All language subtitles for Ten Murder Island

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:08,090 [instrumental music] 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,222 (Claire) They should have known. 3 00:00:15,349 --> 00:00:19,101 Three schools, two years, one me. 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,769 They should have known what they did to me. 5 00:00:20,896 --> 00:00:26,483 All the pain, anguish, suffering. Now, they'll know. 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,777 I'll make them see all those imperfect people 7 00:00:28,904 --> 00:00:31,822 caught up in their perfect lies. 8 00:00:31,949 --> 00:00:34,283 They'll see what they failed to notice before. 9 00:00:34,410 --> 00:00:35,534 They'll see me 10 00:00:35,661 --> 00:00:38,412 and one day I swear they will all pay. 11 00:00:43,419 --> 00:00:45,210 [intense music] 12 00:00:55,139 --> 00:00:56,638 [instrumental music] 13 00:01:00,936 --> 00:01:02,978 ♪ Hey ♪ 14 00:01:03,105 --> 00:01:06,648 ♪ Chances in each other we take ♪ 15 00:01:06,776 --> 00:01:10,611 ♪ Dances mistakes that we make ♪ ♪ Hey ♪ 16 00:01:10,738 --> 00:01:13,447 ♪ Right now is all that we have ♪ 17 00:01:13,574 --> 00:01:17,576 ♪ Hey ♪ ♪ No vows just need to be bold ♪ 18 00:01:17,703 --> 00:01:19,369 ♪ Send me a note send me a text ♪ 19 00:01:19,497 --> 00:01:21,371 ♪ Send me ahead onto the next ♪ 20 00:01:21,499 --> 00:01:22,998 ♪ Need to be strong need to have speed ♪ 21 00:01:23,125 --> 00:01:24,083 ♪ Need to have stamina ♪ 22 00:01:24,210 --> 00:01:25,334 ♪ 'Cause I need it ♪ 23 00:01:25,461 --> 00:01:29,671 ♪ Tonight I'm a superheroes in the sky ♪ 24 00:01:29,799 --> 00:01:33,342 ♪ Hard to keep me grounded we're so high ♪ 25 00:01:33,469 --> 00:01:37,262 ♪ We could take our chances just tonight ♪ 26 00:01:37,389 --> 00:01:40,140 ♪ We don't need a safety net to.. ♪♪ 27 00:01:40,267 --> 00:01:42,017 (Minnie) 'Does anybody even live on this island?' 28 00:01:43,938 --> 00:01:45,687 [sighs] No cell phone. No social media. 29 00:01:45,815 --> 00:01:48,023 No civilization. 30 00:01:48,150 --> 00:01:51,985 (Meg) I hate to say I told you so, but if we'd stayed home 31 00:01:52,113 --> 00:01:54,738 we would be in our pajamas with some ice cream 32 00:01:54,865 --> 00:01:56,824 watching a Nicholas Sparks movie right now, girl. 33 00:01:56,951 --> 00:01:58,700 I'm just saying that if we did that 34 00:01:58,828 --> 00:01:59,785 we'd have no lives. 35 00:02:02,248 --> 00:02:02,746 Hey! 36 00:02:02,873 --> 00:02:04,706 'You made it.' 37 00:02:04,834 --> 00:02:06,041 Hi. 38 00:02:06,168 --> 00:02:07,835 Uh, this is Ben. He goes to Mariner. 39 00:02:08,879 --> 00:02:10,379 You must be Minnie. 40 00:02:10,506 --> 00:02:11,672 How'd you know? 41 00:02:11,799 --> 00:02:13,382 I heard you'd be the blond beauty. 42 00:02:14,635 --> 00:02:16,009 Did you tell him that, TJ? 43 00:02:18,347 --> 00:02:19,847 Uh, you're gonna wanna hold on 44 00:02:19,974 --> 00:02:21,390 walking in those shoes. We got a ways to go. 45 00:02:21,517 --> 00:02:24,226 You guys go ahead. I'll make sure Minnie gets there alright. 46 00:02:31,485 --> 00:02:33,485 You are so stuck in your own head. You know that? 47 00:02:34,321 --> 00:02:36,071 No, I'm not, TJ. 48 00:02:39,076 --> 00:02:40,993 [upbeat music] 49 00:02:51,964 --> 00:02:53,922 [intense music] 50 00:03:03,934 --> 00:03:04,892 Alright. 51 00:03:05,019 --> 00:03:07,269 [chuckles] 52 00:03:07,396 --> 00:03:08,687 Here we are. 53 00:03:11,442 --> 00:03:12,733 Can we talk? 54 00:03:13,777 --> 00:03:14,776 There isn't much to say. 55 00:03:16,197 --> 00:03:19,489 Look, you said no to me, remember? 56 00:03:19,617 --> 00:03:22,075 Yeah, and I'm pretty sure you have some idea why. 57 00:03:22,203 --> 00:03:25,078 Actually, I have zero idea 58 00:03:25,206 --> 00:03:26,246 why you get to be the one who's angry 59 00:03:26,373 --> 00:03:27,998 when I'm the one who got ditched. 60 00:03:28,125 --> 00:03:30,250 The morning of the homecoming dance, I mean, I'm.. 61 00:03:30,377 --> 00:03:31,501 I'm just trying to understand here, Meg. 62 00:03:31,629 --> 00:03:32,794 Okay, fine. You know what? 63 00:03:32,922 --> 00:03:34,046 You wanna talk? 64 00:03:34,173 --> 00:03:37,090 Did you know...that we were gonna be here 65 00:03:37,218 --> 00:03:39,176 because honestly, if I'd known you were gonna be here 66 00:03:39,303 --> 00:03:41,053 I just wouldn't have.. 67 00:03:41,180 --> 00:03:43,096 Well, at least someone was a gentleman. 68 00:03:43,224 --> 00:03:46,141 You guys sure we're in the right place? 69 00:03:46,268 --> 00:03:50,312 I mean, the other house seemed much more happening. 70 00:03:50,439 --> 00:03:52,314 That's 'cause this party's just getting started. 71 00:04:02,159 --> 00:04:04,701 Don't take it personally. 72 00:04:04,828 --> 00:04:06,453 I always do. 73 00:04:06,580 --> 00:04:07,788 Still, it is kinda nice though, you know? 74 00:04:07,915 --> 00:04:09,957 What is? 75 00:04:10,084 --> 00:04:10,958 That there's another party on this island. 76 00:04:16,590 --> 00:04:18,882 (Vivian) You've got to be kidding. 77 00:04:19,009 --> 00:04:22,052 Alright, this is Nathan, Kenny, Lori. 78 00:04:22,179 --> 00:04:23,553 Hey, what's up? 79 00:04:23,681 --> 00:04:24,888 Hey, thanks for hookin' us up with the beer, man. 80 00:04:25,015 --> 00:04:25,889 - Appreciate it. - Yeah. 81 00:04:26,016 --> 00:04:27,557 (Ben) It's no problem. 82 00:04:27,685 --> 00:04:28,934 Spent the last couple of weekends coming here 83 00:04:29,061 --> 00:04:31,645 so perks on where to find the booze. 84 00:04:31,772 --> 00:04:34,856 Yeah, dude, when we get back to, uh, Mariner 85 00:04:34,984 --> 00:04:36,733 I'll let you take my new Porsche for a spin. 86 00:04:36,860 --> 00:04:38,110 Huh? How's that sound? 87 00:04:38,237 --> 00:04:39,111 Yeah, his Porsche that his daddy bought for him. 88 00:04:39,238 --> 00:04:41,571 - You go to Mariner? - 'What?' 89 00:04:41,699 --> 00:04:43,490 You think he's lyin' about where he goes to school? 90 00:04:43,617 --> 00:04:44,992 I just, like, didn't say that. 91 00:04:45,119 --> 00:04:46,201 Lori sang solo in the spring recital. 92 00:04:46,328 --> 00:04:48,704 - 'I did.' - 'It's a damn good one too.' 93 00:04:48,831 --> 00:04:48,996 (Lori) 'Thanks, Ben.' 94 00:04:53,836 --> 00:04:55,877 Um, Mins, don't you think we should eat before you start-- 95 00:04:56,005 --> 00:04:57,713 I'm not hungry.. 96 00:04:57,840 --> 00:04:58,880 ...for food. 97 00:05:00,676 --> 00:05:02,551 Didn't know you'd be here, Gun Show. 98 00:05:05,014 --> 00:05:07,431 So, this is your ex? 99 00:05:07,558 --> 00:05:08,307 He's all yours 100 00:05:08,434 --> 00:05:11,018 if that's what you're into. 101 00:05:17,026 --> 00:05:19,526 Hey, I'm Meg. 102 00:05:19,653 --> 00:05:21,403 We go to school with Gunner, at Kamiak. 103 00:05:25,034 --> 00:05:26,241 Kumiko. 104 00:05:28,329 --> 00:05:30,078 I go to Roosevelt. 105 00:05:33,292 --> 00:05:35,542 Excuse me. Excuse me. 106 00:05:35,669 --> 00:05:37,794 Since you're, like, clearly not doing anything 107 00:05:37,921 --> 00:05:40,547 'would you just go mind making a salad for me?' 108 00:05:40,674 --> 00:05:42,382 - Sure. - Oh, my God. Thanks. 109 00:05:47,181 --> 00:05:50,891 Feels good to get out of those clothes, right? 110 00:05:51,018 --> 00:05:52,476 Travelin' all day. 111 00:05:52,603 --> 00:05:55,812 Uh, so the others didn't come with Minnie or what? 112 00:05:55,939 --> 00:05:58,148 Nah, I guess Jessica won't be here until tomorrow. 113 00:05:58,275 --> 00:05:59,941 Wait. How can she not be coming? 114 00:06:00,069 --> 00:06:03,195 Isn't this her house? 115 00:06:03,322 --> 00:06:04,321 I got a call from her dad earlier. 116 00:06:04,448 --> 00:06:06,698 Said she might miss the last ferry. 117 00:06:06,825 --> 00:06:08,408 Which was the one you guys were on, so.. 118 00:06:08,535 --> 00:06:10,285 She had late cheer practice. 119 00:06:10,412 --> 00:06:12,454 You know Jessica? 120 00:06:12,581 --> 00:06:13,163 Something like that. Here. 121 00:06:13,290 --> 00:06:15,832 Sucks for you, dude. 122 00:06:15,959 --> 00:06:17,793 Think I'll be alright. 123 00:06:17,920 --> 00:06:18,960 Meg, um, you wanna grab Ben and I a couple of beers? 124 00:06:21,382 --> 00:06:21,963 - Yeah. - Thanks. 125 00:06:25,511 --> 00:06:26,009 Tomatoes. 126 00:06:26,136 --> 00:06:28,136 I'll be back. 127 00:06:30,391 --> 00:06:32,307 Maybe you should, uh, get one for yourself. 128 00:06:33,143 --> 00:06:34,101 Nah, I'm fine. 129 00:06:34,228 --> 00:06:35,227 [gasps] 130 00:06:35,354 --> 00:06:36,395 Whoa! 131 00:06:36,522 --> 00:06:37,479 [laughs] 132 00:06:40,317 --> 00:06:40,941 Anything you can't do? 133 00:06:41,068 --> 00:06:42,109 [chuckles] 134 00:06:42,236 --> 00:06:44,945 One or two things, it seems. 135 00:06:46,365 --> 00:06:47,239 They're just making out, you know? 136 00:06:47,366 --> 00:06:50,659 Yeah, but he's dating Jessica 137 00:06:50,786 --> 00:06:51,868 who's not even here. 138 00:06:51,995 --> 00:06:54,037 So, why are we here without her? 139 00:06:54,164 --> 00:06:56,790 You think too much, girl. 140 00:06:56,917 --> 00:06:59,334 - We were invited. - I don't know why I was. 141 00:07:00,921 --> 00:07:02,712 Look around. Obviously, I shouldn't be here. 142 00:07:02,840 --> 00:07:05,048 'I don't even go to school with half these people.' 143 00:07:05,175 --> 00:07:06,967 But you are. 144 00:07:07,094 --> 00:07:09,010 Well, Minnie's the only one who's noticed. 145 00:07:16,353 --> 00:07:18,145 [instrumental music] 146 00:07:27,281 --> 00:07:30,490 So, uh, you pick a room yet? 147 00:07:31,660 --> 00:07:32,242 Excuse me? 148 00:07:32,369 --> 00:07:34,119 A room to sleep in. 149 00:07:35,831 --> 00:07:37,706 No? Okay, well, um.. 150 00:07:40,669 --> 00:07:42,461 How about this? Take the, uh.. 151 00:07:42,588 --> 00:07:44,713 Take the second floor, second room on the right. 152 00:07:45,716 --> 00:07:47,507 Okay, and why is that? 153 00:07:47,634 --> 00:07:49,009 Well, it's mine. 154 00:07:50,345 --> 00:07:52,053 See you've met Meg. 155 00:07:54,266 --> 00:07:55,265 Yeah. 156 00:07:55,392 --> 00:07:58,101 Yeah, I did meet her. 157 00:07:58,228 --> 00:07:59,352 I like her. 158 00:07:59,480 --> 00:08:00,270 Yeah. 159 00:08:00,397 --> 00:08:03,273 She goes to Kamiak...with me. 160 00:08:03,400 --> 00:08:04,733 [scoffs] 161 00:08:04,860 --> 00:08:09,446 Well, she's about to go upstairs with me. 162 00:08:09,573 --> 00:08:11,406 Don't think so. 163 00:08:11,533 --> 00:08:12,073 Thank you. 164 00:08:12,201 --> 00:08:13,200 Excuse me. 165 00:08:16,371 --> 00:08:19,247 Yeah, so, um, the chick to dude ratio 166 00:08:19,374 --> 00:08:22,626 is probably gonna get a lot better when, uh 167 00:08:22,753 --> 00:08:24,294 Jessica shows up with the cheerleaders, right? 168 00:08:24,421 --> 00:08:26,213 Get some hot girls in here. 169 00:08:26,340 --> 00:08:29,257 How did I end up at a party with you? 170 00:08:29,384 --> 00:08:32,052 Same reason we're all here. 171 00:08:32,179 --> 00:08:33,803 No one turns down an invitation from Jessica Lawrence. 172 00:08:33,931 --> 00:08:36,223 Uh, so, how do you know Jessica? 173 00:08:36,350 --> 00:08:39,351 She's best friends with, uh, my cousin, Terra. 174 00:08:39,478 --> 00:08:41,978 Oh, Terra. Yeah, she's really fine. 175 00:08:42,105 --> 00:08:43,355 TJ dates her. 176 00:08:43,482 --> 00:08:45,148 - 'Oh, really?' - Used to. 177 00:08:45,275 --> 00:08:46,525 TJ and I have known Jessica 178 00:08:46,652 --> 00:08:49,027 for as long as we've known Minnie. 179 00:08:49,154 --> 00:08:49,277 [Ben clears throat] 180 00:08:52,199 --> 00:08:53,281 You okay? 181 00:08:55,077 --> 00:08:57,994 [coughing] 182 00:08:58,121 --> 00:08:59,287 - Are you okay? - Yeah. 183 00:09:00,999 --> 00:09:03,291 No, he's, he's choking! 184 00:09:03,418 --> 00:09:05,544 - Hey! He's choking! - I'm fine. 185 00:09:05,671 --> 00:09:06,586 - Oh, my God. - 'Okay, okay.' 186 00:09:06,713 --> 00:09:08,964 I know CPR. So, everyone just relax. 187 00:09:10,551 --> 00:09:11,550 (Ben) 'Pen..' 188 00:09:11,677 --> 00:09:13,426 'Epipen. Epipen.' 189 00:09:14,680 --> 00:09:15,136 [intense music] 190 00:09:17,224 --> 00:09:18,598 [gasping] 191 00:09:21,562 --> 00:09:24,312 It's okay. It's okay. It's okay. 192 00:09:24,439 --> 00:09:25,689 Whoa. 193 00:09:26,525 --> 00:09:29,442 How did you know what to do, Meg? 194 00:09:29,570 --> 00:09:30,610 (Minnie) Her mom's allergic to bees. 195 00:09:30,737 --> 00:09:33,113 She carries one of those things everywhere. 