All language subtitles for The Colbys - 01x08 - Fallen Idol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,435 Last time on "The Colbys"... 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,702 I have an idea. 3 00:00:04,704 --> 00:00:06,471 Move into the pool house, 4 00:00:06,473 --> 00:00:09,707 declare it neutral territory and stand your ground. 5 00:00:09,709 --> 00:00:11,629 I really need my father right now. 6 00:00:13,180 --> 00:00:16,248 Daddy, my life is such a mess. 7 00:00:16,250 --> 00:00:17,749 With Miles and Jeff... 8 00:00:17,751 --> 00:00:20,418 Yes, but Jeff loves you, you know that. 9 00:00:20,420 --> 00:00:23,321 So does Miles. Without him, I wouldn't be here. 10 00:00:23,323 --> 00:00:25,890 I think I should have insisted that she come home. 11 00:00:25,892 --> 00:00:27,458 This business with Miles, 12 00:00:27,460 --> 00:00:29,427 I'm convinced that she doesn't love him. 13 00:00:29,429 --> 00:00:32,030 - Well, would you tell me exactly... - All right, I am a rich woman, 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,965 and, yes, I should have told you. 15 00:00:33,967 --> 00:00:37,135 Hutch, you, you are very special to me. 16 00:00:37,137 --> 00:00:38,169 Go pack the rest of your stuff. 17 00:00:38,171 --> 00:00:40,038 From now on, you can play your weekend games 18 00:00:40,040 --> 00:00:40,905 with some other cowboy. 19 00:00:40,907 --> 00:00:42,307 Oh, no. 20 00:00:42,309 --> 00:00:44,442 I can't keep using Bliss like this. 21 00:00:44,444 --> 00:00:45,476 I love her. 22 00:00:45,478 --> 00:00:47,646 You choose this girl over family? 23 00:00:47,648 --> 00:00:49,081 Before blood? 24 00:00:49,083 --> 00:00:51,516 Do you think this is a game I am playing with Jason Colby? 25 00:00:51,518 --> 00:00:54,319 - You know nothing. - What do you want this time? 26 00:00:54,321 --> 00:00:58,056 Something that will require extreme discretion, 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,190 Livadas. 28 00:00:59,192 --> 00:01:01,426 You won't win, Sable, I'll stop you. 29 00:01:01,428 --> 00:01:03,728 For the first time since I came to this house, 30 00:01:03,730 --> 00:01:04,810 I have the upper hand. 31 00:01:06,366 --> 00:01:08,566 And I intend to use it. 32 00:01:08,568 --> 00:01:10,835 You tried to strip my sister of everything she is 33 00:01:10,837 --> 00:01:13,171 and you want me to listen to reason? 34 00:01:13,173 --> 00:01:15,273 Henderson, I'd like my clothes moved 35 00:01:15,275 --> 00:01:17,475 into the west wing, please, as soon as possible. 36 00:01:19,245 --> 00:01:20,285 I love you, Frankie. 37 00:01:22,015 --> 00:01:23,081 I need you. 38 00:01:24,952 --> 00:01:26,484 Hold me, Jason, hold me. 39 00:03:39,786 --> 00:03:42,220 Morning, darling, did you sleep well? 40 00:03:42,222 --> 00:03:43,988 No, did you? 41 00:03:45,258 --> 00:03:47,058 Room service is on the way up. 42 00:03:47,060 --> 00:03:48,993 You remember the holidays here? 43 00:03:51,164 --> 00:03:53,698 Jason, you better start for home. 44 00:03:53,700 --> 00:03:55,266 I phoned Henderson last night. 45 00:03:55,268 --> 00:03:57,335 Sable knows I'll be gone a day or two. 46 00:03:57,337 --> 00:03:58,703 A day or two? 47 00:03:58,705 --> 00:04:01,773 Look, all I want to do is talk. It won't take long. 48 00:04:11,384 --> 00:04:14,052 I won't let you go. It's gone too far for that. 49 00:04:14,054 --> 00:04:16,120 No, it hasn't. 50 00:04:16,122 --> 00:04:17,655 We slept in separate rooms last night 51 00:04:17,657 --> 00:04:19,557 because we both love Sable. 52 00:04:19,559 --> 00:04:22,427 Jason, she's my sister. 53 00:04:22,429 --> 00:04:23,928 She's my wife. 54 00:04:23,930 --> 00:04:25,997 I don't want to hurt her, I don't want to hurt anyone. 55 00:04:25,999 --> 00:04:29,366 I loved her as well as I could. 56 00:04:29,368 --> 00:04:31,970 Wish I could have given her more of myself. 57 00:04:31,972 --> 00:04:35,507 I tried but I can't. 58 00:04:35,509 --> 00:04:38,543 You're just upset with her over what she's doing to Conny. 59 00:04:38,545 --> 00:04:40,545 Conny and Sable don't have anything to do 60 00:04:40,547 --> 00:04:41,812 with the way I feel about you. 61 00:04:44,183 --> 00:04:45,223 I love you, Frankie. 62 00:04:46,987 --> 00:04:48,753 I always have. 63 00:04:48,755 --> 00:04:50,655 That was years ago. 64 00:04:50,657 --> 00:04:52,090 Everything's changed. 65 00:04:52,092 --> 00:04:53,557 I'm not talking about years ago. 66 00:04:53,559 --> 00:04:56,160 I'm talking about how I feel right now. 67 00:04:56,162 --> 00:04:58,096 How we both felt last night. 68 00:04:59,599 --> 00:05:00,599 I'm frightened. 69 00:05:01,635 --> 00:05:02,767 I know the risks. 70 00:05:04,070 --> 00:05:05,236 I'm willing to take them. 71 00:05:08,008 --> 00:05:09,039 I can't do it. 72 00:05:11,377 --> 00:05:12,510 Tell you what I can't do. 73 00:05:13,913 --> 00:05:16,514 Run... Run back to my marriage, 74 00:05:16,516 --> 00:05:18,749 hide behind that for the rest of my life. 75 00:05:20,720 --> 00:05:22,680 I cheated death this year, Frankie. 76 00:05:24,524 --> 00:05:26,191 I'm not going to cheat life. 77 00:05:29,162 --> 00:05:30,595 You know I do love you. 78 00:05:31,864 --> 00:05:33,831 We'll work it out. 79 00:05:33,833 --> 00:05:36,267 I'll talk to Sable, the lawyers. 80 00:05:36,269 --> 00:05:38,536 I'll give her whatever she wants. 81 00:05:38,538 --> 00:05:39,538 Anything. 82 00:05:41,308 --> 00:05:43,408 You and I will, 83 00:05:43,410 --> 00:05:44,475 we'll start fresh. 84 00:05:45,712 --> 00:05:47,212 I'm going to marry you. 85 00:06:18,911 --> 00:06:21,078 Take it easy, Miles. 86 00:06:21,080 --> 00:06:23,160 What are we playing next? Kill the winner? 87 00:06:23,749 --> 00:06:25,550 I'm just not in the mood. 88 00:06:25,552 --> 00:06:27,385 Not after what I saw last night. 89 00:06:27,387 --> 00:06:29,620 Miles, you're imagining things. 90 00:06:29,622 --> 00:06:32,423 Henderson says Dad and Francesca still aren't home. 91 00:06:32,425 --> 00:06:34,725 Maybe he's imagining things, too, huh? 92 00:06:34,727 --> 00:06:37,228 Miles, you're making too much out of this. 93 00:06:37,230 --> 00:06:38,529 Oh, yeah? 94 00:06:38,531 --> 00:06:40,631 How come you're taking this so calmly, huh? 95 00:06:40,633 --> 00:06:42,166 Because I know Daddy. 