All language subtitles for WorldSrc_Indonesian_Subtitle_For_Gerald_s_Game-ta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:08,967 Worldsrc.com 2 00:00:08,991 --> 00:00:16,991 ஓய்வெடுக்கவும் மற்றும் மகிழுங்கள் 3 00:00:18,495 --> 00:00:23,495 வருகை RAJA77.com சிறந்த இந்தோனேசியன் மூத்த பந்தய முகவர் மாஸ்டர் 4 00:00:23,519 --> 00:00:28,519 கேசினோ விளையாட்டுகளுக்கான 5% போனஸ் முதல் பத்திரம் 5% போனஸ் CASHBACK SPORTSBOOK 5 00:00:28,543 --> 00:00:33,543 0.25% போனஸ் காமிஷன் SPORTSBOOK தர ஏ 0.7% LIVE ROLINO 0.7% போனஸ் 6 00:01:40,833 --> 00:01:42,622 வேறு ஏதாவது வேண்டுமா? 7 00:01:42,647 --> 00:01:47,984 இல்லை, சாமில் எதுவும் தவறு இல்லை. வெறும் காட்சியமைப்பு அனுபவிக்க வேண்டும். 8 00:02:00,848 --> 00:02:04,193 இது எங்களுக்கு நல்லது, ஜெஸ், மிகவும் நல்லது. 9 00:02:19,055 --> 00:02:20,950 பொலிஸ் மீறல் விசாரணை ... 10 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 ... மற்றும் கொள்ளை பிராந்திய கல்லறையில் ... 11 00:02:22,851 --> 00:02:24,596 Gerald./ ஆமாம்? 12 00:02:24,621 --> 00:02:26,294 ஜெரால்ட்! 13 00:02:26,294 --> 00:02:27,897 மலம்! 14 00:02:30,969 --> 00:02:33,343 அவர் பட்டினி. 15 00:02:42,678 --> 00:02:45,380 அவர்கள் ஏதாவது செய்ய வேண்டும் இந்த காட்டு நாய். 16 00:02:48,710 --> 00:02:51,134 அவர் ஒரு கழுத்தணி அணிந்துள்ளார் என்று நான் நினைக்கிறேன். அவர் யாரோ ஒருவரின் சொந்தக்காரர். 17 00:02:51,134 --> 00:02:53,335 அது நீண்டகாலம் இருக்காது. அவர் தொடர்ந்தால் தெருவில் சாப்பிட உட்கார், 18 00:02:53,359 --> 00:02:55,809 அவர் தானே ஒரு சாலையில்தான். 19 00:02:58,372 --> 00:03:01,162 நாம் அவருக்காக திரும்பி வரமாட்டோம். எனக்கு தெரியும். 20 00:03:01,162 --> 00:03:03,552 நாங்கள் திரும்பி வரமாட்டோம். எனக்கு தெரியும். 21 00:03:18,414 --> 00:03:20,205 இல்லை. 22 00:03:20,205 --> 00:03:23,101 இரண்டு நிமிடங்கள், குழந்தை. சரியா? / அது பரவாயில்லை 23 00:03:23,101 --> 00:03:24,735 ஆமாம்? 24 00:03:24,735 --> 00:03:26,173 ஆமாம். இல்லை, எனக்கு புரிகிறது. 25 00:03:26,173 --> 00:03:27,628 நாங்கள் தான் ஒரே வழி தொடரலாம் ... 26 00:03:27,652 --> 00:03:30,090 ... அவர்கள் ஒரு விதியை பெற்றால் அல்லாத போட்டியிட. 27 00:04:19,066 --> 00:04:22,938 நீங்கள் தயாரிக்கப்பட்ட பொருட்கள். ஆமாம். ஒரு முழு வாரம் போதும். 28 00:04:33,854 --> 00:04:35,747 வா, நண்பனே! 29 00:04:36,523 --> 00:04:38,079 நீங்கள் பசியாக இருக்கிறீர்களா? 30 00:04:43,642 --> 00:04:45,685 நீ அங்கே இருக்கிறாயா? 31 00:05:26,002 --> 00:05:28,160 நீங்கள் இருக்கிறீர்கள், வெளிப்படையாக. 32 00:05:31,016 --> 00:05:33,429 நான் உங்களுக்காக வருகிறேன். 33 00:05:38,812 --> 00:05:40,547 அது பரவாயில்லை 34 00:05:43,383 --> 00:05:46,130 இது உனக்காக, என் ஏழை இளவரசன். 35 00:05:51,659 --> 00:05:55,372 நீ என்ன செய்கிறாய்? நான் தான் ... 36 00:05:56,885 --> 00:05:58,952 நான் முயற்சித்தேன் நாய் ஊட்டி. 37 00:05:58,952 --> 00:06:01,809 இது கோபி வறுக்கப்பட்ட விலா எலும்புகள் தான். இது கோபிலிருந்து உண்மையாக இருக்கிறது. 38 00:06:01,809 --> 00:06:05,083 இது சேவைக்கு $ 200 செலவாகும். 39 00:06:05,238 --> 00:06:08,456 மன்னிக்கவும், ஃபிரிட்ஜில் நான்கு உள்ளன. நான் நினைத்தேன் ... 40 00:06:08,646 --> 00:06:13,327 நீங்கள் உண்மையில் மிகவும் நல்லவர். அதனால் தான் நான் உன்னை திருமணம் செய்து கொண்டேன். 41 00:06:13,327 --> 00:06:15,185 நல்லது அல்லது கெட்டது. 42 00:06:15,185 --> 00:06:20,364 இல்லை, அதை விட்டு விடு. இது நடக்கும் அவருக்கு சிறந்த உணவு. 43 00:06:20,550 --> 00:06:23,051 உள்ளே சென்று வசதியாக இருக்கட்டும். 44 00:06:23,411 --> 00:06:24,960 சரி 45 00:06:25,788 --> 00:06:28,502 நான் பாதி பகுதியை சாப்பிட்டேன். 46 00:06:29,889 --> 00:06:32,126 அவர் மிகவும் பசியாக இருக்கிறது. 47 00:06:32,700 --> 00:06:36,709 மன்னிக்கவும், எனக்கு தெரியாது. பிரச்சனை இல்லை. 48 00:06:36,872 --> 00:06:39,914 நீங்கள் ஷாம்பெயின் திறக்க வேண்டும் இப்போது அல்லது நாம் வேண்டும் ... 49 00:06:39,914 --> 00:06:42,186 நாம் ... 50 00:07:38,373 --> 00:07:40,303 சரி 51 00:07:40,456 --> 00:07:43,377 நீங்கள் தயாரா? நான் தயாராக இருக்கிறேன். 52 00:07:49,232 --> 00:07:53,238 வாவ், குழந்தை. நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 53 00:07:53,398 --> 00:07:55,019 நன்றி. 54 00:08:06,115 --> 00:08:08,679 மன்னிக்கவும், தேன். உதடு மாய்ஸ்சரைசர். 55 00:08:33,625 --> 00:08:36,915 நான் சொல்ல வேண்டும், நான் நம்புகிறேன் ... 56 00:08:36,915 --> 00:08:39,894 ... அது ஒரு புதிய விஷயம், வெல்வெட் அல்லது பட்டு போன்றவை. 57 00:08:39,977 --> 00:08:42,392 இல்லை, இது உண்மையானது. 58 00:08:42,417 --> 00:08:45,945 மற்றவர்கள் உடைக்க முடியும் என்றால் நீங்கள் மிகவும் கடினமாக போராடுகிறீர்கள். 59 00:08:45,945 --> 00:08:47,889 சரியா? / ஆமாம். 60 00:08:50,622 --> 00:08:53,012 இது நல்லது. நீங்கள் விரும்புவீர்கள். 61 00:09:22,258 --> 00:09:24,345 அது சரி 62 00:09:24,507 --> 00:09:26,214 நிச்சயமாக. 63 00:09:29,402 --> 00:09:31,904 நகர்த்த முயற்சிக்கவும். 64 00:09:33,303 --> 00:09:35,157 சரி 65 00:09:39,787 --> 00:09:41,578 நான் இந்த ஆடை விரும்புகிறேன் 66 00:09:41,578 --> 00:09:44,184 நல்லது, நான் குறிப்பாக அதை வாங்கி. 67 00:09:50,508 --> 00:09:53,095 நீங்கள் அதை விரும்புவீர்கள் உங்கள் தோள்பட்டை சுற்றி. 68 00:10:19,482 --> 00:10:23,820 நான் என்ன கண்டுபிடித்தேன். 69 00:10:23,820 --> 00:10:27,642 என்ன? / நான் வெளியேற விரும்புகிறேன் என்பதில் உறுதியாக உள்ளேன். 70 00:10:30,797 --> 00:10:33,758 நான் நினைக்கிறேன் நிச்சயமாக உங்கள் கணவர் விரைவில் திரும்பி வருவார். 71 00:10:33,841 --> 00:10:36,306 ஆனால் அவர் திரும்பி வருவார் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 72 00:10:47,258 --> 00:10:51,083 நீங்கள் விரும்பினால் நீங்கள் கத்தலாம். 73 00:10:51,083 --> 00:10:53,922 வேறு யாரும் இல்லை மைல்களுக்கு. 74 00:10:53,947 --> 00:10:56,178 Gerald./ ஜெரால்ட்? 75 00:10:56,178 --> 00:10:58,741 மன்னிக்கவும், குழந்தை, உங்களால் முடியாது என் பெயர் தெரியும். 76 00:11:04,765 --> 00:11:07,346 உதவி கேட்டு முயற்சிக்கவும். 77 00:11:07,367 --> 00:11:10,937 தீவிரமாக? / வா, அதை முயற்சிக்கவும். 78 00:11:11,584 --> 00:11:14,844 கொள்ளவும். யாராவது எனக்கு உதவி. வா. 79 00:11:14,844 --> 00:11:17,216 வாருங்கள், நீங்கள் முயற்சிக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்கள் அது உண்மை என்று உணரவும். 80 00:11:17,216 --> 00:11:20,554 ஆமாம், இது உதவி கேட்கிறது, அது ... 81 00:11:20,638 --> 00:11:23,350 நாம் இங்கே என்ன செய்ய முயற்சிக்கிறோம்? அதை முயற்சிக்கவும். 82 00:11:23,350 --> 00:11:26,441 மன்னிக்கவும். நான் கொஞ்சம் வித்தியாசமாக உணர்கிறேன். 83 00:11:26,441 --> 00:11:28,606 நான் நினைக்கிறேன் புள்ளி கவர்ச்சியான உணர ... 84 00:11:28,606 --> 00:11:32,954 நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்துவீர்கள். சரி 85 00:11:37,929 --> 00:11:40,778 உதவி! எவரும் தயவுசெய்து! 86 00:11:42,977 --> 00:11:45,477 மன்னிக்கவும், நான் தான் ... / அது உண்மையில் காயப்படுத்துகிறது. 87 00:11:46,788 --> 00:11:50,669 ஆனால் நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள். அது சரிதானா? ஜெரால்ட். 88 00:11:51,555 --> 00:11:53,003 எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. 89 00:11:53,087 --> 00:11:55,894 நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன். அதை நிறுத்துங்கள். ஆமாம், அப்படி. அது உண்மை என்று உணரவும். 90 00:11:56,463 --> 00:11:57,600 அதை நிறுத்துங்கள். 91 00:11:57,625 --> 00:11:59,562 என்னை கட்டாயப்படுத்தியது. நிறுத்து! 92 00:11:59,562 --> 00:12:00,836 நீங்கள் விருப்பப்படி போராடலாம், 93 00:12:00,860 --> 00:12:02,342 ஆனால் அப்பாவுக்கு என்ன கிடைத்தது என்ன அப்பா விரும்புகிறார். 94 00:12:02,343 --> 00:12:03,985 நிறுத்து! 95 00:12:04,471 --> 00:12:06,684 இப்போது என் கைப்பையை திற! 96 00:12:08,722 --> 00:12:11,279 நீங்கள் ஒரு பாத்திரத்தை வகிக்கிறீர்களா? 97 00:12:11,279 --> 00:12:13,404 உங்கள் முகத்தில் இருந்து கிரைனை நீக்கவும். 98 00:12:13,404 --> 00:12:17,379 என் கைகளைத் திறந்து நிறுத்தவும் உங்களை "அப்பா" என்று அழைக்கவும்! 99 00:12:17,379 --> 00:12:19,487 ஐயோ. 100 00:12:19,998 --> 00:12:22,440 இது எங்கள் காரணம் அல்ல இங்கே வாருங்கள் 101 00:12:24,114 --> 00:12:28,017 உறவு இனிமை மற்றும் எல்லை தள்ள முயற்சி 102 00:12:29,437 --> 00:12:32,182 நான் புதிய விஷயங்களை முயற்சிப்பேன் என்று சொன்னேன். ஆமாம். 103 00:12:32,182 --> 00:12:36,866 நீங்கள் முயற்சி செய்வீர்கள் என்று சொன்னீர்கள். நான் முயற்சித்தேன், அது வேலை செய்யவில்லை. 104 00:12:39,991 --> 00:12:43,530 இது என்ன? இப்போது செய்யவா? 105 00:12:43,530 --> 00:12:46,173 கோஷ், ஜெஸ், நான் ... 106 00:12:46,173 --> 00:12:51,501 மன்னிக்கவும், நான் முயற்சி செய்ய வேண்டும் நிலைமை மிகவும் சுவாரஸ்யமானது. 107 00:12:53,368 --> 00:12:58,318 நீ என்னை தொடாதே மாதங்கள். 108 00:12:58,318 --> 00:13:00,132 ஆர்வம் இல்லை 109 00:13:00,132 --> 00:13:02,444 நான் உன்னை அனுமதிக்கும் வரை நான் அனுமதிக்கிறேன் செக்ஸ் விளையாட்டு, 110 00:13:02,444 --> 00:13:07,253 அது ஒரு கற்பழிப்பு கற்பனை நான் உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது என்று. 111 00:13:07,427 --> 00:13:11,160 தயவு செய்து, இந்த கைப்பிடிகளை திற. 112 00:13:11,317 --> 00:13:15,403 இது நம்மை காப்பாற்றாது, கெர். இல்லை. 113 00:13:18,710 --> 00:13:21,576 நான் முட்டாள்தனமாக உணர்கிறேன். 114 00:13:22,121 --> 00:13:23,548 நல்ல. 115 00:13:23,548 --> 00:13:25,234 இப்போது நான் முட்டாள். எண் 116 00:13:25,259 --> 00:13:27,568 தேன், நான் முட்டாள்தனமாக உணர்கிறேன். அதுதான் நான் சொன்னேன். 117 00:13:27,568 --> 00:13:29,690 கோஷ், நான் அதை செய்ய முடியாது ஏதாவது சரியானதா? 118 00:13:29,715 --> 00:13:32,414 அது உண்மை இல்லை. நீங்கள் என்னை குற்றம் சொல்ல முடியாது ... 119 00:13:32,414 --> 00:13:36,645 ... இனி நான் உற்சாகமாக உணரவில்லை என்றால், நீங்கள் முயற்சி செய்ய விரும்பவில்லை. 120 00:13:37,066 --> 00:13:41,242 சரி என் கைக்குழந்தைகளை திற நாம் பேசலாம். 121 00:13:41,952 --> 00:13:45,090 நான் விரும்பவில்லை என்றால் என்ன? 122 00:13:45,090 --> 00:13:48,070 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 123 00:13:50,453 --> 00:13:53,467 நான் விரும்பவில்லை என்றால் என்ன? 124 00:13:54,215 --> 00:13:57,208 காத்திருக்கவும், நீங்கள் வேண்டும். 125 00:13:59,264 --> 00:14:02,389 நான் மென்மையானவள் என்றால் என்ன? 126 00:14:05,355 --> 00:14:08,051 குளியலறைக்கு சென்று மடுவில் முக்கிய எடுத்து. 127 00:14:08,051 --> 00:14:10,239 நான் மென்மையாக இருப்பேன். 