All language subtitles for lemon998-tcos.kLOOFy.net

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,536 --> 00:01:44,560 Did Master Zhishan summon me? 2 00:01:44,704 --> 00:01:45,363 Yes 3 00:01:46,372 --> 00:01:49,136 SanDe, is Tong Qianjin here? 4 00:01:50,110 --> 00:01:50,701 Yes, master 5 00:01:52,212 --> 00:01:53,110 Brother Tong 6 00:01:57,550 --> 00:01:58,744 Tong Qianjin 7 00:02:01,421 --> 00:02:05,551 You've passed the test 8 00:02:05,692 --> 00:02:07,091 You can leave the mountain now 9 00:02:07,427 --> 00:02:08,519 Thanks for teaching me 10 00:02:09,462 --> 00:02:11,760 During your stay in Shaolin Temple these years 11 00:02:11,898 --> 00:02:13,661 I know your personality 12 00:02:14,267 --> 00:02:17,031 Courageous yet reckless 13 00:02:18,238 --> 00:02:22,231 Remember to stay away from fights and troubles 14 00:02:22,375 --> 00:02:24,866 Or you might get yourself killed 15 00:02:25,211 --> 00:02:28,271 Master, I'm a Manchurian 16 00:02:28,414 --> 00:02:30,473 My father died when I was a kid 17 00:02:30,617 --> 00:02:33,950 Fellow Manchurians bullied me and my mom 18 00:02:34,787 --> 00:02:38,518 That's why I came to learn martial arts here 19 00:02:38,725 --> 00:02:41,319 Through the years of apprenticeship 20 00:02:41,528 --> 00:02:44,895 My mother couldn't bear the bullying 21 00:02:45,298 --> 00:02:46,629 and she killed herself. I've got to revenge... 22 00:02:46,799 --> 00:02:48,858 I know about your family background 23 00:02:49,002 --> 00:02:51,300 I know you hate Manchurians 24 00:02:51,471 --> 00:02:54,998 Otherwise the Shaolin Clan won't take you in 25 00:02:55,175 --> 00:02:57,939 for our objective is to revolt against Qing court 26 00:02:58,311 --> 00:03:02,407 Now that the Qing Court is in power 27 00:03:02,549 --> 00:03:04,949 Our objective has to be kept within us 28 00:03:05,118 --> 00:03:08,781 We must wait for the right time 29 00:03:10,290 --> 00:03:14,488 You must conceal your hatred 30 00:03:14,794 --> 00:03:15,556 But... 31 00:03:15,762 --> 00:03:20,062 Hu Huigan has a similar background to you 32 00:03:20,233 --> 00:03:23,464 His father was killed by members of a fight club 33 00:03:23,603 --> 00:03:27,004 He went for his revenge 34 00:03:27,574 --> 00:03:29,599 I didn't want to stand in his way 35 00:03:31,344 --> 00:03:34,177 He has killed Wudang Clan's Zhang Jinhong 36 00:03:34,380 --> 00:03:40,080 and Peng Tianci who were the coaches 37 00:03:40,286 --> 00:03:43,517 Wudang Clan and Shaolin Clan are in a feud 38 00:03:43,656 --> 00:03:46,181 Master, Wudang Clan has Court's support 39 00:03:47,193 --> 00:03:49,354 Even so, but Wudang's 40 00:03:49,495 --> 00:03:54,125 Master White Brows and Feng Daode 41 00:03:54,334 --> 00:03:56,962 We all learnt from the same master 42 00:03:57,770 --> 00:04:01,638 Relations turned hostile after Hu's revenge 43 00:04:03,276 --> 00:04:04,174 Get up 44 00:04:07,447 --> 00:04:11,144 You and your fellow brothers 45 00:04:11,351 --> 00:04:15,412 such as Li Jinlun, Xie Yafu, Fang Xiaoyu 46 00:04:15,555 --> 00:04:19,082 Fang Meiyu will leave our base very soon 47 00:04:20,960 --> 00:04:22,188 Of course SanDe will join you too 48 00:04:24,197 --> 00:04:28,497 Contact Hu Huigan when you've reached Canton 49 00:04:28,668 --> 00:04:31,102 You must not forget our Shaolin objective 50 00:04:31,271 --> 00:04:35,173 Revolt against the Qing and restore Ming Dynasty 51 00:04:36,476 --> 00:04:38,205 Wait for the right time, don't be reckless 52 00:04:38,411 --> 00:04:39,139 Yes, Master 53 00:04:41,214 --> 00:04:42,272 I understand 54 00:04:44,050 --> 00:04:45,881 I've a feeling that... 55 00:04:48,087 --> 00:04:50,612 Shaolin Temple will soon have to face a disaster 56 00:04:50,790 --> 00:04:52,087 Now it's just the beginning 57 00:04:53,459 --> 00:04:55,222 How we deal with Wudang is essential 58 00:04:58,298 --> 00:05:00,129 You must have self discipline 59 00:05:04,637 --> 00:05:07,333 Have you heard about what happened in Canton? 60 00:05:07,774 --> 00:05:08,502 Yes 61 00:05:08,708 --> 00:05:10,471 There's one called Hu Huigan of Shaolin Clan 62 00:05:10,677 --> 00:05:13,908 Famous for his fancy boxing; has wiped out the club 63 00:05:14,047 --> 00:05:15,674 He has killed a couple of coaches 64 00:05:15,882 --> 00:05:18,146 Zhang Jinhong, Peng Tianci 65 00:05:18,651 --> 00:05:21,051 Our Wudang Clan can�t just let him bully around 66 00:05:21,254 --> 00:05:23,313 Brother Lu, calm down 67 00:05:23,890 --> 00:05:27,519 The master is aware of this 68 00:05:27,727 --> 00:05:28,853 He will take care of it 69 00:05:30,263 --> 00:05:31,059 Where's Brother Wei? 70 00:05:39,372 --> 00:05:41,499 He's like a little kid 71 00:05:42,175 --> 00:05:45,201 But he's much younger than us 72 00:05:45,645 --> 00:05:49,479 I guess he's angry because you sent Erhuan 73 00:05:49,682 --> 00:05:52,845 ...on an errand but not him 74 00:06:07,300 --> 00:06:10,326 Erhuan and Wei are a good match 75 00:06:11,104 --> 00:06:12,867 But Brother Li 76 00:06:13,072 --> 00:06:14,972 If Brother Wei marries your daughter 77 00:06:15,174 --> 00:06:18,632 You'd become his father-in-law, you'll be his senior 78 00:06:23,149 --> 00:06:23,843 Master is here 79 00:06:39,098 --> 00:06:39,826 Master 80 00:06:40,767 --> 00:06:41,392 Sit down 81 00:06:43,369 --> 00:06:46,361 Have you heard about what happened in Canton? 82 00:06:46,739 --> 00:06:47,501 Yes 83 00:06:47,874 --> 00:06:51,173 Shaolin Clan is opposing us 84 00:06:51,344 --> 00:06:52,936 and they are opposing the court 85 00:06:53,846 --> 00:06:56,144 The court has been very generous to us 86 00:06:56,349 --> 00:06:59,910 We should take care of it 87 00:07:12,832 --> 00:07:13,890 Wei Xinghong 88 00:07:25,678 --> 00:07:26,372 Master 89 00:07:27,413 --> 00:07:30,246 How old were you when you first got here? 90 00:07:30,783 --> 00:07:32,307 How many years has it been? 91 00:07:32,985 --> 00:07:35,112 You adopted me when I was 13 92 00:07:35,254 --> 00:07:36,516 It's been 6 years 93 00:07:36,656 --> 00:07:39,420 Right, you're 19 94 00:07:40,059 --> 00:07:41,754 soon going on 20 95 00:07:41,961 --> 00:07:43,792 But why are you still acting like a kid? 96 00:07:44,797 --> 00:07:48,563 Were you paying attention? 97 00:07:51,604 --> 00:07:52,832 Were you? 98 00:07:53,573 --> 00:07:55,370 Why don't you answer me? 99 00:07:56,075 --> 00:07:58,236 I heard it, but... 100 00:08:00,179 --> 00:08:01,612 You think it's wrong? 101 00:08:01,781 --> 00:08:02,543 I dare not to 102 00:08:02,748 --> 00:08:04,443 But I thought that you and Master Zhishan... 103 00:08:04,650 --> 00:08:06,242 were students of the same clan in the beginning 104 00:08:06,419 --> 00:08:08,182 It's better to have good relations. 105 00:08:08,421 --> 00:08:11,822 Shaolin's opposition to the Qing Court is right 106 00:08:11,991 --> 00:08:14,186 We are all of the same race 107 00:08:15,361 --> 00:08:16,521 How dare you! You're a kid 108 00:08:17,997 --> 00:08:21,797 What do you know? Zhishan is stubborn 109 00:08:22,001 --> 00:08:24,094 Shaolin clan isn't doing the right thing 110 00:08:24,237 --> 00:08:26,535 The Qing has already unified the whole country 111 00:08:26,672 --> 00:08:28,572 It's just their wishful thinking 112 00:08:28,774 --> 00:08:30,366 It's like committing suicide 113 00:08:30,877 --> 00:08:33,243 You told me not to be childish 114 00:08:33,446 --> 00:08:34,970 But then you said I'm a child 115 00:08:36,282 --> 00:08:40,446 Fine, that's enough 116 00:08:40,820 --> 00:08:43,448 Sit down, I'm going to assign some work 117 00:08:52,565 --> 00:08:53,395 Dezong 118 00:08:54,467 --> 00:08:55,365 Here 119 00:08:55,568 --> 00:08:58,833 You've been here the longest, and you've 120 00:08:58,971 --> 00:09:01,235 learnt the unique skill of the court's secret weapon 121 00:09:01,374 --> 00:09:03,069 You'll lead the first team down the hill 122 00:09:03,476 --> 00:09:05,842 I'm sure you can do your job properly 123 00:09:06,012 --> 00:09:08,173 I'll do my best 124 00:09:08,314 --> 00:09:11,647 Great! Head to Canton immediately 125 00:09:11,817 --> 00:09:15,048 Kill any Shaolin Clan members you come across 126 00:09:15,187 --> 00:09:15,949 Yes, master 127 00:09:17,657 --> 00:09:18,681 Bashan 128 00:09:21,027 --> 00:09:21,925 Yingbu 129 00:09:23,429 --> 00:09:26,330 You'll be the second team, back Dezong up 130 00:09:26,532 --> 00:09:28,124 Yes, Master 131 00:09:30,770 --> 00:09:34,001 Xinghong, wait for Erhuan 132 00:09:34,140 --> 00:09:35,698 And be the third team 133 00:09:36,509 --> 00:09:39,034 You're both young and fresh 134 00:09:39,211 --> 00:09:40,701 You can take care of each other 135 00:09:40,880 --> 00:09:41,574 Yes, Master 136 00:09:45,585 --> 00:09:47,644 Master White Brows 137 00:09:47,787 --> 00:09:51,086 ...has sent his eldest pupil Gao Jinzhong 138 00:09:51,257 --> 00:09:53,851 and the three Yuan brothers 139 00:09:54,026 --> 00:09:57,427 I'm sure you know of Gao Jinzhong's good skills 140 00:09:57,997 --> 00:10:00,989 And the Yuan brothers' monkey boxing and monkey rod. 141 00:10:01,133 --> 00:10:04,625 They can tackle Hu Huigan's boxing 142 00:10:05,438 --> 00:10:08,601 Gao Jinzhong has contributed a lot to the court 143 00:10:08,741 --> 00:10:13,007 He had the traitors arrested and now leads the army 144 00:10:13,145 --> 00:10:18,014 He has good connections with the court officials 145 00:10:18,217 --> 00:10:20,811 They keep a low profile 146 00:10:21,354 --> 00:10:24,050 and they will contact you 147 00:10:24,256 --> 00:10:24,847 Yes, Master 148 00:10:29,161 --> 00:10:32,460 This is our Wudang Clan's Magnet Order 149 00:10:32,865 --> 00:10:35,561 You know this symbolizes our clan 150 00:10:35,768 --> 00:10:37,998 Take one of each 151 00:10:38,137 --> 00:10:42,198 and you can summon members of our clan 152 00:10:42,341 --> 00:10:43,638 from other towns to help 153 00:10:56,589 --> 00:11:00,389 This is the base of the magnet 154 00:11:00,593 --> 00:11:04,359 When they are together again 155 00:11:04,597 --> 00:11:08,931 It means absolute order from me 156 00:11:09,101 --> 00:11:12,161 You must listen to the orders 157 00:11:12,304 --> 00:11:12,998 Yes, Master 158 00:11:37,730 --> 00:11:38,628 Help! 159 00:11:48,207 --> 00:11:50,107 Mind your own business 160 00:11:50,309 --> 00:11:51,333 I don't care 161 00:11:51,477 --> 00:11:53,843 I don't care what will happen next 162 00:11:54,013 --> 00:11:55,742 But you are in my way 163 00:12:03,255 --> 00:12:05,723 You are from Shaolin Clan 164 00:12:18,204 --> 00:12:20,297 Please, I know this is an act 165 00:12:22,274 --> 00:12:23,138 How did you know? 166 00:12:23,342 --> 00:12:26,505 Try to be more convincing next time 167 00:12:26,679 --> 00:12:27,441 Fine 168 00:12:31,050 --> 00:12:32,381 Let's be frank 169 00:12:32,918 --> 00:12:34,476 Who are you? 170 00:12:34,687 --> 00:12:35,312 Me? 171 00:14:06,212 --> 00:14:07,338 He's powerful 172 00:14:09,548 --> 00:14:12,711 I've heard of someone called Tong Qianjin 173 00:14:12,852 --> 00:14:15,218 who is very strong; reckon that must be you 174 00:14:16,388 --> 00:14:17,377 That's right 175 00:14:18,691 --> 00:14:19,385 Go 176 00:14:29,335 --> 00:14:31,633 I heard that Wudang Clan keeps picking on us 177 00:14:31,804 --> 00:14:33,203 You must be the fools who are doing so 178 00:15:03,335 --> 00:15:04,097 Go on 179 00:15:12,845 --> 00:15:13,436 Chase him 180 00:15:32,731 --> 00:15:34,028 He's seriously hurt! 181 00:15:40,906 --> 00:15:42,203 It's the Bloody Knife 182 00:15:42,675 --> 00:15:44,165 Hurry 183 00:15:48,113 --> 00:15:49,444 Carry him inside 184 00:15:49,615 --> 00:15:51,708 Is there any blood outside? 185 00:15:51,884 --> 00:15:52,646 Wipe it clean 186 00:15:52,885 --> 00:15:53,647 Yes 187 00:16:18,410 --> 00:16:20,435 Don't move, I'm bandaging your wound 188 00:16:25,117 --> 00:16:26,812 Where's Brother Jin? 189 00:16:28,120 --> 00:16:29,747 Are you afraid that I'll eat you alive? 190 00:16:32,524 --> 00:16:33,183 It's me 191 00:16:37,196 --> 00:16:38,026 So? 192 00:16:38,230 --> 00:16:39,254 It's Li Dezong 193 00:16:41,133 --> 00:16:42,691 Who's Li Dezong? 194 00:16:42,868 --> 00:16:45,598 Li Dezong is originally from the Wudang Clan 195 00:16:45,804 --> 00:16:48,136 Then he joined the court's special army 196 00:16:48,307 --> 00:16:50,537 The Blood Knife is his trademark 197 00:16:51,310 --> 00:16:54,040 Consider yourself lucky to be still alive 198 00:16:55,647 --> 00:16:58,241 I got ambushed, not a big deal 199 00:16:59,351 --> 00:17:01,615 I guess his style is quite common 200 00:17:02,888 --> 00:17:04,480 If I was prepared, I could handle it 201 00:17:04,857 --> 00:17:05,414 Is that so? 202 00:17:09,094 --> 00:17:09,890 Of course 203 00:17:45,464 --> 00:17:48,524 You two seem like you're very skilled 204 00:17:48,667 --> 00:17:50,225 And trying to keep a low profile 205 00:17:50,402 --> 00:17:51,801 You know about Li Dezong also 206 00:17:53,772 --> 00:17:55,433 It's a long story 207 00:17:55,641 --> 00:17:58,132 Our late father was in the court's army too 208 00:17:58,310 --> 00:17:59,607 He worked with Li Dezong 209 00:18:00,712 --> 00:18:03,806 He refused to be a killing machine 210 00:18:03,949 --> 00:18:05,541 That's why he escaped from the palace 211 00:18:05,717 --> 00:18:06,775 And led his life in hiding 212 00:18:07,586 --> 00:18:11,113 He said that... 213 00:18:11,290 --> 00:18:12,348 all men should practise proper kung fu 214 00:18:12,858 --> 00:18:16,157 but not like the flying daggers type 215 00:18:17,296 --> 00:18:19,423 But girls are weaker 216 00:18:19,565 --> 00:18:22,227 So it won't hurt to learn this 217 00:18:22,868 --> 00:18:26,167 That's why he taught my younger sister 218 00:18:27,106 --> 00:18:28,403 I didn't learn it 219 00:18:28,540 --> 00:18:30,599 I just learnt how to counter it 220 00:18:31,076 --> 00:18:34,443 In case I need it 221 00:18:45,757 --> 00:18:47,952 Wudang Clan's members are everywhere 222 00:18:48,093 --> 00:18:50,118 ...to pick on Shaolin students 223 00:18:50,262 --> 00:18:51,729 If you can't handle 224 00:18:51,897 --> 00:18:54,661 Li Dezong's Bloody Knife, you'd be in trouble 225 00:18:56,068 --> 00:18:56,727 Please teach me 226 00:19:30,335 --> 00:19:32,030 Oh, you both have come! 227 00:19:36,175 --> 00:19:38,666 Have you fought with Hu Huigan? 228 00:19:38,844 --> 00:19:39,833 Not yet 229 00:19:39,978 --> 00:19:42,276 But I fought Tong Qianjin 230 00:19:42,447 --> 00:19:45,109 He got hit by my Blood Knife 231 00:19:45,317 --> 00:19:47,649 Master said we could just kill them 232 00:19:47,953 --> 00:19:50,012 He got injured and fled 233 00:19:50,155 --> 00:19:51,645 I haven't found him yet 234 00:19:51,823 --> 00:19:54,087 But I'm sure he'll show up 235 00:20:31,363 --> 00:20:33,092 You scared me no doubt 236 00:20:41,273 --> 00:20:42,365 Are you planning to look for Li Dezong? 237 00:20:42,808 --> 00:20:43,900 Yes, got to teach him a lesson 238 00:20:44,876 --> 00:20:45,774 Where will you go? 239 00:20:46,178 --> 00:20:47,475 The place where I saw him the other day 240 00:20:47,646 --> 00:20:48,476 I'd try to see if I can find him 241 00:20:49,848 --> 00:20:50,576 Be careful 242 00:20:51,016 --> 00:20:51,607 I know 243 00:20:59,191 --> 00:21:01,716 They are no match for me, just one stroke 244 00:21:01,893 --> 00:21:05,624 ...and they'll fall 245 00:21:05,831 --> 00:21:07,628 What are you boasting about? 246 00:21:08,300 --> 00:21:08,994 You aren't that good 247 00:21:09,201 --> 00:21:11,362 Come 248 00:21:15,274 --> 00:21:16,571 What do you want to eat? 249 00:21:21,613 --> 00:21:22,910 Here comes Hu Huigan, better leave 250 00:21:24,850 --> 00:21:26,147 Come on... 251 00:21:44,703 --> 00:21:47,831 Great! Hu Huigan lives up to his name 252 00:21:47,973 --> 00:21:49,702 He has wiped out the club 253 00:21:50,509 --> 00:21:52,500 A while back they were being very arrogant 254 00:21:52,811 --> 00:21:54,972 But on hearing your name they fled 255 00:21:56,281 --> 00:21:57,077 You are... 256 00:21:57,949 --> 00:21:59,849 Brother Hu, I'm Tong Qianjin 257 00:22:00,352 --> 00:22:01,148 Tong Qianjin 258 00:22:03,121 --> 00:22:03,917 Tong Qianjin 259 00:22:05,090 --> 00:22:07,786 Master asked me to contact you in Canton 260 00:22:07,993 --> 00:22:10,518 I got picked on by a bunch of Wudang pupils 261 00:22:11,129 --> 00:22:14,030 Got injured in a fight. I've just recovered 262 00:22:14,266 --> 00:22:15,893 Brother Hu, if you're free 263 00:22:16,101 --> 00:22:17,227 Come to the place where I stay at 264 00:22:17,369 --> 00:22:18,427 and I'll fill in the details 265 00:22:18,637 --> 00:22:19,228 Sure 266 00:22:28,013 --> 00:22:30,208 Brother Hu, you're lighting the lanterns 267 00:22:30,349 --> 00:22:31,873 ...during the day! Why? 268 00:22:32,050 --> 00:22:34,917 It's too dark 269 00:22:35,787 --> 00:22:37,448 Too dark? Right 270 00:22:40,192 --> 00:22:41,625 What's with you two? 271 00:22:41,793 --> 00:22:44,091 Show the characters 272 00:22:44,363 --> 00:22:45,261 Turn them over 273 00:22:48,767 --> 00:22:58,904 Hu Huigan of Xinhui, fight club winner 274 00:22:59,311 --> 00:23:00,710 I'm impressed 275 00:23:03,115 --> 00:23:04,377 You both go back first 276 00:23:04,516 --> 00:23:06,040 I want to speak to Brother Tong 277 00:23:08,153 --> 00:23:08,983 Go... 278 00:23:24,936 --> 00:23:26,369 This is it 279 00:23:26,538 --> 00:23:27,027 Sure 280 00:23:34,780 --> 00:23:35,940 Didn't expect me? 281 00:23:38,417 --> 00:23:39,315 You think? 