All language subtitles for The Colbys - 01x07 - The Reunion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,135 Last time on "The Colbys"... 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,636 Let go! 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,738 No. Not until somebody tells me what's happened here. 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,172 I'll tell you. 5 00:00:08,174 --> 00:00:11,309 Fallon has just accused me of raping her. 6 00:00:11,311 --> 00:00:12,610 What? 7 00:00:12,612 --> 00:00:14,846 He grabbed me. He had me by the shoulders. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,881 But he didn't rape you, did he, Fallon? 9 00:00:16,883 --> 00:00:18,984 He did! I remembered... 10 00:00:18,986 --> 00:00:22,320 A guilt fantasy, Fallon, that's all it was. 11 00:00:22,322 --> 00:00:24,089 You mean he's not going to ship Blake Carrington's oil? 12 00:00:24,091 --> 00:00:25,490 No. 13 00:00:25,492 --> 00:00:27,492 I mean, he's going to protect the environment. 14 00:00:27,494 --> 00:00:29,454 Oh, just how does he plan to do that? 15 00:00:31,398 --> 00:00:33,431 Why all the questions? 16 00:00:33,433 --> 00:00:34,965 The same blood that runs 17 00:00:34,967 --> 00:00:37,435 in my veins runs in yours! 18 00:00:37,437 --> 00:00:39,804 You've got some personal vendetta 19 00:00:39,806 --> 00:00:41,239 against Jason Colby 20 00:00:41,241 --> 00:00:42,607 and that you want me to 21 00:00:42,609 --> 00:00:44,729 use his daughter to help you bring him down. 22 00:00:46,746 --> 00:00:48,213 Well, I won't do it. 23 00:00:48,215 --> 00:00:50,248 Stay away from her. 24 00:00:50,250 --> 00:00:52,417 This is the last time I'm going to tell you. 25 00:00:52,419 --> 00:00:54,086 Or what, Miles? 26 00:00:54,088 --> 00:00:55,554 Or she gets her memory back? 27 00:00:55,556 --> 00:00:58,556 Well, it's back, isn't it? And that puts us even. 28 00:00:58,558 --> 00:01:01,960 $200,000 to Bakersfield? 29 00:01:01,962 --> 00:01:04,129 Constance did that? 30 00:01:04,131 --> 00:01:06,231 Hutch Corrigan? 31 00:01:06,233 --> 00:01:07,431 Hutch, I am scared. 32 00:01:07,433 --> 00:01:09,834 - I am scared I am losing my grip. - There, there. 33 00:01:09,836 --> 00:01:11,502 No way. 34 00:01:11,504 --> 00:01:12,904 No way, sweetheart. 35 00:01:14,775 --> 00:01:17,408 Sounds to me like somebody's playing tricks on you. 36 00:01:20,113 --> 00:01:23,180 Who would want to do something like that to me and... 37 00:01:23,182 --> 00:01:24,616 Why? 38 00:01:24,618 --> 00:01:27,752 Sable, what have you done? 39 00:01:27,754 --> 00:01:30,989 The courts will appoint you as her conservator. 40 00:01:30,991 --> 00:01:32,824 Conservator? 41 00:01:32,826 --> 00:01:34,425 Jason, where are you going? 42 00:01:35,929 --> 00:01:38,563 I don't think I know you anymore. 43 00:01:38,565 --> 00:01:40,532 I don't sleep with strangers. 44 00:01:40,534 --> 00:01:41,534 Jason. 45 00:01:42,636 --> 00:01:45,169 I did it for our son. 46 00:01:45,171 --> 00:01:46,470 Our family! 47 00:04:12,986 --> 00:04:14,418 Good morning, Frankie. 48 00:04:14,420 --> 00:04:15,587 Good morning, Jason. 49 00:04:15,589 --> 00:04:17,188 What are you doing in the guestroom? 50 00:04:17,190 --> 00:04:19,290 Anything wrong? 51 00:04:19,292 --> 00:04:20,458 You've got me. 52 00:04:20,460 --> 00:04:21,993 Sable and I had words. 53 00:04:24,130 --> 00:04:26,631 Words. Not over you and me? 54 00:04:26,633 --> 00:04:28,032 Where did you get that idea? 55 00:04:28,034 --> 00:04:29,433 Sable. 56 00:04:29,435 --> 00:04:31,469 She threw it in my face the other day about how I lured 57 00:04:31,471 --> 00:04:34,138 you into the library for champagne at 3:00 in the morning. 58 00:04:34,140 --> 00:04:36,273 Your sister! 59 00:04:36,275 --> 00:04:37,475 Was it over you and me? 60 00:04:37,477 --> 00:04:39,810 No, it wasn't. 61 00:04:39,812 --> 00:04:42,647 Look, you're going riding, wait for me at the stables. 62 00:04:42,649 --> 00:04:44,649 I'll change and join you. 63 00:04:44,651 --> 00:04:46,183 We can talk about it. 64 00:04:52,492 --> 00:04:55,226 She is trying to declare Conny incompetent? 65 00:04:55,228 --> 00:04:56,661 Yeah, there was a note on her night table 66 00:04:56,663 --> 00:04:57,796 to call her lawyer. 67 00:04:57,798 --> 00:04:59,363 She is determined to go through with it. 68 00:04:59,365 --> 00:05:01,332 I tried to... 69 00:05:01,334 --> 00:05:02,801 I can't believe that, Jason. 70 00:05:04,103 --> 00:05:06,571 She is only trying to protect her family. 71 00:05:06,573 --> 00:05:07,739 You know how she is. 72 00:05:07,741 --> 00:05:09,607 You're amazing. 73 00:05:09,609 --> 00:05:11,910 The way your sister treats you and still you... 74 00:05:13,747 --> 00:05:15,447 Hey, 75 00:05:15,449 --> 00:05:17,569 let's forget all about this for a few hours. 76 00:05:18,518 --> 00:05:20,051 Come on up the coast with me. 77 00:05:20,053 --> 00:05:21,085 We will lunch at Five Oaks. 78 00:05:21,087 --> 00:05:22,820 I could use a few happy memories. 79 00:05:22,822 --> 00:05:24,288 No, Jason. 80 00:05:24,290 --> 00:05:25,590 That's all she'd need. 81 00:05:25,592 --> 00:05:27,992 I have caused enough tension between you and Sable. 82 00:05:27,994 --> 00:05:30,160 Frankie, the fight was about Conny. 83 00:05:32,131 --> 00:05:33,598 I know my sister. 84 00:05:33,600 --> 00:05:36,100 Underneath it all, she blames me. 85 00:05:36,102 --> 00:05:38,202 You had nothing to do with it, damn it. 86 00:05:39,573 --> 00:05:42,340 I am talking about lunch, not eloping to Rio. 87 00:05:46,012 --> 00:05:47,545 Come with me to Five Oaks. 88 00:05:55,888 --> 00:05:59,257 All I want is time for us, alone. 89 00:06:00,559 --> 00:06:02,527 No, Jason. We can't, 90 00:06:02,529 --> 00:06:04,261 we mustn't. It's wrong. 91 00:06:04,263 --> 00:06:05,296 Damn it, Frankie. 92 00:06:05,298 --> 00:06:07,498 When are you going to stop running away from me? 93 00:06:31,424 --> 00:06:32,557 So, is there a problem? 94 00:06:34,461 --> 00:06:36,026 There is a problem, Miles, 95 00:06:36,028 --> 00:06:38,162 but not with your father. 96 00:06:38,164 --> 00:06:40,665 It does affect him though, 97 00:06:40,667 --> 00:06:42,900 all of us for that matter. 98 00:06:42,902 --> 00:06:45,636 Does it have anything to do with your sister coming back? 99 00:06:45,638 --> 00:06:48,740 Francesca? Why do you say that? 100 00:06:48,742 --> 00:06:50,842 I don't know. 101 00:06:50,844 --> 00:06:52,943 Monica said that you two had words the other day. 102 00:06:52,945 --> 00:06:54,245 Oh, that! 103 00:06:54,247 --> 00:06:57,481 We have been arguing since we were in the nursery. 104 00:06:57,483 --> 00:07:00,285 No, my concern is with your Aunt Conny. 105 00:07:02,889 --> 00:07:04,155 Conny? 106 00:07:04,157 --> 00:07:05,824 What's the problem? 