196 00:09:33,240 --> 00:09:35,198 Yeah, but there's no bees here. 197 00:09:35,325 --> 00:09:36,866 I'm not allergic to bees. 198 00:09:36,994 --> 00:09:38,785 (Kumiko) 'Then, what?' 199 00:09:38,912 --> 00:09:39,828 Nuts. 200 00:09:41,290 --> 00:09:42,831 I asked Meg to do the salad. 201 00:09:42,958 --> 00:09:44,958 (Meg) 'But I don't remember putting nuts in it.' 202 00:09:48,005 --> 00:09:49,296 [indistinct whispering] 203 00:09:49,423 --> 00:09:51,047 (Lori) 'This is not your fault.' 204 00:09:51,174 --> 00:09:52,257 'They need to mind their own business. It was a mistake.' 205 00:09:52,384 --> 00:09:56,177 - It happens, okay? - Yeah. 206 00:09:56,305 --> 00:09:59,097 Don't listen to anything that they're saying. 207 00:09:59,224 --> 00:10:01,641 - Just.. - Yeah, I.. 208 00:10:01,768 --> 00:10:03,184 I don't know why I'm here. That's all. 209 00:10:06,940 --> 00:10:09,399 Just forget it, okay? Let's just watch TV. 210 00:10:09,526 --> 00:10:12,402 Call it a night. That's it. 211 00:10:12,529 --> 00:10:14,195 (man on TV) 'And more coming at the top of the hour' 212 00:10:14,323 --> 00:10:15,322 'about the burned body discovered today' 213 00:10:15,449 --> 00:10:16,823 'at Mariner High.' 214 00:10:16,950 --> 00:10:19,075 'Police have not yet identified the body' 215 00:10:19,202 --> 00:10:21,119 'while the rash of local high school killings continues..' 216 00:10:21,246 --> 00:10:22,203 I'm sorry. That's not helping. 217 00:10:25,042 --> 00:10:26,833 How about a movie instead? 218 00:10:38,889 --> 00:10:41,014 - 'Meg, I already checked.' - What's that? 219 00:10:41,141 --> 00:10:43,058 Yeah, there's no empty bag of nuts. 220 00:10:45,062 --> 00:10:45,310 Hey, listen.. 221 00:10:47,606 --> 00:10:49,856 ...I know you don't drink, but.. 222 00:10:49,983 --> 00:10:51,816 ...maybe having one might help you relax. 223 00:10:51,943 --> 00:10:54,069 [scoffs] 224 00:10:56,365 --> 00:10:58,073 That's what this trip is all about, right? 225 00:11:05,374 --> 00:11:06,831 Dear Lord. 226 00:11:10,671 --> 00:11:11,753 Cheers. 227 00:11:16,677 --> 00:11:19,552 I'm totally about to fail this midterm. Right? 228 00:11:19,680 --> 00:11:21,513 (Ben) 'Storm knocked the satellite out.' 229 00:11:21,640 --> 00:11:24,724 And Mr. Mouskewitz says-- 230 00:11:24,851 --> 00:11:26,643 - Douche-kewitz. - 'That's right!' 231 00:11:26,770 --> 00:11:29,479 Mr. Douche-kewitz says to me 232 00:11:29,606 --> 00:11:31,981 if I can't ace this midterm 233 00:11:32,109 --> 00:11:33,608 he's going to fail me on the spot. Right? 234 00:11:33,735 --> 00:11:38,113 So, I decided I'd, uh, get a little help. 235 00:11:38,240 --> 00:11:39,948 You cheated? 236 00:11:40,075 --> 00:11:42,909 Uh, no, Vivian. Don't worry. I didn't cheat. 237 00:11:43,036 --> 00:11:45,286 Okay, you remember that, uh, that girl 238 00:11:45,414 --> 00:11:47,247 she used to follow me around campus? 239 00:11:47,374 --> 00:11:48,331 (Ben) 'Always quiet. Didn't talk much.' 240 00:11:48,458 --> 00:11:51,501 Right. So, she had the midterm 241 00:11:51,628 --> 00:11:53,795 before lunch and I had it after lunch. 242 00:11:53,922 --> 00:11:57,382 So, all I had to do was pretend to date her for two weeks. 243 00:11:57,509 --> 00:12:00,719 And then she gave me the answers. 244 00:12:00,846 --> 00:12:02,595 'Problem solved. Right?' 245 00:12:02,723 --> 00:12:04,431 Dude, that's not cool at all, man. 246 00:12:04,558 --> 00:12:06,975 You're a class act. You know that? 247 00:12:07,102 --> 00:12:08,476 What? I.. What? 248 00:12:08,603 --> 00:12:10,562 I mean, I mean, she got-she got something out of it too. 249 00:12:10,689 --> 00:12:11,604 I-I gave her a night to remember. 250 00:12:11,732 --> 00:12:14,524 - You okay, Teej? - Yeah, I'm good. 251 00:12:14,651 --> 00:12:17,318 I'm just trying to find a movie to shut this guy up. 252 00:12:18,697 --> 00:12:19,571 Hey, what's your problem, man? 253 00:12:19,698 --> 00:12:20,697 Look, nobody wants to hear you 254 00:12:20,824 --> 00:12:22,198 talk about how you used some chick. 255 00:12:22,325 --> 00:12:24,826 - 'No, obviously I--' - TJ! Look, you found a DVD? 256 00:12:24,953 --> 00:12:26,494 Nice job, Teej. 257 00:12:26,621 --> 00:12:29,330 You guys both come sit with me on the couch. 258 00:12:31,001 --> 00:12:32,542 (Lori) 'What's the movie?' 259 00:12:32,669 --> 00:12:34,335 Doesn't look like it's marked. 260 00:12:35,338 --> 00:12:36,129 Could be porn. 261 00:12:36,256 --> 00:12:38,465 It's probably a bootlegged copy. 262 00:12:38,592 --> 00:12:39,466 And showtime. 263 00:12:44,473 --> 00:12:46,014 [eerie music on TV] 264 00:13:31,520 --> 00:13:32,519 [Lori whimpering] 265 00:13:36,608 --> 00:13:38,149 Hey. 266 00:13:38,276 --> 00:13:39,484 Lori, you okay? 267 00:13:43,073 --> 00:13:44,239 Who did this? 268 00:13:45,242 --> 00:13:46,324 'It's not..' 269 00:13:47,786 --> 00:13:49,285 You don't think I know what that means? 270 00:13:49,412 --> 00:13:50,703 Whoa, calm down. 271 00:13:50,831 --> 00:13:52,580 Don't tell me to calm down, Nathan. 272 00:13:58,255 --> 00:14:00,672 I know what you did. 273 00:14:00,799 --> 00:14:03,675 Everyone knows what you did, Vivian. Okay? 274 00:14:03,802 --> 00:14:05,134 You would have sold your own soul 275 00:14:05,262 --> 00:14:07,679 if it meant winning that competition. 276 00:14:07,806 --> 00:14:09,597 I'm leaving. First ferry tomorrow. 277 00:14:09,724 --> 00:14:12,934 I'm leaving. I don't want to be anywhere near you liars. 278 00:14:19,651 --> 00:14:20,608 Uh.. 279 00:14:22,070 --> 00:14:23,653 ...it's been a weird night. 280 00:14:23,780 --> 00:14:25,864 Let's call it. Alright? 281 00:14:25,991 --> 00:14:27,782 Everyone get some rest, okay? 282 00:14:38,795 --> 00:14:40,253 Whoa. 283 00:14:40,380 --> 00:14:41,504 [both chuckle] 284 00:14:41,631 --> 00:14:44,215 This is, this is beautiful. 285 00:14:44,342 --> 00:14:46,718 In a Stephen King kind of way. 286 00:14:46,845 --> 00:14:50,096 I, uh, saved this room for you. 287 00:14:50,223 --> 00:14:50,597 Of course you did. 288 00:14:54,269 --> 00:14:54,601 Yeah, thanks. 289 00:14:54,728 --> 00:14:56,769 Welcome. 290 00:15:02,152 --> 00:15:03,776 Mins, you should take your meds. 291 00:15:03,904 --> 00:15:05,236 Yeah. 292 00:15:08,700 --> 00:15:11,451 You always think of everything. 293 00:15:14,706 --> 00:15:17,290 So, Ben's pretty cute, right? 294 00:15:17,417 --> 00:15:18,416 'Hmm.' 295 00:15:19,085 --> 00:15:21,085 I guess. I mean, he definitely dyes his hair 296 00:15:21,212 --> 00:15:23,296 by the look of those eyebrows. 297 00:15:23,423 --> 00:15:25,590 I'm just sayin'. You guys would make a really cute couple. 298 00:15:27,135 --> 00:15:27,842 Um, Ben's.. 299 00:15:27,969 --> 00:15:29,594 Ben's not important, Meg. 300 00:15:32,682 --> 00:15:35,433 I know the truth. 301 00:15:37,395 --> 00:15:42,148 It could be buried deep inside a vault for a century 302 00:15:42,275 --> 00:15:44,525 beneath an onion of delusional layers. 303 00:15:46,446 --> 00:15:47,487 But the truth always finds its way 304 00:15:47,614 --> 00:15:48,655 to ascend to the surface, doesn't it? 305 00:15:53,036 --> 00:15:55,370 - Listen, Minnie-- - I'm still in love with him. 306 00:15:56,748 --> 00:15:57,664 And I didn't know he'd be here. 307 00:16:00,752 --> 00:16:01,876 Who? 308 00:16:02,003 --> 00:16:03,294 TJ. 309 00:16:06,049 --> 00:16:07,548 Oh. Yeah. Me neither. 310 00:16:07,676 --> 00:16:10,510 It's a lie with Ben. 311 00:16:11,388 --> 00:16:14,305 Beautiful, romantic 312 00:16:14,432 --> 00:16:17,266 gentlemanly kind of lie. 313 00:16:17,394 --> 00:16:19,686 But you know that it's always been real with TJ. 314 00:16:24,693 --> 00:16:27,527 [thunder rumbling] 315 00:16:44,671 --> 00:16:45,878 [intense music] 316 00:16:57,058 --> 00:16:58,850 [thunder rumbling] 317 00:17:13,950 --> 00:17:17,368 (Claire) This is my menagerie. My sanctuary. 318 00:17:17,495 --> 00:17:19,954 Your doom. Every moment counts. 319 00:17:20,081 --> 00:17:22,206 I already knew I was best. 320 00:17:22,333 --> 00:17:24,667 Now, it's only a matter of time until they hear it too. 321 00:17:24,794 --> 00:17:27,754 I didn't even have to try. 322 00:17:27,881 --> 00:17:29,380 All it took was one choir practice 323 00:17:29,507 --> 00:17:32,967 for everyone at the school to realize how talented I am. 324 00:17:33,094 --> 00:17:36,512 Finally this is somewhere I belong. 325 00:17:36,639 --> 00:17:38,639 Free of judgment. Free of abuse. Free of fear. 326 00:17:41,102 --> 00:17:42,977 My new friend accepts me for who I am. 327 00:17:43,104 --> 00:17:46,522 She even helped me prepare for the next practice. 328 00:17:46,649 --> 00:17:48,858 Only her preparation was actually sabotage. 329 00:17:48,985 --> 00:17:52,403 The conductor never wanted us to improvise. 330 00:17:52,530 --> 00:17:55,281 He wouldn't listen to me. He yelled at me. 331 00:17:55,408 --> 00:17:57,909 It literally sucked the air from my lungs. 332 00:17:58,036 --> 00:18:00,161 I lost the solo and she got it. 333 00:18:00,288 --> 00:18:02,789 Days later, I'm still choking on her lies. 334 00:18:10,090 --> 00:18:12,423 [thunder rumbling] 335 00:18:35,824 --> 00:18:38,616 [intense music] 336 00:18:39,327 --> 00:18:40,993 [screaming] 337 00:18:43,873 --> 00:18:45,832 What the f.. 338 00:18:45,959 --> 00:18:48,584 Oh, my God. 339 00:18:48,711 --> 00:18:49,836 (TJ) 'Look, everyone..' 340 00:18:49,963 --> 00:18:50,837 - 'Everyone stay calm, okay?' - Stay calm? 341 00:18:58,221 --> 00:18:59,679 - Is she okay? - Yeah. 342 00:18:59,806 --> 00:19:01,556 - She just fainted. - 'What do we do now?' 343 00:19:02,392 --> 00:19:05,810 Kumiko. You were in the exact same room as her. 344 00:19:05,937 --> 00:19:08,354 You didn't see anything? 345 00:19:08,481 --> 00:19:09,814 I-I didn't sleep there last night. 346 00:19:09,941 --> 00:19:12,066 TJ offered to take the couch. 347 00:19:12,193 --> 00:19:15,319 Oh. Perfect. 348 00:19:15,446 --> 00:19:17,822 How was I supposed to know that she was that far over the edge? 349 00:19:17,949 --> 00:19:21,784 That's enough...alright? 350 00:19:21,911 --> 00:19:23,327 It's not helping us right now. 351 00:19:23,454 --> 00:19:25,079 Somebody needs to check her room. 352 00:19:26,583 --> 00:19:26,831 I'll go check. 353 00:19:32,630 --> 00:19:35,381 Get it away. Get it away. I can't stop. 354 00:19:35,508 --> 00:19:36,799 She's having a panic attack. 355 00:19:36,926 --> 00:19:39,093 Somebody needs to find her medication, please. 356 00:19:39,220 --> 00:19:40,761 - Please make it stop. - We'll go upstairs. Come on. 357 00:19:46,686 --> 00:19:47,768 - That always happen? - Shouldn't you know? 358 00:19:53,151 --> 00:19:54,942 "This voice will never sing again." 359 00:19:59,574 --> 00:19:59,947 It's a suicide note. 360 00:20:02,619 --> 00:20:02,909 [speaks softly] "This voice will never sing.." 361 00:20:11,252 --> 00:20:13,044 [instrumental music] 362 00:20:31,189 --> 00:20:33,481 Is it, is-it, i-is it, is it blood? 363 00:20:35,068 --> 00:20:37,151 - That isn't blood. - It's paint, maybe. 364 00:20:37,278 --> 00:20:38,778 Okay, it really doesn't matter what it is. 365 00:20:38,905 --> 00:20:40,488 What matters is that someone here did it. 366 00:20:43,076 --> 00:20:44,784 (Vivian) 'Does anybody have anything to say?' 367 00:20:44,911 --> 00:20:46,410 I mean, I don't think anybody here did it. 368 00:20:46,537 --> 00:20:47,912 (Vivian) 'I don't think that's possible.' 369 00:20:48,039 --> 00:20:49,664 'I'm just saying that someone clearly did something.' 370 00:20:49,791 --> 00:20:51,290 [indistinct chatter] 371 00:20:51,417 --> 00:20:54,043 (Vivian) 'It's very clear that something absolutely happened.' 372 00:20:54,170 --> 00:20:55,294 'So, we're going to try and figure out. Okay, I don't..' 373 00:20:55,421 --> 00:20:57,171 'Someone here, someone in this room clearly--' 374 00:20:57,298 --> 00:20:59,715 'I'm not trying to antagonize anybody.' 375 00:20:59,842 --> 00:21:01,467 'This is clearly an issue that needs to be talked about.' 