Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,700 --> 00:00:39,700
www.titlovi.com
2
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
O�e, �elim da se ispovedim.
3
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
�ta si u�inio?
4
00:00:48,200 --> 00:00:52,200
Ni�ta, o�e. Nisam zgre�io,
ali nameravam...
5
00:00:52,400 --> 00:00:54,700
da po�inim sva zla koja mogu.
6
00:00:54,900 --> 00:00:58,700
�ta? Za�to?
- Zato �to je to potrebno.
7
00:00:59,600 --> 00:01:02,900
Kako to misli�?
Ne razumem.
8
00:01:03,200 --> 00:01:04,800
Otkrio sam.
9
00:01:04,900 --> 00:01:07,500
De�ifrovao sam kod, o�e.
10
00:01:18,800 --> 00:01:20,300
Slu�aj me.
11
00:01:21,000 --> 00:01:25,300
Govorim ti kao prijatelj.
Za�to jo� uvek insistira� na tome?
12
00:01:25,600 --> 00:01:27,800
Poku�avamo ve� godinama.
13
00:01:28,000 --> 00:01:31,300
Obojica znamo da je to nemogu�e.
14
00:01:31,500 --> 00:01:34,000
Samo �e� nauditi sebi.
15
00:01:34,100 --> 00:01:36,700
Onda, ho�ete li me saslu�ati, o�e?
16
00:01:55,300 --> 00:01:58,200
Jesi li rekao jo� nekome za to?
17
00:01:59,800 --> 00:02:02,700
Ho�ete li mi pomo�i?
- Da.
18
00:02:04,400 --> 00:02:06,200
Nemamo mnogo vremena.
19
00:02:06,300 --> 00:02:08,300
Zapamti jednu stvar.
20
00:02:08,400 --> 00:02:12,300
Na� neprijatelj je mo�an.
Savlada�e nas...
21
00:02:12,500 --> 00:02:14,600
ako bude imao priliku.
22
00:02:15,500 --> 00:02:18,700
Vrlo je mogu�e da
je �uo ovaj razgovor.
23
00:02:18,900 --> 00:02:20,300
Sveti Bo�e!
24
00:02:22,000 --> 00:02:23,400
O�e...
25
00:02:23,900 --> 00:02:26,300
Mo�emo li izneti ovaj krst?
26
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Da.
27
00:02:28,100 --> 00:02:30,800
Ako ostanemo ujedinjeni,
uspe�emo.
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,800
Uz Bo�iju pomo�.
29
00:03:12,200 --> 00:03:16,600
KAPIJA EVROPE
30
00:03:23,100 --> 00:03:26,300
Dajte mi par nov�i�a, o�e.
To je za dete.
31
00:03:39,100 --> 00:03:40,500
Hej...
32
00:03:41,900 --> 00:03:43,300
Hej.
33
00:03:44,400 --> 00:03:46,000
Hej!
34
00:04:26,900 --> 00:04:29,500
Nadam se da �e� trunuti u paklu!
35
00:05:22,300 --> 00:05:26,000
DAN ZVERI
36
00:06:36,500 --> 00:06:39,900
BESKU�NIK �IV ZAPALJEN NA SPAVANJU
37
00:06:40,200 --> 00:06:46,300
Njegovo telo je uklonjeno posle
akcije policije i hitne pomo�i.
38
00:06:46,600 --> 00:06:49,300
Nova �rtva vandalizma...
39
00:06:49,500 --> 00:06:51,400
uz slogan "O�istimo Madrid",
40
00:06:51,500 --> 00:06:53,800
koji je u porastu u glavnom gradu.
41
00:06:56,500 --> 00:06:59,400
Pozdrav.
Ja sam profesor Kavan.
42
00:06:59,500 --> 00:07:03,300
Ako �elite da saznate svoju
budu�nost, pozovite me.
43
00:07:23,600 --> 00:07:25,500
Taksi! Taksi!
44
00:07:37,000 --> 00:07:41,700
Sre�ni su milosrdni, jer �e
im svoju milost pokazati.
45
00:07:42,000 --> 00:07:45,900
Sre�ni su �istog srca,
jer �e videti Boga.
46
00:07:46,200 --> 00:07:50,300
Sre�ni su mirotvorci
jer �e videti Boga.
47
00:08:11,500 --> 00:08:15,300
BUDU�NOST JE U TVOJIM RUKAMA
dvorana za predavanja Nova Atina
48
00:08:16,500 --> 00:08:19,900
Za�to si mi dao ovo?
- Pa da pro�ita�, zar ne?
49
00:08:20,200 --> 00:08:21,800
Ko te �alje?
50
00:08:22,700 --> 00:08:24,100
Agencija.
51
00:08:24,700 --> 00:08:27,300
O'ladi malo, dobro?
Baci ga ako ho�e�.
52
00:08:27,700 --> 00:08:31,500
Pusti me da radim svoj posao.
- Ti zna� ko sam ja, zar ne?
53
00:08:32,700 --> 00:08:34,300
�ta je ovo?
54
00:08:35,200 --> 00:08:37,100
Skrivena kamera, je l' da?
55
00:08:37,200 --> 00:08:39,700
Nisam raspolo�en za kamere.
56
00:08:39,900 --> 00:08:43,900
�elim da budem jedan od vas.
- �ta, ho�e� da deli� letke?
57
00:08:44,300 --> 00:08:46,600
Ho�u da vidim �avola.
58
00:08:47,700 --> 00:08:50,200
Boli me kurac �ta
ti ho�e� da vidi�!
59
00:08:50,400 --> 00:08:53,200
Hajde, skloni se odavde,
samo pla�i� ljude!
60
00:08:55,700 --> 00:08:57,800
Ja uvek najebem
sa ovim ludacima!
61
00:08:58,000 --> 00:08:59,600
Jebi se, kretenu!
62
00:09:23,600 --> 00:09:25,000
�ta je?
63
00:09:25,900 --> 00:09:28,100
Ho�e� da plati� za jedan
a da uzme� �etiri, a?
64
00:09:28,200 --> 00:09:30,300
Ne dolazi mi vi�e ovde!
65
00:09:30,500 --> 00:09:32,900
Sranje! Jo� jedno staklo.
66
00:09:33,900 --> 00:09:36,200
Dobro ve�e.
- Dobro ve�e.
67
00:09:38,200 --> 00:09:40,300
Tra�im ovo.
68
00:09:44,700 --> 00:09:46,100
�estoke stvari, a?
69
00:09:46,400 --> 00:09:48,900
Pogledajte na onoj polici.
70
00:09:50,600 --> 00:09:53,900
Vi ste sve�tenik, je l' tako?
- Da. - U toj opremi...
71
00:09:54,500 --> 00:09:57,800
Pa, ja sam u stvari
profesor teologije.
72
00:09:58,500 --> 00:10:02,200
To je Katecizam, zar ne?
Ja sam u�io etiku, znate.
73
00:10:02,500 --> 00:10:04,700
I vidite gde sam zavr�io!
74
00:10:07,200 --> 00:10:09,600
Mogu li da �ujem ovu, molim vas?
75
00:10:16,700 --> 00:10:19,700
�estoko, a?
- Nije lo�e.
76
00:10:20,000 --> 00:10:23,100
Mo�ete li da je pustite unazad,
molim vas? - Da, naravno.
77
00:10:23,200 --> 00:10:27,300
Isto �e zvu�ati,
a mo�e i da sjebe gramofon.
78
00:10:30,700 --> 00:10:33,500
Ne, ne, ne, ne to.
Ne to.
79
00:10:33,700 --> 00:10:35,800
�ta tra�ite?
Mo�da mogu da pomognem.
80
00:10:35,900 --> 00:10:38,800
Tra�im poruku, signal.
81
00:10:42,500 --> 00:10:43,900
Poslu�ajte ovo.
82
00:10:44,100 --> 00:10:46,200
Nisu poznati, ali su dobri.
83
00:10:46,400 --> 00:10:48,500
Re�i su stvarno o�tre.
84
00:10:49,300 --> 00:10:52,800
Mnogo poruka.
I jo� su lokalni momci.
85
00:10:58,300 --> 00:11:00,100
To je druga�ije.
86
00:11:00,400 --> 00:11:02,300
Pa, to je samo demo.
87
00:11:02,800 --> 00:11:05,200
�ekajte dok izdaju plo�u.
88
00:11:05,400 --> 00:11:06,800
Evo, uzmite.
89
00:11:09,300 --> 00:11:11,500
Ne�u je platiti.
- Nema problema.
90
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
Stvarno?
91
00:11:13,600 --> 00:11:16,200
Na ra�un ku�e.
Svi�a mi se va� ukus.
92
00:11:21,200 --> 00:11:23,500
Drago mi je da sam vas upoznao.
93
00:11:24,400 --> 00:11:25,500
Idete na put?
94
00:11:25,600 --> 00:11:29,500
Ne, u stvari, ba� sam stigao.
- Sutra uve�e mo�ete...
95
00:11:29,700 --> 00:11:33,000
da ih vidite u "Paklu".
- Gde?
96
00:11:33,300 --> 00:11:36,600
U "Paklu". To je muzi�ko de�avanje.
Dobro ime, a?
97
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
Nemogu�e je zaboraviti ga.
98
00:11:38,700 --> 00:11:41,800
Ali sutra je Badnje ve�e.
Sumnjam da �u mo�i.
99
00:11:44,600 --> 00:11:47,900
Ako vam treba preno�i�te,
znam jedno.
100
00:11:48,200 --> 00:11:51,800
Napisa�u vam ime.
Moja matora ga vodi.
101
00:11:52,800 --> 00:11:55,100
Lepa prijateljska atmosfera.
102
00:11:55,600 --> 00:11:57,000
Evo, nazovite.
103
00:11:57,700 --> 00:11:59,100
Hvala.
104
00:11:59,700 --> 00:12:01,100
Pozdrav.
105
00:12:01,300 --> 00:12:03,400
SATANIKA
koncert
106
00:12:05,000 --> 00:12:07,200
Garsijino odmarali�te.
107
00:12:20,700 --> 00:12:22,100
Dobro ve�e.
108
00:12:24,900 --> 00:12:27,900
Ko je na vezi? - Zdravo.
Ovde Mari Karmen.
109
00:12:28,100 --> 00:12:30,200
Odakle zovete, Mari Karmen?
110
00:12:30,400 --> 00:12:33,900
Iz Valjadolida. - Dobro, i �ta
�elite da znate, Mari Karmen?
111
00:12:34,100 --> 00:12:38,800
Moj mu� je nezaposlen. Ho�e li
potrajati dugo dok ne prona�e posao?
112
00:12:39,100 --> 00:12:41,400
Da vidimo, Mari Karmen,
Mari Karmen...
113
00:12:41,500 --> 00:12:45,200
Dobro, Mari Karmen, va�
mu� ne�e prona�i posao...
114
00:12:45,600 --> 00:12:48,600
jo� jedan du�i vremenski period.
Barem 5 godina.
115
00:12:48,800 --> 00:12:51,200
Ali ima ne�to drugo.
- �ta?
116
00:12:51,400 --> 00:12:53,000
Ozbiljan zdravstveni problem.
117
00:12:53,100 --> 00:12:55,400
Sa mojim mu�em?
- Ne, ne, sa vama.
118
00:12:56,400 --> 00:12:58,100
Pozdrav. �eleo bih sobu.
119
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
Jedina koja je ostala nije sre�ena.
120
00:13:00,600 --> 00:13:01,900
Nisam izbirljiv.
121
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
Ne mogu nikoga da
primim u ovo vreme.
122
00:13:04,500 --> 00:13:08,300
Onaj momak mi nije
ni�ta rekao o tome.
123
00:13:08,500 --> 00:13:09,900
Momak?
124
00:13:10,200 --> 00:13:13,000
Onaj koji radi u prodavnici plo�a.
125
00:13:14,000 --> 00:13:15,400
U�ite.
126
00:13:16,600 --> 00:13:20,300
Soba ko�ta 3.000. Ne koristite
kupatilo jer slavina u kadi ne radi.
127
00:13:20,600 --> 00:13:24,100
Nisu dozvoljene posete ili ku�ni
ljubimci i treba�e mi li�na karta.
128
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
Hvala vam.
129
00:13:28,900 --> 00:13:30,200
Ovo je klju� od ulaznih vrata.
130
00:13:30,300 --> 00:13:33,400
Ali ja �u biti uvek ovde
da vam otvorim.
131
00:13:35,300 --> 00:13:36,700
Hvala.
132
00:13:37,000 --> 00:13:40,200
Da li me �ujete, Mari Karmen?
- Da, da, da.
133
00:13:40,400 --> 00:13:43,700
Mislim da treba da se
pripremite na najgore.
134
00:13:43,900 --> 00:13:46,900
Ostajete celu nedelju?
- Ne, ne, samo ve�eras.
135
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Ovo je previ�e.
- Nije bitno.
136
00:14:00,900 --> 00:14:04,100
Ovo je soba. Rekla sam
vam da nije sre�ena.
137
00:14:04,300 --> 00:14:07,600
Odli�na je. Hvala vam. - Treba
jo� ne�to? - Ne, ne, za sada ne.
138
00:14:07,900 --> 00:14:10,400
Dobro, vidimo se.
Sre�an Bo�i�.
139
00:15:08,900 --> 00:15:10,300
Rekla sam ti ve�.
140
00:15:11,200 --> 00:15:13,400
Nikoga ne sme�
da primi� no�u!
141
00:15:13,800 --> 00:15:17,100
Otvara� vrata, to je sve!
- Sve�tenik je.
142
00:15:17,300 --> 00:15:19,300
Mo�e da bude i Papa!
143
00:15:19,300 --> 00:15:21,000
Danas nikome ne mo�e�
da veruje�.
144
00:15:21,100 --> 00:15:23,500
Izvuku no� i to je to!
145
00:15:23,700 --> 00:15:27,600
Svet je pun �ubradi!
�enu s drugog sprata...
146
00:15:27,900 --> 00:15:30,900
je oplja�kao na stepenicama
tip sa vatrogasnim crevom!
147
00:15:31,100 --> 00:15:32,900
Izvukla se.
148
00:15:33,100 --> 00:15:36,100
Pogledaj kakva nam je ulica no�u.
149
00:15:36,900 --> 00:15:40,600
Puna je kurvi, crnja,
narkomana, ubica!
150
00:15:40,800 --> 00:15:43,800
Odvratno! Zna� �ta?
151
00:15:45,000 --> 00:15:47,800
Volela bih da jedan od
njih do�e ovde, u pansion.
152
00:15:48,400 --> 00:15:51,800
Prvo bih mu oduvala
jaja sa�marom!
153
00:15:52,100 --> 00:15:53,400
Zbog kukavi�luka!
