Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:05,103
♪ Thank youfor being a friend
2
00:00:05,105 --> 00:00:08,707
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,543
♪ Your heart is true
4
00:00:11,545 --> 00:00:16,448
♪ You're a paland a confidante
5
00:00:16,450 --> 00:00:19,484
♪ And if you threw a party
6
00:00:19,486 --> 00:00:23,354
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,024 --> 00:00:26,758
♪ You would see
8
00:00:26,760 --> 00:00:29,494
♪ The biggest giftwould be from me
9
00:00:29,496 --> 00:00:31,296
♪ And the card attachedwould say
10
00:00:31,298 --> 00:00:37,535
♪ "Thank youfor being a friend" ♪
11
00:01:04,063 --> 00:01:07,265
Thanks for bringing
the boys over, Dreyfus.
12
00:01:14,040 --> 00:01:15,974
So long, kids.
13
00:01:20,146 --> 00:01:24,315
Oh, I just love it when Dreyfus
brings the puppies over to play.
14
00:01:24,317 --> 00:01:26,218
I really think
they like it, too.
15
00:01:26,220 --> 00:01:30,122
That's because you bring
the stick to them.
16
00:01:30,124 --> 00:01:34,559
I know. They get so excited
when I fetch.
17
00:01:34,561 --> 00:01:37,896
You like having them over,
too, don't you, Sofia?
18
00:01:37,898 --> 00:01:39,797
Yeah, I like 'em.
19
00:01:39,799 --> 00:01:43,234
That's because it temporarily shifts the
blame if we find a puddle on the floor.
20
00:01:45,437 --> 00:01:48,707
Once, Nurse Ratched, once.
21
00:01:48,709 --> 00:01:50,909
Well, I do not believe it.
22
00:01:50,911 --> 00:01:52,911
Saturday, and I don't
have a date.
23
00:01:52,913 --> 00:01:55,113
Do you fathom what this means?
24
00:01:55,115 --> 00:01:57,449
The jailbreak is off?
25
00:01:57,451 --> 00:01:59,550
Oh, come on, Blanche,
26
00:01:59,552 --> 00:02:01,753
do what I do
when I don't have a date.
27
00:02:01,755 --> 00:02:04,723
I curl up with a good book,
and I'm satisfied.
28
00:02:04,725 --> 00:02:08,160
It's my fault.
I read to her as a child.
29
00:02:08,162 --> 00:02:11,496
As a matter of fact, I'm going to the
library in a few minutes. Wanna come?
30
00:02:11,498 --> 00:02:15,300
The library? That's a great idea.
I just love libraries.
31
00:02:15,302 --> 00:02:18,136
You do? I've loved books
since I was a child.
32
00:02:18,138 --> 00:02:21,940
Although I certainly did grow
up around some ignorant people.
33
00:02:21,942 --> 00:02:25,043
Do you know what horrible thing
the folks in my neck of the woods
34
00:02:25,045 --> 00:02:27,245
did once when I was a youngun?
35
00:02:27,247 --> 00:02:28,880
Besides using phrases
36
00:02:28,882 --> 00:02:31,016
like "neck of the woods"
and "youngun"?
37
00:02:31,018 --> 00:02:33,785
They burned books.
38
00:02:33,787 --> 00:02:37,021
The townspeople made a big pile
of 'em in front of the library
39
00:02:37,023 --> 00:02:39,090
and they threw a torch on top.
40
00:02:39,092 --> 00:02:43,127
Only Big Daddy was outraged.
He fought his way through that crowd,
41
00:02:43,129 --> 00:02:45,396
clawed his way
to the top of that pile,
42
00:02:45,398 --> 00:02:48,967
grabbed that lit torch and
turned to that crowd and said,
43
00:02:48,969 --> 00:02:52,070
"What are you people doing?
This is lunacy.
44
00:02:52,072 --> 00:02:54,906
Ya start a fire
from the bottom."
45
00:03:08,187 --> 00:03:10,755
So many books.
46
00:03:10,757 --> 00:03:13,458
That's why they call it
a library.
47
00:03:13,460 --> 00:03:17,462
It's from the Latin librarius,
which means "so many books."