128 00:14:10,239 --> 00:14:11,672 ஜெரால்டு ... 129 00:14:11,672 --> 00:14:13,922 இதை நிறுத்த நான் விரும்புகிறேன். நீங்கள் விரும்புவீர்கள். 130 00:14:14,885 --> 00:14:16,670 ச்ச! 131 00:14:19,266 --> 00:14:21,963 என்ன தவறு? 132 00:14:21,963 --> 00:14:24,353 என்னுடன்? 133 00:14:32,370 --> 00:14:35,725 நாம் ஏன் தவறு செய்கிறோம்? 134 00:14:41,023 --> 00:14:43,572 ஜெஸ், நாங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருந்தோம். 135 00:14:43,572 --> 00:14:45,581 நிச்சயமாக. 136 00:14:46,297 --> 00:14:48,220 அது சரிதானா? ஆமாம். 137 00:14:48,304 --> 00:14:51,425 அது சரிதானா? வலது. 138 00:14:55,295 --> 00:14:57,554 என்ன? 139 00:14:57,554 --> 00:14:59,613 ஜெரால்ட்? 140 00:15:00,417 --> 00:15:03,027 Astaga./ அன்பே. 141 00:15:03,027 --> 00:15:05,153 ஏய், அது வேடிக்கையானது அல்ல. 142 00:15:07,225 --> 00:15:10,148 ஜெரால்ட்? 143 00:15:10,173 --> 00:15:12,840 என்ன ... ஜெரால்டு? 144 00:15:12,969 --> 00:15:16,638 ஏய்! என்ன ... 145 00:15:20,875 --> 00:15:22,379 ஐயோ. 146 00:15:28,239 --> 00:15:30,241 ஹனி? 147 00:15:34,310 --> 00:15:36,004 வா. 148 00:15:41,047 --> 00:15:42,298 என்னால் முடியாது ... 149 00:15:42,298 --> 00:15:44,634 ஜெரால்ட்! ஜெரால்ட்! 150 00:15:44,634 --> 00:15:49,531 தேன், என்னை பாருங்கள். எழுந்திரு, ஜெரால்ட். ஜெரால்ட்? 151 00:15:58,953 --> 00:16:00,548 புவிக்கால? 152 00:16:00,626 --> 00:16:03,256 எங்கே ... ஜெரால்ட். 153 00:16:03,671 --> 00:16:07,269 ஜெரால்ட், ஏதாவது சொல்லுங்கள்! 154 00:16:07,466 --> 00:16:08,968 நான் உன்னை கெஞ்சுகிறேன்! 155 00:16:39,721 --> 00:16:41,901 ச்ச! 156 00:16:46,436 --> 00:16:48,670 எழுந்திரு! 157 00:16:49,289 --> 00:16:51,682 எழுந்திரு! 158 00:16:56,634 --> 00:16:59,522 உதவி! 159 00:17:06,193 --> 00:17:09,611 இப்போது இன்னும் உண்மை தெரிகிறது, சரியானதா? 160 00:17:09,761 --> 00:17:12,538 மீண்டும் முயற்சி செய்ய விரும்புகிறீர்களா? 161 00:17:12,538 --> 00:17:17,414 இங்கே திரும்பி வாருங்கள். நீங்கள் முடியும் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள். 162 00:17:17,414 --> 00:17:19,537 நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன். 163 00:17:19,537 --> 00:17:21,842 எதையும். 164 00:17:35,561 --> 00:17:38,458 உதவி! 165 00:17:38,458 --> 00:17:42,041 உதவி! எவரும்! 166 00:17:42,697 --> 00:17:46,318 உதவி! எவரும்! 167 00:17:58,565 --> 00:18:01,796 கொள்ளவும். 168 00:18:07,915 --> 00:18:09,677 கொள்ளவும். 169 00:18:17,983 --> 00:18:22,080 எழுந்திரு எழுந்திரு 170 00:18:22,505 --> 00:18:25,640 எழுந்திட நேரம், குழந்தை. 171 00:18:26,104 --> 00:18:28,045 எழுந்த நேரம். 172 00:18:37,741 --> 00:18:39,994 ஹலோ? 173 00:18:59,931 --> 00:19:02,361 கொள்ளவும். 174 00:19:10,593 --> 00:19:12,946 அது இருட்டாக இருக்கும். 175 00:19:15,156 --> 00:19:19,858 இன்னும் ஒரு மணி நேரம், இது இருட்டாக இருக்கும். 176 00:19:27,136 --> 00:19:29,015 ஏய்! 177 00:19:29,595 --> 00:19:32,547 நாங்கள் இங்கே பின்னால் இருக்கிறோம்! அவர் காயம்! 178 00:19:34,174 --> 00:19:37,383 நேட், கெல்லி, நீ தான் 179 00:20:00,908 --> 00:20:03,357 சீ. 180 00:20:05,571 --> 00:20:07,596 ஹாய். 181 00:20:11,005 --> 00:20:13,474 இறைச்சி எப்படி இருக்கிறது? 182 00:20:13,474 --> 00:20:16,345 அது சேவைக்கு $ 200 தான், உங்களுக்குத் தெரியுமா? 183 00:20:21,226 --> 00:20:24,713 நீ ஒரு மீட்பு நாய் என்று நான் நினைக்கவில்லை. 184 00:20:26,248 --> 00:20:28,442 நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. 185 00:20:41,194 --> 00:20:45,461 ஏய். 186 00:20:45,486 --> 00:20:48,193 அவரை விட்டு விலகுங்கள். 187 00:20:49,581 --> 00:20:51,476 ஏய்! 188 00:20:58,672 --> 00:21:00,624 ஏய்! 189 00:21:00,790 --> 00:21:02,616 ஏய்! 190 00:21:02,803 --> 00:21:05,031 அவரை விட்டு விலகுங்கள். 191 00:21:05,932 --> 00:21:07,181 போய்விடு 192 00:21:09,559 --> 00:21:11,521 மோசமான நாய்! 193 00:21:12,187 --> 00:21:13,855 மோசமான நாய்! 194 00:21:16,886 --> 00:21:18,845 ஏய்! 195 00:21:18,845 --> 00:21:20,702 மோசமான நாய்! போய்விடு 196 00:21:23,704 --> 00:21:25,233 ச்ச! 197 00:21:37,421 --> 00:21:39,321 விலகி இரு! 198 00:21:39,321 --> 00:21:41,519 அவரை விட்டு விலகுங்கள்! 199 00:21:47,764 --> 00:21:49,340 எண் 200 00:21:53,035 --> 00:21:54,968 எண் 201 00:21:58,720 --> 00:22:00,152 ஜெரால்ட்? / என்ன நடந்தது 202 00:22:00,235 --> 00:22:03,057 ஐயோ. கடவுளுக்கு நன்றி. நான் உன்னை நினைத்தேன் ... 203 00:22:03,057 --> 00:22:04,573 என் கையில் கோஷ்! 204 00:22:04,656 --> 00:22:08,262 நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். அந்த நாய், சரியானதா? 205 00:22:08,262 --> 00:22:11,436 நீ சொல்வது சரிதான். நான் தவறு செய்கிறேன். நீங்கள் உணவளிக்கும் நாய். 206 00:22:11,436 --> 00:22:14,958 என் கைகளை திறந்து என்னை கட்டிப்பிடித்துக்கொள். நான் வருந்துகிறேன், தேன்! 207 00:22:15,042 --> 00:22:17,121 அடடா நாய். 208 00:22:19,173 --> 00:22:22,076 அது ஒரு கெட்ட நாய். 209 00:22:23,728 --> 00:22:26,823 நீங்கள் புண்ணிய நாய் போடுகிறீர்கள். 210 00:22:27,165 --> 00:22:29,195 அவர் இரத்தத்தை மயக்கி, அதைச் செய்கிறார் என்ன நாய்கள் செய்கின்றன. 211 00:22:29,195 --> 00:22:31,996 நீங்கள் பாஸ்டர்ட், சாலையின் சடலம்! நீங்கள் சோகமாக இருக்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன்! 212 00:22:32,970 --> 00:22:34,717 நான் உன்னை அனுமதிக்க வேண்டும் அவரை முழு இறைச்சியையும் கொடுங்கள். 213 00:22:34,741 --> 00:22:36,400 ஒருவேளை அவரை முழுமையாக்கலாம். 214 00:22:37,621 --> 00:22:39,608 ஆனால் அவர்கள் எப்பொழுதும் இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன் புதிய இறைச்சி வாசனை. 215 00:22:39,608 --> 00:22:42,390 நான் செய்த நகைச்சுவை நினைவில் இருக்கிறது கடந்த ஆண்டு கிறிஸ்துமஸ் சொல்ல? 216 00:22:42,390 --> 00:22:43,735 நீ பின்னால் இருந்து வந்தாய். 217 00:22:43,735 --> 00:22:46,281 நான் ஏற்கனவே அந்த இரவு 4-5 கண்ணாடிகள் குடித்தேன். 218 00:22:46,364 --> 00:22:48,460 நான் அழகாக குடித்து இருக்கிறேன் ஆனால் மிக மோசமாக இல்லை. 219 00:22:48,594 --> 00:22:51,174 நான் டாம் ரெனால்ட்ஸ் உடன் பேசினேன் ... 220 00:22:51,174 --> 00:22:57,196 ஒரு குறைந்த தொனி மற்றும் சதி "ஆண்கள் மட்டுமே" பற்றி ஒரு குறிப்பிட்ட கேள்வி ... 221 00:22:57,196 --> 00:23:01,399 ... யார் சொன்னார்கள், "நீங்கள் பாராட்டுவீர்கள் இந்த, நண்பர், ஆனால் நீ மட்டும் தான். " 222 00:23:01,934 --> 00:23:05,204 நீங்கள் நகைச்சுவை ஆரம்பத்தில் கேட்கவில்லை, கடைசி பகுதி மட்டுமே ... 223 00:23:05,204 --> 00:23:10,437 "உண்மையான பெண் யார்?" 224 00:23:10,437 --> 00:23:12,980 நான் காத்திருக்கிறேன். 225 00:23:13,141 --> 00:23:16,265 அந்த பாஸ்டர்ட் எனக்கு முன் அமைதியாக இருக்கிறது இறுதி தண்டனை என்று ... 226 00:23:16,290 --> 00:23:17,854 ... உண்மையில் என்னை உருவாக்கியது என்னை பெருமை, 227 00:23:17,879 --> 00:23:20,324 பிறகு டாம், "என்ன?" அவர் ஏற்கனவே பதில் தெரியும் என்றால், 228 00:23:20,324 --> 00:23:22,914 பின்னர் நான் சொல்கிறேன் ... 229 00:23:26,255 --> 00:23:28,798 "வாழ்க்கை ஆதரவாளர் ..." 230 00:23:28,798 --> 00:23:33,187 வா. "உண்மையான பெண் யார்?" 231 00:23:36,392 --> 00:23:40,111 "வாழ்க்கை ஆதரவு அமைப்பு திருப்திகரமான காமம். "/ ஆமாம், அது சரி. 232 00:23:40,111 --> 00:23:42,308 நீ என்னிடம் சொல்லவில்லை நீங்கள் அதை கேட்கிறீர்கள். 233 00:23:42,332 --> 00:23:44,171 நீங்கள் ஒருபோதும் எதிர்க்கவில்லை. 234 00:23:44,172 --> 00:23:47,050 இரவு முழுவதும் நீ சிரிக்கிறாய் ஒரு சிறிய என்னை வெறுக்கிறேன், 235 00:23:47,134 --> 00:23:51,328 ஆனால் அதைப் பற்றி பேசவில்லை. நீங்கள் அப்படி இல்லை என்பதால். 236 00:23:51,328 --> 00:23:55,717 நீங்கள் அப்படி பேசவில்லை. ஆமாம், நான் பொழுதுபோக்குகளை மட்டுமே தருகிறேன்? 237 00:23:55,717 --> 00:23:58,251 வாடிக்கையாளர்களுக்கு? 238 00:23:58,484 --> 00:24:01,650 நிலை சமநிலையை உங்களுக்கு தேவையான ஏதாவது கிடைக்கும், 239 00:24:01,650 --> 00:24:06,928 அல்லது அது தான் பின்னால்? 240 00:24:09,722 --> 00:24:13,368 உங்கள் கேள்விகளைக் கேட்காதீர்கள் பதில் என்னவென்று எனக்கு தெரியாது, நான் நினைக்கிறேன். 241 00:24:13,451 --> 00:24:15,282 நான் அப்படி நினைக்கிறேன். 242 00:24:16,023 --> 00:24:20,668 வாழ்க்கை ஆதரவு அமைப்பு காமம் இன்னும் சரியாக உணர்கிறது. 243 00:24:20,668 --> 00:24:22,456 எத்தனை மணி நேரம் நீங்கள் பிணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் அந்த படுக்கைக்கு? 244 00:24:22,456 --> 00:24:26,293 நீங்கள் என்னை மூச்சு கேட்கக் கூடாது. அவருடைய குரலை நீங்கள் அறிவீர்கள். 245 00:24:26,293 --> 00:24:28,896 ஒவ்வொரு இரவிலும் நீங்கள் கேட்கிறீர்கள் கடந்த 11 ஆண்டுகளாக. 246 00:24:28,896 --> 00:24:31,498 நான் செய்த சிறிய சிறுகுடல் என் தொண்டையின் முடிவில் ... 247 00:24:31,498 --> 00:24:33,255 ... நான் சில நேரங்களில் விடுவிக்கிறேன் நான் சோர்வாக இருக்கும்போது. 248 00:24:33,279 --> 00:24:34,857 நான் என்னை மறந்துவிட்டேன். நான் மயக்கமாக இருக்கிறேன். 249 00:24:34,857 --> 00:24:37,806 இது ஒரு சிறிய குரல் தான் "ஜெரால்டு வழக்கமான." 250 00:24:37,806 --> 00:24:43,231 அந்த நேரங்களில், தூய மௌனம், உங்களுக்கு தெரியும். 251 00:24:43,256 --> 00:24:44,943 என் தலைக்கு ஐந்து நிமிடங்கள் கழித்து தரையில் அடித்து, 252 00:24:44,967 --> 00:24:46,462 நீங்கள் இரத்தத்தைக் காண்கிறீர்கள். நீ மௌனத்தை கேட்கிறாய், 253 00:24:46,463 --> 00:24:50,013 உனக்கு தெரியும், ஆனால் நீ பொய் சொல்கிறாய் நேரம் வீணாகிவிட்டது ... 254 00:24:50,013 --> 00:24:53,608 ... மூச்சு மற்றும் வாழ்க்கை என் பெயர் அழைக்க மற்றும் தரையில் பிணத்தை பேச. 255 00:24:53,608 --> 00:24:55,741 என்ன நடந்தது 256 00:24:55,741 --> 00:24:58,814 நீங்கள் புதியவராக இருப்பதை நான் நிச்சயமாக நம்புகிறேன் உங்கள் பொது அறிவு இழக்க. 257 00:24:58,967 --> 00:25:00,774 நாய்கள் உங்கள் கணவனை உண்ணும் அதை செய்ய முடியும். 258 00:25:00,774 --> 00:25:03,267 நீங்கள் ஒரு மன நோய் இருந்தால், அது மிகப்பெரிய காரணம். 259 00:25:03,267 --> 00:25:05,251 வலது. 260 00:25:06,429 --> 00:25:10,134 முன்பு இருந்தே பரவுவதை இரத்தத்தை நிறுத்தியது. 261 00:25:10,134 --> 00:25:12,006 நீங்கள் அதை செய்கிறீர்கள் எப்போதும் நீங்கள் ... 262 00:25:12,030 --> 00:25:14,878 ... நிலைமை மிகவும் கனமாக இருக்கும் போது, ​​நீங்கள் ரன். 263 00:25:14,951 --> 00:25:17,324 இங்கே. 264 00:25:17,324 --> 00:25:21,024 நீ இங்கே பொய் சொல்கிறாய், என் பெயரை மேலும், 265 00:25:21,049 --> 00:25:23,992 நேரம் கடந்து போகட்டும் ... 266 00:25:23,992 --> 00:25:26,248 ... ஒரு முட்டாள் பெண் போல ... / அதை நிறுத்துங்கள். 