All language subtitles for Sword.Of.Trust.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:15,681 Okay, welcome back. Last week we were talking about 2 00:00:15,683 --> 00:00:19,351 some of the stuff that you are fed from the time you were born 3 00:00:19,353 --> 00:00:23,889 and the, the facts that we accept as facts and we never stop and go. 4 00:00:23,891 --> 00:00:26,825 Wait a second, um, is that true? 5 00:00:26,827 --> 00:00:29,294 We never stop and try to think outside the box 6 00:00:29,296 --> 00:00:31,864 and try to live our lives as free thinkers. 7 00:00:31,866 --> 00:00:35,234 We're living our lives as programmed robots. 8 00:00:35,236 --> 00:00:38,070 Uh, I know, it's a little dramatic, but it's true, too. 9 00:00:38,072 --> 00:00:41,206 How often do you stop and question the things around you 10 00:00:41,208 --> 00:00:43,375 and just try to think outside the box? 11 00:00:43,377 --> 00:00:48,080 Um, so, uh, jumping back into Hollow Earth Theory. 12 00:00:48,082 --> 00:00:53,719 1692, an astronomer named Edmond Halley says the Earth is hollow. 13 00:00:53,721 --> 00:00:55,421 Wow! It is? 14 00:00:55,423 --> 00:00:57,189 Yes, it is. It may, in fact.. 15 00:00:57,191 --> 00:00:58,357 Huh. 16 00:00:58,359 --> 00:01:00,826 Oh, look at that. Nice old guitar. 17 00:01:00,828 --> 00:01:04,129 Yes, it's just been sitting in my uncle's attic collecting dust. 18 00:01:04,131 --> 00:01:05,765 I clean it up a little bit. I mean, it looks good. 19 00:01:05,766 --> 00:01:08,100 - It's got, like, a little.. - Yeah. Yeah. 20 00:01:08,102 --> 00:01:10,270 - Minor.. - Yeah, I mean, it's a.. You know, it's in good shape. 21 00:01:10,271 --> 00:01:13,705 - It's an antique. - It is an antique. It's a Silvertone guitar. 22 00:01:13,707 --> 00:01:17,876 This was a, a sort of a cheap guitar back when they were around. 23 00:01:17,878 --> 00:01:19,779 Almost a department-store guitar. Like a Kay guitar. 24 00:01:19,780 --> 00:01:22,314 - Really? - You know, a Kay guitar? They sell 'em at Sears. 25 00:01:22,316 --> 00:01:25,818 - Oh. Really? - So, yeah. I mean, it's in, it's in pretty good shape. 26 00:01:25,820 --> 00:01:28,521 I always bragged about this guitar. But it was just a.. I thought it was.. 27 00:01:28,522 --> 00:01:30,190 Well, you know, it doesn't, it doesn't have to be 28 00:01:30,191 --> 00:01:33,258 a great guitar for someone to have a an amazing relationship with it. 29 00:01:33,260 --> 00:01:34,594 - Do you know what I mean? - I guess, yeah. 30 00:01:34,595 --> 00:01:37,996 So given that it was not ever an expensive guitar 31 00:01:37,998 --> 00:01:41,100 though it's aged okay. Uh, it's not.. 32 00:01:41,102 --> 00:01:44,269 It's a niche market, you know? I mean, I have to find a buyer for this guitar. 33 00:01:44,271 --> 00:01:45,804 - Mm-hmm. - What do you got in here? 34 00:01:45,806 --> 00:01:48,006 - I have some brand-new boots. - Oh. Actually.. 35 00:01:48,008 --> 00:01:51,577 - From.. Made, hand-made in Mexico. - Boots in the boot-box. 36 00:01:51,579 --> 00:01:53,079 Yeah. They're like.. I think they're lizard skin or something. Yeah. 37 00:01:53,080 --> 00:01:54,347 These are nice. That's a good brand. 