107 00:07:05,826 --> 00:07:08,325 The kind that unfortunately sometimes 108 00:07:08,327 --> 00:07:10,128 comes with old age. 109 00:07:10,130 --> 00:07:11,563 She's not ill, is she? 110 00:07:12,531 --> 00:07:14,932 Not physically. 111 00:07:14,934 --> 00:07:16,166 What are you saying then? 112 00:07:16,168 --> 00:07:17,535 Aunt Conny is senile? 113 00:07:19,372 --> 00:07:22,173 Miles, I have been covering for her for months. 114 00:07:22,175 --> 00:07:24,408 You must have noticed how absent minded she has become, 115 00:07:24,410 --> 00:07:27,211 how many mistakes, serious mistakes, 116 00:07:27,213 --> 00:07:28,813 she has been making lately. 117 00:07:28,815 --> 00:07:30,181 Like what? 118 00:07:31,284 --> 00:07:34,618 Like giving her shares for Colby Enterprises 119 00:07:34,620 --> 00:07:35,687 to Jeff for example. 120 00:07:37,057 --> 00:07:38,156 Well, 121 00:07:38,158 --> 00:07:40,391 it was a surprise, sure, 122 00:07:40,393 --> 00:07:42,459 but it doesn't prove she's... 123 00:07:42,461 --> 00:07:44,896 Mentally incompetent? 124 00:07:44,898 --> 00:07:46,998 I don't know. 125 00:07:47,000 --> 00:07:49,867 What I do know is that I am very worried about her 126 00:07:50,837 --> 00:07:52,470 when the court takes action. 127 00:07:52,472 --> 00:07:54,639 The court? 128 00:07:54,641 --> 00:07:57,041 Oh, it sounds more distasteful than it really is. 129 00:07:57,043 --> 00:08:00,344 It's really rather routine, it happens to a lot of families. 130 00:08:00,346 --> 00:08:01,612 But this is our family, Mother. 131 00:08:01,614 --> 00:08:03,654 This is Aunt Conny we are talking about. 132 00:08:05,084 --> 00:08:07,318 You can't drag her into court. 133 00:08:07,320 --> 00:08:08,819 We are going to have to 134 00:08:08,821 --> 00:08:11,222 if we are going to assume management of her affairs. 135 00:08:11,224 --> 00:08:13,624 She won't do it voluntarily. 136 00:08:13,626 --> 00:08:15,059 I know why you are doing this. 137 00:08:15,061 --> 00:08:16,527 This is for me, isn't it? 138 00:08:16,529 --> 00:08:18,363 You want to get back what she gave to Jeff. 139 00:08:18,365 --> 00:08:19,997 It is for her sake as well. 140 00:08:19,999 --> 00:08:21,919 I want to protect her from herself. 141 00:08:22,802 --> 00:08:24,802 Is that how Dad sees it? 142 00:08:24,804 --> 00:08:27,004 Is that why he spent last night in the guestroom? 143 00:08:27,874 --> 00:08:30,174 That is between your father and me. 144 00:08:31,811 --> 00:08:33,811 In the meantime, Conny needs our help. 145 00:08:37,450 --> 00:08:39,617 In the meantime, Mother, 146 00:08:39,619 --> 00:08:41,218 this family is falling apart. 147 00:08:43,389 --> 00:08:44,622 What's going on around here? 148 00:08:44,624 --> 00:08:46,356 We used to be fairly happy, didn't we? 149 00:08:46,358 --> 00:08:48,192 I know, darling. That's just it. 150 00:08:48,194 --> 00:08:51,161 That's what I am fighting for, how it used to be. 151 00:08:52,598 --> 00:08:54,932 I know, but not like this. 152 00:08:58,437 --> 00:08:59,477 Not this way, Mother. 153 00:09:15,321 --> 00:09:16,453 Need some help? 154 00:09:16,455 --> 00:09:17,588 That's okay, I will get it. 155 00:09:17,590 --> 00:09:18,590 No, I'll get it. 156 00:09:21,761 --> 00:09:22,761 Thank you. 157 00:09:25,431 --> 00:09:27,751 It would be a lot easier if you weren't so beautiful. 158 00:09:30,303 --> 00:09:31,335 Excuse me. 159 00:09:32,672 --> 00:09:34,205 Oh, I won't excuse you. 160 00:09:36,575 --> 00:09:38,042 Miles! 161 00:09:38,044 --> 00:09:40,411 Miles, I... I asked you to be patient. 162 00:09:40,413 --> 00:09:41,712 Patient? 163 00:09:41,714 --> 00:09:43,480 I sleep on the sofa, I don't come near you. 164 00:09:43,482 --> 00:09:44,849 I don't lay a hand on you. 165 00:09:44,851 --> 00:09:47,819 Now, I can't even zip you up without freaking you out? 166 00:09:47,821 --> 00:09:48,986 What am I supposed to do? 167 00:09:48,988 --> 00:09:50,688 Pretend you are invisible? 168 00:09:50,690 --> 00:09:51,723 Miles, I'm sorry. 169 00:09:51,725 --> 00:09:53,991 I'm really sorry, 170 00:09:53,993 --> 00:09:55,660 but it isn't easy trying to make 171 00:09:55,662 --> 00:09:56,961 two lives into one. 172 00:09:58,732 --> 00:10:01,132 Maybe I should go home back to Denver. 173 00:10:01,134 --> 00:10:03,133 Oh, great, that'll really make things easier. 174 00:10:03,135 --> 00:10:04,268 Drop me a postcard. 175 00:10:05,404 --> 00:10:08,339 Miles, I have a family, a son. 176 00:10:08,341 --> 00:10:09,574 I want to see them. 177 00:10:09,576 --> 00:10:12,410 I want to hold my baby again. 178 00:10:12,412 --> 00:10:14,044 I want to feel his arms around me 179 00:10:14,046 --> 00:10:16,213 and hear him say, "Mommy, I love you." 180 00:10:16,215 --> 00:10:18,349 Is that so hard to understand? 181 00:10:18,351 --> 00:10:19,750 - Is it? - I am sorry. 182 00:10:19,752 --> 00:10:22,252 I was being selfish, okay? 183 00:10:22,254 --> 00:10:23,387 You are right, you should go home, baby. 184 00:10:23,389 --> 00:10:25,469 I will go with you. We will leave tomorrow. 185 00:10:26,226 --> 00:10:28,186 No, I don't think that's a good idea. 186 00:10:29,395 --> 00:10:30,728 Why not? 187 00:10:30,730 --> 00:10:33,063 Because you'd rather go with Jeff? 188 00:10:33,065 --> 00:10:36,433 Jeff is L.B.'s father, he could help. 189 00:10:36,435 --> 00:10:38,969 Miles, L.B. thinks I'm dead. 190 00:10:38,971 --> 00:10:42,640 Jeff could help him understand, make it easier. 191 00:10:42,642 --> 00:10:46,344 And in the meantime, what am I supposed to do? 192 00:10:46,346 --> 00:10:48,912 Who makes it easier for me? 193 00:10:48,914 --> 00:10:50,648 Where do I fit in? 194 00:10:54,721 --> 00:10:57,154 - Hi. - Hi. 195 00:10:58,525 --> 00:11:01,759 Morning arguments, they are the worst kind. 196 00:11:01,761 --> 00:11:03,260 I was hoping no one heard. 197 00:11:03,262 --> 00:11:04,662 Hmm, 198 00:11:04,664 --> 00:11:06,824 doors slamming, it's always a dead giveaway. 199 00:11:08,167 --> 00:11:10,068 I thought... 200 00:11:10,070 --> 00:11:12,403 I hoped that after my memory came back, 201 00:11:12,405 --> 00:11:14,371 everything would be all right. 202 00:11:14,373 --> 00:11:17,808 With two hot blooded young men in love with you? No. 203 00:11:19,646 --> 00:11:21,879 I just can't deal with it anymore, Conny. 204 00:11:21,881 --> 00:11:23,081 I have to go back to Denver. 205 00:11:24,417 --> 00:11:25,950 Well, no matter where you go, 206 00:11:25,952 --> 00:11:29,686 there will always be Jeff and Miles here waiting. 207 00:11:29,688 --> 00:11:31,722 If I stay, things will only get worse. 208 00:11:33,326 --> 00:11:34,524 I have an idea. 209 00:11:34,526 --> 00:11:37,060 Why don't you move into the pool house, 210 00:11:37,062 --> 00:11:40,030 declare it neutral territory and stand your ground? 211 00:11:41,167 --> 00:11:42,533 What about my family? 212 00:11:42,535 --> 00:11:45,069 I really need my father right now. 213 00:11:45,071 --> 00:11:46,703 Oh, I know Blake Carrington. 