267 00:25:26,248 --> 00:25:27,986 நீங்கள் விஷயங்களை பற்றி யோசிக்க வேண்டும் வாழ்க்கை ஆதரவாளர். 268 00:25:27,986 --> 00:25:30,139 ஒருவேளை நீங்கள் தான் இப்போது நகைச்சுவை நினைவில் கொள்ளுங்கள். 269 00:25:30,139 --> 00:25:32,951 எப்போதும் ஒரு காரணம் இருக்கிறது. 270 00:25:32,951 --> 00:25:35,593 ஏன்? 271 00:25:35,593 --> 00:25:38,332 Waktu./ அது சரி! 272 00:25:38,969 --> 00:25:41,633 நீங்கள் ஒரு வாழும் ஆதரவு அமைப்பு. நீங்கள் திரும்பப் பெற்றுள்ளீர்கள். 273 00:25:41,633 --> 00:25:44,060 அங்கு இன்னும் எதுவும் இல்லை, ஆனால் சக்தி ரன் அவுட் தொடங்குகிறது. 274 00:25:44,060 --> 00:25:48,027 நீங்கள் கையுறைகளை நீக்க வேண்டாம் என்றால், எல்லாம் பூஜ்யமாக இருக்கும். 275 00:25:50,855 --> 00:25:52,175 நாம் எப்போது இங்கு வருகிறோம்? 276 00:25:57,900 --> 00:25:59,766 சுமார் 1 மணியளவில், நான் நினைக்கிறேன். 277 00:25:59,849 --> 00:26:02,779 அது எவ்வளவு நேரம் எடுக்கும் படுக்கையில்? 278 00:26:02,779 --> 00:26:05,447 ஒரு மணிநேரம், ஒருவேளை இன்னும். 2 மணி நேரத்தில் அதை நினைத்துப்பாருங்கள். 279 00:26:05,447 --> 00:26:07,741 நான் இறந்து ... 280 00:26:07,741 --> 00:26:09,624 ஒருவேளை 10 நிமிடங்கள் கழித்து. 281 00:26:09,624 --> 00:26:11,644 சூரிய அஸ்தமனம் எப்போது? 282 00:26:11,644 --> 00:26:14,724 7:15 p.m. அது போதும். 283 00:26:14,724 --> 00:26:21,423 15-20 கூடுதல் நிமிடங்கள் தான். இது ஐந்து மணிநேரம் எனக் கூறுங்கள். 284 00:26:21,423 --> 00:26:23,224 நீங்கள் வீணாக ஐந்து மணி நேரம், 285 00:26:23,224 --> 00:26:25,679 அண்டைக்கு கூச்சலிடுங்கள் அரை மைல் தொலைவில் உள்ளது. 286 00:26:25,679 --> 00:26:27,494 அவர்கள் இங்கு வந்திருக்கிறார்களா? 287 00:26:27,494 --> 00:26:29,845 நீங்கள் உண்மையில் இருந்தால் அதை பற்றி சிந்திக்க ... 288 00:26:29,845 --> 00:26:32,747 நேட் மற்றும் கெல்லி அவர்கள் இல்லை என்று கூறினார் ... / அவர்கள் ஜூன் வரை இங்கே இருக்க மாட்டார்கள். 289 00:26:32,747 --> 00:26:34,552 உதவியாளர்கள் தயாராக வருகிறார்கள் அனைவருக்கும் நேற்று. 290 00:26:34,552 --> 00:26:36,916 படுக்கையில் படுத்திருந்ததால் மற்றும் தூசி சுத்தம் செய்யப்பட்டது. 291 00:26:36,916 --> 00:26:38,954 அதாவது, அவர்கள் முடித்துவிட்டார்கள் போய்விட்டார் பின் புல் ... 292 00:26:38,954 --> 00:26:42,860 இது வெட்டப்பட்டது. தோட்டக்காரன் இல்லை என்று அர்த்தம். 293 00:26:42,860 --> 00:26:48,285 ஏனென்றால் நான் எல்லாவற்றையும் ஏற்பாடு செய்திருக்கிறேன் இன்று நமக்கு இந்த இடம் தயாராக உள்ளது. 294 00:26:49,695 --> 00:26:52,410 நான் அவர்களை விரும்பவில்லை என் சிறிய விளையாட்டு தொந்தரவு, 295 00:26:52,410 --> 00:26:55,832 அதனால் நான் அவர்களுக்கு கொடுக்கலாம் குறைந்தது ஒரு வாரம் கழித்து. 296 00:26:55,832 --> 00:26:58,325 எனவே யார் இருக்கலாம் ... / நீங்கள் கத்தரிக்கிறீர்களா? 297 00:26:58,350 --> 00:27:00,726 அந்த நாய் தவிர? 298 00:27:15,791 --> 00:27:18,910 நீங்கள் அதை முயற்சித்தீர்கள். எனக்கு தெரியும். 299 00:27:19,929 --> 00:27:23,433 உங்கள் கையை உடைக்கும் வரை நீ அதை இழுக்க முடியும். நீங்கள் கையில் இருந்து வெளியே வர மாட்டீர்கள். 300 00:27:34,023 --> 00:27:36,138 நான் சொன்னேன். 301 00:27:36,138 --> 00:27:37,322 நான் சொன்னேன். 302 00:27:54,642 --> 00:27:56,906 இது எளிது. 303 00:27:58,404 --> 00:28:01,086 தேன், நீ உண்மையிலேயே இருக்கிறாய் அது இப்போது பைத்தியம் தான். 304 00:28:01,891 --> 00:28:04,157 உங்கள் கையில் பொருந்தாது கைபேசிகள் தவிர ... 305 00:28:04,157 --> 00:28:05,641 ... மற்றும் bedpost மிகவும் வலுவான. 306 00:28:05,641 --> 00:28:08,074 ஆனால் நல்ல எண்ணங்கள். வாயை மூடு 307 00:28:08,099 --> 00:28:09,638 அவரை கேளுங்கள். 308 00:28:09,662 --> 00:28:11,960 அவர் இங்கே நம் காரணம் மற்றும் பார் அவருக்கு என்ன ஆனது. 309 00:28:11,960 --> 00:28:13,830 நான் எப்படி அவரிடம் சொன்னேன் எங்கள் உண்மையான நிலைமை. 310 00:28:13,830 --> 00:28:17,518 இல்லை, நீங்கள் உங்கள் திறமைகளைச் செய்கிறீர்கள். குறைக்க மற்றும் குறைபாடு. 311 00:28:17,518 --> 00:28:20,940 ஆண்கள் உண்மையில் உதவி இல்லை அவர்கள் வேண்டும் பாலியல். 312 00:28:20,940 --> 00:28:24,724 இன்று நாம் இங்கே இறந்துவிடுவோம் ஏனெனில் ஜெரால்ட் ஐந்து மரபணுக்கள். 313 00:28:24,724 --> 00:28:28,587 அவரது வாழ்க்கை இன்னும் இருக்க வேண்டும் அதற்கு மேல். 314 00:28:28,587 --> 00:28:31,239 நான் வெளியேற முடியாது. என்ன செய்திகளில் செய்தி பற்றி, 315 00:28:31,239 --> 00:28:33,908 அம்மா எங்கே வண்டியை தூக்கிச் செல்கிறார்? தங்கள் குழந்தை காப்பாற்ற? 316 00:28:33,933 --> 00:28:36,019 அவர் ஒரு தாய் இல்லை. 317 00:28:36,019 --> 00:28:38,633 அது என்ன அர்த்தம்? 318 00:28:38,633 --> 00:28:40,804 தாயின் உள்ளுணர்வு இல்லை. 319 00:28:40,804 --> 00:28:44,563 உங்கள் வாழ்க்கை எப்பொழுதும் முக்கியமானது. நீ என்ன சொல்கிறாய். 320 00:28:44,563 --> 00:28:47,527 நீயும் கூட அதை நம்பத் தொடங்குங்கள். 321 00:28:47,730 --> 00:28:49,800 நீங்கள் மறைக்க முடியாது என்பது எனக்குத் தெரியவில்லை இப்போது எனக்கு ஏதோ ஒன்று. 322 00:28:49,800 --> 00:28:51,552 ஏன் நீ வீணாக்குகிறாய்? இங்கே விலைமதிப்பற்ற நேரம்? 323 00:28:51,552 --> 00:28:53,106 நான் வெளியே போக முடியாது. 324 00:28:53,189 --> 00:28:56,556 நீங்கள் வெளியேற வேண்டும். நான் இந்த படுக்கையில் கட்டப்பட்டிருக்கிறேன்! 325 00:28:56,556 --> 00:28:59,017 எனக்கு ஞாபகப்படுத்த வேண்டிய அவசியமில்லை அந்த உண்மைகள் உள்ளன. எழுந்திரு 326 00:28:59,017 --> 00:29:01,566 உங்கள் தலையில் குரல் சொன்னது. 327 00:29:01,632 --> 00:29:04,318 இது எல்லோருக்கும். 328 00:29:04,343 --> 00:29:06,877 சிக்கல்கள், பீதி, மறுப்பு. 329 00:29:06,911 --> 00:29:10,794 நீங்கள் திரும்பிவிட்டால், அது மாயமாக மறைந்து விடும். 330 00:29:10,819 --> 00:29:15,300 நீங்கள் விழித்திருக்காவிட்டால், நீங்கள் சாப்பிடுவீர்கள் கைக்குழந்தையுடன் இறக்க வேண்டும். 331 00:29:15,312 --> 00:29:18,495 நாங்கள் இருவருமே நீ நடைபாதையில் இருப்பதை நாங்கள் அறிவோம் நீங்கள் 12 வயதில் இருந்து. 332 00:29:18,495 --> 00:29:20,300 இப்போது இல்லை. இல்லையென்றால், எப்போது? 333 00:29:20,383 --> 00:29:22,607 இப்போது இல்லை, என்ன? 334 00:29:23,595 --> 00:29:27,441 அவர் உங்களைக் கையில் பிணைக்கிறார் ஜெரால்ட் அதைச் செய்வதற்கு நீண்ட காலம் முன்பே. 335 00:29:31,366 --> 00:29:33,838 யார் "அவர்"? 336 00:30:03,593 --> 00:30:05,942 நான் விரும்புகிறேன் அந்த செல்போன் கிடைக்கும் ... 337 00:30:14,133 --> 00:30:16,606 செல்போன் இறக்கும். நான் பேட்டரி வசூலிக்க மாட்டேன். 338 00:30:16,606 --> 00:30:19,389 அல்லது அழுக்கு துணிகளை வேலை. 339 00:30:29,954 --> 00:30:31,567 நல்ல வியாபாரம். 340 00:30:31,567 --> 00:30:35,633 சரி, அதை கடக்க. செல் போன் அடைய கடினமாக இருக்கலாம். 341 00:30:35,633 --> 00:30:38,095 நீங்கள் கீழே போக முடியாது என்றால் படுக்கையில் இருந்து ... 342 00:30:38,095 --> 00:30:41,399 நீங்கள் நீண்ட காலம் நீடிக்கலாம் யாராவது உங்களைக் கண்டுபிடித்தார்கள். 343 00:30:44,377 --> 00:30:46,369 ஆமாம். 344 00:31:02,550 --> 00:31:05,026 என்ன தவறு? 345 00:31:05,712 --> 00:31:07,917 என் தலை காயப்படுத்துகிறது. 346 00:31:10,079 --> 00:31:12,568 ஏன் தெரியுமா? 347 00:31:12,568 --> 00:31:15,206 வாழ்க்கை ஆதரவாளர். 348 00:31:17,818 --> 00:31:21,702 யாரோ ஒருவர் எவ்வளவு காலம் நீ நினைக்கிறாய்? நீர் இல்லாமல் வாழ முடியுமா? 349 00:31:21,702 --> 00:31:24,441 மூன்று நாட்கள்? 350 00:31:24,441 --> 00:31:26,811 பெரும்பாலும். 351 00:31:28,964 --> 00:31:32,928 நான் கேள்விப்பட்டதை போல உணர்கிறேன் அது எங்காவது இருக்கிறது. 352 00:31:33,119 --> 00:31:35,426 அது சரிதான். 353 00:31:37,104 --> 00:31:42,985 அது எவ்வளவு காலம் ஆகிறது? 5-7 மணி நேரம்? 354 00:31:45,975 --> 00:31:50,124 நான் உன்னை திருப்தி செய்ய விரும்புகிறேன். 355 00:31:52,384 --> 00:31:55,889 இது ஒரு முட்டாள் யோசனை. 356 00:31:56,061 --> 00:31:58,996 என் முதல் முறையை நினைவில் கொள்ளுங்கள் அதை குடிப்பது ஆரம்பமா? 357 00:31:59,667 --> 00:32:01,626 நான் அதை மறைத்தேன். 358 00:32:01,626 --> 00:32:04,180 எவ்வளவு ஆறு மாதங்கள்? 359 00:32:04,180 --> 00:32:07,289 நான் செய்முறையை கண்டேன். 360 00:32:07,704 --> 00:32:11,030 நீங்கள் அதை கண்டுபிடித்தது இல்லை இதுவரை எதையும் கூறவில்லை. 361 00:32:12,540 --> 00:32:15,746 ஆனால், அதனால் நான் அதை மறைக்கிறேன். 362 00:32:16,619 --> 00:32:20,916 ஆனால் நாம் அதை பற்றி பேசவில்லை. கடினமான நேரம். 363 00:32:23,717 --> 00:32:25,650 ஒரே ஒரு முறை. 364 00:32:25,650 --> 00:32:30,406 மிட்நைட், நீங்கள் மருந்துகள் இல்லாமல் முயற்சி, அது வேலை செய்யாது. 365 00:32:30,490 --> 00:32:32,492 நான் ஒரு பூனை போல் மென்மையாக இருக்கிறேன். வரை ... 366 00:32:32,575 --> 00:32:36,738 வரை ... / உன்னையே நிறுத்து என் கை என் தலையின்மேல் இருக்கிறது; 367 00:32:36,916 --> 00:32:41,066 நான் அதை செய்ததில்லை. இல்லை, நீ எப்பொழுதும். 368 00:32:41,066 --> 00:32:45,371 ஆனால் இந்த நேரம் ... / நான் உன் கழுத்தை இறுகப் பற்றினேன். 369 00:32:46,130 --> 00:32:50,876 ஆரம்பத்தில் மெதுவாக, நான் அதை கசக்கி, சரியான? 370 00:32:51,235 --> 00:32:54,232 என் கடவுளே, நான் உணர்ச்சிவசப்படுகிறேன். 371 00:32:54,704 --> 00:32:57,237 நான் ஒரு விட உணர்ச்சி இருக்கிறேன் நீங்கள் பல ஆண்டுகள் உணருகிறீர்கள். 372 00:32:57,237 --> 00:33:00,688 நீங்கள் அங்கு பொய் சொல்கிறீர்கள் ... 373 00:33:00,688 --> 00:33:03,505 ... நான் உன்னை முட்டாளே ... 374 00:33:04,725 --> 00:33:07,495 ... 375 00:33:07,495 --> 00:33:10,951 ... ஒரு கீழ்ப்படிதல் மனைவி போல நினைவில் இல்லை. 376 00:33:13,197 --> 00:33:17,797 ஆனால் முதல் முறையாக பல ஆண்டுகளாக, நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் ... 377 00:33:18,232 --> 00:33:21,814 "நான் யார் சரியாக திருமணம் செய்தேன்?" 378 00:33:22,031 --> 00:33:25,676 நாம் உண்மையில் அறிந்திருக்கவில்லை, அது சரியானதா? 379 00:33:26,559 --> 00:33:30,503 ஏனென்றால் அனைவருக்கும் கோணம் உள்ளது சிறிய எங்காவது. 380 00:33:31,082 --> 00:33:36,041 அவர்களை விரும்பாத ஒரு பொத்தானை அழுத்தவும் அவர்கள் அழுத்தம் கொடுக்க வேண்டும் என்று ஒப்புக்கொள்கிறார்கள். 381 00:33:37,983 --> 00:33:41,170 ஆண்டுக்குப் பின் ... 382 00:33:41,342 --> 00:33:44,708 நான் விளக்கவில்லை உண்மையில் என்னை பற்றி நீங்கள். 383 00:33:46,733 --> 00:33:49,481 ஆனால் ஒன்று நிச்சயம் ... 384 00:33:50,110 --> 00:33:53,460 அவர் குடித்து மகிழ்வார் நீல மருந்து. 385 00:33:55,602 --> 00:33:58,020 நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள். 386 00:33:58,194 --> 00:34:02,582 என்ன தவறு என்று நான் நினைக்கவில்லை எனக்கு அது தேவைப்படும் வரை. 387 00:34:02,607 --> 00:34:05,854 இல்லை, நீங்கள் கேட்கவில்லை. ஒரு குழந்தை குடிக்கவும். 388 00:34:14,478 --> 00:34:17,130 இப்போது அவரிடம் கொடுங்கள். 