48
00:03:17,464 --> 00:03:19,964
I'm sure you'll find
something you want.
49
00:03:19,966 --> 00:03:22,467
I do believe you're right.
50
00:03:25,004 --> 00:03:29,007
Excuse me. My friend here would
like to apply for a library card.
51
00:03:29,009 --> 00:03:31,409
What friend?
52
00:03:31,411 --> 00:03:36,815
Oh, the one who's checking out
everything but the books.
53
00:03:36,817 --> 00:03:39,317
Hi. What you readin'?
54
00:03:39,319 --> 00:03:42,887
Oh, ho-ho. You must be
a passionate man.
55
00:03:42,889 --> 00:03:44,823
Females to Fondle?
56
00:03:44,825 --> 00:03:47,826
Well, it's volume seven
of the encyclopedia.
57
00:03:47,828 --> 00:03:50,361
Oh. Ha-ha-ha.
58
00:03:54,333 --> 00:03:57,402
My mother talked me into getting
her the new Stephen King.
59
00:03:57,404 --> 00:04:00,105
Well, we do have the one
that came out last Tuesday.
60
00:04:00,107 --> 00:04:02,240
As long as it's not about
some little creature
61
00:04:02,242 --> 00:04:06,177
who finds new and inventive ways
of terrorizing a household.
62
00:04:06,179 --> 00:04:09,280
It's for my mother. I don't
wanna give her any ideas.
63
00:04:11,250 --> 00:04:14,586
You're a sports agent? I bet
we know some of the same people.
64
00:04:14,588 --> 00:04:18,023
I was one of the first women ever allowed
in the Miami Dolphins' locker room.
65
00:04:18,025 --> 00:04:18,857
Reporter?
66
00:04:18,859 --> 00:04:22,661
Photographer.
Ha-ha-ha.
67
00:04:22,663 --> 00:04:24,796
I don't understand.
There must be some mistake.
68
00:04:24,798 --> 00:04:27,832
I'm sure my mother's card is current.
See for yourself.
69
00:04:27,834 --> 00:04:31,135
It expired five years ago.
70
00:04:31,137 --> 00:04:34,873
I don't know how that could've happened,
but I'll put the book on my card,
71
00:04:34,875 --> 00:04:38,343
and I want you to know
my card is always current.
72
00:04:38,345 --> 00:04:40,911
I come to the library
at least three times a week,
73
00:04:40,913 --> 00:04:45,984
and my books are always returned
promptly during regular library hours,
74
00:04:45,986 --> 00:04:47,184
rain or shine.
75
00:04:47,186 --> 00:04:49,186
Who are you to judge me?!
76
00:04:53,392 --> 00:04:55,660
Now, let me get this right.
77
00:04:55,662 --> 00:04:58,897
Dinner at your place tonight?
78
00:04:58,899 --> 00:05:01,132
What kind of girl
do you think I am,
79
00:05:01,134 --> 00:05:03,201
and how could you tell so fast?
80
00:05:06,105 --> 00:05:08,173
My address is on my card,
81
00:05:08,175 --> 00:05:11,576
and I have a meeting with a client in
a half-hour, so I better get rolling.
82
00:05:11,578 --> 00:05:13,511
See you at eight.
83
00:05:23,556 --> 00:05:26,190
Oh, by the way, Ma,
when I was at the library,
84
00:05:26,192 --> 00:05:30,362
they said your library card
had expired five years ago.
85
00:05:30,364 --> 00:05:33,498
Really? Where could
I have been?
86
00:05:36,335 --> 00:05:40,638
Oh, yeah, locked in
an old-age home.
87
00:05:42,508 --> 00:05:44,408
Dorothy, I cannot
go through with it.
88
00:05:44,410 --> 00:05:46,377
I'm gonna call Ted and cancel.
89
00:05:46,379 --> 00:05:48,012
Oh, Blanche, you can't.
90
00:05:48,014 --> 00:05:50,748
Well, but it isn't fair.
He should've told me he was disabled.
91
00:05:50,750 --> 00:05:54,486
Yeah, what a great icebreaker.
92
00:05:57,522 --> 00:06:01,759
Well, if I have to go, you know what I could do?
I could take a chaperone.
