Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,319
Previously on Yellowstone...
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,379
My job is to protect this family,
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,659
and you are the worst thing for it.
4
00:00:06,660 --> 00:00:08,099
Tell me how this works, Monica.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,339
I'm his father. You
can't keep me from him.
6
00:00:10,340 --> 00:00:11,799
I'm not trying to keep you from him,
7
00:00:11,800 --> 00:00:14,439
I just have to shield him
from what you've done.
8
00:00:14,440 --> 00:00:16,300
I ain't gon' break the law for you, Rip.
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,359
You're going to live up to the brand
10
00:00:22,360 --> 00:00:24,000
or I'm gonna take it
back, do you hear me?
11
00:00:27,980 --> 00:00:29,799
I understand what's in this for me.
12
00:00:29,800 --> 00:00:31,769
Beyond your fee, what's
in it for you, Beth?
13
00:00:31,770 --> 00:00:34,499
And I am digging a 200 square mile moat
14
00:00:34,500 --> 00:00:36,569
around my father's ranch.
15
00:00:38,020 --> 00:00:39,270
Dad!
16
00:00:39,370 --> 00:00:41,499
Get his vest off him.
Get his vest off him!
17
00:00:41,500 --> 00:00:42,876
Put him up on the table.
18
00:00:42,877 --> 00:00:44,619
Hold him.
19
00:00:44,620 --> 00:00:45,879
Stay still.
20
00:00:48,590 --> 00:00:50,199
You don't have cancer.
21
00:00:50,200 --> 00:00:51,999
- Not dying yet.
- Maybe not.
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,160
But I've been living like it.
That might be worse.
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,300
So much to undo.
24
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:10,120 --> 00:01:11,340
Funny.
26
00:01:11,350 --> 00:01:13,980
I don't remember
authorizing your release.
27
00:01:13,990 --> 00:01:17,389
That's because I didn't ask.
28
00:01:17,390 --> 00:01:19,389
You know, just because you
feel like ready to leave
29
00:01:19,390 --> 00:01:20,880
doesn't mean you are.
30
00:01:20,890 --> 00:01:23,990
That's exactly what it means.
31
00:01:24,000 --> 00:01:26,760
You know, I can have you restrained.
32
00:01:26,770 --> 00:01:29,490
Just let me look at the sutures.
33
00:01:30,620 --> 00:01:33,250
Come on.
34
00:01:33,260 --> 00:01:35,020
Have a seat.
35
00:01:35,030 --> 00:01:37,620
You can put that on the bed.
36
00:01:37,630 --> 00:01:40,870
No, I can't.
37
00:01:52,070 --> 00:01:56,520
I did my best to
straighten the incision...
38
00:01:56,530 --> 00:02:00,650
Looks like your vet used a bread knife.
39
00:02:00,660 --> 00:02:02,890
Well, it's healing...
40
00:02:02,900 --> 00:02:04,659
Those should come out in a few days
41
00:02:04,660 --> 00:02:06,390
and then you'll be free
42
00:02:06,400 --> 00:02:09,130
to terrify small children
at the rec center's pool.
43
00:02:09,140 --> 00:02:10,580
- Yeah.
- Not a joke.
44
00:02:10,590 --> 00:02:12,040
I want you swimming twice a week.
45
00:02:12,050 --> 00:02:14,200
With an instructor...
46
00:02:14,210 --> 00:02:15,480
I know how to swim.
47
00:02:15,490 --> 00:02:17,679
You don't know how to
swim to rehab this.
48
00:02:17,680 --> 00:02:21,180
My office will put you in touch
with a physical therapist.
49
00:02:21,190 --> 00:02:25,550
You know, you're in this situation
because you ignored your doctor.
50
00:02:25,560 --> 00:02:27,800
He saw a mass on your CT scan,
51
00:02:27,810 --> 00:02:30,940
he said schedule an
appointment, and you didn't.
52
00:02:30,950 --> 00:02:32,790
And so now you've had major surgery
53
00:02:32,800 --> 00:02:34,940
for what a pill could've fixed.
54
00:02:34,950 --> 00:02:37,359
When's the last time you
saw a dermatologist...
55
00:02:37,360 --> 00:02:40,120
Oh, for fuck's sake, Keith.
56
00:02:53,130 --> 00:02:55,100
Thank you.
57
00:03:18,090 --> 00:03:19,580
You alright?
58
00:03:19,590 --> 00:03:23,010
Yeah. Just hurts to sit.
59
00:03:27,170 --> 00:03:29,620
Sorry.
60
00:03:29,630 --> 00:03:31,970
Didn't see that one.
61
00:03:32,960 --> 00:03:34,340
Jesus, son.
62
00:03:34,350 --> 00:03:35,380
Are you aiming for them??
63
00:03:35,390 --> 00:03:36,580
If you know a smoother way back,
64
00:03:36,590 --> 00:03:38,780
you let me know and I'll take it!
65
00:03:38,790 --> 00:03:42,830
Just, pull over here.
66
00:04:17,880 --> 00:04:19,759
Maybe it's a little soon to come home.
67
00:04:19,760 --> 00:04:23,130
Yeah, well, I could say the same to you.
68
00:04:23,140 --> 00:04:24,420
What's that mean?
69
00:04:24,430 --> 00:04:26,180
It means, you don't fight, Kayce.
70
00:04:26,190 --> 00:04:27,600
Understand me?
71
00:04:27,610 --> 00:04:29,849
If wranglers get worked over,
then wranglers handle it.
72
00:04:29,850 --> 00:04:31,380
How am I supposed to
sleep in the same room
73
00:04:31,390 --> 00:04:33,269
- with men I won't defend?
- You aren't.
74
00:04:33,270 --> 00:04:36,690
I'm gonna fix that problem, too.
75
00:04:37,910 --> 00:04:41,620
What, you walking home now?
76
00:04:41,630 --> 00:04:43,920
I don't even know whose field this is.
77
00:04:43,930 --> 00:04:45,190
Me neither.
78
00:04:47,170 --> 00:04:49,040
Ten years ago I did.
79
00:04:52,910 --> 00:04:57,209
I think I finally understand you, son.
80
00:04:57,210 --> 00:04:59,270
Yeah, well if you wanna
to explain me to me,
81
00:04:59,280 --> 00:05:00,300
I'm all ears.