96 00:06:42,168 --> 00:06:44,035 And I'm not going to jump to conclusions again. 97 00:06:44,037 --> 00:06:46,303 Especially not after what I did to Conny. 98 00:06:46,305 --> 00:06:47,171 So what then? 99 00:06:47,173 --> 00:06:49,507 Business as usual? Not for me. 100 00:06:50,744 --> 00:06:52,677 You know, I think Mom should know about this. 101 00:06:52,679 --> 00:06:56,047 Miles, no. It'll only hurt mother. 102 00:06:56,049 --> 00:06:58,382 Look, I know mother and daddy have been having problems 103 00:06:58,384 --> 00:07:00,217 but we can't interfere. 104 00:07:00,219 --> 00:07:01,819 What goes on between a husband and a wife 105 00:07:01,821 --> 00:07:04,355 is nobody's business but their own. 106 00:07:04,357 --> 00:07:06,023 Except for my case, of course. 107 00:07:06,025 --> 00:07:08,593 For me, we fly in opinions from Denver, London, 108 00:07:08,595 --> 00:07:10,995 and God knows where else before we're through. 109 00:07:10,997 --> 00:07:12,897 Miles, I'm your twin. 110 00:07:12,899 --> 00:07:16,434 Whatever you're feeling, I feel it, too. 111 00:07:16,436 --> 00:07:19,103 Really? I hope not. 112 00:07:19,105 --> 00:07:20,537 I wouldn't wish that on anybody. 113 00:07:28,481 --> 00:07:30,848 Come in. 114 00:07:30,850 --> 00:07:32,149 Aunt Conny. 115 00:07:32,151 --> 00:07:33,851 Oh, hi. 116 00:07:33,853 --> 00:07:35,352 Come in, I want to talk to you. 117 00:07:36,756 --> 00:07:38,089 I know what you're going to say. 118 00:07:38,091 --> 00:07:39,924 Nobody knows what I'm going to say. 119 00:07:39,926 --> 00:07:41,926 That's why I'm still here. Sit down. 120 00:07:48,668 --> 00:07:51,435 I just want to tell you how... 121 00:07:53,006 --> 00:07:55,806 Oh, Conny, I'm so sorry. 122 00:07:55,808 --> 00:07:58,042 I didn't mean to accuse your friend. 123 00:07:58,044 --> 00:08:01,446 I just waner. 124 00:08:01,448 --> 00:08:04,249 You're a very independent woman, aren't you, Monica? 125 00:08:04,251 --> 00:08:06,183 - I think so. - You think so? 126 00:08:06,185 --> 00:08:07,518 Oh, sweetheart. 127 00:08:07,520 --> 00:08:11,455 There are only two women whoever quit Colby Enterprises. 128 00:08:11,457 --> 00:08:13,991 And they're both sitting right here. 129 00:08:13,993 --> 00:08:15,727 I didn't want any special treatment 130 00:08:15,729 --> 00:08:17,461 just because I'm a Colby. 131 00:08:17,463 --> 00:08:19,830 Neither did I. 132 00:08:19,832 --> 00:08:23,534 I wanted to be loved for my first name this time. 133 00:08:23,536 --> 00:08:25,436 Just... Just Conny. 134 00:08:28,875 --> 00:08:30,808 That's who I was to Hutch. 135 00:08:32,845 --> 00:08:34,445 I ruined that for you. 136 00:08:34,447 --> 00:08:35,646 No, no. 137 00:08:35,648 --> 00:08:39,483 I ruined it for myself because I didn't trust him. 138 00:08:39,485 --> 00:08:40,751 He'll understand. 139 00:08:40,753 --> 00:08:42,886 No. No, he didn't understand then 140 00:08:42,888 --> 00:08:46,490 and I can't expect him to understand now. 141 00:08:47,827 --> 00:08:50,428 But don't you blame yourself. 142 00:08:53,166 --> 00:08:54,166 I don't. 143 00:09:01,241 --> 00:09:02,606 Hey, frogman. 144 00:09:02,608 --> 00:09:04,808 Daddy's got to go to work. Come on, say goodbye. 145 00:09:05,178 --> 00:09:07,779 Hey... Oh! 146 00:09:07,781 --> 00:09:09,147 - Bye, Daddy. - Bye. 147 00:09:09,149 --> 00:09:11,081 Thanks, L.B. 148 00:09:11,083 --> 00:09:13,151 Next time, I'll wave. 149 00:09:13,153 --> 00:09:16,253 Oh, well, I like the striped shirt with that suit anyway. 150 00:09:16,255 --> 00:09:17,255 See you tonight. 151 00:09:23,295 --> 00:09:26,130 I'm sorry, Jeff. I didn't mean to do that. 152 00:09:26,132 --> 00:09:28,199 I know. 153 00:09:28,201 --> 00:09:29,566 But thanks, it was nice. 154 00:09:35,308 --> 00:09:36,308 Bye, Daddy. 155 00:09:42,716 --> 00:09:44,448 All right, big man, 156 00:09:44,450 --> 00:09:45,817 I bet you can't get dressed by yourself. 157 00:09:45,819 --> 00:09:46,899 I bet you I can, Mommy. 158 00:10:02,067 --> 00:10:03,567 Miles, I... 159 00:10:03,569 --> 00:10:04,935 That didn't mean anything. 160 00:10:04,937 --> 00:10:07,071 It was just... 161 00:10:07,073 --> 00:10:09,106 you know, force of habit. 162 00:10:09,108 --> 00:10:11,389 Look, if I give you a kiss, will that even the score? 163 00:10:15,482 --> 00:10:16,682 What is this to you, Fallon? 164 00:10:18,351 --> 00:10:20,118 Some kind of game? 165 00:10:20,120 --> 00:10:22,120 No, of course not. 166 00:10:26,926 --> 00:10:27,926 I love you. 167 00:10:29,062 --> 00:10:30,427 And I love you. 168 00:10:30,429 --> 00:10:32,664 You helped me when no one else could. 169 00:10:35,101 --> 00:10:36,400 You're welcome. 170 00:10:36,402 --> 00:10:38,302 That's not what I meant. 171 00:10:38,304 --> 00:10:40,571 God, I'm tired of saying the wrong thing! 172 00:10:40,573 --> 00:10:43,975 Don't you understand? Jeff was my husband. 173 00:10:43,977 --> 00:10:46,577 He's my son's father. If you'll just... 174 00:10:46,579 --> 00:10:48,913 Don't ask me to be patient. 175 00:10:51,217 --> 00:10:54,218 Miles, I'm doing the best I can. 176 00:10:55,554 --> 00:10:56,988 So am I. 177 00:10:56,990 --> 00:10:59,523 I offered you an annulment. 178 00:10:59,525 --> 00:11:02,059 I'm trying to be fair, but what I saw just now... 179 00:11:03,529 --> 00:11:05,295 Damn it, Fallon, 180 00:11:05,297 --> 00:11:08,031 you can't have your cake and eat it, too. 181 00:11:08,033 --> 00:11:10,835 You've got to make a choice, woman! 182 00:11:10,837 --> 00:11:12,536 But I don't have to make it here. 183 00:11:12,538 --> 00:11:13,837 I could make it in Denver. 184 00:11:16,242 --> 00:11:18,576 Maybe daddy's right. Maybe it's time to go home. 185 00:11:20,446 --> 00:11:21,679 Fallon! 186 00:11:24,017 --> 00:11:25,049 Randall. 187 00:11:28,921 --> 00:11:31,054 Jeff... Ah, dear... 188 00:11:31,056 --> 00:11:32,823 - Good morning, Constance. - Good morning. 189 00:11:32,825 --> 00:11:35,793 Have you got a few minutes? I'd like to talk to you. 190 00:11:35,795 --> 00:11:36,795 Sure. 191 00:11:39,432 --> 00:11:40,898 To prove you're what? 192 00:11:40,900 --> 00:11:42,366 Mentally incompetent. 193 00:11:42,368 --> 00:11:44,768 She will do anything to revoke my gift to you. 194 00:11:46,039 --> 00:11:47,170 Well, she'll never get away with it. 195 00:11:47,172 --> 00:11:48,639 You're as sane as she is. 196 00:11:48,641 --> 00:11:51,608 Oh, if you say that in court, I don't stand a chance. 