282 00:23:43,622 --> 00:23:45,681 I knew you were following us 283 00:23:51,029 --> 00:23:52,257 So, come inside 284 00:23:53,165 --> 00:23:55,998 Sure, I'm not afraid of you 285 00:24:19,324 --> 00:24:20,188 You are... 286 00:24:20,392 --> 00:24:23,828 I'm Jin Tailai, my sister Jin Bier 287 00:24:24,763 --> 00:24:27,561 You might have heard of my late father Jin Kun 288 00:24:28,900 --> 00:24:30,231 Children of Jin Kun... I see! 289 00:24:31,503 --> 00:24:34,802 That's why Tong could catch my darts 290 00:24:34,940 --> 00:24:38,273 You wanted to take over my late father's post 291 00:24:38,443 --> 00:24:43,005 He would rather retire than to be connected to you 292 00:24:43,181 --> 00:24:45,376 Anyway he told us that 293 00:24:45,951 --> 00:24:49,682 if our flying daggers can't control you 294 00:24:49,888 --> 00:24:51,185 We haven't finished our apprenticeship 295 00:24:51,356 --> 00:24:54,621 So you believe that your skills 296 00:24:54,759 --> 00:24:56,056 are above mine? 297 00:24:58,129 --> 00:24:59,858 We don't even have to step in 298 00:25:00,065 --> 00:25:02,397 Just our friend Tong here can beat you 299 00:25:04,369 --> 00:25:08,135 Alright, show me what you've got 300 00:25:40,939 --> 00:25:42,236 Bravo 301 00:26:31,556 --> 00:26:34,150 That was a good move 302 00:26:52,010 --> 00:26:54,535 Don't be afraid. I won't kill you 303 00:26:55,480 --> 00:26:57,505 Bring his body back to your base 304 00:26:57,649 --> 00:26:58,911 and I have a message 305 00:26:59,417 --> 00:27:02,614 If Wudang Clan still tries to trouble... 306 00:27:02,754 --> 00:27:04,051 Shaolin Clan, please know your limits 307 00:27:06,057 --> 00:27:07,456 Yes 308 00:27:10,662 --> 00:27:11,856 Tong Qianjin 309 00:27:12,864 --> 00:27:15,992 This time he allowed them to return 310 00:27:16,468 --> 00:27:17,867 Fine, tell them to lead us 311 00:27:18,036 --> 00:27:20,334 We'll pay him a visit and get even 312 00:27:20,505 --> 00:27:22,871 It's to his advantage if we go to his place 313 00:27:23,041 --> 00:27:25,601 We must lure him here 314 00:27:26,044 --> 00:27:27,341 We'll be waiting 315 00:27:33,218 --> 00:27:34,708 Look 316 00:27:36,955 --> 00:27:38,286 What? 317 00:27:42,827 --> 00:27:45,295 Notice 318 00:27:45,930 --> 00:27:50,594 Hu Huigan and Tong Qianjin of Shaolin Clan 319 00:27:50,802 --> 00:27:56,172 have repeatedly hurt members of Wudang Clan 320 00:27:56,908 --> 00:28:01,208 Wudang pupils Li Bashan, Lu Yingbu 321 00:28:01,379 --> 00:28:03,609 invite Hu Huigan and Tong Qianjin to the stage 322 00:28:03,748 --> 00:28:07,081 in front of Yiling Temple at Xiguan... 323 00:28:07,252 --> 00:28:08,480 three days later. One on one duel; 324 00:28:08,620 --> 00:28:12,283 There will be no reprimands should there be injuries or deaths 325 00:28:14,325 --> 00:28:15,724 No hurry... 326 00:28:18,229 --> 00:28:20,026 Over there 327 00:28:20,231 --> 00:28:23,462 Be careful 328 00:28:30,542 --> 00:28:32,203 Go... 329 00:28:34,713 --> 00:28:35,543 Congratulations 330 00:28:36,915 --> 00:28:37,813 Congratulations 331 00:28:40,085 --> 00:28:42,679 Bier, you can fight, but no flying daggers 332 00:28:44,456 --> 00:28:46,651 Qianjin, for others' wives 333 00:28:46,791 --> 00:28:48,691 might just twist their ears 334 00:28:49,561 --> 00:28:52,462 Yours could be throwing daggers at you 335 00:28:52,931 --> 00:28:54,831 I'm not worried, I can counter them 336 00:28:55,266 --> 00:28:56,756 Even if you can't 337 00:28:56,935 --> 00:28:58,163 Your brother-in-law will help 338 00:28:59,137 --> 00:29:01,332 On your wedding night 339 00:29:01,473 --> 00:29:03,373 If the bride prefers to use the flying daggers 340 00:29:03,575 --> 00:29:04,872 I don't think your brother-in-law could help 341 00:29:09,447 --> 00:29:10,744 Master Hu, Master Tong 342 00:29:12,784 --> 00:29:15,412 Wudang Clan has posted a notice in Xiguan 343 00:29:15,620 --> 00:29:16,780 outside the temple, challenging you both to a duel 344 00:29:38,443 --> 00:29:39,467 We've been waiting for the whole morning 345 00:29:39,611 --> 00:29:41,841 I guess the Shaolin representatives are cowards 346 00:29:41,980 --> 00:29:42,674 Exactly 347 00:29:43,414 --> 00:29:44,540 Don't be so sure 348 00:29:44,716 --> 00:29:46,206 We've got plenty of good men in Shaolin 349 00:29:48,353 --> 00:29:49,081 Who are you? 350 00:29:49,287 --> 00:29:52,085 I don't think you're Hu Huigan or Tong Qianjin 351 00:29:52,290 --> 00:29:54,588 They will be here soon 352 00:29:54,726 --> 00:29:56,057 It's not your time to die yet 353 00:29:56,227 --> 00:29:57,558 There's no need to get yourself killed 354 00:29:58,096 --> 00:29:58,721 You are very obnoxious 355 00:29:58,930 --> 00:29:59,828 Let's begin 356 00:30:00,265 --> 00:30:01,254 We don't want to fight you, get lost 357 00:30:08,072 --> 00:30:09,369 I think you're trying to get yourselves killed 358 00:30:20,518 --> 00:30:21,246 Don't be so violent 359 00:30:23,655 --> 00:30:24,451 I'm Tong Qianjin 360 00:30:25,623 --> 00:30:26,453 I'm Hu Huigan 361 00:30:47,846 --> 00:30:51,441 Brother Li, Tong Qianjin killed my elder brother 362 00:30:52,283 --> 00:30:53,875 Let me take care of him 363 00:32:52,337 --> 00:32:55,238 Qianjin, let me take over 364 00:32:55,707 --> 00:32:56,469 Be my guest 365 00:33:01,412 --> 00:33:04,006 Brother Tong, you're good 366 00:33:04,382 --> 00:33:05,371 Watch closely 367 00:33:39,283 --> 00:33:40,580 Well done, Brother Hu 368 00:33:56,868 --> 00:33:58,961 Good move 369 00:34:11,549 --> 00:34:12,607 It's clear who has won. It's clearly stated that 370 00:34:12,750 --> 00:34:14,445 there'll be no reprimands for deaths or injuries 371 00:34:15,253 --> 00:34:16,345 What are you trying to do? 372 00:34:18,790 --> 00:34:20,587 Brother Hu, Qianjin, let's go 373 00:34:24,328 --> 00:34:25,989 They've stated clearly 374 00:34:26,197 --> 00:34:27,789 in black and red 375 00:34:30,234 --> 00:34:32,464 The Spirit Tablet of Li Dezong 376 00:34:37,308 --> 00:34:39,435 My brother is dead. That woman's flying daggers 377 00:34:39,577 --> 00:34:42,876 skill is as good as his, we can't beat her 378 00:34:43,047 --> 00:34:44,537 We must get rid of her 379 00:34:45,183 --> 00:34:47,481 Any idea when will Erhuan and... 380 00:34:47,618 --> 00:34:48,778 Brother Wei arrive? 381 00:34:49,053 --> 00:34:50,452 Then we will... 382 00:34:51,522 --> 00:34:53,046 Just tell me about 383 00:34:53,224 --> 00:34:54,088 what happened the other day 384 00:34:54,292 --> 00:34:54,781 Yes 385 00:35:07,872 --> 00:35:10,705 Welcome 386 00:35:13,945 --> 00:35:17,437 Thanks 387 00:35:20,451 --> 00:35:22,681 Thanks 388 00:35:24,055 --> 00:35:25,488 Welcome 389 00:35:25,656 --> 00:35:26,884 Inside please 390 00:35:50,248 --> 00:35:51,476 Come here 391 00:35:52,717 --> 00:35:53,479 Unbelievable! 392 00:36:00,591 --> 00:36:03,822 Here comes the bride 393 00:36:03,961 --> 00:36:05,553 The bride 394 00:36:06,998 --> 00:36:09,228 Kneel 395 00:36:14,805 --> 00:36:15,794 First bow 396 00:36:32,323 --> 00:36:35,087 Drink up... 397 00:36:47,371 --> 00:36:49,931 On this happy day, I'd like to have some fun 398 00:36:50,141 --> 00:36:52,132 Sure 399 00:36:55,613 --> 00:36:58,047 But it's no fun on my own 400 00:36:58,449 --> 00:37:00,883 Let me get the groom 401 00:37:01,719 --> 00:37:04,244 The groom 402 00:37:05,623 --> 00:37:06,647 Come over here 403 00:37:10,061 --> 00:37:12,291 The groom can't practise kung fu today 404 00:37:12,597 --> 00:37:14,121 Not today? 405 00:37:14,665 --> 00:37:16,292 I'm afraid the bride won't agree 406 00:37:22,073 --> 00:37:23,438 Let's have a few drinks 407 00:37:23,608 --> 00:37:26,634 Then the Shaolin fancy boxing would be better 408 00:37:27,078 --> 00:37:27,942 Right 409 00:37:36,120 --> 00:37:36,848 Cheers 410 00:37:37,054 --> 00:37:38,351 Come 411 00:37:48,666 --> 00:37:49,894 It's alright. Let's go 412 00:38:24,235 --> 00:38:26,795 He's drunk 413 00:38:33,177 --> 00:38:33,939 He's drunk 414 00:38:34,478 --> 00:38:35,911 If he keeps on like this 415 00:38:36,080 --> 00:38:37,138 He's going to ruin your banquet 416 00:38:38,149 --> 00:38:39,844 I'm fine, I'm not drunk 417 00:38:41,952 --> 00:38:44,318 I'm just having fun 418 00:38:46,157 --> 00:38:48,455 Lock him up in the store room 419 00:38:48,592 --> 00:38:49,650 Don't let him out 420 00:38:51,429 --> 00:38:52,054 That's not very nice 421 00:38:52,263 --> 00:38:53,787 He'd understand when he sobers up 422 00:38:55,466 --> 00:38:56,194 Men 423 00:39:25,763 --> 00:39:28,789 Bye 424 00:39:29,900 --> 00:39:31,299 Keep it down 425 00:39:32,803 --> 00:39:34,100 You look nice 426 00:39:37,208 --> 00:39:38,573 I'm not drunk 427 00:39:48,219 --> 00:39:49,243 Please 428 00:39:50,388 --> 00:39:51,446 Enjoy yourselves 429 00:39:52,523 --> 00:39:54,013 Cheers 430 00:40:02,466 --> 00:40:03,228 Who are you? 431 00:40:03,701 --> 00:40:04,963 My aunt got sick, she's left 432 00:40:05,102 --> 00:40:06,592 I'm filling in for her 433 00:40:08,239 --> 00:40:09,331 What are you doing? 