214 00:11:46,705 --> 00:11:49,139 He would fly through the eye of a hurricane 215 00:11:49,141 --> 00:11:50,141 to get to you. 216 00:11:51,977 --> 00:11:53,444 Ah, here. 217 00:11:53,446 --> 00:11:54,446 Phone him. 218 00:11:55,681 --> 00:11:57,915 Ask him to come here. 219 00:11:57,917 --> 00:12:00,484 I will be back in a few days if you need me. 220 00:12:00,486 --> 00:12:02,887 You've got your life back. 221 00:12:02,889 --> 00:12:04,155 Now take charge of it! 222 00:12:04,157 --> 00:12:06,924 And don't ever, ever, 223 00:12:06,926 --> 00:12:08,059 run away again. 224 00:12:38,391 --> 00:12:39,391 Hello. 225 00:12:44,363 --> 00:12:45,363 Hello. 226 00:12:47,167 --> 00:12:48,866 Hello, is any one there? 227 00:12:48,868 --> 00:12:50,968 Hello, Daddy, it's me, 228 00:12:52,739 --> 00:12:53,871 Fallon. 229 00:13:00,713 --> 00:13:01,793 Daddy, are you there? 230 00:13:03,616 --> 00:13:04,616 Yes, Fallon. 231 00:13:07,320 --> 00:13:08,686 Yes, darling, I'm here. 232 00:13:18,430 --> 00:13:20,197 Did you have a good ride? 233 00:13:20,199 --> 00:13:21,199 It was all right. 234 00:13:23,002 --> 00:13:25,362 Why didn't you wake me? I would love to have joined you. 235 00:13:28,340 --> 00:13:30,173 Business trip? I didn't know you were going. 236 00:13:30,175 --> 00:13:31,809 I'm not. 237 00:13:31,811 --> 00:13:33,771 I just want to get out of this room. 238 00:13:34,647 --> 00:13:36,547 Jason, you made your point last night. 239 00:13:36,549 --> 00:13:39,016 Don't you think this is going a little too far? 240 00:13:39,018 --> 00:13:41,051 No, I don't. 241 00:13:41,053 --> 00:13:43,453 If you file that action against Conny, I'll fight you. 242 00:13:44,790 --> 00:13:47,224 Jason, please, 243 00:13:47,226 --> 00:13:49,259 stop this and just listen to reason. 244 00:13:50,763 --> 00:13:53,163 You tried to strip my sister of everything she is 245 00:13:53,165 --> 00:13:55,199 and you want me to listen to reason? 246 00:13:55,201 --> 00:13:56,934 I am not attacking Conny. 247 00:13:56,936 --> 00:13:58,469 She is just not responsible. 248 00:13:58,471 --> 00:14:00,604 She is going to hurt herself, her family. 249 00:14:00,606 --> 00:14:03,407 Look, what she has done to Miles' future. 250 00:14:03,409 --> 00:14:04,775 What about her future? 251 00:14:04,777 --> 00:14:06,910 You are going to chain her up in the attic? 252 00:14:06,912 --> 00:14:08,245 Old, crazy Conny? 253 00:14:10,016 --> 00:14:11,983 It's not like that. 254 00:14:11,985 --> 00:14:13,617 Somebody has to help her. 255 00:14:15,121 --> 00:14:18,022 Sable, look around you. 256 00:14:18,024 --> 00:14:21,358 You have got your home, your family, your paintings, 257 00:14:21,360 --> 00:14:24,161 half the money in California. 258 00:14:24,163 --> 00:14:26,129 How much is enough? 259 00:14:26,131 --> 00:14:28,632 Just drop it. 260 00:14:34,173 --> 00:14:35,173 I can't. 261 00:14:39,812 --> 00:14:41,145 You've already filed. 262 00:14:42,381 --> 00:14:45,116 Jason, please, Arthur thinks that... 263 00:14:45,118 --> 00:14:47,585 Arthur Cates is a corrupt shyster. 264 00:14:52,992 --> 00:14:54,692 Where are you going? 265 00:14:54,694 --> 00:14:55,959 To talk to my sister. 266 00:14:57,363 --> 00:14:58,395 She's gone. 267 00:14:58,397 --> 00:14:59,896 She left in a helicopter an hour ago. 268 00:14:59,898 --> 00:15:01,532 She has gone to see her conman. 269 00:15:01,534 --> 00:15:03,767 What more proof do you want? 270 00:15:03,769 --> 00:15:06,403 Hutch Corrigan is no more a conman than I am. 271 00:15:08,841 --> 00:15:10,607 My God, 272 00:15:10,609 --> 00:15:11,776 what's happened to you? 273 00:15:15,280 --> 00:15:16,647 Henderson. 274 00:15:16,649 --> 00:15:18,381 Yes, Mr. Colby. 275 00:15:18,383 --> 00:15:20,251 I would like my clothes moved into the West Wing please, 276 00:15:20,253 --> 00:15:22,286 as soon as possible. 277 00:15:22,288 --> 00:15:23,288 Yes. 278 00:15:43,176 --> 00:15:44,574 You wanted to see me, Monica? 279 00:15:45,878 --> 00:15:47,544 Yes. 280 00:15:47,546 --> 00:15:50,781 Neil, the last quarter sales figures on this punk group, 281 00:15:50,783 --> 00:15:52,516 Lower Depths, 282 00:15:52,518 --> 00:15:53,650 they're pretty dismal. 283 00:15:55,654 --> 00:15:57,755 Looks like they lived down to their name. 284 00:15:59,959 --> 00:16:02,893 Last quarter was lean for most of the industry. 285 00:16:02,895 --> 00:16:04,561 Hmm, just the same. 286 00:16:04,563 --> 00:16:05,996 Their contract's up for renewal 287 00:16:05,998 --> 00:16:08,598 and I'm really not convinced they are worth the investment. 288 00:16:08,600 --> 00:16:09,733 Not worth the investment? 289 00:16:09,735 --> 00:16:11,535 Monica, do you know how much we have 290 00:16:11,537 --> 00:16:13,437 already invested in them? 291 00:16:13,439 --> 00:16:15,572 So, why throw good money after bad? 292 00:16:15,574 --> 00:16:17,174 We have already planned a major campaign, 293 00:16:17,176 --> 00:16:18,408 that's why. 294 00:16:18,410 --> 00:16:19,510 Plans can be changed. 295 00:16:21,447 --> 00:16:23,114 Cancel it. 296 00:16:23,116 --> 00:16:26,150 Cancel it? Just like that? 297 00:16:26,152 --> 00:16:29,153 Monica, I personally planned that campaign. 298 00:16:29,155 --> 00:16:30,621 Well, I am sorry, Neil, 299 00:16:30,623 --> 00:16:32,223 but I'm not going to carry dead wood 300 00:16:32,225 --> 00:16:35,192 just because your ego might get bent out of shape. 301 00:16:35,194 --> 00:16:36,894 You're not going to carry dead wood? 302 00:16:36,896 --> 00:16:38,061 Talk about egos! 303 00:16:38,063 --> 00:16:40,030 You're not exactly a slouch, lady. 304 00:16:40,032 --> 00:16:41,766 You mind if I closed the door? 305 00:16:45,304 --> 00:16:47,437 The rest of my staff doesn't need to hear 306 00:16:47,439 --> 00:16:49,606 my two tough executives fighting 307 00:16:49,608 --> 00:16:51,241 like a couple of alley cats. 308 00:16:55,548 --> 00:16:57,481 So, what is the difficulty? 309 00:16:57,483 --> 00:16:58,749 Dominique. 310 00:16:58,751 --> 00:17:00,217 Well, ask Miss Colby. 311 00:17:00,219 --> 00:17:01,299 You made her the boss. 312 00:17:17,469 --> 00:17:20,070 Two more seconds and I open them. 313 00:17:20,072 --> 00:17:22,539 Hmm, men are so impatient. 314 00:17:22,541 --> 00:17:25,242 Open your mouth, not your eyes. 315 00:17:26,412 --> 00:17:29,947 'Cause you are gonna love the surprise. 316 00:17:29,949 --> 00:17:31,381 Huh, I don't know if I can trust you. 317 00:17:31,383 --> 00:17:33,017 Oh, yes, you can. 318 00:17:35,654 --> 00:17:37,054 Now for the sugar. 319 00:17:46,732 --> 00:17:50,100 Oh, a man could get hooked on this kind of diet. 320 00:17:50,102 --> 00:17:52,503 You play your cards right buster and I will keep you 321 00:17:52,505 --> 00:17:54,705 in strawberries for the rest of your life. 322 00:17:56,075 --> 00:17:57,274 Is that a proposal? 323 00:17:58,510 --> 00:18:00,077 What if it were? 324 00:18:00,079 --> 00:18:01,178 Would you accept? 