376 00:21:01,594 --> 00:21:03,886 - 'We'll figure it out.' - 'Okay, you know what..' 377 00:21:04,013 --> 00:21:06,222 [eerie music] 378 00:21:21,739 --> 00:21:22,613 I know what's going on. 379 00:21:22,740 --> 00:21:23,572 Maybe Lori was just pissed 380 00:21:23,700 --> 00:21:24,573 about how fresh you seem to be-- 381 00:21:24,701 --> 00:21:25,658 Whoa! Watch it, babe. 382 00:21:25,785 --> 00:21:26,617 Or maybe then you just didn't like 383 00:21:26,744 --> 00:21:27,952 getting turned down by her. 384 00:21:28,079 --> 00:21:30,246 - Yo, lay off, Vivian. Okay? - 'I mean, what..' 385 00:21:30,373 --> 00:21:32,123 Are you going to do to me the same thing that you did to her? 386 00:21:32,250 --> 00:21:34,417 - Oh, shut up. Shut up. - Hey, hey, man. That's a lady. 387 00:21:35,211 --> 00:21:37,336 Everybody relax. 388 00:21:37,463 --> 00:21:38,379 Okay. 389 00:21:40,216 --> 00:21:41,590 Okay. Well, we just all have to sit tight 390 00:21:41,718 --> 00:21:43,009 until Jessica gets here. 391 00:21:43,136 --> 00:21:44,635 Power's out. 392 00:21:44,762 --> 00:21:45,886 This storm has completely wreaked havoc 393 00:21:46,014 --> 00:21:47,054 on this island, okay? 394 00:21:47,181 --> 00:21:48,973 I think we need to accept the possibility 395 00:21:49,100 --> 00:21:50,683 that Jessica might not be coming. 396 00:21:52,854 --> 00:21:55,146 Guys, there are no scheduled ferries until tomorrow. 397 00:21:55,273 --> 00:21:56,063 This is not a coincidence. 398 00:21:58,359 --> 00:22:00,234 The song that Lori's note was written on 399 00:22:00,361 --> 00:22:02,069 is the exact same song from the video last night. 400 00:22:02,196 --> 00:22:04,905 Here, let me see that. 401 00:22:06,617 --> 00:22:08,659 Yeah. Okay, that doesn't prove anything. 402 00:22:08,786 --> 00:22:10,244 You mean, aside from this connection 403 00:22:10,371 --> 00:22:12,246 indicating why Lori was so upset? 404 00:22:12,373 --> 00:22:14,165 Whoever did this is gonna pay. 405 00:22:14,292 --> 00:22:15,916 (TJ) 'Alright, look' 406 00:22:16,044 --> 00:22:17,251 we need to focus on getting off this island. 407 00:22:17,378 --> 00:22:20,212 Has anyone checked their phones for a signal? 408 00:22:20,340 --> 00:22:21,213 Anybody, yes. Pull your phones out. God! 409 00:22:24,844 --> 00:22:26,093 No. Still nothing. 410 00:22:26,220 --> 00:22:27,219 Alright, then we need to go to the other house. 411 00:22:27,347 --> 00:22:29,764 There may be a working phone there. 412 00:22:31,601 --> 00:22:33,184 I don't know, man. It doesn't seem like a very good idea. 413 00:22:36,481 --> 00:22:37,980 [intense music] 414 00:22:41,527 --> 00:22:42,985 [thunder rumbling] 415 00:22:50,286 --> 00:22:51,035 Here. Put this on. 416 00:23:02,215 --> 00:23:03,339 [sighs] 417 00:23:03,466 --> 00:23:05,383 Someone should still go. 418 00:23:05,510 --> 00:23:07,009 - Weren't you listening? - You know what? 419 00:23:07,136 --> 00:23:07,593 - You don't know me. - Hey, stop.. 420 00:23:07,720 --> 00:23:09,345 Yo, yo, yo. Hey! 421 00:23:09,472 --> 00:23:12,264 Relax. Look! There's a boathouse. 422 00:23:12,392 --> 00:23:14,266 Yeah, and where there's a boat, there's probably a radio. 423 00:23:16,062 --> 00:23:17,770 Right. Alright. 424 00:23:17,897 --> 00:23:18,813 - Who's coming with me? - I'll come with you. 425 00:23:18,940 --> 00:23:20,773 - I'm not going anywhere-- - No. 426 00:23:20,900 --> 00:23:22,066 Uh, I'm good. 427 00:23:26,030 --> 00:23:26,070 I'll go. 428 00:23:27,782 --> 00:23:29,198 Cool.. 429 00:23:29,325 --> 00:23:30,324 ...so long as it ain't me. 430 00:23:30,451 --> 00:23:33,452 We'll go move Lori's body. 431 00:23:33,579 --> 00:23:35,454 Well, I think I actually should come too because I know 432 00:23:35,581 --> 00:23:36,497 how to work a two-way radio because my dad taught me-- 433 00:23:36,624 --> 00:23:38,582 - Enough. - No, no, no. My dad-- 434 00:23:38,709 --> 00:23:39,583 - Viv! - 'No, I actually know how--' 435 00:23:39,710 --> 00:23:40,584 - Viv! - I think I could help. 436 00:23:40,711 --> 00:23:42,837 (TJ) 'Go in the house. Please.' 437 00:23:42,964 --> 00:23:46,340 Meg, meet me back here in two minutes, okay? 438 00:23:46,467 --> 00:23:48,300 I'll be right back. 439 00:23:50,138 --> 00:23:51,095 [sighs] 440 00:24:01,941 --> 00:24:03,607 - What's going on? - My pills are gone. 441 00:24:05,486 --> 00:24:06,235 (Ben) 'Maybe somebody else has a prescription.' 442 00:24:07,405 --> 00:24:09,905 Doubtful. 443 00:24:10,032 --> 00:24:11,824 Minnie, just your pills? 444 00:24:13,327 --> 00:24:14,618 Leave it! 445 00:24:17,790 --> 00:24:20,207 Where are you going? 446 00:24:20,334 --> 00:24:22,793 I just had to do something, but I can stay if you want. 447 00:24:24,005 --> 00:24:24,211 What about TJ? 448 00:24:26,466 --> 00:24:27,673 He.. 449 00:24:27,800 --> 00:24:29,341 I can stay with her. 450 00:24:29,469 --> 00:24:31,844 I don't mind at all. 451 00:24:35,766 --> 00:24:38,851 I'll be right back, okay? Be right back. 452 00:24:46,694 --> 00:24:47,902 [dramatic music] 453 00:24:53,784 --> 00:24:55,701 (Claire) There's this cute guy in my class. 454 00:24:55,828 --> 00:24:57,453 I didn't need to sing to get his attention. 455 00:24:57,580 --> 00:24:59,705 He caught me looking at him. 456 00:24:59,832 --> 00:25:01,832 I was afraid he would think I'm some sort of freak 457 00:25:01,959 --> 00:25:03,417 but he didn't. 458 00:25:03,544 --> 00:25:06,170 He smiled. He noticed me. 459 00:25:06,297 --> 00:25:08,506 I felt more alive the first time he smiled at me 460 00:25:08,633 --> 00:25:10,799 than I have in years. 461 00:25:10,927 --> 00:25:12,426 But it wasn't for long. 462 00:25:12,553 --> 00:25:14,762 This girl came to class to make an announcement. 463 00:25:14,889 --> 00:25:17,097 He noticed her too 464 00:25:17,225 --> 00:25:19,141 but he will forget her soon enough when he realizes 465 00:25:19,268 --> 00:25:21,810 that I'm better than she is. 466 00:25:21,938 --> 00:25:23,395 But that bitch was jealous. 467 00:25:23,523 --> 00:25:26,815 She must've seen the way the boy looked at me. 468 00:25:26,943 --> 00:25:28,484 She wanted him for herself. 469 00:25:28,611 --> 00:25:31,278 She threatened to make my life at school a living hell 470 00:25:31,405 --> 00:25:32,863 if I didn't quit. 471 00:25:32,990 --> 00:25:35,199 She called me a weak link 472 00:25:35,326 --> 00:25:36,951 but she knew that I was better than her. 473 00:25:37,078 --> 00:25:39,078 Who isn't? 474 00:25:39,205 --> 00:25:41,455 She said she didn't want to wait for me to slip 475 00:25:41,582 --> 00:25:43,874 but I never slip. 476 00:25:44,001 --> 00:25:46,585 She will. And everyone will laugh. 477 00:25:55,137 --> 00:25:55,427 (TJ) 'Meg.' 478 00:26:04,689 --> 00:26:06,146 - You ready? - Yeah. 479 00:26:06,274 --> 00:26:08,691 Guys, um, if you find a radio, you just need to let-- 480 00:26:08,818 --> 00:26:09,275 I'll let you know. 481 00:26:10,444 --> 00:26:12,653 I'll let you know. 482 00:26:17,785 --> 00:26:19,868 (Meg) So, how do you know where we're going? 483 00:26:19,996 --> 00:26:22,162 (TJ) I've been here before. 484 00:26:22,290 --> 00:26:24,081 Right. With Jessica? 485 00:26:25,751 --> 00:26:27,543 (TJ) With a group. With a group of us. 486 00:26:28,462 --> 00:26:29,420 (Meg) Right. 487 00:26:31,716 --> 00:26:34,925 While I was getting changed, I was thinking about 488 00:26:35,052 --> 00:26:36,427 how Minnie and I met for the first time. 489 00:26:38,097 --> 00:26:40,431 Really? I don't think I've heard that story before. 490 00:26:40,558 --> 00:26:42,808 Well, I was put on the PE team 491 00:26:42,935 --> 00:26:44,435 with Minnie and Jessica Lawrence. 492 00:26:44,562 --> 00:26:47,605 It didn't take more than 20 minutes 493 00:26:47,732 --> 00:26:48,439 for Jessica to decide I was lame 494 00:26:48,566 --> 00:26:51,525 so she made Minnie choose. 495 00:26:52,486 --> 00:26:53,402 Her. Or me. 496 00:26:56,115 --> 00:26:58,365 (TJ) She made the right choice. 497 00:26:58,492 --> 00:27:01,076 (Meg) Well, thank you, but I'm shocked she chose me. 498 00:27:01,203 --> 00:27:02,411 A day doesn't go by where I don't think about that moment 499 00:27:02,538 --> 00:27:05,080 and how different my life would be 500 00:27:05,207 --> 00:27:08,125 if she'd just made the choice that 99 out of a 100 other kids 501 00:27:08,252 --> 00:27:09,501 would choose every single time. 502 00:27:09,629 --> 00:27:10,836 Watch out. 503 00:27:12,006 --> 00:27:12,963 You're wrong. 504 00:27:13,090 --> 00:27:14,381 Yeah, that's easy for you to say. 505 00:27:14,508 --> 00:27:17,718 When have you ever had to try to fit in? 506 00:27:17,845 --> 00:27:19,011 Find something to belong to 507 00:27:19,138 --> 00:27:19,970 or struggle to get someone's attention? 508 00:27:20,097 --> 00:27:22,973 Hey, that's not fair, alright? 509 00:27:23,100 --> 00:27:24,099 You don't think I know what it's like to have to work 510 00:27:24,226 --> 00:27:25,351 to get someone's attention? 511 00:27:25,478 --> 00:27:26,852 No, I think you know exactly what it's like 512 00:27:26,979 --> 00:27:28,729 to work to get someone's attention. 513 00:27:28,856 --> 00:27:30,564 And then, an hour later, you're on to another. 514 00:27:30,691 --> 00:27:33,692 Another. Then another. 515 00:27:33,819 --> 00:27:35,736 You know, I think you find it very convenient 516 00:27:35,863 --> 00:27:37,780 to hide behind the story about you and Minnie 517 00:27:37,907 --> 00:27:39,698 every time she treats you like crap 518 00:27:39,825 --> 00:27:41,408 so that you can avoid dealing with the truth. 519 00:27:41,535 --> 00:27:44,870 Okay. And what's the truth? 520 00:27:44,997 --> 00:27:47,706 No matter how much you want to fight it, Meg 521 00:27:47,833 --> 00:27:49,083 you are your own person with unique thoughts 522 00:27:49,210 --> 00:27:52,670 and individuality that somebody might actually like. 523 00:27:52,797 --> 00:27:55,297 And believe me, that somebody doesn't like you for some 524 00:27:55,424 --> 00:27:56,799 middle school transfer story 525 00:27:56,926 --> 00:28:00,427 or any loyal act you've done for them. 526 00:28:00,554 --> 00:28:01,679 They like you for you. 527 00:28:01,806 --> 00:28:03,681 Don't analyze me, okay? 528 00:28:05,518 --> 00:28:08,352 I don't need you to always try and save me, TJ. 529 00:28:08,479 --> 00:28:09,937 In fact, I don't need anyone to save me. 530 00:28:10,064 --> 00:28:10,938 [dramatic music] 531 00:28:11,065 --> 00:28:12,106 [both grunt] 532 00:28:13,734 --> 00:28:14,817 Hang on! 533 00:28:15,528 --> 00:28:16,985 [grunting] 534 00:28:18,864 --> 00:28:20,197 You okay? 535 00:28:22,785 --> 00:28:24,993 - Damn it. - 'What?' 536 00:28:25,746 --> 00:28:27,162 Flashlights. 537 00:28:27,289 --> 00:28:28,455 Near the patio door. We'll need them. 538 00:28:28,582 --> 00:28:30,624 I gotta go back. Stay here. 539 00:28:30,751 --> 00:28:31,375 No. Hell no, I'm not stay.. 540 00:28:39,051 --> 00:28:40,592 [chuckles] 541 00:28:45,933 --> 00:28:47,766 [instrumental music] 542 00:28:50,813 --> 00:28:53,772 - You okay? - Huh! Yeah. 543 00:29:02,950 --> 00:29:06,618 [instrumental music] 544 00:29:25,055 --> 00:29:26,346 Ah! 545 00:29:40,321 --> 00:29:42,154 I'm good. I'm good. 546 00:30:02,802 --> 00:30:06,178 Well, hey, at least there's plenty of gas. 547 00:30:06,305 --> 00:30:07,763 If we have to drive this thing outta here 548 00:30:07,890 --> 00:30:10,182 at least we'll have the fuel. 549 00:30:10,309 --> 00:30:11,433 It's beautiful. 550 00:30:12,728 --> 00:30:13,811 Yeah. 551 00:30:13,938 --> 00:30:16,814 This is a Bruno Whitney. Late '50s, at least. 552 00:30:16,941 --> 00:30:19,608 I mean, wooden hull, Portuguese bridge. 553 00:30:19,735 --> 00:30:20,776 'I mean, this entire thing is a collector's item.' 554 00:30:21,821 --> 00:30:24,154 'Come on.' 555 00:30:24,281 --> 00:30:26,114 Didn't know you knew so much about boats. 556 00:30:27,201 --> 00:30:28,200 I don't know, I.. 557 00:30:28,327 --> 00:30:31,495 I guess I don't share much about it. 558 00:30:31,622 --> 00:30:33,997 I can see why. It's kinda nerdy. He-he. 559 00:30:35,876 --> 00:30:37,376 Alright. 560 00:30:37,503 --> 00:30:39,503 - Oh, no, TJ, I didn't.. - Mm-hmm. 561 00:30:39,630 --> 00:30:41,004 No, come on. I'm a writer. 562 00:30:41,131 --> 00:30:43,799 I'm way nerdier than you for Christ sake. 563 00:30:43,926 --> 00:30:46,343 Like, you-you don't even want to see my comic book collections. 564 00:30:47,304 --> 00:30:50,430 Well, I don't think you're a nerd. Not even a little. 565 00:30:53,060 --> 00:30:57,437 I, uh, I've been wanting to talk to you. 566 00:30:57,565 --> 00:31:00,816 How we haven't talked much since...homecoming, but I'm-- 567 00:31:00,943 --> 00:31:04,403 Um, I honestly haven't wanted to hear about homecoming. 