82
00:05:02,790 --> 00:05:04,760
You know, there's being
scared to die, son,
83
00:05:04,770 --> 00:05:08,740
and knowing it's coming.
84
00:05:08,750 --> 00:05:10,429
When you know it's coming,
85
00:05:10,430 --> 00:05:13,720
tomorrow stops factoring
into your decisions,
86
00:05:13,730 --> 00:05:16,850
because you know you're
never gonna see it.
87
00:05:18,860 --> 00:05:21,890
Then you...
88
00:05:21,900 --> 00:05:24,150
Then you live.
89
00:05:24,160 --> 00:05:26,140
And you realize you ain't dead,
and you're not gonna die.
90
00:05:26,150 --> 00:05:30,540
And now you gotta face all
of them decisions you made.
91
00:05:31,570 --> 00:05:35,060
And out of all that,
you gotta figure out
92
00:05:35,070 --> 00:05:39,630
how to let yourself start living again.
93
00:05:43,150 --> 00:05:44,800
I don't know how to do that.
94
00:05:46,350 --> 00:05:47,930
Yeah.
95
00:05:51,210 --> 00:05:54,920
Shit, I don't know.
96
00:05:54,930 --> 00:05:57,190
I don't know.
97
00:05:58,400 --> 00:06:00,530
But we'll figure it out.
98
00:06:58,580 --> 00:07:02,830
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
99
00:07:10,730 --> 00:07:12,950
This is how many acres?
100
00:07:12,960 --> 00:07:14,030
324.
101
00:07:14,040 --> 00:07:16,760
Listing price is 4.9.
102
00:07:16,770 --> 00:07:18,440
How motivated are the sellers?
103
00:07:18,450 --> 00:07:21,280
Well, they tried to
spend the winter here.
104
00:07:21,310 --> 00:07:24,270
All right. Offer 3.5. No escrow. Cash.
105
00:07:24,280 --> 00:07:26,609
- Seven day close.
- Don't you want to see it first?
106
00:07:26,610 --> 00:07:27,989
I'm seeing it now.
107
00:07:27,990 --> 00:07:30,280
Okay...
108
00:07:30,290 --> 00:07:33,230
I'll head back to the office
and write up the offer...
109
00:07:34,600 --> 00:07:37,740
Actually, let me show you one more.
110
00:07:37,750 --> 00:07:39,560
This one isn't on the market,
111
00:07:39,570 --> 00:07:41,440
but I know the property
well, and I think...
112
00:07:41,450 --> 00:07:43,129
So why are you showing it to me?
113
00:07:43,130 --> 00:07:45,129
You said every large
property in the county,
114
00:07:45,130 --> 00:07:47,130
- right?
- For sale.
115
00:07:48,040 --> 00:07:49,240
It's called the Pelican Ranch.
116
00:07:49,250 --> 00:07:50,509
Why is it called the Pelican Ranch?
117
00:07:50,510 --> 00:07:52,680
Maybe they saw a goose and
thought it was a pelican,
118
00:07:52,690 --> 00:07:54,050
who the fuck knows.
119
00:07:54,060 --> 00:07:55,849
It's 1,100 acres...
120
00:07:55,850 --> 00:07:57,800
What's with the wit?
121
00:07:57,810 --> 00:07:59,400
Doing some fast math on your commission
122
00:07:59,410 --> 00:08:02,350
make you a little cocky? Feeling good?
123
00:08:02,360 --> 00:08:04,280
Showing us properties
that aren't for sale?
124
00:08:04,290 --> 00:08:05,480
Boy, you're on a tear.
125
00:08:05,490 --> 00:08:08,520
You might even go home and lay
some pipe to the old lady.
126
00:08:08,530 --> 00:08:11,569
Look at you, with your capped
teeth and your spray tan.
127
00:08:11,570 --> 00:08:12,659
Get out of my office.
128
00:08:12,660 --> 00:08:15,860
- I don't... What...
- Get the fuck out of my office.
129
00:08:15,870 --> 00:08:17,040
Go write up the offer.
130
00:08:17,050 --> 00:08:18,360
When it's done, email it,
131
00:08:18,370 --> 00:08:19,990
so I don't have to look at you again.
132
00:08:21,680 --> 00:08:23,090
And when you get your commission,
133
00:08:23,110 --> 00:08:24,919
I want you to shove
it up your waxed ass,
134
00:08:24,920 --> 00:08:26,300
you cheesy motherfucker.
135
00:08:26,310 --> 00:08:28,830
Fuck, I hate real estate agents.
136
00:08:28,840 --> 00:08:30,050
Got your checkbook handy, Bobby?
137
00:08:30,310 --> 00:08:33,010
Let's take this party on the road.
138
00:08:40,490 --> 00:08:42,090
You the teacher's aide?
139
00:08:42,110 --> 00:08:44,270
No, I'm the teacher.
140
00:08:45,940 --> 00:08:47,660
I saw this video on Pornhub
141
00:08:47,670 --> 00:08:49,140
and this is exactly how it starts.
142
00:08:50,950 --> 00:08:53,080
Misogyny. How refreshing.
143
00:08:53,090 --> 00:08:54,620
If you can work in a Pocahontas joke,
144
00:08:54,630 --> 00:08:56,460
you'll hit the trifecta.
145
00:08:56,470 --> 00:08:58,990
- Now that you mention it...
- What's your name?
146
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
Trent.
147
00:09:00,410 --> 00:09:03,209
Can you tell me the
definition of power, Trent?
148
00:09:03,210 --> 00:09:05,499
Hmm?
149
00:09:05,500 --> 00:09:08,880
It's the ability to direct or influence
150
00:09:08,890 --> 00:09:11,500
another's behavior or
a course of events.
151
00:09:11,510 --> 00:09:14,000
That's what I have...
152
00:09:14,010 --> 00:09:16,380
I can remove you from
this class and fail you.
153
00:09:16,390 --> 00:09:19,100
Or I can send you before
the dean for violating
154
00:09:19,110 --> 00:09:20,880
the student code of conduct.
155
00:09:20,890 --> 00:09:24,970
These are all things that can
alter the course of your life.
156
00:09:24,980 --> 00:09:28,569
That's power. And you don't have any.
157
00:09:33,320 --> 00:09:35,739
When Christopher Columbus
first came in contact
158
00:09:35,740 --> 00:09:36,940
with Native Americans,
159
00:09:36,950 --> 00:09:39,280
it was the Arawak people in the Bahamas.