154
00:15:53,400 --> 00:15:55,600
Onda bih mu polomila sve koske!
155
00:15:55,800 --> 00:15:58,900
Zavr�io bi u invalidskim
kolicima do kraja svog �ivota!
156
00:15:59,100 --> 00:16:01,200
Onda bi znao �ta je patnja!
157
00:16:01,900 --> 00:16:04,400
Stvarno je sve�tenik?
- Nosio je mantiju.
158
00:16:04,600 --> 00:16:06,200
I onda?
159
00:16:06,300 --> 00:16:09,800
Vidite, va� sin ga je poslao.
A i Badnje ve�e je.
160
00:16:10,000 --> 00:16:11,800
Pa �ta ako ga je moj sin poslao?
161
00:16:11,800 --> 00:16:17,000
Ako je prijatelj moga sina, onda jo� gore!
- Platio je 25.000 pezeta za jednu no�.
162
00:16:20,300 --> 00:16:21,700
To je ve� drugo.
163
00:16:23,200 --> 00:16:25,900
Sigurno je mislio da
je moj sin u Jezuitima.
164
00:16:27,800 --> 00:16:29,200
Ne znam ni sama.
165
00:16:29,600 --> 00:16:32,000
Ipak mi se ne svi�a to �to si uradila.
166
00:16:32,600 --> 00:16:35,300
Pri�a�u sa njim.
- Izgleda da je dobar �ovek.
167
00:16:35,500 --> 00:16:37,300
OKULTNA NAUKA
168
00:16:37,500 --> 00:16:40,100
DEMONSKA MAGIJA
169
00:16:58,600 --> 00:17:01,500
"Pomo�i �u vam da
postignete nemogu�e" - Kavan
170
00:17:18,600 --> 00:17:20,800
Alo, treba da platite knjigu.
171
00:17:21,000 --> 00:17:22,800
Kako? Koju knjigu?
172
00:17:30,700 --> 00:17:32,100
Ime?
173
00:17:32,500 --> 00:17:33,900
Anhel.
174
00:17:34,300 --> 00:17:37,100
Anhel, �ta?
- Anhel Beriartua.
175
00:17:40,200 --> 00:17:42,700
Vi ste sve�tenik?
- Da.
176
00:17:43,600 --> 00:17:45,900
Sve�tenik. Strava.
177
00:17:47,000 --> 00:17:49,700
Magi�ni svet profesora Kavana.
178
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
Zar niste malo stari
da bi krali knjige?
179
00:17:53,000 --> 00:17:56,200
Potrebna mi je ta knjiga.
- I meni je potrebno mnogo stvari,
180
00:17:56,300 --> 00:17:59,600
ali ja radim ceo dan da ih platim.
181
00:17:59,900 --> 00:18:02,900
Ne mogu da je kupim.
- Ne mo�ete da je kupite? - Ne.
182
00:18:03,100 --> 00:18:06,200
A za�to ne mo�ete?
Nemate novca?
183
00:18:06,400 --> 00:18:09,200
Ne, ne, ne, nije to.
- Pa �ta je onda?
184
00:18:09,500 --> 00:18:12,100
Moram da nau�im da budem zao.
185
00:18:12,200 --> 00:18:13,400
Za�to morate da budete zli?
186
00:18:13,500 --> 00:18:16,200
Zato �to moram da stupim
u kontakt sa Satanom.
187
00:18:16,400 --> 00:18:19,000
Da, sa Satanom?
188
00:18:19,200 --> 00:18:20,600
To sigurno nije lako.
189
00:18:20,800 --> 00:18:23,300
Nije, to je razlog
za�to mi treba knjiga.
190
00:18:23,400 --> 00:18:25,700
Ja sam profesor teologije,
191
00:18:25,800 --> 00:18:29,000
25 godina sam prou�avao
Apokalipsu Svetog Jovana...
192
00:18:29,300 --> 00:18:32,000
i otkrio sam da je
to samo kriptogram.
193
00:18:32,300 --> 00:18:35,600
Kleptogram?
- Ne, ne, ne, kriptogram.
194
00:18:35,800 --> 00:18:37,900
To je �ifrovana poruka.
195
00:18:38,100 --> 00:18:42,700
Tajna poruka skrivena u tekstu.
196
00:18:42,900 --> 00:18:45,400
I vi ste to otkrili?
- Ta�no.
197
00:18:45,600 --> 00:18:47,000
Pro�le nedelje.
198
00:18:47,100 --> 00:18:50,700
Bazirao sam se na numeri�ku
transkripciju Apokalipse.
199
00:18:50,900 --> 00:18:55,200
Kao prvo, koristio sam Trithajmovu
stenografiju. Da li ste �itali Trithajma?
200
00:18:55,500 --> 00:18:57,600
Trithajm?
Ne, mislim da ne.
201
00:18:57,800 --> 00:18:59,200
Pa, to je osnova.
202
00:18:59,800 --> 00:19:02,100
To me je inspirisalo da
posmatram Apokalipsu...
203
00:19:02,200 --> 00:19:04,900
ne kao alegoriju
nego kao jedna�inu.
204
00:19:05,100 --> 00:19:09,000
Svako slovo odgovara jednom
broju. Tako, na primer,
205
00:19:09,200 --> 00:19:12,900
"Daleth" odgovara �etvorci,
a "Synn"...
206
00:19:13,200 --> 00:19:15,900
je tri stotine,
tako da mo�emo...
207
00:19:16,000 --> 00:19:17,500
Izvinite.
- �ta je sad?
208
00:19:17,600 --> 00:19:20,400
Mo�ete li da do�ete do odeljenja
sa igra�kama za trenutak?
209
00:19:20,500 --> 00:19:23,400
Vidi� da sam sada zauzet!
Do�i �u posle!
210
00:19:24,900 --> 00:19:26,500
Ovo mo�emo da uradimo
sa svim re�ima i...
211
00:19:26,500 --> 00:19:30,400
O�e, recite mi da li
jo� neko zna za ovo?
212
00:19:30,600 --> 00:19:33,600
Da, naravno.
Ali je mrtav.
213
00:19:33,800 --> 00:19:35,800
Od pre dva dana.
- �ao mi je.
214
00:19:35,900 --> 00:19:40,000
Ne brinite se, verujem vam.
Verujte mi. Sve �emo re�iti.
215
00:19:40,200 --> 00:19:43,600
Ali... �ta se ka�e u poruci?
216
00:19:43,800 --> 00:19:47,300
Poruka je broj, datum.
217
00:19:47,900 --> 00:19:50,000
Ta�an datum kraja sveta.
218
00:19:50,100 --> 00:19:52,200
Danas, da budemo ta�ni.
Ve�eras.
219
00:19:53,400 --> 00:19:55,700
Vidim, to je veoma va�no.
220
00:19:57,000 --> 00:20:00,100
Sa�ekajte me ovde
za trenutak, molim vas.
221
00:20:00,300 --> 00:20:01,700
Samo sekundu.
222
00:20:06,000 --> 00:20:09,400
Proverite ludnice da li im je
mo�da neki sve�tenik pobegao.
223
00:20:09,700 --> 00:20:11,900
I ka�ite im da po�alju nekoga.
224
00:20:12,100 --> 00:20:13,500
Dobro, o�e...
225
00:20:17,900 --> 00:20:20,800
Gospodine? Jeste li dobro?
226
00:20:21,300 --> 00:20:22,700
Gospodine Serezo!
227
00:21:20,200 --> 00:21:22,700
Vidi, sve je izgorelo.
Totalno je izgorelo.
228
00:21:30,600 --> 00:21:32,000
�ove�e, o�e!
229
00:21:32,100 --> 00:21:34,700
Je l' soba u redu?
- Da, dobra je, hvala.
230
00:21:34,800 --> 00:21:36,800
Moram da razgovaram
s tobom, Hoze Marija.
231
00:21:36,900 --> 00:21:40,400
Alo, ako ima nekih problema,
re�i�emo... ih.
232
00:21:42,000 --> 00:21:45,100
Hoze Marija, Hoze Marija...
233
00:21:47,900 --> 00:21:50,600
Dobra je, a? Poku�avam ve�
godinu dana da je kresnem.
234
00:21:50,800 --> 00:21:52,500
Ali ne ide.
- �ta?
235
00:21:52,700 --> 00:21:55,500
Kresanje.
Zna� na �ta mislim?
236
00:21:56,500 --> 00:21:58,800
Ne ide. Ona je sa
sela iz Toleda.
237
00:21:59,000 --> 00:22:03,300
�ujem da ste vi novi u sobi.
Ja sam Rozario, majka Hoze Marije.
238
00:22:03,600 --> 00:22:07,700
Drago mi je.
- Ho�ete li malo ze�etine?
239
00:22:08,100 --> 00:22:10,600
Ne, ne, moram da razgovaram
sa Hoze Marijom.
240
00:22:10,800 --> 00:22:12,600
Imamo je dovoljno.
241
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
On sada radi u prodavnici plo�a,
242
00:22:17,000 --> 00:22:20,100
ali je on u stvari umetnik.
- Odjebi!
243
00:22:21,700 --> 00:22:24,700
Poha�a kurs slikanja ba� sada.
244
00:22:25,400 --> 00:22:28,200
Ali ovi iz prodavnice
ne�e da ga prime za stalno.
245
00:22:29,800 --> 00:22:31,200
Prijatno, o�e.
246
00:22:33,900 --> 00:22:37,100
Mogu da se kladim da �emo
za ve�eru imati opet ze�etinu.
247
00:22:37,300 --> 00:22:40,900
Uvek kupuje te jebene specijalne ponude!
248
00:22:41,400 --> 00:22:45,100
Hoze Marija, mogu li da te zamolim
za uslugu? - Da, naravno, bilo �ta.
249
00:22:45,400 --> 00:22:48,600
Hej, deda! Deda!
Ovo je moj deda.
250
00:22:48,700 --> 00:22:52,200
On voli da �eta po ku�i ovako.
251
00:22:52,500 --> 00:22:54,900
Deda, da te upoznam sa prijateljem.
Otac...
252
00:22:55,000 --> 00:22:57,900
Anhel, Anhel Beriartua.
- Obo�avam ga.
253
00:23:00,200 --> 00:23:02,300
Ovo je samo da ga
razmrdam malo, o�e,
254
00:23:02,400 --> 00:23:04,900
zato �to je prili�no star.
255
00:23:08,300 --> 00:23:11,500
Deda, evo ga,
tako.
256
00:23:13,300 --> 00:23:15,800
Ka�u da mu je lo�a cirkulacija,
ali nije mu ni�ta.
257
00:23:16,000 --> 00:23:18,800
Pre neki dan je rekao
da je video devicu.
258
00:23:18,900 --> 00:23:22,400
Preterao je. Mo�e malo esida?
- Ne, ne, ne, hvala.
259
00:23:23,900 --> 00:23:27,100
Da nije mene,
moja jebena keva...
260
00:23:27,300 --> 00:23:29,400
bi ga odvela odavde.
261
00:23:29,600 --> 00:23:32,900
Hoze Marija, imam misiju.
- Vi ste misionar?
262
00:23:33,000 --> 00:23:35,400
Ne, ne, ne. Imam misiju
koju treba da obavim.
263
00:23:35,600 --> 00:23:38,600
Ne�to moram da uradim
ovde u gradu.
264
00:23:38,700 --> 00:23:41,300
Ti si satanista, je l' tako?
- Da, gospodine. Totalno.
265
00:23:41,500 --> 00:23:43,300
Mo�e� li da prizove� �avola?
- A?
266
00:23:43,400 --> 00:23:46,500
Moram da prizovem �avola.
- Za�to?
267
00:23:46,800 --> 00:23:48,800
Zbog Apokalipse.
268
00:23:48,900 --> 00:23:52,300
Zbog filma? - Ne, ne,
zbog knjige u Bibliji.
269
00:23:52,600 --> 00:23:53,800
Nema veze.
270
00:23:53,800 --> 00:23:56,600
Ve�eras �e se roditi Antihrist,
ali ne znam gde.
271
00:23:56,900 --> 00:24:00,200
Zato moram da prizovem �avola.
- �estoko!
272
00:24:02,100 --> 00:24:04,400
Sada sam i ja gre�nik.
273
00:24:04,800 --> 00:24:08,200
Izdao sam Hrista da bi
spasenje bilo mogu�no.
274
00:24:08,300 --> 00:24:10,600
Ja sam jedan veliki gre�nik isto.
275
00:24:10,800 --> 00:24:15,200
Moram da prodam du�u �avolu,
ali ne znam kako.
276
00:24:17,100 --> 00:24:19,000
Ukrao sam i knjigu,
ali nije jasna.
277
00:24:19,200 --> 00:24:21,400
Ne obja�njava ba� to najbolje.
278
00:24:22,200 --> 00:24:24,400
To je Kavan, sa TV-a!
- Jeste.
279
00:24:24,600 --> 00:24:27,300
Moja majka ga obo�ava.
On je �ubre.
280
00:24:27,500 --> 00:24:30,200
Nemamo mnogo vremena.
Mo�emo li ne�to da uradimo?
281
00:24:30,300 --> 00:24:33,200
Smirite se, sredi�emo to.
282
00:24:52,000 --> 00:24:53,500
ZONA MRAKA
283
00:24:53,600 --> 00:24:57,800
Evo ga, istra�iva� okultnog,
284
00:24:58,100 --> 00:25:00,100
�arobnjak misterije,
285
00:25:00,300 --> 00:25:03,000
majstor natprirodnog.
286
00:25:03,200 --> 00:25:05,300
�ovek koji poznaje sada�njost,
287
00:25:05,500 --> 00:25:08,400
pro�lost i budu�nost.
288
00:25:08,600 --> 00:25:13,500
�irom sveta poznat, profesor Kavan!
289
00:25:13,800 --> 00:25:16,600
Ve�era�nji program
�e biti vrlo poseban,
290
00:25:16,900 --> 00:25:20,300
iako ne�emo govoriti o NLO-ima
ili �udotvornim isceljenjima,
291
00:25:20,500 --> 00:25:22,900
niti �emo primati va�e pozive.
292
00:25:23,100 --> 00:25:27,200
Ve�eras je sa nama
gost koji je izuzetan.
293
00:25:27,500 --> 00:25:30,400
Neko, za koga smo svi mi �uli,
294
00:25:30,500 --> 00:25:34,000
ali ga samo pojedinci
stvarno poznaju.
295
00:25:34,300 --> 00:25:37,000
Govorim vam o �avolu!
296
00:25:46,000 --> 00:25:47,400
�estoko!
297
00:25:47,700 --> 00:25:49,900
Kako se ose�a� sada
kada je sve gotovo?
298
00:25:50,000 --> 00:25:52,300
Veoma dobro, zahvaljuju�i
timu "Zone mraka".