197 00:11:51,610 --> 00:11:54,011 But I have been forgetting things lately. 198 00:11:54,013 --> 00:11:55,713 I guess it's a sign of age. 199 00:11:56,950 --> 00:11:58,449 Come on, Conny, you're ageless. 200 00:12:02,855 --> 00:12:04,775 Conny, you're too important to me. 201 00:12:06,058 --> 00:12:07,291 Let's get Sable what she wants, 202 00:12:07,293 --> 00:12:08,526 I'll sign the shares back to you. 203 00:12:08,528 --> 00:12:09,960 The hell you will. 204 00:12:09,962 --> 00:12:12,230 Those shares are all you have left of your father 205 00:12:12,232 --> 00:12:14,192 and I expect you to fight for them. 206 00:12:15,568 --> 00:12:16,768 All right, then, we'll fight. 207 00:12:17,770 --> 00:12:20,237 - And we'll win. - Maybe. 208 00:12:20,239 --> 00:12:22,506 But the media will take shots at you. 209 00:12:22,508 --> 00:12:25,276 They'll say, "That's the crazy old lady's favorite." 210 00:12:25,278 --> 00:12:26,477 That's what they'll say. 211 00:12:28,481 --> 00:12:29,713 I don't care what they say. 212 00:12:33,019 --> 00:12:35,285 Now, what is it with Sable? 213 00:12:35,287 --> 00:12:37,387 She'll do anything to get what she wants. 214 00:12:37,389 --> 00:12:39,590 Well, she'll try. 215 00:12:39,592 --> 00:12:41,492 Now, you better get back to work 216 00:12:41,494 --> 00:12:43,661 or those shares won't be worth the paper 217 00:12:43,663 --> 00:12:44,962 they're written on. 218 00:12:51,236 --> 00:12:52,970 I am scared, Hutch. 219 00:12:52,972 --> 00:12:54,237 No way, sweetheart. 220 00:12:56,375 --> 00:12:59,342 Sounds to me like somebody's just playing tricks on you. 221 00:13:05,117 --> 00:13:07,451 Tricks? 222 00:13:07,453 --> 00:13:10,520 Well, that doesn't make any sense. 223 00:13:10,522 --> 00:13:12,842 Who would want to do something like that to me and... 224 00:13:16,228 --> 00:13:17,228 Why? 225 00:13:21,968 --> 00:13:23,000 Who indeed. 226 00:13:28,874 --> 00:13:30,207 Frankie? 227 00:13:30,209 --> 00:13:33,010 Mr. Colby, Mrs. Hamilton is not here. 228 00:13:33,012 --> 00:13:35,379 Oh, is she downstairs already? We're going for a drive. 229 00:13:35,381 --> 00:13:38,448 Sir, I'm afraid that she's already checked out. 230 00:13:38,450 --> 00:13:40,250 What? But she did leave this. 231 00:13:44,757 --> 00:13:46,356 Jason, for a moment this morning, 232 00:13:46,358 --> 00:13:48,525 I thought there might be a chance we could be together 233 00:13:48,527 --> 00:13:50,027 without hurting anyone. 234 00:13:50,029 --> 00:13:53,497 We had our chance and we lost it years ago. 235 00:13:53,499 --> 00:13:54,799 Let me go, Jason. 236 00:13:54,801 --> 00:13:56,400 Look after Jeff. 237 00:13:56,402 --> 00:13:59,270 I love you. Frankie. 238 00:13:59,272 --> 00:14:01,204 When? Damn it, when? 239 00:14:01,206 --> 00:14:02,406 A few minutes ago. 240 00:14:31,036 --> 00:14:33,036 - Anything yet? - No, sir. 241 00:14:33,038 --> 00:14:34,171 According to Henderson, 242 00:14:34,173 --> 00:14:36,106 Mrs. Hamilton hasn't come back yet. 243 00:14:36,108 --> 00:14:37,207 Well, stay with it. 244 00:14:37,209 --> 00:14:39,169 You find out anything, interrupt me. 245 00:14:39,645 --> 00:14:41,085 - They here yet? - Mmm. 246 00:14:43,316 --> 00:14:46,183 Sorry to keep you waiting, gentlemen. 247 00:14:46,185 --> 00:14:49,420 Now, what's this crisis that can't be handled on the phone? 248 00:14:49,422 --> 00:14:52,389 You know the car-phone lines aren't secure, Jason. 249 00:14:52,391 --> 00:14:56,259 That bad? -There's been an oil spill in San Miguel Harbor. 250 00:14:56,261 --> 00:14:57,861 One of ours? 251 00:14:57,863 --> 00:14:59,563 There's a good chance of it, we've got three tankers there. 252 00:14:59,565 --> 00:15:02,065 - I'm checking it out now. - What's the damage? 253 00:15:02,067 --> 00:15:04,034 Oh, I've got PR working on it already. 254 00:15:04,036 --> 00:15:06,169 Now, we can put a cap on the negative press... 255 00:15:06,171 --> 00:15:08,171 I don't mean the damage to Colbys. 256 00:15:08,173 --> 00:15:10,941 I'm talking about the water, the wildlife. 257 00:15:10,943 --> 00:15:12,943 Clean Earth people are all over that already. 258 00:15:12,945 --> 00:15:14,712 They'll make the worst case they can of it. 259 00:15:14,714 --> 00:15:16,513 They're out for blood on this one. 260 00:15:16,515 --> 00:15:17,948 Yeah, I expect they are. 261 00:15:17,950 --> 00:15:19,783 And the Harbor Commission's in a hanging mood. 262 00:15:19,785 --> 00:15:20,951 We're facing an injunction 263 00:15:20,953 --> 00:15:23,086 and enough red tape to tie us up for years. 264 00:15:24,624 --> 00:15:26,556 I thought those tankers were secure. 265 00:15:26,558 --> 00:15:29,159 We had a team of engineers go over every inch of those ships. 266 00:15:29,161 --> 00:15:30,460 I checked the reports myself. 267 00:15:30,462 --> 00:15:33,330 Nobody's blaming anybody yet. 268 00:15:33,332 --> 00:15:34,665 Blake's bound to hear about this. 269 00:15:34,667 --> 00:15:37,467 - Let's get to him first. - I'll take care of it. 270 00:15:37,469 --> 00:15:40,204 Garrett, I want you to be sure our PR people 271 00:15:40,206 --> 00:15:42,072 understand we're not going to try 272 00:15:42,074 --> 00:15:43,607 and duck out from under this. 273 00:15:45,077 --> 00:15:46,597 - Jason... - Okay? 274 00:15:53,152 --> 00:15:54,752 Anything for me? 275 00:15:54,754 --> 00:15:57,487 Or should I just put some toner in the copier? 276 00:15:57,489 --> 00:15:59,923 I want a cost estimate on getting that harbor so clean, 277 00:15:59,925 --> 00:16:02,325 the fish will line up to get back in. 278 00:16:02,327 --> 00:16:04,661 Even if we're not responsible? 279 00:16:04,663 --> 00:16:08,532 Damn it. We are responsible! We're using the harbor. 280 00:16:08,534 --> 00:16:11,369 I'm not going to leave it worse than I found it. 281 00:16:11,371 --> 00:16:12,569 Hear, hear. 282 00:16:12,571 --> 00:16:14,104 You running for something, Dad? 283 00:16:14,106 --> 00:16:16,907 Because if you are, don't worry about the harbor. 284 00:16:16,909 --> 00:16:18,309 Clean up your own act first. 