568 00:31:04,530 --> 00:31:06,488 Wait. Wait, so, you don't even know what happened? 569 00:31:08,993 --> 00:31:10,033 'I mean, I guess I was pissed.' 570 00:31:10,160 --> 00:31:12,494 'That's why I avoided you at first, but..' 571 00:31:14,206 --> 00:31:14,746 ...I missed you. 572 00:31:14,874 --> 00:31:17,082 'So much.' 573 00:31:18,294 --> 00:31:19,376 Since Gunner and Minnie broke up 574 00:31:19,503 --> 00:31:21,253 I never get to see you anymore. 575 00:31:23,340 --> 00:31:24,464 I guess what I'm trying to say is-- 576 00:31:24,592 --> 00:31:27,968 TJ, we need to find the radio, okay? 577 00:31:28,095 --> 00:31:29,720 And then...get back to the house. 578 00:31:29,847 --> 00:31:31,972 Right. 579 00:31:36,770 --> 00:31:38,937 That's, uh, that's weird. 580 00:31:39,064 --> 00:31:41,982 - What? - It's just, uh, radio's gone. 581 00:31:42,109 --> 00:31:44,234 Been removed. 582 00:31:44,361 --> 00:31:45,944 Actually, been removed rather recently. 583 00:31:48,198 --> 00:31:49,448 [sighs] Okay. Well, what about the boat? 584 00:31:49,575 --> 00:31:50,824 Can we just, I don't know, drive it out of here? 585 00:31:50,951 --> 00:31:53,535 No keys. 586 00:31:53,662 --> 00:31:55,078 Well, maybe the keys are somewhere. 587 00:31:55,205 --> 00:31:55,913 You know, honestly, I doubt it, Meg. 588 00:31:56,040 --> 00:31:57,789 TJ, we should still look. 589 00:31:59,084 --> 00:31:59,958 Fine. 590 00:32:01,587 --> 00:32:02,544 Hey! 591 00:32:05,174 --> 00:32:07,758 (TJ) 'I'll bet that's the same paint from the wall up at the house.' 592 00:32:07,885 --> 00:32:09,801 TJ, the radio, the paint. 593 00:32:13,557 --> 00:32:16,224 - What do we do now? - We go back. 594 00:32:26,445 --> 00:32:27,903 Hey, TJ. Wait. 595 00:32:30,324 --> 00:32:31,657 I'm sorry. 596 00:32:34,119 --> 00:32:36,453 Listen, you've always been a great friend. 597 00:32:37,915 --> 00:32:39,039 Friend? That's what I am? 598 00:32:41,251 --> 00:32:44,336 Uh, that's what I'd like to think, yeah. 599 00:32:47,800 --> 00:32:49,758 You know, I'm starting to think that.. 600 00:32:49,885 --> 00:32:51,093 ...I'm never going to get you. 601 00:32:51,220 --> 00:32:53,345 Well, maybe I'm just ungettable. 602 00:32:54,556 --> 00:32:56,932 And maybe you're not used to that. 603 00:32:57,059 --> 00:32:58,266 What's that supposed to mean? 604 00:32:58,394 --> 00:33:01,061 I'm just saying maybe Mr. All-State Football Star 605 00:33:01,188 --> 00:33:03,939 isn't used to not being worshipped. You know? 606 00:33:04,066 --> 00:33:05,899 Again, not fair. 607 00:33:06,026 --> 00:33:08,986 For who? You or me? 608 00:33:09,530 --> 00:33:11,196 Look, you have no idea what it's like being me. 609 00:33:11,323 --> 00:33:14,950 And you have no idea what it's like to be me. 610 00:33:15,077 --> 00:33:17,577 You're right. But I'd like to. 611 00:33:23,419 --> 00:33:25,210 [dramatic music] 612 00:33:35,514 --> 00:33:37,597 [panting] 613 00:33:37,725 --> 00:33:39,057 - You don't want to see this. - 'Oh, my gosh! No.' 614 00:33:49,653 --> 00:33:51,069 This could've been you. 615 00:33:54,033 --> 00:33:55,282 Yeah, maybe. 616 00:33:57,661 --> 00:33:59,661 TJ, I don't think this was an accident. 617 00:34:01,331 --> 00:34:03,165 Meg.. 618 00:34:03,292 --> 00:34:04,958 ...she slipped and fell. 619 00:34:05,085 --> 00:34:05,959 It was slippery, alright? You know this for yourself. 620 00:34:14,803 --> 00:34:15,427 Something must have cut it. 621 00:34:15,554 --> 00:34:17,345 Something or someone? 622 00:34:19,141 --> 00:34:21,016 - What? - I don't know. 623 00:34:21,143 --> 00:34:23,185 Maybe you're being paranoid. 624 00:34:23,312 --> 00:34:24,895 If it had been cut by a stone 625 00:34:25,022 --> 00:34:27,022 it wouldn't have been cut so cleanly, TJ. 626 00:34:27,149 --> 00:34:28,774 So, what are you saying? 627 00:34:28,901 --> 00:34:29,941 Huh? Someone purposely followed Vivian 628 00:34:30,069 --> 00:34:31,151 who was following us, to cut the rope? 629 00:34:31,278 --> 00:34:33,779 No, I'm just.. 630 00:34:33,906 --> 00:34:34,654 I'm just saying it's a possibility 631 00:34:34,782 --> 00:34:35,989 that this wasn't an accident. 632 00:34:38,160 --> 00:34:41,286 Should we tell everyone? 633 00:34:41,413 --> 00:34:43,663 We have enough to deal with right now. 634 00:34:43,791 --> 00:34:45,373 Let's just get the hell off this island. 635 00:34:47,586 --> 00:34:49,294 We should be alright from here. 636 00:35:00,516 --> 00:35:04,434 (Claire) It literally sucks the air from my lungs. 637 00:35:04,561 --> 00:35:06,978 I lost the solo and she got it. 638 00:35:07,106 --> 00:35:10,148 Days later, I'm still choking on her lies. 639 00:35:10,275 --> 00:35:13,360 She said she didn't want to wait for me to slip 640 00:35:13,487 --> 00:35:14,027 but I never slip. 641 00:35:14,154 --> 00:35:16,279 She will. 642 00:35:16,406 --> 00:35:18,406 And everyone will laugh. 643 00:35:37,010 --> 00:35:38,760 [dramatic music] 644 00:35:43,642 --> 00:35:44,474 Yo. 645 00:35:46,770 --> 00:35:47,185 You find anything? 646 00:35:54,820 --> 00:35:55,110 You do that? 647 00:35:58,532 --> 00:35:59,573 What the hell? You think this is funny? 648 00:35:59,700 --> 00:36:01,700 - Huh? Answer me! - Get off her, man! 649 00:36:01,827 --> 00:36:03,201 - Hey! Don't, man. - Hey, hey, hey, hey. 650 00:36:03,328 --> 00:36:04,661 - Touch her again, you die! - Enough! 651 00:36:04,788 --> 00:36:05,245 Stop it! Stop! The both of you. 652 00:36:05,372 --> 00:36:07,289 Where's TJ, huh? 653 00:36:07,416 --> 00:36:09,624 She did it. She did it. 654 00:36:09,751 --> 00:36:11,501 I caught her. 655 00:36:11,628 --> 00:36:12,252 [exhales] I didn't do anything. 656 00:36:12,379 --> 00:36:15,338 Nah. No, she was here. 657 00:36:15,465 --> 00:36:18,216 And that mark wasn't there before. 658 00:36:18,343 --> 00:36:20,844 No, it's not possible. She's trailing mud. 659 00:36:20,971 --> 00:36:22,387 Nothing even close to the wall. 660 00:36:24,433 --> 00:36:25,932 Don't touch me again. 661 00:36:29,438 --> 00:36:31,062 What's going on in here? 662 00:36:33,901 --> 00:36:34,191 [dramatic music] 663 00:36:42,534 --> 00:36:44,492 Alright.. 664 00:36:44,620 --> 00:36:45,493 ...we need to come together 665 00:36:45,621 --> 00:36:47,245 and think about this collectively. 666 00:36:47,372 --> 00:36:50,874 The way I see it, it's every man for himself. 667 00:36:51,001 --> 00:36:53,960 Dude, we're talking about accidents. 668 00:36:54,087 --> 00:36:56,213 Those marks on the wall didn't get there by accident. 669 00:36:58,759 --> 00:37:00,926 What are you saying? 670 00:37:01,053 --> 00:37:02,260 I wanna see the body, okay? 671 00:37:04,806 --> 00:37:06,556 I need to see Vivian. 672 00:37:15,442 --> 00:37:17,317 [instrumental music] 673 00:37:26,495 --> 00:37:29,204 Alright, storm's over. 674 00:37:29,331 --> 00:37:31,539 I'm going to the other house. 675 00:37:31,667 --> 00:37:34,334 Don't be daft. The footbridge is out. You won't make it. 676 00:37:34,461 --> 00:37:37,337 Great. You don't have to come. In fact, you shouldn't. 677 00:37:37,464 --> 00:37:39,798 I'm just saying there's already been two deaths-- 678 00:37:39,925 --> 00:37:41,132 Accidents. 679 00:37:41,260 --> 00:37:42,634 Okay, accidents 680 00:37:42,761 --> 00:37:44,761 and I'm not gonna stick around for another one. 681 00:37:44,888 --> 00:37:47,138 Hey, don't loop me in with them. 682 00:37:47,266 --> 00:37:48,890 Minnie. 683 00:37:49,017 --> 00:37:51,101 Listen, I-I don't know what you guys think is actually 684 00:37:51,228 --> 00:37:54,187 going on here, but two people have died 685 00:37:54,314 --> 00:37:56,189 and she has been there for both of them. I mean.. 686 00:37:56,316 --> 00:37:58,692 - How can you not see that? - Excuse me, I found them both. 687 00:37:58,819 --> 00:38:00,193 (Nathan) 'You know what?' 688 00:38:00,320 --> 00:38:02,070 Some might say that's the same thing, Meg. 689 00:38:03,573 --> 00:38:05,490 Meg, where were you when Lori.. 690 00:38:07,536 --> 00:38:10,745 I was upstairs, sleeping. 691 00:38:10,872 --> 00:38:11,579 Isn't that right, Minnie? 692 00:38:11,707 --> 00:38:13,873 How am I supposed to know? 693 00:38:14,001 --> 00:38:16,042 You're supposed to know because you were there. 694 00:38:16,169 --> 00:38:17,544 I was sleeping, Meg. 695 00:38:17,671 --> 00:38:20,755 I don't know what you're doing or thinking in the dark. 696 00:38:21,300 --> 00:38:23,300 There you go. 697 00:38:27,180 --> 00:38:28,930 [dramatic music] 698 00:38:36,523 --> 00:38:38,231 Why didn't you defend me? 699 00:38:39,568 --> 00:38:41,318 I'm always defending you. 700 00:38:44,281 --> 00:38:45,322 You do realize they accused me of killing them, right? 701 00:38:47,826 --> 00:38:49,159 'Minnie.' 702 00:38:50,871 --> 00:38:53,371 - You don't think-- - No...I don't think. 703 00:38:54,916 --> 00:38:56,583 That's your job. Right? 704 00:38:57,336 --> 00:38:58,209 [sighs] 705 00:39:03,675 --> 00:39:04,632 [sighs] 706 00:39:04,760 --> 00:39:06,634 [dramatic music] 707 00:39:32,537 --> 00:39:35,121 I mean, I-I can't just sit here and wait. 708 00:39:37,876 --> 00:39:39,334 Well, technically, you're standing. Yeah. 709 00:39:44,466 --> 00:39:46,925 What the hell is this? 710 00:39:52,432 --> 00:39:54,140 (Claire) He didn't just smile at me this time. 711 00:39:54,267 --> 00:39:55,725 He saw me. 712 00:39:55,852 --> 00:39:57,852 Not a singer. Not a debater. 713 00:39:57,979 --> 00:40:00,021 Me. The real me. 714 00:40:00,816 --> 00:40:04,234 He doesn't seem like it, but my boy is shy. 715 00:40:04,361 --> 00:40:05,652 His friend approached me after class 716 00:40:05,779 --> 00:40:07,445 and asked if I wanted to meet him for coffee. 717 00:40:07,572 --> 00:40:10,073 He's showing me sides of himself 718 00:40:10,200 --> 00:40:12,075 that no one else gets to see. 719 00:40:12,202 --> 00:40:14,744 Finally, someone sees the real me. 720 00:40:14,871 --> 00:40:17,622 Finally, I belong to something. 721 00:40:17,749 --> 00:40:20,417 All of life comes down to simple choices. 722 00:40:20,544 --> 00:40:21,835 He asked me to do something that 723 00:40:21,962 --> 00:40:24,045 anyone else would think is wrong. 724 00:40:24,172 --> 00:40:26,381 But I'm not everyone else. 725 00:40:26,508 --> 00:40:27,382 I already made my choice. 726 00:40:28,510 --> 00:40:30,343 It's the right one. 727 00:40:32,848 --> 00:40:33,513 I don't understand. 728 00:40:33,640 --> 00:40:35,557 I gave him his answers. 729 00:40:35,684 --> 00:40:36,975 I helped him with his test. 730 00:40:37,102 --> 00:40:38,476 Why is this happening to me again? 731 00:40:38,603 --> 00:40:42,021 Why is it that every time I do something right 732 00:40:42,149 --> 00:40:43,440 everything goes to ...? 733 00:40:43,567 --> 00:40:45,775 He stopped returning my texts. 734 00:40:45,902 --> 00:40:46,693 I saw his friend and told him that 735 00:40:46,820 --> 00:40:49,571 I needed to speak to my boy. 736 00:40:49,698 --> 00:40:51,322 He must not have told him. 737 00:40:51,450 --> 00:40:52,740 He didn't have a girlfriend of his own. 738 00:40:52,868 --> 00:40:54,909 He must've been jealous too. 739 00:40:55,036 --> 00:40:58,246 Can anyone ever be anything but jealous? 740 00:40:58,373 --> 00:40:58,872 I should have hit him. 741 00:40:58,999 --> 00:41:00,498 Someone will. 742 00:41:02,210 --> 00:41:04,502 Now, I understand. 743 00:41:04,629 --> 00:41:06,504 All the pain of never getting anything 744 00:41:06,631 --> 00:41:09,174 was nothing compared to the pain 745 00:41:09,301 --> 00:41:11,134 of getting something and losing it. 746 00:41:11,261 --> 00:41:13,428 There's no remedy for being burned. 747 00:41:13,555 --> 00:41:15,305 Except for being shot through the heart. 748 00:41:15,432 --> 00:41:17,182 At least that's quicker. 749 00:41:18,560 --> 00:41:20,477 What is that? 750 00:41:28,028 --> 00:41:29,777 [instrumental music] 751 00:41:31,573 --> 00:41:32,447 Okay. 752 00:41:43,502 --> 00:41:44,709 [sighs] 753 00:41:59,976 --> 00:42:01,726 [music continues] 754 00:42:19,371 --> 00:42:19,536 Where were you? 755 00:42:22,207 --> 00:42:23,456 - I just went to my room. - Stop. 756 00:42:23,583 --> 00:42:26,584 - What? - Please. 757 00:42:26,711 --> 00:42:28,670 Look, you wanna be angry at me for what happened? 758 00:42:28,797 --> 00:42:32,131 There wasn't a lot that I could control about homecoming night. 