434 00:40:10,174 --> 00:40:11,505 Today's your special day 435 00:40:11,675 --> 00:40:13,540 You can't have weapons in here 436 00:40:13,744 --> 00:40:14,540 I'm hiding them 437 00:40:14,912 --> 00:40:15,503 Wait 438 00:40:18,516 --> 00:40:20,780 We are kung fu practitioners, it's no taboo 439 00:40:20,918 --> 00:40:21,646 for us, put them back 440 00:40:22,586 --> 00:40:23,177 But 441 00:40:23,387 --> 00:40:24,217 I told you to put them back 442 00:40:34,965 --> 00:40:36,455 You asked me my name 443 00:40:36,834 --> 00:40:38,131 Now let me tell you 444 00:40:38,302 --> 00:40:40,361 I'm Li Erhuan, daughter of Li Dezong 445 00:40:40,504 --> 00:40:41,994 I'm here for revenge 446 00:40:42,740 --> 00:40:46,369 I'll kill you first, then I'll kill Tong Qianjin 447 00:41:06,063 --> 00:41:07,325 What's going on? 448 00:41:08,966 --> 00:41:09,557 What are you doing? 449 00:41:09,767 --> 00:41:11,064 What? Delivering a gift? 450 00:41:11,335 --> 00:41:13,235 That's very rude walking in like this 451 00:41:16,407 --> 00:41:17,601 Gift delivery 452 00:41:17,908 --> 00:41:19,205 Your name is... 453 00:41:19,410 --> 00:41:21,435 Feng, Tong Qianjin's senior 454 00:41:22,413 --> 00:41:23,937 A relative named Feng? 455 00:41:24,482 --> 00:41:25,847 I can't recall 456 00:41:26,016 --> 00:41:27,745 You have forgotten about your masters 457 00:41:27,952 --> 00:41:29,078 Your master and his fellows 458 00:41:31,021 --> 00:41:32,784 Master Feng? 459 00:41:34,091 --> 00:41:34,819 Feng Daode? 460 00:41:37,928 --> 00:41:39,156 You can't recall? 461 00:41:39,296 --> 00:41:40,923 Master Feng Daode requested me 462 00:41:41,298 --> 00:41:42,458 ...to deliver a gift to you 463 00:41:42,867 --> 00:41:43,492 Li Bashan 464 00:41:47,438 --> 00:41:49,030 Bier 465 00:41:52,476 --> 00:41:53,909 Bier 466 00:42:04,922 --> 00:42:05,820 Who did it? 467 00:42:09,393 --> 00:42:11,759 Your dagger-throwing wife is dead 468 00:42:12,496 --> 00:42:15,488 Tong Qianjin, you can join her in hell 469 00:42:22,940 --> 00:42:26,239 Looks like a duel is about to ensue 470 00:42:34,051 --> 00:42:36,349 Better run 471 00:43:44,855 --> 00:43:45,446 Go 472 00:44:24,228 --> 00:44:24,819 Go 473 00:44:34,772 --> 00:44:35,670 What now! 474 00:44:41,712 --> 00:44:43,111 Not a sound 475 00:44:45,649 --> 00:44:46,513 Is the banquet over? 476 00:44:48,786 --> 00:44:51,516 Got me drunk so as I can't tease the newly weds? 477 00:44:53,924 --> 00:44:54,720 Can't believe it 478 00:44:56,627 --> 00:44:58,356 Tong Qianjin, some friend you are! 479 00:45:30,928 --> 00:45:38,562 Tong Qianjin, Tong Qianjin... 480 00:45:40,938 --> 00:45:41,927 Tong Qianjin 481 00:45:56,153 --> 00:46:00,351 Brother, The Jins are dead. We've got Tong Qianjin 482 00:46:01,091 --> 00:46:02,956 Let's cut his heart out for sacrifice 483 00:46:03,160 --> 00:46:05,685 Then you can rest in peace 484 00:46:12,569 --> 00:46:14,264 Brother Li, Erhuan 485 00:46:15,539 --> 00:46:16,733 Brother Wei, you're back 486 00:46:20,177 --> 00:46:20,939 Who's he? 487 00:46:21,879 --> 00:46:22,607 Tong Qianjin 488 00:46:23,714 --> 00:46:25,443 Brother Wei, I heard from Erhuan that 489 00:46:25,649 --> 00:46:27,480 master told you to liaise with Master White Brows 490 00:46:28,018 --> 00:46:28,643 How did it go? 491 00:46:28,986 --> 00:46:31,045 Master White Brows has sent Brother Gao Jinzhong 492 00:46:31,188 --> 00:46:32,382 and the Yuan Brothers here 493 00:46:32,790 --> 00:46:34,189 But I haven't seen them yet 494 00:46:34,525 --> 00:46:35,992 He told me to let you know that... 495 00:46:36,160 --> 00:46:37,684 Monk SanDe and others of Shaolin 496 00:46:37,861 --> 00:46:39,692 have arrived at Xichan Temple 497 00:46:39,897 --> 00:46:41,626 Brother Gao will take care of them 498 00:46:41,832 --> 00:46:43,732 He told us to wait for his news 499 00:46:43,934 --> 00:46:45,196 and not to take any action yet 500 00:46:45,335 --> 00:46:45,926 Sure 501 00:46:54,311 --> 00:46:55,073 Wait 502 00:46:58,749 --> 00:47:00,341 He looks like a tough man 503 00:47:00,551 --> 00:47:02,109 Brother Li, how did you manage to nab him? 504 00:47:02,286 --> 00:47:04,151 Brother Dezong died in his hands 505 00:47:04,354 --> 00:47:06,914 I laid an ambush on his wedding banquet 506 00:47:07,090 --> 00:47:09,354 To make a spiritual offering for Brother Dezong 507 00:47:09,493 --> 00:47:10,517 What I think is, since Master White Brows 508 00:47:10,661 --> 00:47:12,959 told us to hold and wait for... 509 00:47:13,096 --> 00:47:14,961 Brother Gao's news, and at this time 510 00:47:15,165 --> 00:47:18,066 you attacked them. We could still say that 511 00:47:18,268 --> 00:47:21,431 I haven't got back in time 512 00:47:21,672 --> 00:47:23,833 But if you kill Tong Qianjin now 513 00:47:23,974 --> 00:47:26,568 You'd be ignoring his orders 514 00:47:27,211 --> 00:47:29,304 We must revenge for Brother Dezong 515 00:47:30,647 --> 00:47:32,740 Of course, but we should wait 516 00:47:32,883 --> 00:47:34,214 Try to contact Brother Gao first 517 00:47:34,384 --> 00:47:36,409 and we'll ask him what we should do 518 00:47:37,020 --> 00:47:39,750 I think Brother Gao will let us take care of this 519 00:47:42,326 --> 00:47:42,917 Alright 520 00:47:49,499 --> 00:47:51,490 Erhuan, I know you're very sad 521 00:47:51,635 --> 00:47:53,626 But since we've got him 522 00:47:54,204 --> 00:47:56,263 Just hold on for a couple of days 523 00:47:59,176 --> 00:48:01,701 Lock him up 524 00:48:02,112 --> 00:48:02,635 Watch him closely 525 00:48:02,813 --> 00:48:03,302 Yes 526 00:48:36,013 --> 00:48:37,878 Anything on Tong Qianjin whereabouts? 527 00:48:38,081 --> 00:48:38,672 Not yet 528 00:48:40,384 --> 00:48:41,715 Couldn't find a thing 529 00:48:43,487 --> 00:48:46,047 It's all my fault, I was drunk 530 00:48:46,223 --> 00:48:47,247 And I didn't know what happened 531 00:48:47,391 --> 00:48:49,256 There's no need to blame yourself 532 00:48:53,430 --> 00:48:54,658 Why don't you put the lanterns down? 533 00:48:55,432 --> 00:48:57,229 I've forgotten about it 534 00:48:58,101 --> 00:49:00,126 Monk SanDe has arrived at Xichan Temple 535 00:49:00,270 --> 00:49:01,999 He wants to set up a base there 536 00:49:02,572 --> 00:49:05,040 Li Yasong, Xie Yafu, Fang Xiaoyu 537 00:49:05,208 --> 00:49:07,904 Fang Meiyu and the others 538 00:49:08,111 --> 00:49:09,578 ...will gather there soon 539 00:49:10,147 --> 00:49:13,310 Brother SanDe forbid you getting into any trouble 540 00:49:13,884 --> 00:49:16,478 Lay low at first; we've got bigger things to do 541 00:49:16,687 --> 00:49:17,517 You must listen 542 00:49:17,721 --> 00:49:18,517 I got it 543 00:49:19,823 --> 00:49:20,482 Men 544 00:49:23,126 --> 00:49:24,218 Take the lanterns towards the back 545 00:49:25,262 --> 00:49:26,126 Might as well burn them up 546 00:49:26,330 --> 00:49:27,024 Yes 547 00:49:31,969 --> 00:49:34,028 Go to Xichan Temple 548 00:49:34,171 --> 00:49:36,298 Check if Brother SanDe has heard news of Tong 549 00:49:36,440 --> 00:49:36,963 Sure 550 00:49:39,409 --> 00:49:39,966 What is it? 551 00:49:40,143 --> 00:49:41,337 Brother Hu, Brother Li, the Qing army has 552 00:49:41,478 --> 00:49:42,911 raided Xichan Temple 553 00:49:43,080 --> 00:49:43,876 What? 554 00:49:44,281 --> 00:49:44,906 Early this morning 555 00:49:45,115 --> 00:49:46,980 The Qing army raided the Xichan temple 556 00:49:47,184 --> 00:49:47,775 What about Brother SanDe? 