38 00:01:54,348 --> 00:01:58,283 Yeah. Yeah. Oh! Nope. Not quite brand new. Huh? 39 00:01:58,285 --> 00:01:59,418 I tried 'em on. 40 00:02:01,722 --> 00:02:06,558 - Hey. - Ah-a-hah! 41 00:02:06,560 --> 00:02:10,195 Hey. Hey. Hey! 42 00:02:10,197 --> 00:02:13,465 Oh. Yeah. Oh, shit! Just.. I was.. 43 00:02:13,467 --> 00:02:15,033 - I got a customer. - Yeah. 44 00:02:15,035 --> 00:02:17,437 I mean, I mean, I know you got the earphones in, but you know, 45 00:02:17,438 --> 00:02:21,440 your mouth still makes the noises. 46 00:02:21,442 --> 00:02:23,108 - Sorry. I'm sorry. - That's.. 47 00:02:23,110 --> 00:02:26,979 He's got a problem. Okay. So.. 48 00:02:26,981 --> 00:02:30,616 I can give you, let's say.. 49 00:02:30,618 --> 00:02:34,453 How about a 100 bucks for both of 'em? 50 00:02:34,455 --> 00:02:36,289 - It's a good price. We're the, we're.. - Yeah? 51 00:02:36,290 --> 00:02:38,791 You're gonna try to sell this by yourself? What are you gonna do with these boots? 52 00:02:38,792 --> 00:02:41,161 - Yeah. - They, they.. I mean, they're nice, but they were used. 53 00:02:41,162 --> 00:02:42,895 - You need the money, right? - Yeah. Yeah. 54 00:02:42,897 --> 00:02:45,130 - What do you say? - Okay. Yeah. I mean.. 55 00:02:45,132 --> 00:02:48,867 Yeah. There you go. Hundred dollars richer. Hold on. Let's just do our paperwork. 56 00:02:48,869 --> 00:02:52,472 Can you give me your driver's license? I'll give it to the kid to see if he can do some work. 57 00:02:52,473 --> 00:02:54,907 Yeah. Sure. 58 00:02:54,909 --> 00:02:56,742 Thank you. Hey. 59 00:02:56,744 --> 00:02:57,809 Oh. 60 00:03:02,616 --> 00:03:04,550 You just sign that top X here? 61 00:03:04,552 --> 00:03:05,617 Mm-hmm. 62 00:03:10,124 --> 00:03:11,423 You're not screwing me? 63 00:03:11,425 --> 00:03:12,658 - I'm not screwing you. - Okay. 64 00:03:12,660 --> 00:03:13,725 - Ben. - I trust you. 65 00:03:13,727 --> 00:03:15,061 - Take care, man. - Alright, thanks. 66 00:03:15,062 --> 00:03:17,462 - Good doing business. - Yeah. Yeah, yeah. You, too. 67 00:03:19,767 --> 00:03:20,766 - Hey. - Appreciate it. 68 00:03:20,768 --> 00:03:21,767 Yeah. Yeah. You got it. 69 00:03:21,769 --> 00:03:23,435 Thanks. 70 00:03:23,437 --> 00:03:24,469 Mel. 71 00:03:24,471 --> 00:03:25,737 There he is. What's up, Jimmy? 72 00:03:25,739 --> 00:03:27,706 Nothin' much, man. Unsweet, just like you like. 73 00:03:27,708 --> 00:03:30,943 Thank you, buddy. So who's watching the store? You just leave it open over there? 74 00:03:30,945 --> 00:03:33,445 Oh, man. Of course, I did. Left the register open, too. 75 00:03:33,447 --> 00:03:36,048 Let it air out. That's what you do when you pay your insurance. 76 00:03:36,050 --> 00:03:38,250 - Yeah. - You mind if I charge this thing up, man? 77 00:03:38,252 --> 00:03:39,718 Sure, man. Hold on. Right here. 78 00:03:39,720 --> 00:03:41,086 Awkwardly-placed plug. 79 00:03:41,088 --> 00:03:43,155 Almost ended up with Southern-fried iPhone. 80 00:03:43,157 --> 00:03:45,424 - You know you don't want that. - Nah. 81 00:03:45,426 --> 00:03:46,892 Look at this thing. 82 00:03:46,894 --> 00:03:49,228 It's old and was never a good guitar, 83 00:03:49,230 --> 00:03:52,531 but now, it's a, it's an antique amazing guitar. 84 00:03:55,069 --> 00:03:56,568 Ugh! 85 00:03:56,570 --> 00:03:59,104 Ugh! That, uh.. You gotta be.. 86 00:03:59,106 --> 00:04:01,773 All day. All day. I get this, man. 87 00:04:01,775 --> 00:04:04,009 How do I get a job like that? 88 00:04:04,011 --> 00:04:05,511 You might have it. You need a job like that? 89 00:04:05,512 --> 00:04:07,279 - Heh-heh-heh. - You want it? 90 00:04:07,281 --> 00:04:08,748 Let me, Le... let me see what's left in the register. 