93
00:06:01,761 --> 00:06:05,663
That way, I'll avoid any awkward situations.
You could be my chaperone.
94
00:06:05,665 --> 00:06:07,031
Oh, please.
95
00:06:07,033 --> 00:06:10,268
No, I'm serious. You're
the perfect third wheel.
96
00:06:14,173 --> 00:06:16,908
I don't mean that
in a negative way.
97
00:06:16,910 --> 00:06:20,411
I just mean you make men
uncomfortable.
98
00:06:22,681 --> 00:06:26,351
It's a gift.
Don't waste it.
99
00:06:26,353 --> 00:06:29,721
As long as you don't mean it
in a negative way.
100
00:06:31,056 --> 00:06:33,892
Of course not.
Growing up in the South -
101
00:06:33,894 --> 00:06:36,127
God, here it comes!
102
00:06:36,129 --> 00:06:39,330
The honeysuckle, mint juleps,
three-legged dogs,
103
00:06:39,332 --> 00:06:42,667
you and Opie and Floyd
and the barbershop...
104
00:06:47,440 --> 00:06:50,608
Blanche, get to the point.
105
00:06:50,610 --> 00:06:54,446
I need a chaperone. Now, do I have to
call in all the favors you owe me?
106
00:06:54,448 --> 00:06:56,614
What favors?
107
00:06:56,616 --> 00:07:00,018
I need a chaperone. Now, do I have to
call in all the favors you owe me?
108
00:07:00,020 --> 00:07:02,620
I don't owe you any favors.
109
00:07:02,622 --> 00:07:05,757
Oh, really? "But, officer, the
little old lady was with me.
110
00:07:05,759 --> 00:07:09,994
She couldn't possibly have put
that banana in your tailpipe."
111
00:07:11,697 --> 00:07:14,833
It'll be an honor to serve.
112
00:07:16,569 --> 00:07:19,470
Guess what. I spoke with
Harry this morning,
113
00:07:19,472 --> 00:07:21,872
and he said we can keep
one of the puppies.
114
00:07:21,874 --> 00:07:24,275
No!
115
00:07:24,277 --> 00:07:27,111
I can't believe you said no.
116
00:07:27,113 --> 00:07:29,046
Come on, Rose.
We've talked about pets.
117
00:07:29,048 --> 00:07:31,416
There's no one home during
the day to take care of it.
118
00:07:31,418 --> 00:07:33,651
I'm home during the day.
119
00:07:33,653 --> 00:07:36,020
No one lucid is home
during the day.
120
00:07:37,857 --> 00:07:40,558
Oh, please. I've already
named him Bingo,
121
00:07:40,560 --> 00:07:44,028
and he really likes me.
He follows me wherever I go.
122
00:07:44,030 --> 00:07:46,164
Rose, the answer is no.
123
00:07:46,166 --> 00:07:47,965
That's not fair.
124
00:07:47,967 --> 00:07:51,001
Last week, you got to keep the
boxboy who followed you home.
125
00:07:56,041 --> 00:07:58,175
There, you see?
You don't need a dog.
126
00:07:58,177 --> 00:08:00,812
If you're lonely,
get yourself a man.
127
00:08:00,814 --> 00:08:02,613
I don't want a man.
128
00:08:02,615 --> 00:08:05,583
I just wanna come home from work and
have someone jump up on my lap,
129
00:08:05,585 --> 00:08:08,920
lick my face and fetch a ball
when I throw it.
130
00:08:08,922 --> 00:08:11,556
You can get a man to do that.
131
00:08:13,893 --> 00:08:16,995
I'll be right back.
132
00:08:16,997 --> 00:08:21,266
Say hello to the newest
member of our family.
133
00:08:21,268 --> 00:08:24,969
Oh, great, we gotta live with a
sad-eyed, hyperactive nuisance
134
00:08:24,971 --> 00:08:27,471
with the intelligence
of a squeaky toy.
135
00:08:27,473 --> 00:08:30,541
And now she's got a dog.
136
00:08:39,184 --> 00:08:42,019
(doorbell rings)
137
00:08:46,424 --> 00:08:47,892
Miss Devereaux?
Yes.
138
00:08:47,894 --> 00:08:49,994
Won't you come in.