299
00:25:52,400 --> 00:25:55,000
Huan Karlos Kruz
je 11-godi�njak.
300
00:25:55,200 --> 00:25:58,500
Pre oko mesec dana, Huana
Karlosa je pogodila �udna bolest...
301
00:25:58,700 --> 00:26:01,400
za koju nijedan doktor
nije mogao da d� dijagnozu.
302
00:26:01,700 --> 00:26:04,600
Huan Karlos se pona�ao
kao da je bio neka druga osoba.
303
00:26:04,800 --> 00:26:07,600
Kako je i sam rekao:
"Kao da sam imao �oveka u sebi".
304
00:26:07,800 --> 00:26:11,800
Ekipa "Zone mraka" je dobila
poziv njegovih o�ajnih roditelja,
305
00:26:12,100 --> 00:26:15,900
koji nisu mogli da prona�u
obja�njenje za pona�anje njihovog sina.
306
00:26:16,100 --> 00:26:18,700
Ubrzo posle toga,
oti�li smo u njihovu ku�u.
307
00:26:19,000 --> 00:26:21,500
Ovo je ono �to se dogodilo.
308
00:26:21,700 --> 00:26:23,800
Vi ste!
Kona�no ste stigli!
309
00:26:24,000 --> 00:26:26,500
Gde je on?
- U svojoj sobi!
310
00:26:26,700 --> 00:26:29,800
Smirite se, gospo�o! Smirite se!
�ta god da se desi tamo,
311
00:26:29,900 --> 00:26:33,300
zapamtite da je to
za dobro va�eg sina!
312
00:26:33,500 --> 00:26:36,000
Idemo! Ovuda!
313
00:26:36,200 --> 00:26:39,000
Kakva jebena name�taljka!
314
00:26:39,600 --> 00:26:41,900
Ovde! Ovde!
De�ak je ovde!
315
00:26:42,800 --> 00:26:44,200
Dr�ite ga!
316
00:26:45,200 --> 00:26:46,600
Brzo!
317
00:26:47,100 --> 00:26:49,300
O�e na�, i�e jesi...
318
00:26:50,300 --> 00:26:53,600
To je �ovek koji mi treba!
- Jeste. Jeste.
319
00:26:53,800 --> 00:26:55,500
Moram da razgovaram sa njim.
Hajdemo.
320
00:26:55,600 --> 00:26:59,100
�ekajte, �ekajte, o�e.
�ekajte dok se ne zavr�i emisija.
321
00:27:00,700 --> 00:27:03,600
isterujem te krvlju Isusovom...
322
00:27:03,800 --> 00:27:06,300
i vra�am te u tvoje leglo!
323
00:27:11,600 --> 00:27:14,800
O�e na�,
i�e jesi na nebesi,
324
00:27:14,900 --> 00:27:17,400
slavljeno nek' je tvoje ime,
325
00:27:17,500 --> 00:27:19,800
nek' tvoje carstvo do�e.
326
00:27:19,900 --> 00:27:21,600
Huan Karlos...
327
00:27:21,700 --> 00:27:24,400
Huan Karlos, kako ti je?
Jesi li dobro?
328
00:27:24,600 --> 00:27:26,000
�ta se desilo?
329
00:27:29,400 --> 00:27:30,800
�estoko!
330
00:27:42,500 --> 00:27:43,900
To je on.
331
00:27:44,200 --> 00:27:46,400
Da, da, to je Kavan, gmaz.
332
00:27:52,300 --> 00:27:53,700
Idemo!
333
00:27:58,100 --> 00:28:00,700
Pro�lonedeljna emisija
je bila stvarno �estoka.
334
00:28:00,900 --> 00:28:03,800
Po�uri, gubimo ga.
- O'ladite. Imam ga.
335
00:28:04,100 --> 00:28:07,700
O nekoj ribi koju su silovali
vanzemaljci. Jeste li gledali? - Ne.
336
00:28:07,900 --> 00:28:11,400
Da ste samo mogli da je vidite.
Izgledala je kao prava drolja.
337
00:28:11,700 --> 00:28:14,000
Kladim se da ih je ona isprovocirala.
338
00:28:14,100 --> 00:28:16,500
Ne znam. Nemam TV.
339
00:28:16,700 --> 00:28:18,900
Nemate?
Pa �ta radite no�u?
340
00:28:19,000 --> 00:28:20,400
Molim se.
341
00:28:20,600 --> 00:28:24,000
Molite se? Ali mora da
ste gledali emisije kao...
342
00:28:24,200 --> 00:28:26,400
"Kona�na pitanja"
ili "Sestra Citroen".
343
00:28:26,500 --> 00:28:30,000
Nisam, ovo je bila prva emisija
koju sam ikada video na TV-u.
344
00:28:30,200 --> 00:28:32,600
Jeb'o te!
- Stani! Stani!
345
00:28:32,800 --> 00:28:34,300
Nije dao �migavac!
346
00:28:57,100 --> 00:29:00,700
O�ISTIMO MADRID
347
00:29:11,000 --> 00:29:13,400
Hej, ostavi�u pare ovde, dobro?
348
00:29:26,300 --> 00:29:27,900
Eno ga! Eno ga!
349
00:29:44,800 --> 00:29:48,500
Jeste li gledali "Isus Hrist Superstar"?
Jebeno odli�an film!
350
00:29:48,800 --> 00:29:50,100
Ho�ana, hej...
351
00:29:50,100 --> 00:29:53,700
�ana, �ana �ana
hej, �ana hej, �ana!
352
00:29:54,000 --> 00:29:57,600
A ostali prate:
Isus Hrist, Superstar!
353
00:29:57,700 --> 00:30:00,400
Stani! Stani! Parkira se!
- Dobro! Dobro!
354
00:30:15,600 --> 00:30:18,200
O�e, ovo �e vam doneti sre�u.
355
00:30:55,700 --> 00:30:57,500
Enio! Enio! Ovde je Suzana!
356
00:30:57,700 --> 00:31:00,900
Na putu sam do tebe.
Mo�emo da ve�eramo zajedno.
357
00:31:01,200 --> 00:31:05,000
Ali ne zaboravi, sutra
vodimo moju majku na ru�ak.
358
00:31:05,600 --> 00:31:07,900
Vidimo se ubrzo. �ao.
359
00:31:16,400 --> 00:31:19,200
Dobro ve�e. Trebalo bi
da me saslu�ate... - Ko ste vi?
360
00:31:19,400 --> 00:31:22,400
Ime mi je Anhel Beriartua,
sa katedre Univerziteta...
361
00:31:22,600 --> 00:31:26,100
Ko vam je dao ovu adresu?
Vidite, ovo je moja ku�a. Razumete?
362
00:31:26,300 --> 00:31:29,600
Da, da. Ja sam sa katedre
Univerziteta Deusto...
363
00:31:29,800 --> 00:31:34,000
Molim vas, molim vas, zovite me u emisiju,
ostavite vizitku ili napi�ite pismo,
364
00:31:34,300 --> 00:31:36,100
ali sada ne mo�emo
da razgovaramo. Zbogom.
365
00:31:36,200 --> 00:31:38,700
Ne, ne, ne! Slu�ajte me!
Otkrio sam ne�to neverovatno!
366
00:31:39,000 --> 00:31:41,500
O�e, sve je to strava,
ali sada nije vreme.
367
00:31:41,600 --> 00:31:44,600
Zovite me sutra. Sutra �emo
pri�ati, posveti�u vam se li�no.
368
00:31:44,800 --> 00:31:48,800
To ne mo�e da �eka! Mora da bude no�as!
- Pa dobro, za�to ne mo�e sutra?
369
00:31:49,000 --> 00:31:51,300
Jer no�as �e se roditi Antihrist!
370
00:31:55,400 --> 00:31:57,600
Dobro, slu�ajte me sad.
371
00:31:57,800 --> 00:31:59,600
Ostavite mi va�u adresu.
372
00:31:59,700 --> 00:32:02,400
Zva�u vas sutra ujutro,
373
00:32:02,600 --> 00:32:07,000
do�i �ete u emisiju i raspravi�emo
to sa Antihristom. Dobro?
374
00:32:07,300 --> 00:32:10,200
Momenat, idem po rokovnik.
375
00:32:27,700 --> 00:32:29,900
Kako ono be�e, va�e ime je...?
376
00:32:44,400 --> 00:32:46,800
Za Boga miloga! �ta to radi�?
Jesi lud?
377
00:32:46,900 --> 00:32:49,000
Ja... ja sam samo o�ajan.
378
00:32:49,100 --> 00:32:52,200
Cenio bih ako bi
me saslu�ao pa�ljivo.
379
00:32:53,200 --> 00:32:55,300
Jesi li �itao Trithajma?
380
00:33:05,000 --> 00:33:06,400
�estoko!
381
00:33:16,300 --> 00:33:19,800
PAPA JOVAN PAVLE II
PRIMIO �PANSKOG TEOLOGA
382
00:33:20,500 --> 00:33:21,900
�estoko, �ove�e!
383
00:33:31,400 --> 00:33:33,600
Ne mo�e� ovde da parkira�.
Pomeri se. - �to?
384
00:33:33,800 --> 00:33:35,500
Pomeri se.
- Jesam na putu?
385
00:33:35,600 --> 00:33:38,500
Pogre�no si parkirao.
- Moj prijatelj �e brzo do�i.
386
00:33:38,800 --> 00:33:41,600
Da. Je l' ovo tvoj auto?
- Ne, od moje mame je.
387
00:33:41,700 --> 00:33:43,400
Daj mi dozvolu, molim te.
388
00:33:43,600 --> 00:33:46,200
Uvek ista jebena pri�a!
389
00:33:51,300 --> 00:33:52,600
Vidi�?
390
00:33:52,700 --> 00:33:54,800
"Metraton" �ak mo�e
i da zameni "Shaddai".
391
00:33:55,000 --> 00:34:00,100
Ali na�alost, ovaj sistem radi
samo sa pojedina�nim re�ima.
392
00:34:00,400 --> 00:34:01,800
Kakva �teta.
393
00:34:02,100 --> 00:34:04,200
Mora da je bilo ne�to...
394
00:34:04,300 --> 00:34:08,900
�to je bunilo istra�iva�e svih
ovih godina. Zar nije tako?
395
00:34:09,200 --> 00:34:11,700
A? Da, da, da.
Molim te, nastavi.
396
00:34:11,900 --> 00:34:14,600
Pa, ja sam taj koji je otkrio gre�ku!
397
00:34:14,800 --> 00:34:18,700
Svi hri��anski kabalisti su
poku�avali da prona�u poruku.
398
00:34:19,000 --> 00:34:21,600
Re� koja stoji iza Apokalipse.
399
00:34:21,800 --> 00:34:23,300
Re� Bo�ija!
400
00:34:24,200 --> 00:34:25,900
Gre�ili su,
401
00:34:26,500 --> 00:34:29,700
jer poruka nije re�, nego broj.
402
00:34:29,900 --> 00:34:31,300
Broj!
403
00:34:32,400 --> 00:34:36,100
Zbir vrednosti svih
re�i u tekstu. Ta�nije,
404
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
2 miliona,
405
00:34:37,600 --> 00:34:41,200
126 hiljada 410.
406
00:34:41,500 --> 00:34:43,200
Taj broj je datum.
407
00:34:43,300 --> 00:34:48,100
2126410 dana po
Jevrejskom kalendaru.
408
00:34:49,600 --> 00:34:51,000
Razume�?
409
00:34:51,500 --> 00:34:55,900
Datum, konkretan dan u kalendaru.
410
00:34:56,200 --> 00:34:57,600
Da, dan...
411
00:34:57,700 --> 00:35:01,000
Da. Dan Zveri.
412
00:35:01,300 --> 00:35:04,600
Jevreji ra�unaju vreme
od nastanka sveta,
413
00:35:04,800 --> 00:35:08,700
koje po�inje 3761 godinu
pre ro�enja Hrista.
414
00:35:08,900 --> 00:35:11,400
Uzimaju�i to u obzir koristili
su lunarni kalendar,
415
00:35:11,600 --> 00:35:13,800
a mi koristimo solarni,
416
00:35:13,900 --> 00:35:18,400
to je ekvivalentno
25. decembru 1995.
417
00:35:19,000 --> 00:35:20,400
Misli�, sutra.
418
00:35:20,400 --> 00:35:25,700
Ne! No�as, pre svitanja!
Pa o �emu se govori u Apokalipsi?
419
00:35:26,100 --> 00:35:28,000
Nemam pojma,
ne mogu da se setim.
420
00:35:28,100 --> 00:35:31,100
Po�etak kraja sveta.
421
00:35:31,400 --> 00:35:35,200
Ako ga ne spre�imo,
Antihrist �e se roditi ve�eras.
422
00:35:35,400 --> 00:35:38,100
Ali mi je potrebna tvoja pomo�.
423
00:35:47,300 --> 00:35:51,000
Mora� mi pomo�i da stupim
u kontakt sa �avolom. - �ta?
424
00:35:51,200 --> 00:35:54,200
Znam datum,
ali ne znam mesto!
425
00:35:56,000 --> 00:35:57,400
Gde �e se roditi Antihrist?
426
00:35:57,400 --> 00:36:00,000
Ne znam, ne znam.
Uop�te nemam nikakvu ideju.
427
00:36:00,200 --> 00:36:02,800
Da bih to otkrio,
moram da im se pridru�im.
428
00:36:03,000 --> 00:36:05,500
Moram da prodam svoju du�u �avolu.
429
00:36:05,600 --> 00:36:09,600
Bi�u na toj ceremoniji ve�eras
i ubi�u ga tamo!
430
00:36:09,900 --> 00:36:14,400
Ubi�u Antihrista
i svet mo�da mo�e biti spasen.
431
00:36:15,200 --> 00:36:20,000
Zbog toga moram da kontaktiram
�avola i znam da ti to mo�e� da uradi�.
432
00:36:21,200 --> 00:36:24,300
Ali, sve je to...
Ovo se ne doga�a!
433
00:36:24,500 --> 00:36:26,400
Zdravo! Je l' ima jo� mnogo?
434
00:36:26,500 --> 00:36:30,700
Ponovo sam pogre�no parkirao
i treba uskoro da krenemo.
435
00:36:31,000 --> 00:36:32,600
Ti si lik sa TV-a?
436
00:36:32,700 --> 00:36:35,500
Drago mi je.
- Ko je ovaj?
437
00:36:35,700 --> 00:36:37,100
Hoze Mari.
438
00:36:37,400 --> 00:36:39,000
Dobra gajba!
439
00:36:39,200 --> 00:36:42,300
Ove maske su plasti�ne,
zar ne?
440
00:36:43,900 --> 00:36:48,400
Ej vidite, ako ho�ete da oplja�kate ku�u,
samo napred, ali nema novca.