160
00:09:39,290 --> 00:09:42,210
I'll read to you from
Columbus's journal:
161
00:09:44,370 --> 00:09:48,480
"They willingly traded us
everything they owned...
162
00:09:48,490 --> 00:09:51,190
They do not bear arms,
and do not know them,
163
00:09:51,200 --> 00:09:53,520
for I showed them a sword,
they took it by the edge
164
00:09:53,530 --> 00:09:56,830
and cut themselves out of ignorance.
165
00:09:56,840 --> 00:09:59,870
They will make fine slaves...
166
00:09:59,880 --> 00:10:02,660
With fifty men we could
subjugate them all
167
00:10:02,670 --> 00:10:04,640
and make them do whatever we want."
168
00:10:08,780 --> 00:10:10,310
You ever feel like that, Trent?
169
00:10:12,740 --> 00:10:17,460
Ever feel like making
someone do what you want,
170
00:10:17,470 --> 00:10:19,830
whether they want to or not?
171
00:10:26,630 --> 00:10:28,539
It's a very European mentality,
172
00:10:28,540 --> 00:10:31,200
stemming from the oppressive political
173
00:10:31,210 --> 00:10:33,800
and religious structures
of the Renaissance.
174
00:10:33,810 --> 00:10:36,700
Kings and priests with absolute power
175
00:10:36,710 --> 00:10:41,070
ruling masses who have none.
176
00:10:41,080 --> 00:10:44,220
That was the mentality of the
men who discovered America.
177
00:10:44,230 --> 00:10:48,550
And it is the mentality our
society struggles with today...
178
00:10:48,560 --> 00:10:52,200
What you know of history is a
dominant culture's justification
179
00:10:52,210 --> 00:10:53,279
for its actions.
180
00:10:53,280 --> 00:10:57,060
And I don't teach that.
181
00:10:57,070 --> 00:11:00,930
I'll teach you what happened.
182
00:11:00,940 --> 00:11:05,100
To my people. And to yours.
183
00:11:05,110 --> 00:11:07,710
Because we are all the
descendants of the subjugated.
184
00:11:09,730 --> 00:11:11,340
Every one of us.
185
00:11:19,960 --> 00:11:22,570
You did well.
186
00:11:22,580 --> 00:11:24,280
Were you nervous?
187
00:11:24,290 --> 00:11:26,430
Terrified.
188
00:11:28,410 --> 00:11:32,160
So, um, that's new?
189
00:11:32,170 --> 00:11:33,900
What happened?
190
00:11:33,910 --> 00:11:35,820
I fell down.
191
00:11:35,830 --> 00:11:39,160
- Excuse me, Miss, um...
- Long.
192
00:11:39,170 --> 00:11:40,980
Miss Long.
193
00:11:40,990 --> 00:11:43,460
I'm sorry. I wasn't...
194
00:11:43,470 --> 00:11:44,789
I didn't mean to... I was just...
195
00:11:44,790 --> 00:11:47,440
I know what you were doing.
196
00:11:47,450 --> 00:11:49,880
I'm sorry.
197
00:11:49,890 --> 00:11:51,459
Insult me or anyone else in my class
198
00:11:51,460 --> 00:11:53,450
and you're out.
199
00:11:53,460 --> 00:11:55,620
Apology accepted.
200
00:11:55,630 --> 00:11:58,960
Thank you.
201
00:11:58,970 --> 00:12:03,190
Day one and you're already
winning hearts and minds.
202
00:12:03,200 --> 00:12:05,180
That mind is far from won.
203
00:12:05,190 --> 00:12:08,370
But it's not lost either.
204
00:12:11,690 --> 00:12:15,200
This opportunity is what
you make of it, Monica.
205
00:12:15,210 --> 00:12:16,740
Now, in the classroom
206
00:12:16,750 --> 00:12:18,900
I have every faith that
you're gonna make it count.
207
00:12:18,910 --> 00:12:21,840
But there are plenty of other resources
208
00:12:21,850 --> 00:12:23,660
that are available to you, as well.
209
00:12:23,670 --> 00:12:27,550
Physical therapy, if
that's something you need.
210
00:12:27,560 --> 00:12:29,160
It is.
211
00:12:29,170 --> 00:12:31,080
It's covered under
your insurance policy.
212
00:12:31,090 --> 00:12:34,150
Just call and make an appointment.
213
00:12:34,160 --> 00:12:36,240
And you should look
into faculty housing.
214
00:12:36,250 --> 00:12:40,060
There's housing?
215
00:12:40,070 --> 00:12:42,880
You need to read over
your welcome packet.
216
00:12:42,890 --> 00:12:47,470
See, a university is like
its own little world.
217
00:12:47,480 --> 00:12:50,570
And this whole world is open to you now.
218
00:12:50,580 --> 00:12:54,480
So, go enjoy it.
219
00:13:05,490 --> 00:13:08,950
_
220
00:13:30,510 --> 00:13:32,480
Can I help you?
221
00:13:32,490 --> 00:13:34,810
Why do you call it the Pelican Ranch?
222
00:13:34,820 --> 00:13:36,559
We moved from San Francisco.
223
00:13:36,560 --> 00:13:38,770
Always worried we'd miss the ocean.
224
00:13:38,780 --> 00:13:42,160
When our agent brought us here,
225
00:13:42,170 --> 00:13:44,850
there was a pelican sitting in the pond.
226
00:13:44,860 --> 00:13:47,020
Like the ocean followed us here.
227
00:13:47,030 --> 00:13:50,869
Our agent said he'd never
seen a pelican here before.
228
00:13:50,870 --> 00:13:53,930
Sandy hair, great tan, white teeth?
229
00:13:53,940 --> 00:13:54,990
You know Mike?
230
00:13:55,000 --> 00:13:56,210
It wasn't a pelican.
231
00:13:57,410 --> 00:13:58,629
Sure looked like one.
232
00:13:58,630 --> 00:14:00,140
Did it fly off when you drove up?
233
00:14:00,150 --> 00:14:02,160
No, it sat in the center of the pond
234
00:14:02,170 --> 00:14:03,339
the whole time we were here.
235
00:14:03,340 --> 00:14:04,680
Haven't seen it since, though.
236
00:14:07,610 --> 00:14:09,420
That's because it was a decoy.