Thank you, Andy.
139
00:08:49,996 --> 00:08:52,363
Blanche, come on in.
Sit down.
140
00:08:52,365 --> 00:08:53,932
And who's this?
141
00:08:53,934 --> 00:08:56,234
Who do I look like?
I'm her mother.
142
00:08:58,771 --> 00:09:00,271
Grandmother.
143
00:09:05,844 --> 00:09:09,880
Having a chaperone is an
old Southern tradition.
144
00:09:09,882 --> 00:09:12,816
Grammy here brought me up
since I was a child.
145
00:09:12,818 --> 00:09:16,554
She's the one who taught me how
to put up peach preserves,
146
00:09:16,556 --> 00:09:18,689
make my own clothes.
147
00:09:18,691 --> 00:09:20,291
We was po'.
148
00:09:32,905 --> 00:09:36,541
Blanche, you didn't strike me as
the type who needed a chaperone.
149
00:09:36,543 --> 00:09:38,375
As I said, it was a tradition.
150
00:09:38,377 --> 00:09:40,511
We Southern families
stick together.
151
00:09:40,513 --> 00:09:41,913
We sho' do.
152
00:09:47,152 --> 00:09:51,322
Well, I suppose it's been nice having someone
look after you since you were young.
153
00:09:51,324 --> 00:09:56,527
I had to. When she was 15, I caught
her under a pile of hillbillies.
154
00:09:58,364 --> 00:10:01,966
Picture it - me with a crowbar
prying cousins off left and right.
155
00:10:07,539 --> 00:10:10,941
Oh, goodness, with a view
like that, why...
156
00:10:10,943 --> 00:10:13,878
I bet you look out
the window a lot.
157
00:10:13,880 --> 00:10:15,879
Blanche, you a little nervous?
158
00:10:15,881 --> 00:10:18,816
Nervous? Me?
Wheelchair. Oops...
159
00:10:20,252 --> 00:10:23,087
I mean, no, no, not at all.
160
00:10:23,089 --> 00:10:25,789
Come on, Blanche, most people in
wheelchairs were something else
161
00:10:25,791 --> 00:10:28,960
until that one second before their
accident and their lives change.
162
00:10:28,962 --> 00:10:32,563
Hey, take a look at this guy
in the baseball uniform.
163
00:10:32,565 --> 00:10:34,799
I'm still basically that guy.
164
00:10:34,801 --> 00:10:40,505
Ha-ha. Y-You certainly
do have a nice place here.
165
00:10:40,507 --> 00:10:44,275
I took it because I spend so much
time in Miami, and I do hate hotels.
166
00:10:44,277 --> 00:10:46,810
Oh, yeah, I know.
The way they charge you for the whole night
167
00:10:46,812 --> 00:10:49,247
when you're only there
for a few hours.
168
00:10:55,987 --> 00:10:58,790
My roommate Dorothy
told me that. She's a slut.
169
00:11:10,202 --> 00:11:13,004
I hope you like
champagne and caviar.
170
00:11:13,006 --> 00:11:14,105
I love it.
171
00:11:14,107 --> 00:11:14,938
Andy...
172
00:11:16,575 --> 00:11:18,809
Oh...
173
00:11:18,811 --> 00:11:20,678
Oh...
174
00:11:20,680 --> 00:11:22,914
Hey, look who's not po'.
175
00:11:27,485 --> 00:11:30,354
Mmm, this was just delicious.
176
00:11:30,356 --> 00:11:32,356
I'm glad you feel
more comfortable.
177
00:11:32,358 --> 00:11:35,293
Oh, yes. I don't know why I was
nervous in the first place.
178
00:11:35,295 --> 00:11:37,295
Boy, you should see
this bedroom.
179
00:11:37,297 --> 00:11:40,464
A giant-screen TV,
a big round bed
180
00:11:40,466 --> 00:11:43,600
and lights that go on
when you clap. My hands are raw.
181
00:11:45,871 --> 00:11:49,373
That Southern accent of yours
really comes and goes.
182
00:11:49,375 --> 00:11:51,242
Grits. Alright?
183
00:11:51,244 --> 00:11:53,478
Ha-ha-ha.