389 00:34:17,930 --> 00:34:20,771 காத்திருங்கள், நான் ... / அவருக்கு கொடுங்கள். 390 00:34:20,771 --> 00:34:24,698 நீங்கள் ... / அவனுக்கு என்ன தேவை? 391 00:34:28,011 --> 00:34:29,614 நல்ல. 392 00:34:29,614 --> 00:34:32,550 மருந்துக்கு நன்றி. 393 00:34:32,550 --> 00:34:37,992 அந்த சிறிய நீல மருந்து ஜெரால்டு மிகவும் தாகத்தை உருவாக்குகிறார். 394 00:34:55,405 --> 00:34:57,458 சரி 395 00:35:47,461 --> 00:35:49,942 நீங்கள் புன்னகை செய்தீர்கள். 396 00:35:50,576 --> 00:35:52,356 என்ன? 397 00:35:54,279 --> 00:35:56,632 அதனால் தான். 398 00:35:58,954 --> 00:36:02,093 Bodoh./ எண் 399 00:36:04,664 --> 00:36:06,639 அதை கைவிடாதே. 400 00:36:06,639 --> 00:36:09,470 ஆனால் என்னால் முடியாது. அதை மீண்டும் போடு. 401 00:36:09,470 --> 00:36:12,352 எங்கே? / நீங்கள் எடுத்த எங்கு. 402 00:36:12,352 --> 00:36:15,734 நீங்கள் மீண்டும் எங்கு அதை அடைய முடியும். சரி 403 00:36:19,859 --> 00:36:21,520 கவனமாக இருங்கள். 404 00:36:30,311 --> 00:36:32,604 போய்விடு 405 00:36:34,601 --> 00:36:37,604 போ! என்னை பார் 406 00:36:38,914 --> 00:36:42,613 நாய் அதை செய்ய வேண்டியதுதான் அவர் நன்கு அறிந்திருந்தார், 407 00:36:42,637 --> 00:36:45,038 நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டும் அதே விஷயம். 408 00:36:45,038 --> 00:36:47,997 Fokus./ ஆனால் என்னால் முடியாது! 409 00:36:48,201 --> 00:36:50,901 நீ சொல்வது சரிதான். கொடுங்கள். 410 00:36:50,901 --> 00:36:53,732 நாளை, நீங்கள் மற்றும் ஜெரால்டு மீண்டும் ஒன்றாக வரும், 411 00:36:53,732 --> 00:36:55,664 நாய் உள்ளே. 412 00:36:55,664 --> 00:36:58,026 இப்போது வேலைக்கு செல்ல முடியுமா? 413 00:36:58,026 --> 00:37:00,583 நான் இந்த ஆடை விரும்புகிறேன். 414 00:37:02,298 --> 00:37:05,596 நான் இந்த ஆடை விரும்புகிறேன். 415 00:37:05,640 --> 00:37:09,177 நல்லது, நான் குறிப்பாக அதை வாங்கி. 416 00:37:09,177 --> 00:37:11,779 நீ அதை வாங்கினாய். 417 00:38:41,547 --> 00:38:43,798 பின்னர் அதை விடு. 418 00:39:30,376 --> 00:39:33,065 என் கண்கள் ஏன் திறக்கின்றன? 419 00:39:33,065 --> 00:39:35,953 மன அழுத்தம் அட்ரினலின் அளவை உருவாக்குகிறது உங்கள் கார்டிசோல் உயரும், 420 00:39:35,953 --> 00:39:37,576 இப்போது நீங்கள் சோர்வாக இருக்கிறீர்கள். 421 00:39:37,576 --> 00:39:40,755 அது சரி, அதை கடந்து போகட்டும். 422 00:39:40,755 --> 00:39:43,337 எல்லாம் சரியாகிவிடும் என்று நினைக்கிறேன். 423 00:39:43,943 --> 00:39:49,740 நான் தூங்க கூடாது என்று எனக்கு தெரியும். ஒருவேளை நீங்கள் ஓய்வெடுக்க வேண்டும். 424 00:39:50,019 --> 00:39:53,224 யாராவது உங்களை கண்டுபிடித்தால், இது நாளை சாத்தியமில்லை, இன்றிரவு அல்ல. 425 00:39:54,918 --> 00:39:58,518 எனக்கு என் ஆற்றல் வேண்டும். அது சரி. 426 00:39:58,518 --> 00:40:01,126 நீ சொல்வது சரிதான். 427 00:40:03,789 --> 00:40:06,394 நாளை. 428 00:41:34,851 --> 00:41:38,078 நீ எங்கு செல்கிறாய், நீ பாஸ்டர்ட்? 429 00:41:57,837 --> 00:42:00,198 ஹலோ? 430 00:42:28,357 --> 00:42:30,783 நீ யார்? 431 00:42:34,294 --> 00:42:37,831 எனக்கு உதவி தேவை. 432 00:42:51,155 --> 00:42:57,911 நீங்கள் உண்மையான இல்லை. 433 00:42:57,911 --> 00:43:00,210 உண்மை இல்லை. 434 00:43:15,721 --> 00:43:18,008 உண்மை இல்லை. 435 00:43:18,155 --> 00:43:20,026 ஒருவேளை. 436 00:43:22,311 --> 00:43:25,504 அல்லது ஒருவேளை நீ தான் இனி பாதுகாப்பாக இல்லை. 437 00:43:28,510 --> 00:43:32,535 மக்கள் ஆவிகள் மற்றும் பேய்கள் இருந்து பாதுகாப்பான ... 438 00:43:32,535 --> 00:43:35,927 அன்றைய தினம் அடக்க முடியாதது. 439 00:43:37,217 --> 00:43:40,149 அவர்கள் பொதுவாக பாதுகாப்பானவர்கள் இரவில் அவர்கள் இருந்து ... 440 00:43:40,149 --> 00:43:42,755 அவர்கள் மற்றவர்களுடன் இருந்தால். 441 00:43:42,755 --> 00:43:46,835 ஆனால் தனியாக இருக்கும் ஒருவர் இருளில் ... 442 00:43:48,642 --> 00:43:54,783 இருளில் தனியாக பெண் ஒரு திறந்த கதவை போல், ஜெஸ்ஸி. 443 00:43:54,783 --> 00:43:58,853 அவர்கள் உதவிக்காக சத்தமிட்டால், யார் பதில் சொல்ல முடியும்? 444 00:44:01,092 --> 00:44:06,310 மக்கள் என்ன பார்க்கிறார்கள் என்பது யாருக்கு தெரியும் அவர்களின் மரணத்திற்கு முன்பு? 445 00:44:08,422 --> 00:44:13,133 அதை நம்புவது மிகவும் கடினம் அவர்களில் சிலர் அச்சத்தால் இறக்கிறார்கள் ... 446 00:44:13,772 --> 00:44:18,173 விளக்கப்பட வேண்டிய விஷயம் இல்லை மரண சான்றிதழில்? 447 00:44:21,829 --> 00:44:28,058 அவர்களுக்கு பயம் அவரது படுக்கையில் பாருங்கள் ... 448 00:44:30,205 --> 00:44:32,823 ... மூன்லைட் மேன். 449 00:44:35,022 --> 00:44:38,983 ஒருவேளை அப்படி மரணம் தெரிகிறது. 450 00:44:39,142 --> 00:44:42,314 உண்மை இல்லை. 451 00:44:45,865 --> 00:44:48,802 பின் ஏன் நாய் விட்டுச் சென்றது? 452 00:44:54,271 --> 00:44:59,292 ஒருவேளை அவர் நகர்ந்தார் படுக்கையில் கீழே. 453 00:45:02,078 --> 00:45:05,558 அவர் எந்த நேரத்திலும் உங்களை அடையலாம் உங்கள் இடுப்பில் கைகளை வை. 454 00:45:15,212 --> 00:45:20,633 அவர் கையை விரும்பினால் அழுக்கு மற்றும் குளிர் ... 455 00:45:20,633 --> 00:45:22,773 ... உங்கள் தோல் மீது இருப்பது சூடான மற்றும் மென்மையான, 456 00:45:22,773 --> 00:45:26,486 நீங்கள் அதிகம் செய்ய முடியாது அது, எலி. 457 00:45:27,756 --> 00:45:31,396 நீ என்னை என்ன அழைக்கிறாய்? கண்களை மூடு. 458 00:45:31,396 --> 00:45:35,482 உங்கள் படுக்கையின் கீழ் ஒரு அசுரனை வைத்திருந்தால், நீங்கள் தூங்கினால் அது உங்களை தொந்தரவு செய்யாது. 459 00:45:36,411 --> 00:45:39,792 அனைவருக்கும் தெரியும், எலி. 460 00:45:40,567 --> 00:45:43,231 என்னை அழைக்காதே. 461 00:45:43,726 --> 00:45:46,174 உங்கள் கனவுகள் கனவு. 462 00:45:47,706 --> 00:45:50,220 ஆழமான கனவு. 463 00:45:50,817 --> 00:45:53,817 வருகை RAJA77.com சிறந்த இந்தோனேசியன் மூத்த பந்தய முகவர் மாஸ்டர் 464 00:45:53,842 --> 00:45:56,842 கேசினோ விளையாட்டுகளுக்கான 5% போனஸ் முதல் பத்திரம் 5% போனஸ் CASHBACK SPORTSBOOK 465 00:45:56,867 --> 00:45:59,867 0.25% போனஸ் காமிஷன் SPORTSBOOK தர ஏ 0.7% LIVE ROLINO 0.7% போனஸ் 466 00:46:01,258 --> 00:46:02,778 இல்லை, தயவுசெய்து உங்கள் தந்தையிடம் உதவி செய். 467 00:46:03,555 --> 00:46:05,091 நீ ஜேசி? 468 00:46:05,091 --> 00:46:08,591 அதை விட மிக சிறியது நான் நினைவில் இருக்கிறேன், ஏனென்றால் நீங்கள் பெரியவர். 469 00:46:08,771 --> 00:46:10,392 வா, ரட் ./ காத்திருங்கள். 470 00:46:10,476 --> 00:46:11,768 நான் தண்ணீர் விளையாட வேண்டும்! 471 00:46:11,852 --> 00:46:14,079 Tidak./ தயவுசெய்து ரன் வேண்டாம். 472 00:46:14,079 --> 00:46:15,514 நன்றி. 473 00:46:18,901 --> 00:46:21,612 அதை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள் உங்கள் லாஸ்கோஸ் உபகரணங்கள் நுழைந்தனவா? 474 00:46:21,695 --> 00:46:25,157 தயவு செய்து உதவ முடியுமா? உள்ளே அதை விளையாட வேண்டாம். 475 00:46:25,240 --> 00:46:27,409 முதல் முறையாக 26 ஆண்டுகளில், 476 00:46:27,493 --> 00:46:30,871 மொத்த சூரிய கிரகணம் அமெரிக்காவில் காணலாம். 477 00:46:30,954 --> 00:46:33,074 சில நகரங்கள் அதிர்ஷ்டம் சூரிய கிரகணத்தில் ... 478 00:46:33,123 --> 00:46:35,667 ... செய்ய முடிவு செய்தேன் அதை பார்க்க அதிகாரப்பூர்வ பகுதி, 479 00:46:35,751 --> 00:46:37,753 அவை தயாரிக்கப்பட்டுள்ளன சரக்கு, 480 00:46:37,836 --> 00:46:40,560 ஆறுதல் மற்றும் உறுதி விருந்தினர்களின் பாதுகாப்பு. 481 00:46:40,647 --> 00:46:43,542 இதுவரை பார்த்திராதவர்களுக்கு முழு சூரிய கிரகணம், 482 00:46:43,542 --> 00:46:45,844 இது பார்க்க ஒரு வாய்ப்பு ஒரு படி கணம் ... 483 00:46:45,928 --> 00:46:48,931 ... உலகின் அழகிய நிகழ்வுகள். / அப்பா! 484 00:46:50,104 --> 00:46:52,600 நீங்கள் வெற்றியடைந்தீர்கள்! நாம் இறுதியாக முடிக்கிறோம். 485 00:46:52,600 --> 00:46:53,992 நான் இதை செய்தேன். 486 00:46:53,992 --> 00:46:57,319 சரி வாருங்கள், பலகையில் வாருங்கள். 487 00:46:57,319 --> 00:46:59,024 தயார், ஐயா. கவனமாக இருங்கள். 488 00:46:59,049 --> 00:47:00,895 Baiklah./ சரி, அப்பா. 489 00:47:00,895 --> 00:47:03,900 இது அரிதானது ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட இடம். 490 00:47:03,900 --> 00:47:09,388 நீங்கள் 375 ஆண்டுகள் காத்திருக்க வேண்டும் ஒரே இடத்திலிருந்து இரு கிரகணங்கள் பார்க்கவும். 491 00:47:09,388 --> 00:47:12,181 எங்கள் பிராந்தியம் இப்பகுதியில் உள்ளது யார் முழுமை பெறுகிறார், 492 00:47:12,181 --> 00:47:16,010 நாம் 2 நிமிடங்கள் அனுபவிக்க முடியும் 20 விநாடிகள் மொத்த சூரிய கிரகணம், 493 00:47:16,010 --> 00:47:18,752 இது இன்று 16:17 க்கு தொடங்குகிறது. 494 00:47:18,777 --> 00:47:20,996 நீங்கள் அதை செய்ய விரும்புகிறீர்கள் கப்பலுக்கான ரொட்டி? 495 00:47:20,996 --> 00:47:23,096 நான் விரும்பவில்லை என்று நான் நினைக்கவில்லை இன்று கப்பலை வாரியுங்கள். 496 00:47:23,120 --> 00:47:24,865 ஏரி என்னை பயமுறுத்துகிறது. 497 00:47:24,865 --> 00:47:27,814 அங்கு மக்கள் மூழ்கிவிட்டனர். 498 00:47:27,848 --> 00:47:31,338 அவர் தண்ணீருக்கு பயந்துவிட்டால், பிறகு எனக்கு அது அவரை கப்பலில் கட்டாயப்படுத்தாது. 499 00:47:31,338 --> 00:47:34,621 நாங்கள் இங்கு குடும்பமாக வருகிறோம், ஏரி மீது கிரகணம் பார்க்க. 500 00:47:34,621 --> 00:47:37,854 அது அவனை கொல்லாது எங்களுக்கு வேறு நேரம். 501 00:47:37,938 --> 00:47:39,898 அவள் உண்மையில் ஒரு இளவரசி அப்பாவின் பிடித்த. 502 00:47:39,982 --> 00:47:41,733 அது சாதாரணமானது அல்லவா? தயவு செய்து வேண்டாம். 503 00:47:41,758 --> 00:47:43,931 என்ன? 504 00:47:44,172 --> 00:47:47,698 நீங்கள் விளையாட விரும்பவில்லை கிறிஸ்துமஸ் எங்களுடன் பனிச்சறுக்கு 505 00:47:47,781 --> 00:47:49,968 நாங்கள் உங்களை கட்டாயப்படுத்தவில்லை மலைக்கு போங்கள், இல்லையா? 506 00:47:49,993 --> 00:47:52,183 இல்லை, நாங்கள் உங்களை இன்றைக்கு அனுமதிக்கிறோம் நீங்கள் ஓய்வெடுக்கட்டும். 507 00:47:52,183 --> 00:47:53,511 நீங்கள் அவருடன் தங்க வேண்டுமா? 508 00:47:53,511 --> 00:47:56,844 அவருடன் இருங்கள். பிரச்சனை இல்லை. அவர் தான் பிரச்சனை. 509 00:47:56,844 --> 00:47:59,252 அவர் தனது சகோதரியுடன் சண்டையிட்டார். அவர் கண்களை என்னிடமிருந்து விலக்கிவிட்டார். 510 00:47:59,252 --> 00:48:02,734 அவர் இன்னும் 12 வயது. புன்னகை அவன் தகப்பனுக்குத் தயவுசெய்வோம். 511 00:48:03,393 --> 00:48:06,721 அது உண்மையில் குழந்தை நடத்தை அவரது வயது நியாயமானது, அவர் இல்லையா? 512 00:48:08,163 --> 00:48:10,457 நிச்சயமாக. 513 00:48:10,457 --> 00:48:12,456 அது தான் ... 514 00:48:14,570 --> 00:48:17,549 பிரச்சனை இல்லை. பிரச்சனை இல்லை! 515 00:48:17,549 --> 00:48:20,081 சரி, நான் இல்லை ... 516 00:48:25,360 --> 00:48:27,656 ... புள்ளிக்கு ஒப்பிடப்படுகிறது பாதையில் மற்றவர்கள். 517 00:48:27,656 --> 00:48:29,653 இங்கே மற்றொரு எச்சரிக்கை எங்கள் கேட்பவர்களுக்கு ... 