441
00:36:48,700 --> 00:36:51,600
�ta treba da uradim da mi poveruje�?
442
00:36:52,200 --> 00:36:55,500
Dobro. Ako ho�e� da verujem, verova�u.
443
00:36:55,700 --> 00:36:59,500
Ali reci mi, za�to �e se to dogoditi ovde?
Mo�da je na nekom drugom mestu!
444
00:36:59,800 --> 00:37:02,300
Nije! Dogodi�e se ovde, u Madridu!
445
00:37:02,900 --> 00:37:05,800
Ne veruje� mi.
Postoji na stotine znakova!
446
00:37:06,100 --> 00:37:07,500
Gledaj.
447
00:37:07,700 --> 00:37:10,500
Nestale novoro�ene bebe!
Gledaj!
448
00:37:10,800 --> 00:37:12,200
50 slu�ajeva!
449
00:37:13,700 --> 00:37:15,700
Skrnavljenje grobova!
450
00:37:15,900 --> 00:37:19,500
100 slu�ajeva ovde u Madridu
u samo jednoj godini!
451
00:37:20,100 --> 00:37:21,600
Zar to nije definitivan dokaz?
452
00:37:21,700 --> 00:37:24,100
To samo dokazuje koliko si odvaljen!
453
00:37:24,200 --> 00:37:27,500
A kao drugo, ako je to istina,
kako �e� prevariti �avola?
454
00:37:27,700 --> 00:37:29,700
Pojavi�e� se tamo kao da
si mu do�ao na svadbu?
455
00:37:29,800 --> 00:37:31,800
Ne, ceremonija
ne�e biti kao ven�anje!
456
00:37:31,900 --> 00:37:36,100
Ne�e biti hiljade njih koji
ga obo�avaju! Ni�ta takvo!
457
00:37:36,400 --> 00:37:38,300
A, ne!
- Ne!
458
00:37:39,400 --> 00:37:44,100
Prokletstvo! �avo poku�ava da
imitira Boga da bi mu se rugao.
459
00:37:44,400 --> 00:37:48,200
Ro�enje njegovog sina bi�e
imitacija ro�enja Isusovog.
460
00:37:48,500 --> 00:37:50,700
Pod velom tajne,
ali vidljivo svima u svetu,
461
00:37:50,800 --> 00:37:52,300
kao u Vitlejemu.
462
00:37:52,300 --> 00:37:54,900
A tri mudraca?
'o�e i oni do�i?
463
00:37:55,000 --> 00:37:59,000
Tri mudraca smo mi.
- Mi? Jebeno divno!
464
00:37:59,200 --> 00:38:02,600
A ovaj seronja?
�ta �e on da bude? Kurir?
465
00:38:04,600 --> 00:38:07,400
Ne svi�a mi se tvoj stav.
466
00:38:07,600 --> 00:38:11,900
Slu�aj me dobro. Ja �rtvujem ve�ni
�ivot da bih prevario �avola...
467
00:38:12,100 --> 00:38:14,700
i da bih ubio Antihrista
radi spasa �ove�anstva!
468
00:38:14,800 --> 00:38:17,100
Strava!
Kidnapovao me je svetac!
469
00:38:17,300 --> 00:38:19,700
Ne, ba� kontra od toga.
470
00:38:19,900 --> 00:38:22,600
Iskoristi�u svaku priliku
da po�inim zlo.
471
00:38:22,800 --> 00:38:24,900
�avo �e mi poverovati.
472
00:38:33,000 --> 00:38:36,400
Prvo,
nacrtaj...
473
00:38:36,700 --> 00:38:38,100
pentagram.
474
00:38:40,600 --> 00:38:42,700
Nalazi se na srednjim stranama.
475
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
Krug sa simbolima.
476
00:38:44,800 --> 00:38:48,800
Morate da ga nacrtate na podu
i onda moramo da stanemo u njega.
477
00:38:49,000 --> 00:38:52,700
Jasno. Da �avo ne mo�e da
pre�e liniju kruga, a? - Tako je.
478
00:38:53,400 --> 00:38:57,200
�ta jo�? - Strpite se malo! Ima
mnogo stvari koje treba zapamtiti!
479
00:38:57,300 --> 00:38:59,800
Smiri se.
Ti zna� �ta je bitno.
480
00:39:00,400 --> 00:39:01,800
Jedan ma�.
481
00:39:02,100 --> 00:39:05,600
Posve�en ma�, ili veliki no�.
To mu do�e kao �arobni �tapi�.
482
00:39:05,900 --> 00:39:08,300
Sigurno ima neki u kuhinji.
483
00:39:11,500 --> 00:39:12,900
�ta jo�?
484
00:39:15,200 --> 00:39:16,400
Amanita muscaria.
485
00:39:16,500 --> 00:39:20,400
Pe�urka? Za �ta?
Poku�ava� da me zajebe�?
486
00:39:20,700 --> 00:39:25,000
Ne, ne, pe�urke su psihotropici.
Zna�, kao droga.
487
00:39:26,500 --> 00:39:31,300
Da, probao sam to.
Kao esid, kao LSD.
488
00:39:32,600 --> 00:39:35,000
Imam ga ovde negde.
489
00:39:35,900 --> 00:39:37,200
Ne, ne, nije za mene, o�e.
490
00:39:37,300 --> 00:39:40,100
Neki moji drugari prave �urku.
491
00:39:40,200 --> 00:39:42,300
Jesu kod vas sre�ne rukavice?
492
00:39:46,900 --> 00:39:48,600
Da, to je to.
493
00:39:51,900 --> 00:39:53,800
Ho�e li to poslu�iti?
494
00:39:55,900 --> 00:39:57,200
Ovo je apsurdno!
495
00:39:57,200 --> 00:40:01,400
Zar ne vidi� da je sve ovo
samo farsa za budaletine?
496
00:40:01,700 --> 00:40:04,800
Za naiv�ine koje gledaju moju
emisiju i kupuju moju knjigu!
497
00:40:04,900 --> 00:40:08,000
To je istina!
- Opet si po�eo s tim?
498
00:40:09,800 --> 00:40:12,200
Misli� da ja u�ivam u ovome?
499
00:40:13,400 --> 00:40:15,600
Da volim da se slu�im nasiljem?
500
00:40:18,300 --> 00:40:21,400
Nemam drugog izbora.
To je jedino re�enje.
501
00:40:21,500 --> 00:40:23,800
Bolje bi ti bilo da sara�uje�.
502
00:40:23,900 --> 00:40:25,300
Treba nam...
503
00:40:25,400 --> 00:40:29,100
pehar, sa posve�enim hlebom...
504
00:40:29,400 --> 00:40:32,400
koji je pomazan krvlju device.
505
00:40:33,900 --> 00:40:36,200
Ima� li krv device?
506
00:40:36,400 --> 00:40:39,500
Toga nema u knjizi.
- Znam. Nije sve u knjizi.
507
00:40:39,700 --> 00:40:41,600
Zato sam ti ja potreban.
508
00:40:41,700 --> 00:40:44,400
Vidi, bez krvi device,
509
00:40:44,600 --> 00:40:47,000
od prizivanja ne�e biti ni�ta!
510
00:40:47,200 --> 00:40:50,300
Mislim da je vreme da
zaboravi� na to! Zar ne?
511
00:41:03,400 --> 00:41:04,800
O, izvinite.
512
00:41:05,100 --> 00:41:07,000
Pogre�ila sam.
513
00:41:07,500 --> 00:41:10,700
Suzana! Be�i!
Odlazi! On je lud!
514
00:41:57,100 --> 00:42:00,000
Dragi! �ta radi�?
515
00:42:10,200 --> 00:42:13,600
�ta se desilo? - Pala je
niz stepenice. - Blagi Bo�e!
516
00:42:13,800 --> 00:42:17,000
Trebalo je da bude namerno,
ali je bila nesre�a.
517
00:42:21,000 --> 00:42:24,700
Bo�e! Kakva riba, o�e!
Kako ste to uspeli?
518
00:42:25,700 --> 00:42:27,900
Na�ao sam samo ise�en hleb...
519
00:42:28,100 --> 00:42:30,700
ali sam urezao neke
od simbola na njemu.
520
00:42:30,800 --> 00:42:32,200
Dobro je, hvala.
521
00:42:34,600 --> 00:42:37,500
Ti zavr�i pentagram,
a ja �u nju.
522
00:42:37,700 --> 00:42:39,400
�ta, nju?
523
00:42:39,600 --> 00:42:42,800
Rekao si da nam treba
malo krvi. - Samo trenutak!
524
00:42:43,800 --> 00:42:45,000
�ta je sada bilo?
525
00:42:45,000 --> 00:42:47,400
Ona ne vredi.
- Za�to ona ne vredi?
526
00:42:47,500 --> 00:42:50,500
Ne, ne vredi.
Ona nije devica.
527
00:42:50,700 --> 00:42:53,100
Nije devica.
Njena krv ne vredi.
528
00:42:54,300 --> 00:42:56,300
Siguran si da nije devica?
529
00:42:56,400 --> 00:42:58,800
Apsolutno siguran.
Kunem se.
530
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
Potrebna vam je krv device,
531
00:43:01,700 --> 00:43:04,300
ako ne, onda ni�ta, rekao sam ti.
532
00:43:04,500 --> 00:43:05,900
U pravu si.
533
00:43:07,700 --> 00:43:11,500
Hoze Marija, zavr�i pentagram.
Idem na sat vremena.
534
00:43:11,700 --> 00:43:14,500
Gde ide�?
- Da na�em malo krvi.
535
00:43:15,700 --> 00:43:19,800
Misli� da mo�e� da na�e�
devicu u jedan ujutro?
536
00:43:20,000 --> 00:43:21,400
Da.
537
00:43:22,600 --> 00:43:24,200
Uz Bo�iju pomo�.
538
00:43:25,800 --> 00:43:29,300
Badnje ve�e dolazi,
Badnje ve�e prolazi.
539
00:43:29,400 --> 00:43:33,000
I mi odlazimo
i ne�emo se vratiti.
540
00:43:39,600 --> 00:43:42,900
Vi ste mokri!
- Pada ki�a.
541
00:43:46,200 --> 00:43:49,000
Da vam pripremim
ne�to toplo? - Ne, ne, ne.
542
00:43:49,600 --> 00:43:51,900
U stvari, da. Kafu.
543
00:44:07,100 --> 00:44:10,300
Devica �e�lja svoju kosu,
544
00:44:10,600 --> 00:44:12,200
me�u zavesama...
545
00:44:12,300 --> 00:44:14,400
Sama si?
- Nema �anse!
546
00:44:14,500 --> 00:44:16,900
Gospo�a je zaspala,
ni�ta je ne mo�e probuditi.
547
00:44:17,100 --> 00:44:19,900
Zato ja sve moram da pripremim.
548
00:44:20,700 --> 00:44:23,500
Ima neka proslava?
- Badnje ve�e.
549
00:44:23,700 --> 00:44:26,800
Da, naravno, Badnje ve�e!
Na �ta li sam samo mislio?
550
00:44:26,900 --> 00:44:29,500
Zar ti ne�e� ni�ta?
- Ne, ne�u.
551
00:44:30,200 --> 00:44:32,800
Mogla bi malo �aja, kamilicu.
552
00:44:33,100 --> 00:44:36,700
Ba� sam popila, u svakom
slu�aju moram da napravim salatu.
553
00:44:36,900 --> 00:44:39,200
Dobro, dobro, ne�u insistirati
ako tako stoje stvari.
554
00:44:39,400 --> 00:44:41,900
Dobro, onda �u vam
praviti dru�tvo, o�e.
555
00:44:42,000 --> 00:44:44,600
Ostajete na ve�eri?
Imamo divnu ze�etinu.
556
00:44:44,800 --> 00:44:46,600
Zec? To je lepo!
557
00:44:47,300 --> 00:44:50,900
Ne, ne mogu, u �urbi sam.
Moram da iza�em ponovo.
558
00:44:57,500 --> 00:45:00,500
Mogu li da te pitam ne�to?
- �ta to?
559
00:45:00,700 --> 00:45:02,600
Jesi li devica?
560
00:45:02,700 --> 00:45:05,100
�ta?
- Jesi li devica?
561
00:45:07,100 --> 00:45:09,000
Ne brini, ja sam sve�tenik.
562
00:45:09,100 --> 00:45:11,600
Pitam te kao da sam
ti otac ili majka.
563
00:45:11,800 --> 00:45:15,500
Ne, ne, nema veze.
Nego samo...
564
00:45:15,800 --> 00:45:17,900
nisam to o�ekivala.
565
00:45:18,100 --> 00:45:19,800
Iznenadili ste me.
566
00:45:19,900 --> 00:45:24,600
Ne mora� da mi odgovori�.
- Ne smeta mi! - �ta?
567
00:45:24,800 --> 00:45:27,700
Da, jesam.
Dok se ne udam,
568
00:45:28,000 --> 00:45:29,400
nema ni�ta.
569
00:45:29,500 --> 00:45:32,500
To je vrlo dobro, dete.
Vrlo dobro.
570
00:45:34,400 --> 00:45:36,700
Je l' gospo�a stoji iza ovoga?
571
00:45:36,900 --> 00:45:40,100
Ako misli da njen sin i ja... - Ne,
ne, ne, samo me je interesovalo.
572
00:45:40,400 --> 00:45:42,300
Nikada me nije ni pipnuo!
573
00:45:42,300 --> 00:45:45,700
On je narkoman,
svinja, i debeo je!
574
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Ne znam �ta da radim.
575
00:45:48,100 --> 00:45:52,000
Ne brini se. Razgovara�u sa njim.
Ne�e ti vi�e smetati.
576
00:45:52,200 --> 00:45:55,500
Stvarno? - Da. Ja sam tu
da poma�em drugima.
577
00:45:57,200 --> 00:45:58,400
Hajde, popij kafu.
578
00:45:58,500 --> 00:46:01,400
Nije mi do kafe.
- Popij kafu odmah!
579
00:46:02,900 --> 00:46:04,400
Malo sam nervozan.
580
00:46:09,600 --> 00:46:11,700
Malo sam nervozan i...
581
00:46:12,800 --> 00:46:16,400
Vrlo sam nervozan, to je sve.
- Da, vidim to. �ta ne valja?
582
00:46:16,600 --> 00:46:18,500
Vrlo je ozbiljno. Vrlo ozbiljno.
- �ta je bilo?
583
00:46:18,600 --> 00:46:22,200
Ne mogu sad da obja�njavam jer je
jako ozbiljno. Nema mnogo vremena.
584
00:46:22,400 --> 00:46:24,800
Potrebna mi je tvoja krv.
- �ta?
585
00:46:25,700 --> 00:46:28,900
Ne sva. Vidi,
samo mala fla�ica.