759 00:42:32,842 --> 00:42:34,759 But if you want to hold it against me 760 00:42:34,886 --> 00:42:37,929 for the rest of my life, you know what? Fine. 761 00:42:38,056 --> 00:42:41,432 Listen, TJ, I-I can't do this right now, okay? 762 00:42:41,560 --> 00:42:42,559 I don't even know what happened homecoming night. 763 00:42:42,686 --> 00:42:45,395 I only know what I heard. 764 00:42:45,522 --> 00:42:46,563 I never wanted to know and I never asked, okay? 765 00:42:46,690 --> 00:42:48,565 'Well, hear me out then.' 766 00:42:48,692 --> 00:42:50,441 Please just go talk to Minnie. 767 00:42:50,569 --> 00:42:52,151 Minnie? Minnie. 768 00:42:52,279 --> 00:42:54,320 What does Minnie have to do with any of this? 769 00:42:54,447 --> 00:42:54,654 [Minnie screaming] 770 00:42:57,576 --> 00:42:59,075 [gasping] 771 00:43:01,413 --> 00:43:02,620 Who's missing? 772 00:43:05,083 --> 00:43:06,082 (Minnie) 'Ben, where are you?' 773 00:43:06,209 --> 00:43:07,333 - Ben? - Ben? 774 00:43:07,460 --> 00:43:08,668 Meg. Maybe you should check the bedrooms. 775 00:43:08,795 --> 00:43:10,503 I'll check his room. 776 00:43:10,630 --> 00:43:13,464 [dramatic music] 777 00:43:18,597 --> 00:43:21,055 [sobbing] 778 00:43:21,182 --> 00:43:24,100 Minnie. Minnie, back away. 779 00:43:24,227 --> 00:43:26,311 (Minnie) 'Three people are dead.' 780 00:43:26,438 --> 00:43:28,605 Listen, Minnie, you haven't been taking your meds. 781 00:43:28,732 --> 00:43:31,399 'You just need to breathe, okay?' 782 00:43:31,526 --> 00:43:34,193 - We'll get you away from him. - Is that what I need to do? 783 00:43:34,321 --> 00:43:35,945 You always know what's best, don't you, Meg? 784 00:43:37,824 --> 00:43:40,783 You think that I don't know what's been going on here? 785 00:43:40,910 --> 00:43:41,909 We have a better chance of figuring this out together-- 786 00:43:42,037 --> 00:43:44,787 No, I'm not talking about that, Meg. 787 00:43:44,914 --> 00:43:47,332 You wanted to go off to college 788 00:43:47,459 --> 00:43:51,002 and dump me into someone else's hands. 789 00:43:51,129 --> 00:43:53,338 - Wait, what? - Tried to pawn me off on Ben. 790 00:43:53,465 --> 00:43:57,550 You wanted me to be his problem now, instead of yours. 791 00:43:57,677 --> 00:44:00,011 - You wanted to abandon me. - That's-that's not true. 792 00:44:00,138 --> 00:44:03,973 Now, he's gone, and I know who to blame. 793 00:44:07,228 --> 00:44:08,686 Meg. Hey, Meg, you gotta see this. 794 00:44:12,734 --> 00:44:14,192 Taste it. 795 00:44:19,616 --> 00:44:21,407 - It tastes like-- - Pecans. 796 00:44:28,750 --> 00:44:30,291 Come on. 797 00:44:30,418 --> 00:44:32,293 [indistinct chatter] 798 00:44:40,470 --> 00:44:44,555 Hey! This wasn't an accident, was it? 799 00:44:44,683 --> 00:44:47,141 It wasn't. 800 00:44:47,268 --> 00:44:49,811 We're starting to run a little low on suspects, aren't we? 801 00:44:49,938 --> 00:44:52,480 Okay, what, what are you implying? 802 00:44:52,607 --> 00:44:55,358 Those other ... left. 803 00:44:55,485 --> 00:44:57,318 There's only five people in this house 804 00:44:57,445 --> 00:44:58,611 who could have done this. 805 00:44:58,738 --> 00:44:59,862 - This is crazy. - Well, where were you both? 806 00:44:59,989 --> 00:45:02,323 (Gunner) 'K, that's not cool.' 807 00:45:02,450 --> 00:45:04,033 TJ is my best friend, okay? 808 00:45:04,160 --> 00:45:06,369 He wouldn't do something like this. 809 00:45:06,496 --> 00:45:07,453 I'm not saying he did anything. 810 00:45:07,580 --> 00:45:08,538 I'm just asking. 811 00:45:08,665 --> 00:45:10,039 I could ask you the same question. 812 00:45:10,166 --> 00:45:13,793 Okay. We were together. In my room. 813 00:45:13,920 --> 00:45:15,920 You were both together when you found Vivian too. 814 00:45:16,047 --> 00:45:18,256 That's enough. We don't have to listen to this. 815 00:45:18,383 --> 00:45:20,383 Yeah, because I know we didn't do anything. 816 00:45:20,510 --> 00:45:23,177 And I know neither did Gunner or me. 817 00:45:23,304 --> 00:45:25,012 So, that just leaves one person. 818 00:45:25,890 --> 00:45:29,767 Did you see her? She's grieving. 819 00:45:29,894 --> 00:45:32,687 What I saw was someone who is off her meds. 820 00:45:32,814 --> 00:45:34,147 Well, she's my friend. 821 00:45:34,274 --> 00:45:35,940 Oh, she's got a funny way of showing it. 822 00:45:36,067 --> 00:45:38,192 - You know what.. - Stop, stop, stop, stop, stop. 823 00:45:38,319 --> 00:45:38,943 Okay? 824 00:45:39,070 --> 00:45:41,988 All I'm saying is that 825 00:45:42,115 --> 00:45:44,699 nobody has been together for the entire time. 826 00:45:44,826 --> 00:45:46,576 'So, nobody can be certain.' 827 00:45:46,703 --> 00:45:48,453 'Why don't you just remember that?' 828 00:45:49,956 --> 00:45:51,664 What's wrong with you? Why didn't you back me up? 829 00:46:00,842 --> 00:46:04,469 You know, Kumiko wasn't wrong. 830 00:46:04,596 --> 00:46:05,720 She's wrong. 831 00:46:11,519 --> 00:46:13,019 Our best option? 832 00:46:13,146 --> 00:46:14,729 We go to that other house before we lose sunlight. 833 00:46:14,856 --> 00:46:17,148 TJ, Nathan and Kenny already went-- 834 00:46:17,275 --> 00:46:18,775 If Nathan and Kenny would've found something 835 00:46:18,902 --> 00:46:19,776 they would have come back by now. 836 00:46:23,031 --> 00:46:26,199 Which means they could be the ones responsible for all this. 837 00:46:28,036 --> 00:46:29,744 There's only one way to find out the truth. 838 00:46:40,173 --> 00:46:41,506 [instrumental music] 839 00:46:41,633 --> 00:46:43,216 We don't want to lose the light, my dear. 840 00:46:46,262 --> 00:46:48,638 TJ, have you ever doubted something 841 00:46:48,765 --> 00:46:50,223 but deep down still wondered if it's true? 842 00:46:53,019 --> 00:46:55,561 Yeah, all the time. 843 00:46:55,688 --> 00:46:59,106 Okay, well, I think Minnie was right, back at the house. 844 00:46:59,234 --> 00:47:00,650 You're a good friend to her. 845 00:47:00,777 --> 00:47:01,359 Am I? 846 00:47:01,486 --> 00:47:03,319 Because the truth is 847 00:47:03,446 --> 00:47:06,697 I could've gone to school here. 848 00:47:06,825 --> 00:47:08,199 I mean, there are plenty of writing programs 849 00:47:08,326 --> 00:47:11,244 that would have taken me, but I didn't even consider 'em. 850 00:47:12,831 --> 00:47:15,665 Why, if I'm such a good friend to her? 851 00:47:15,792 --> 00:47:18,125 Look, there's nothing wrong with wanting 852 00:47:18,253 --> 00:47:21,087 to forge your own identity, you know? 853 00:47:21,214 --> 00:47:23,714 You can do that from LA. 854 00:47:23,842 --> 00:47:26,425 I've just been Minnie's friend, Meg, for so long. 855 00:47:26,553 --> 00:47:29,554 I don't know if there's anything else I can offer. 856 00:47:32,976 --> 00:47:35,977 Wait, how'd you know I was going to UCLA? 857 00:47:37,480 --> 00:47:38,479 Um.. 858 00:47:38,606 --> 00:47:42,108 Just, uh, heard around, I guess. 859 00:47:42,235 --> 00:47:45,111 Hmm. Well, you must be excited about Washington. 860 00:47:46,197 --> 00:47:48,197 Uh, not exactly. I'm going to USC. 861 00:47:50,451 --> 00:47:53,119 We're going to be neighbors in SoCal. 862 00:47:54,539 --> 00:47:56,455 I've been wanting to tell you all weekend. 863 00:47:56,583 --> 00:47:57,206 I just, I don't know. 864 00:47:59,586 --> 00:48:01,335 Why'd you change your mind? 865 00:48:01,462 --> 00:48:03,629 I don't know. 866 00:48:03,756 --> 00:48:05,631 [chuckles] TJ, tell me why. 867 00:48:07,343 --> 00:48:08,885 Same reason you want to go to LA. 868 00:48:09,012 --> 00:48:11,137 So I can make my own way. 869 00:48:11,264 --> 00:48:12,555 Plus, you know, USC said they might 870 00:48:12,682 --> 00:48:14,807 let me start at wide receiver. 871 00:48:14,934 --> 00:48:16,642 Doesn't hurt that I'll know somebody nearby too. 872 00:48:20,356 --> 00:48:22,189 Hey. Slow down. 873 00:48:22,317 --> 00:48:24,317 [laughs] Slow down. 874 00:48:24,444 --> 00:48:25,484 You gotta keep up, girl. 875 00:48:25,612 --> 00:48:26,444 [wings fluttering] 876 00:48:27,447 --> 00:48:30,364 [dramatic music] 877 00:48:30,491 --> 00:48:34,035 Come on. Come on. We gotta.. 878 00:48:34,162 --> 00:48:35,828 The house is just up this way. 879 00:48:42,420 --> 00:48:43,502 [knocking] 880 00:48:43,630 --> 00:48:45,504 (Meg) 'Hello!' 881 00:48:49,761 --> 00:48:50,301 TJ. 882 00:48:56,392 --> 00:48:57,600 Where? 883 00:48:58,895 --> 00:49:01,562 - Wait. Where is everybody? - I don't know. 884 00:49:01,689 --> 00:49:02,313 [upbeat music] 885 00:49:02,440 --> 00:49:04,357 (TJ) What the.. 886 00:49:06,527 --> 00:49:08,361 It's exactly 4:30. 887 00:49:08,488 --> 00:49:11,072 TJ, it's on a timer. 888 00:49:11,199 --> 00:49:13,157 That means, there's no one here. 889 00:49:18,581 --> 00:49:20,373 Which means that whoever did this-- 890 00:49:20,500 --> 00:49:21,457 Killed Lori, Vivian and Ben. 891 00:49:36,015 --> 00:49:38,808 [sighs] It's charged. No phone line. 892 00:49:40,019 --> 00:49:40,977 'Wait a minute.' 893 00:49:41,104 --> 00:49:43,062 What are Jessica's parent's names? 894 00:49:43,189 --> 00:49:44,480 Uh, her dad's name is John. 895 00:49:44,607 --> 00:49:46,691 - Mom's name is something like-- - Jean? 896 00:49:46,818 --> 00:49:48,067 Yeah, Jean. 897 00:49:52,198 --> 00:49:54,782 This...this looks like the number to White Rock House. 898 00:49:54,909 --> 00:49:56,909 I mean.. 899 00:49:57,036 --> 00:49:58,828 ...it looks like they called yesterday afternoon. 900 00:49:58,955 --> 00:50:01,080 Oh, my God. TJ, that means that someone's here. 901 00:50:01,207 --> 00:50:02,665 Wait. Meg! Wait! 902 00:50:07,672 --> 00:50:08,713 What the.. 903 00:50:09,590 --> 00:50:12,800 [dramatic music] 904 00:50:21,519 --> 00:50:25,062 I'm sorry. 905 00:50:25,189 --> 00:50:26,605 I'm sorry. I saw the phone and I thought.. 906 00:50:26,733 --> 00:50:29,942 I know, but, Meg 907 00:50:30,069 --> 00:50:32,236 that was a call that I got. 908 00:50:32,363 --> 00:50:33,362 The one that was supposed to be Mr. Lawrence. 909 00:50:42,415 --> 00:50:42,455 What? 910 00:50:48,421 --> 00:50:51,005 Caller ID marks the exact time I got the call 911 00:50:51,132 --> 00:50:52,173 from Jessica's dad. 912 00:50:52,300 --> 00:50:55,259 Or someone pretending to be Jessica's dad. 913 00:50:55,386 --> 00:50:58,012 I don't know. The connection was pretty bad. 914 00:50:58,139 --> 00:51:00,389 TJ, it was the killer. 915 00:51:00,516 --> 00:51:01,932 One by one, killing off everyone 916 00:51:02,060 --> 00:51:02,558 who went to Mariner. 917 00:51:06,606 --> 00:51:08,856 Oh, my God. 918 00:51:08,983 --> 00:51:10,441 TJ, TJ, Nathan's the killer. 919 00:51:13,237 --> 00:51:15,446 He's the killer and he could still be in the house. 920 00:51:15,573 --> 00:51:17,698 Alright. 921 00:51:17,825 --> 00:51:19,617 [dramatic music] 922 00:51:21,537 --> 00:51:22,536 [gasps] 923 00:51:32,548 --> 00:51:34,423 [sobbing] 924 00:51:37,804 --> 00:51:38,719 It's okay. It's okay. 925 00:51:38,846 --> 00:51:39,929 Look at me. Look at me. 926 00:51:40,056 --> 00:51:43,057 - Look at me. - Something's very wrong. 927 00:51:43,184 --> 00:51:46,769 No, TJ, you're the only one I trust. 928 00:51:50,191 --> 00:51:53,275 But we need to figure out what's going on before.. 929 00:51:53,402 --> 00:51:55,194 One of us is next. 930 00:51:56,739 --> 00:51:58,781 Let's go. 931 00:52:02,662 --> 00:52:04,620 That's weird. 932 00:52:04,747 --> 00:52:07,623 You see where this arrow is? 933 00:52:07,750 --> 00:52:10,292 TJ.. 934 00:52:10,419 --> 00:52:12,628 ...look, he was shot twice. 935 00:52:12,755 --> 00:52:14,630 And judging by that wound 936 00:52:14,757 --> 00:52:17,633 he was shot through the back first. 937 00:52:17,760 --> 00:52:19,426 The killer was behind him, right? 938 00:52:19,554 --> 00:52:21,637 He brained Kenny 939 00:52:21,764 --> 00:52:23,055 followed Nathan into the bathroom 940 00:52:23,182 --> 00:52:24,348 shot him in the back. 941 00:52:24,475 --> 00:52:26,392 I mean, that first shot must've killed him. 942 00:52:26,519 --> 00:52:27,685 Then he was hung here. 943 00:52:27,812 --> 00:52:30,604 Shot again with the same arrow through the heart. 944 00:52:30,731 --> 00:52:32,523 [dramatic music] 945 00:52:42,368 --> 00:52:43,450 What's wrong? 946 00:52:43,578 --> 00:52:45,327 I know who the killer is. 947 00:52:52,920 --> 00:52:54,879 They were all murdered. 948 00:52:55,006 --> 00:52:57,298 I know, but by who? 949 00:52:57,425 --> 00:52:59,008 By whoever wrote these. 