184
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
That grandmother of yours
is really a sweetheart.
185
00:11:55,482 --> 00:11:56,914
She sure is.
186
00:11:56,916 --> 00:12:00,318
Bless her heart.
How do we get rid of her?
187
00:12:00,320 --> 00:12:03,621
Why, Ted Tanner, are you
making a pass at me?
188
00:12:03,623 --> 00:12:07,425
If I strike out, I strike out, but
at least I want my turn at bat.
189
00:12:07,427 --> 00:12:11,028
I have to admit, I'm somewhat
interested and a little bit curious
190
00:12:11,030 --> 00:12:14,632
and suddenly now quite nervous.
191
00:12:14,634 --> 00:12:17,301
Maybe it's not meant to be with
your grandmother wandering around.
192
00:12:17,303 --> 00:12:19,437
She has a bus pass.
193
00:12:21,072 --> 00:12:25,075
I can have Andy drive her.
Come here.
194
00:12:27,479 --> 00:12:30,581
Well, mercy me.
195
00:12:30,583 --> 00:12:35,118
Looks like my little magnolia
just turned into a big ho'.
196
00:12:48,600 --> 00:12:51,068
Rose, we have to talk.
197
00:12:51,070 --> 00:12:55,239
Look, the food dish is overturned,
there is a hole in the newspaper,
198
00:12:55,241 --> 00:12:58,475
the potted palm in the hallway
has been dug up.
199
00:12:58,477 --> 00:13:00,912
I cannot live like this.
200
00:13:00,914 --> 00:13:02,980
Dorothy, please don't
send me away. I'll try harder.
201
00:13:05,750 --> 00:13:08,786
I'm talking about the dog.
202
00:13:08,788 --> 00:13:12,489
Oh. In that case, I also saw him
slip two 20s out of your purse.
203
00:13:16,161 --> 00:13:19,463
Rose, obviously
the dog has to go.
204
00:13:19,465 --> 00:13:21,798
Well, that's not your decision.
Where's Blanche?
205
00:13:21,800 --> 00:13:24,168
She's not home from her date.
206
00:13:24,170 --> 00:13:26,503
She spent the night at Ted's?
207
00:13:26,505 --> 00:13:30,141
You don't suppose that...
Nah.
208
00:13:30,143 --> 00:13:32,476
Please! Just because
a man's in a wheelchair
209
00:13:32,478 --> 00:13:34,946
doesn't mean he can't
satisfy a woman.
210
00:13:34,948 --> 00:13:36,647
What do you know
about this, Ma?
211
00:13:36,649 --> 00:13:37,915
Picture it...
212
00:13:41,587 --> 00:13:43,920
Sicily, 1914.
213
00:13:43,922 --> 00:13:46,523
A man in a wheelchair
satisfies a woman.
214
00:13:46,525 --> 00:13:49,426
It's a short story,
but I think it makes my point.
215
00:13:51,363 --> 00:13:53,631
Hello, my lovelies.
216
00:13:53,633 --> 00:13:56,434
Sophia, I'm sorry
I tossed ya out last night,
217
00:13:56,436 --> 00:13:58,436
but it was for a good cause.
218
00:13:58,438 --> 00:13:59,737
That's OK, Blanche.
219
00:13:59,739 --> 00:14:02,439
Andy took me home in the limo,
and, boy, did we have fun.
220
00:14:02,441 --> 00:14:05,342
I figured out why they call it
a moon roof.
221
00:14:09,915 --> 00:14:12,583
Blanche, tell us about
your date last night.
222
00:14:12,585 --> 00:14:15,987
All I can tell you is Mr.
Ted Tanner is quite a man.
223
00:14:15,989 --> 00:14:19,223
He suits me to a "g."
224
00:14:19,225 --> 00:14:21,559
You mean to a "t."
225
00:14:21,561 --> 00:14:23,627
No, I don't think so, Rose.
226
00:14:25,964 --> 00:14:29,567
Oh, don't hold dinner for me
tonight. I have a date.
227
00:14:29,569 --> 00:14:31,836
I guess I better go
get out of these clothes.
228
00:14:31,838 --> 00:14:34,171
Again?
229
00:14:37,476 --> 00:14:39,777
Rose, you got a reprieve.