325 00:18:03,316 --> 00:18:04,915 Ah, I would have to straighten out a few things 326 00:18:04,917 --> 00:18:05,917 in my life first. 327 00:18:07,319 --> 00:18:08,359 Oh, yeah? Like what? 328 00:18:10,756 --> 00:18:11,922 Some family matters. 329 00:18:13,325 --> 00:18:16,126 Sure it is not my family that bothers you? 330 00:18:16,128 --> 00:18:20,431 Big, bad Jason Colby and all his filthy lucre. 331 00:18:20,433 --> 00:18:22,967 I don't care about your father, 332 00:18:22,969 --> 00:18:24,235 or your money, 333 00:18:24,237 --> 00:18:26,070 or your big house, 334 00:18:26,072 --> 00:18:28,005 that you are a spoiled little rich girl. 335 00:18:28,007 --> 00:18:29,007 I am not. 336 00:18:32,478 --> 00:18:35,545 I just want you, Bliss, 337 00:18:35,547 --> 00:18:36,614 just you. 338 00:18:40,052 --> 00:18:42,212 And whatever happens you have to believe that. 339 00:18:45,157 --> 00:18:47,357 I'll trade you my silver spoon for another kiss. 340 00:19:04,410 --> 00:19:05,675 So the Clean Earth people 341 00:19:05,677 --> 00:19:07,211 are going to send divers down 342 00:19:07,213 --> 00:19:09,213 to check out Jason Colby's tankers 343 00:19:09,215 --> 00:19:10,614 in San Miguel Harbor. 344 00:19:12,084 --> 00:19:13,751 Good. Good. 345 00:19:15,221 --> 00:19:17,687 If they find one cup of oil down there, 346 00:19:17,689 --> 00:19:19,522 they'll have Jason's name splashed 347 00:19:19,524 --> 00:19:21,391 all over the 6:00 news. 348 00:19:21,393 --> 00:19:22,860 You've done a fine job, Sean. 349 00:19:24,130 --> 00:19:25,562 A fine jo... 350 00:19:33,639 --> 00:19:34,839 Now, isn't this interesting? 351 00:19:36,709 --> 00:19:38,375 My old friend, 352 00:19:38,377 --> 00:19:40,777 Nikos Livadas. 353 00:19:42,414 --> 00:19:45,048 I meant what I said last week, Uncle Zach, 354 00:19:45,050 --> 00:19:46,483 I'm not going to spy any more. 355 00:19:46,485 --> 00:19:47,551 Spy? 356 00:19:47,553 --> 00:19:51,955 Aww, spy is such an ugly word, Sean. 357 00:19:51,957 --> 00:19:54,558 Oh, you are merely gathering information. 358 00:19:54,560 --> 00:19:57,093 Corporations watch corporations; 359 00:19:57,095 --> 00:19:58,095 It is part of the game. 360 00:19:58,097 --> 00:20:00,664 I can't keep using Bliss like this, 361 00:20:00,666 --> 00:20:01,798 I love her. 362 00:20:03,102 --> 00:20:05,401 More than your family? 363 00:20:05,403 --> 00:20:08,438 Look, I know my mother would be dead 364 00:20:08,440 --> 00:20:09,506 without your help. 365 00:20:09,508 --> 00:20:10,674 I have tried to help you, 366 00:20:10,676 --> 00:20:12,756 but this has nothing to do with my family. 367 00:20:16,348 --> 00:20:17,414 I want out. 368 00:20:18,517 --> 00:20:19,649 You want out? 369 00:20:23,289 --> 00:20:24,688 You are out. 370 00:20:27,058 --> 00:20:29,259 As for your mother, 371 00:20:29,261 --> 00:20:31,295 she is my sister. 372 00:20:31,297 --> 00:20:33,063 I take care of my own, 373 00:20:33,065 --> 00:20:35,265 but you... you were like the son 374 00:20:35,267 --> 00:20:36,400 I never had. 375 00:20:38,170 --> 00:20:40,837 I put you through school because 376 00:20:40,839 --> 00:20:42,272 I saw something in you, 377 00:20:42,274 --> 00:20:43,773 here, 378 00:20:43,775 --> 00:20:46,210 and I thought here, but I was wrong. 379 00:20:46,212 --> 00:20:47,444 Uncle Zach, I didn't want... 380 00:20:47,446 --> 00:20:50,147 You spit on your grandfather's memory. 381 00:20:50,149 --> 00:20:52,316 You choose this girl over family? 382 00:20:52,318 --> 00:20:53,783 Before blood? 383 00:20:53,785 --> 00:20:56,086 Do you think this is a game I am playing with Jason Colby? 384 00:20:56,088 --> 00:20:57,088 You know nothing. 385 00:21:03,328 --> 00:21:05,896 God pays debts without money. 386 00:21:09,501 --> 00:21:10,967 Go. 387 00:21:10,969 --> 00:21:13,470 Go on, give your loyalty to the Colbys. 388 00:21:16,108 --> 00:21:17,273 Get out of my sight. 389 00:21:38,998 --> 00:21:41,365 She is going to try to prove her mentally incompetent? 390 00:21:44,803 --> 00:21:45,803 How? 391 00:21:47,039 --> 00:21:48,172 She said she has a case. 392 00:21:49,775 --> 00:21:52,209 Aunt Conny has been forgetful lately. 393 00:21:54,513 --> 00:21:56,673 So you think we should do something about it? 394 00:21:58,150 --> 00:22:00,617 I know mother has been worried about her lately. 395 00:22:00,619 --> 00:22:02,499 She is involved with some conman. 396 00:22:03,856 --> 00:22:05,656 Does Conny know? 397 00:22:05,658 --> 00:22:06,990 Well, I was going to talk to her about it, 398 00:22:06,992 --> 00:22:08,558 but she took off in the chopper this morning. 399 00:22:08,560 --> 00:22:10,480 I don't know where she was going. 400 00:22:12,131 --> 00:22:13,296 I think I do. 401 00:22:45,798 --> 00:22:46,963 Door's always open. 402 00:22:49,201 --> 00:22:50,967 Hi. What can I do for you? 403 00:22:50,969 --> 00:22:52,903 I'm here to see Conny. 404 00:22:52,905 --> 00:22:55,705 Oh, well, uh, she'll be out in a minute. 405 00:22:55,707 --> 00:22:57,607 I'm Hutch Corrigan. Who are you? 406 00:22:57,609 --> 00:22:58,809 My name is Monica Colby. 407 00:22:58,811 --> 00:22:59,843 Oh, pleased to know you. 408 00:22:59,845 --> 00:23:01,344 Come on in, 409 00:23:01,346 --> 00:23:02,506 make yourself comfortable. 410 00:23:04,449 --> 00:23:08,251 So, you a friend of Conny's? 411 00:23:08,253 --> 00:23:11,922 I said my name was Monica Colby. 412 00:23:11,924 --> 00:23:13,723 Yeah, that's supposed to mean something to me? 413 00:23:13,725 --> 00:23:15,725 Drop the act, Mr. Corrigan. 414 00:23:15,727 --> 00:23:18,328 We know exactly what's going on here. 415 00:23:18,330 --> 00:23:19,930 We do? 416 00:23:19,932 --> 00:23:23,200 I am an attorney and we are prepared to press charges. 417 00:23:23,202 --> 00:23:24,868 Oh, just, wait... 418 00:23:24,870 --> 00:23:27,370 just who is we and what charges? 419 00:23:27,372 --> 00:23:29,072 My Aunt Constance 420 00:23:29,074 --> 00:23:32,042 is a very smart lady, Mr. Corrigan. 421 00:23:32,044 --> 00:23:33,210 Tell me, 422 00:23:33,212 --> 00:23:36,780 how did you manage to con her out of $200,000? 423 00:23:38,216 --> 00:23:40,350 Oh, come on, we know about your police record. 424 00:23:40,352 --> 00:23:41,818 What? We're talking drunk and disorderly. 425 00:23:41,820 --> 00:23:44,320 That doesn't hardly make me a career criminal. 426 00:23:44,322 --> 00:23:46,656 You may have figured out that my aunt has millions, 427 00:23:46,658 --> 00:23:48,791 Mr. Corrigan, but I promise you this. 428 00:23:48,793 --> 00:23:50,527 You'll never see a dime of it. 429 00:23:50,529 --> 00:23:52,829 Millions? Conny? 430 00:23:52,831 --> 00:23:54,965 Monica. 431 00:23:54,967 --> 00:23:58,568 Conny, what in the hell is going on here? 432 00:23:58,570 --> 00:24:01,304 Aunt Conny, I must speak with you in private. 433 00:24:01,306 --> 00:24:02,973 You've said enough already. 