518 00:48:29,653 --> 00:48:32,984 ... நேரடியாக பார்க்க வேண்டாம் நாம் ஆரம்பிக்கும் கிரகணத்திற்கு ... 519 00:48:41,759 --> 00:48:43,581 அது நல்லது. 520 00:48:43,890 --> 00:48:46,393 நீங்கள் கேட்காத வரை உங்கள் தந்தையின் பிடித்த இசை. 521 00:48:46,393 --> 00:48:48,310 இல்லை, எனக்கு அது பிடிக்கும். 522 00:48:52,542 --> 00:48:54,811 அது ஒரு நல்ல உடை. 523 00:48:54,811 --> 00:48:59,632 உங்கள் புதிய சட்டையா? ஆமாம். அம்மா அதைக் கூறுகிறார் 524 00:49:00,241 --> 00:49:04,190 அம்மா தவறு. நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 525 00:49:04,498 --> 00:49:06,665 நீங்கள் ஒரு பெண் போல தோன்றுகிறீர்கள். 526 00:49:06,665 --> 00:49:11,691 இது உங்கள் கண்களை காயப்படுத்தாது. நன்றி. உன்னுடையது எங்கே? 527 00:49:12,944 --> 00:49:15,639 உங்களுக்கு தெரியும், அப்பா தெரியாது. 528 00:49:17,032 --> 00:49:19,485 அப்பா அம்மாவை எடுத்துக் கொண்டார் என்று நினைக்கிறார். 529 00:49:20,360 --> 00:49:22,834 நெருக்கமாக வாருங்கள் மற்றும் பகிர்ந்து கொள்வோம். சரி. 530 00:49:33,751 --> 00:49:35,829 இது தொடங்கியது. 531 00:49:40,302 --> 00:49:42,324 வாவ். 532 00:49:47,657 --> 00:49:49,732 என்ன? 533 00:49:49,732 --> 00:49:51,556 அது ஒன்றும் இல்லை. 534 00:49:51,556 --> 00:49:54,677 அப்பா தான் நினைவில் வைத்திருந்தார். 535 00:49:54,832 --> 00:49:57,631 நீயும் அப்பாவும் அமர்ந்துகொள்கிறார்கள் இங்கே ... 536 00:49:59,028 --> 00:50:02,054 நீங்கள் ஒரு குழந்தை இருந்த போது, நீங்கள் பெரும்பாலும் அப்பாவின் மடியில் உட்கார்ந்து கொள்கிறீர்கள். 537 00:50:02,054 --> 00:50:03,479 நீங்கள் ஒரு நட்சத்திரத்தை நியமிக்கலாம், 538 00:50:03,479 --> 00:50:07,335 பிறகு எவ்வளவு தூரம் கேளுங்கள் நட்சத்திரத்தின் தூரம். 539 00:50:07,360 --> 00:50:09,599 இது ஒரு அவமானம். 540 00:50:09,599 --> 00:50:11,436 எண் 541 00:50:11,436 --> 00:50:14,048 அது இனிமையான விஷயம். 542 00:50:16,203 --> 00:50:20,370 இது ஒரு அழகான இரவு எங்களுக்கு இருவருக்கும். 543 00:50:20,404 --> 00:50:22,343 தந்தை மற்றும் எலி. 544 00:50:26,892 --> 00:50:29,366 இல்லை, அது அபத்தமானது. 545 00:50:29,366 --> 00:50:31,581 என்ன? 546 00:50:31,859 --> 00:50:34,234 நான் சொல்ல விரும்புகிறேன் ... 547 00:50:36,851 --> 00:50:39,061 என்ன? 548 00:50:40,735 --> 00:50:43,439 அது என்ன? 549 00:50:43,439 --> 00:50:45,736 கடந்த காலத்தை நினைவுபடுத்துகிறீர்களா? 550 00:50:47,592 --> 00:50:51,740 இல்லை, அது அபத்தமானது. அது ஒரு யோசனை உங்கள் தந்தையிடமிருந்து முட்டாள். 551 00:50:51,740 --> 00:50:57,311 அப்பா எப்படி யோசிப்பார் என்று யோசிப்பார் அந்த நாட்களில் மகிழ்ச்சி, அது எல்லாம். 552 00:50:57,943 --> 00:51:00,548 நீ இப்போது பெரியவள் என்று எனக்குத் தெரியும். 553 00:51:00,548 --> 00:51:03,798 நீங்கள் உட்கார மிக பெரியவர் மீண்டும் உங்கள் தந்தையின் மடியில். 554 00:51:06,573 --> 00:51:09,627 அப்பா சிலசமயங்களில் மட்டுமே மிஸ் அப்பாவின் சிறு மகள். 555 00:51:19,955 --> 00:51:22,540 நான் மிக பெரியவன் அல்ல. 556 00:51:23,025 --> 00:51:24,684 நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? 557 00:51:24,684 --> 00:51:26,762 ஆமாம். 558 00:51:32,648 --> 00:51:34,764 எலி ... 559 00:51:34,764 --> 00:51:37,948 அப்பா உன்னை நேசிக்கிறார். நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 560 00:51:55,846 --> 00:51:58,200 இது உண்மையிலேயே ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 561 00:52:03,900 --> 00:52:06,751 அப்பா, நீங்கள் தவறவிட்டீர்கள். 562 00:52:07,060 --> 00:52:10,251 பார்த்துக்கொண்டே இருங்கள். 563 00:52:16,360 --> 00:52:18,094 அப்பா? 564 00:52:18,094 --> 00:52:20,538 பார்த்துக்கொண்டே இருங்கள். 565 00:52:24,086 --> 00:52:29,158 அப்பா ... / பார்த்துக்கொண்டே இருங்கள். 566 00:52:46,488 --> 00:52:49,685 ச்ச! 567 00:52:49,685 --> 00:52:53,679 நீ இரவு முழுவதும் அதைக் கட்டிவிடு. இது இரத்த ஓட்டம் தேவை. 568 00:52:56,495 --> 00:52:58,556 அது எரிகிறது! 569 00:53:04,846 --> 00:53:06,642 பிடிப்புகள். அது ... 570 00:53:10,504 --> 00:53:11,868 ... போய்விட்டது. 571 00:53:11,868 --> 00:53:14,647 பிடிப்புகள் கடக்கப்போகிறது. 572 00:53:14,647 --> 00:53:17,837 Pedaling வைத்து. இரத்த ஓட்டம். 573 00:53:32,531 --> 00:53:35,087 கோஷ் ... 574 00:53:35,990 --> 00:53:38,152 கோஷ், அது காயப்படுத்துகிறது. 575 00:54:04,488 --> 00:54:07,070 நைட்மேர். 576 00:54:08,661 --> 00:54:13,768 நீ ஒருபோதும் சொல்லாதே நான் ஒரு சூரிய கிரகணம் பற்றி இருக்கிறேன். 577 00:54:14,307 --> 00:54:16,789 நான் சொல்லவில்லை மற்றவர்கள். 578 00:54:16,789 --> 00:54:19,191 இது திருமணத்தின் செயல்பாடு, இல்லையா? 579 00:54:19,191 --> 00:54:23,816 கடினமான விஷயங்களைக் கூறுகிறீர்களா? அது ஒன்றும் இல்லை. 580 00:54:27,080 --> 00:54:30,015 இது வேலை செய்யவில்லை என்பதில் ஆச்சரியமில்லை. 581 00:54:30,015 --> 00:54:33,193 அது எங்களுடன் எதனையும் செய்யவில்லை. 582 00:54:33,193 --> 00:54:35,444 உண்மையாகவா? 583 00:54:35,837 --> 00:54:37,357 ஒரு பழைய நபரை நீங்கள் திருமணம் செய்துகொள்கிறீர்கள். 584 00:54:37,440 --> 00:54:40,294 உங்கள் தந்தை ஒரு வக்கீல். ஜெரால்ட்டின் வழக்கறிஞர். 585 00:54:40,294 --> 00:54:43,554 உங்கள் தந்தை உங்களைப் பற்றி நினைக்கவில்லை, நீங்கள் பேராசை கொள்ளாதீர்கள். 586 00:54:43,554 --> 00:54:46,037 எனது குடிநீர் பிரச்சினையை மறந்துவிடாதீர்கள். 587 00:54:46,037 --> 00:54:49,335 தேன், உங்களுக்கு பிரச்சனை இருந்தால், அது இப்போது குணமாகியிருக்க வேண்டும். 588 00:54:50,453 --> 00:54:52,196 சாராம்சத்தில், ஜெஸ்ஸி ... 589 00:54:52,196 --> 00:54:55,167 ஒரே ஒருவரை நீங்கள் திருமணம் செய்து கொண்டீர்கள் உங்களுக்கு தெரியும் இயக்கவியல். 590 00:54:55,167 --> 00:54:58,181 நீங்கள் அந்த நேரத்தில் ஒரு பெண், அவர் வயது வந்தவர், மற்றும் ... 591 00:54:58,181 --> 00:55:01,778 ... நீ அதை விட்டு விலகி செல்லாதே. அந்த மதியம் முடிவடைவதில்லை. 592 00:55:01,778 --> 00:55:05,010 நான் இங்கே இருக்க போதாது. 593 00:55:05,093 --> 00:55:08,139 நான் அங்கு இருக்க வேண்டும்? மீண்டும்? 594 00:55:08,164 --> 00:55:09,643 நீ என்னிடம் சொல். 595 00:55:09,643 --> 00:55:13,931 நீங்கள் ஒரு மாதத்திற்கு வருகிறீர்கள் முதல் மாதம் முந்தைய மாதம், சரியான? 596 00:55:14,127 --> 00:55:16,521 ஒருவேளை அது செய்கிறது அவர் அதை செய்தார். 597 00:55:16,545 --> 00:55:19,945 அவர் இரத்தம் மற்றும் அவர் வாசனை என்ன நாய்கள் செய்ய. 598 00:55:21,627 --> 00:55:25,961 மண்டபத்தில் உள்ள எங்கள் நண்பர் மட்டுமே ஒரேவர் நீங்கள் அறிந்தவர்கள். 599 00:55:25,961 --> 00:55:27,594 அவர் கோபி பன்றி இறைச்சி இறைச்சி சாப்பிட்டார் ... 600 00:55:27,594 --> 00:55:30,376 இது கோபி. அவர் ஜெரால்ட் வாசனை வரை. 601 00:55:30,376 --> 00:55:32,951 உங்கள் தந்தைக்கு உங்கள் தாய் உண்டு நீங்கள் பழுத்த மற்றும் பழுத்த இருக்கிறோம். 602 00:55:32,996 --> 00:55:34,862 இது அப்படி இல்லை. ஜெரால்டு ... 603 00:55:34,887 --> 00:55:37,868 இரவில் வீட்டிற்கு செல் மர்மமான அழைப்பாளர் ... 604 00:55:37,868 --> 00:55:41,148 வார இறுதி பயணம் ... அவர் உண்மையில் என்ன செய்கிறார்? 605 00:55:41,148 --> 00:55:43,499 நீங்கள் புறக்கணிக்கிறீர்கள், ஆனால் ... 606 00:55:43,499 --> 00:55:47,431 உனக்கு ஏற்கனவே பசி தெரியும் மறையும், மற்றும் நாய் சாப்பிட வேண்டும். 607 00:55:47,431 --> 00:55:49,804 நான் அதை கையாண்டேன். 608 00:55:49,804 --> 00:55:52,053 நிச்சயமாக. 609 00:55:52,253 --> 00:55:56,152 நீங்கள் சிலவற்றை கையாளுவது போல உங்கள் தந்தையின் மடியில் கடைசி நிமிடம். 610 00:55:59,404 --> 00:56:02,063 அவர் என்னை கற்பழிக்கவில்லை. 611 00:56:02,063 --> 00:56:04,835 அவர் என்னைத் தொடவில்லை. 612 00:56:04,835 --> 00:56:08,228 அவர் மட்டும் தொட்டார் தன்னை. 613 00:56:08,252 --> 00:56:11,244 நீங்கள் குற்றம் சொல்ல விரும்பினால் யாரோ ... 614 00:56:11,244 --> 00:56:16,716 நான் குற்றம் சாட்டப்படலாம் என் அம்மா அல்லது கப்பல். 615 00:56:16,716 --> 00:56:20,263 குறுகிய ஆடை. 616 00:56:21,644 --> 00:56:26,180 அவர் எனக்கு என்ன செய்தார் அந்த ஊஞ்சலில் ... 617 00:56:26,180 --> 00:56:29,661 ... மோசமான விஷயம் அல்ல யாராவது செய்தார்கள். 618 00:56:29,986 --> 00:56:35,321 இல்லை, ஆனால் அவர் உனக்கு என்ன செய்தார் பின்னர், படுக்கையறை. 619 00:56:37,214 --> 00:56:39,852 அவர் என்ன செய்தார்? 620 00:56:42,817 --> 00:56:45,309 ஒன்றும் இல்லை. 621 00:56:45,309 --> 00:56:47,971 அவர் என்னை மட்டுமே பேசுகிறார். 622 00:56:47,971 --> 00:56:50,584 இல்லை? 623 00:56:51,383 --> 00:56:54,453 எந்த ஊஞ்சலும் இல்லை. 624 00:56:55,030 --> 00:56:59,415 அறையில் ஒன்றும் இல்லை. அது ஒரு கனவுதான். 625 00:56:59,415 --> 00:57:04,576 நான் அந்த இரவு கனவு கண்டேன் ஏரி வீட்டில். 626 00:57:05,918 --> 00:57:10,651 ஒரு பெண் நிற்கிறார் ஆழமான கிணறு அருகே, 627 00:57:10,651 --> 00:57:13,794 இருளில் அலைபாய. 628 00:57:13,794 --> 00:57:16,648 நான் நன்றாக இருந்தேன் அவரைப் பாருங்கள். 629 00:57:16,648 --> 00:57:21,540 வானம் அது பின்னால் இருட்டாக இருக்கிறது ... 630 00:57:21,716 --> 00:57:24,678 சூரிய கிரகணம் எரியும் தலையில். 631 00:57:25,097 --> 00:57:28,328 நன்றாக வாசனை ... 632 00:57:29,838 --> 00:57:33,983 இது ஒரு நாணயம் போல, மேலும் குண்டுகள். 633 00:57:34,911 --> 00:57:40,763 அவர் சிவப்பு உடையில் நின்றார் என்னைப் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள். 634 00:57:41,746 --> 00:57:44,177 நன்றாக உள்ளதா? 635 00:57:46,064 --> 00:57:48,549 இரகசிய. 636 00:57:50,765 --> 00:57:53,991 பல ரகசியங்கள். 637 00:57:53,991 --> 00:57:56,619 உங்கள் இரகசியத்தையும் நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் அங்கு கீழே போகலாம். 638 00:57:56,619 --> 00:58:01,634 கிணற்றுக்குள் தள்ளுங்கள் இருண்ட ஒன்று. 639 00:58:02,537 --> 00:58:04,872 அந்த பெண் யார்? 640 00:58:04,872 --> 00:58:08,427 நான் நினைத்து நினைத்து நினைத்து நினைவில் அவர் என்னை இருக்க வேண்டும். 641 00:58:08,427 --> 00:58:12,979 ஏனென்றால் அவர் சொன்னதில்லை. அது எனக்கு தெரியும் என்று. 642 00:58:12,979 --> 00:58:15,967 அவர் சொல்லுவதற்கு முன் இறந்தார். 643 00:58:15,967 --> 00:58:18,891 "நான் அதை செய்ய முடியும்," நான் நினைத்தேன். 644 00:58:22,359 --> 00:58:25,938 எப்படியோ நான் நினைக்கிறேன். 645 00:58:25,938 --> 00:58:28,746 இது ஒரு கனவு தான். 646 00:58:28,898 --> 00:58:30,890 ஒரு மூலையில் ஒரு நபர் போல. 647 00:58:33,009 --> 00:58:37,479 அவர் ஒரு கெட்ட கனவாக இருக்க வேண்டும். 648 00:58:39,305 --> 00:58:41,835 எனக்கு தெரியாது, இளவரசி. 649 00:58:45,633 --> 00:58:47,518 நீங்கள் சொல்லலாம் நீங்கள் விரும்பினால் நீங்களே. 650 00:58:47,518 --> 00:58:49,446 அவர் ஒரு மனம் தந்திரம். 