285 00:16:20,679 --> 00:16:22,913 What the hell is that supposed to mean? 286 00:16:22,915 --> 00:16:24,181 It's supposed to mean 287 00:16:24,183 --> 00:16:26,223 you've worn that suit two days in a row. 288 00:16:27,453 --> 00:16:28,718 You're slipping. 289 00:17:18,871 --> 00:17:20,403 It's done. 290 00:17:20,405 --> 00:17:22,305 So I hear on the news. 291 00:17:22,307 --> 00:17:24,007 Any problems? 292 00:17:24,009 --> 00:17:25,575 Not for us. 293 00:17:25,577 --> 00:17:26,910 But the Clean Earth people are ready 294 00:17:26,912 --> 00:17:30,147 to pounce on whoever is responsible for the spill. 295 00:17:30,149 --> 00:17:32,116 And that's Jason Colby? 296 00:17:32,118 --> 00:17:33,683 I have seen to that. 297 00:17:33,685 --> 00:17:35,952 So now we part company, Zacharias. 298 00:17:35,954 --> 00:17:38,254 My friend, my friend. 299 00:17:38,256 --> 00:17:39,456 How can you say that? 300 00:17:40,726 --> 00:17:42,059 After all I've done for you? 301 00:17:44,564 --> 00:17:47,364 How long do I keep paying for one mistake? 302 00:17:47,366 --> 00:17:50,734 Ah, but such an expensive mistake, 303 00:17:50,736 --> 00:17:52,169 my friend. 304 00:17:52,171 --> 00:17:54,738 My account is paid. 305 00:17:54,740 --> 00:17:56,540 I'm warning you. 306 00:17:56,542 --> 00:17:59,076 Choose your words carefully, Livadas. 307 00:17:59,078 --> 00:18:00,911 I do, Zacharias. 308 00:18:00,913 --> 00:18:02,946 So listen to this. 309 00:18:02,948 --> 00:18:06,116 If I sink for this, 310 00:18:06,118 --> 00:18:08,251 I'll take you down with me. 311 00:18:22,868 --> 00:18:24,201 Oh, this must be a bad connection. 312 00:18:24,203 --> 00:18:26,670 I could have sworn you have just asked me to come up 313 00:18:26,672 --> 00:18:28,338 and see your etchings. 314 00:18:28,340 --> 00:18:31,474 Ha. Well, old lines are like old masters. 315 00:18:31,476 --> 00:18:34,812 Familiar, but rewarding. 316 00:18:34,814 --> 00:18:36,012 Not always. 317 00:18:37,616 --> 00:18:40,150 I am sorry. I must go. 318 00:18:40,152 --> 00:18:43,487 Darling, why didn't you tell me you were coming? 319 00:18:43,489 --> 00:18:44,921 I'd have canceled lunch. 320 00:18:46,958 --> 00:18:50,527 I just heard you're taking off for New York day after tomorrow. 321 00:18:50,529 --> 00:18:53,663 Mm-hmm. I'm going to bid on a Matisse for the new wing. 322 00:18:53,665 --> 00:18:55,899 You sure it's the right time to take off and buy a painting? 323 00:18:55,901 --> 00:18:57,067 It's the only time, dear. 324 00:18:57,069 --> 00:19:00,037 This Matisse has been off the market for 30 years. 325 00:19:00,039 --> 00:19:01,079 You know what I mean. 326 00:19:02,574 --> 00:19:05,742 You shouldn't leave town with you and dad like this. 327 00:19:05,744 --> 00:19:07,678 Like what? 328 00:19:07,680 --> 00:19:10,247 Miles, your father and I are having a disagreement. 329 00:19:10,249 --> 00:19:12,249 That happens in the best of marriages. 330 00:19:13,786 --> 00:19:15,152 Which is what you have, right? 331 00:19:17,256 --> 00:19:19,490 It's not perfect, no, 332 00:19:19,492 --> 00:19:21,691 I admit that. 333 00:19:21,693 --> 00:19:22,726 Whose is? 334 00:19:26,832 --> 00:19:27,832 Mom... 335 00:19:32,905 --> 00:19:33,945 Look, I just want... 336 00:19:35,408 --> 00:19:37,641 Perfection. 337 00:19:37,643 --> 00:19:40,543 If you find it in marriages or people, 338 00:19:40,545 --> 00:19:42,679 you let me know. 339 00:19:42,681 --> 00:19:45,181 I have been looking for it all my life. 340 00:19:45,183 --> 00:19:47,784 Oh, Mother... -And I know where you can find it. 341 00:19:47,786 --> 00:19:50,921 There. In art. 342 00:19:50,923 --> 00:19:53,890 Do you see that world in there? That is perfect. 343 00:19:53,892 --> 00:19:57,094 It needs nothing. It asks for nothing. 344 00:19:57,096 --> 00:20:00,930 No one can spoil it or change it or touch it. 345 00:20:00,932 --> 00:20:04,901 And in there, and there, 346 00:20:04,903 --> 00:20:06,737 that's what the Colby collection means to me. 347 00:20:06,739 --> 00:20:10,574 If I can't give your father perfection in his marriage, 348 00:20:10,576 --> 00:20:12,009 I can give it to him here. 349 00:20:12,011 --> 00:20:14,544 - Don't you see? - No. 350 00:20:14,546 --> 00:20:18,314 All I see is you driving dad away. 351 00:20:18,316 --> 00:20:20,984 Can't you just drop this court action against Conny? 352 00:20:20,986 --> 00:20:22,653 You're asking me to stand by 353 00:20:22,655 --> 00:20:25,155 and see you tossed aside in favor of someone else? 354 00:20:25,157 --> 00:20:27,424 I can't. I won't. 355 00:20:27,426 --> 00:20:28,658 Yes, but don't you see? 356 00:20:28,660 --> 00:20:30,700 That's exactly what's going to happen... 357 00:20:36,301 --> 00:20:37,434 Mom, 358 00:20:39,037 --> 00:20:41,271 remember what you told me about Fallon? 359 00:20:43,141 --> 00:20:45,475 You said I had to plan 360 00:20:45,477 --> 00:20:47,577 and fight to keep what's mine. 361 00:20:47,579 --> 00:20:49,747 But, darling, I do have a plan 362 00:20:49,749 --> 00:20:53,484 and eventually your father will see that I'm right. 363 00:20:53,486 --> 00:20:56,587 Everything's going to be fine again, Miles. I promise you. 364 00:20:59,358 --> 00:21:00,790 There's something else I want to tell you. 365 00:21:00,792 --> 00:21:03,526 I've got to run. 366 00:21:03,528 --> 00:21:04,861 That's my lunch date. 367 00:21:09,968 --> 00:21:11,768 I love you, Miles. 368 00:21:31,590 --> 00:21:35,325 All through lunch I was positive that I wouldn't come here. 369 00:21:35,327 --> 00:21:37,247 I am surprised to find that I did. 370 00:21:38,197 --> 00:21:40,063 - Are you sorry? - No. 371 00:21:41,633 --> 00:21:44,434 This is one of the finest Goya's I've ever seen. 372 00:21:44,436 --> 00:21:45,869 Oh, I have another one. 373 00:21:45,871 --> 00:21:47,704 At my place in Cuernavaca. 374 00:21:48,874 --> 00:21:49,994 Would you like to see it? 375 00:21:51,143 --> 00:21:52,208 I would love to. 376 00:21:53,679 --> 00:21:56,180 Please let me know when it arrives in LA. 377 00:21:57,416 --> 00:21:58,748 Thank you for the coffee. 378 00:21:58,750 --> 00:22:00,950 I have a lot to do before I go to New York. 379 00:22:00,952 --> 00:22:02,686 A wasted trip. 380 00:22:02,688 --> 00:22:04,655 I understand a 381 00:22:04,657 --> 00:22:07,858 will go as high as necessary to get the Matisse. 382 00:22:07,860 --> 00:22:09,126 As high as $2 million? 