230
00:14:39,779 --> 00:14:43,881
As long as Blanche isn't here, she won't
find out you brought a dog into the house.
231
00:14:43,883 --> 00:14:46,950
What do I care if she finds out?
I'm not afraid.
232
00:14:46,952 --> 00:14:48,985
I'm within my rights.
233
00:14:48,987 --> 00:14:52,757
There is nothing in my lease
that says I can't have a pet.
234
00:14:52,759 --> 00:14:54,725
All right, who or what
235
00:14:54,727 --> 00:14:57,995
ate the heel off
one my new red pumps?
236
00:14:57,997 --> 00:14:59,496
I did.
237
00:15:08,774 --> 00:15:11,408
Guess what.
I don't like to brag
238
00:15:11,410 --> 00:15:13,778
and it took me
practically all morning,
239
00:15:13,780 --> 00:15:17,447
but by reinforcing the command
with love and a doggie treat,
240
00:15:17,449 --> 00:15:19,449
I finally taught Bingo
how to sit.
241
00:15:19,451 --> 00:15:21,919
Sit down, Rose.
Okey-dokey.
242
00:15:26,625 --> 00:15:29,526
I really wish you'd try
to get along with Bingo.
243
00:15:29,528 --> 00:15:32,330
Maybe you don't know the fun
you can have with a pet?
244
00:15:32,332 --> 00:15:34,398
Have you ever actually had one?
245
00:15:34,400 --> 00:15:36,467
Of course I had a pet.
246
00:15:36,469 --> 00:15:40,237
Remember, Ma? I was six years
old, and I wanted a pony?
247
00:15:40,239 --> 00:15:43,107
Not the pony thing again.
248
00:15:43,109 --> 00:15:46,410
She promised me a pony.
She swore I'd get a pony.
249
00:15:46,412 --> 00:15:50,947
She brings me a little paper
bird on a stick from the circus.
250
00:15:50,949 --> 00:15:55,119
The kind you have to twirl around
your head to get them to tweet.
251
00:15:55,121 --> 00:15:57,588
And that was your pet?
252
00:15:57,590 --> 00:15:59,256
They're very clean.
253
00:16:01,026 --> 00:16:05,262
Then she tells me if I'm a
good girl, a really good girl,
254
00:16:05,264 --> 00:16:08,933
God will turn that paper bird
into a real one,
255
00:16:08,935 --> 00:16:12,903
which I believed, because
why would a mother lie?
256
00:16:14,339 --> 00:16:17,775
So every day, I'm being
very good and praying
257
00:16:17,777 --> 00:16:20,444
and looking for
any sign of life
258
00:16:20,446 --> 00:16:24,248
and becoming very attached
to that ridiculous paper bird.
259
00:16:24,250 --> 00:16:26,683
So you can imagine
my heartbreak
260
00:16:26,685 --> 00:16:29,853
when one morning
I find it dead.
261
00:16:33,725 --> 00:16:36,560
How does a paper bird die?
262
00:16:38,630 --> 00:16:43,333
Good question. Someone used it
to restart the pilot light.
263
00:16:52,377 --> 00:16:55,379
Hurry up. Get dressed.
We're gonna be late for temple.
264
00:16:58,950 --> 00:17:01,552
Ma, it's Tuesday,
and we're Catholic.
265
00:17:08,426 --> 00:17:10,493
In that case, bacon and eggs.
266
00:17:12,530 --> 00:17:15,699
Ah, girls, I just don't know
what I am gonna do
267
00:17:15,701 --> 00:17:17,634
about Mr. Ted Tanner.
268
00:17:17,636 --> 00:17:19,570
If the man wants to
colorize movies,
269
00:17:19,572 --> 00:17:22,172
let him colorize movies.
270
00:17:22,174 --> 00:17:25,142
It's show business,
for God's sake.
271
00:17:26,410 --> 00:17:28,011
Blanche, what's wrong?
272
00:17:28,013 --> 00:17:29,479
Ted called from Philadelphia,
273
00:17:29,481 --> 00:17:32,215
says he's flying in,
and he wants to see me.
274
00:17:32,217 --> 00:17:33,917
Well, I'd think you'd be happy.