651 00:58:49,446 --> 00:58:52,327 உன்னைப் போல், ஜெரால்ட். நீங்கள் இரண்டு போல. 652 00:58:52,327 --> 00:58:54,422 பிறகு ஏன் நீங்கள் பார்க்க தைரியம் இல்லை இரண்டாவது ஒரு விடயத்தில் போகலாமா? 653 00:58:54,422 --> 00:58:57,227 நீங்கள் பார்க்க என்ன பயம்? 654 00:58:57,489 --> 00:59:00,181 நீ ஏன் இன்னும் அவரிடம் கேட்கிறாய்? 655 00:59:10,175 --> 00:59:14,761 இது ஒரு நாய் தான். இது பெரிய விடயம். 656 00:59:15,649 --> 00:59:18,272 மீண்டும் பார். 657 00:59:23,847 --> 00:59:26,066 நான் அதை அடிச்சுவடுகளை யூகிக்கிறேன். 658 00:59:26,066 --> 00:59:27,793 மற்றும் என்றால் ... / வாயை மூடு 659 00:59:27,793 --> 00:59:30,448 அதுதான் நீங்கள் பார்க்கும் மரணம். 660 00:59:31,610 --> 00:59:34,721 அவர் இன்றிரவு திரும்பி வருவார், ஜெஸ்ஸி. 661 00:59:35,450 --> 00:59:39,907 நீ சாகும்போது, ​​அவன் பிரவேசிப்பான் அவரது பையில் உங்கள் திருமண மோதிரம் ... 662 00:59:39,907 --> 00:59:42,696 ... பொருட்களை கொண்டு மற்றொரு மதிப்புமிக்க ஒன்று. 663 00:59:45,205 --> 00:59:48,118 நினைவு பரிசு. 664 00:59:48,839 --> 00:59:51,057 நான் என் கண்களை மூடுகிறேன். எண் 665 00:59:51,057 --> 00:59:53,133 பின்னர் பத்து எண்ண. விழித்திருங்கள். 666 00:59:53,133 --> 00:59:56,388 நான் அதை திறக்கும் போது ... 667 00:59:56,388 --> 00:59:58,946 நீங்கள் இருவரும் போய்விட்டீர்கள். 668 01:00:01,441 --> 01:00:05,093 பத்து, ஒன்பது, எட்டு, / நீ என்னை கேட்கிறாயா? 669 01:00:05,118 --> 01:00:08,206 விழித்திருங்கள். நான் விழித்திருக்கிறேன். 670 01:00:08,206 --> 01:00:13,538 ஏழு, ஆறு, ஐந்து, 671 01:00:14,263 --> 01:00:18,284 நான்கு, மூன்று, 672 01:00:18,284 --> 01:00:22,659 இரண்டு, ஒன்று. 673 01:00:38,009 --> 01:00:40,246 நீ சரியா? 674 01:00:46,695 --> 01:00:49,297 அப்பா உண்மையில் வருந்துவார். 675 01:01:22,615 --> 01:01:26,187 உன் அப்பாவை மன்னித்துவிடு அங்கு அப்பா எப்போது ... 676 01:01:27,487 --> 01:01:30,503 அப்பா உன்னைத் தொட்டது போல் இல்லை, ஜெஸ்ஸி. 677 01:01:30,503 --> 01:01:32,664 ஆனால் இன்னும் ... 678 01:01:37,860 --> 01:01:40,042 ஒருவேளை நாம் அம்மாவிடம் சொல்ல வேண்டும். 679 01:01:41,135 --> 01:01:44,340 நான் இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன், இல்லையா? 680 01:01:46,683 --> 01:01:49,412 அப்பா அதை செய்ய விரும்பவில்லை ... 681 01:01:49,632 --> 01:01:54,333 நிலைமை மிகவும் பதட்டமாக இருப்பதால் நீங்கள் சமீபத்தில். 682 01:01:54,504 --> 01:01:57,292 நம்மோடு கூட. 683 01:01:57,292 --> 01:02:00,230 குழந்தை மற்றும் எல்லாம். 684 01:02:00,425 --> 01:02:02,933 ஆனால் இந்த ... 685 01:02:03,761 --> 01:02:06,180 இது செய்யலாம் நிலைமை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 686 01:02:10,080 --> 01:02:13,334 உன் அம்மா உன் தவறு என்று நான் நினைக்க மாட்டேன். 687 01:02:13,334 --> 01:02:15,578 நான் உறுதியாக இருக்கிறேன். 688 01:02:15,578 --> 01:02:19,096 ஒரு சிறிய உறுதி. உங்கள் தாய் உங்களைக் குற்றம் சொல்லலாம். 689 01:02:19,354 --> 01:02:23,356 நாங்கள் அனைவரும் உங்கள் தவறு அல்ல. 690 01:02:26,051 --> 01:02:29,062 ஒருவேளை நாம் வேண்டும் அவரிடம் சொல்லாதே. 691 01:02:32,044 --> 01:02:34,878 பிதா இருக்க வேண்டும். 692 01:02:34,878 --> 01:02:36,905 நாம் வேண்டும். 693 01:02:36,905 --> 01:02:38,835 ஏன்? 694 01:02:38,835 --> 01:02:41,102 ஏனென்றால் ... 695 01:02:41,102 --> 01:02:45,916 ஏனென்றால் நீங்கள் முடியாது இரகசியமாக வைத்திருங்கள். 696 01:02:50,583 --> 01:02:53,776 அப்பாவின் புள்ளி, அது பரவி இருந்தால், 697 01:02:53,776 --> 01:02:58,510 அது எங்களுக்கு நல்லது இருவரும் இப்போது நடக்கும் என்று. 698 01:02:58,510 --> 01:03:03,955 ஒரு வாரத்தில், ஒரு வருடம், அல்லது இப்போது 10 வருடங்கள் கூட. 699 01:03:08,762 --> 01:03:11,347 தயவு செய்து ... 700 01:03:11,347 --> 01:03:14,538 நான் சொல்ல மாட்டேன். 701 01:03:15,638 --> 01:03:22,789 இன்று உங்கள் தாய்க்கு நாம் சொல்லவில்லையென்றால் ... 702 01:03:22,789 --> 01:03:25,001 பிறகு நாம் ஒருபோதும் கூடாது மற்றவர்களிடம் சொல். 703 01:03:25,001 --> 01:03:26,928 நான் சொல்ல மாட்டேன். இல்லை. 704 01:03:27,011 --> 01:03:28,012 எப்போதும். 705 01:03:28,095 --> 01:03:31,665 Selamanya./ உங்கள் அம்மா மட்டும். 706 01:03:31,690 --> 01:03:34,194 ஆனால் அனைவருக்கும். 707 01:03:34,755 --> 01:03:39,637 அது ஒரு பெரிய பொறுப்பு சிறுமிகளுக்கு. 708 01:03:39,637 --> 01:03:43,819 மன்னிக்கவும். ஒரு இளம் பெண். 709 01:03:44,691 --> 01:03:46,991 ஆனால் நீங்கள் சோதிக்கப்படலாம். 710 01:03:46,991 --> 01:03:49,598 நண்பர்களுடன் ... 711 01:03:49,778 --> 01:03:55,102 உங்கள் நண்பர்களில் ஒருவர் இரகசியமாக கூறுகிறார், ஒருவேளை நீங்கள் அவர்களிடம் சொல்ல வேண்டும். 712 01:03:55,102 --> 01:03:58,244 அது pernah./ முடியாது அல்லது உங்கள் சகோதரன். 713 01:03:58,244 --> 01:04:00,838 அல்லது உங்கள் சகோதரி. 714 01:04:00,838 --> 01:04:03,686 ஒருவேளை நேரம் இருக்கலாம் நீங்கள் சொல்ல விரும்பும் போது ... 715 01:04:03,686 --> 01:04:05,395 இல்லை! 716 01:04:05,420 --> 01:04:09,639 எண் நான் சத்தியம் செய்கிறேன். நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 717 01:04:09,639 --> 01:04:12,974 எனக்கு தெரியாது, ஜெஸ். 718 01:04:13,890 --> 01:04:19,910 அது எங்களுக்கு நல்லது என்று நான் நினைக்கிறேன் எல்லாவற்றையும் இப்போது திறந்தால். 719 01:04:19,910 --> 01:04:22,244 விளைவுகளை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள். 720 01:04:22,946 --> 01:04:26,345 அப்பாவின் புள்ளி, உங்கள் தாய் நம்மைக் கொல்லமாட்டார். 721 01:04:26,542 --> 01:04:28,681 தயவு செய்து ... 722 01:04:28,706 --> 01:04:34,066 நான் கெஞ்சுகிறேன் ... தயவு செய்து அம்மாவிடம் சொல்லாதே. 723 01:04:35,079 --> 01:04:39,346 நான் எப்போதும் யாரையும் சொல்ல மாட்டேன். 724 01:04:39,788 --> 01:04:43,702 எப்போதும். நான் உன்னை கெஞ்சுகிறேன். 725 01:04:44,842 --> 01:04:51,441 அப்பா மறுக்க முடியாது என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள். 726 01:04:53,483 --> 01:04:58,457 சரி, ஜெஸ். நீங்கள் விரும்பினால் நாங்கள் முயற்சி செய்கிறோம். 727 01:04:58,457 --> 01:05:01,119 நன்றி, அப்பா. 728 01:05:03,027 --> 01:05:06,541 நாங்கள் ஒப்புக் கொண்டோம் என்று நினைக்கிறேன். 729 01:05:06,541 --> 01:05:10,260 அப்பா எதுவும் சொன்னார். நீங்கள் எதுவும் கூறவில்லை, 730 01:05:10,285 --> 01:05:14,803 யாரும் இல்லை, இன்னொருவருக்கும்கூட. 731 01:05:14,803 --> 01:05:21,611 இந்த அறையிலிருந்து நாம் வெளியே வருகிறோம் அது நடக்கவில்லை. 732 01:05:21,635 --> 01:05:23,768 சரி 733 01:05:27,146 --> 01:05:30,391 அப்பா எப்படியாவது செய்தார். 734 01:05:30,391 --> 01:05:35,176 நீங்கள் சொல்லும்போது நீங்கள் விலகிவிடுகிறீர்கள். 735 01:05:36,590 --> 01:05:41,357 நீ என்னைக் காணலாம் பொய்களுடன். 736 01:05:43,331 --> 01:05:46,435 ஆனால் உண்மை உண்மையிலேயே உங்களை உருவாக்குகிறது உங்கள் முகத்தைத் திருப்பி விடுங்கள். 737 01:05:46,435 --> 01:05:48,569 அப்பா என்ன நுழைகிறார் என்று எனக்குத் தெரியாது. 738 01:05:49,498 --> 01:05:52,190 ஒரு சூரிய கிரகணம் காரணமாக இருக்கலாம். 739 01:05:56,051 --> 01:05:59,053 கடவுளுக்கு நன்றி நாம் எப்போதும் இல்லை மற்றவர்களைப் பார்க்கவும். 740 01:06:02,885 --> 01:06:05,585 எதுவும் நடக்கவில்லை. 741 01:06:06,394 --> 01:06:09,153 எதுவும் நடக்கவில்லை. 742 01:06:13,684 --> 01:06:18,140 வாருங்கள், நாங்கள் தயாராக இருக்கிறோம். அவர்கள் விரைவில் மீண்டும் வருகிறார்கள். 743 01:07:21,369 --> 01:07:24,031 அவர் மீண்டும் முயற்சி செய்கிறார். 744 01:07:25,097 --> 01:07:27,676 அது புத்துணர்ச்சி இறைச்சி தான். 745 01:07:28,213 --> 01:07:30,898 நீங்கள் இன்னும் உதைக்க போதுமான வலுவான, ஆனால் அது நீண்ட காலம் எடுக்காது, 746 01:07:30,898 --> 01:07:33,351 அவர் அதை வாசனை செய்யலாம். 747 01:07:37,219 --> 01:07:39,808 இது ஏற்கனவே மதியம். 748 01:07:41,010 --> 01:07:44,197 சூரியன் மூழ்க ஆரம்பித்தது. 749 01:07:44,763 --> 01:07:47,944 இன்று காலை யாரும் வரவில்லை. 750 01:07:48,171 --> 01:07:51,135 அல்லது அவர்கள் வந்துவிட்டனர் ஆனால் நீ தூங்குகிறாய். 751 01:07:53,944 --> 01:07:59,980 மக்கள் நிச்சயமாக உன்னை கண்டடைவார்கள், ஜெஸ், ஆனால் அது நீண்ட நேரம் எடுக்கும். 752 01:08:00,155 --> 01:08:04,163 முதல் ஊகம் நாம் செய்ய வேண்டும் அதிகப்படியான காதல் உறவு. 753 01:08:04,246 --> 01:08:06,945 அதாவது, ஏன் இல்லை? 754 01:08:07,076 --> 01:08:08,552 நீயும் நானும் மட்டும், இறுதியில், 755 01:08:08,552 --> 01:08:12,554 அதற்காக மட்டுமே நான் நிற்க முடியும் நீங்கள் படுக்கையில் கையில் ஏந்தி வருகிறீர்கள். 756 01:08:13,307 --> 01:08:17,564 மற்றவர்களுக்கு, நாங்கள் ஒரு படம் ஒரு வெற்றிகரமான திருமணம் பற்றி. 757 01:08:17,961 --> 01:08:22,062 விரைவில் அல்லது பின்னர், மக்கள் என் ஜனங்களைப் பார்த்துத் தொடங்குங்கள். 758 01:08:22,317 --> 01:08:26,640 நியூ ஆர்லியன்ஸில் பல பெண்கள் உள்ளனர் நீங்கள் நண்பர்களை அழைக்கிறீர்கள், ஆனால் ... 759 01:08:27,089 --> 01:08:30,946 நீங்கள் அவர்களை அனுமதிக்க மாட்டீர்கள் உங்கள் வாழ்க்கையில், சரியானதா? 760 01:08:32,204 --> 01:08:37,199 அவர்களில் யாரும் கவலைப்பட மாட்டார்கள் நீங்கள் ஒரு வாரம் மறைந்துவிட்டால் ... 761 01:08:37,199 --> 01:08:39,723 ... அல்லது பத்து நாட்கள். 762 01:08:41,894 --> 01:08:44,984 ஆனால் எனக்கு கூட்டம் இருக்கிறது. 763 01:08:45,277 --> 01:08:49,157 நான் வெள்ளிக்கிழமை வரை காட்டவில்லை என்றால், அவர்கள் ஆச்சரியப்படுவார்கள். 764 01:08:52,082 --> 01:08:54,949 எல்லாம் துவங்கும் போது தான். 765 01:08:56,887 --> 01:09:03,284 நான் வீட்டுக்காரர் நினைப்பேன் எங்கள் உடல்கள் கண்டுபிடிக்க. 766 01:09:03,284 --> 01:09:07,799 அவர் பொலிஸரைப் புகாரளிப்பார் அவர் ஜன்னலிலிருந்து பார்த்தார் ... 767 01:09:07,873 --> 01:09:10,945 ..அவர் நம்மை மயக்கும் போது. 768 01:09:12,077 --> 01:09:16,307 அவன் முகத்தை அவன் திருப்பிவிடுவான் நீங்கள் மறைவை இருந்து ஒரு போர்வை தூக்கி ... 769 01:09:16,307 --> 01:09:20,311 ... ஏனென்றால் அவர் பார்க்க விரும்பவில்லை உங்கள் விரல்கள் கை விரல்களால் பிடுங்கப்படுகின்றன. 770 01:09:20,649 --> 01:09:25,551 ஒரு பென்சில் போல, ஒரு மெழுகுவர்த்தி போன்ற வெள்ளை. 771 01:09:25,794 --> 01:09:27,991 ஆனால் பெரும்பாலான ... 772 01:09:27,991 --> 01:09:31,785 ... அவர் வெளிப்பாட்டை பார்க்க விரும்பவில்லை உங்கள் முகத்தில் இருந்து தவழும். 773 01:09:31,785 --> 01:09:34,587 ஏன் இதை செய்கிறாய்? 774 01:09:34,587 --> 01:09:39,272 தடயவியல் அலகு வரும் உள்ளூர் பிரசங்கம். 775 01:09:39,426 --> 01:09:45,736 அவர்கள் போர்வை திறந்தபோது, அவர்கள் களிப்பார்கள் மற்றும் அறிவுறுத்தப்படுவார்கள் ... 776 01:09:45,760 --> 01:09:49,073 ... இந்த பெண் ஒருவருக்கொருவர் பேசுங்கள் படுக்கையில் மோசமாக இறந்தார். 777 01:09:49,073 --> 01:09:51,652 ஆனால் அவர்கள் பாதியை அறிந்திருக்க மாட்டார்கள். 