434 00:24:02,975 --> 00:24:05,042 Please, Aunt Conny, this is very important. 435 00:24:05,044 --> 00:24:06,243 So is my life. 436 00:24:06,245 --> 00:24:07,710 Please go. Now! 437 00:24:10,449 --> 00:24:11,915 It was just a game to you. 438 00:24:11,917 --> 00:24:13,016 - Hutch, I am sorry. - It was a rich lady's game. 439 00:24:13,018 --> 00:24:15,352 - What a jackass I've been. - No, no, no. 440 00:24:15,354 --> 00:24:17,053 - No, let me explain. - Explain what? 441 00:24:17,055 --> 00:24:19,356 That you get a kick slumming on weekends playing mystery lady? 442 00:24:19,358 --> 00:24:21,224 - No, it wasn't like that. - Oh, it wasn't, was it? 443 00:24:21,226 --> 00:24:22,259 - What do you expect me... - All right, 444 00:24:22,261 --> 00:24:23,393 I am a wealthy woman, 445 00:24:23,395 --> 00:24:25,828 and yes, I should have told you. 446 00:24:25,830 --> 00:24:28,398 But I didn't want you in my other life. 447 00:24:28,400 --> 00:24:30,667 What we have is something special. 448 00:24:30,669 --> 00:24:34,004 Hutch, you, you are very special to me. 449 00:24:34,006 --> 00:24:35,172 Well, not according to your niece. 450 00:24:35,174 --> 00:24:36,806 She thinks I am out to pick your pockets. 451 00:24:36,808 --> 00:24:38,175 Well, let me tell you something, lady. 452 00:24:38,177 --> 00:24:39,776 Hutch Corrigan never took a damn thing 453 00:24:39,778 --> 00:24:41,511 in his life that wasn't his. 454 00:24:41,513 --> 00:24:42,946 Yeah, we had something special, lady, 455 00:24:42,948 --> 00:24:44,147 but not anymore. 456 00:24:44,149 --> 00:24:45,415 Now, I am going to go wait out in that jeep. 457 00:24:45,417 --> 00:24:46,883 You go get your stuff and from now on 458 00:24:46,885 --> 00:24:49,419 you can play your weekend games with some other cowboy. 459 00:24:49,421 --> 00:24:50,421 Oh, no! 460 00:24:52,524 --> 00:24:53,857 No! 461 00:25:09,675 --> 00:25:11,274 I can't believe it. 462 00:25:11,276 --> 00:25:13,243 Jason, how could you let this happen? 463 00:25:13,245 --> 00:25:16,079 Conny, I didn't know a damn thing about it until too late. 464 00:25:16,081 --> 00:25:18,114 But why is Sable doing it? 465 00:25:18,116 --> 00:25:19,850 She thinks you're losing your grip. 466 00:25:19,852 --> 00:25:20,984 Do you? 467 00:25:20,986 --> 00:25:22,752 Of course not, but 468 00:25:22,754 --> 00:25:25,054 this thing with that cowboy is no help. 469 00:25:25,056 --> 00:25:27,324 My relationship with Hutch is my own business. 470 00:25:27,326 --> 00:25:29,526 Besides, I'm entitled to a personal life. 471 00:25:29,528 --> 00:25:31,862 Of course you are, but if Sable thinks it will help her case, 472 00:25:31,864 --> 00:25:34,163 - she'll drag him into court. - I will not allow it. 473 00:25:34,165 --> 00:25:36,165 You won't have a choice if it comes to that. 474 00:25:36,167 --> 00:25:37,734 What are the chances of getting this dropped 475 00:25:37,736 --> 00:25:38,869 before it gets to court? 476 00:25:38,871 --> 00:25:40,504 Well, unless Sable considers giving it up, 477 00:25:40,506 --> 00:25:41,671 no chance at all. 478 00:25:41,673 --> 00:25:43,373 Oh, I can handle myself in court. 479 00:25:43,375 --> 00:25:44,541 Oh, can you? 480 00:25:44,543 --> 00:25:46,503 With Arthur Cates twisting the facts? 481 00:25:47,679 --> 00:25:48,745 Tell me, Mrs. Patterson, 482 00:25:48,747 --> 00:25:50,280 isn't it true you have experienced 483 00:25:50,282 --> 00:25:51,814 memory lapses of late? 484 00:25:51,816 --> 00:25:53,817 - Oh, no, not... - Oh, really? 485 00:25:53,819 --> 00:25:56,519 Didn't you instruct your entire staff to search the house 486 00:25:56,521 --> 00:25:59,556 for a bracelet that was in your purse all the while? 487 00:25:59,558 --> 00:26:01,691 Didn't a relative almost suffer severe injury 488 00:26:01,693 --> 00:26:03,860 because you forgot to cinch a saddle? 489 00:26:03,862 --> 00:26:06,963 I did cinch that saddle; At least I think I did. 490 00:26:06,965 --> 00:26:08,365 Didn't you tell your family that you were going 491 00:26:08,367 --> 00:26:10,434 to charity affairs while all the time 492 00:26:10,436 --> 00:26:12,635 you were carrying on with a man 493 00:26:12,637 --> 00:26:13,737 who attempted to extort 494 00:26:13,739 --> 00:26:16,739 - $200,000 from you? - That is not true! 495 00:26:16,741 --> 00:26:19,743 I wanted Hutch to have that money, but he would not... 496 00:26:19,745 --> 00:26:21,410 No further questions, thank you. 497 00:26:27,219 --> 00:26:29,452 Constance, 498 00:26:29,454 --> 00:26:31,421 you'll look like the victim of an opportunist. 499 00:26:31,423 --> 00:26:34,357 It will come across as diminished mental capacity. 500 00:26:34,359 --> 00:26:36,492 They'll move to take control of your estate 501 00:26:36,494 --> 00:26:37,760 and revoke your gift to Jeff. 502 00:26:37,762 --> 00:26:38,962 That's what this is all about. 503 00:26:38,964 --> 00:26:39,964 Oh, God. 504 00:26:41,900 --> 00:26:44,433 Conny, 505 00:26:44,435 --> 00:26:47,103 we'll take this to court and we'll win. 506 00:26:47,105 --> 00:26:48,538 Yes, we can win the case, 507 00:26:48,540 --> 00:26:50,439 but these things can be messy, Jason. 508 00:26:50,441 --> 00:26:53,009 The scandal sheets will have a field day. 509 00:26:53,011 --> 00:26:55,131 One way or the other, the Colby family loses. 510 00:27:04,523 --> 00:27:06,483 No, no, darling, it's your decision. 511 00:27:07,659 --> 00:27:09,226 Jacqueline, you must decide. 512 00:27:09,228 --> 00:27:10,427 Do I come to Switzerland? 513 00:27:12,398 --> 00:27:13,963 Rome sounds wonderful. 514 00:27:13,965 --> 00:27:16,299 Yes, I would love that. 515 00:27:16,301 --> 00:27:18,621 Darling, there's someone at the door. Mother has to go. 516 00:27:19,838 --> 00:27:21,238 Yes, 517 00:27:21,240 --> 00:27:22,906 remember, I am so proud of you. 518 00:27:24,043 --> 00:27:25,342 Please keep up the good grades. 519 00:27:27,079 --> 00:27:28,645 I love you, too. 520 00:27:28,647 --> 00:27:29,647 Bye-bye. 521 00:27:32,017 --> 00:27:35,818 Hmm, yes, yes. 522 00:27:35,820 --> 00:27:36,953 Who is it? 523 00:27:36,955 --> 00:27:37,995 Special delivery. 524 00:27:41,060 --> 00:27:42,359 I know you said roses, 525 00:27:42,361 --> 00:27:44,428 but I am rather partial to orchids. 526 00:27:44,430 --> 00:27:46,963 Garrett, you are so outrageous. 527 00:27:46,965 --> 00:27:48,798 Maybe, that's why I am so attracted to you. 528 00:27:48,800 --> 00:27:50,880 Does that mean the lady's inviting me in? 529 00:27:52,337 --> 00:27:53,937 I have no choice. 530 00:27:53,939 --> 00:27:56,606 The orchid lovers of the world would hate me. 531 00:27:56,608 --> 00:27:59,175 Well, treat these with tender loving care 532 00:27:59,177 --> 00:28:00,676 and they are sure to flourish. 533 00:28:00,678 --> 00:28:02,612 Ha, I might say the same about me. 534 00:28:09,421 --> 00:28:11,654 TLC will now be my middle initials 535 00:28:11,656 --> 00:28:13,656 as far as you're concerned. 