950 00:52:59,135 --> 00:53:00,426 - What is that? - They're journal pages. 951 00:53:00,553 --> 00:53:03,137 I've been finding them since we got here. 952 00:53:03,264 --> 00:53:05,472 Wait. You-you didn't tell me? 953 00:53:05,600 --> 00:53:08,017 I tried to tell you what I was thinking, TJ. Okay? 954 00:53:08,144 --> 00:53:10,227 About Vivian and the rope. 955 00:53:10,354 --> 00:53:12,229 You tried to make me think I was crazy. 956 00:53:12,356 --> 00:53:14,565 No, I tried to talk some sense into you, alright? 957 00:53:14,692 --> 00:53:16,483 Intuition and proof are two completely different things. 958 00:53:16,611 --> 00:53:17,568 This is all the proof we need. 959 00:53:20,698 --> 00:53:22,114 Lori hung herself. 960 00:53:22,241 --> 00:53:23,407 Exactly. 961 00:53:23,534 --> 00:53:25,701 A singer who made her not want to sing anymore. 962 00:53:25,828 --> 00:53:27,328 Just like it said in the journal. 963 00:53:27,455 --> 00:53:29,163 Her vocal chords were crushed by the noose. 964 00:53:32,335 --> 00:53:33,959 Vivian slipped and fell, alright? 965 00:53:34,086 --> 00:53:35,419 It was an accident. 966 00:53:35,546 --> 00:53:37,796 On a rope that was clearly cut by a tool. 967 00:53:39,342 --> 00:53:40,799 Just like it said in the journal. 968 00:53:44,639 --> 00:53:47,348 (Claire) My third school in two years. 969 00:53:48,726 --> 00:53:51,894 This time, there isn't a fresh start. 970 00:53:52,021 --> 00:53:55,481 I know this time everything ends. 971 00:53:55,608 --> 00:53:58,734 How can I have a future if I can't even escape my past? 972 00:53:58,861 --> 00:54:00,694 That girl from sophomore year followed me here. 973 00:54:00,821 --> 00:54:04,406 Two schools later, I'm still wondering how she was 974 00:54:04,533 --> 00:54:05,824 dumb enough to think that the electrical circuits 975 00:54:05,952 --> 00:54:08,577 on our partnered lab final exam wouldn't backfire. 976 00:54:08,704 --> 00:54:11,914 I warned her. She didn't listen. 977 00:54:12,041 --> 00:54:13,624 She blamed me. 978 00:54:13,751 --> 00:54:15,709 Now, that suck-up got to retake the test. 979 00:54:15,836 --> 00:54:17,461 I failed. Shocking. 980 00:54:19,048 --> 00:54:21,173 That blond animal scares me too. 981 00:54:21,300 --> 00:54:23,384 Is everyone following me? 982 00:54:23,511 --> 00:54:24,760 He's always yelling "Burn!" 983 00:54:24,887 --> 00:54:27,846 I hope his insides burn one day. 984 00:54:27,974 --> 00:54:29,598 Doesn't either of them have people to torture 985 00:54:29,725 --> 00:54:32,476 at their own schools? 986 00:54:32,603 --> 00:54:33,894 Blond boy? 987 00:54:35,606 --> 00:54:37,022 Ben. 988 00:54:37,149 --> 00:54:40,442 'His insides burned from his allergic reaction to the nuts.' 989 00:54:44,865 --> 00:54:47,491 (TJ) Shot through the heart. 990 00:54:47,618 --> 00:54:49,952 Hit over the head. Nathan and Kenny. 991 00:54:54,250 --> 00:54:55,582 Whoever wrote this is killing us off 992 00:54:55,710 --> 00:54:56,583 like she mentions in the journal. 993 00:54:57,712 --> 00:55:00,754 Like a copycat. 994 00:55:00,881 --> 00:55:02,589 Yeah, but who wrote it? 995 00:55:02,717 --> 00:55:05,509 It could still be a coincidence, Meg. 996 00:55:05,636 --> 00:55:06,593 Okay, you believe whatever you want to believe. 997 00:55:06,721 --> 00:55:09,305 The weakest point of a debate is one 998 00:55:09,432 --> 00:55:10,764 that can't tolerate a discussion. 999 00:55:10,891 --> 00:55:12,599 Who should be the writer now? 1000 00:55:14,812 --> 00:55:15,853 I'm serious. 1001 00:55:15,980 --> 00:55:17,563 And I'm not crazy. 1002 00:55:21,319 --> 00:55:22,651 - 'I'm not doing this now.' - 'Okay.' 1003 00:55:22,778 --> 00:55:24,194 (Gunner) 'We've done this too long.' 1004 00:55:24,322 --> 00:55:26,947 The whole state and everything has gone to ... 1005 00:55:27,074 --> 00:55:27,740 I don't wanna talk about this anymore. 1006 00:55:27,867 --> 00:55:29,033 So, I.. 1007 00:55:32,413 --> 00:55:32,494 Welcome home. 1008 00:55:35,458 --> 00:55:38,083 Guessing you guys found these. 1009 00:55:38,210 --> 00:55:39,668 [dramatic music] 1010 00:55:39,795 --> 00:55:44,381 Like I said before, no more working alibis. 1011 00:55:44,508 --> 00:55:47,634 He's not a killer, Kumiko. I've told you this. 1012 00:55:47,762 --> 00:55:48,761 And you're my boyfriend. 1013 00:55:48,888 --> 00:55:49,762 It doesn't mean I can prove 1014 00:55:49,889 --> 00:55:52,181 that you didn't kill anyone. 1015 00:55:52,308 --> 00:55:53,682 Nathan and Kenny were both murdered. 1016 00:55:56,354 --> 00:55:56,602 By? 1017 00:55:59,398 --> 00:56:00,481 I don't know. 1018 00:56:02,068 --> 00:56:02,900 [sighs] 1019 00:56:07,323 --> 00:56:08,614 Been there since we found the numbers. 1020 00:56:08,741 --> 00:56:11,867 To be honest.. 1021 00:56:11,994 --> 00:56:13,911 ...I was afraid that they were for you guys. 1022 00:56:14,038 --> 00:56:17,456 We didn't touch them. Figured what's the point? 1023 00:56:17,583 --> 00:56:18,582 And Minnie? 1024 00:56:24,048 --> 00:56:26,340 (Claire) But there's one bright spot 1025 00:56:26,467 --> 00:56:29,635 one shining beacon of hope in a darkened world 1026 00:56:29,762 --> 00:56:31,220 and he's special. 1027 00:56:31,347 --> 00:56:33,180 I saw him look at me. 1028 00:56:33,307 --> 00:56:36,141 I could tell he wanted to talk. I can be so unapproachable. 1029 00:56:36,268 --> 00:56:37,768 He's probably intimidated 1030 00:56:37,895 --> 00:56:39,645 so I'll wait for him in the copy room 1031 00:56:39,772 --> 00:56:42,481 every fourth period. 1032 00:56:42,608 --> 00:56:44,650 After we speak, he'll never have to be alone again. 1033 00:56:44,777 --> 00:56:47,903 Neither will I. 1034 00:56:48,030 --> 00:56:49,613 But his friend is always around 1035 00:56:49,740 --> 00:56:51,949 stalking him like everyone is stalking me. 1036 00:56:52,076 --> 00:56:54,827 He keeps asking him about his date to the dance. 1037 00:56:54,954 --> 00:56:59,081 Well, he's too polite, but his friend's not. 1038 00:56:59,208 --> 00:57:01,083 I heard what he said about me. 1039 00:57:01,210 --> 00:57:02,042 I heard his friend laugh at me 1040 00:57:02,169 --> 00:57:04,378 when he tried to shoot me down. 1041 00:57:04,505 --> 00:57:05,838 But I know he wants to ask me. 1042 00:57:05,965 --> 00:57:07,840 I can't imagine a world worth living 1043 00:57:07,967 --> 00:57:11,051 where we're not together. 1044 00:57:11,178 --> 00:57:14,555 Tom doesn't know it, but he and I belong together. 1045 00:57:18,018 --> 00:57:19,768 Does this mean anything to anyone? 1046 00:57:19,895 --> 00:57:22,688 (TJ) 'Yeah.' 1047 00:57:22,815 --> 00:57:24,523 Yeah, it does to me. 1048 00:57:27,194 --> 00:57:28,735 I know who wrote those pages. 1049 00:57:31,866 --> 00:57:33,824 Claire Hicks. 1050 00:57:34,994 --> 00:57:36,994 Wait. How do you know that? 1051 00:57:37,121 --> 00:57:38,662 (TJ) 'I'm the guy in the copy room.' 1052 00:57:38,789 --> 00:57:41,707 Thursday, after fourth period, I went there. 1053 00:57:41,834 --> 00:57:43,250 Every week. 1054 00:57:43,377 --> 00:57:44,376 So, that was.. 1055 00:57:44,503 --> 00:57:45,711 Yeah. It was you and I 1056 00:57:45,838 --> 00:57:47,379 in the copy room, talking about homecoming. 1057 00:57:47,506 --> 00:57:49,381 No. No, no, no. 1058 00:57:49,508 --> 00:57:50,549 It couldn't be Claire Hicks 1059 00:57:50,676 --> 00:57:51,758 because she can't be here now, she's dead. 1060 00:57:54,680 --> 00:57:56,680 (TJ) 'Hey, did you know her?' 1061 00:57:59,977 --> 00:58:03,061 [sighs] She was my lab partner 1062 00:58:03,189 --> 00:58:05,355 before she transferred out of Roosevelt. 1063 00:58:06,692 --> 00:58:09,902 She made me fail my electricity midterm. 1064 00:58:10,029 --> 00:58:11,778 I had to retake it. 1065 00:58:11,906 --> 00:58:12,821 (Meg) 'Don't you guys get it?' 1066 00:58:14,867 --> 00:58:16,200 But what you said is 1067 00:58:16,327 --> 00:58:17,993 whoever wrote those pages had to be the killer. 1068 00:58:18,120 --> 00:58:18,911 Yeah, but maybe she didn't die. 1069 00:58:19,038 --> 00:58:21,538 There was a funeral. 1070 00:58:21,665 --> 00:58:23,707 Did you go? Did you see the body? 1071 00:58:24,919 --> 00:58:27,503 I heard she committed suicide. 1072 00:58:27,630 --> 00:58:28,921 I'm saying maybe she faked her death. 1073 00:58:29,048 --> 00:58:31,006 Or maybe she's dead 1074 00:58:31,133 --> 00:58:32,299 and somebody else is hunting us down. 1075 00:58:32,426 --> 00:58:35,969 Guys, one problem. I don't know Claire Hicks. 1076 00:58:36,096 --> 00:58:37,513 I don't, and neither does Minnie 1077 00:58:37,640 --> 00:58:39,306 so, why would she want us dead? 1078 00:58:41,852 --> 00:58:43,810 TJ.. 1079 00:58:45,898 --> 00:58:47,105 ...homecoming, man. 1080 00:58:50,903 --> 00:58:53,862 That day, in the copy room 1081 00:58:53,989 --> 00:58:57,157 I was telling Gunner how I asked you 1082 00:58:57,284 --> 00:58:58,659 to homecoming. 1083 00:59:00,287 --> 00:59:01,495 (Minnie) 'I knew it.' 1084 00:59:01,622 --> 00:59:03,413 [dramatic music] 1085 00:59:21,100 --> 00:59:23,725 Minnie. Minnie. 1086 00:59:26,355 --> 00:59:28,230 You've always thought of yourself. 1087 00:59:28,357 --> 00:59:30,357 That's-that's not true. 1088 00:59:30,484 --> 00:59:32,568 I've given up so much for you. 1089 00:59:32,695 --> 00:59:34,361 No, that's not true. 1090 00:59:34,488 --> 00:59:35,862 You think you're the smart one 1091 00:59:35,990 --> 00:59:37,155 and you think that I'm dumb. 1092 00:59:37,283 --> 00:59:38,657 I never said that. 1093 00:59:38,784 --> 00:59:40,158 You didn't have to. 1094 00:59:40,286 --> 00:59:41,535 You wrote it. 1095 00:59:42,913 --> 00:59:44,955 Minnie, you didn't read my journal? 1096 00:59:45,082 --> 00:59:46,373 The password wasn't hard to figure out, Meg. 1097 00:59:46,500 --> 00:59:48,792 So, you stole my laptop? 1098 00:59:48,919 --> 00:59:50,210 You left it on my bed, okay? 1099 00:59:50,337 --> 00:59:51,962 I'm not the thief here. 1100 00:59:52,089 --> 00:59:55,257 - I've never stolen anything-- - You're right! 1101 00:59:55,384 --> 00:59:57,759 What's worse is that you tried. 1102 00:59:57,886 --> 00:59:59,177 Get off. 1103 00:59:59,305 --> 01:00:01,847 She tried to take you away from me, TJ. 1104 01:00:01,974 --> 01:00:03,890 I was never yours. 1105 01:00:04,018 --> 01:00:05,225 He never wanted you, Meg. 1106 01:00:05,352 --> 01:00:08,520 'He must've felt sorry for you.' 1107 01:00:08,647 --> 01:00:12,190 You have to psych yourself up just to talk to people. 1108 01:00:12,318 --> 01:00:15,193 'Sing yourself songs before you go to dances.' 1109 01:00:15,321 --> 01:00:16,737 You're pathetic. 1110 01:00:16,864 --> 01:00:17,154 That's enough, Minnie. 1111 01:00:19,575 --> 01:00:21,366 TJ and I were meant to be. 1112 01:00:21,493 --> 01:00:23,577 - 'You are crazy.' - Don't call her that. 1113 01:00:25,164 --> 01:00:26,079 Are you serious? 1114 01:00:26,206 --> 01:00:27,873 You're the one who chose her, TJ. 1115 01:00:28,000 --> 01:00:29,958 Chose her? I asked you. 1116 01:00:30,085 --> 01:00:31,710 I'm not talking about what you asked me. 1117 01:00:32,463 --> 01:00:35,047 I'm talking about what you did. 1118 01:00:35,174 --> 01:00:36,381 What I did? 1119 01:00:36,508 --> 01:00:39,509 Minnie, what did you tell her I did? 1120 01:00:39,637 --> 01:00:40,719 'You know nothing happened between us.' 1121 01:00:40,846 --> 01:00:42,179 That's not true. 1122 01:00:42,306 --> 01:00:44,431 I refused you, Minnie, at homecoming, I told you no. 1123 01:00:44,558 --> 01:00:46,350 You're lying! 1124 01:00:46,477 --> 01:00:48,393 Look at me. Is this why you've been avoiding me? 1125 01:00:48,520 --> 01:00:51,271 Been turning me down? I swear, I didn't do it. 1126 01:00:51,398 --> 01:00:55,359 Liar! You were there. 1127 01:00:55,486 --> 01:00:57,736 Okay? You know what happened. Tell him. 1128 01:00:57,863 --> 01:00:59,446 I don't remember anything. 1129 01:01:01,492 --> 01:01:04,159 We drank at the bonfire and you told me that 1130 01:01:04,286 --> 01:01:05,577 you always knew that it was me. 1131 01:01:05,704 --> 01:01:07,954 It never happened. 1132 01:01:08,082 --> 01:01:11,333 Look, Meg, it should've been you with me at homecoming, right? 1133 01:01:11,460 --> 01:01:14,503 - But you turned me down. - I had to! 1134 01:01:14,630 --> 01:01:17,589 Minnie is my best friend and she's in love with you. 1135 01:01:17,716 --> 01:01:22,010 She didn't even think of me. She cried that entire night. 