586
00:46:29,800 --> 00:46:32,500
Za�to vam treba moja krv?
Za transfuziju?
587
00:46:32,800 --> 00:46:35,800
Ne, ne, ne, za prizivanje.
Moram da prizovem �avola.
588
00:46:36,000 --> 00:46:37,700
Vidi, ovo �e ti zvu�ati �udno,
589
00:46:37,800 --> 00:46:40,200
ali imamo devojku
koja nije devica,
590
00:46:40,300 --> 00:46:43,700
a kako je fundamentalno
da imamo devicu...
591
00:46:43,900 --> 00:46:45,600
ja sam se setio tebe.
592
00:46:45,700 --> 00:46:49,100
Ne, ne �elim to.
Ne svi�a mi se ideja, stvarno.
593
00:46:49,200 --> 00:46:51,400
Vidi, ne treba da brine�.
594
00:46:52,100 --> 00:46:53,600
Stvarno nam treba.
595
00:46:54,200 --> 00:46:55,600
Dalje od mene!
596
00:46:55,800 --> 00:46:59,900
Vidi, nemoj da si takva.
Traja�e samo trenutak.
597
00:47:00,900 --> 00:47:04,600
Vidi, uradimo to sa ovim za
sekundu i niko nikada ne�e znati.
598
00:47:04,800 --> 00:47:07,100
Zabo��u ovo u tebe!
- Vidi...
599
00:47:36,200 --> 00:47:37,600
Mina!
600
00:47:39,400 --> 00:47:40,800
Mina!
601
00:47:45,500 --> 00:47:48,300
Mina? Gde si?
602
00:47:50,300 --> 00:47:52,100
Mina! Ta devojka!
603
00:47:53,600 --> 00:47:55,500
Da? - Je l' Tera tu?
- �ta?
604
00:47:55,600 --> 00:47:58,100
Je l' to javna ku�a?
- Ne, ne, nije.
605
00:47:59,200 --> 00:48:01,500
Dobili ste pansion.
606
00:48:02,500 --> 00:48:04,800
Treba vam ku�a preko puta.
607
00:48:05,500 --> 00:48:09,600
Kurve su tamo!
Ljudi ovde dolaze da spavaju!
608
00:48:10,300 --> 00:48:12,100
Zva�u policiju!
609
00:48:16,500 --> 00:48:18,400
Mina! Gde si nestala?
610
00:48:18,800 --> 00:48:21,100
Mina! Je l' spava�?
611
00:48:21,300 --> 00:48:23,600
Gde si nestala, do �avola?
612
00:48:24,300 --> 00:48:26,200
Mina! Jesi ti?
613
00:48:28,000 --> 00:48:29,400
Ne, ja sam.
614
00:48:30,000 --> 00:48:31,400
Izvinite, o�e.
615
00:48:32,000 --> 00:48:35,300
Ne mogu da na�em Minu.
Znate li gde je ona?
616
00:48:35,800 --> 00:48:39,300
Ovde sam ve� dugo.
Ni�ta nisam video.
617
00:48:43,900 --> 00:48:45,000
Jeste li bolesni?
618
00:48:45,100 --> 00:48:48,500
Ne, ne, ne, savr�eno
sam dobro, hvala vam.
619
00:48:48,600 --> 00:48:51,100
Za�to je svetlo uga�eno?
620
00:48:53,500 --> 00:48:56,900
Svetlo!
Ovako je mnogo bolje.
621
00:48:57,300 --> 00:48:59,600
Ne brinite zbog mene.
622
00:48:59,800 --> 00:49:02,300
To je zbog ze�etine...
623
00:49:36,700 --> 00:49:38,900
Policija? - Dobili ste
odeljenje policije, ka�ite.
624
00:49:39,000 --> 00:49:43,300
Ubica je u mojoj ku�i!
- Ime, adresa i broj li�ne karte?
625
00:49:43,600 --> 00:49:45,700
�ta? �ta ste rekli?
626
00:49:45,800 --> 00:49:49,500
Recite mi va�e ime, adresu
i broj li�ne karte, molim vas.
627
00:49:49,600 --> 00:49:51,000
Halo? Halo?
628
00:50:34,800 --> 00:50:36,200
Ubico!
629
00:51:50,100 --> 00:51:51,300
Je l' mora� to da radi�?
630
00:51:51,300 --> 00:51:54,200
Ne mora� da mi sjebe� pod!
631
00:51:54,400 --> 00:51:57,900
Moram da ga napravim �arobnim
no�em. Pi�e u knjizi.
632
00:51:58,700 --> 00:52:00,500
Ja sam to dodao u knjigu.
633
00:52:00,600 --> 00:52:03,700
Jebi se!
�to si dodavao?
634
00:52:06,300 --> 00:52:09,200
Svi vi sa TV-a ste
pravi kurvini sinovi!
635
00:52:10,100 --> 00:52:12,500
Uvek se podsmevate ljudima!
636
00:52:14,500 --> 00:52:18,100
Ti si u velikoj nevolji.
- Ko, ja? - Da, ti.
637
00:52:18,300 --> 00:52:19,700
Za�to?
638
00:52:20,100 --> 00:52:24,500
Ovo je kidnapovanje,
a ona �ena je mo�da mrtva!
639
00:52:24,700 --> 00:52:27,000
Mogao bi da odle�i� par godina.
640
00:52:27,200 --> 00:52:30,300
Poma�e� psihopati,
opasnom ludaku!
641
00:52:30,600 --> 00:52:33,100
Ko zna �ta je sad smislio?
642
00:52:33,200 --> 00:52:35,700
Sve �to radim je
da crtam ne�to.
643
00:52:35,900 --> 00:52:39,200
Ali mu poma�e�.
Poma�e� ubici!
644
00:52:39,300 --> 00:52:41,300
Slu�aj me, klovnu!
645
00:52:41,400 --> 00:52:44,300
�uje� me? Odve�i me!
646
00:52:44,500 --> 00:52:47,300
Ludak! Ho�e� novac?
647
00:52:48,900 --> 00:52:52,100
Ka�i ne�to!
- Mora da su panduri opet.
648
00:52:52,400 --> 00:52:53,800
Prokleto �ubre!
649
00:52:58,200 --> 00:53:01,900
Jebi ga!
Jebem ti pauka! Hriste!
650
00:53:33,200 --> 00:53:35,100
�ta je bilo?
- �ao mi je...
651
00:53:35,200 --> 00:53:38,200
Gde mi je auto? - �ekali smo
vi�e od sat vremena...
652
00:53:38,400 --> 00:53:40,500
i onda smo pozvali pauk.
653
00:53:40,900 --> 00:53:43,700
Neki prijatelji nas
o�ekuju na �urci i...
654
00:53:47,700 --> 00:53:49,100
Suzana!
655
00:53:52,600 --> 00:53:54,100
�ta je bilo?
656
00:53:55,100 --> 00:53:58,100
Suzana! Odve�i me!
Po�uri! Vra�a se nazad!
657
00:53:58,600 --> 00:54:02,000
�ta se desilo?
- Odve�i me, brzo! Uzmi no�!
658
00:54:03,000 --> 00:54:05,600
Po�uri!
- Jesi li u nevolji?
659
00:54:05,800 --> 00:54:07,800
Hajde, po�uri!
660
00:54:09,000 --> 00:54:11,100
�ta to radi�?
- Zovem policiju!
661
00:54:11,300 --> 00:54:14,200
Nemamo vremena za to!
Uzmi jebeni no�!
662
00:54:15,100 --> 00:54:16,500
Izvini!
663
00:54:17,100 --> 00:54:18,500
Izvini!
664
00:54:19,600 --> 00:54:21,000
Dobro ve�e!
665
00:54:25,800 --> 00:54:29,200
Mirno, mirno!
Pazi!
666
00:54:31,700 --> 00:54:33,100
Vra�a se! Po�uri!
667
00:54:34,900 --> 00:54:37,200
Zaboravi, zaboravi!
Sakrij se!
668
00:54:42,600 --> 00:54:45,300
Nema je! Oti�la je
da zove policiju!
669
00:54:45,500 --> 00:54:47,300
Idi, Suzana! Hej!
670
00:54:51,700 --> 00:54:53,100
Tr�i, Suzana!
671
00:55:08,400 --> 00:55:09,800
Kurvo!
672
00:56:39,900 --> 00:56:41,500
Poneo sam ovo.
673
00:56:41,500 --> 00:56:44,100
Ho�e li nam to pomo�i
da ga kontaktiramo?
674
00:56:44,200 --> 00:56:46,400
Kaseta? Za �ta?
675
00:56:47,900 --> 00:56:50,200
Zna�, demonska muzika.
676
00:56:50,400 --> 00:56:53,200
Hevi? Ho�e� da pusti� hevi?
677
00:56:53,400 --> 00:56:55,700
To je Death Metal.
Nije isto.
678
00:56:55,900 --> 00:56:58,500
Satanika. Hoze Marija ka�e
da su vrlo dobri. - Naravno.
679
00:56:58,700 --> 00:57:01,100
To je forma demonskog prizivanja.
Da, demonskog...
680
00:57:01,200 --> 00:57:03,400
Neke moraju da se pu�taju unazad.
681
00:57:03,600 --> 00:57:06,900
Vidi, radi �ta 'o�e�.
Slu�aj je unazad.
682
00:57:07,100 --> 00:57:10,800
Pusti hevi ako ho�e�, ali ja bih
vi�e voleo da ne pusti�. Dobro?
683
00:57:10,900 --> 00:57:12,700
Dobro, ti si ekspert.
684
00:57:12,800 --> 00:57:15,200
Hvala.
Je l' sve spremno?
685
00:57:15,300 --> 00:57:17,500
No�, hleb, LSD,
krv device.
686
00:57:17,700 --> 00:57:19,900
Za manje od jednog sata!
687
00:57:20,100 --> 00:57:23,700
Da po�nemo, molim vas.
I ti�ina, a?
688
00:57:25,900 --> 00:57:27,100
Pro�itaj ovo.
689
00:57:27,200 --> 00:57:30,000
Naglas.
To je tvoj pakt sa �avolom.
690
00:57:32,400 --> 00:57:34,500
Moj Bo�e i gospodaru Satana,
691
00:57:34,700 --> 00:57:38,600
prepoznajem te kao svog Boga
i obe�avam da �u ti slu�iti ceo �ivot.
692
00:57:38,800 --> 00:57:41,200
Odri�em se Isusa Hrista.
693
00:57:41,400 --> 00:57:44,000
Obe�avam da �u te
obo�avati svakog dana,
694
00:57:44,200 --> 00:57:45,900
radi�u sva zla koja mogu...
695
00:57:46,000 --> 00:57:49,400
i povu�i �u koliko god
mogu njih, da �ine zlo.
696
00:57:49,600 --> 00:57:52,000
Predajem ti svoje telo,
svoju du�u i svoj �ivot...
697
00:57:52,200 --> 00:57:58,000
i posve�ujem ih tebi zauvek,
bez namere da �alim zbog toga.
698
00:58:00,700 --> 00:58:01,800
To je to.
699
00:58:01,900 --> 00:58:04,900
Sada ga potpi�i svojom
krvlju. - �estoko!
700
00:58:16,900 --> 00:58:19,200
A sada?
- Sad ga spali.
701
00:58:27,300 --> 00:58:28,700
�ta sada?
702
00:58:29,000 --> 00:58:30,900
Ni�ta. To je sve.
703
00:58:33,100 --> 00:58:35,900
�ta si o�ekivao?
Jesi li sada ube�en?
704
00:58:36,500 --> 00:58:38,600
Ni�ta se ne doga�a. - Naravno
da se ni�ta ne doga�a.
705
00:58:38,700 --> 00:58:40,900
Jer to je samo zajebancija.
706
00:58:41,100 --> 00:58:43,300
Rekao sam ti. �avo?
707
00:58:45,700 --> 00:58:48,500
Ovo je neverovatno!
- Ti�ina!
708
00:58:48,600 --> 00:58:50,100
Da probamo s muzikom?
709
00:58:50,200 --> 00:58:53,600
Ne, ne�emo ni�ta da probamo.
�eka�emo.
710
00:59:00,300 --> 00:59:01,700
Hriste!
711
00:59:17,400 --> 00:59:19,600
Vidite? Upla�io se!
712
00:59:19,800 --> 00:59:22,800
Nije mogao da pre�e
liniju pentagrama!
713
01:00:10,100 --> 01:00:11,500
Bo�e moj!
714
01:00:14,000 --> 01:00:16,200
Jesu oti�li?
�ta se desilo?
715
01:00:17,000 --> 01:00:19,300
NI�ta, ni�ta, ni�ta se nije desilo.
716
01:00:19,500 --> 01:00:23,000
Bolje je da ide� ku�i.
- �ta? I da te ostavim ovde?
717
01:00:23,200 --> 01:00:26,200
Idi ku�i, zva�u te kasnije, dobro?
718
01:00:26,400 --> 01:00:30,100
Ali zamalo su nas ubili,
a ti ho�e� da ostane� ovde!
719
01:00:30,400 --> 01:00:32,000
�ta je bilo?
�ta je s tobom?
720
01:00:32,200 --> 01:00:35,400
Ja sam perfektno dobro.
Ni�ta se nije dogodilo.
721
01:00:35,600 --> 01:00:37,700
Sada, hajde. Idemo.
722
01:00:38,400 --> 01:00:41,500
Ne brini, zovem te sutra.
723
01:00:41,700 --> 01:00:44,500
Smiri se, sve je u redu.
Pri�a�emo sutra.
724
01:00:56,300 --> 01:00:57,900
Ima na stotine kombinacija.
725
01:00:58,000 --> 01:01:01,100
Hiljade miliona.
Ima 15 slova.
726
01:01:01,300 --> 01:01:04,900
Permutacija 15 elemenata sa
tri koja se ponavljaju dvaput,
727
01:01:05,200 --> 01:01:07,500
i dva, triput,
daje nam ukupno...
728
01:01:07,700 --> 01:01:11,700
4,540,536,000 mogu�nosti.
729
01:01:11,900 --> 01:01:15,300
Izvini, ali okre�e mi se u glavi.
Mislim da ni�ta od toga nema smisla.
730
01:01:15,500 --> 01:01:18,300
Skoro ni�ta.
- Koristimo sva slova?
731
01:01:18,500 --> 01:01:20,600
Da. - Evo.
732
01:01:23,200 --> 01:01:26,300
OVO NIJE IGRA
- Sveti Bo�e!
733
01:01:32,200 --> 01:01:34,900
Ne otvarajte.
- Mo�da je Suzana.
734
01:01:35,100 --> 01:01:36,600
Nije to Suzana.
735
01:01:36,700 --> 01:01:38,600
Ne mogu da prestanem!