237
00:14:09,430 --> 00:14:11,889
A big strange bird in
the middle of the pond
238
00:14:11,890 --> 00:14:14,200
scares away other birds.
239
00:14:14,210 --> 00:14:18,490
Birds that like to eat
the trout in the pond.
240
00:14:18,500 --> 00:14:19,939
Got any trout in the pond?
241
00:14:19,940 --> 00:14:23,070
- Not like we used to.
- Mm-hmm.
242
00:14:25,910 --> 00:14:27,720
I'd like to buy your ranch.
243
00:14:27,730 --> 00:14:30,190
Oh, it's not for sale.
244
00:14:30,200 --> 00:14:32,220
Everything's for sale, buddy.
245
00:14:32,230 --> 00:14:33,280
How much?
246
00:14:33,290 --> 00:14:35,830
- I mean...
- Name your price.
247
00:14:37,290 --> 00:14:40,090
Nine million?
248
00:14:54,890 --> 00:14:57,510
Now, get out of my house.
249
00:15:09,430 --> 00:15:11,730
Whoa, whoa.
250
00:15:19,460 --> 00:15:21,530
This is what you call
low-man work, Jimmy.
251
00:15:23,590 --> 00:15:24,750
What do you think you are?
252
00:15:25,920 --> 00:15:27,520
Why isn't Cowboy out here?
253
00:15:27,530 --> 00:15:28,839
He's a day-worker, Jimmy.
254
00:15:28,840 --> 00:15:30,240
His ass stays in the saddle.
255
00:15:30,250 --> 00:15:32,460
I've worked on a few ranches
256
00:15:32,470 --> 00:15:34,380
where my ass never left
the saddle neither.
257
00:15:34,390 --> 00:15:36,019
Maybe you should've
stayed there, Walker.
258
00:15:36,020 --> 00:15:37,730
Don't I know it.
259
00:15:40,050 --> 00:15:42,210
What's that?
260
00:15:43,440 --> 00:15:44,940
I didn't hear you.
261
00:15:47,550 --> 00:15:50,319
Won't fight. Won't work.
262
00:15:50,320 --> 00:15:52,619
But you'll sure eat our food, won't ya?
263
00:15:52,620 --> 00:15:54,280
And sit in our field,
264
00:15:54,290 --> 00:15:55,870
and sing like a fucking tourist.
265
00:15:56,730 --> 00:15:58,659
Oh, it's your field, is it, Rip?
266
00:15:58,660 --> 00:16:00,820
Mm-hmm.
267
00:16:00,830 --> 00:16:02,070
These are set.
268
00:16:05,690 --> 00:16:09,880
Jimmy, go get on the quad.
269
00:16:18,290 --> 00:16:21,100
It's grinding, square it off.
270
00:16:33,310 --> 00:16:34,720
Keep it tight, boys.
271
00:16:34,730 --> 00:16:37,750
Bulls will walk through a loose
wire like it ain't even there.
272
00:16:46,170 --> 00:16:48,570
Hey. The fuck you doing standing there.
273
00:16:48,580 --> 00:16:49,589
Start wrapping wire.
274
00:16:49,590 --> 00:16:51,120
Hell I'm leaving tonight.
275
00:16:51,130 --> 00:16:53,880
You can spend my week's wages at the bar
276
00:16:53,890 --> 00:16:55,250
for all I give a shit.
277
00:16:57,060 --> 00:16:59,519
All these great ranches
that you worked at, Walker,
278
00:16:59,520 --> 00:17:01,389
why not go back to one of them?
279
00:17:01,390 --> 00:17:03,059
How'd you get in my truck? Huh?
280
00:17:03,060 --> 00:17:05,680
Because I can't leave the state.
281
00:17:05,690 --> 00:17:08,520
There's plenty of ranches in Montana.
282
00:17:08,530 --> 00:17:11,319
No, it's because they wouldn't have you.
283
00:17:11,320 --> 00:17:14,770
Why is that, uh?
284
00:17:14,780 --> 00:17:16,720
When I start making phone calls,
285
00:17:16,730 --> 00:17:18,540
what am I gonna find out about you?
286
00:17:18,550 --> 00:17:21,530
Well, I reckon I got a fondness
for the farmer's daughter.
287
00:17:22,750 --> 00:17:24,350
I guess we got that in common, don't we?
288
00:17:33,300 --> 00:17:34,430
Come on.
289
00:17:37,180 --> 00:17:38,690
I'm gonna take your fucking heart out
290
00:17:38,700 --> 00:17:39,880
through your throat, Walker.
291
00:17:39,890 --> 00:17:41,620
And shove that little
fuckin' knife up your ass.
292
00:17:41,630 --> 00:17:42,769
Come on.
293
00:17:42,770 --> 00:17:44,900
If this goes down, we gotta pick sides.
294
00:17:44,910 --> 00:17:46,350
I'm on whatever side you're on.
295
00:17:46,360 --> 00:17:48,300
You won't die today, Walker.
296
00:17:48,310 --> 00:17:50,319
But you've taken your last step.
297
00:17:50,320 --> 00:17:52,730
Let's see what kinda cowboy
you are in a wheelchair.
298
00:17:54,080 --> 00:17:55,530
Here you go.
299
00:17:57,240 --> 00:17:58,690
I'm done with this place.
300
00:17:58,710 --> 00:18:01,690
Want to shoot me in the back, old fart?
301
00:18:01,700 --> 00:18:03,750
Go for it.
302
00:18:08,250 --> 00:18:12,049
Wherever you go, Walker,
303
00:18:12,050 --> 00:18:13,340
I'll find you.
304
00:18:19,430 --> 00:18:21,720
The whole bunkhouse is watching.
305
00:18:21,730 --> 00:18:23,910
Why do you think I did it, Lloyd.
306
00:18:27,930 --> 00:18:30,100
We got two miles of fence to build.
307
00:18:30,110 --> 00:18:32,090
Let's go to work.
308
00:18:51,450 --> 00:18:54,000
Fence work don't suit you?
309
00:18:55,030 --> 00:18:57,150
Nothing suits me about this place.
310
00:18:58,110 --> 00:18:59,500
Where you headed?
311
00:18:59,510 --> 00:19:01,180
You know the deal...
312
00:19:01,190 --> 00:19:04,860
gonna wander around 'til
the next job finds me.