557 00:49:47,985 --> 00:49:50,579 He's badly injured, told us to leave first 558 00:49:50,787 --> 00:49:52,618 He stayed behind and fought 559 00:49:52,823 --> 00:49:53,721 He said we shouldn't all die there 560 00:49:53,924 --> 00:49:54,754 Even we were outnumbered by the army 561 00:49:54,958 --> 00:49:56,949 But Brother SanDe is very skilled 562 00:49:57,361 --> 00:49:58,794 The army couldn't hurt him 563 00:49:58,962 --> 00:50:00,452 But there was one person in a mask 564 00:50:00,630 --> 00:50:02,757 And other three in monkey masks 565 00:50:06,770 --> 00:50:09,068 They were pretty good 566 00:50:09,539 --> 00:50:11,268 And they've hurt Brother SanDe 567 00:50:12,042 --> 00:50:13,634 It means Wudang has other experts here then 568 00:50:15,245 --> 00:50:18,544 Li Bashan isn't that good 569 00:50:18,715 --> 00:50:19,977 They were in masks so that they couldn't 570 00:50:20,117 --> 00:50:21,482 ...be identified 571 00:50:22,686 --> 00:50:24,586 This could be trouble 572 00:50:26,957 --> 00:50:28,049 Brother SanDe, you're badly injured 573 00:50:42,806 --> 00:50:45,036 Why did you bring the wooden bucket all the way? 574 00:50:45,475 --> 00:50:48,205 This symbolizes our commander-in-chief 575 00:50:48,845 --> 00:50:49,869 I'm going to die 576 00:50:50,514 --> 00:50:52,641 You must keep our mission alive 577 00:51:38,695 --> 00:51:42,358 Revolt against the Qing and restore Ming Dynasty 578 00:52:06,456 --> 00:52:07,445 Who are you? 579 00:52:10,227 --> 00:52:10,989 Fang Xiaoyu 580 00:52:11,795 --> 00:52:12,386 Fang Meiyu 581 00:52:14,264 --> 00:52:15,060 Li Yasong 582 00:52:15,499 --> 00:52:16,932 Xie Yafu 583 00:52:17,701 --> 00:52:20,226 Li Jinlun. And your name is? 584 00:52:40,090 --> 00:52:41,114 Who are you? 585 00:52:50,600 --> 00:52:51,464 You're from Wudang Clan 586 00:52:57,607 --> 00:52:59,040 You've got some nerve! 587 00:53:17,427 --> 00:53:18,325 You must be Hu Huigan 588 00:53:18,528 --> 00:53:20,189 That's right 589 00:53:22,399 --> 00:53:23,866 I've heard a lot about you 590 00:53:24,034 --> 00:53:25,058 May I speak to you alone? 591 00:53:26,803 --> 00:53:27,792 What have you got to say? 592 00:53:28,138 --> 00:53:31,437 If you're afraid to speak to me alone 593 00:53:31,575 --> 00:53:33,008 You can all fight me at once 594 00:53:33,343 --> 00:53:36,335 I wouldn't mind 595 00:53:38,982 --> 00:53:40,677 I'm not scared of you. Come on 596 00:53:43,153 --> 00:53:43,744 Brother Hu 597 00:53:43,954 --> 00:53:45,387 I really want to listen as to... 598 00:53:45,555 --> 00:53:46,249 what our Wudang friend here has got to say 599 00:53:46,990 --> 00:53:48,184 Just wait outside 600 00:54:17,587 --> 00:54:18,383 You too 601 00:54:18,588 --> 00:54:20,351 This belonged to my later father. He told me 602 00:54:20,557 --> 00:54:23,185 when I see people worshipping the wooden bucket 603 00:54:23,393 --> 00:54:24,382 Show this and he'll know 604 00:54:24,527 --> 00:54:26,552 that I'm a fellow Ming loyalist 605 00:54:30,033 --> 00:54:32,331 What's your good name, and who's your father? 606 00:54:32,469 --> 00:54:34,767 Wei Xinghong; my late father Wei Xiaoqin 607 00:54:34,904 --> 00:54:37,532 He was killed during an uprising against Qing 608 00:54:38,308 --> 00:54:40,799 Master Wei, you're a second generation loyalist 609 00:54:41,845 --> 00:54:43,005 You look very young 610 00:54:43,813 --> 00:54:45,041 How did you end up in Wudang Clan? 611 00:54:45,215 --> 00:54:47,376 I was very young when my father was killed 612 00:54:48,885 --> 00:54:51,752 I was adopted by my tutor Feng Daode 613 00:54:52,322 --> 00:54:54,654 He taught me martial arts. I owe him a lot 614 00:54:55,325 --> 00:54:56,883 Who would have thought that Wudang Clan 615 00:54:57,761 --> 00:54:59,353 ...is now working for the Qing court! 616 00:54:59,529 --> 00:55:01,087 I'm caught in the middle 617 00:55:01,264 --> 00:55:03,698 Mr. Wei, you must remember your principles 618 00:55:15,578 --> 00:55:17,170 You know what happened to Tong Qianjin? 619 00:55:17,347 --> 00:55:18,871 Wudang Clan has him locked up 620 00:55:19,049 --> 00:55:20,346 Was about to be offered as a sacrifice to Li Dezong 621 00:55:20,483 --> 00:55:21,848 I stopped them 622 00:55:22,018 --> 00:55:23,451 Don't worry, Brother Hu 623 00:55:23,620 --> 00:55:25,611 I'll save Tong Qianjin 624 00:55:26,189 --> 00:55:27,213 Thank you, Mr. Wei 625 00:55:27,791 --> 00:55:28,416 I'll take your leave 626 00:55:28,958 --> 00:55:30,357 Since I'm still with the Wudang Clan 627 00:55:30,527 --> 00:55:32,757 Please don't tell the others about my identity 628 00:55:34,864 --> 00:55:35,489 Of course 629 00:55:37,634 --> 00:55:40,194 The masked man at Xichan Temple 630 00:55:40,370 --> 00:55:42,429 was Gao Jinzhong, student of Master White Brows 631 00:55:42,572 --> 00:55:44,631 I haven't seen him or his... 632 00:55:44,774 --> 00:55:46,241 three sidekicks, the Yuan Brothers 633 00:55:46,409 --> 00:55:48,741 All I know is Gao Jinzhong is an expert 634 00:55:48,912 --> 00:55:50,675 The Yuan Brothers practise the monkey boxing 635 00:55:50,880 --> 00:55:53,075 The style is to counter your fancy boxing 636 00:55:53,216 --> 00:55:54,843 You must be careful 637 00:56:09,299 --> 00:56:10,698 Let him go, don't stop him 638 00:56:20,677 --> 00:56:22,201 Brother Hu, why did you let him go? 639 00:56:22,612 --> 00:56:24,876 I've got my reasons 640 00:56:37,761 --> 00:56:39,092 Really? Fine 641 00:56:49,406 --> 00:56:51,704 Another round, hurry... 642 00:57:28,445 --> 00:57:29,776 Tong Qianjin, I'm here to save you 643 00:57:29,946 --> 00:57:30,537 Don't make a sound 644 00:57:36,786 --> 00:57:37,445 You... 645 00:57:38,955 --> 00:57:39,717 You are one of the them? 646 00:57:39,923 --> 00:57:42,619 Yes, my friend. But... 647 00:57:47,464 --> 00:57:48,294 It's a long story 648 00:57:49,499 --> 00:57:50,557 My name is Wei Xinghong 649 00:57:52,168 --> 00:57:53,692 Just ask Hu Huigan 650 00:57:54,404 --> 00:57:55,234 Brother Wei... 651 00:57:56,005 --> 00:57:56,596 It's alright 652 00:57:56,773 --> 00:57:57,967 Just go, hurry 653 00:58:04,080 --> 00:58:05,445 Legs are numb, no problem 654 00:58:48,925 --> 00:58:49,619 Who's that? 655 00:58:50,660 --> 00:58:51,251 It's me 656 00:59:10,146 --> 00:59:12,376 Hello Xiaohong 657 00:59:14,984 --> 00:59:15,780 What were you doing? 658 00:59:16,886 --> 00:59:18,148 I was sleeping 659 00:59:18,288 --> 00:59:20,848 You didn't bother to do anything 660 00:59:21,024 --> 00:59:22,321 except sleeping since you got here 661 00:59:25,194 --> 00:59:27,059 I went to see Master White Brows 662 00:59:27,263 --> 00:59:29,754 I rushed back here, that's why I was tired 663 00:59:29,933 --> 00:59:31,560 Go back to sleep then 664 00:59:33,303 --> 00:59:34,167 Don't go yet 665 00:59:34,370 --> 00:59:35,928 I thought you're tired 666 00:59:36,105 --> 00:59:36,833 What now? 667 00:59:37,273 --> 00:59:37,796 Nothing much 668 00:59:37,974 --> 00:59:39,839 I've had my nap, let's have a chat 669 00:59:40,276 --> 00:59:41,573 Have some tea 670 01:00:17,947 --> 01:00:20,313 Brother Hu, you said that Tong Qianjin is a hero 671 01:00:20,483 --> 01:00:21,381 But I think he's very fussy 672 01:00:23,553 --> 01:00:25,646 So his wife's dead, what's the big deal? 673 01:00:31,027 --> 01:00:33,689 Under the Qing dynasty's rule, so many are dead 674 01:00:34,364 --> 01:00:37,731 Brother Hu's father, your own mother 675 01:00:37,900 --> 01:00:39,527 And countless Shaolin brothers 676 01:00:39,736 --> 01:00:41,135 It's indeed a great loss 677 01:01:01,357 --> 01:01:02,346 Nose 678 01:01:02,492 --> 01:01:03,151 Ear 679 01:01:10,967 --> 01:01:11,626 Again 680 01:01:13,169 --> 01:01:14,033 Forehead 681 01:01:14,237 --> 01:01:14,896 Chin 682 01:01:16,906 --> 01:01:18,373 You lose again 683 01:01:31,554 --> 01:01:33,317 It's good that I'm drinking tea. I would be 684 01:01:33,523 --> 01:01:34,649 drunk if I was drinking wine 685 01:01:35,158 --> 01:01:35,715 Again 686 01:01:37,560 --> 01:01:38,185 Nose 687 01:01:45,001 --> 01:01:46,229 Tong Qianjin has escaped! 688 01:01:46,736 --> 01:01:48,135 Must be someone from Shaolin Clan 689 01:02:04,120 --> 01:02:06,588 Grave of Jin Bier, a chivalrous woman 690 01:02:06,756 --> 01:02:08,621 Grave of Jin Tailai, a martyr 691 01:02:08,825 --> 01:02:10,156 Grave of Zen master Monk SanDe 692 01:03:53,529 --> 01:03:55,724 Do you know them? 693 01:03:55,865 --> 01:03:56,661 No 694 01:04:01,270 --> 01:04:02,464 Then you... 695 01:04:02,605 --> 01:04:04,630 I was just passing by 696 01:04:04,774 --> 01:04:08,642 You stood still for a while looking sad 697 01:04:08,845 --> 01:04:11,609 And her tombstone has "chivalrous woman" on it 698 01:04:11,814 --> 01:04:14,009 I thought she must be someone close to you 699 01:04:14,951 --> 01:04:17,215 I saluted her with a drink 700 01:04:28,164 --> 01:04:29,529 Our master saluted you a drink 701 01:04:29,699 --> 01:04:31,496 We'll do the same 702 01:04:36,505 --> 01:04:38,097 You are very kind 703 01:04:43,212 --> 01:04:44,975 May I know your name? 704 01:04:45,181 --> 01:04:47,741 Gao Xiuwen 705 01:04:47,917 --> 01:04:50,317 And yourself, warrior? 706 01:04:51,053 --> 01:04:52,077 Tong Qianjin 707 01:04:52,722 --> 01:04:56,954 Nice meeting you 708 01:04:57,093 --> 01:04:59,357 Would you like to join me for a drink over there? 