736
01:01:39,000 --> 01:01:41,500
Je l' ima neki drugi izlaz?
- Nema.
737
01:01:42,000 --> 01:01:44,400
Moramo da idemo odavde!
738
01:01:45,100 --> 01:01:46,500
Idemo! Idemo!
739
01:01:46,500 --> 01:01:48,900
Za mnom!
Nemojte samo sedeti!
740
01:01:49,600 --> 01:01:51,000
Hajde! Brzo!
741
01:01:52,000 --> 01:01:53,100
Ajde!
742
01:01:53,200 --> 01:01:56,300
To je on! Do�ao je po nas!
- Kroz prozor!
743
01:01:58,000 --> 01:01:59,400
Ovuda.
744
01:02:01,100 --> 01:02:02,400
Umre�emo!
745
01:02:02,500 --> 01:02:05,500
Prestani da se smeje�!
Ovo je visoko!
746
01:02:06,100 --> 01:02:08,800
Ne guraj, o�e! Moramo da
se pridr�avamo za re�etke.
747
01:02:09,000 --> 01:02:12,000
Brzo! Brzo!
Ne guraj me! Pa��u!
748
01:02:14,100 --> 01:02:15,600
Ne gledajte dole!
749
01:02:18,600 --> 01:02:20,000
Pa�ljivo!
750
01:02:28,600 --> 01:02:30,000
Pazi!
751
01:02:30,500 --> 01:02:31,900
Polako.
752
01:02:34,400 --> 01:02:37,400
Na vrhu smo.
Jo� samo �est slova!
753
01:02:37,500 --> 01:02:39,800
Samo?
�ekajte mene!
754
01:02:40,800 --> 01:02:43,500
O'ladite, o�e!
- �ekamo te!
755
01:02:43,600 --> 01:02:45,000
Ne guraj me!
756
01:02:48,900 --> 01:02:50,700
Pazi! �ta to radi�?
757
01:02:50,800 --> 01:02:53,300
Pa�ljivo!
- O'ladite, o'ladite!
758
01:02:54,700 --> 01:02:56,600
Jeb'o te, ba� je visoko!
759
01:02:56,600 --> 01:02:59,900
Gledaj 'vamo, narode!
- Pazi, budalo!
760
01:03:03,000 --> 01:03:04,500
Ne mogu da prestanem!
761
01:03:04,600 --> 01:03:07,600
Ne mogu da prestanem!
- Suvi�e smo visoko!
762
01:03:15,600 --> 01:03:17,600
Ne gledaj dole!
- Pazi ovo!
763
01:03:17,800 --> 01:03:20,200
U�uti!
Sru�i�e� nas dole!
764
01:03:20,300 --> 01:03:23,700
Hej, o'ladi, sve je pod
kontrolom! Odoh!
765
01:03:25,500 --> 01:03:28,400
Ubi�u se!
Ubi�u se!
766
01:03:28,600 --> 01:03:30,400
Jebeno dobro!
767
01:03:35,700 --> 01:03:38,500
Pustite me!
- Di�i ga!
768
01:03:38,800 --> 01:03:42,300
Sada, budi pa�ljiv. Idemo
dole korak po korak.
769
01:03:43,400 --> 01:03:45,700
On nije pri sebi.
- Nisam?
770
01:03:46,200 --> 01:03:48,500
A sada?
�ta ako sad sko�im, a?
771
01:03:48,600 --> 01:03:50,300
Prekini da se glupira�!
772
01:03:50,400 --> 01:03:53,500
Sve �u nas sjebati!
Idemo!
773
01:03:55,800 --> 01:03:58,500
Idemo dole!
Idemo dole!
774
01:04:02,800 --> 01:04:05,600
Gledajte, o�e!
Gledajte kako letim!
775
01:04:05,700 --> 01:04:07,500
Kao an�eli!
776
01:04:32,200 --> 01:04:33,600
Bo�e moj!
777
01:04:37,800 --> 01:04:39,700
Ne pu�taj me!
778
01:04:39,900 --> 01:04:42,600
Ne pu�taj!
Ne!
779
01:04:42,800 --> 01:04:49,400
Ne! Ne! Ne!
Ne!
780
01:05:31,200 --> 01:05:33,000
Deda Mraz!
Deda Mraz!
781
01:05:33,100 --> 01:05:35,100
Do�ao je Deda Mraz kod nas!
782
01:05:35,300 --> 01:05:37,500
Mama! Tata! Do�ite!
783
01:05:37,700 --> 01:05:40,500
Deda Mraz je u�ao kroz prozor!
784
01:05:41,300 --> 01:05:43,400
Jesi li spremna, ljubavi?
785
01:05:43,600 --> 01:05:46,000
Da vidimo tog Deda Mraza.
786
01:05:50,700 --> 01:05:52,200
Sre�an Bo�i�.
787
01:06:39,700 --> 01:06:41,400
I tako se posle vi�e od sat vremena...
788
01:06:41,600 --> 01:06:44,400
zavr�io poku�aj kidnapovanja
astrologa Enia Lombardija,
789
01:06:44,500 --> 01:06:46,200
poznatijeg pod
imenom profesor Kavan,
790
01:06:46,200 --> 01:06:49,100
zahvaljuju�i timu
okultne emisije "Zone mraka"...
791
01:06:49,400 --> 01:06:51,200
koja se prikazuje na ovoj stanici.
792
01:06:51,300 --> 01:06:53,600
Motiv kidnapovanja je
jo� uvek nepoznat,
793
01:06:53,800 --> 01:06:56,900
a odgovorni za to jo� uvek
nisu identifikovani,
794
01:06:57,200 --> 01:06:59,200
Hej! Sad sam �uo vesti! Da.
795
01:06:59,300 --> 01:07:02,100
Zvao sam bolnicu,
ali ve� si oti�ao!
796
01:07:02,500 --> 01:07:05,100
Hej, kako si?
'o�e� da sedne� malo?
797
01:07:05,300 --> 01:07:08,400
Ne, ne�u. Jesu li ih na�li?
- Nemamo pojma gde su!
798
01:07:08,600 --> 01:07:09,600
Dobro, dobro.
799
01:07:09,700 --> 01:07:12,700
Trebalo bi da si u bolnici.
Siguran si da ti je dobro?
800
01:07:12,800 --> 01:07:16,300
Ostavi me! 'o�u da pri�am
sa tipom sa TV-a! - Za�to?
801
01:07:16,500 --> 01:07:19,200
Zato �to idemo u�ivo za dva sata!
- �ta? - Specijalna emisija!
802
01:07:19,300 --> 01:07:23,000
I onda? Da prekinemo
Bo�i�nu emisiju? - Da!
803
01:07:23,200 --> 01:07:25,500
Mora da si u �oku!
804
01:07:25,600 --> 01:07:27,400
To je apsolutno nemogu�e!
805
01:07:27,600 --> 01:07:29,400
Ono �to ste tra�ili...
806
01:07:29,500 --> 01:07:31,800
Ovo? Ovo je �ubre! Sranje!
807
01:07:32,000 --> 01:07:34,200
To je sve �to su uspeli
da prona�u u Madridu!
808
01:07:34,300 --> 01:07:36,000
Ne pri�aj!
Mora da ima jo� ne�to!
809
01:07:36,000 --> 01:07:39,200
Jeste li proverili
dokumentarce o sektama?
810
01:07:39,400 --> 01:07:42,300
Tako je!
�ta je sa sektama?
811
01:07:45,100 --> 01:07:46,400
Jako lepo!
812
01:07:46,600 --> 01:07:48,900
Ako je to sve �to ste na�li,
otpu�teni ste!
813
01:07:49,100 --> 01:07:52,500
Bilo bi mnogo lak�e
kad bismo znali �ta tra�imo.
814
01:07:52,600 --> 01:07:54,900
Zar ne slu�a�, jeb'o te?
815
01:07:55,100 --> 01:07:56,500
Rekao sam vam!
816
01:07:56,900 --> 01:07:59,400
Mesto, jebeno mesto!
817
01:07:59,500 --> 01:08:03,300
Ne znam... zgrada, trg, park!
818
01:08:03,400 --> 01:08:06,800
Mesto gde se satanisti
okupljaju ovde u Madridu!
819
01:08:07,100 --> 01:08:10,600
Ali nemojte da mi dovedete jo�
nekog de�aka kojeg je zaposeo �avo!
820
01:08:10,700 --> 01:08:14,800
Ali imali smo samo jedan sat za to.
Nismo imali vremena ni da ve�eramo.
821
01:08:15,100 --> 01:08:16,600
Treba nam vremena.
822
01:08:16,800 --> 01:08:20,400
Ako ne prona�ete ve�eras,
mo�ete da zaboravite na va�u ve�eru!
823
01:08:21,500 --> 01:08:23,200
Enio, �ekaj!
824
01:08:23,300 --> 01:08:25,900
Ne mo�emo da �ekamo. - Enio,
smiri se! - Ne mo�emo da �ekamo!
825
01:08:26,100 --> 01:08:28,900
Gospodine Kavan, mo�e
autogram, molim vas?
826
01:08:32,500 --> 01:08:35,700
Ho�e li ovo neko da o�isti,
ili o�ekujete da ja to uradim?
827
01:08:35,900 --> 01:08:38,000
Enio! Enio!
828
01:08:38,200 --> 01:08:40,200
Gospodine Kavan, molim vas...
829
01:08:40,600 --> 01:08:42,100
Hej, Enio! Enio!
830
01:08:42,300 --> 01:08:47,000
Mo�ete li to malo posle?
Poku�avamo da radimo! Hajde! Hajde!
831
01:08:47,300 --> 01:08:50,700
Kako si? A?
- �ta radi� to, jeb'o te?
832
01:08:51,400 --> 01:08:53,300
Izvinite g. Kavan, sre�an Bo�i�.
833
01:08:53,400 --> 01:08:55,300
�ta ho�e�?
Zar ne vidi� da smo zauzeti?
834
01:08:55,400 --> 01:09:00,200
Izvinite. Drago mi je da vam je bolje.
Ho�ete li potpisati knjigu za mene?
835
01:09:00,500 --> 01:09:02,300
Moja �ena i deca
obo�avaju va�u emisiju.
836
01:09:02,400 --> 01:09:07,100
Ova knjiga je sranje. Razumete?
Prevara. Recite to va�oj �eni i deci.
837
01:09:08,300 --> 01:09:09,300
Jebi ga!
- �ta je bilo?
838
01:09:09,500 --> 01:09:12,000
Izgubio sam olovku.
- Uzmite ovu, g. Kavan. - Hvala.
839
01:09:12,100 --> 01:09:15,300
Ti si genije, Kavan!
Ve�eras �emo ih razbiti!
840
01:09:15,500 --> 01:09:18,300
Svi ostali �e imati Bo�i�ne
pesme, a mi �emo imati �avola!
841
01:09:18,400 --> 01:09:20,500
Mora�emo da repriziramo!
842
01:09:20,700 --> 01:09:22,900
Ime va�e �ene?
- Mari-Anheles.
843
01:09:26,000 --> 01:09:29,300
Zajebi emisiju. - �ta?
- Zaboravi emisiju!
844
01:09:29,500 --> 01:09:31,600
Kako to da zaboravim specijalnu emisiju?
845
01:09:31,700 --> 01:09:35,600
Jesi li poludeo? Za�to si onda
sve poslao da tra�e �avolov hram?
846
01:09:35,800 --> 01:09:38,700
Zato �to �e se
no�as roditi Antihrist.
847
01:09:38,900 --> 01:09:41,700
�ta? - Ti�ina.
Izvolite.
848
01:09:41,900 --> 01:09:43,200
Hvala vam.
849
01:09:43,200 --> 01:09:46,300
Upla�io sam se kada sam vas
video na vestima da visite...
850
01:09:46,600 --> 01:09:48,900
Za�to ne odjebe� odavde?
851
01:09:49,100 --> 01:09:52,200
A? - �ekaj!
�ekaj malo! Knjigu...
852
01:09:52,400 --> 01:09:53,800
Izvolite.
853
01:09:58,600 --> 01:10:01,500
�ta je bilo, Kavan?
Zar te ne pla�amo dovoljno?
854
01:10:01,800 --> 01:10:05,300
Ho�e� da te otpustimo da bi
oti�ao na drugi kanal? Je l' to?
855
01:10:05,500 --> 01:10:11,100
Poku�ava� da me iznervira� da
bismo te otpustili? O, �ta to... hej!
856
01:10:11,400 --> 01:10:14,200
A?
Povredio si mi o�i!
857
01:10:14,400 --> 01:10:17,500
�ta je bilo?
�ta sad gleda�?
858
01:10:18,000 --> 01:10:24,400
Sve ovo vreme otkad zajedno radimo
emisiju nisi me nijednomposlu�ao!
859
01:10:25,900 --> 01:10:27,300
Je l' zna� to?
860
01:10:37,300 --> 01:10:38,700
Produ�ite dalje.
861
01:10:38,900 --> 01:10:41,500
Produ�ite, ne zaustavljajte se.
Produ�ite dalje.
862
01:10:42,100 --> 01:10:45,200
Zaglavili smo se.
Panduri su svuda.
863
01:10:46,500 --> 01:10:50,400
Vreme prolazi, Hoze Marija.
Svanu�e za par sati.
864
01:10:50,500 --> 01:10:52,900
Ne�emo izdr�ati ni pet
minuta tamo napolju.
865
01:10:53,000 --> 01:10:54,800
�ta �emo da radimo?
866
01:10:54,900 --> 01:10:58,900
Mora da smo vrlo blizu.
Samo kada bi bio...
867
01:10:59,200 --> 01:11:00,700
�ta? �ta vam treba?
868
01:11:00,700 --> 01:11:03,100
Znak. Treba nam neki znak.
869
01:11:03,800 --> 01:11:05,200
Jebi ga!
870
01:11:17,800 --> 01:11:20,800
NOVA ATINA
871
01:11:21,300 --> 01:11:24,700
Da li ih je nauka i tehnologija
u�inila bezna�ajnim?
872
01:11:24,900 --> 01:11:27,100
Odgovor je - ne.
873
01:11:27,200 --> 01:11:28,900
Prvi svetski rat...
874
01:11:29,000 --> 01:11:30,900
Hitlerov dolazak na vlast...
875
01:11:30,900 --> 01:11:34,400
ili promene u Rusiji, �iste su
i nepobitne �injenice.
876
01:11:34,600 --> 01:11:38,100
Dokaz vidovitosti
Mi�ela Nostradamusa,
877
01:11:38,300 --> 01:11:41,500
velikog futurologa,
ismevanog od nauke,
878
01:11:41,800 --> 01:11:44,600
ali slavljenog od eksperata
koji prou�avaju njegov rad.
879
01:11:44,700 --> 01:11:46,400
Oni koji su otkrili...