275
00:17:33,919 --> 00:17:37,487
I am, but it's just that during this
past week with Ted out of town,
276
00:17:37,489 --> 00:17:39,489
everything was on hold.
277
00:17:39,491 --> 00:17:42,827
I didn't have to make any decisions
about where our relationship was going.
278
00:17:42,829 --> 00:17:44,794
I don't know what to do.
279
00:17:44,796 --> 00:17:47,297
I'm here if you wanna
pick my brain.
280
00:17:51,269 --> 00:17:54,572
Rose, I think we should leave
it alone and let it heal.
281
00:18:01,713 --> 00:18:03,613
It was clear from
Ted's tone on the phone
282
00:18:03,615 --> 00:18:05,782
that he wants to escalate
our relationship.
283
00:18:05,784 --> 00:18:09,019
He said he hoped I wasn't
seeing anyone else.
284
00:18:09,021 --> 00:18:10,488
I just don't know.
285
00:18:10,490 --> 00:18:13,090
I think you should go for it.
See it through.
286
00:18:13,092 --> 00:18:15,259
Blanche, so many times
you drop somebody
287
00:18:15,261 --> 00:18:17,995
without ever knowing
what it could turn into.
288
00:18:17,997 --> 00:18:20,698
Sometimes you have to
take a chance.
289
00:18:20,700 --> 00:18:22,500
I don't know if I'm ready
for that kind of risk.
290
00:18:22,502 --> 00:18:25,503
A little risk
only heightens the thrill.
291
00:18:25,505 --> 00:18:30,541
It's like making love
in an airplane lavatory,
292
00:18:30,543 --> 00:18:33,310
where you know it's wrong
because the guy you're with
293
00:18:33,312 --> 00:18:36,847
really should be
at the controls.
294
00:18:39,216 --> 00:18:42,819
Well, it was just an example.
295
00:18:42,821 --> 00:18:45,222
Who are you to judge me?
296
00:18:51,563 --> 00:18:54,331
Well, Sophia, did you
feed Bingo today?
297
00:18:54,333 --> 00:18:55,565
To what?
298
00:18:57,969 --> 00:19:00,704
Ma, you did feed the puppy
today, didn't you?
299
00:19:00,706 --> 00:19:03,107
I think we both had one of those
international coffees -
300
00:19:03,109 --> 00:19:05,309
mocha minty or something -
301
00:19:05,311 --> 00:19:07,578
I don't know. We both
threw up a little.
302
00:19:07,580 --> 00:19:11,581
Honey, did that mean old lady
put you in the garage?
303
00:19:11,583 --> 00:19:14,385
No. The mean young lady did.
304
00:19:14,387 --> 00:19:17,053
Rose, Ted's coming over later,
305
00:19:17,055 --> 00:19:19,289
and I don't want that dog
making a big mess.
306
00:19:19,291 --> 00:19:21,492
He's already been into
my personal things.
307
00:19:21,494 --> 00:19:24,295
Maybe we should get him
some rubber toys.
308
00:19:24,297 --> 00:19:26,563
They do seem to be
his preference.
309
00:19:32,170 --> 00:19:34,737
Look, Rose, I don't think
this is gonna work out.
310
00:19:34,739 --> 00:19:37,774
Now, we are out all day.
Puppies need care
311
00:19:37,776 --> 00:19:40,577
from someone with a knowledge
of loving and nurturing.
312
00:19:40,579 --> 00:19:42,779
And let's face it,
that is not Ma.
313
00:19:44,082 --> 00:19:47,917
Oh, Bingo, much as I love you,
little guy,
314
00:19:47,919 --> 00:19:51,921
we've gotta do
what's best for you.
315
00:19:51,923 --> 00:19:55,359
Wish I knew what to say
to make leaving easier.
316
00:19:55,361 --> 00:20:00,431
You know, I used to have a little
dog just like you back in St. Olaf.
317
00:20:00,433 --> 00:20:02,566
She said St. Olaf, Bingo.
318
00:20:02,568 --> 00:20:05,702
I told you,
that's the attack command.
319
00:20:13,812 --> 00:20:16,746
OK. Thank you.
320
00:20:16,748 --> 00:20:21,151
Oh, great news. There's an
organization called Pets for People.
