1078
01:28:43,751 --> 01:28:45,082
I told him
1079
01:28:45,253 --> 01:28:46,277
Wei Xinghong, you're a rebel now?
1080
01:28:46,554 --> 01:28:49,148
Yes, that's right.
I'm against the Qing Court
1081
01:28:51,059 --> 01:28:52,720
You three go fight Hu Huigan
1082
01:28:52,927 --> 01:28:53,825
I'll get Wei Xinghong
1083
01:28:56,764 --> 01:28:57,958
Don't let Gao Jinzhong get through
1084
01:29:11,746 --> 01:29:14,044
Be careful Brother Hu,
they're the monkey boxers
1085
01:29:14,182 --> 01:29:15,945
Now they're using the monkey rods
1086
01:29:34,869 --> 01:29:35,995
Are you alright?
1087
01:29:36,137 --> 01:29:37,331
I'll get the needles out now
1088
01:32:17,632 --> 01:32:20,533
You've been hurt
at the three vital points
1089
01:32:20,735 --> 01:32:21,963
Although the needles are out
1090
01:32:22,103 --> 01:32:23,695
But you can't use strength
1091
01:32:24,071 --> 01:32:25,732
Or your life will be in danger
1092
01:32:25,940 --> 01:32:27,339
They can't fight Gao Jinzhong
on their own
1093
01:32:27,508 --> 01:32:28,600
I'm ready to sacrifice...
1094
01:32:28,743 --> 01:32:30,210
in order to get rid of him
1095
01:32:33,347 --> 01:32:34,006
Tong Qianjin
1096
01:32:47,094 --> 01:32:48,220
Wei Xinghong, are you mad?
1097
01:32:48,362 --> 01:32:49,659
Why are you helping the Shaolin Clan?
1098
01:32:50,498 --> 01:32:52,329
Wudang Clan shouldn't kill Ming loyalists
1099
01:33:13,087 --> 01:33:15,317
You traitor!
1100
01:33:17,592 --> 01:33:19,184
Brother Li, although you joined
the clan much earlier
1101
01:33:19,393 --> 01:33:21,759
But I've learnt a lot more than you did
1102
01:33:21,929 --> 01:33:23,726
I won't kill you for Erhuan's sake
1103
01:33:23,931 --> 01:33:24,693
Don't force me to
1104
01:34:32,466 --> 01:34:33,592
You're forcing me to do this!
1105
01:34:33,734 --> 01:34:34,393
Excuse me
1106
01:35:44,672 --> 01:35:45,331
Great
1107
01:35:48,743 --> 01:35:49,368
Careful
1108
01:35:57,184 --> 01:35:57,912
Xiaohong
1109
01:36:07,361 --> 01:36:11,263
Dad's dead! My uncle is my only family
1110
01:36:12,133 --> 01:36:13,293
You've killed him
1111
01:36:15,536 --> 01:36:18,835
Xiaohong, you've been kind to me
1112
01:36:18,973 --> 01:36:22,374
But you didn't help me
in my father's revenge
1113
01:36:22,543 --> 01:36:24,568
Instead you helped the enemy
1114
01:36:26,080 --> 01:36:27,980
Now you've killed my uncle
1115
01:36:29,150 --> 01:36:33,246
Why? Why?
1116
01:36:35,122 --> 01:36:36,953
Master took you in since you were little
1117
01:36:37,892 --> 01:36:39,655
We grew up together
1118
01:36:48,235 --> 01:36:51,500
The master has ordered me...
1119
01:36:51,906 --> 01:36:52,895
to bring you back to the base
1120
01:37:00,748 --> 01:37:04,809
But now you're a traitor
1121
01:37:05,586 --> 01:37:07,451
How can you go back with me?
1122
01:37:08,155 --> 01:37:09,713
You're doing this for Shaolin Clan
1123
01:37:09,890 --> 01:37:11,619
But you've got no connections with them
1124
01:37:12,159 --> 01:37:13,319
You have forsaken everything
1125
01:37:13,694 --> 01:37:17,824
and everyone, including Master and me
1126
01:37:17,965 --> 01:37:20,229
You've killed your brother
and my family!
1127
01:37:21,035 --> 01:37:22,434
God, what were you thinking?
1128
01:37:23,170 --> 01:37:24,569
What kind of a person
have you turned to?!
1129
01:37:44,625 --> 01:37:45,819
Xiaohong
1130
01:38:02,943 --> 01:38:04,137
Xiaohong
1131
01:38:19,827 --> 01:38:21,385
You've been hurt by my needles
1132
01:38:21,562 --> 01:38:22,551
You are trying to get yourself killed?
1133
01:38:23,964 --> 01:38:24,988
I think you'll be the one to die first!74875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.