383 00:22:12,464 --> 00:22:15,465 I admire a woman who'll pay any price for what she wants. 384 00:22:17,035 --> 00:22:18,134 So will I. 385 00:22:19,872 --> 00:22:22,239 Come to Cuernavaca. 386 00:22:22,241 --> 00:22:23,940 It won't cost you nearly so much. 387 00:22:23,942 --> 00:22:25,902 But more than my husband would like. 388 00:22:27,212 --> 00:22:29,913 There are limits, even to his generosity. 389 00:22:29,915 --> 00:22:31,348 I can wait. 390 00:22:31,350 --> 00:22:32,683 You'll have to. 391 00:22:32,685 --> 00:22:34,017 The marriage is strong. 392 00:22:36,655 --> 00:22:38,622 It sways a little when the winds are high, 393 00:22:38,624 --> 00:22:41,625 but the foundation is solid. 394 00:22:41,627 --> 00:22:43,793 Even the greatest monuments crumble in time. 395 00:22:45,430 --> 00:22:46,590 One look at the Acropolis... 396 00:22:48,501 --> 00:22:51,368 Well, that took 2,000 or 3,000 years. 397 00:22:51,370 --> 00:22:53,537 It seems Jason and I have a little more time. 398 00:22:57,175 --> 00:22:58,255 Thank you for the tour. 399 00:23:06,084 --> 00:23:08,051 Blake, I'm telling you what Jeff told you. 400 00:23:08,053 --> 00:23:10,120 You'll know as soon as we do. 401 00:23:10,122 --> 00:23:12,389 Yes, that's right, 402 00:23:13,626 --> 00:23:14,658 Goodbye. 403 00:23:20,766 --> 00:23:22,766 Well, what's the verdict? Is it our spill? 404 00:23:22,768 --> 00:23:25,602 The chromatography results aren't in yet. 405 00:23:25,604 --> 00:23:28,338 Look, Jeff went over those inspection reports. 406 00:23:28,340 --> 00:23:29,606 So did I. 407 00:23:29,608 --> 00:23:31,541 And our ships are clean, right? Just like I told you. 408 00:23:31,543 --> 00:23:33,176 So it looks to me. 409 00:23:33,178 --> 00:23:35,845 Then I'd like to release those reports to the press. 410 00:23:35,847 --> 00:23:37,947 Look, let's at least be fair to ourselves. 411 00:23:40,319 --> 00:23:41,818 All right. Release them. 412 00:23:41,820 --> 00:23:42,853 Thank you. 413 00:23:44,556 --> 00:23:46,476 Miles, hold on a minute, will you? 414 00:23:57,636 --> 00:24:00,270 Okay, what's eating you? 415 00:24:00,272 --> 00:24:01,404 You tell me. 416 00:24:02,974 --> 00:24:05,975 I know you're upset about your mother and me. 417 00:24:05,977 --> 00:24:07,611 So am I. 418 00:24:07,613 --> 00:24:09,011 But unless she changes her mind 419 00:24:09,013 --> 00:24:11,147 about that suit against Conny, I... 420 00:24:12,251 --> 00:24:14,350 And that's all there is to it? 421 00:24:14,352 --> 00:24:16,687 I wish it were that simple. 422 00:24:16,689 --> 00:24:18,922 Yes? 423 00:24:18,924 --> 00:24:21,644 Mrs. Hamilton on line three, sir. 424 00:24:27,399 --> 00:24:29,499 We can finish this later. 425 00:24:30,936 --> 00:24:32,935 More important business. 426 00:24:36,141 --> 00:24:38,175 Sure. 427 00:24:38,177 --> 00:24:39,177 This can wait. 428 00:24:52,257 --> 00:24:55,058 Frankie, I've been looking for you all day. 429 00:24:55,060 --> 00:24:56,125 Where are you? 430 00:24:56,127 --> 00:24:58,395 I stopped on the road. 431 00:24:58,397 --> 00:25:00,363 I had to be alone for a while. 432 00:25:00,365 --> 00:25:02,065 I...I can't let you leave, Frankie. 433 00:25:02,067 --> 00:25:04,000 You know that. 434 00:25:04,002 --> 00:25:06,536 I can't talk about this now. 435 00:25:06,538 --> 00:25:08,905 Look, I'll come home early. 436 00:25:08,907 --> 00:25:11,307 We'll sort this out. 437 00:25:11,309 --> 00:25:12,389 At least give me that. 438 00:25:15,748 --> 00:25:16,988 Frankie, are you listening? 439 00:25:18,350 --> 00:25:19,516 Yes, Jason, I'm listening. 440 00:25:21,653 --> 00:25:22,653 We'll talk later. 441 00:25:52,384 --> 00:25:56,219 Frankie, I can't bear to let you go like this. 442 00:25:56,221 --> 00:25:58,288 I am so sorry. 443 00:25:58,290 --> 00:25:59,790 For what? For being honest? 444 00:25:59,792 --> 00:26:02,291 It was terrible the way that I talked to you. 445 00:26:02,293 --> 00:26:03,660 God, Frankie, you're my sister! 446 00:26:03,662 --> 00:26:06,496 I don't want to drive you away. I love you. 447 00:26:06,498 --> 00:26:07,998 You're not driving me away. 448 00:26:09,734 --> 00:26:11,434 I am underfoot here. 449 00:26:11,436 --> 00:26:13,770 It is better if I go back to London. 450 00:26:13,772 --> 00:26:16,873 Well, only for the time being, 451 00:26:16,875 --> 00:26:19,576 until Jason and I sort things out. 452 00:26:19,578 --> 00:26:21,511 Then you'll come back. Promise me? 453 00:26:21,513 --> 00:26:22,980 Of course. 454 00:26:22,982 --> 00:26:26,015 And you can come and visit me in London 455 00:26:26,017 --> 00:26:28,284 and even meet Roger. 456 00:26:30,489 --> 00:26:31,489 That would be nice. 457 00:26:33,124 --> 00:26:35,993 Frankie, I am so afraid about Jason. 458 00:26:35,995 --> 00:26:38,461 Sable, sometimes people disagree. 459 00:26:39,898 --> 00:26:41,064 He loves you. 460 00:26:41,066 --> 00:26:42,432 That's what matters. 461 00:26:42,434 --> 00:26:44,367 Daddy loved mommy. 462 00:26:44,369 --> 00:26:46,289 They still divorced, didn't they? 463 00:26:47,539 --> 00:26:50,206 Divorce... Jason hasn't... 464 00:26:50,208 --> 00:26:52,128 No, but that's what terrifies me. 465 00:26:53,579 --> 00:26:55,144 I can't bear to think what happened 466 00:26:55,146 --> 00:26:57,313 to mommy and daddy happening to us. 467 00:26:57,315 --> 00:27:00,016 But in the end, 468 00:27:00,018 --> 00:27:02,552 their love brought them back together, remember? 469 00:27:02,554 --> 00:27:06,289 It was the years that they were apart that I remember. 470 00:27:06,291 --> 00:27:08,424 And you were here with daddy in California, 471 00:27:08,426 --> 00:27:10,527 and I was with mommy in London. 472 00:27:13,264 --> 00:27:15,565 I can't bear separations, Frankie. 473 00:27:17,302 --> 00:27:19,735 Sable, you're making too much of this. 474 00:27:19,737 --> 00:27:22,071 He's just upset about Conny. 475 00:27:22,073 --> 00:27:24,407 No, it's not just that. He blames me for that, I know. 476 00:27:26,444 --> 00:27:27,811 But there is something else. 477 00:27:32,217 --> 00:27:34,717 What you need is time together, alone. 478 00:27:35,954 --> 00:27:37,020 Let me give you that. 479 00:27:40,892 --> 00:27:43,460 You are so good, Frankie. 