709 01:04:59,629 --> 01:05:00,323 Brother Tong 710 01:05:01,931 --> 01:05:03,193 You got here already 711 01:05:03,332 --> 01:05:06,597 We're all here to pay our respects 712 01:05:07,303 --> 01:05:08,463 Don't be too depressed on your own 713 01:05:08,771 --> 01:05:09,567 I've got company 714 01:05:10,273 --> 01:05:12,264 Mr. Gao 715 01:05:16,646 --> 01:05:17,840 Let me introduce 716 01:05:18,848 --> 01:05:19,746 Mr. Gao 717 01:05:20,850 --> 01:05:21,612 Hu Huigan 718 01:05:22,118 --> 01:05:23,210 Li Jinlun 719 01:05:23,853 --> 01:05:24,877 Li Yasong 720 01:05:25,254 --> 01:05:26,448 Xie Yafu 721 01:05:26,989 --> 01:05:28,650 Fang Xiaoyu, Fang Meiyu 722 01:05:29,859 --> 01:05:31,451 They are all my sworn brothers 723 01:05:32,428 --> 01:05:33,588 Mr. Gao... 724 01:05:34,730 --> 01:05:37,221 It's not often that I get to meet... 725 01:05:37,400 --> 01:05:38,662 so many heroes! 726 01:05:55,384 --> 01:05:57,944 Brother Tong, Mr. Gao's pageboy 727 01:05:58,120 --> 01:05:59,348 has potential to learn martial arts 728 01:05:59,488 --> 01:06:00,955 Oh? Which style? 729 01:06:01,457 --> 01:06:02,253 Monkey Boxing 730 01:06:10,900 --> 01:06:12,891 You two behave, we have guests here 731 01:06:13,536 --> 01:06:15,834 Mr. Gao, please excuse me for what I'm about to say 732 01:06:16,005 --> 01:06:18,735 You all kind of look like monkeys 733 01:06:18,941 --> 01:06:19,635 That's very strange 734 01:06:20,910 --> 01:06:22,810 Then I would be the monkey leader? 735 01:06:23,612 --> 01:06:25,671 Little ones, don�t just stand there 736 01:06:25,815 --> 01:06:27,146 Bring some wine and fruits here 737 01:06:27,316 --> 01:06:27,805 Yes 738 01:06:36,792 --> 01:06:38,657 With people like you... 739 01:06:38,861 --> 01:06:41,955 Guess those in the tombs must be heroes or heroines 740 01:06:43,132 --> 01:06:45,123 It's fortunate for me to be here 741 01:06:45,267 --> 01:06:46,996 Let me pay my respects 742 01:06:47,570 --> 01:06:48,434 Thank you, you are very kind 743 01:07:06,655 --> 01:07:07,679 Please 744 01:07:07,823 --> 01:07:08,721 Please 745 01:07:18,667 --> 01:07:22,262 Let's sit down and have some refreshments 746 01:07:30,646 --> 01:07:33,809 Mr. Gao looks like a gentlemen. 747 01:07:33,983 --> 01:07:35,848 With so many servants and expensive utensils 748 01:07:36,052 --> 01:07:37,349 You must be from an affluent family 749 01:07:38,521 --> 01:07:41,012 Not at all 750 01:07:41,357 --> 01:07:44,884 I travel around, mourning for my country 751 01:07:46,328 --> 01:07:48,660 For the grieved has yearnings 752 01:07:49,999 --> 01:07:52,832 Please don't think I'm silly 753 01:07:57,473 --> 01:07:58,167 Cheers 754 01:08:01,444 --> 01:08:02,843 Cheers 755 01:08:03,112 --> 01:08:05,910 Cheers... 756 01:08:53,529 --> 01:08:54,359 Xiaohong 757 01:08:54,563 --> 01:08:56,292 Do you know why they got beat up? 758 01:08:57,133 --> 01:08:58,532 They were gambling 759 01:08:58,701 --> 01:08:59,998 and let Tong Qianjin got away 760 01:09:01,370 --> 01:09:03,634 Can I borrow your dagger? 761 01:09:03,772 --> 01:09:04,261 Sure 762 01:09:08,077 --> 01:09:09,772 I've got it 763 01:09:10,846 --> 01:09:12,404 I must have dropped it somewhere 764 01:09:12,715 --> 01:09:13,306 Where did you find it? 765 01:09:15,284 --> 01:09:16,876 Those four were innocent 766 01:09:17,553 --> 01:09:18,884 You set Tong Qianjin free 767 01:09:19,588 --> 01:09:20,680 You left it... 768 01:09:20,823 --> 01:09:22,688 in the room where Tong Qianjin was held 769 01:09:24,193 --> 01:09:25,558 I haven't told my uncle yet 770 01:09:25,728 --> 01:09:28,060 He'll kill you if he knows 771 01:09:28,230 --> 01:09:30,755 I'm not scared, but I owe my master 772 01:09:30,933 --> 01:09:32,230 You know that you owe your master 773 01:09:32,401 --> 01:09:34,198 Why did you do it? 774 01:09:34,403 --> 01:09:35,961 We are all of the same race 775 01:09:36,138 --> 01:09:37,833 Wudang Clan shouldn't help the Qing court 776 01:09:38,040 --> 01:09:39,371 ...to do away with Ming loyalists 777 01:09:39,542 --> 01:09:41,442 I've tried to convince the master several times 778 01:09:41,644 --> 01:09:42,906 All I got was a lecture 779 01:09:43,045 --> 01:09:44,205 Master said that 780 01:09:44,346 --> 01:09:46,177 Shaolin Clan has always got the edge over us 781 01:09:46,382 --> 01:09:48,247 This is our only chance to get recognized by the court 782 01:09:48,450 --> 01:09:49,474 By oppressing Shaolin Clan? 783 01:09:50,119 --> 01:09:51,108 So we disregard our own race 784 01:09:51,253 --> 01:09:52,345 just for competition with Shaolin Clan? 785 01:09:52,855 --> 01:09:55,449 Master said that the Qing court has united the whole country, 786 01:09:55,624 --> 01:09:57,216 there's no use to revolt 787 01:09:58,060 --> 01:09:59,823 I don't really know what's going on 788 01:10:00,029 --> 01:10:01,553 But I think the master is right 789 01:10:03,299 --> 01:10:04,857 You're his adopted son 790 01:10:05,034 --> 01:10:07,264 You ought to obey him 791 01:10:07,670 --> 01:10:10,662 I appreciate his upbringing 792 01:10:11,173 --> 01:10:13,198 But what about my parents? 793 01:10:13,943 --> 01:10:15,308 The court killed my father 794 01:10:15,477 --> 01:10:16,944 I'm going to get my revenge 795 01:10:17,146 --> 01:10:18,977 You know you'll get your revenge 796 01:10:19,181 --> 01:10:20,478 Tong Qianjin killed my father 797 01:10:20,616 --> 01:10:21,480 Why did you let him go? 798 01:10:23,953 --> 01:10:24,612 Where are you going? 799 01:10:25,087 --> 01:10:26,714 Back to Wudang. I wish to speak to the master 800 01:10:36,165 --> 01:10:37,291 Why has Erhuan left? 801 01:10:38,434 --> 01:10:39,492 We had a fight 802 01:10:39,835 --> 01:10:40,665 What? 803 01:10:40,869 --> 01:10:42,302 You two are so childish 804 01:10:58,354 --> 01:10:59,844 What are you doing, Brother Gao? 805 01:11:02,625 --> 01:11:05,219 I'm pleased to make some new friends 806 01:11:05,427 --> 01:11:07,588 I've told my servants to make some dishes 807 01:11:07,730 --> 01:11:10,756 Just to share with everyone 808 01:11:11,300 --> 01:11:12,597 You already gave us all a treat the other day 809 01:11:12,735 --> 01:11:14,999 On the contrary we should treat you today 810 01:11:15,137 --> 01:11:17,162 We can't accept this 811 01:11:17,306 --> 01:11:19,740 You are all heroes 812 01:11:19,908 --> 01:11:21,671 There's no need to be so formal 813 01:11:23,112 --> 01:11:23,635 Then... 814 01:11:23,812 --> 01:11:26,110 Never mind, let him since he's got all prepared 815 01:11:27,149 --> 01:11:29,174 Thanks, Brother Tong 816 01:11:43,632 --> 01:11:44,929 Cheers 817 01:11:45,067 --> 01:11:46,625 I've prepared a gift 818 01:11:46,802 --> 01:11:47,791 Kindly accept it 819 01:11:52,841 --> 01:11:53,671 We really can't 820 01:11:53,876 --> 01:11:56,037 Just have a look first 821 01:11:57,179 --> 01:11:57,941 Take it over 822 01:12:03,285 --> 01:12:06,311 There're seven of you together 823 01:12:06,889 --> 01:12:09,084 Here are seven swords 824 01:12:15,664 --> 01:12:16,653 We really can't accept this 825 01:12:16,799 --> 01:12:18,096 Good swords for good warriors 826 01:12:18,434 --> 01:12:20,868 Excellent swordplay 827 01:12:21,470 --> 01:12:24,962 I consider myself fortunate to have met all of you 828 01:12:25,140 --> 01:12:26,732 I'm very happy 829 01:13:05,080 --> 01:13:07,139 I'm totally impressed with your swordplay 830 01:13:07,850 --> 01:13:09,181 That's very kind of you 831 01:13:10,052 --> 01:13:12,350 I think it's impressive 832 01:13:12,521 --> 01:13:14,819 Too bad I don't know anything about martial arts 833 01:13:14,957 --> 01:13:15,855 Oh no... 834 01:13:16,058 --> 01:13:17,252 What's going on? 835 01:13:17,726 --> 01:13:18,818 Officers 836 01:13:21,163 --> 01:13:21,959 Go 837 01:13:37,479 --> 01:13:38,275 Mr. Gao 838 01:13:40,349 --> 01:13:41,213 What are you doing here? 839 01:13:41,417 --> 01:13:42,850 I've got the general's order 840 01:13:43,018 --> 01:13:44,781 to arrest Shaolin culprits from Xichan Temple 841 01:13:44,987 --> 01:13:47,217 They are all my friends 842 01:13:47,356 --> 01:13:49,483 We were just having a drink 843 01:13:49,625 --> 01:13:51,024 They're no rebels 844 01:13:51,193 --> 01:13:53,388 I take your word to be true 845 01:13:53,896 --> 01:13:56,558 But what should I tell the general? 