321
00:20:21,153 --> 00:20:23,653
They match up pets
with old people.
322
00:20:23,655 --> 00:20:25,722
Well, I took Bingo over there
this afternoon,
323
00:20:25,724 --> 00:20:28,058
and already they have
a perfect home for him.
324
00:20:28,060 --> 00:20:31,962
I hate to say it, but I'm
gonna miss the little guy.
325
00:20:31,964 --> 00:20:36,733
Sure was a lot more fun
than that bird on a stick.
326
00:20:36,735 --> 00:20:39,436
Ehh, she's not here.
327
00:20:40,905 --> 00:20:43,841
(doorbell rings)
328
00:20:46,144 --> 00:20:51,248
Oh, get in here, you.
Aw, I've missed you, Ted.
329
00:20:51,250 --> 00:20:53,016
I missed you, too.
330
00:20:53,018 --> 00:20:57,855
I have so much to tell you about,
oh, how good I feel about us
331
00:20:57,857 --> 00:21:01,925
and how much I was worried
that you being in a wheelchair
332
00:21:01,927 --> 00:21:03,960
would be more than
I could handle,
333
00:21:03,962 --> 00:21:06,297
but you know what?
I realized it isn't.
334
00:21:06,299 --> 00:21:09,099
I just really like you.
335
00:21:09,101 --> 00:21:10,868
I am a lucky guy.
336
00:21:10,870 --> 00:21:14,204
Why don't we go someplace
romantic for a few days?
337
00:21:14,206 --> 00:21:16,740
I have to go back home
tomorrow.
338
00:21:16,742 --> 00:21:20,477
Oh. Well, take me with you.
Show me the wonders of Philadelphia.
339
00:21:20,479 --> 00:21:23,446
The Liberty Bell.
The... cream cheese.
340
00:21:27,152 --> 00:21:29,620
I can't take you.
Why not?
341
00:21:29,622 --> 00:21:31,488
I just can't.
342
00:21:31,490 --> 00:21:34,057
Is there someone else?
343
00:21:35,727 --> 00:21:40,797
Oh. There's somebody else.
Oh, a girlfriend.
344
00:21:43,000 --> 00:21:44,635
You got a wife?
345
00:21:44,637 --> 00:21:46,070
I'm sorry.
346
00:21:46,072 --> 00:21:48,405
Sorry?
347
00:21:48,407 --> 00:21:51,542
I do not believe this.
348
00:21:51,544 --> 00:21:54,978
You know, I kept telling myself
to stay open to this,
349
00:21:54,980 --> 00:21:58,649
that you were just such a special guy
who happened to be sitting down.
350
00:21:58,651 --> 00:22:01,718
I was actually starting
to feel love for you, Ted.
351
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
I thought you were noble.
352
00:22:03,722 --> 00:22:07,991
Never dawned on me you could
be a jerk in a wheelchair.
353
00:22:07,993 --> 00:22:10,994
Ach... get out.
354
00:22:10,996 --> 00:22:13,964
I don't believe we have to
stop seeing each other.
355
00:22:13,966 --> 00:22:18,302
Blanche Devereaux never goes out
with another woman's husband.
356
00:22:18,304 --> 00:22:20,671
Oh, except for that one time.
357
00:22:20,673 --> 00:22:25,309
Now, that was not my fault.
She was pronounced dead.
358
00:22:25,311 --> 00:22:28,445
Those paramedics never give up.
359
00:22:33,251 --> 00:22:36,453
Don't end this, Blanche.
My wife doesn't understand me.
360
00:22:36,455 --> 00:22:39,122
Well, I do. You're a cheat.
Get out.
361
00:22:46,197 --> 00:22:48,398
Oh, as God is my witness,
362
00:22:48,400 --> 00:22:50,734
I will never pick up
another man.
363
00:22:52,837 --> 00:22:55,138
In a library.
364
00:22:56,908 --> 00:22:59,409
On a Saturday.
365
00:22:59,411 --> 00:23:02,145
Unless he's cute
366
00:23:02,147 --> 00:23:05,381
and drives a nice car.
367
00:23:05,383 --> 00:23:06,850
Amen.
29006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.