880
01:11:46,600 --> 01:11:51,800
Dobro mesto, o�e! Mo�emo da
ostanemo ovde dok se stvari ne smire.
881
01:11:54,700 --> 01:11:58,100
Za�to nisam mogao da shvatim?
To �e biti ovde!
882
01:11:58,200 --> 01:12:01,200
...pokazuju�i nam tako
budu�nost �ove�anstva.
883
01:12:01,500 --> 01:12:04,200
�ta je budu�nost �ove�anstva?
- �ta to radite?
884
01:12:04,400 --> 01:12:07,700
Pa, to je tema ovog razgovora.
885
01:12:07,800 --> 01:12:11,400
Poku�a�emo da analiziramo
rad Nostradamusa...
886
01:12:11,700 --> 01:12:13,200
iz perspektive...
887
01:12:13,300 --> 01:12:16,700
No�as �e se roditi Antihrist.
- Da vidimo.
888
01:12:16,900 --> 01:12:19,800
Kao neko ko je
studirao ovu temu...
889
01:12:20,000 --> 01:12:23,300
znam da Nostradamus nikada
ne pominje ta�an datum,
890
01:12:23,500 --> 01:12:25,900
ali govore�i o
Tre�em svetskom ratu...
891
01:12:26,000 --> 01:12:27,200
i kada je Antipapa...
892
01:12:27,300 --> 01:12:30,900
Ne, ne, ne, Nostradamus
nije imao ni�ta s tim.
893
01:12:31,200 --> 01:12:34,300
Ako imate pitanje...
- Da, imam jedno.
894
01:12:34,400 --> 01:12:35,800
Kasnije, molim vas.
895
01:12:35,900 --> 01:12:38,800
To �e biti ovde, je l' tako?
- Izbaci�e nas.
896
01:12:39,100 --> 01:12:40,400
Za�to ne priznate?
897
01:12:40,400 --> 01:12:43,600
Ovde �e se dogoditi, znam.
Odgovorite mi.
898
01:12:43,900 --> 01:12:47,200
Posle razgovora slede pitanja.
899
01:12:47,400 --> 01:12:49,900
Ne... nemojte da me zavaravate.
Ne.
900
01:12:50,100 --> 01:12:52,300
Slu�ajte, ja sam jedan od vas.
901
01:12:52,500 --> 01:12:56,600
Morate mi verovati da sam sa vama.
Prodao sam svoju du�u �avolu.
902
01:12:56,800 --> 01:12:58,500
Moram da vas zamolim da sednete.
903
01:12:58,500 --> 01:13:00,700
Verujte mi! Verujte mi!
904
01:13:01,500 --> 01:13:02,900
Samo sedite!
905
01:13:03,000 --> 01:13:05,200
O�e, hajdemo! Idemo!
906
01:13:05,300 --> 01:13:06,900
Potpisao sam pakt
svojom krvlju!
907
01:13:07,000 --> 01:13:10,000
Ljubazno smo vas zamolili.
Izlazite iz sale!
908
01:13:10,100 --> 01:13:11,700
�ta ne valja?
909
01:13:12,500 --> 01:13:15,300
Za�to? �ta nije u redu?
- O�e, idemo!
910
01:13:23,400 --> 01:13:25,100
�ekaj! Slu�aj!
911
01:13:33,600 --> 01:13:36,000
�ekaj! Slu�aj!
912
01:13:36,800 --> 01:13:38,200
�ekaj!
913
01:13:50,900 --> 01:13:52,500
�ta je sad ovo?
914
01:14:04,100 --> 01:14:05,800
Pa�nja, deco!
915
01:14:05,900 --> 01:14:08,700
Na de�ijem odeljenju
na�e robne ku�e...
916
01:14:09,000 --> 01:14:13,100
prona�i �ete sve igra�ke
koje su vam potrebne za Bo�i�.
917
01:14:13,300 --> 01:14:16,400
A i tri mudraca su ovde
koji �e preuzeti va�a pisma.
918
01:14:16,700 --> 01:14:18,500
Sre�an Bo�i�!
919
01:14:31,500 --> 01:14:32,900
Eno ga!
920
01:15:09,500 --> 01:15:11,800
Izvinjavam se, ne mo�ete...
921
01:15:15,500 --> 01:15:18,400
Stani, govnaru!
Ulazite, o�e!
922
01:15:22,700 --> 01:15:26,800
Idemo! Po�uri! Pali auto!
Vozi nas odavde, brzo!
923
01:15:28,900 --> 01:15:30,300
Gde idemo?
924
01:15:30,500 --> 01:15:31,900
Izgubi�emo ih.
925
01:15:34,300 --> 01:15:35,700
Gde idemo?
926
01:15:36,100 --> 01:15:39,600
Moramo da se vratimo! - Kako da
se vratimo? Puno je pandura, o�e!
927
01:15:39,800 --> 01:15:42,600
Moram da razgovaram sa njim!
Sigurno nije daleko!
928
01:15:42,800 --> 01:15:46,000
Onaj predava�? On je do
sada ve� u Buenos Airesu.
929
01:15:46,700 --> 01:15:48,100
�ta ti gleda�?
930
01:15:49,400 --> 01:15:51,900
Eno ga! Eno ga!
931
01:15:52,100 --> 01:15:55,200
Zaustavi auto! - O �emu to
pri�ate? Budite pa�ljivi, o�e!
932
01:15:55,300 --> 01:15:56,700
To je on!
933
01:15:57,600 --> 01:16:00,500
Zaustavi auto!
Zaustavi auto!
934
01:16:08,500 --> 01:16:10,000
Hej! Slu�aj!
935
01:16:11,300 --> 01:16:12,700
Slu�aj!
936
01:16:13,700 --> 01:16:15,100
�ekaj!
937
01:16:15,500 --> 01:16:17,100
�ekaj!
938
01:16:18,200 --> 01:16:20,300
Reci mi gde �e se roditi!
939
01:16:20,500 --> 01:16:21,900
Gde?
940
01:16:22,200 --> 01:16:24,300
�ta sam uradio?
Pustite me!
941
01:16:24,400 --> 01:16:26,100
Gde �e se roditi?
942
01:16:26,200 --> 01:16:28,200
Hajde!
Nemamo celu no�! Odgovori!
943
01:16:28,200 --> 01:16:31,300
O �emu to govorite?
- Hajde!
944
01:16:32,000 --> 01:16:33,600
Da ga ubijem?
945
01:16:33,800 --> 01:16:36,100
Ali ja... Ja nisam nikada
nikoga povredio!
946
01:16:36,200 --> 01:16:39,000
Sve �to radim je da predajem!
Kunem se, to je sve!
947
01:16:39,100 --> 01:16:43,000
Ostavite me na miru. Nemojte me
povrediti, za ime Boga! Molim vas!
948
01:16:43,200 --> 01:16:44,600
On ne zna ni�ta.
949
01:16:44,700 --> 01:16:47,400
Sigurno?
Be�i odavde!
950
01:16:47,600 --> 01:16:49,400
Nostradamus! Duhovi!
951
01:16:49,500 --> 01:16:52,600
I pazi �ta radi�!
Znam ti facu!
952
01:16:52,800 --> 01:16:54,200
Seronjo!
953
01:16:57,200 --> 01:17:00,400
Ustajte! Idemo!
Ne mo�emo da ostanemo ovde!
954
01:17:00,600 --> 01:17:03,100
Jako sam umoran.
- Moramo da nabavimo auto!
955
01:17:03,200 --> 01:17:05,900
Zbog �ega?
- Zato da nas ne uhvate!
956
01:17:06,200 --> 01:17:09,000
Ne vredi.
On se igra s nama.
957
01:17:09,200 --> 01:17:10,300
Ko?
958
01:17:10,300 --> 01:17:14,700
Kako, ko? �avo! Kako ne razume�?
On nam se podsmeva.
959
01:17:14,900 --> 01:17:17,600
Da, pretpostavljam, ali i pored
toga mi moramo da idemo!
960
01:17:17,800 --> 01:17:20,500
Hoze Marija, ima ne�to
�to ti nisam rekao.
961
01:17:20,700 --> 01:17:22,000
Recite mi neki drugi dan. Mi...
962
01:17:22,100 --> 01:17:24,600
Radi se o tvojoj majci.
Pala je niz stepenice.
963
01:17:24,700 --> 01:17:28,000
�ta? - Pa, u stvari,
ja sam je gurnuo.
964
01:17:28,200 --> 01:17:31,400
Poku�ala je da me ubije u pansionu,
kada sam oti�ao po krv.
965
01:17:31,700 --> 01:17:33,600
Bila je nezgoda.
966
01:17:34,900 --> 01:17:38,000
Zna�i, krv koju smo koristili...
- Minina je.
967
01:17:38,200 --> 01:17:42,100
Je l' i ona mrtva? - Ne, nije,
samo sam joj dao neke pilule.
968
01:17:42,400 --> 01:17:44,000
�estoko!
969
01:17:44,800 --> 01:17:46,800
Zna�i Mina je devica?
- Da.
970
01:17:47,000 --> 01:17:50,100
Kako znate?
- Rekla mi je.
971
01:17:56,300 --> 01:17:58,400
Zajebi matoru, svakako.
972
01:17:58,600 --> 01:18:00,600
Ali �ta �e se desiti...
973
01:18:00,600 --> 01:18:02,100
sa dedom?
974
01:18:03,000 --> 01:18:06,100
Idi da ga vidi�. - Da, i da
vas ostavim samog ovde.
975
01:18:06,400 --> 01:18:09,000
Mogu da se staram o sebi.
- Sigurno!
976
01:18:09,100 --> 01:18:10,700
Kako da ne!
977
01:18:11,300 --> 01:18:14,000
Vidite, sa�ekajte me ovde 5 minuta...
978
01:18:14,200 --> 01:18:17,200
i vrati�u se s kolima.
Dobro? Idem.
979
01:18:24,100 --> 01:18:27,700
NAJZAD TI NEBO �ALJE
ZNAK KOJI SI �EKAO.
980
01:19:14,100 --> 01:19:17,100
O�ISTIMO MADRID
981
01:21:14,400 --> 01:21:16,400
Ti si jedan od njih?
- �ta?
982
01:21:16,500 --> 01:21:18,000
Znam sve.
983
01:21:18,200 --> 01:21:20,500
Ovde �e se desiti.
Danas je Dan Zveri.
984
01:21:20,500 --> 01:21:24,800
Ne, ve�eras je "Satanika".
Mo�e� da proveri� za �ankom.
985
01:21:29,000 --> 01:21:30,400
Bez drogiranja!
986
01:21:30,700 --> 01:21:32,100
Dosta je bilo!
987
01:22:42,300 --> 01:22:43,700
Bo�e!
988
01:22:44,000 --> 01:22:46,100
O�e, �ta su vam to uradili?
989
01:22:47,100 --> 01:22:48,500
Bo�e!
990
01:22:48,800 --> 01:22:51,800
Sranje! �ubrad!
Nisam trebao da vas ostavim.
991
01:22:52,000 --> 01:22:55,200
Sranje! Hajde! Idemo!
992
01:23:31,500 --> 01:23:33,900
Rekao sam da �u
do�i za 5 minuta.
993
01:23:34,100 --> 01:23:36,300
Zar niste mogli da sa�ekate?
994
01:23:37,100 --> 01:23:38,500
Sranje!
995
01:23:43,400 --> 01:23:44,800
Tu smo.
996
01:23:50,500 --> 01:23:51,900
�ta sada?
997
01:23:52,700 --> 01:23:55,700
Njegovo ime je Anhel Beriartua.
998
01:23:56,000 --> 01:23:59,700
On je profesor teologije
na Univerzitetu Deusto.
999
01:24:10,000 --> 01:24:12,700
Alo? - "Zona mraka".
- Alo? - Ka�ite?
1000
01:24:12,800 --> 01:24:14,500
Ho�u da pri�am sa profesorom Kavanom.
1001
01:24:14,600 --> 01:24:17,700
Recite mu da je
sve�tenik ovde sa mnom.
1002
01:24:18,000 --> 01:24:21,100
Molim? - On je ba� ovde.
- Ko ste vi?
1003
01:24:21,200 --> 01:24:23,600
Ka�ite mu da sam ja onaj
koji mu je sjebao patos.
1004
01:24:23,700 --> 01:24:25,600
Samo trenutak.
1005
01:24:30,800 --> 01:24:32,600
Da? Halo?
- Kavan? - Da?
1006
01:24:32,600 --> 01:24:36,200
Kavan! Ovde Hoze Mari.
Samo trenutak.
1007
01:24:37,400 --> 01:24:41,200
O�e! O�e! To je Kavan!
�iv je. Na TV-u je.
1008
01:24:41,500 --> 01:24:45,500
Hajde! 'o�e da pri�a sa vama.
Tra�io vas je cele no�i.
1009
01:24:45,800 --> 01:24:47,700
Idemo, tako je.
1010
01:24:48,600 --> 01:24:49,800
Samo jo� malo.
1011
01:24:49,900 --> 01:24:53,200
Hajde, uzmite telefon.
Vidite, evo ga.
1012
01:24:55,800 --> 01:24:57,200
Jesi li to ti?
1013
01:24:57,200 --> 01:24:59,500
Mogu da te vidim u prodavnici.
1014
01:25:00,800 --> 01:25:03,400
�ta to radi�?
- Poku�avam da pomognem.
1015
01:25:04,100 --> 01:25:05,800
Tako mi poma�e�?
1016
01:25:05,900 --> 01:25:09,700
Najbolji na�in da te
prona�em je putem emisije.
1017
01:25:09,900 --> 01:25:11,100
Sada me slu�aj.
1018
01:25:11,200 --> 01:25:13,700
Na tragu sam ne�emu.
Gde si ti?
1019
01:25:13,900 --> 01:25:16,200
Ne znam. U Paklu.
1020
01:25:16,400 --> 01:25:18,300
Molim te, slu�aj me!
1021
01:25:19,200 --> 01:25:21,500
Sa tobom sam.
Moramo da razgovaramo!
1022
01:25:21,600 --> 01:25:24,300
Mislim da sam prona�ao.
Je l' me �uje�?
1023
01:25:24,600 --> 01:25:27,900
Mogu li da te zamolim
za uslugu? - �ta ti treba?
1024
01:25:29,100 --> 01:25:31,700
Zovi policiju.
- �ta to pri�a�?
1025
01:25:31,800 --> 01:25:34,300
Da, zovi policiju i reci
im da do�u po mene.
1026
01:25:34,400 --> 01:25:36,400
�ta se doga�a?
�ta se de�ava?
1027
01:25:36,500 --> 01:25:40,900
Misli� da je ovo trik?
Da radim s policijom?
1028
01:25:41,200 --> 01:25:42,900
Da, pretpostavljam.