846 01:13:56,965 --> 01:13:58,694 Take my name card to him 847 01:13:59,701 --> 01:14:02,864 I'll be responsible for everything 848 01:14:09,812 --> 01:14:10,471 Yes 849 01:14:11,980 --> 01:14:12,571 Go 850 01:14:23,292 --> 01:14:24,657 Thanks for helping us 851 01:14:30,599 --> 01:14:31,930 Mr. Gao, you are... 852 01:14:32,634 --> 01:14:33,692 Brother Hu, 853 01:14:34,703 --> 01:14:37,103 Just because of my family's wealth 854 01:14:37,272 --> 01:14:39,672 And since we've contributed to the court 855 01:14:39,842 --> 01:14:42,470 That's why they'd respect me 856 01:14:42,945 --> 01:14:46,346 I've got something else in mind 857 01:14:46,982 --> 01:14:47,971 Please let us know 858 01:14:48,484 --> 01:14:49,781 I know that you are 859 01:14:49,918 --> 01:14:52,512 Just like what the officer said 860 01:14:52,688 --> 01:14:54,417 heroes of Shaolin Clan 861 01:14:56,925 --> 01:15:00,019 I'm aware of the racial conflicts 862 01:15:00,863 --> 01:15:02,626 The Qing court invaded our country 863 01:15:02,831 --> 01:15:06,323 Everyone should stand up to oppose them 864 01:15:06,802 --> 01:15:08,565 Although I know I can't do much 865 01:15:08,770 --> 01:15:10,670 But I've always hoped 866 01:15:12,374 --> 01:15:14,433 So you're are a fellow Ming loyalist 867 01:15:14,576 --> 01:15:15,804 It's just great 868 01:15:15,944 --> 01:15:18,742 I know of Shaolin Clan being Ming loyalists 869 01:15:18,947 --> 01:15:20,312 I've always admired the Shaolin Clan 870 01:15:20,949 --> 01:15:24,578 That's why we've become good friends 871 01:15:24,786 --> 01:15:27,152 As for connections with the court 872 01:15:27,322 --> 01:15:29,722 That's just a cover up 873 01:15:29,892 --> 01:15:31,985 So you are a patriot 874 01:15:32,127 --> 01:15:33,025 I don't deserve such praise 875 01:15:34,329 --> 01:15:37,787 After what happened here tonight 876 01:15:37,966 --> 01:15:39,729 The court will get suspicious 877 01:15:39,935 --> 01:15:41,197 I think you should leave this place soon 878 01:15:41,803 --> 01:15:45,432 I know of a place which is concealed 879 01:15:45,641 --> 01:15:47,632 There will be enough room for all of you 880 01:15:49,311 --> 01:15:50,938 Our plan to revolt will take a while to accomplish 881 01:15:51,146 --> 01:15:53,478 It's not something we can achieve overnight 882 01:15:53,649 --> 01:15:55,981 We must have a meeting point 883 01:15:56,151 --> 01:15:58,779 In order to recruit more, and to plan strategies 884 01:15:59,688 --> 01:16:01,986 If you're free, Brother Tong 885 01:16:02,124 --> 01:16:04,115 I'll take you to that place tomorrow 886 01:16:04,693 --> 01:16:06,285 And we'll go from there 887 01:16:07,095 --> 01:16:07,618 Sure 888 01:16:09,331 --> 01:16:09,956 Who is it? 889 01:16:20,409 --> 01:16:21,000 Back off 890 01:16:25,213 --> 01:16:26,510 The Yuan Brothers 891 01:16:26,648 --> 01:16:27,774 Please excuse them 892 01:16:32,020 --> 01:16:34,750 You want to play around, is it? 893 01:16:43,899 --> 01:16:44,797 Stop it 894 01:16:50,572 --> 01:16:52,164 This is Brother Gao Jinzhong 895 01:16:59,147 --> 01:17:02,139 Yes, and you are... 896 01:17:02,284 --> 01:17:03,478 Wei Xinghong 897 01:17:04,586 --> 01:17:07,384 Brother Wei, my master has told me that 898 01:17:07,589 --> 01:17:10,114 You're Master Feng's student 899 01:17:10,292 --> 01:17:11,589 I'm impressed 900 01:17:12,227 --> 01:17:15,321 Thanks. The Yuan Brothers were lenient 901 01:17:17,799 --> 01:17:20,029 Brother Gao and the Yuan Brothers are here 902 01:17:21,370 --> 01:17:22,598 This is Brother Li Bashan 903 01:17:24,072 --> 01:17:25,334 Brother Li, I've heard a lot about you 904 01:17:25,474 --> 01:17:27,635 Hello, Brother Gao and Yuan Brothers 905 01:17:27,776 --> 01:17:28,572 Please come inside 906 01:17:29,277 --> 01:17:29,834 Please 907 01:17:35,584 --> 01:17:37,108 Please 908 01:17:38,120 --> 01:17:38,677 Have a seat 909 01:17:42,157 --> 01:17:44,455 My master and Master White Brows have orders 910 01:17:44,626 --> 01:17:48,118 We'll listen to you, Brother Gao 911 01:17:48,296 --> 01:17:51,060 We're all brothers 912 01:17:52,234 --> 01:17:52,825 In these past few days 913 01:17:53,035 --> 01:17:55,799 I've learnt a lot about the enemy 914 01:17:56,638 --> 01:17:58,230 That's why I let Yuan Brothers... 915 01:17:58,407 --> 01:17:59,704 to test our clan's martial arts skills 916 01:18:00,475 --> 01:18:01,669 Brother Li, please forgive me 917 01:18:02,044 --> 01:18:03,636 We should know what are our chances 918 01:18:04,246 --> 01:18:06,237 To be frank 919 01:18:06,381 --> 01:18:08,713 Brother Wei is good 920 01:18:08,884 --> 01:18:11,682 Although we outnumber them 921 01:18:11,887 --> 01:18:13,616 But they still have their advantage 922 01:18:16,224 --> 01:18:18,988 They've got Hu Huigan and Tong Qianjin as their leaders. 923 01:18:19,194 --> 01:18:21,185 Then there are a few good ones 924 01:18:22,097 --> 01:18:24,930 With our Yuan Brothers together 925 01:18:25,133 --> 01:18:26,395 ...they can fight Hu Huigan 926 01:18:26,968 --> 01:18:28,560 But that's about it 927 01:18:29,037 --> 01:18:30,902 Brother Li, Brother Wei and me 928 01:18:31,106 --> 01:18:33,404 we can handle the rest of them 929 01:18:33,542 --> 01:18:34,338 We'll win for sure 930 01:18:35,177 --> 01:18:36,872 But we can't kill them all 931 01:18:38,447 --> 01:18:41,974 I made a mistake at Xichan Temple 932 01:18:42,150 --> 01:18:44,641 A few managed to escape 933 01:18:45,053 --> 01:18:46,213 Brother Gao is right 934 01:18:46,988 --> 01:18:48,888 I've set up a trap... 935 01:18:49,091 --> 01:18:50,683 for Tong Qianjin to walk into it 936 01:18:50,892 --> 01:18:52,359 After we get rid of him 937 01:18:52,994 --> 01:18:55,588 With our collective effort 938 01:18:55,764 --> 01:18:57,595 We can take care of the rest 939 01:18:59,101 --> 01:19:01,296 Tomorrow I'll take try to tackle... 940 01:19:01,436 --> 01:19:02,562 Tong Qianjin first 941 01:19:03,405 --> 01:19:05,100 Brother Wei will back me up 942 01:19:05,307 --> 01:19:05,773 Sure 943 01:19:08,243 --> 01:19:10,939 Brother Li and the rest will come together finally 944 01:19:11,146 --> 01:19:12,875 And we'll kill them once and for all 945 01:19:13,515 --> 01:19:15,710 We'll do as planned 946 01:19:25,093 --> 01:19:26,958 What do you think of Mr. Gao? 947 01:19:27,162 --> 01:19:27,753 Nice man 948 01:19:28,296 --> 01:19:29,126 How nice? 949 01:19:29,331 --> 01:19:32,129 A scholar, decent, friendly 950 01:19:34,169 --> 01:19:36,637 Do you have any doubts? 951 01:19:38,006 --> 01:19:39,303 What are you talking about? 952 01:19:40,075 --> 01:19:42,407 A scholar, who knows no martial arts 953 01:19:42,878 --> 01:19:44,675 yet likes to befriend people like us 954 01:19:45,647 --> 01:19:48,741 Generous, a Ming loyalist 955 01:19:49,217 --> 01:19:50,878 He's too good to be true 956 01:19:51,086 --> 01:19:51,882 What's wrong? 957 01:19:54,856 --> 01:19:57,086 It's strange! You don't like him because he's nice? 958 01:20:03,532 --> 01:20:05,432 Be careful tomorrow 959 01:20:16,511 --> 01:20:17,307 Stay here 960 01:20:18,413 --> 01:20:21,280 Brother Hu, I'll go with Brother Tong first 961 01:20:21,483 --> 01:20:22,245 Then I'll come back to invite you 962 01:20:22,751 --> 01:20:23,513 Thanks, Brother Gao 963 01:20:24,619 --> 01:20:27,486 Qianjin, have a safe trip 964 01:20:27,689 --> 01:20:29,418 I know, don't be so fussy 965 01:20:30,225 --> 01:20:31,021 Please 966 01:20:39,868 --> 01:20:40,732 Brother Hu 967 01:20:40,936 --> 01:20:42,233 What do you think of Mr. Gao? 968 01:20:43,338 --> 01:20:44,032 That's difficult to say 969 01:20:45,040 --> 01:20:46,564 I've told Tong Qianjin to be careful 970 01:20:52,447 --> 01:20:53,914 I might be wrong 971 01:20:58,486 --> 01:20:58,952 It's you! 972 01:20:59,454 --> 01:21:00,751 I'm looking for Hu Huigan and Tong Qianjin 973 01:21:03,458 --> 01:21:04,584 Why didn't you first ask me if they were here? 974 01:21:05,193 --> 01:21:06,626 No use to barge in just like that! 975 01:21:06,795 --> 01:21:08,695 I mean, it's sort of urgent 976 01:21:11,266 --> 01:21:12,062 You can�t just walk in 977 01:21:12,267 --> 01:21:13,791 I'm Li Yasong. You've gotta beat me first 978 01:21:17,038 --> 01:21:18,232 Anyone here who'd listen? 979 01:21:19,941 --> 01:21:21,568 What are you doing here, a Wudang student? 980 01:21:43,098 --> 01:21:43,928 Anyone else here? 981 01:21:51,873 --> 01:21:53,534 Brother Hu, he's trying to stir up a commotion 982 01:21:53,909 --> 01:21:54,705 Catch him 983 01:21:56,645 --> 01:21:57,703 Stop it, Yasong 984 01:22:01,483 --> 01:22:03,678 Mr. Gao is Gao Jinzhong 985 01:22:03,852 --> 01:22:05,319 His page boys are the Yuan Brothers 986 01:22:05,954 --> 01:22:08,684 They're trying to hurt Tong Qianjin 987 01:22:09,057 --> 01:22:09,955 Where is he now? 988 01:22:10,458 --> 01:22:12,619 Tong Qianjin has gone with them 989 01:22:12,761 --> 01:22:14,285 Can we trust him? 990 01:22:15,430 --> 01:22:17,159 This Mr. Wei... 991 01:22:17,365 --> 01:22:18,457 saved Tong Qianjin 992 01:22:19,234 --> 01:22:20,360 Like us 993 01:22:20,502 --> 01:22:22,094 he too is a Ming loyalist 994 01:22:23,772 --> 01:22:26,206 Gao Jinzhong is cunning and is very skilled 995 01:22:26,374 --> 01:22:27,102 Come with me 996 01:22:27,542 --> 01:22:28,702 I know where they're going 997 01:22:28,877 --> 01:22:30,435 Get the weapons 998 01:22:30,645 --> 01:22:31,509 Yes 999 01:22:34,182 --> 01:22:36,776 Hurry or it'll be late 1000 01:22:42,123 --> 01:22:42,851 Let's go 1001 01:23:00,675 --> 01:23:03,166 Brother Tong, it's still a long way off 1002 01:23:03,345 --> 01:23:04,744 I'd suggest we take some rest first 1003 01:23:05,180 --> 01:23:06,772 Here's a tea house 1004 01:23:10,352 --> 01:23:11,910 I've told my servants... 