480 00:27:43,462 --> 00:27:46,663 I want you to know that in spite of everything, 481 00:27:46,665 --> 00:27:48,465 I value you 482 00:27:48,467 --> 00:27:52,068 and love you and trust you 483 00:27:52,070 --> 00:27:53,636 almost more than anyone. 484 00:27:57,142 --> 00:27:59,142 Things will work out. I know they will. 485 00:28:27,038 --> 00:28:31,207 Could I talk to you for a minute, Mr. Corrigan, please? 486 00:28:33,344 --> 00:28:34,945 What is it? 487 00:28:34,947 --> 00:28:39,649 I just want you to know that I don't blame you for being angry. 488 00:28:39,651 --> 00:28:41,551 Well, that's a load off my mind. 489 00:28:41,553 --> 00:28:42,919 Look, I didn't mean to ruin anything. 490 00:28:42,921 --> 00:28:45,121 I just came up here to warn Aunt Conny... 491 00:28:45,123 --> 00:28:46,890 We covered this last time. 492 00:28:46,892 --> 00:28:48,157 No, no. Not about you. 493 00:28:48,159 --> 00:28:49,258 It's my mother. 494 00:28:51,696 --> 00:28:54,597 She's trying to have Aunt Conny declared mentally incompetent. 495 00:28:57,836 --> 00:29:00,503 And her relationship with you is part of the evidence. 496 00:29:03,775 --> 00:29:05,475 Miss Colby, 497 00:29:05,477 --> 00:29:07,910 what kind of people are you down there? 498 00:29:11,250 --> 00:29:14,584 Look, the point is, Aunt Conny needs your help. 499 00:29:14,586 --> 00:29:16,485 You tell her I'll testify for her. 500 00:29:16,487 --> 00:29:17,987 If it comes to that. 501 00:29:17,989 --> 00:29:20,489 No. No, that's not... Couldn't you just call her? 502 00:29:20,491 --> 00:29:21,825 Just a phone call. 503 00:29:23,428 --> 00:29:25,468 You're younger than you look, aren't you? 504 00:29:26,198 --> 00:29:29,766 Sometimes when something's broke, 505 00:29:29,768 --> 00:29:31,635 it just can't be fixed. 506 00:29:31,637 --> 00:29:34,137 Even if all the nice people in the world get together 507 00:29:34,139 --> 00:29:37,240 and say it ought to be done, it won't go back together. 508 00:29:37,242 --> 00:29:38,908 It just can't be fixed. 509 00:29:41,513 --> 00:29:42,978 I'm not trying to be hard. 510 00:29:42,980 --> 00:29:45,615 Just trying to look at it straight. 511 00:29:45,617 --> 00:29:47,016 Please, Mr. Corrigan. 512 00:29:48,386 --> 00:29:51,921 You... You take care of her... for me. 513 00:30:05,737 --> 00:30:07,103 When I called Blake this morning, 514 00:30:07,105 --> 00:30:09,239 he asked me if you'd left yet. 515 00:30:09,241 --> 00:30:11,507 I didn't know what he was talking about. 516 00:30:11,509 --> 00:30:13,843 Jeff, please try to understand. 517 00:30:13,845 --> 00:30:16,412 You're not giving me a hell of a lot to go on. 518 00:30:16,414 --> 00:30:17,881 I...I ran into Sable. 519 00:30:17,883 --> 00:30:20,316 What's this romance of yours she's hinting about? 520 00:30:20,318 --> 00:30:22,238 Roger Langdon. He's just a friend. 521 00:30:24,322 --> 00:30:26,823 I had to tell Sable something. 522 00:30:26,825 --> 00:30:27,865 What story do I get? 523 00:30:29,360 --> 00:30:30,427 No story. 524 00:30:30,429 --> 00:30:32,295 I just can't stay here. 525 00:30:32,297 --> 00:30:33,396 Why not? 526 00:30:33,398 --> 00:30:35,265 I can't tell you. 527 00:30:35,267 --> 00:30:37,367 - You'll have to trust me. - That's not good enough. 528 00:30:37,369 --> 00:30:39,068 You don't have the right to demand that. 529 00:30:39,070 --> 00:30:41,404 I'm not demanding. I'm asking. 530 00:30:41,406 --> 00:30:42,805 I'm begging. 531 00:30:42,807 --> 00:30:44,841 Don't you think I'd tell you if I could? 532 00:30:44,843 --> 00:30:47,124 You know, I... I don't think I'll ever understand you. 533 00:30:48,780 --> 00:30:49,979 Just try to love me. 534 00:30:51,383 --> 00:30:55,418 I'll meet you anywhere, anytime you need me. 535 00:30:55,420 --> 00:30:57,687 New York, San Francisco, anywhere. 536 00:30:57,689 --> 00:30:59,555 Just not here. 537 00:30:59,557 --> 00:31:01,597 I'm not going to lose you again, Mother. 538 00:31:03,494 --> 00:31:04,627 I love you, Jeff. 539 00:31:12,037 --> 00:31:13,303 I'll call you when I land. 540 00:31:50,842 --> 00:31:51,875 So, what'll it be? 541 00:31:53,177 --> 00:31:54,277 Perrier with a twist. 542 00:31:55,547 --> 00:31:56,913 Now, lady, what do you think? 543 00:31:58,149 --> 00:31:59,916 - Ginger ale, then. - Sold. 544 00:32:01,686 --> 00:32:03,219 Nice try. 545 00:32:03,221 --> 00:32:05,388 If you're hungry, brace yourself. 546 00:32:05,390 --> 00:32:07,123 No brie. 547 00:32:07,125 --> 00:32:08,792 Well, I'm not. 548 00:32:08,794 --> 00:32:11,561 Just thirsty and in a bit of a hurry. 549 00:32:11,563 --> 00:32:13,262 I get it. 550 00:32:13,264 --> 00:32:15,224 Problem is I don't discourage easy. 551 00:32:18,069 --> 00:32:19,635 Tell me, what's a pretty girl like you 552 00:32:19,637 --> 00:32:22,238 doing in a place like this? 553 00:32:22,240 --> 00:32:24,974 Oh, I thought Miss Kitty and I might drive up to Tombstone, 554 00:32:24,976 --> 00:32:26,876 watch a hanging. 555 00:32:26,878 --> 00:32:29,079 Careful, you'll freeze your drink. 556 00:32:37,388 --> 00:32:39,689 Ah, you're saved. Showtime. 557 00:33:02,513 --> 00:33:04,247 Thank you. 558 00:33:04,249 --> 00:33:08,217 I'd like to dedicate this to the only woman I ever loved. 559 00:33:08,219 --> 00:33:09,285 Since noon anyway. 560 00:33:11,322 --> 00:33:13,856 What can you say about a girl who loved brie 561 00:33:13,858 --> 00:33:15,625 and bottled water 562 00:33:15,627 --> 00:33:18,394 and absolute silence from her suitors? 563 00:33:18,396 --> 00:33:20,716 Well, you can say more about her than you can to her. 564 00:33:21,867 --> 00:33:24,667 Anyway, this is for you, darlin', wherever you are. 565 00:35:03,968 --> 00:35:07,837 ?Gettin' over you **. 566 00:35:27,225 --> 00:35:30,159 And Mrs. Colby wants that chair moved back to the window. 567 00:35:30,161 --> 00:35:33,429 Frankie... Oh, excuse me, Enid, where's Mrs. Hamilton? 568 00:35:33,431 --> 00:35:36,365 Oh, she left for. 569 00:35:36,367 --> 00:35:37,533 To London? 570 00:35:37,535 --> 00:35:38,968 Yes, the 6:30 flight, sir. 571 00:35:53,518 --> 00:35:56,219 Come on, come on. 572 00:35:56,221 --> 00:35:59,255 This is Jason Colby calling. That's right. 573 00:35:59,257 --> 00:36:01,177 I want your London flight delayed. 574 00:36:04,929 --> 00:36:05,929 Sam... 575 00:36:07,899 --> 00:36:09,819 Already cleared for takeoff, huh? 576 00:36:52,243 --> 00:36:53,842 Hello. 