536 00:28:13,658 --> 00:28:14,691 Oh, Garrett, 537 00:28:14,693 --> 00:28:17,460 I am flourishing even as we speak. 538 00:28:17,462 --> 00:28:18,862 Does that mean I've made you forget 539 00:28:18,864 --> 00:28:20,297 all about Jonathan Lake? 540 00:28:21,934 --> 00:28:23,533 I think you should quit while you're ahead. 541 00:28:23,535 --> 00:28:25,435 He is not the man for you, Dominique. 542 00:28:25,437 --> 00:28:27,204 Does this come under the heading of 543 00:28:27,206 --> 00:28:30,339 advice to the lovelorn or TLC? 544 00:28:30,341 --> 00:28:32,075 I'm telling you this because I do care. 545 00:28:32,077 --> 00:28:34,377 Jonathan Lake isn't in your league. 546 00:28:34,379 --> 00:28:36,846 That State Department polish is all there is. 547 00:28:36,848 --> 00:28:44,020 Underneath the surface, there's more surface. 548 00:28:44,022 --> 00:28:47,657 E here to talk That State Department poabout Jonathan Lake,. 549 00:28:47,659 --> 00:28:54,297 Id just take Underneath the surface, your orchid dolescent jealo, 550 00:28:54,299 --> 00:28:56,666 for which there is only one cure known to man. 551 00:29:50,688 --> 00:29:57,227 What drequire extreme... 552 00:29:57,229 --> 00:30:04,733 I don't want your money. 553 00:30:04,735 --> 00:30:10,306 We are through. What drequire extreme... 554 00:30:10,976 --> 00:30:12,816 but if anything goes wrong, Captain, Understand? 555 00:30:21,153 --> 00:30:23,433 Just tell me what you want done. 556 00:30:27,000 --> 00:30:34,799 So now you know your mom's alive. She was just close like time you lost them apart. Do you wanna see her? 557 00:30:34,800 --> 00:30:37,000 Good, she is waiting in The guesthouse, come on. 558 00:30:41,773 --> 00:30:45,241 Oh, L.B., Little Blake, my Little Blake. 559 00:30:45,243 --> 00:30:48,477 Oh, mommy missed you. 560 00:30:48,479 --> 00:30:52,181 You were so little.. When I... 561 00:30:52,183 --> 00:30:56,219 Look out big strong you grown. 562 00:30:56,221 --> 00:30:57,654 You're a little man now. 563 00:30:57,656 --> 00:31:00,190 I bet you even go to school now. Don't you? 564 00:31:03,895 --> 00:31:05,455 You know what, cowboy? 565 00:31:07,665 --> 00:31:11,267 You have given grandpa a chance to hug and talk to mommy. 566 00:31:11,269 --> 00:31:12,535 Want to take a swim? 567 00:31:12,537 --> 00:31:14,037 You swim, Mommy? 568 00:31:14,039 --> 00:31:15,205 In a while, sweetheart. 569 00:31:27,452 --> 00:31:28,918 Daddy! 570 00:31:33,090 --> 00:31:35,891 You can cry, it's all right. 571 00:31:35,893 --> 00:31:37,427 Oh, I'm sorry. 572 00:31:37,429 --> 00:31:40,029 I'm so sorry for everything I've put you through. 573 00:31:40,031 --> 00:31:41,798 Shh, shh, you're safe and you're back with us. 574 00:31:41,800 --> 00:31:43,032 That's all that matters. 575 00:31:43,034 --> 00:31:44,534 I have so many things to ask you, to tell you. 576 00:31:44,536 --> 00:31:46,669 I don't know where to begin. 577 00:31:46,671 --> 00:31:49,138 Well, there is no hurry, we have a whole lifetime ahead. 578 00:31:53,612 --> 00:31:55,578 You used to stroke my hair like this 579 00:31:55,580 --> 00:31:57,913 when I was small and sick lying upstairs 580 00:31:57,915 --> 00:32:01,151 in that big old friendly bed. 581 00:32:03,655 --> 00:32:06,055 Daddy, my life is such a mess, 582 00:32:06,057 --> 00:32:07,557 with Miles and Jeff. 583 00:32:07,559 --> 00:32:08,625 I know, I know. 584 00:32:08,627 --> 00:32:10,193 I don't know what to do. 585 00:32:10,195 --> 00:32:11,427 Now, listen, 586 00:32:11,429 --> 00:32:13,296 if you are in trouble, 587 00:32:13,298 --> 00:32:14,563 come back to Denver. 588 00:32:14,565 --> 00:32:17,299 Come back home for a while. 589 00:32:17,301 --> 00:32:20,302 We'll be together, like the good old days. 590 00:32:21,706 --> 00:32:24,574 I'd love to do it, Daddy, but I can't. 591 00:32:24,576 --> 00:32:28,711 The Fallon you're talking about is your little girl. 592 00:32:28,713 --> 00:32:32,181 I've got to start figuring things out for myself. 593 00:32:32,183 --> 00:32:34,684 Yes, but Jeff loves you, you know that. 594 00:32:34,686 --> 00:32:35,885 So does Miles. 595 00:32:35,887 --> 00:32:37,553 Without him, I wouldn't be here. 596 00:32:37,555 --> 00:32:38,721 Yes, but Jeff was your first... 597 00:32:38,723 --> 00:32:40,789 Daddy, please. 598 00:32:42,894 --> 00:32:45,628 I want to help you more than anything, 599 00:32:45,630 --> 00:32:47,863 but if you feel that you want to tackle this problem 600 00:32:47,865 --> 00:32:50,600 by yourself, of course I'll understand. 601 00:32:52,671 --> 00:32:54,604 Oh, Daddy, I love you. 602 00:32:56,474 --> 00:32:58,241 And I love you so much. 603 00:32:59,844 --> 00:33:01,244 So very much. 604 00:33:10,121 --> 00:33:11,921 Blake, you can't keep blaming yourself. 605 00:33:11,923 --> 00:33:14,523 I think I should have insisted that she come home. 606 00:33:14,525 --> 00:33:16,325 Well, Fallon is still very much an independent woman. 607 00:33:16,327 --> 00:33:17,894 She hasn't changed that much. 608 00:33:17,896 --> 00:33:19,776 Yes, but she's still my daughter. 609 00:33:20,865 --> 00:33:23,533 She belongs at home with her family and her friends. 610 00:33:24,835 --> 00:33:26,536 And this business with Miles, 611 00:33:26,538 --> 00:33:28,871 I'm convinced that she doesn't love him, 612 00:33:28,873 --> 00:33:30,339 she's just grateful to him. 613 00:33:32,377 --> 00:33:34,843 Well, I believe that, too, but she still is married to him. 614 00:33:36,548 --> 00:33:38,468 It wasn't Fallon who married him. 615 00:33:39,551 --> 00:33:40,551 It was... 616 00:33:45,156 --> 00:33:48,057 It was someone named Randall. 617 00:33:48,059 --> 00:33:49,191 Are you all right? 618 00:33:50,862 --> 00:33:53,563 Yes, yes, I'm... 619 00:33:53,565 --> 00:33:54,765 I'm just a little tired. 620 00:33:57,101 --> 00:33:58,868 Jeff, you know, 621 00:33:58,870 --> 00:34:01,170 I can make her come home. 622 00:34:01,172 --> 00:34:02,305 Blake, don't do that. 623 00:34:02,307 --> 00:34:04,173 I can't leave here now. 624 00:34:04,175 --> 00:34:05,875 Now, that I have found her, I don't want her to go. 625 00:34:05,877 --> 00:34:08,311 I can fight my battle for Fallon 626 00:34:08,313 --> 00:34:09,545 and believe me, 627 00:34:09,547 --> 00:34:11,707 I am going to win it right here in California. 628 00:34:22,294 --> 00:34:24,394 Bye, Mother, take care, I love you. 629 00:34:29,000 --> 00:34:31,500 - Hi. - Hi. 630 00:34:33,938 --> 00:34:34,971 Where's your son? 631 00:34:36,307 --> 00:34:38,841 He's napping, too much excitement. 632 00:34:40,311 --> 00:34:42,545 I didn't mean to be so... 633 00:34:42,547 --> 00:34:43,613 Well, I should have realized 634 00:34:43,615 --> 00:34:45,181 how hard this has all been for you. 635 00:34:45,183 --> 00:34:47,016 I've been pretty insensitive. 