1005 01:23:12,087 --> 01:23:13,645 to prepare a meal for us 1006 01:23:14,422 --> 01:23:17,949 Let's take a break first 1007 01:23:18,126 --> 01:23:19,650 Sure, that's very thoughtful 1008 01:23:19,828 --> 01:23:20,522 Please 1009 01:23:42,884 --> 01:23:44,181 There's no one here! 1010 01:23:45,420 --> 01:23:46,512 It's empty 1011 01:23:46,721 --> 01:23:47,483 No one's here... 1012 01:23:47,956 --> 01:23:50,049 Maybe Brother Gao's cover has been blown 1013 01:23:50,191 --> 01:23:51,783 Let's go to help 1014 01:23:55,463 --> 01:23:56,054 Cheers 1015 01:24:00,802 --> 01:24:03,327 Brother Tong, your name is Qianjin 1016 01:24:03,505 --> 01:24:05,166 That means exceptional strength; are you that strong? 1017 01:24:06,975 --> 01:24:09,739 Well, it's just a name 1018 01:24:09,978 --> 01:24:13,539 But I've turned out to be quite strong 1019 01:24:19,354 --> 01:24:21,254 Brother Gao, you don't look convinced 1020 01:24:26,494 --> 01:24:28,860 Look at that tree 1021 01:24:29,030 --> 01:24:30,019 If I can uproot it, will you be convinced? 1022 01:24:34,269 --> 01:24:35,998 Definitely 1023 01:24:36,204 --> 01:24:38,672 Fine, I'll show you 1024 01:24:55,757 --> 01:24:56,519 Watch carefully 1025 01:25:09,504 --> 01:25:11,369 Be careful, Brother Tong 1026 01:25:12,040 --> 01:25:14,907 The chapter about Lu Zhishen uprooting a willow 1027 01:25:15,110 --> 01:25:16,577 in the Tales of the Water Margin is only fictional 1028 01:25:40,969 --> 01:25:41,663 Brother Gao 1029 01:25:45,273 --> 01:25:47,798 Brother Wei, is Brother Li here with the back up? 1030 01:25:52,413 --> 01:25:53,880 You've already controlled Tong Qianjin 1031 01:25:54,782 --> 01:25:56,545 While he concentrated on uprooting the tree 1032 01:25:56,751 --> 01:25:59,447 I placed the 3 Poison Needles on his vulnerable points 1033 01:25:59,654 --> 01:26:02,020 Great. Brother Li and the rest will be here 1034 01:26:02,190 --> 01:26:04,658 But I've just seen that... 1035 01:26:04,826 --> 01:26:06,521 Hu Huigan and his men are coming 1036 01:26:06,995 --> 01:26:09,395 I wonder if they would be suspicious! 1037 01:26:10,465 --> 01:26:11,227 That's alright 1038 01:26:11,432 --> 01:26:13,059 I can kill Tong Qianjin 1039 01:26:13,268 --> 01:26:15,031 ...very easily now 1040 01:26:15,236 --> 01:26:18,000 I'll kill Hu Huigan later 1041 01:26:19,040 --> 01:26:21,474 With you and the Yuan Brothers 1042 01:26:21,643 --> 01:26:24,203 That's easy enough 1043 01:26:24,546 --> 01:26:26,138 But you shouldn't waste your strength 1044 01:26:26,848 --> 01:26:29,612 I'll guard Tong Qianjin on the side 1045 01:26:29,817 --> 01:26:30,841 With him as our hostage 1046 01:26:30,985 --> 01:26:32,782 Hu Huigan and his men won't dare to fight 1047 01:26:33,321 --> 01:26:34,913 Even if they won't listen... 1048 01:26:35,123 --> 01:26:36,613 If we kill Tong Qianjin in front of them 1049 01:26:36,791 --> 01:26:38,691 That will certainly disturb them 1050 01:26:39,994 --> 01:26:43,395 You're quite thoughtful for your age 1051 01:26:50,071 --> 01:26:51,436 Get the weapons 1052 01:26:51,606 --> 01:26:53,437 Carry Tong Qianjin to the teahouse 1053 01:26:54,776 --> 01:26:56,641 Go 1054 01:27:26,808 --> 01:27:27,604 Give me a knife 1055 01:27:27,976 --> 01:27:29,273 Go to Brother Gao's side 1056 01:27:41,256 --> 01:27:43,781 Brother Tong, you've been attacked by Gao Jinzhong 1057 01:27:43,958 --> 01:27:45,858 The needles have penetrated the vulnerable points 1058 01:27:46,060 --> 01:27:47,652 I must use a magnet to get them out 1059 01:27:48,196 --> 01:27:49,686 When I left the base... 1060 01:27:49,864 --> 01:27:52,059 My master gave me an iron order 1061 01:27:52,200 --> 01:27:53,895 That's a magnet 1062 01:27:54,102 --> 01:27:55,831 Hold on, I'll save you 1063 01:28:02,443 --> 01:28:03,273 Hu Huigan 1064 01:28:03,478 --> 01:28:05,605 Looks like you've found out the truth 1065 01:28:05,980 --> 01:28:09,245 Drop your weapons now 1066 01:28:09,384 --> 01:28:11,147 With my order 1067 01:28:11,352 --> 01:28:13,377 Tong Qianjin will be killed 1068 01:28:17,125 --> 01:28:20,561 Tong Qianjin can't tell who's on our side 1069 01:28:20,728 --> 01:28:22,025 His death won't be a loss 1070 01:28:22,563 --> 01:28:24,428 Gao Jinzhong, go ahead 1071 01:28:24,766 --> 01:28:28,065 But I think Tong Qianjin is tough 1072 01:28:28,236 --> 01:28:29,498 It won't be that easy to handle him 1073 01:28:29,904 --> 01:28:31,064 Brother Wei, go ahead 1074 01:28:34,942 --> 01:28:37,376 Sorry, Gao Jinzhong 1075 01:28:37,545 --> 01:28:39,376 Tong Qianjin is my friend 1076 01:28:39,580 --> 01:28:42,105 You have any idea how Hu Huigan 1077 01:28:42,283 --> 01:28:43,580 ...knows that you're Gao Jinzhong? 1078 01:28:43,751 --> 01:28:45,082 I told him 1079 01:28:45,253 --> 01:28:46,277 Wei Xinghong, you're a rebel now? 1080 01:28:46,554 --> 01:28:49,148 Yes, that's right. I'm against the Qing Court 1081 01:28:51,059 --> 01:28:52,720 You three go fight Hu Huigan 1082 01:28:52,927 --> 01:28:53,825 I'll get Wei Xinghong 1083 01:28:56,764 --> 01:28:57,958 Don't let Gao Jinzhong get through 1084 01:29:11,746 --> 01:29:14,044 Be careful Brother Hu, they're the monkey boxers 1085 01:29:14,182 --> 01:29:15,945 Now they're using the monkey rods 1086 01:29:34,869 --> 01:29:35,995 Are you alright? 1087 01:29:36,137 --> 01:29:37,331 I'll get the needles out now 1088 01:32:17,632 --> 01:32:20,533 You've been hurt at the three vital points 1089 01:32:20,735 --> 01:32:21,963 Although the needles are out 1090 01:32:22,103 --> 01:32:23,695 But you can't use strength 1091 01:32:24,071 --> 01:32:25,732 Or your life will be in danger 1092 01:32:25,940 --> 01:32:27,339 They can't fight Gao Jinzhong on their own 1093 01:32:27,508 --> 01:32:28,600 I'm ready to sacrifice... 1094 01:32:28,743 --> 01:32:30,210 in order to get rid of him 1095 01:32:33,347 --> 01:32:34,006 Tong Qianjin 1096 01:32:47,094 --> 01:32:48,220 Wei Xinghong, are you mad? 1097 01:32:48,362 --> 01:32:49,659 Why are you helping the Shaolin Clan? 1098 01:32:50,498 --> 01:32:52,329 Wudang Clan shouldn't kill Ming loyalists 1099 01:33:13,087 --> 01:33:15,317 You traitor! 1100 01:33:17,592 --> 01:33:19,184 Brother Li, although you joined the clan much earlier 1101 01:33:19,393 --> 01:33:21,759 But I've learnt a lot more than you did 1102 01:33:21,929 --> 01:33:23,726 I won't kill you for Erhuan's sake 1103 01:33:23,931 --> 01:33:24,693 Don't force me to 1104 01:34:32,466 --> 01:34:33,592 You're forcing me to do this! 1105 01:34:33,734 --> 01:34:34,393 Excuse me 1106 01:35:44,672 --> 01:35:45,331 Great 1107 01:35:48,743 --> 01:35:49,368 Careful 1108 01:35:57,184 --> 01:35:57,912 Xiaohong 1109 01:36:07,361 --> 01:36:11,263 Dad's dead! My uncle is my only family 1110 01:36:12,133 --> 01:36:13,293 You've killed him 1111 01:36:15,536 --> 01:36:18,835 Xiaohong, you've been kind to me 1112 01:36:18,973 --> 01:36:22,374 But you didn't help me in my father's revenge 1113 01:36:22,543 --> 01:36:24,568 Instead you helped the enemy 1114 01:36:26,080 --> 01:36:27,980 Now you've killed my uncle 1115 01:36:29,150 --> 01:36:33,246 Why? Why? 1116 01:36:35,122 --> 01:36:36,953 Master took you in since you were little 1117 01:36:37,892 --> 01:36:39,655 We grew up together 1118 01:36:48,235 --> 01:36:51,500 The master has ordered me... 1119 01:36:51,906 --> 01:36:52,895 to bring you back to the base 1120 01:37:00,748 --> 01:37:04,809 But now you're a traitor 1121 01:37:05,586 --> 01:37:07,451 How can you go back with me? 1122 01:37:08,155 --> 01:37:09,713 You're doing this for Shaolin Clan 1123 01:37:09,890 --> 01:37:11,619 But you've got no connections with them 1124 01:37:12,159 --> 01:37:13,319 You have forsaken everything 1125 01:37:13,694 --> 01:37:17,824 and everyone, including Master and me 1126 01:37:17,965 --> 01:37:20,229 You've killed your brother and my family! 1127 01:37:21,035 --> 01:37:22,434 God, what were you thinking? 1128 01:37:23,170 --> 01:37:24,569 What kind of a person have you turned to?! 1129 01:37:44,625 --> 01:37:45,819 Xiaohong 1130 01:38:02,943 --> 01:38:04,137 Xiaohong 1131 01:38:19,827 --> 01:38:21,385 You've been hurt by my needles 1132 01:38:21,562 --> 01:38:22,551 You are trying to get yourself killed? 1133 01:38:23,964 --> 01:38:24,988 I think you'll be the one to die first!74875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.