1136 01:01:22,137 --> 01:01:22,969 You weren't supposed to know. 1137 01:01:23,097 --> 01:01:25,347 What? That you're a bad friend? 1138 01:01:25,474 --> 01:01:27,307 That you're a liar? 1139 01:01:27,434 --> 01:01:30,352 All you've ever done is keep me down. 1140 01:01:30,479 --> 01:01:32,896 Remind me to take my meds. 1141 01:01:33,023 --> 01:01:36,441 What? Before he met you, I didn't need meds, okay? 1142 01:01:36,568 --> 01:01:39,403 You did this to me. 1143 01:01:39,530 --> 01:01:42,906 (TJ) 'Nothing happened between us, Minnie.' 1144 01:01:43,033 --> 01:01:45,409 'Look at me, Meg, you gotta believe me, okay?' 1145 01:01:46,912 --> 01:01:48,704 You gotta believe me. 1146 01:01:48,831 --> 01:01:51,623 And you.. You don't know what love is. 1147 01:01:51,750 --> 01:01:52,666 The only thing you love is yourself. 1148 01:01:52,793 --> 01:01:53,875 Now, calm your ass down! 1149 01:01:54,002 --> 01:01:56,628 This is calm, Thomas Jefferson Fletcher. 1150 01:01:56,755 --> 01:01:58,213 This is calm. 1151 01:01:58,340 --> 01:01:59,423 (Gunner) 'Stop, guys!' 1152 01:01:59,550 --> 01:02:01,758 This is not helping us right now. 1153 01:02:05,222 --> 01:02:07,097 Before "The Bold And The Beautiful" 1154 01:02:07,224 --> 01:02:10,142 comes back from its commercial break 1155 01:02:10,269 --> 01:02:12,477 we have to figure out if one of us is the killer 1156 01:02:12,604 --> 01:02:15,439 or if we're being haunted by the specter of a girl 1157 01:02:15,566 --> 01:02:17,315 who committed suicide four months ago. 1158 01:02:19,987 --> 01:02:21,403 You're right. 1159 01:02:21,530 --> 01:02:23,655 Let's search the house. 1160 01:02:23,782 --> 01:02:26,575 Can we all please stay on the second floor together? 1161 01:02:26,702 --> 01:02:28,410 I'll take the hallway upstairs. 1162 01:02:30,414 --> 01:02:32,456 Rollercoaster and I will go search that room. 1163 01:02:34,543 --> 01:02:36,960 We'll search the bedroom. 1164 01:02:37,087 --> 01:02:38,503 Come on. 1165 01:02:39,631 --> 01:02:41,840 [instrumental music] 1166 01:02:53,687 --> 01:02:56,688 Is she always like that? 1167 01:02:56,815 --> 01:02:59,149 You know, Gunner mentioned to me before, when they dated 1168 01:02:59,276 --> 01:03:00,734 that she can be a little unbalanced. 1169 01:03:00,861 --> 01:03:02,986 She can't help herself, okay? 1170 01:03:03,113 --> 01:03:04,696 Must you always defend her? 1171 01:03:04,823 --> 01:03:07,073 You have to understand that she never does that for you. 1172 01:03:07,201 --> 01:03:08,742 What does it matter? 1173 01:03:08,869 --> 01:03:11,411 It matters when someone I care about is treated like crap. 1174 01:03:18,837 --> 01:03:21,755 TJ, I need to know exactly what happened at homecoming. 1175 01:03:21,882 --> 01:03:23,173 Thought you didn't want to know. 1176 01:03:23,300 --> 01:03:25,050 Well, I'd say the circumstances have changed. 1177 01:03:25,177 --> 01:03:26,343 Wouldn't you? 1178 01:03:26,470 --> 01:03:28,762 [exhales] 1179 01:03:28,889 --> 01:03:32,557 It was.. I don't know, I guess it really wasn't Minnie's fault. 1180 01:03:32,684 --> 01:03:35,101 'What do you mean?' 1181 01:03:35,229 --> 01:03:37,145 [instrumental music] 1182 01:03:37,272 --> 01:03:39,022 I was really upset about you. 1183 01:03:39,149 --> 01:03:41,274 I was drinking a lot. We all were. 1184 01:03:44,822 --> 01:03:45,612 Claire just marched in front of me 1185 01:03:45,739 --> 01:03:48,031 and yelled how she loved me. 1186 01:03:48,158 --> 01:03:48,490 That she thought I loved her too. 1187 01:03:48,617 --> 01:03:51,409 TJ.. 1188 01:03:51,537 --> 01:03:52,619 ...I love you. 1189 01:03:52,746 --> 01:03:54,746 I-I know you love me too 1190 01:03:54,873 --> 01:03:57,541 and that's why I'm going to the dance with you. 1191 01:03:57,668 --> 01:03:59,668 You don't have to take Meg. 1192 01:03:59,795 --> 01:04:02,420 (TJ) I was frozen. That's why Minnie went to work on her. 1193 01:04:06,593 --> 01:04:10,679 I feel so sorry for you. 1194 01:04:10,806 --> 01:04:13,390 Not because, not because you came here today 1195 01:04:13,517 --> 01:04:16,518 but because you are actually under the illusion 1196 01:04:16,645 --> 01:04:18,478 that anyone could see anything besides the fact that 1197 01:04:18,605 --> 01:04:22,482 your...entire existence 1198 01:04:22,609 --> 01:04:24,776 is just one giant mistake. 1199 01:04:24,903 --> 01:04:28,905 You're gonna die, miserable and alone. 1200 01:04:30,784 --> 01:04:32,409 No one will ever love you. 1201 01:04:32,536 --> 01:04:35,287 [laughing] 1202 01:04:35,414 --> 01:04:36,496 No one will ever love you! 1203 01:04:36,623 --> 01:04:40,458 Where are you going, you coward? 1204 01:04:40,586 --> 01:04:43,128 Why'd you come if you're just gonna walk away? 1205 01:04:43,255 --> 01:04:45,463 You came here. You must've wanted something out of it. 1206 01:04:45,591 --> 01:04:48,133 'Well, what'd you get?' 1207 01:04:48,260 --> 01:04:49,467 'Nothing, because that is what you are.' 1208 01:04:49,595 --> 01:04:52,387 'You are nothing!' 1209 01:04:52,514 --> 01:04:53,930 'You must really hate the person' 1210 01:04:54,057 --> 01:04:56,600 that you wake up and you have to look at in the morning. 1211 01:04:56,727 --> 01:04:59,644 No one here hates you. You are insignificant. 1212 01:04:59,771 --> 01:05:03,064 You don't matter to us. 1213 01:05:03,191 --> 01:05:06,026 And to me, that is a whole lot worse. 1214 01:05:07,779 --> 01:05:10,155 You're nothing! 1215 01:05:10,282 --> 01:05:13,533 What? What.. 1216 01:05:13,660 --> 01:05:14,534 (TJ) But I didn't do anything. 1217 01:05:14,661 --> 01:05:18,204 I was frozen, hurt, drunk. 1218 01:05:18,999 --> 01:05:20,665 She ran away and was dead the next day. 1219 01:05:22,920 --> 01:05:23,752 [sighs] 1220 01:05:25,797 --> 01:05:26,504 TJ, I didn't know I meant that much to you. 1221 01:05:27,883 --> 01:05:30,926 Yeah, well, you never asked me. 1222 01:05:33,805 --> 01:05:37,223 Well, in that case 1223 01:05:37,351 --> 01:05:39,517 Claire was hurt by many. 1224 01:05:39,645 --> 01:05:40,560 And me too. 1225 01:05:40,687 --> 01:05:42,771 But you turned me down. 1226 01:05:44,650 --> 01:05:47,400 Yeah, but I'm pretty sure Claire didn't see it that way. 1227 01:06:05,295 --> 01:06:06,127 [sighs] 1228 01:06:12,511 --> 01:06:14,260 [dramatic music] 1229 01:06:23,480 --> 01:06:24,646 [gunshot] 1230 01:06:34,616 --> 01:06:36,574 No! 1231 01:06:36,702 --> 01:06:38,660 No. No. No. 1232 01:06:38,787 --> 01:06:39,661 No. 1233 01:06:54,302 --> 01:06:57,554 I'm leaving. You'll all be staying. 1234 01:06:57,681 --> 01:06:59,305 Kumiko. 1235 01:06:59,433 --> 01:07:00,765 That's exactly what they want. 1236 01:07:00,892 --> 01:07:02,559 Don't you get it? 1237 01:07:02,686 --> 01:07:06,312 There is no they. 1238 01:07:06,440 --> 01:07:08,523 - One of you killed Gunner. - You mean one of us? 1239 01:07:10,402 --> 01:07:12,110 You're right. 1240 01:07:12,237 --> 01:07:15,822 Except I know that I didn't do it. 1241 01:07:15,949 --> 01:07:18,867 You won't get away with it. 1242 01:07:18,994 --> 01:07:21,953 You're insane. This is all insane. 1243 01:07:23,123 --> 01:07:24,789 Don't follow me! 1244 01:07:31,590 --> 01:07:32,797 [electricity crackling] 1245 01:07:32,924 --> 01:07:34,716 [intense music] 1246 01:07:46,980 --> 01:07:48,063 [crackling continues] 1247 01:08:02,788 --> 01:08:03,828 (Meg) 'Is she..' 1248 01:08:04,831 --> 01:08:07,165 Gunner was shot 1249 01:08:07,292 --> 01:08:09,209 just like he'd done to Claire's chances 1250 01:08:09,336 --> 01:08:13,046 and Kumiko was electrocuted just like in the lab midterm. 1251 01:08:13,173 --> 01:08:15,048 What are you talking about? 1252 01:08:18,970 --> 01:08:20,804 (Claire) What Meg Pritchard needed to understand 1253 01:08:20,931 --> 01:08:22,013 was that I went to the bonfire to stake 1254 01:08:22,140 --> 01:08:26,017 my claim on him, but she hid from me. 1255 01:08:26,144 --> 01:08:27,852 Sent her blond pitbull to attack me. 1256 01:08:27,979 --> 01:08:31,940 Wanna know what it's like to be alone and drowning? 1257 01:08:32,067 --> 01:08:34,901 It's when you realize that everyone, everywhere is nasty 1258 01:08:35,028 --> 01:08:38,154 horrible, and none of them will give you a hand. 1259 01:08:38,281 --> 01:08:40,657 Instead, they will just push you further 1260 01:08:40,784 --> 01:08:43,243 and further down into the water. 1261 01:08:43,370 --> 01:08:45,870 But Tom did understand. 1262 01:08:45,997 --> 01:08:47,747 He found me later 1263 01:08:47,874 --> 01:08:50,667 said I'd never have to be alone anymore. 1264 01:08:50,794 --> 01:08:54,838 Told me it wasn't Meg or Minnie. It was me. 1265 01:08:54,965 --> 01:08:57,882 This is the end. Now, they'll know. 1266 01:08:58,009 --> 01:09:00,844 I'll make them see all those imperfect people 1267 01:09:00,971 --> 01:09:02,887 caught up in their perfect lies. 1268 01:09:03,014 --> 01:09:05,265 They'll see what they failed to notice before. 1269 01:09:05,392 --> 01:09:06,850 They'll see me. 1270 01:09:06,977 --> 01:09:08,852 And one day, I swear they will all pay. 1271 01:09:18,488 --> 01:09:20,572 Are those keys to the boat? 1272 01:09:20,699 --> 01:09:22,282 'Meg, you just saved us.' 1273 01:09:22,409 --> 01:09:23,783 'You just saved us all.' 1274 01:09:25,829 --> 01:09:26,828 - 'Well..' - Thomas Jefferson Fletcher. 1275 01:09:30,876 --> 01:09:32,667 Tom. That's his full name. 1276 01:09:34,171 --> 01:09:35,795 No one's called me Tom since I was six. 1277 01:09:39,676 --> 01:09:39,924 Whoa. 1278 01:09:42,512 --> 01:09:44,012 Minnie, get away from him. 1279 01:09:44,139 --> 01:09:47,515 Minnie, get over here. Come on. 1280 01:09:49,227 --> 01:09:50,310 Meg.. 1281 01:09:50,437 --> 01:09:51,936 You lied to me. 1282 01:09:52,063 --> 01:09:53,730 About homecoming. 1283 01:09:53,857 --> 01:09:55,940 - No, I didn't. - You met Claire after. 1284 01:09:56,067 --> 01:09:57,609 Claire-Claire Hicks? 1285 01:09:57,736 --> 01:09:59,194 And you told her that you were going to get revenge 1286 01:09:59,321 --> 01:10:00,445 on all of us, didn't you? 1287 01:10:00,572 --> 01:10:02,197 (TJ) 'I didn't.' 1288 01:10:02,324 --> 01:10:04,532 Minnie. Minnie. 1289 01:10:04,659 --> 01:10:05,783 Alright. You need to tell her what happened right now. 1290 01:10:05,911 --> 01:10:07,952 I-I don't-I don't.. 1291 01:10:08,079 --> 01:10:09,329 I don't remember. 1292 01:10:09,456 --> 01:10:09,954 It's been you all along. 1293 01:10:13,835 --> 01:10:14,876 I have no connection with Claire. 1294 01:10:15,003 --> 01:10:17,962 None. You gotta tell her, Minnie. 1295 01:10:18,089 --> 01:10:21,090 - 'Tell her the truth!' - No. I don't remember! 1296 01:10:21,218 --> 01:10:22,967 - Alright. Okay, okay. - Take my hand, okay? 1297 01:10:23,094 --> 01:10:25,261 - Take my hand, we're leaving. - Meg, no. 1298 01:10:25,388 --> 01:10:27,013 - Keep up. - You, you have to listen to me. 1299 01:10:27,140 --> 01:10:28,598 No. You have.. Back up. 1300 01:10:28,725 --> 01:10:30,058 Back up. Back up! 1301 01:10:30,185 --> 01:10:31,142 - The night of homecoming-- - No. 1302 01:10:31,269 --> 01:10:31,768 Listen. Not right now. 1303 01:10:31,895 --> 01:10:34,103 [gunshot] 1304 01:10:35,106 --> 01:10:36,773 [sobbing] 1305 01:10:40,028 --> 01:10:41,945 You-you shot him. 1306 01:10:42,072 --> 01:10:44,530 [sobbing] 1307 01:10:44,658 --> 01:10:44,948 - Come on! - Okay. 1308 01:10:51,122 --> 01:10:53,122 [dramatic music] 1309 01:10:53,250 --> 01:10:54,582 Come on. Come on. 1310 01:10:56,127 --> 01:10:57,293 There's the bridge. 1311 01:11:05,387 --> 01:11:07,637 - Let go.. - Ah! Minnie! Come on. 1312 01:11:07,764 --> 01:11:08,888 - You shot him! - Minnie! 1313 01:11:09,015 --> 01:11:10,848 Not now, okay? Focus, let's go! 1314 01:11:12,102 --> 01:11:13,142 [music continues] 1315 01:11:14,271 --> 01:11:16,145 [grunts] Come on. 1316 01:11:19,442 --> 01:11:20,817 Minnie.. 1317 01:11:20,944 --> 01:11:22,318 He said that you killed everybody. 1318 01:11:22,445 --> 01:11:25,321 Meg, he said that you were jealous of me. 1319 01:11:25,448 --> 01:11:26,823 Not now, okay? 1320 01:11:26,950 --> 01:11:29,200 That's why you were pretending to be my friend. 1321 01:11:31,705 --> 01:11:33,538 That's why you were leaving me to go to LA. 1322 01:11:35,166 --> 01:11:37,709 He said that you'd try and kill me. 1323 01:11:37,836 --> 01:11:40,169 Then he made me read your diary on your computer. 