778 01:09:53,019 --> 01:09:55,051 அவர்கள் தெரியாது ... 779 01:09:56,306 --> 01:10:00,339 ... உங்கள் கண்கள் உன்னதமான காரணம் ... 780 01:10:00,339 --> 01:10:04,517 ... உங்கள் வாய் கத்தி ... 781 01:10:05,369 --> 01:10:09,427 அது என்னவென்றால், நீ என்னவாக இருக்கின்றாய் இறுதியில் பாருங்கள் ... 782 01:10:09,427 --> 01:10:11,423 ... இருள் வெளியே வருகிறது. 783 01:10:13,459 --> 01:10:15,663 அவர்கள் உன்னை எடுத்துக் கொள்வார்கள் அறுவைசிகிச்சை அதிகாரி. 784 01:10:15,687 --> 01:10:18,675 அவர் உன்னை ஏமாற்றுவார், உங்கள் வயிறு சரிபார்க்கவும். 785 01:10:18,675 --> 01:10:21,490 அவர் மீதமுள்ளவற்றைக் காண்பார் நீங்கள் சாப்பிடும் கடைசி உணவு, 786 01:10:21,490 --> 01:10:24,518 உங்கள் மூளையின் ஒரு சிறிய பகுதியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ஒரு நுண்ணோக்கி அதை பார்க்க. 787 01:10:24,518 --> 01:10:26,681 ஆனால் இறுதியில் ... 788 01:10:30,780 --> 01:10:35,265 இறுதியாக, அவர் அதை மட்டுமே குறிப்பிடுவார் "மோசமான அதிர்ஷ்டம்." 789 01:10:36,799 --> 01:10:40,972 அவர்கள் விளையாடுகிறார்கள் ஆபத்தானது அல்ல / ஆபத்தானது அல்ல. 790 01:10:40,972 --> 01:10:46,062 அந்த மனிதன் ஒரு தாக்குதலை தாக்கியது தான் இதயம் ஆபத்தான போது ... 791 01:10:46,062 --> 01:10:50,681 ... மற்றும் பெண் விட்டு ... 792 01:10:50,822 --> 01:10:53,660 நாங்கள் அதை பற்றி பேசவில்லை. 793 01:10:55,114 --> 01:10:58,806 போதுமான பெண் என்று சொன்னார் சோக மரணம். 794 01:10:59,125 --> 01:11:02,434 நீங்கள் அவரைப் பார்க்க வேண்டும் என்று பார்க்க. 795 01:11:06,221 --> 01:11:10,490 பின்னர் ஒருவேளை யாராவது உங்கள் திருமண மோதிரம் மறைந்து விடும் ... 796 01:11:12,224 --> 01:11:16,778 ... ஆனால் அவர்கள் அவரை வேட்டையாட மாட்டார்கள் நீண்ட காலமாக. 797 01:11:18,582 --> 01:11:24,159 அவர்கள் உணர்ந்தால் உங்கள் எலும்புகளில் ஒன்று ... 798 01:11:24,159 --> 01:11:29,323 முக்கியம் இல்லை. சொல்லுங்கள் உங்கள் வலது பக்கத்தில் மூன்றாம் பகுதி ... 799 01:11:29,323 --> 01:11:33,261 ... மறைந்துவிட்டது. 800 01:11:34,888 --> 01:11:38,308 ஆனால் நமக்கு தெரியும், அது சரியானது அல்ல, ஜெஸ்? 801 01:11:39,854 --> 01:11:43,301 அவர் அதை எடுத்துக் கொண்டார் என்பது எங்களுக்கு தெரியும். 802 01:11:45,311 --> 01:11:48,911 ஏனென்றால் அது மரணம். 803 01:11:49,072 --> 01:11:52,078 நீங்கள் அதை பார்க்கிறீர்கள் ... 804 01:11:52,078 --> 01:11:56,252 ... ஒரு இறந்த நபர் அமைதியான இடத்தில். 805 01:11:58,101 --> 01:12:00,525 அது மரணம். 806 01:12:02,325 --> 01:12:06,194 இன்று, சூரியன் மறையும் நேரத்தில், அவர் உங்களுக்காக திரும்பி வருவார். 807 01:12:07,512 --> 01:12:12,523 அமைதியாக, குழந்தை, பேச வேண்டாம் 808 01:12:12,887 --> 01:12:16,036 அம்மா உன்னை வாங்குவார் ... 809 01:12:17,288 --> 01:12:21,560 நான் இறந்துவிடுவேன். எல்லாம் இறந்துவிட்டன. 810 01:12:21,560 --> 01:12:23,616 எல்லாவற்றிற்கும் ஒளியேது. 811 01:12:23,640 --> 01:12:28,179 மற்றும் கேலி செய்வோர் பாடுவதில்லை என்றால் 812 01:12:29,564 --> 01:12:33,161 நான் இறந்துவிடுவேன். வலது, குழந்தை. 813 01:12:33,185 --> 01:12:37,404 அப்பா உங்களுக்கு வைர மோதிரத்தை வாங்குவார் / அவர் அதை விட விரைவாக வருவார். 814 01:12:37,429 --> 01:12:39,598 அது ஒரு வைர மோதிரமாக இருந்தால் வெண்கலமாக மாறியது. 815 01:12:39,623 --> 01:12:44,114 அந்த வழியில், நீங்கள் தேவையில்லை மூன்லைட் மேன் காத்திருக்கிறது. 816 01:12:46,784 --> 01:12:50,280 நான் ... / ஸ்லீப். 817 01:12:50,573 --> 01:12:53,002 நீ தூங்குவாய். 818 01:12:53,026 --> 01:12:59,120 அப்பா உங்களுக்கு கண்ணாடிகள் வாங்குவார் 819 01:14:02,602 --> 01:14:05,013 மன்னிக்கவும். 820 01:14:05,013 --> 01:14:07,950 நான் மன்னிப்பு கேட்க விரும்பவில்லை. 821 01:14:07,950 --> 01:14:10,540 உனக்கு என்ன வேண்டும்? 822 01:14:10,540 --> 01:14:13,453 நீங்கள் நினைவில் வைக்க வேண்டும். 823 01:14:14,490 --> 01:14:16,574 நான் நினைவில் இல்லை என்று நினைக்கிறீர்களா? 824 01:14:16,574 --> 01:14:18,739 நான் எல்லாம் நினைவில். 825 01:14:18,739 --> 01:14:22,114 நான் வெட்கப்படுகிறேன் அவர் எனக்கு என்ன கொடுத்தார், 826 01:14:22,139 --> 01:14:25,654 அம்மாவை நான் பார்த்துக் கொள்கிறேன் ஆனால் பார்க்கவில்லை ... 827 01:14:25,679 --> 01:14:28,399 அது என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை. பார்த்தால்? 828 01:14:28,399 --> 01:14:31,393 அது என் அக்காவும் கூட ஒரு பேரழிவு கிடைத்தது ... 829 01:14:31,393 --> 01:14:34,141 ... பாஸ்டர்ட் விடாமல் அவரது குழந்தை பருவத்தை திருடி, 830 01:14:34,141 --> 01:14:36,762 அம்மா இறந்து போவார் அந்த முகம். 831 01:14:36,762 --> 01:14:40,263 அது என்னை பொறுத்தது Maddie பாதுகாக்க. 832 01:14:40,263 --> 01:14:44,810 என்று நான் கூட இல்லை என்று அர்த்தம் என்றாலும் மீண்டும் குடும்பத்தின் பாகமாக இருப்பது போல் உணர்கிறேன். 833 01:14:45,496 --> 01:14:48,609 அது என் வேலை அல்ல, சரியானதா? 834 01:14:48,633 --> 01:14:51,807 என் வேலை தான் குழந்தைகள் ஆக. 835 01:14:51,807 --> 01:14:53,405 திடீரென்று, இது ஒரு விருப்பம் இல்லை. 836 01:14:53,430 --> 01:14:57,455 உங்களுக்கு தேவையான எல்லாமே உங்களிடம் உள்ளன முதல் முறையாக இருந்து வாழ. 837 01:14:57,631 --> 01:15:00,223 நீங்கள் நினைவில் வைத்திருக்க வேண்டும். 838 01:15:00,223 --> 01:15:04,797 சூரியன், கிரகணம் அல்ல. 839 01:15:05,009 --> 01:15:07,219 அதற்குப் பிறகு 840 01:15:08,267 --> 01:15:10,324 நாங்கள் குழுவில் வேடிக்கையாக உள்ளது. நாங்கள் ஒரு கப்பலை வாங்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்களா? 841 01:15:10,324 --> 01:15:11,564 Ya./ உண்மையாகவா? 842 01:15:11,564 --> 01:15:13,742 அம்மா அது அழகாக இருக்கிறது என்று நம்புகிறது நாங்கள் குழுவில் இருக்கும்போது. 843 01:15:13,742 --> 01:15:16,345 அது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. அது வேடிக்கையாக இருக்கிறது. 844 01:15:16,428 --> 01:15:19,165 "அது வேடிக்கையாக இருக்கிறது." 845 01:15:19,165 --> 01:15:22,656 இது இங்கே அழகாக இருக்கிறது. வலது, சுட்டி? எங்களுக்கு வேடிக்கையாக உள்ளது. 846 01:15:22,656 --> 01:15:25,692 நீங்கள் வேடிக்கையாக இருக்கிறீர்களா? உன் அப்பா, ஜெஸ்? 847 01:15:29,376 --> 01:15:32,476 ச்ச! ஜெஸ், நீ சரியா? 848 01:15:32,476 --> 01:15:35,403 நான் ... 849 01:15:35,403 --> 01:15:37,942 மன்னிக்கவும். அது வேண்டுமென்றே அல்ல. 850 01:15:37,942 --> 01:15:40,669 வா. நாம் இதை சுத்தம் செய்ய வேண்டும். 851 01:15:56,464 --> 01:15:59,409 அது மிகவும் மோசமாக இல்லை. 852 01:15:59,409 --> 01:16:02,008 நீ வாழ வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன். 853 01:16:02,008 --> 01:16:05,306 அது வியாதியா? அது பரவாயில்லை 854 01:16:05,988 --> 01:16:10,361 கவனமாக இருங்கள். 855 01:16:11,335 --> 01:16:13,880 நீங்கள் விரும்பும் கடைசி விஷயம் ... 856 01:16:13,905 --> 01:16:16,258 ... நீங்கள் ER க்கு அழைத்து செல்கிறீர்கள் ... 857 01:16:16,258 --> 01:16:19,194 ... பின்னர் உங்கள் விரல்களை தைக்க வேண்டும். 858 01:16:33,505 --> 01:16:35,908 அது மிகவும் பயமுறுத்தும். 859 01:16:35,908 --> 01:16:38,572 ஆனால் பிரச்சனை இரத்தத்தில் உள்ளது ... 860 01:16:38,572 --> 01:16:41,495 அவரது இரத்த உறைதல் வரை இது, அது எண்ணெய் போன்ற வழுக்கும். 861 01:16:41,495 --> 01:16:44,683 அது வேலை செய்யாது. 862 01:16:44,847 --> 01:16:47,047 ஒருவேளை இல்லை. 863 01:16:47,047 --> 01:16:51,609 ஆனால் மணிக்கட்டில் அதிக நரம்புகள் உள்ளன மற்ற முக்கிய உடல் புள்ளிகளுடன் ஒப்பிடுகையில். 864 01:16:51,609 --> 01:16:54,320 அதனால்தான் மணிக்கட்டு அழுகும் எப்போதும் சிறந்த வழி ... 865 01:16:54,320 --> 01:16:57,325 நீ ஏன் நிறையப் பெறுகிறாய்? அதை பற்றி தெரியுமா? 866 01:16:57,652 --> 01:17:00,260 அது மிக ஆழமாக இருந்தால், நீங்கள் மரணத்திற்கு இரையாக்கிவிட்டீர்கள். 867 01:17:00,260 --> 01:17:04,839 எதுவும் செய்யாதே, நான் இறந்துவிடுவேன் ஏனெனில் வலிப்புத்தாக்கங்கள், நீர்ப்போக்கு, அல்லது நாய்கள். 868 01:17:04,839 --> 01:17:07,835 அல்லது விருந்தினர்கள் பைகள் கொண்டிருக்கும் போது இன்றைய தினம் எலும்புகள் நிறைந்திருக்கும். 869 01:17:07,835 --> 01:17:10,917 சூரியன் மூழ்க ஆரம்பித்தது. அவர் விரைவில் வருவார். 870 01:17:11,001 --> 01:17:13,126 நான் அவசர அவசரமாக வேண்டும். 871 01:17:19,468 --> 01:17:22,165 அது கிட்டத்தட்ட முடியாது சரி, சரி? 872 01:17:22,165 --> 01:17:25,076 எனக்கு அதிகம் தேவையில்லை. உங்கள் கால்கள் நம்பியிருக்க முடியாது. 873 01:17:25,076 --> 01:17:27,769 இது ஒரு நாள் மற்றும் ஒரு அரை இருந்தது நீ நடந்து விட்டாய். 874 01:17:27,769 --> 01:17:33,190 என் கையைத் தப்பித்தால், என் கால்கள் தங்கள் பங்கை செய்ய வேண்டும். 875 01:17:37,857 --> 01:17:40,197 சரி 876 01:17:40,365 --> 01:17:43,355 பிறகு அதை கற்பனை செய்து பாருங்கள். எல்லாம். 877 01:17:43,355 --> 01:17:45,287 சரி, சரி. 878 01:17:51,747 --> 01:17:54,146 சரி 879 01:18:05,431 --> 01:18:08,016 நீங்கள் தொடங்குவதற்குப் பிறகு, நீங்கள் நிறுத்த முடியாது. 880 01:18:08,041 --> 01:18:11,669 எல்லாவற்றையும் விட மிக வேகமாக இருக்க வேண்டும் உங்கள் உடல் ஏற்கனவே மிகவும் நீரிழிவு. 881 01:18:11,669 --> 01:18:13,614 மற்றும், ஜெஸ்ஸி ... 882 01:18:13,614 --> 01:18:15,691 ஏதாவது தவறு நடந்தால் ... 883 01:18:15,774 --> 01:18:17,730 அது தேவையில்லை. 884 01:18:18,838 --> 01:18:20,795 குட்பாய். 885 01:18:30,694 --> 01:18:32,370 சரி 886 01:18:50,608 --> 01:18:53,159 நீ அங்கே தங்கினாய். 887 01:19:03,863 --> 01:19:07,886 ஒன்று, இரண்டு ... 888 01:19:08,077 --> 01:19:10,430 சரி 889 01:19:13,335 --> 01:19:15,265 மூன்று! 890 01:19:31,099 --> 01:19:34,092 சரி, சரி, சரி. 891 01:19:54,281 --> 01:19:56,919 ச்ச! 892 01:21:08,697 --> 01:21:11,199 வா. வா. 893 01:21:29,537 --> 01:21:31,384 மலம்! 894 01:21:52,033 --> 01:21:54,109 சரி 895 01:21:54,109 --> 01:21:55,887 சரி 896 01:23:31,840 --> 01:23:33,852 என்னை விடு! 897 01:24:57,475 --> 01:25:00,286 நீங்கள் மட்டும் மூன்லைட் செய்யப்படுகிறது. 898 01:25:03,459 --> 01:25:09,396 நீங்கள் மட்டும் மூன்லைட் செய்யப்படுகிறது. 899 01:26:28,791 --> 01:26:30,413 ஐயோ. 900 01:26:30,677 --> 01:26:33,194 தயவு செய்து, இன்னும் கொஞ்சம். 901 01:26:33,194 --> 01:26:37,502 தயவு செய்து, கொஞ்சம் ... 902 01:27:08,733 --> 01:27:11,033 எண் 903 01:27:15,355 --> 01:27:16,424 எலிகள். 904 01:28:20,770 --> 01:28:22,469 ஹாய். 905 01:29:00,523 --> 01:29:03,063 இந்த கடிதத்தை எழுதுகிறேன் என் வலது கையில், 906 01:29:03,063 --> 01:29:06,453 இது ஒரு sarong மிகவும் வசதியாக இருக்கிறது உராய்வு இல்லாமல் கைகள். 907 01:29:06,616 --> 01:29:09,760 மூன்று வழிபாட்டு முறைகளுக்குப் பிறகு, அது இன்னும் சரியாக உணரவில்லை, 908 01:29:09,760 --> 01:29:12,293 இது இன்னும் எழுத ஒரு வலி. 