636 00:34:47,018 --> 00:34:48,978 It hasn't been easy for either of us. 637 00:35:05,603 --> 00:35:09,071 I love you very much, Fallon, 638 00:35:09,073 --> 00:35:10,973 but I can't handcuff you. 639 00:35:10,975 --> 00:35:12,041 If we are going to have a life together, 640 00:35:12,043 --> 00:35:14,344 it's got to be because we both want it. 641 00:35:14,346 --> 00:35:15,177 Miles, I... 642 00:35:15,179 --> 00:35:17,013 No, please, let me finish. 643 00:35:17,015 --> 00:35:18,180 I did some checking today. 644 00:35:19,851 --> 00:35:22,451 Our marriage isn't binding in California 645 00:35:22,453 --> 00:35:24,420 because of your amnesia. 646 00:35:24,422 --> 00:35:26,122 Not binding? 647 00:35:26,124 --> 00:35:27,824 You can have an annulment. 648 00:35:27,826 --> 00:35:29,325 An annulment? 649 00:35:29,327 --> 00:35:33,162 I didn't ask you for an annulment, only time. 650 00:35:33,164 --> 00:35:34,330 Miles, I owe you so much. 651 00:35:34,332 --> 00:35:36,866 Look, I don't want you to be grateful. 652 00:35:36,868 --> 00:35:38,134 I want you to love me. 653 00:35:39,337 --> 00:35:40,803 You don't owe me anything. 654 00:35:42,340 --> 00:35:44,540 Being with you has been the most 655 00:35:44,542 --> 00:35:47,243 extraordinary thing in my life. 656 00:35:47,245 --> 00:35:48,778 Even the way things turned out, 657 00:35:48,780 --> 00:35:50,179 I'd do it all over again. 658 00:35:52,817 --> 00:35:54,750 This way, 659 00:35:54,752 --> 00:35:59,321 if you are free and you chose me again, 660 00:35:59,323 --> 00:36:02,692 then I'll know for sure 'it's me you love, 661 00:36:02,694 --> 00:36:03,726 nobody else. 662 00:36:19,644 --> 00:36:21,377 Ah, Sable, 663 00:36:21,379 --> 00:36:22,511 come to gloat? 664 00:36:22,513 --> 00:36:24,647 Oh, 665 00:36:24,649 --> 00:36:27,717 Constance, I have nothing personal against you. 666 00:36:27,719 --> 00:36:28,718 What is this? 667 00:36:28,720 --> 00:36:29,952 A Valentine? 668 00:36:29,954 --> 00:36:32,055 It's a summons, Sable, a summons to court 669 00:36:32,057 --> 00:36:34,323 and you say there's nothing personal? 670 00:36:34,325 --> 00:36:36,092 Do you think that I'm enjoying this? 671 00:36:36,094 --> 00:36:37,359 That's why I've come to you. 672 00:36:37,361 --> 00:36:40,196 There's still time to stop all this madness 673 00:36:40,198 --> 00:36:42,464 if you would only revoke your gift to Jeff. 674 00:36:42,466 --> 00:36:44,586 It's that, that's causing all this trouble. 675 00:36:46,237 --> 00:36:48,871 You would go through all this, 676 00:36:48,873 --> 00:36:51,541 drag me through the mud, risk your marriage, 677 00:36:51,543 --> 00:36:55,044 just to keep Jeff from getting his share of the estate? 678 00:36:55,046 --> 00:36:58,514 I will do anything to protect my son. 679 00:37:02,720 --> 00:37:05,154 You won't win, Sable, I'll stop you. 680 00:37:06,724 --> 00:37:08,291 Not this time, Constance. 681 00:37:10,061 --> 00:37:12,394 For the first time since I came to this house, 682 00:37:12,396 --> 00:37:14,930 I have the upper hand, 683 00:37:14,932 --> 00:37:18,034 and I intend to use it to the fullest. 684 00:37:34,285 --> 00:37:37,653 An annulment! But, Miles, why? 685 00:37:37,655 --> 00:37:38,755 Because I love Fallon. 686 00:37:40,958 --> 00:37:42,592 You love her so much you'll walk away 687 00:37:42,594 --> 00:37:43,793 from your marriage? 688 00:37:43,795 --> 00:37:45,361 I can't force her to stay here with me. 689 00:37:45,363 --> 00:37:47,329 But you didn't have to make it easy for her to leave. 690 00:37:47,331 --> 00:37:49,665 Don't you see, you won't win her with weakness? 691 00:37:52,270 --> 00:37:53,870 You're right, Mother, 692 00:37:53,872 --> 00:37:55,371 you have done too much for me. 693 00:37:57,575 --> 00:37:59,074 Maybe that's what's wrong with me, 694 00:37:59,076 --> 00:38:01,644 but no own way, 695 00:38:01,646 --> 00:38:03,078 alone. 696 00:38:03,080 --> 00:38:04,680 So don't interfere. 697 00:38:06,918 --> 00:38:09,199 And in future, I won't ask for your opinion either. 698 00:38:17,662 --> 00:38:19,982 Frankie, darling, I just had the most wonderful idea. 699 00:38:20,965 --> 00:38:22,030 Good morning, Sable. 700 00:38:22,032 --> 00:38:23,932 I have been thinking about Jeff 701 00:38:23,934 --> 00:38:25,067 and what he's going through 702 00:38:25,069 --> 00:38:26,735 and how much he needs you, 703 00:38:26,737 --> 00:38:29,738 especially since he's life's been turned upside down. 704 00:38:29,740 --> 00:38:31,874 Well, that's why I'm here. 705 00:38:31,876 --> 00:38:33,443 Yes, 706 00:38:33,445 --> 00:38:35,844 but how much support can you give him here 707 00:38:35,846 --> 00:38:37,746 with the business distractions 708 00:38:37,748 --> 00:38:39,148 and the tension with Miles? 709 00:38:39,150 --> 00:38:42,551 I mean, how can you build a relationship with your son 710 00:38:42,553 --> 00:38:44,020 amidst all of this? 711 00:38:46,124 --> 00:38:48,391 Just tell me your idea. 712 00:38:48,393 --> 00:38:51,260 Why don't you take Jeff to London with you? 713 00:38:51,262 --> 00:38:53,028 Introduce him to your friends 714 00:38:53,030 --> 00:38:55,430 and get him away from here so that he can relax 715 00:38:55,432 --> 00:38:56,899 and really get to know you. 716 00:38:58,236 --> 00:38:59,735 He can't leave. 717 00:38:59,737 --> 00:39:03,238 For one thing, he has Colby Enterprises to run. 718 00:39:03,240 --> 00:39:06,175 Jeff doesn't need Colby Enterprises, 719 00:39:06,177 --> 00:39:07,376 he needs his mother. 720 00:39:08,779 --> 00:39:10,079 And Fallon? 721 00:39:10,081 --> 00:39:12,048 And this Englishman of yours, Lord Langdon. 722 00:39:12,050 --> 00:39:13,549 If you're serious about him, 723 00:39:13,551 --> 00:39:14,750 Jeff ought to meet him. 724 00:39:17,821 --> 00:39:21,056 Why don't you take a holiday in Europe? 725 00:39:21,058 --> 00:39:22,725 You know how you love Italy. 726 00:39:22,727 --> 00:39:25,027 Well, share it with the two men in your life. 727 00:39:25,029 --> 00:39:27,109 I'll get Jason to lend you the little jet. 728 00:39:31,202 --> 00:39:33,369 You want me to leave. 729 00:39:33,371 --> 00:39:34,704 No, Frankie, not at all. 730 00:39:34,706 --> 00:39:37,473 I want you and Jeff to be happy, that's all. 731 00:39:39,277 --> 00:39:42,011 I just want happiness for everyone, 732 00:39:42,013 --> 00:39:43,111 just happiness. 733 00:39:45,350 --> 00:39:47,482 Oh, God, when did this nightmare all start? 734 00:39:48,752 --> 00:39:50,752 I woke up this morning, alone in my bed, 735 00:39:50,754 --> 00:39:52,321 and I thought I don't know what's happening. 736 00:39:52,323 --> 00:39:54,557 My life's a shamble, 737 00:39:54,559 --> 00:39:55,958 my family's turned on me. 738 00:39:57,629 --> 00:40:00,563 My marriage is a mess and now 739 00:40:00,565 --> 00:40:02,364 if my son's future... 740 00:40:04,569 --> 00:40:06,669 Yes, Frankie, I want you to go. 741 00:40:06,671 --> 00:40:09,372 Just take Jeff and leave, please. 