1324 01:11:40,297 --> 01:11:42,922 - And I saw. - 'I know.' 1325 01:11:43,049 --> 01:11:43,840 You saw TJ and me. 1326 01:11:43,967 --> 01:11:45,174 I should've told you, I'm sorry. 1327 01:11:46,428 --> 01:11:49,095 I just didn't want to hurt you. 1328 01:11:49,222 --> 01:11:50,555 I don't want to hurt you. 1329 01:11:50,682 --> 01:11:51,889 You loved him. 1330 01:11:53,643 --> 01:11:54,684 Yes. 1331 01:11:54,811 --> 01:11:56,352 You shot him. 1332 01:12:00,317 --> 01:12:02,358 Yes. 1333 01:12:08,950 --> 01:12:10,783 This is all my fault. 1334 01:12:11,536 --> 01:12:14,996 I never should have made you guys come here. 1335 01:12:15,123 --> 01:12:16,581 I never should have listened to-- 1336 01:12:16,708 --> 01:12:18,374 Minnie, listen to me. TJ had us all fooled-- 1337 01:12:18,501 --> 01:12:19,250 - 'No, Meg! It wasn't TJ' - It's alright. 1338 01:12:19,377 --> 01:12:21,377 [arrow fires] 1339 01:12:21,504 --> 01:12:23,254 [gasps] 1340 01:12:23,381 --> 01:12:24,255 [choking] 1341 01:12:24,382 --> 01:12:25,214 [gasping] 1342 01:12:28,553 --> 01:12:29,635 No! 1343 01:12:31,222 --> 01:12:31,554 'Minnie, no.' 1344 01:12:31,681 --> 01:12:33,556 'No, no!' 1345 01:12:33,683 --> 01:12:34,891 Stay with me. 1346 01:12:35,602 --> 01:12:36,726 Stay with me. 1347 01:12:36,853 --> 01:12:38,895 (Ben) 'That's a sad way to go, huh?' 1348 01:12:39,022 --> 01:12:40,521 Drowning in your own blood can't be pleasant. 1349 01:12:40,648 --> 01:12:42,357 Still, now she knows what it's like 1350 01:12:42,484 --> 01:12:44,734 'to be alone and drowning.' 1351 01:12:46,071 --> 01:12:48,446 Well, not quite alone. 1352 01:12:48,573 --> 01:12:52,283 You know, you're a lot smarter than I gave you credit for. 1353 01:12:55,538 --> 01:12:57,997 'You almost caught me a couple of times.' 1354 01:12:58,124 --> 01:12:59,999 'You know, while I was running all around the house' 1355 01:13:00,126 --> 01:13:01,876 ducking in and out of windows, while I was supposed 1356 01:13:02,003 --> 01:13:04,962 to be upstairs with Minnie, or in my room. 1357 01:13:05,090 --> 01:13:06,130 Still, I won. 1358 01:13:08,885 --> 01:13:09,926 [Meg screams] 1359 01:13:10,053 --> 01:13:11,344 [dramatic music] 1360 01:13:11,471 --> 01:13:13,971 'You know, I was really hoping for, like, uh' 1361 01:13:14,099 --> 01:13:15,932 'like a murder-suicide type of thing, you know.' 1362 01:13:16,059 --> 01:13:18,226 Minnie offing you and then killing herself 1363 01:13:18,353 --> 01:13:20,144 but you can't win them all. 1364 01:13:21,398 --> 01:13:24,023 (Meg) So, you stole her meds? 1365 01:13:27,237 --> 01:13:29,112 (Ben) 'I mean, I did that over a week ago.' 1366 01:13:29,239 --> 01:13:30,822 I snuck into her house and I replaced them. 1367 01:13:30,949 --> 01:13:31,989 I mean, the stealing of the bottle 1368 01:13:32,117 --> 01:13:33,783 from the luggage was just for effect. 1369 01:13:33,910 --> 01:13:36,869 I gotta say, watching her downward spiral 1370 01:13:36,996 --> 01:13:39,705 into oblivion was one of my favorite things 1371 01:13:39,833 --> 01:13:41,290 about this week, he-he. 1372 01:13:41,418 --> 01:13:43,459 That, and you killing your boyfriend back there.. 1373 01:13:43,586 --> 01:13:44,669 God! 1374 01:13:44,796 --> 01:13:45,211 God, it was epic. 1375 01:13:45,338 --> 01:13:47,213 It was epic. 1376 01:13:48,133 --> 01:13:49,132 Ah! 1377 01:13:51,469 --> 01:13:54,429 It brings me back to my point though. 1378 01:13:54,556 --> 01:13:57,056 I'm so glad you're number nine. 1379 01:13:57,183 --> 01:13:58,516 (Meg) 'Why?' 1380 01:13:58,643 --> 01:14:00,309 Why us? 1381 01:14:00,437 --> 01:14:03,020 Well, ideally, in my fantasies.. 1382 01:14:05,150 --> 01:14:06,983 ...it was you and Minnie as number eight and nine 1383 01:14:07,110 --> 01:14:08,818 you having figured out what was going on 1384 01:14:08,945 --> 01:14:11,028 based on all the clues that I left you. 1385 01:14:12,866 --> 01:14:13,614 The journal? 1386 01:14:13,741 --> 01:14:16,451 Yeah. Yeah, Claire's diary. 1387 01:14:16,578 --> 01:14:18,369 So, you planted it with my stuff? 1388 01:14:20,165 --> 01:14:21,497 Then, you forged the last page, so I would think.. 1389 01:14:21,624 --> 01:14:24,292 You'd think the boyfriend was the killer. 1390 01:14:24,419 --> 01:14:26,461 It's genius, right? 1391 01:14:26,588 --> 01:14:29,464 - 'You're saying--' - Yeah, and, uh.. 1392 01:14:29,591 --> 01:14:31,591 I mean, it makes you more comfortable 1393 01:14:31,718 --> 01:14:32,758 to think so, doesn't it? 1394 01:14:32,886 --> 01:14:34,677 It's not true. 1395 01:14:34,804 --> 01:14:36,804 I'm saner than all of your dead friends 1396 01:14:36,931 --> 01:14:37,889 and I'm smarter than you. 1397 01:14:38,016 --> 01:14:39,348 Well, I figured out everyone here 1398 01:14:39,476 --> 01:14:41,726 was connected to Claire Hicks. 1399 01:14:41,853 --> 01:14:43,603 'And that you were killing us off in the same ways' 1400 01:14:43,730 --> 01:14:45,646 'you thought we wronged her.' 1401 01:14:45,773 --> 01:14:49,025 She thought, thought you wronged her? 1402 01:14:49,152 --> 01:14:50,818 The nine of you killed her. 1403 01:14:50,945 --> 01:14:52,612 You're all murderers. 1404 01:14:52,739 --> 01:14:53,738 Well, look who's talking. 1405 01:14:53,865 --> 01:14:56,073 I am not a murderer. 1406 01:14:56,201 --> 01:14:57,492 I'm a, I'm a vigilante 1407 01:14:57,619 --> 01:15:00,328 and I'm bringing justice to all those 1408 01:15:00,455 --> 01:15:01,412 who wronged my sister. 1409 01:15:06,711 --> 01:15:07,919 Sister? 1410 01:15:09,422 --> 01:15:10,254 Oh, my God. 1411 01:15:10,381 --> 01:15:12,840 You're Tom. 1412 01:15:13,510 --> 01:15:16,594 And you're Claire's brother. 1413 01:15:16,721 --> 01:15:18,888 You know, I bet that night at homecoming 1414 01:15:19,015 --> 01:15:21,432 you...and Minnie 1415 01:15:21,559 --> 01:15:22,767 and your intellectually challenged dates 1416 01:15:22,894 --> 01:15:24,143 you barely registered what you did to Claire 1417 01:15:24,270 --> 01:15:26,521 but you drove an arrow through my sister's heart. 1418 01:15:26,648 --> 01:15:27,730 Well, killing us idiots 1419 01:15:27,857 --> 01:15:28,314 shouldn't have been that hard then. 1420 01:15:28,441 --> 01:15:30,816 Not hard, no. 1421 01:15:33,196 --> 01:15:33,986 It was brilliant. 1422 01:15:34,113 --> 01:15:35,404 This was months of planning. 1423 01:15:35,532 --> 01:15:37,573 I started the day she jumped 1424 01:15:37,700 --> 01:15:40,660 because that was the day she sent me her journal. 1425 01:15:40,787 --> 01:15:42,870 Do you have any idea the details that went into this? 1426 01:15:42,997 --> 01:15:44,455 Preparing the house 1427 01:15:44,582 --> 01:15:46,582 luring you all here and dealing with the Taylors 1428 01:15:46,709 --> 01:15:47,500 learning about the social hierarchy at Mariner 1429 01:15:47,627 --> 01:15:49,794 so I could fit in. 1430 01:15:49,921 --> 01:15:51,629 Uh, pretending to be Mr. Lawrence 1431 01:15:51,756 --> 01:15:52,755 inviting Jessica and all her friends 1432 01:15:52,882 --> 01:15:55,258 to a different party this weekend 1433 01:15:55,385 --> 01:15:56,968 hacking into her Facebook account.. 1434 01:15:57,512 --> 01:15:59,595 ...killing that sap, Ben 1435 01:15:59,722 --> 01:16:01,264 and burning him beyond recognition 1436 01:16:01,391 --> 01:16:03,474 and stuffing him in his locker and taking his place. 1437 01:16:03,601 --> 01:16:05,601 'You only missed one thing, genius.' 1438 01:16:05,728 --> 01:16:08,312 I wasn't even there homecoming night. 1439 01:16:11,234 --> 01:16:12,358 Huh. 1440 01:16:12,485 --> 01:16:15,152 Guilt by association, you know? 1441 01:16:15,280 --> 01:16:16,737 See, the truth is 1442 01:16:16,864 --> 01:16:18,990 you're all the originators of this. 1443 01:16:20,243 --> 01:16:22,493 'You started it. You planned it.' 1444 01:16:22,620 --> 01:16:25,121 Everything that you made Claire feel 1445 01:16:25,248 --> 01:16:26,831 I just enacted it upon you in kind. 1446 01:16:29,961 --> 01:16:32,169 I mean, you know, she was never burned alive in a boat 1447 01:16:32,297 --> 01:16:34,380 but history was written by the victor, huh? 1448 01:16:34,507 --> 01:16:36,757 [exhales deeply] 1449 01:16:36,884 --> 01:16:38,843 After all, Meg, nobody likes a bully. 1450 01:16:42,056 --> 01:16:43,389 - Oh, my God. - Get away from her! 1451 01:16:44,976 --> 01:16:45,474 [grunting] 1452 01:16:57,947 --> 01:16:59,655 - Guess you're alive, huh? - Yeah, I played dead. 1453 01:16:59,782 --> 01:17:02,074 I wanted to see who's still alive in the house. 1454 01:17:02,201 --> 01:17:03,659 Okay. Alright. 1455 01:17:03,786 --> 01:17:04,493 [screams] 1456 01:17:04,621 --> 01:17:05,369 [groaning] 1457 01:17:08,374 --> 01:17:10,416 [grunting] 1458 01:17:15,673 --> 01:17:16,714 [screams] 1459 01:17:18,301 --> 01:17:20,301 [groaning] 1460 01:17:20,428 --> 01:17:20,801 I'm gonna make you suffer, huh? 1461 01:17:20,928 --> 01:17:21,594 [grunting] 1462 01:17:25,183 --> 01:17:26,098 [laughs] 1463 01:17:26,225 --> 01:17:28,267 [groaning] 1464 01:17:31,856 --> 01:17:33,105 [coughing] 1465 01:17:36,235 --> 01:17:37,943 [grunting] 1466 01:17:41,032 --> 01:17:43,866 [sobbing] 1467 01:17:43,993 --> 01:17:45,534 [panting] 1468 01:17:49,207 --> 01:17:51,582 [instrumental music] 1469 01:17:51,709 --> 01:17:53,584 [TJ grunting] 1470 01:17:54,921 --> 01:17:57,088 ♪ Sometimes ♪ 1471 01:17:57,215 --> 01:17:58,255 ♪ I close my eyes ♪ 1472 01:17:58,383 --> 01:18:00,716 ♪ And count in to five ♪ 1473 01:18:05,932 --> 01:18:07,640 ♪ Sometimes ♪ 1474 01:18:07,767 --> 01:18:08,683 ♪ I see a wishing star ♪ 1475 01:18:08,810 --> 01:18:12,520 Okay. Come on, come on, sit. 1476 01:18:12,647 --> 01:18:13,646 - Agh. - Careful. 1477 01:18:13,773 --> 01:18:15,815 Sit, sit. 1478 01:18:15,942 --> 01:18:16,941 [groaning] 1479 01:18:17,068 --> 01:18:18,943 ♪ Sometimes ♪ 1480 01:18:19,070 --> 01:18:20,027 ♪ I close my eyes ♪ 1481 01:18:20,154 --> 01:18:22,238 ♪ And count in to five ♪ 1482 01:18:25,743 --> 01:18:26,659 [groans] 1483 01:18:26,786 --> 01:18:27,702 Sorry, sorry. 1484 01:18:27,829 --> 01:18:29,912 ♪ I want you ooh ♪ 1485 01:18:30,039 --> 01:18:31,747 [groaning] 1486 01:18:31,874 --> 01:18:33,124 ♪ Hoo hoo ♪ 1487 01:18:33,251 --> 01:18:34,500 [music continues] 1488 01:18:38,506 --> 01:18:41,006 ♪ I want you ooh ♪ 1489 01:18:41,134 --> 01:18:43,926 ♪ I want you hoo hoo ♪ 1490 01:18:45,596 --> 01:18:47,930 'Don't do that.' 1491 01:18:48,057 --> 01:18:49,974 Don't retreat back into that head of yours, okay? 1492 01:18:50,768 --> 01:18:52,393 I'm sorry. 1493 01:18:52,520 --> 01:18:55,187 ♪ I want you ooh ♪ 1494 01:18:55,314 --> 01:18:57,022 None of this is your fault, okay? 1495 01:18:57,150 --> 01:18:58,315 [sighs] 1496 01:19:00,194 --> 01:19:00,526 TJ.. 1497 01:19:02,947 --> 01:19:04,697 ...when I first read Claire's journal.. 1498 01:19:06,868 --> 01:19:08,868 ...I have to be honest, I related to it. 1499 01:19:10,705 --> 01:19:12,496 And I felt really guilty. 1500 01:19:14,709 --> 01:19:16,667 My journal is a lot like Claire's. 1501 01:19:19,922 --> 01:19:24,300 In, in a lot of ways, I feel like I am Claire. 1502 01:19:26,095 --> 01:19:27,762 The only difference between the two of us 1503 01:19:27,889 --> 01:19:30,514 is I never felt completely alone. 1504 01:19:33,895 --> 01:19:35,728 It's unfortunate what happened to her. 1505 01:19:35,855 --> 01:19:38,397 ♪ I want you hoo hoo ♪ 1506 01:19:39,859 --> 01:19:41,734 I guess you're right, in some.. 1507 01:19:41,861 --> 01:19:42,693 In some ways, we're all Claire. 1508 01:19:44,864 --> 01:19:46,739 We all have insecurities. 1509 01:19:47,825 --> 01:19:50,367 It's just how we choose 1510 01:19:50,495 --> 01:19:52,077 to deal with it is what sets us apart. 1511 01:19:52,205 --> 01:19:54,288 ♪ I want you ooh ♪ 1512 01:19:54,415 --> 01:19:56,749 ♪ Ooh I want you ♪ 1513 01:19:56,876 --> 01:20:00,878 Just don't let anything set us apart again, okay? 1514 01:20:02,632 --> 01:20:05,716 ♪ Ohh ooh ooh hoo hoo hoo ♪ 1515 01:20:05,843 --> 01:20:08,594 ♪ I want you and I ♪ 1516 01:20:08,721 --> 01:20:11,222 ♪ I want you hoo hoo ♪ 1517 01:20:11,349 --> 01:20:13,599 ♪ You-you-you-you ♪♪ 1518 01:20:13,726 --> 01:20:14,892 [dramatic music] 1519 01:20:48,386 --> 01:20:51,136 [intense music] 1520 01:21:21,127 --> 01:21:23,294 [instrumental music] 1521 01:21:56,120 --> 01:21:57,828 [music continues] 109286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.