909 01:29:12,493 --> 01:29:14,936 ஆனால் அது தேவையில்லை. 910 01:29:15,179 --> 01:29:17,876 இந்த கடிதம் இருக்க வேண்டும் வேதனையுடன் எழுதப்பட்டது. 911 01:29:20,602 --> 01:29:23,573 டாக்டர், பொலிஸ் மற்றும் பத்திரிகையாளர்கள் கூட ... 912 01:29:23,573 --> 01:29:26,038 ... என் ஆர்வத்தை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள் சாதாரண நிலைகளில். 913 01:29:26,038 --> 01:29:27,533 ஏன் இல்லை? 914 01:29:27,533 --> 01:29:31,091 கடுமையான காயத்தை அனுபவிக்கும் மக்கள் பெரும்பாலும் நினைவக குறைபாடுகள் அனுபவிக்க. 915 01:29:31,091 --> 01:29:33,792 பொலிஸ் இதை பற்றி மேலும் தெரிந்து கொள்ளலாம் வழக்கறிஞர்கள் ஒப்பிடுகையில். 916 01:29:33,792 --> 01:29:36,910 எனக்கு நன்றாக தெரியும் ஒப்பிடுகையில் 917 01:29:38,442 --> 01:29:41,365 ஜெரால்ட் நிறுவனத்தின் விவரங்கள் பராமரிக்கப்பட்டுள்ளன எனவே ஆவணத்தில் நுழையக்கூடாது. 918 01:29:41,365 --> 01:29:43,254 இது மிகவும் நல்லது. 919 01:29:43,254 --> 01:29:47,301 அது ஒரு தாக்குதல் என்று கொரோனர் உறுதிப்படுத்துகிறார் இதயம் மற்றும் நீண்ட காலமாக பாதிக்கப்பட்டுள்ளது. 920 01:29:47,656 --> 01:29:52,652 காப்பீட்டு கட்டணம், கட்டுப்பாடுகள் மங்கி, மற்றும் வாழ்க்கை செல்கிறது. 921 01:29:52,652 --> 01:29:54,981 புதிய இயல்பு. 922 01:29:57,216 --> 01:29:59,967 இயல்பு இல்லை. 923 01:29:59,967 --> 01:30:02,228 இது சாதாரணமானது அல்ல 924 01:30:02,390 --> 01:30:05,868 ஒவ்வொரு இரவும், முன்பே நான் என் கண்களை மூடிக்கொண்டேன் ... 925 01:30:35,477 --> 01:30:40,148 இது அவரது முகம் அல்ல யார் என்னை தூங்க வைத்து ... 926 01:30:40,148 --> 01:30:42,316 ஆனால் இது ஒரு கேள்வி. 927 01:30:42,316 --> 01:30:44,044 ஒவ்வொரு அறிக்கையிலும், 928 01:30:44,044 --> 01:30:46,524 அனைத்து பொலிஸும் வாழுகின்றன முழு வீடும், 929 01:30:46,524 --> 01:30:49,279 அவர்கள் எப்போதும் இல்லை என் திருமண மோதிரத்தை கண்டுபிடி. 930 01:30:51,832 --> 01:30:54,936 என்னை என்ன நடக்கிறது அந்த இரவு நீங்கள். 931 01:30:54,936 --> 01:30:57,276 உன்னைப் பற்றி யோசிப்பேன். 932 01:30:57,276 --> 01:31:00,838 நீங்கள் ஏன் வந்தீர்கள்? அந்த நாள் எனக்கு. 933 01:31:00,838 --> 01:31:05,825 நீங்கள், உங்கள் சூனியமற்ற உலகம், எப்போதும் அந்த ஊஞ்சலில். 934 01:31:05,825 --> 01:31:08,714 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் எனக்கு புரியும் ... 935 01:31:11,930 --> 01:31:15,869 ... பூட்டு என்று அமைதி, 936 01:31:16,422 --> 01:31:19,737 அது ஆறுதல் தான். 937 01:31:24,081 --> 01:31:26,102 எனது நாட்கள் சிறப்பாக உள்ளது. 938 01:31:26,102 --> 01:31:27,451 நான் காப்பீடு பணத்தை எடுத்துக் கொண்டேன், 939 01:31:27,451 --> 01:31:32,504 மற்றும் அடித்தளம் தொடங்க பெண்கள் மற்றும் நம்மை போன்ற ஆண்கள். 940 01:31:32,681 --> 01:31:35,215 நான் நீண்ட நேரம் செலவிட்டேன் கதை சொல்லாதே, 941 01:31:35,239 --> 01:31:38,344 நான் உறுதி செய்தேன் அதை செய்ய. 942 01:31:38,402 --> 01:31:40,442 நான் கதை சொல்கிறேன் இது ஒவ்வொரு நாளும், 943 01:31:40,466 --> 01:31:43,097 ஒவ்வொரு குழந்தைக்கும் உதவியது. 944 01:31:43,132 --> 01:31:48,898 நான் 12 வயதில் இருந்தேன் என் குடும்பத்துடன் ஏரிக்குச் செல். 945 01:31:49,077 --> 01:31:53,030 இது நாள் முழுவதும் எனக்கு உதவுகிறது என்றாலும், நான் இன்னும் இரவில் விழித்திருக்கிறேன் ... 946 01:31:54,514 --> 01:31:58,997 அந்த மங்கலான முகம் காத்திருக்கிறது நிலவொளியில் ... 947 01:31:58,997 --> 01:32:01,885 ... அறிவிக்க மணமகள் ஓடி ஓடுகிறாள். 948 01:32:05,478 --> 01:32:10,590 கையுறை ஆறு மாதங்களுக்கு பிறகு, ஆறு மாதங்கள் விதவைகளாக இருக்க வேண்டும், 949 01:32:10,590 --> 01:32:13,663 ஆறு மாதங்கள் இறக்காதே. 950 01:32:13,663 --> 01:32:20,815 ரேமண்ட் ஆண்ட்ரூ ஒரு புகைப்படத்தின் பின் ஜுபெர்ட் பத்திரிகையில் தோன்றினார். 951 01:32:23,893 --> 01:32:26,629 இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, இறுதி சடலத்தை அழிக்க அறிக்கை ... 952 01:32:26,629 --> 01:32:29,329 ... அலபாமா கிராமப்புறங்களில் செய்தித்தாள் பெற, 953 01:32:29,329 --> 01:32:33,031 ஆனால் நான் அதை ஒருபோதும் படிக்கவில்லை, நியூ ஆர்லியன்ஸில் இல்லை. 954 01:32:33,031 --> 01:32:35,870 அது ஒரு சிறிய கதை, அடக்கம். 955 01:32:35,870 --> 01:32:38,555 இடைவெளிகளில் ஒருவர் ருபானா மற்றும் கல்லறை உணவு ... 956 01:32:38,555 --> 01:32:43,788 ... ஒரு சிறிய நகரம் கல்லறை இருந்து துரப்பணம், ஆணி வெட்டிகள் மற்றும் saws ... 957 01:32:43,788 --> 01:32:46,463 ... நகைகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் உடல்கள் மீது. 958 01:32:46,463 --> 01:32:48,950 மாதங்கள் கடந்துவிட்டன, இது அதிகரிக்கிறது. 959 01:32:48,950 --> 01:32:51,238 முதல் சம்பவம் தெரிவிக்கப்பட்டது லூசியானாவில். 960 01:32:51,238 --> 01:32:56,078 அவன் கண்களை மூடிக்கொண்டான் சடலங்களின் கழுத்துகளை வெட்டவும். 961 01:32:56,078 --> 01:32:59,388 கடந்த பிப்ரவரி, அவர் கண்டார் மூக்கு இல்லாமல் சடலங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன. 962 01:32:59,388 --> 01:33:03,663 பின் கை, பின்னர் காது. 963 01:33:04,301 --> 01:33:07,237 எப்பொழுதும் என்னைப் போன்ற ஒன்று நாய் நடவடிக்கைகளை கருத்தில் கொள்க. 964 01:33:07,594 --> 01:33:12,356 அது பிறப்புறுப்புக்களை வெட்டும் போது உடலுக்கு அன்பான பிறகு ... 965 01:33:12,356 --> 01:33:14,886 நான் அதை செய்தேன் 966 01:33:14,886 --> 01:33:18,295 இது எனக்கு நல்ல அதிர்ஷ்டம். 967 01:33:19,054 --> 01:33:22,344 இறுதியாக அவர் உணர்ந்தபோது நான் உணர்ந்தேன் முன் பக்கத்தில் தோன்றும். 968 01:33:22,344 --> 01:33:25,082 அவர் மரணத்தை தப்பிக்க முடிந்தது. 969 01:33:25,082 --> 01:33:26,627 ஒரு இரவு, யாரோ ஒருவர் விழித்திருந்தார் ... 970 01:33:26,651 --> 01:33:28,942 ... மற்றும் ரேமண்ட் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது அவரது அறையில் ஜொபேர்ட், 971 01:33:28,967 --> 01:33:32,552 வெற்று மற்றும் முயற்சி மனிதனின் காது வெட்டு. 972 01:33:32,752 --> 01:33:34,976 ஜாக்பெர்ட் அக்ரோமெகலியால் பாதிக்கப்படுகிறார், 973 01:33:34,976 --> 01:33:38,285 முற்போக்கான விரிவாக்கம் செயல்முறை கைகள், அடி மற்றும் முகத்தில் ... 974 01:33:38,285 --> 01:33:41,660 ... இது பிட்யூட்டரி சுரப்பி போது ஏற்படும் போர்ப் டிரைவிலேயே நுழையுங்கள். 975 01:33:41,660 --> 01:33:43,712 இது நெற்றியை அதிகரிக்கச் செய்தது ... 976 01:33:43,712 --> 01:33:48,548 ... மற்றும் கை அளவு சாதாரணமாக இல்லை அவரது முழங்கால்களை தொடுவதற்கு. 977 01:33:48,746 --> 01:33:52,759 அவர்கள் முகவரிக்கு வந்தனர் கிங்ஸ்டன் சாலையில் பண்ணை வீட்டில். 01:33:54,245 அவர்கள் அவரை அங்கு காணவில்லை, 979 01:33:54,245 --> 01:33:57,060 அவர்கள் ஒரு சகோதரியைக் கண்டுபிடித்தார்கள் அவரது பெண் மற்றும் அவரது கணவர், 980 01:33:57,060 --> 01:34:00,443 அவர் என்ன அழைத்தார் "தந்தை மற்றும் தாய்". 981 01:34:00,560 --> 01:34:04,697 நான் அவர்களை இருவரும் ஒட்டிக்கொண்டேன் பெரும்பாலும் "அவரது தந்தை" சாப்பிட. 982 01:34:04,874 --> 01:34:10,490 அவர்கள் 50 ஜாடிகளை கண்டுபிடித்தனர் காதுகள், உதடுகள், விரல்கள் உள்ளன. 983 01:34:10,490 --> 01:34:12,873 அவர்கள் ஏற்கனவே அவர் நினைக்கிறார்கள் ஒரு டஜன் மக்களைக் கொல்வது ... 984 01:34:12,897 --> 01:34:14,402 ... கடந்த ஐந்து ஆண்டுகளாக. 985 01:34:14,403 --> 01:34:17,297 ஆனால், எப்படியோ, அவர் என்னை கொல்லவில்லை. 986 01:34:17,465 --> 01:34:22,084 இந்த அசுரன் உண்மையில் உண்மையானது. 987 01:34:22,253 --> 01:34:26,036 handcuffs மற்றும் நாய்கள் அதே. 988 01:34:26,224 --> 01:34:29,081 ஒரு சூரிய கிரகணம் போல. 989 01:34:29,810 --> 01:34:33,240 நான் இதை எழுதினேன் உனக்காக, எலி ... 990 01:34:33,382 --> 01:34:36,036 நீங்கள் ஒரே நபராக இருப்பதால் யார் புரிந்து கொள்வார்கள் ... 991 01:34:36,061 --> 01:34:38,899 ... நீ மட்டும் தான் உண்மையை அறிந்தவர். 992 01:34:41,714 --> 01:34:46,003 "நாளை அவர் மீது வழக்கு தொடரும், நான் அவரை சந்திக்கிறேன். " 993 01:34:46,003 --> 01:34:49,813 "இருக்க வேண்டும் நபர் காரணமாக அரக்கர்களிலிருந்து உங்களைப் பாதுகாக்க ... " 994 01:34:49,813 --> 01:34:53,020 "அது ஒரு அசுரனாக மாறிவிடும் தன்னை ... " 995 01:34:53,020 --> 01:34:55,939 "... அது கிட்டத்தட்ட உன்னைக் கொன்றது." 996 01:34:55,939 --> 01:34:58,806 நாம் சூரியனை விரும்புகிறோம் மீண்டும் பிரகாசிக்க. 997 01:34:58,806 --> 01:35:01,232 இந்த நேரத்திற்குப் பிறகு ... 998 01:35:01,232 --> 01:35:03,914 நாங்கள் தகுதி என்று நினைக்கிறேன் சூரியன் கிடைக்கும். 999 01:35:07,702 --> 01:35:10,674 இன்று காலை அறிவிக்கப்பட்டது கேமராக்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை ... 1000 01:35:10,674 --> 01:35:12,595 ... நீதிமன்றத்தில் இருப்பது தண்டனை, 1001 01:35:12,595 --> 01:35:17,209 வழக்குகளில் அசாதாரண முடிவுகள் ஆச்சரியங்கள் நிறைந்தவை. 1002 01:35:17,277 --> 01:35:19,231 ஆனால் இன்னும் இயற்கைக்கு மாறான எதுவும் இல்லை ... 1003 01:35:19,231 --> 01:35:22,693 ... பொலிஸ் நிலையத்திலிருந்து மூல அலபாமா எங்களிடம் சொன்னார் ... 1004 01:35:22,693 --> 01:35:26,635 ... ரேமண்ட் ஆண்ட்ரூ ஜுபெர்ட் இன்னும் பேசவில்லை அவர் சிறிதே வைத்திருந்ததிலிருந்து சிறிதளவு, 1005 01:35:26,635 --> 01:35:28,722 அவரது வழக்கறிஞரும்கூட இல்லை. 1006 01:35:28,806 --> 01:35:32,830 16 குற்றச்சாட்டுகள் மீறப்பட்டன மற்றும் சேதம். 1007 01:35:32,830 --> 01:35:35,833 18 தவறான குற்றச்சாட்டுகள் 1008 01:35:35,833 --> 01:35:39,187 8 முதல் கட்ட கொலைக் குற்றச்சாட்டுகள். 1009 01:35:39,187 --> 01:35:41,608 முரண்பாட்டின் 21 குற்றச்சாட்டுகள். 1010 01:35:41,608 --> 01:35:44,919 28 தவறான குற்றச்சாட்டுகள் மனித உடல். 1011 01:35:44,919 --> 01:35:47,658 16 வழிகளிலிருந்து பிடுங்குவதற்கான குற்றச்சாட்டுகள் நுழைவு மற்றும் திருட்டு. 1012 01:35:47,658 --> 01:35:48,666 ஏய். 1013 01:35:48,666 --> 01:35:52,543 தாக்குதல் 4 குற்றச்சாட்டுகள். ஏய்! 1014 01:35:52,839 --> 01:35:54,878 Bu? 1015 01:35:58,529 --> 01:36:01,183 நீங்கள் உண்மையான இல்லை! 1016 01:36:05,384 --> 01:36:06,814 நீங்கள் உண்மையான இல்லை! 1017 01:36:06,814 --> 01:36:08,675 அதிகாரிகள்! 1018 01:36:08,675 --> 01:36:12,445 நீங்கள் மட்டும் நிலவொளி செய்யப்படுகிறீர்கள்! 1019 01:36:39,762 --> 01:36:43,439 நீங்கள் மிகவும் சிறியவர் நான் நினைவில் விடவில்லை. 1020 01:37:14,764 --> 01:37:18,264 வருகை RAJA77.com சிறந்த இந்தோனேசியன் மூத்த பந்தய முகவர் மாஸ்டர் 1021 01:37:18,289 --> 01:37:21,789 கேசினோ விளையாட்டுகளுக்கான 5% போனஸ் முதல் பத்திரம் 5% போனஸ் CASHBACK SPORTSBOOK 1022 01:37:21,814 --> 01:37:25,314 0.25% போனஸ் காமிஷன் SPORTSBOOK தர ஏ 0.7% LIVE ROLINO 0.7% போனஸ் 1023 01:37:25,339 --> 01:37:33,339 Worldsrc.com 148125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.