742 00:40:09,374 --> 00:40:10,973 Go away. 743 00:40:10,975 --> 00:40:12,341 Let me just get the pieces of my life 744 00:40:12,343 --> 00:40:14,677 put back together again. 745 00:40:14,679 --> 00:40:17,446 Please, Frankie, take Jeff and go! 746 00:40:29,360 --> 00:40:30,926 Let's cut to the bottom line. 747 00:40:30,928 --> 00:40:33,529 Is this injunction in Colorado going to hold us up? 748 00:40:33,531 --> 00:40:36,599 I... I don't think so. 749 00:40:36,601 --> 00:40:38,634 You don't think so. 750 00:40:38,636 --> 00:40:40,036 Well, you knew that we we're going to have trouble 751 00:40:40,038 --> 00:40:41,470 at both ends of the pipeline. 752 00:40:43,641 --> 00:40:45,741 Well, aren't you on top of this? 753 00:40:45,743 --> 00:40:47,783 I told you that I would take care of it. 754 00:40:52,016 --> 00:40:54,249 When did we schedule to start this thing anyway? 755 00:40:57,521 --> 00:40:59,688 Well, you set the date, don't you remember? 756 00:41:03,761 --> 00:41:06,228 Oh, yes, yes, of course. 757 00:41:11,970 --> 00:41:13,035 You all right? 758 00:41:14,672 --> 00:41:15,672 Yes, I'm fine. 759 00:41:18,342 --> 00:41:19,342 You sure? 760 00:41:20,845 --> 00:41:21,845 I said I'm fine. 761 00:41:25,849 --> 00:41:27,809 I haven't been feeling great lately, 762 00:41:29,053 --> 00:41:30,152 but why the hell is everyone 763 00:41:30,154 --> 00:41:31,420 so concerned about it anyway? 764 00:41:49,907 --> 00:41:52,608 Oh, Francesca, I was just going back to Denver. 765 00:41:52,610 --> 00:41:55,277 I see that you're going off on a trip, too. 766 00:41:55,279 --> 00:41:57,179 Oh, just up the coast for a day or so 767 00:41:57,181 --> 00:41:59,181 before I go back to London. 768 00:41:59,183 --> 00:42:00,183 London? 769 00:42:02,019 --> 00:42:03,618 You know, of course, 770 00:42:03,620 --> 00:42:05,855 that Jeff is fighting to put his life back together. 771 00:42:05,857 --> 00:42:07,790 You're going to leave him again? 772 00:42:07,792 --> 00:42:10,559 I'm sorry, Blake, there are things you don't understand. 773 00:42:10,561 --> 00:42:11,594 No, I don't. 774 00:42:11,596 --> 00:42:12,895 Your son needs you. 775 00:42:15,633 --> 00:42:18,334 Francesca, he's such a fine boy. 776 00:42:18,336 --> 00:42:20,703 I've tried to be a father 777 00:42:20,705 --> 00:42:21,937 to him but that's not enough. 778 00:42:24,141 --> 00:42:26,441 Please stay here, 779 00:42:26,443 --> 00:42:28,244 help him. 780 00:42:28,246 --> 00:42:29,612 I'm so sorry. 781 00:43:11,488 --> 00:43:14,023 My name is Francesca Hamilton. I have a reservation. 782 00:43:19,997 --> 00:43:21,229 I got to talk to you, Dad. 783 00:43:21,231 --> 00:43:23,332 In a second, son. 784 00:43:23,334 --> 00:43:25,401 Ah, Henderson, any messages? 785 00:43:25,403 --> 00:43:26,769 Only the airline, sir, 786 00:43:26,771 --> 00:43:28,970 to confirm Mrs. Hamilton's London flight, 787 00:43:28,972 --> 00:43:31,012 but I'm afraid that she has already left. 788 00:43:31,876 --> 00:43:33,775 What? She's gone to London? 789 00:43:33,777 --> 00:43:34,910 Oh, no, sir. 790 00:43:34,912 --> 00:43:36,912 The flight doesn't leave until Monday. 791 00:43:38,816 --> 00:43:40,615 Well, then, where... 792 00:43:40,617 --> 00:43:43,152 Well, I'm... I'm not sure, sir. 793 00:43:43,154 --> 00:43:45,487 She had a small overnight case. 794 00:43:45,489 --> 00:43:47,856 Said she was driving up the coast for the weekend. 795 00:43:52,996 --> 00:43:54,330 I won't be staying for dinner. 796 00:43:55,566 --> 00:43:56,599 Dad! 797 00:43:56,601 --> 00:43:58,367 I'm sorry, son, I've gotta go. 798 00:44:01,371 --> 00:44:02,772 Dad! 799 00:44:22,460 --> 00:44:25,528 Last time we were here, you sat over there. 800 00:44:25,530 --> 00:44:27,663 You had on a blue dress with 801 00:44:27,665 --> 00:44:31,099 sort of square buttons, white buttons. 802 00:44:33,237 --> 00:44:34,870 How did you know I'd be here? 803 00:44:34,872 --> 00:44:37,973 I didn't, but hoped you would be. 804 00:44:37,975 --> 00:44:40,376 Why can't you leave well enough alone? 805 00:44:40,378 --> 00:44:43,078 Because things aren't well, Frankie. 806 00:44:44,715 --> 00:44:46,635 I finally got it all figured out. 807 00:44:48,252 --> 00:44:50,172 I don't think I want to hear this. 808 00:44:51,722 --> 00:44:53,355 I married the wrong woman. 809 00:44:53,357 --> 00:44:55,057 No. 810 00:44:55,059 --> 00:44:56,059 Please. 811 00:44:59,696 --> 00:45:01,797 If my marriage, 812 00:45:01,799 --> 00:45:04,166 my love for Sable were stronger, 813 00:45:04,168 --> 00:45:06,568 I could bear all this. 814 00:45:06,570 --> 00:45:08,871 Seeing you again and... it would be wonderful, 815 00:45:08,873 --> 00:45:09,873 but nothing more. 816 00:45:12,443 --> 00:45:14,642 It can't be more. 817 00:45:14,644 --> 00:45:15,644 Don't say that. 818 00:45:16,514 --> 00:45:18,179 We can't go back to what we had. 819 00:45:20,952 --> 00:45:22,918 Do you know what it's like watching Jeff and Miles 820 00:45:22,920 --> 00:45:24,252 in love with the same woman? 821 00:45:27,391 --> 00:45:29,558 Like history repeating itself. 822 00:45:29,560 --> 00:45:31,226 You and me and Phillip, 823 00:45:32,597 --> 00:45:33,696 only Phillip never knew. 824 00:45:33,698 --> 00:45:35,364 He was already in Vietnam. 825 00:45:35,366 --> 00:45:36,599 He never found out about us. 826 00:45:39,136 --> 00:45:41,971 But I still haven't come to terms with that guilt. 827 00:45:41,973 --> 00:45:43,439 Guilt? 828 00:45:43,441 --> 00:45:44,640 Have you, Jason? 829 00:45:46,878 --> 00:45:48,210 Ng do we have to carry this 830 00:45:48,212 --> 00:45:50,045 between us like a stone? 831 00:46:00,391 --> 00:46:03,225 If God can forgive us, can't you? 832 00:46:03,227 --> 00:46:04,393 Don't you understand? 833 00:46:04,395 --> 00:46:07,662 I loved you, but it was wrong. 834 00:46:07,664 --> 00:46:09,904 I thought it was love I felt for Phillip until you. 835 00:46:11,568 --> 00:46:13,969 But what we had was so strong, 836 00:46:13,971 --> 00:46:15,304 it scared me. 837 00:46:15,306 --> 00:46:16,872 So it was for me, too, 838 00:46:18,509 --> 00:46:19,608 it still is. 839 00:46:23,781 --> 00:46:25,948 It was wrong, this is worse. 840 00:46:27,218 --> 00:46:28,250 Not if you love me. 841 00:46:30,654 --> 00:46:32,288 Do you still love me, Frankie? 842 00:46:34,258 --> 00:46:35,258 Do you? 843 00:46:36,961 --> 00:46:41,063 When I thought I was dying, 844 00:46:41,065 --> 00:46:42,131 the worse thing was thinking 845 00:46:42,133 --> 00:46:44,133 I'd never see you again, 846 00:46:44,135 --> 00:46:47,602 never get to hold you anymore. 847 00:46:47,604 --> 00:46:49,038 I can't let you go this time. 848 00:46:51,309 --> 00:46:52,474 I love you, Frankie, 849 00:46:54,145 --> 00:46:55,210 I need you. 850 00:46:57,048 --> 00:46:58,580 Hold me, Jason, hold me. 59403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.