1029
01:25:43,100 --> 01:25:46,300
Slu�aj �ta imam da ka�em.
1030
01:25:48,200 --> 01:25:50,000
Ovo je upozorenje...
1031
01:25:50,000 --> 01:25:54,200
za 10 miliona seronja koji
gledaju ovaj jebeni program!
1032
01:25:54,500 --> 01:25:56,600
Kraj sveta je no�as!
1033
01:25:56,800 --> 01:25:59,400
Razumete?
Ba� ove no�i!
1034
01:25:59,600 --> 01:26:02,500
Badnje ve�e je sjebano!
Bo�i� je sjeban!
1035
01:26:02,700 --> 01:26:04,700
Sve je sjebano!
Sve!
1036
01:26:04,900 --> 01:26:09,100
Dok vi sedite sre�ni u
va�im ku�ama gledaju�i TV,
1037
01:26:09,400 --> 01:26:10,700
napolju na ulicama...
1038
01:26:10,800 --> 01:26:13,400
vladavina Antihrista po�inje!
1039
01:26:15,900 --> 01:26:18,700
Ja zara�ujem za �ivot
prori�u�i budu�nost.
1040
01:26:18,900 --> 01:26:20,500
Sada znate.
1041
01:26:20,700 --> 01:26:22,900
Jesi li zadovoljan?
Jesi li to �eleo?
1042
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Je l' me �uje�?
1043
01:26:25,100 --> 01:26:31,100
Na�ao sam mesto gde �e biti ro�en!
Jo� uvek imamo vremena do svitanja!
1044
01:26:31,400 --> 01:26:34,800
Mislim da sam pogre�io.
- Kako? U datumu?
1045
01:26:35,600 --> 01:26:38,600
U svemu.
- Ne razumem.
1046
01:26:38,700 --> 01:26:40,500
Ovo je ludilo.
1047
01:26:40,700 --> 01:26:43,500
Mo�da je lo�a cirkulacija.
- �ta?
1048
01:26:43,700 --> 01:26:44,700
Mo�da sam lud.
1049
01:26:44,700 --> 01:26:47,500
Nas trojica smo videli
ono u mojoj ku�i!
1050
01:26:47,800 --> 01:26:50,200
Vidi� ono �to �eli�.
1051
01:26:51,100 --> 01:26:53,200
Ba� me briga ako smo ludi.
1052
01:26:54,000 --> 01:26:55,800
Jeb'o te! Je l' me �uje�?
1053
01:26:55,900 --> 01:26:58,800
Na�ao sam znak �avola!
1054
01:26:58,900 --> 01:27:01,800
Znak �avola?
- Prekinu�e se veza!
1055
01:27:02,000 --> 01:27:03,400
Ubaci jo� novca!
1056
01:27:06,200 --> 01:27:07,500
Ja, nemam ni�ta vi�e.
1057
01:27:07,600 --> 01:27:10,000
Reci mi gde ste?
1058
01:27:11,600 --> 01:27:13,800
Sranje!
- Prekinuli smo emitovanje!
1059
01:27:14,000 --> 01:27:16,200
Razume�?
Sjeb'o si celu emisiju!
1060
01:27:16,400 --> 01:27:20,200
Sve smo obustavili da bi ti
mogao da prona�e� ludaka!
1061
01:27:20,400 --> 01:27:23,700
A onda ga jo� i izgubi�!
- Ti!
1062
01:27:24,100 --> 01:27:26,200
�ta je rekao?
- A, a?
1063
01:27:26,400 --> 01:27:29,300
Kada sam ga pitao gde je?
�ta je rek'o? - Ne znam.
1064
01:27:29,500 --> 01:27:33,600
Ako nije snimljeno, mrtav si!
- Ne znam. Rekao je: Ne znam!
1065
01:27:33,900 --> 01:27:36,000
I �ta jo�?
Posle toga, �ta je rekao?
1066
01:27:36,100 --> 01:27:37,600
Ne znam. U Paklu.
1067
01:27:37,800 --> 01:27:40,100
Kakve to ima veze?
Ovo je pakao!
1068
01:27:40,100 --> 01:27:41,800
Za minut smo u etru!
1069
01:27:41,900 --> 01:27:45,200
Hajde, sedi ovde i smiri se.
Reci ne�to.
1070
01:27:45,400 --> 01:27:49,300
Reci da je kraj sveta, da je pakao,
�ta god ho�e�, samo reci!
1071
01:27:49,500 --> 01:27:53,200
Nemoj da me uni�ti�, Kavan!
Cela zemlja te gleda!
1072
01:27:55,800 --> 01:27:59,600
Trebaju mi "�ute strane".
- Za koji �e ti kurac "�ute strane"?
1073
01:28:03,400 --> 01:28:06,000
Koncertna sala "Pakao",
subota 24. u 22:00 "Satannica".
1074
01:28:37,700 --> 01:28:39,100
Idemo!
1075
01:28:42,200 --> 01:28:43,600
�ta je to?
1076
01:28:45,000 --> 01:28:47,100
To je sve �to ima�?
1077
01:28:47,300 --> 01:28:50,600
To su fotokopije.
- Pogledaj potpise.
1078
01:28:52,200 --> 01:28:53,700
Satana. Pa?
1079
01:28:53,900 --> 01:28:56,900
To je dokument koji
smo koristili pri prizivanju.
1080
01:28:57,000 --> 01:29:00,300
Prime�uje� ne�to u vezi potpisa?
1081
01:29:01,600 --> 01:29:03,800
Ova oznaka.
- Ta�no. To je to.
1082
01:29:04,000 --> 01:29:06,700
Sada pogledaj ostale
dokumente. Vidi�?
1083
01:29:06,900 --> 01:29:08,300
Ponavljaju se.
1084
01:29:08,400 --> 01:29:11,800
U svim potpisanim paktovima
koji se �uvaju od 15 veka.
1085
01:29:12,000 --> 01:29:13,400
Isti znak.
1086
01:29:13,600 --> 01:29:15,600
Jo� uvek ne razumem.
- Jeb'o te!
1087
01:29:15,700 --> 01:29:19,400
Jedan isti potpis kroz vekove!
1088
01:29:20,600 --> 01:29:22,300
To ni�ta ne dokazuje.
1089
01:29:22,300 --> 01:29:25,600
Samo su kopirani,
to je sve. - Dobro.
1090
01:29:25,800 --> 01:29:30,000
Hoze Mari, preuzmi volan!
Preuzmi! Nastavi da vozi�.
1091
01:29:34,800 --> 01:29:37,500
Dobro, mo�da su i kopije.
1092
01:29:39,100 --> 01:29:41,500
Sada, pogledaj ovo.
1093
01:29:42,500 --> 01:29:45,600
Ovo je de�ak iz kojeg smo
isterivali �avola u emisiji.
1094
01:29:45,900 --> 01:29:48,200
Ona koju smo gledali u baru.
1095
01:29:48,400 --> 01:29:52,100
�ta? Zar jo� uvek ne shvata�?
To je znak �avola!
1096
01:29:52,300 --> 01:29:55,600
Je l' ga i de�ak kopirao?
Pogledaj mu rane!
1097
01:29:55,900 --> 01:29:57,300
To je isti znak!
1098
01:29:57,300 --> 01:30:00,500
�avo ga urezuje na svojim
ljudima kand�om.
1099
01:30:00,800 --> 01:30:03,900
Njegov pravi potpis.
- Daj da vidim.
1100
01:30:05,700 --> 01:30:07,100
Pazi!
1101
01:30:07,300 --> 01:30:08,700
�ta radi� to?
1102
01:30:09,000 --> 01:30:10,400
Zaustavi auto!
1103
01:30:18,600 --> 01:30:20,100
Jo� uvek ne vidi�!
1104
01:30:22,300 --> 01:30:23,700
Slu�aj.
1105
01:30:24,300 --> 01:30:27,800
Koji je znak Hristov?
- Zaboravi na to, molim te.
1106
01:30:28,100 --> 01:30:30,700
Odgovori mi!
Koji je znak Hristov?
1107
01:30:30,900 --> 01:30:33,700
Krst.
- Ta�no. Krst.
1108
01:30:34,500 --> 01:30:35,900
Krst.
1109
01:30:38,000 --> 01:30:40,900
Crta� ga meni?
- A hri��ani...
1110
01:30:42,000 --> 01:30:44,800
Gde hri��ani proslavljaju
Hristovo ro�enje?
1111
01:30:45,100 --> 01:30:47,200
U crkvi.
- U crkvi.
1112
01:30:47,300 --> 01:30:48,900
U crkvi.
1113
01:30:49,500 --> 01:30:52,500
A... �ta je crkva?
1114
01:30:52,800 --> 01:30:54,900
Hajde! Odgovori.
1115
01:30:54,900 --> 01:30:58,000
�ta je crkva?
Krst, jeb'o ga ti!
1116
01:30:58,300 --> 01:31:00,600
Ogromni krst!
Trodimenzionalni krst!
1117
01:31:00,700 --> 01:31:03,700
Krst sa vratima i prozorima!
1118
01:31:03,900 --> 01:31:05,300
Jo� uvek ne vidi�?
1119
01:31:05,800 --> 01:31:07,200
Gledaj.
1120
01:31:07,600 --> 01:31:09,000
Ovo...
1121
01:31:10,200 --> 01:31:11,900
je znak �avola.
1122
01:31:12,000 --> 01:31:14,900
Se�a� se?
Sam si rekao.
1123
01:31:15,200 --> 01:31:18,100
�avo uvek poku�ava
da imitira Hrista.
1124
01:31:18,300 --> 01:31:20,400
On je tamna strana Boga!
1125
01:31:20,600 --> 01:31:22,800
Ako je Bo�iji hram krst,
1126
01:31:22,900 --> 01:31:25,100
hram Satane...
1127
01:31:26,500 --> 01:31:28,800
mora biti ovakvog oblika.
1128
01:31:31,000 --> 01:31:34,600
Pa, eno ga tamo.
1129
01:33:12,300 --> 01:33:13,700
Na�li smo.
1130
01:33:15,700 --> 01:33:16,900
Shvata�?
1131
01:33:17,000 --> 01:33:19,400
Tajna vidljiva celom svetu.
1132
01:33:19,600 --> 01:33:21,500
Kao �to si rekao...
1133
01:34:04,500 --> 01:34:07,800
Moramo da idemo dole! - Za�to,
o�e? Do�i �e oni gore po nas!
1134
01:34:08,000 --> 01:34:12,100
Ali sada ne smemo da omanemo!
- Hajde, morate da se sakrijete!
1135
01:34:15,200 --> 01:34:16,700
Hej, je l' to onaj sa TV-a?
1136
01:34:16,700 --> 01:34:19,400
Jeste, jeste, on je onaj kurvin
sin koji prori�e budu�nost.
1137
01:34:19,500 --> 01:34:22,500
Moja �ena ga obo�ava.
Zna� �ta?
1138
01:34:23,000 --> 01:34:25,200
I ja umem da predvi�am.
1139
01:34:25,500 --> 01:34:28,000
Sumnja�? Slu�aj ovo.
1140
01:34:28,200 --> 01:34:32,700
Vidim da �e� vrlo uskoro imati
ozbiljnih zdravstvenih problema.
1141
01:34:33,000 --> 01:34:35,900
Ne�to trajno. Ali prvo, himna.
1142
01:34:37,000 --> 01:34:41,300
25. decembra,
bum, bum, bum!
1143
01:36:04,300 --> 01:36:09,200
Ne, ne, ne!
Ne!
1144
01:36:25,200 --> 01:36:28,300
Be�ite! Sada, o�e!
Brzo!
1145
01:36:28,500 --> 01:36:30,100
Hajde! Krenite!
1146
01:36:54,500 --> 01:36:58,000
Vidi ga! Mislim da se smeje.
- �aljivd�ija. �ta je bilo?
1147
01:36:58,300 --> 01:37:01,700
Misli� da smo sme�ni?
- Ovo nije igra.
1148
01:37:02,600 --> 01:37:05,200
Pazi sad! Hajde malo
da ga prodrmamo!
1149
01:37:45,200 --> 01:37:47,000
O�ISTIMO MADRID
1150
01:38:30,100 --> 01:38:33,300
Sa nama je istra�iva� okultnog.
1151
01:38:33,500 --> 01:38:36,200
�ovek koji poznaje sada�njost,
pro�lost i budu�nost.
1152
01:38:36,400 --> 01:38:40,100
�irom sveta znan
profesor Kavan!
1153
01:38:40,400 --> 01:38:41,500
Hvala vam.
1154
01:38:41,600 --> 01:38:44,800
Danas zapo�injemo
novu eru u "Zoni mraka".
1155
01:38:45,100 --> 01:38:50,200
Posle devet meseci pauze, vratili
smo se da bismo ustali iz pepela.
1156
01:38:50,400 --> 01:38:54,100
Uvek �emo se se�ati
Enia Lombardija,
1157
01:38:54,300 --> 01:38:57,500
prethodnog voditelja emisije,
velikog profesionalca,
1158
01:38:57,800 --> 01:39:01,400
velikog prijatelja i iznad svega
brilijantnog komunikatora,
1159
01:39:01,600 --> 01:39:04,300
koji je nestao pod tako
dramati�nim okolnostima.
1160
01:39:04,600 --> 01:39:09,300
Gde god da si, ovaj
aplauz �alje ti moja publika.
1161
01:39:09,400 --> 01:39:12,200
Ali hajde sada da se
okrenemo budu�nosti,
1162
01:39:12,500 --> 01:39:18,200
u ovom misterioznom svetu
koji istra�ujemo u "Zoni mraka".
1163
01:39:20,200 --> 01:39:22,200
Nema stila.
Ne zna da se kre�e.
1164
01:39:22,300 --> 01:39:25,200
Izgubi�emo na�u
publiku sa tim idiotom.
1165
01:39:28,900 --> 01:39:32,100
Ono �to me stvarno jebe u vezi svega ovoga
je to �to ne mogu da ispri�am nikome.
1166
01:39:32,400 --> 01:39:33,600
U vezi �ega?
1167
01:39:33,600 --> 01:39:37,700
Jeb'o te! Kako u vezi �ega?
Spasli smo svet i niko ne zna za to!
1168
01:39:37,900 --> 01:39:40,800
Ne bi razumeli, Kavan.
Zaboravi.
1169
01:39:45,500 --> 01:39:47,600
Brilijantni komunikator!
1170
01:39:48,700 --> 01:39:50,200
Koje sranje!
1171
01:39:54,200 --> 01:39:55,700
Hajde, idemo.
1172
01:40:02,000 --> 01:40:03,400
Osloni se na mene.
1173
01:40:06,500 --> 01:40:10,500
Preuzeto sa www.titlovi.com
87443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.