313
00:19:04,870 --> 00:19:07,840
Walker,
314
00:19:07,850 --> 00:19:11,470
you run into trouble,
walk the other way.
315
00:19:12,690 --> 00:19:14,350
Nice seeing you, Cowboy.
316
00:19:35,250 --> 00:19:37,000
Where you headed?
317
00:19:37,010 --> 00:19:38,250
I quit.
318
00:19:42,200 --> 00:19:43,460
How come?
319
00:19:43,470 --> 00:19:45,100
I'm a cowboy.
320
00:19:45,110 --> 00:19:47,559
And that's all. You know what I mean?
321
00:19:47,560 --> 00:19:50,080
Yeah, well, you know, that's
all we need from you.
322
00:19:50,090 --> 00:19:52,230
That's not all you
needed the other night.
323
00:19:54,070 --> 00:19:56,430
The other night won't happen again.
324
00:19:56,440 --> 00:19:57,560
You say that.
325
00:19:57,570 --> 00:20:00,900
Then someone else says
something different.
326
00:20:00,910 --> 00:20:03,159
Can't figure out who runs this deal.
327
00:20:03,160 --> 00:20:04,400
I run it.
328
00:20:04,410 --> 00:20:06,450
And he runs it.
329
00:20:08,910 --> 00:20:11,260
You don't listen to nobody else.
330
00:20:11,280 --> 00:20:13,080
Head on back to the bunkhouse.
331
00:20:19,380 --> 00:20:21,140
Head on back.
332
00:20:26,860 --> 00:20:30,030
Take me to the house.
333
00:20:30,040 --> 00:20:32,150
We're making some changes.
334
00:20:44,480 --> 00:20:48,390
All right, just, ah...
335
00:20:48,400 --> 00:20:50,170
just sign these two at the bottom,
336
00:20:50,180 --> 00:20:53,260
I'll have Beth fill them out.
337
00:21:10,110 --> 00:21:11,700
Here.
338
00:21:14,420 --> 00:21:16,240
That was Lee's.
339
00:21:25,320 --> 00:21:27,789
- When do I start training?
- Soon.
340
00:21:27,790 --> 00:21:29,670
But let's...
341
00:21:29,680 --> 00:21:31,460
Let's get this bunkhouse
figured out first.
342
00:21:35,460 --> 00:21:38,970
You haven't mentioned her, Kayce.
343
00:21:40,720 --> 00:21:42,630
Not once.
344
00:21:42,640 --> 00:21:44,430
Or Tate.
345
00:21:44,440 --> 00:21:45,939
Or why you're not with them.
346
00:21:45,940 --> 00:21:47,490
What's talking about it gonna do?
347
00:21:47,500 --> 00:21:50,250
It'd help you form a
plan to get them back.
348
00:21:50,260 --> 00:21:52,780
Plans are not change
the way someone feels.
349
00:21:54,000 --> 00:21:58,530
When Lee ran this place, he...
350
00:21:58,540 --> 00:22:00,470
he was honest
351
00:22:00,480 --> 00:22:03,690
and he was fair with everyone.
352
00:22:03,700 --> 00:22:05,660
That's what I need from you.
353
00:22:07,060 --> 00:22:08,870
But you can't be that
way with others, son,
354
00:22:08,880 --> 00:22:12,960
until you're that way with yourself.
355
00:22:18,480 --> 00:22:21,469
I miss them.
356
00:22:21,470 --> 00:22:23,770
What happened?
357
00:22:25,560 --> 00:22:28,800
You happened, Dad.
358
00:22:28,810 --> 00:22:31,070
Then everything happened.
359
00:22:36,060 --> 00:22:39,660
Kayce.
360
00:22:42,460 --> 00:22:44,450
Send Rip up to the house.
361
00:22:50,280 --> 00:22:52,749
You enjoying your fuckin' self?
362
00:22:52,750 --> 00:22:54,750
Beautiful day. Until now.
363
00:22:54,760 --> 00:22:56,020
He in there?
364
00:22:56,700 --> 00:22:58,010
He who?
365
00:23:02,960 --> 00:23:04,860
Hey, Rip.
366
00:23:06,350 --> 00:23:07,640
Come here.
367
00:23:08,300 --> 00:23:09,849
My father wants to see you.
368
00:23:09,850 --> 00:23:13,190
Hey, hey. Now.
369
00:23:32,740 --> 00:23:34,680
You wanted to see me, sir?
370
00:23:35,680 --> 00:23:39,420
Yeah, have a... Have a seat.
371
00:23:47,080 --> 00:23:48,179
In a lot of ways,
372
00:23:48,180 --> 00:23:51,920
you're the only person I can trust, Rip.
373
00:23:51,930 --> 00:23:53,090
Because you're the only person
374
00:23:53,100 --> 00:23:54,980
that doesn't benefit when I'm gone.
375
00:23:57,110 --> 00:23:58,600
You do it for me.
376
00:23:59,860 --> 00:24:01,690
Yes, sir.
377
00:24:01,700 --> 00:24:03,660
And I always will.
378
00:24:06,680 --> 00:24:07,810
I hope so.
379
00:24:07,820 --> 00:24:13,690
'Cause what I'm asking next...
380
00:24:13,700 --> 00:24:15,080
it'll be the hardest.
381
00:24:18,340 --> 00:24:20,380
Kayce needs to learn
how to run this place.
382
00:24:23,840 --> 00:24:25,530
Needs to learn how to lead these men.
383
00:24:25,540 --> 00:24:29,190
And he can't do that while
he's living with them.
384
00:24:30,800 --> 00:24:35,160
You understand what I'm asking?
385
00:24:50,980 --> 00:24:53,420
There's beer in the fridge.
386
00:24:54,920 --> 00:24:56,070
I don't drink.
387
00:24:56,080 --> 00:24:57,420
Figures.
388
00:25:06,600 --> 00:25:08,050
That's not a penalty!
389
00:25:08,060 --> 00:25:09,770
- It is a penalty 'cuz he sucks.
- You still want the bet?
390
00:25:09,780 --> 00:25:11,690
- You still want the bet?
- Yeah, I'll take 3 and 1. I'll take 3 and 1.
391
00:25:11,700 --> 00:25:13,269
Why do they both these teams
have the same fuckin' mascot?
392
00:25:13,270 --> 00:25:14,810
Jimmy, you've literally lived here
393
00:25:14,820 --> 00:25:15,979
- for your entire life.