577 00:36:53,844 --> 00:36:54,977 Oh, Jason. 578 00:36:58,549 --> 00:37:01,183 I didn't think I'd have a chance to talk to you before I left. 579 00:37:03,121 --> 00:37:06,255 How was your business trip last night? 580 00:37:06,257 --> 00:37:07,490 Oh, fine. 581 00:37:09,827 --> 00:37:13,396 You ready to take New York by storm? 582 00:37:13,398 --> 00:37:16,665 I think I'll be able to get the painting for us. 583 00:37:16,667 --> 00:37:18,134 Oh, you'll love it. 584 00:37:18,136 --> 00:37:19,635 When I hang it in the new wing, 585 00:37:19,637 --> 00:37:22,238 you'll be so pleased, so proud. 586 00:37:22,240 --> 00:37:23,240 Oh, I missed you. 587 00:37:26,978 --> 00:37:28,044 I missed you too. 588 00:37:32,817 --> 00:37:35,384 I've been 589 00:37:35,386 --> 00:37:39,254 tormenting myself with these awful scenarios. 590 00:37:39,256 --> 00:37:41,557 It's morbid, I know. 591 00:37:41,559 --> 00:37:44,427 And I've been thinking about my parents, and 592 00:37:44,429 --> 00:37:46,509 what they let happen to themselves and... 593 00:37:48,799 --> 00:37:51,400 Finally Frankie told me to stop being ridiculous. 594 00:37:53,972 --> 00:37:55,171 What did she say? 595 00:37:56,641 --> 00:37:58,107 Usual sisterly things. 596 00:37:58,109 --> 00:38:00,109 That this would blow over 597 00:38:00,111 --> 00:38:02,945 and that you do love me 598 00:38:02,947 --> 00:38:06,282 and that I do love you. 599 00:38:08,152 --> 00:38:09,385 I think she's fond of you 600 00:38:09,387 --> 00:38:11,627 and doesn't want to lose her only brother-in-law. 601 00:38:13,758 --> 00:38:16,225 Not that I would let that happen. 602 00:38:16,227 --> 00:38:17,894 Oh, Jason, I do love you. 603 00:38:28,807 --> 00:38:30,773 Maybe Frankie's right. 604 00:38:30,775 --> 00:38:32,574 I know she is. 605 00:38:32,576 --> 00:38:34,409 That's what I realized these last few days. 606 00:38:34,411 --> 00:38:36,746 That I love you and that nothing else matters 607 00:38:36,748 --> 00:38:38,914 and I'll do anything to prove that to you. 608 00:38:53,631 --> 00:38:55,631 I'll phone Arthur Cates in the morning. 609 00:38:57,068 --> 00:38:58,567 Why? 610 00:38:58,569 --> 00:39:01,470 Tell him you're ready to drop your suit against Conny. 611 00:39:03,308 --> 00:39:05,774 I don't want to drop it. It has nothing to do with us. 612 00:39:08,746 --> 00:39:10,346 It has everything to do with us. 613 00:39:13,451 --> 00:39:16,719 When you attack Conny, you attack me. 614 00:39:16,721 --> 00:39:19,221 And when she attacks our son, 615 00:39:19,223 --> 00:39:21,143 you simply turn the other cheek... 616 00:39:22,593 --> 00:39:23,693 I can't do that. 617 00:39:26,798 --> 00:39:28,096 You don't see it, do you? 618 00:39:29,801 --> 00:39:31,567 You really don't see it. 619 00:39:35,907 --> 00:39:37,540 Your sister's wrong, Sable. 620 00:39:41,145 --> 00:39:42,444 There's nothing here to save. 621 00:39:59,129 --> 00:40:03,065 ?ls hard to do?/i> 622 00:40:04,268 --> 00:40:06,235 ?Baby, you should try?/i> 623 00:40:07,738 --> 00:40:11,340 ?Maybe you should try?/i> 624 00:40:11,342 --> 00:40:13,976 ?Baby, you should try?/i> 625 00:40:16,748 --> 00:40:20,616 * Gettin' over you **. 626 00:40:33,698 --> 00:40:35,264 Well, the tape quality is a little spotty, 627 00:40:35,266 --> 00:40:37,299 but the voice is there. 628 00:40:40,438 --> 00:40:41,438 What do you think? 629 00:40:43,074 --> 00:40:46,008 Gee, I don't know, Huck, what do you think? 630 00:40:46,010 --> 00:40:48,277 O.K., all right. So you don't like country and western? 631 00:40:48,279 --> 00:40:52,815 It has its place. Barn raisings. Square dances. 632 00:40:52,817 --> 00:40:54,817 When one of the Mandrell sisters gets married. 633 00:40:54,819 --> 00:40:57,219 But not here. 634 00:40:57,221 --> 00:40:59,722 Did anyone ever tell you you're a snob, Neil? 635 00:40:59,724 --> 00:41:02,959 So I don't like ketchup on my eggs, that's not the point. 636 00:41:02,961 --> 00:41:05,495 The point is CNW is still a limited market, 637 00:41:05,497 --> 00:41:08,764 and a market dominated by very few experienced labels. 638 00:41:08,766 --> 00:41:10,366 Titania's not one of them. 639 00:41:10,368 --> 00:41:12,835 Don't pigeon-hole him as country and western. 640 00:41:12,837 --> 00:41:14,202 Wayne is crossover material. 641 00:41:14,204 --> 00:41:17,873 He's country, soft-rock, love songs. 642 00:41:17,875 --> 00:41:20,108 And the audience loves him. 643 00:41:20,110 --> 00:41:21,910 Well, you heard the applause? 644 00:41:21,912 --> 00:41:24,579 The ping of the spittoons kept drowning it out. 645 00:41:25,949 --> 00:41:27,316 Are you finished? 646 00:41:27,318 --> 00:41:29,318 You want me to mosey on down the hall? 647 00:41:29,954 --> 00:41:31,586 Sign him, Neil. 648 00:41:31,588 --> 00:41:33,188 Get him down here for a demo. 649 00:41:33,190 --> 00:41:35,291 It's against my best judgment, Monica. 650 00:41:35,293 --> 00:41:36,425 Don't discount that. 651 00:41:36,427 --> 00:41:38,661 Neil, I know you don't like me. 652 00:41:38,663 --> 00:41:41,129 I'm not exactly starting up a fan club for you either. 653 00:41:41,131 --> 00:41:44,066 But Dominique's put us in bed together 654 00:41:44,068 --> 00:41:46,101 and I'd like to make that work. 655 00:41:46,103 --> 00:41:48,637 Problem is we can't both be on top. 656 00:41:50,775 --> 00:41:51,775 Can we? 657 00:42:20,171 --> 00:42:22,438 Henderson, have Eric bring the car around, please. 658 00:42:22,440 --> 00:42:24,740 I want to go to Colby Towers. 659 00:42:24,742 --> 00:42:26,041 Thank you. 660 00:42:26,043 --> 00:42:27,376 Conny... 661 00:42:27,378 --> 00:42:29,445 - I don't want you in here. - I'm sorry. 662 00:42:29,447 --> 00:42:30,546 You must listen to what I have to say. 663 00:42:30,548 --> 00:42:32,481 That's what I pay my lawyers for. 664 00:42:32,483 --> 00:42:33,783 I was wondering if there wasn't something 665 00:42:33,785 --> 00:42:35,250 we could do between ourselves, 666 00:42:35,252 --> 00:42:37,186 - privately, without lawyers. - It's too late. Too late. 667 00:42:37,188 --> 00:42:38,854 I have some business to attend to. 668 00:42:38,856 --> 00:42:41,256 Conny, I am pleading with you. Please reconsider. 