- Be quiet. Be quiet.
394
00:25:15,980 --> 00:25:17,269
And you don't know
the difference between the two?
395
00:25:17,270 --> 00:25:19,189
So those are the Wildcats,
and those are the Bobcats.
396
00:25:19,190 --> 00:25:21,020
- What's the fuckin' difference?
- The difference is...
397
00:25:21,030 --> 00:25:22,950
Just stop, he doesn't know
what he's talking about.
398
00:25:22,960 --> 00:25:24,090
A bobcat is a specific breed.
399
00:25:24,100 --> 00:25:26,040
A wildcat is just a cat that
went wild. That's a run!
400
00:25:26,050 --> 00:25:28,489
So they named their entire team
after a cat that just like,
401
00:25:28,490 --> 00:25:30,070
got out of the house?
402
00:25:30,080 --> 00:25:31,490
It's not rocket science.
403
00:25:31,500 --> 00:25:33,090
- It's football.
- Kid's got a point.
404
00:25:33,100 --> 00:25:34,530
Y'all are ruining this for me,
405
00:25:34,540 --> 00:25:36,320
shut the fuck up.
406
00:26:16,220 --> 00:26:18,450
Bobcats look good.
407
00:26:18,460 --> 00:26:21,130
I got my money on 'em.
408
00:26:21,140 --> 00:26:22,990
Okay, so just to clarify,
409
00:26:23,000 --> 00:26:24,759
Colby's mom, that's a cougar?
410
00:26:27,930 --> 00:26:30,340
That'll be the last time you ever
refer to my mom as a cougar.
411
00:26:30,350 --> 00:26:31,759
She prefers wildcat?
412
00:26:33,430 --> 00:26:34,460
Rawr.
413
00:26:35,460 --> 00:26:37,500
Rawr.
414
00:26:42,400 --> 00:26:46,580
And you thought you got out of prison.
415
00:26:53,940 --> 00:26:56,910
Nope.
416
00:26:56,920 --> 00:26:59,680
Hell, I just stumbled into another one.
417
00:27:30,660 --> 00:27:32,650
Should we mount up?
418
00:27:32,660 --> 00:27:34,520
Not up to me, Jimmy.
419
00:27:35,790 --> 00:27:36,940
What's going on?
420
00:27:37,920 --> 00:27:39,120
No clue.
421
00:27:46,880 --> 00:27:49,090
The sooner you push it to a head,
422
00:27:49,100 --> 00:27:52,140
the sooner it's behind you.
423
00:27:53,660 --> 00:27:56,870
You know he's not gonna follow me.
424
00:27:56,880 --> 00:27:59,010
Just you.
425
00:27:59,020 --> 00:28:02,200
Ain't about his respect, son.
426
00:28:02,210 --> 00:28:04,060
It's about everyone else's.
427
00:28:30,860 --> 00:28:32,630
We'll push 'em up the valley
428
00:28:32,640 --> 00:28:34,370
then over the saddle to East River Road.
429
00:28:34,380 --> 00:28:36,850
We'll take that up the canyon.
430
00:28:36,860 --> 00:28:40,230
Ryan, you and Colby got point.
431
00:28:40,240 --> 00:28:43,290
Walker, Cowboy... you're on swing.
432
00:28:43,300 --> 00:28:46,580
Avery and Jimmy, you got flank.
433
00:28:48,080 --> 00:28:49,440
Rip.
434
00:28:52,240 --> 00:28:53,820
You and Lloyd are riding drag.
435
00:28:55,180 --> 00:28:56,280
Let's go.
436
00:29:03,600 --> 00:29:06,079
Hope you boys got your wild rags.
437
00:29:06,080 --> 00:29:08,250
It's gonna be a bit dusty.
438
00:29:12,600 --> 00:29:14,590
What the hell's going on?
439
00:29:14,600 --> 00:29:16,990
Just a little reminder, Lloyd.
440
00:29:17,000 --> 00:29:19,570
They may let us stay here
and get old and rusted.
441
00:29:19,580 --> 00:29:20,590
But we're just tools.
442
00:29:20,600 --> 00:29:23,280
And that's all we'll ever be.
443
00:29:59,430 --> 00:30:01,000
Goddam it, Jimmy!
444
00:30:01,010 --> 00:30:02,310
It's too big a gap!
445
00:30:02,320 --> 00:30:04,480
You hold your spot or
the whole herd goes.
446
00:30:13,000 --> 00:30:15,400
- Here I'll give him a hand.
- I got him, goddammit.
447
00:31:09,710 --> 00:31:12,380
I'll flip that horse right
on you, you son of a bitch.
448
00:31:23,140 --> 00:31:25,350
Are you dead?
449
00:31:28,020 --> 00:31:30,260
You're about to be.
450
00:31:43,240 --> 00:31:45,740
Hey!
451
00:31:47,120 --> 00:31:48,710
What the fuck are you doing?
452
00:31:49,760 --> 00:31:51,770
You needed an excuse.
Now you've got one.
453
00:31:51,780 --> 00:31:53,190
Not here. No.
454
00:31:53,200 --> 00:31:54,959
We'll do it in front
of everybody, Kayce.
455
00:31:54,960 --> 00:31:56,920
And I ain't gonna take
it easy on you either.
456
00:32:07,040 --> 00:32:08,300
You all right?
457
00:32:10,640 --> 00:32:16,850
Funny how you can do something
you love your whole life...
458
00:32:16,860 --> 00:32:19,900
and it just takes one man to
ruin the whole fuckin' thing.
459
00:33:14,180 --> 00:33:16,050
Ahhh!
460
00:33:41,070 --> 00:33:43,149
- You want us to get in there?
- No...
461
00:33:43,150 --> 00:33:44,740
This needs to happen.
462
00:33:54,140 --> 00:33:56,250
Ahhh!
463
00:34:21,070 --> 00:34:23,890
Go on. Go on, Kayce.
464
00:34:23,900 --> 00:34:26,110
Take it. Come on.
465
00:34:59,840 --> 00:35:01,900
There ain't no fighting on this ranch.
466
00:35:04,610 --> 00:35:07,670
If you want to fight...
467
00:35:07,680 --> 00:35:09,660
you come fight me.
468
00:35:55,100 --> 00:35:57,440
We made him earn it. Thank you.
469
00:35:59,340 --> 00:36:02,450
Now I need you two to get along.
470
00:36:02,460 --> 00:36:07,470
He needs to be able to
depend on you, Rip.
471
00:36:07,480 --> 00:36:09,370
Well, I hope you can depend on him.
472
00:36:09,380 --> 00:36:12,690
'Cuz I've never seen a shred
of proof that you can...
473
00:36:12,700 --> 00:36:14,750
But I guess you see something I don't.
474
00:36:14,760 --> 00:36:16,060
He's my son.
475
00:36:17,280 --> 00:36:18,970
That's what I see.
476
00:36:18,980 --> 00:36:22,190
Jamie's your son, too, sir.
477
00:36:22,200 --> 00:36:23,440
What did you see in him?
478
00:36:42,250 --> 00:36:43,710
Sorry I'm late.
479
00:36:49,260 --> 00:36:51,000
Hey.
480
00:36:51,010 --> 00:36:52,830
Rough day at the office?
481
00:36:54,480 --> 00:36:55,540
It was hard.
482
00:36:55,550 --> 00:36:57,260
- But good.
- What happened?
483
00:36:57,270 --> 00:37:00,850
Let's not talk about work
at the dinner table.
484
00:37:06,950 --> 00:37:08,480
Did you meet with the governor yet?
485
00:37:09,490 --> 00:37:10,600
What did I just say?
486
00:37:10,610 --> 00:37:12,440
What would you like
to talk about, Daddy?
487
00:37:12,450 --> 00:37:15,400
What should we share?
488
00:37:15,410 --> 00:37:17,040
He's been up since 4 a.m. working.
489
00:37:17,050 --> 00:37:19,220
You go to bed at night
thinking about work,
490
00:37:19,230 --> 00:37:20,500
wake up doing the same.
491
00:37:20,510 --> 00:37:22,120
If we don't talk about work,
492
00:37:22,130 --> 00:37:23,660
we have nothing to talk about.
493
00:37:23,670 --> 00:37:25,249
Are you suggesting
that we eat in silence?
494
00:37:25,250 --> 00:37:27,300
I mean, is that what you want...
495
00:37:27,310 --> 00:37:28,840
Are you 'shushing' me, Daddy?
496
00:37:32,470 --> 00:37:35,780
I'm a 35-year-old woman.
497
00:37:35,790 --> 00:37:36,790
When I sit at a table,
498
00:37:36,800 --> 00:37:39,670
I will talk about
whatever the fuck I want.
499
00:37:49,590 --> 00:37:51,189
I see nothing's changed.
500
00:37:51,190 --> 00:37:53,440
I don't think she's made
it through a whole meal
501
00:37:53,450 --> 00:37:54,950
since she was eleven.
502
00:38:05,420 --> 00:38:06,720
Oh, uh...
503
00:38:06,730 --> 00:38:09,250
You got physical therapy tomorrow.
504
00:38:10,830 --> 00:38:12,339
I know.
505
00:38:12,340 --> 00:38:13,880
You ain't missing it either.
506
00:38:16,530 --> 00:38:17,890
I won't.
507
00:38:58,870 --> 00:39:01,350
Things are becoming a
little clearer to me.
508
00:39:03,430 --> 00:39:06,650
Quite the sacrifice.
509
00:39:06,660 --> 00:39:09,930
Yeah, well, it's what your father want.
510
00:39:15,110 --> 00:39:18,070
I remember the first time I saw you.
511
00:39:19,530 --> 00:39:21,560
So wild.
512
00:39:21,570 --> 00:39:23,489
So angry...
513
00:39:23,490 --> 00:39:27,050
God, you were beautiful.
514
00:39:28,490 --> 00:39:31,980
I remember the way you looked at him.
515
00:39:31,990 --> 00:39:33,910
Such devotion.
516
00:39:35,130 --> 00:39:37,290
I was so jealous.
517
00:39:37,300 --> 00:39:41,730
And the way he looked at you.
518
00:39:43,210 --> 00:39:47,270
I always worried that he'd
love you more someday.
519
00:39:50,630 --> 00:39:52,810
But he doesn't.
520
00:39:55,150 --> 00:39:57,690
That was never in doubt.
521
00:40:01,290 --> 00:40:02,910
Don't leave.
522
00:40:06,370 --> 00:40:09,369
This is my family.
523
00:40:09,370 --> 00:40:11,960
Whether any of you all think
of me that way or not.
524
00:40:18,050 --> 00:40:21,840
- Where are you going?
- Home.
525
00:40:34,940 --> 00:40:36,970
What's that?
526
00:40:38,410 --> 00:40:41,450
It's for this.
527
00:40:43,350 --> 00:40:46,779
_
528
00:40:46,780 --> 00:40:47,980
We're moving?!
529
00:40:47,990 --> 00:40:50,640
You like it?
530
00:40:50,650 --> 00:40:52,730
Where are you moving?
531
00:40:52,740 --> 00:40:55,080
Run to bed, buddy.
I'll tuck you in in a bit.
532
00:40:56,790 --> 00:40:59,710
The university offers
housing for faculty.
533
00:41:00,750 --> 00:41:02,600
What about Kayce?
534
00:41:02,610 --> 00:41:04,860
It's closer to Kayce.
535
00:41:04,870 --> 00:41:06,889
That's not what I mean.
536
00:41:06,890 --> 00:41:10,219
You gotta really think about
the decisions you make, honey.
537
00:41:10,220 --> 00:41:12,450
I have thought about it.
538
00:41:12,460 --> 00:41:14,320
Feels right.
539
00:41:14,330 --> 00:41:16,950
For Tate. And for me.
540
00:41:16,960 --> 00:41:18,750
Remember this.
541
00:41:18,760 --> 00:41:21,820
You two were married in ceremony.
542
00:41:21,830 --> 00:41:23,990
Not in some courthouse.
543
00:41:24,000 --> 00:41:25,650
Ceremony.
544
00:41:27,170 --> 00:41:29,840
That means you're married
to him in the afterlife
545
00:41:29,850 --> 00:41:32,249
no matter what you do in this life.
546
00:41:32,250 --> 00:41:35,300
You two are stuck together.
547
00:41:35,310 --> 00:41:37,419
Want to decide something?
548
00:41:37,420 --> 00:41:40,770
Decide how you two are
gonna work it out.
549
00:41:40,780 --> 00:41:44,260
Or you'll be miserable...