669 00:42:41,258 --> 00:42:42,358 This thing we've gotten ourselves into... 670 00:42:42,360 --> 00:42:44,126 - We? - Is tearing our family apart. 671 00:42:44,128 --> 00:42:46,796 We've gotten ourselves... -It's tearing Jason and me apart. 672 00:42:46,798 --> 00:42:49,565 I can't help it if Jason sides with me. 673 00:42:49,567 --> 00:42:52,201 Sable, I have tried to stay out of your life. 674 00:42:52,203 --> 00:42:53,369 Disinheriting Miles. 675 00:42:53,371 --> 00:42:56,238 That is what you call staying out of my life? 676 00:42:56,240 --> 00:42:58,874 Whatever happened to Sabella Scott, 677 00:42:58,876 --> 00:43:03,311 that lovely young girl Jason brought here as a bride? 678 00:43:03,313 --> 00:43:07,149 Conny, I am going to lose him if you don't help me now. 679 00:43:07,151 --> 00:43:09,685 I can't help you. This is all your doing. 680 00:43:09,687 --> 00:43:10,886 My doing? 681 00:43:10,888 --> 00:43:12,321 You gave away that fortune. 682 00:43:12,323 --> 00:43:14,256 You brought Jeff into this house. 683 00:43:14,258 --> 00:43:15,991 Jeff is Phillip's son. 684 00:43:15,993 --> 00:43:17,660 This is his rightful inheritance. 685 00:43:17,662 --> 00:43:18,694 How noble. 686 00:43:20,798 --> 00:43:22,231 And what am I supposed to say? 687 00:43:22,233 --> 00:43:24,866 "Dear Constance, I wish I had half your integrity, 688 00:43:24,868 --> 00:43:26,988 half your wisdom, half your sense of honor?" 689 00:43:28,372 --> 00:43:30,973 But you do, Sable, you do. 690 00:43:33,945 --> 00:43:36,612 Almost exactly half. 691 00:43:50,194 --> 00:43:52,794 Jeff, 692 00:43:52,796 --> 00:43:55,130 I'm sorry to barge in on you like this. 693 00:43:55,132 --> 00:43:58,133 Conny, 694 00:43:58,135 --> 00:43:59,234 is there something the matter? 695 00:43:59,236 --> 00:44:02,571 Oh, no, just a run-in with Sable. 696 00:44:02,573 --> 00:44:05,808 Now listen, if you keep at this, I will give it all up. 697 00:44:05,810 --> 00:44:07,376 It's too hard on you. 698 00:44:07,378 --> 00:44:09,778 Oh, nonsense, nonsense. Besides, we're going to win. 699 00:44:09,780 --> 00:44:11,913 Of course we're going to win. We've got a good case. 700 00:44:11,915 --> 00:44:14,783 No, I'm talking about hard evidence. 701 00:44:14,785 --> 00:44:17,153 I was going through some papers and I... 702 00:44:17,155 --> 00:44:18,921 I remembered some letters. 703 00:44:20,057 --> 00:44:21,489 What letters? 704 00:44:21,491 --> 00:44:24,426 Well, I'd rather not say until I have them in my hands, 705 00:44:24,428 --> 00:44:28,664 but we're going to have to involve Alexis. 706 00:44:28,666 --> 00:44:30,933 Alexis? Why Alexis? 707 00:44:30,935 --> 00:44:34,003 They were letters written to my brother, your Uncle Cecil. 708 00:44:34,005 --> 00:44:35,237 Don't you see? 709 00:44:35,239 --> 00:44:38,474 The key to this whole case could be in Denver. 710 00:44:38,476 --> 00:44:40,509 And Alexis may have it? 711 00:44:40,511 --> 00:44:42,311 It's a possibility. 712 00:44:42,313 --> 00:44:45,046 With her help we've got Sable... 713 00:44:45,048 --> 00:44:48,150 Oh, we've got Sable just where she lives. 714 00:44:50,988 --> 00:44:52,154 Couldn't be worse, Jason. 715 00:44:52,156 --> 00:44:55,557 Our own labs confirmed the spill came from our mother ship. 716 00:44:55,559 --> 00:44:58,460 Colby Trident, that's Captain Livadas. 717 00:44:58,462 --> 00:45:00,162 I want to see him. 718 00:45:00,164 --> 00:45:01,429 Right. 719 00:45:01,431 --> 00:45:03,131 In the meantime, the commission's threatening 720 00:45:03,133 --> 00:45:05,133 an injunction against our entire fleet. 721 00:45:07,471 --> 00:45:08,671 Stay on top of it, will you? 722 00:45:12,076 --> 00:45:15,177 Miles, I'm going out of town for a few days. 723 00:45:15,179 --> 00:45:17,619 You and Jeff will have to hold down the fort while I'm gone. 724 00:45:18,816 --> 00:45:20,883 Are you going to New York with Mother? 725 00:45:20,885 --> 00:45:23,853 No. I know how you feel about Jeff, 726 00:45:23,855 --> 00:45:26,789 but Colby Enterprises is really under the gun now. 727 00:45:28,025 --> 00:45:30,359 I expect you two to pull together. 728 00:45:30,361 --> 00:45:31,493 Where are you going? 729 00:45:32,429 --> 00:45:34,662 The point is, can I count on you? 730 00:45:36,834 --> 00:45:38,366 Yes? 731 00:45:38,368 --> 00:45:43,738 Your flight to London is confirmed, sir. 732 00:45:43,740 --> 00:45:45,141 London. 733 00:45:45,143 --> 00:45:47,008 That's right. 734 00:45:47,010 --> 00:45:48,944 What's the matter? 735 00:45:48,946 --> 00:45:50,986 The Five Oaks Inn booked for the night? 736 00:45:52,716 --> 00:45:54,549 You are out of line. 737 00:45:54,551 --> 00:45:55,784 Am I? 738 00:45:55,786 --> 00:45:57,826 Just tell me why you're going to London. 739 00:45:58,689 --> 00:46:00,356 It's personal. 740 00:46:00,358 --> 00:46:02,223 I'll bet it is. 741 00:46:02,225 --> 00:46:04,559 I'll bet it's as personal as you get. 742 00:46:04,561 --> 00:46:05,894 Now, look, Miles... 743 00:46:05,896 --> 00:46:08,030 No, you look. 744 00:46:08,032 --> 00:46:09,032 At yourself. 745 00:46:10,200 --> 00:46:14,603 The great Jason Colby. My father. 746 00:46:14,605 --> 00:46:17,105 The paragon of virtue. 747 00:46:17,107 --> 00:46:18,147 The man I look up to. 748 00:46:19,376 --> 00:46:21,043 What has he become? 749 00:46:21,045 --> 00:46:23,311 - That's enough. - A hypocrite. 750 00:46:23,313 --> 00:46:24,379 That's what. 751 00:46:25,549 --> 00:46:28,950 I spent my life trying to be like you, 752 00:46:28,952 --> 00:46:31,987 act like you, think like you. 753 00:46:31,989 --> 00:46:33,189 I loved you, Dad. 754 00:46:34,692 --> 00:46:36,625 You were my idol. 755 00:46:36,627 --> 00:46:39,060 The man to be proud of. 756 00:46:39,062 --> 00:46:41,022 The man I wanted to be proud of me. 757 00:46:43,934 --> 00:46:45,800 And for what? 758 00:46:45,802 --> 00:46:49,671 To watch him sneak halfway around the world 759 00:46:49,673 --> 00:46:52,007 to cheat on his wife? 760 00:46:52,009 --> 00:46:55,244 Miles, it's not like that. 761 00:46:56,413 --> 00:46:57,479 It's not that... 762 00:46:57,481 --> 00:46:59,514 simple. 763 00:46:59,516 --> 00:47:00,549 Look, 764 00:47:02,253 --> 00:47:04,819 let me try to tell you, son... 765 00:47:10,260 --> 00:47:11,827 You don't have a son anymore. 54324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.