550
00:41:44,270 --> 00:41:45,720
forever.
551
00:42:23,530 --> 00:42:25,240
So, you're the big man now, huh?
552
00:42:25,250 --> 00:42:28,040
Uh...
553
00:42:28,050 --> 00:42:30,560
Couldn't run the bunkhouse
while I was living in it.
554
00:42:32,470 --> 00:42:33,849
So, go live in the main house.
555
00:42:33,850 --> 00:42:36,240
Grown men don't live with their fathers.
556
00:42:36,250 --> 00:42:37,820
Yeah, they also don't kick other men
557
00:42:37,830 --> 00:42:39,740
out of the only home they've ever had.
558
00:42:39,750 --> 00:42:44,170
Well, he could use some humility.
559
00:42:44,180 --> 00:42:45,340
He ain't nothing but a bully.
560
00:42:45,350 --> 00:42:47,699
- And that's all he's ever been.
- No.
561
00:42:47,700 --> 00:42:50,070
He's not a bully, Kayce.
562
00:42:52,510 --> 00:42:56,080
He's exactly what our
father turned him into.
563
00:42:59,890 --> 00:43:01,750
What do you think he's turning you into?
564
00:43:08,340 --> 00:43:10,870
Boy, it sure was easy
for you to walk away
565
00:43:10,880 --> 00:43:14,160
from a life that you
worked so hard to build.
566
00:43:14,170 --> 00:43:16,770
Well, she doesn't want
that life anymore.
567
00:43:18,970 --> 00:43:21,460
Let me guess.
568
00:43:21,470 --> 00:43:23,800
She left you because...
569
00:43:23,810 --> 00:43:26,100
she was afraid that you
would turn into him.
570
00:43:26,110 --> 00:43:29,029
Instead of proving her
wrong, you come here,
571
00:43:29,030 --> 00:43:31,460
and you take the crash
course in how to do it.
572
00:43:31,470 --> 00:43:35,590
This place is all I have to give them.
573
00:43:35,600 --> 00:43:37,200
I'm just trying to protect it.
574
00:43:37,210 --> 00:43:40,440
I'm protecting it. I'm protecting it.
575
00:43:40,450 --> 00:43:42,180
You're really going to sit on boards
576
00:43:42,190 --> 00:43:44,230
and run for office and navigate
577
00:43:44,240 --> 00:43:46,570
the filthy fights a place
like this requires?!
578
00:43:46,580 --> 00:43:47,590
No, you're not.
579
00:43:48,570 --> 00:43:50,630
Kayce, you're gonna lose your temper,
580
00:43:50,640 --> 00:43:52,080
put somebody in the hospital
581
00:43:52,090 --> 00:43:54,170
or worse, go to prison,
582
00:43:54,180 --> 00:43:56,480
get sued and lose this place...
583
00:43:56,490 --> 00:43:59,480
Just go home, Kayce.
584
00:43:59,490 --> 00:44:01,350
Go work on this...
585
00:44:04,190 --> 00:44:09,280
And you stay far away from him.
586
00:44:09,290 --> 00:44:11,909
When he dies,
587
00:44:11,910 --> 00:44:14,900
you can have this fucking place.
588
00:44:14,910 --> 00:44:17,330
I will give it to you.
589
00:44:46,190 --> 00:44:47,680
All right.
590
00:44:47,690 --> 00:44:49,800
Meet me out front in half an hour.
591
00:44:49,810 --> 00:44:52,700
I'll meet you inside.
592
00:44:52,710 --> 00:44:54,240
Out front in half an hour.
593
00:44:54,250 --> 00:44:55,360
Oh, no.
594
00:44:55,370 --> 00:44:57,770
I wouldn't miss this for the world.
595
00:44:59,120 --> 00:45:00,850
Great.
596
00:45:04,050 --> 00:45:06,160
_
597
00:45:13,010 --> 00:45:15,300
Oh, my God.
598
00:45:28,050 --> 00:45:29,149
Kick to me.
599
00:45:29,150 --> 00:45:31,770
- No.
- Come on.
600
00:45:31,780 --> 00:45:33,090
Kick to me.
601
00:45:37,150 --> 00:45:39,060
Kick to me.
602
00:45:39,070 --> 00:45:42,210
Why can't I just swim to you?!
603
00:45:43,870 --> 00:45:45,280
Not a word.
604
00:45:45,290 --> 00:45:47,160
Not a goddamn word.
605
00:45:47,170 --> 00:45:50,460
We need to isolate the muscles
without overstressing them.
606
00:45:50,470 --> 00:45:51,850
Fine.
607
00:45:55,470 --> 00:45:56,750
Stop moving back.
608
00:45:56,760 --> 00:45:58,460
- You're doing great.
- Stop moving.
609
00:45:58,470 --> 00:46:00,220
You're moving back.
610
00:46:00,230 --> 00:46:02,389
Okay, let's go back the other way.
611
00:46:02,390 --> 00:46:04,100
No, I don't need the kickboard.
612
00:46:04,110 --> 00:46:05,710
Need to use the kickboard.
613
00:46:05,720 --> 00:46:07,580
Come on. One more time...
614
00:46:11,550 --> 00:46:13,030
Let's go.
615
00:46:22,270 --> 00:46:24,620
Just kick your leg up and back slowly.
616
00:46:24,630 --> 00:46:25,960
- Okay.
- Now that the leg is straight,
617
00:46:25,970 --> 00:46:27,530
I want you to wiggle your toes, okay?
618
00:46:28,570 --> 00:46:29,940
There you go.
619
00:46:29,950 --> 00:46:32,660
- Did they move?
- Mm-hm.
620
00:46:32,670 --> 00:46:34,500
So weird, I can't feel it.
621
00:46:34,510 --> 00:46:36,170
It not your nerves...
it's your brain's ability
622
00:46:36,180 --> 00:46:38,550
to process the information your
nerves are transmitting...
623
00:46:40,620 --> 00:46:41,849
Sorry 'bout that.
624
00:46:41,850 --> 00:46:44,180
You need to swim your
laps two lanes over.
625
00:46:49,070 --> 00:46:51,980
Daddy! Daddy!
626
00:47:00,450 --> 00:47:02,450
Daddy.
627
00:47:14,070 --> 00:47:19,070
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
628
00:47:20,305 --> 00:47:26,771
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.