91 00:04:08,749 --> 00:04:10,983 - Okay. - I'm gonna leave this here. 92 00:04:10,985 --> 00:04:12,518 Okay, man. How much I owe you for the tea? 93 00:04:12,519 --> 00:04:14,354 - Ah, just put it on my tab. - Alright. Alright. 94 00:04:14,355 --> 00:04:15,922 You know I got my eye on that bugle in the back. 95 00:04:15,923 --> 00:04:18,023 Oh, yeah. That bugle's got your name on it, buddy. 96 00:04:18,025 --> 00:04:19,024 Thanks. 97 00:04:19,026 --> 00:04:21,760 Oh, hey. Uh.. 98 00:04:21,762 --> 00:04:24,730 Hey, Mel, you, um, you want me to take that stuff back to holding? 99 00:04:24,732 --> 00:04:25,798 - You mean this stuff? - Yeah. 100 00:04:25,799 --> 00:04:27,599 No, I got it, apparently. 101 00:04:27,601 --> 00:04:30,168 Alright. I'll just.. I'll fill out the paperwork. 102 00:04:30,170 --> 00:04:31,738 Yeah, why don't you fill out the paperwork? 103 00:04:31,739 --> 00:04:33,238 Okay. 104 00:04:33,240 --> 00:04:36,508 Is that boots and a guitar. 105 00:04:36,510 --> 00:04:38,277 What kind of guitar is it? 106 00:04:40,648 --> 00:04:41,747 Okay. 107 00:05:05,639 --> 00:05:07,673 - Somebody there? - I know. 108 00:05:07,675 --> 00:05:10,242 Is the door locked? 109 00:05:10,244 --> 00:05:12,511 Oh. 110 00:05:12,513 --> 00:05:14,513 - Hello? - Hello? 111 00:05:14,515 --> 00:05:16,381 Hello. 112 00:05:20,087 --> 00:05:22,220 It looks exactly the same. 113 00:05:24,758 --> 00:05:27,693 Oh! 114 00:05:27,695 --> 00:05:29,261 - Uh.. - Hi, guy. 115 00:05:29,263 --> 00:05:31,963 That's my papa, Joe. Next to my daddy. 116 00:05:31,965 --> 00:05:34,633 - They look like twins. - No way! 117 00:05:34,635 --> 00:05:36,068 - What? - He said he quit. 118 00:05:36,070 --> 00:05:37,536 Ew! Is that gum? 119 00:05:37,538 --> 00:05:39,705 - Well, yeah. That's his signature move. - Hm. 120 00:05:39,707 --> 00:05:41,940 We used to go out to restaurants, he'd order a meal 121 00:05:41,942 --> 00:05:44,609 he'd take it out and put it right on the plate. 122 00:05:44,611 --> 00:05:47,479 And then he'd eat his meal and then put it right back in. 123 00:05:47,481 --> 00:05:48,480 Look how.. Cute you are! 124 00:05:48,482 --> 00:05:49,948 Oh, I'm so proud of you. 125 00:05:49,950 --> 00:05:51,183 Aww.. 126 00:05:51,185 --> 00:05:53,885 Oh, that was at my Aunt Dee-dee's ranch. 127 00:05:53,887 --> 00:05:56,221 Mm-hmm. Sweetie, see why we gotta.. 128 00:05:56,223 --> 00:05:59,658 - I know. - Look how cute she is. 129 00:05:59,660 --> 00:06:03,328 Isn't it weird seeing some of this stuff? 130 00:06:03,330 --> 00:06:06,798 It's like, feels like a dream. 131 00:06:06,800 --> 00:06:09,801 I should've visited more. 132 00:06:09,803 --> 00:06:11,670 - Why didn't I do that? - I don't know. 133 00:06:11,672 --> 00:06:13,171 Well, what can you do? 134 00:06:14,908 --> 00:06:16,842 You hungry? 135 00:06:16,844 --> 00:06:18,777 I'm scared to look in there. Oh. 136 00:06:18,779 --> 00:06:21,346 Oh, my God! 137 00:06:21,348 --> 00:06:22,781 Hello. 138 00:06:22,783 --> 00:06:24,716 Hello? 139 00:06:24,718 --> 00:06:25,917 - Hey. Hi. - Hello. 140 00:06:25,919 --> 00:06:28,687 Huh! Hi. 141 00:06:28,689 --> 00:06:29,988 - Hi. - Sorry. 142 00:06:29,990 --> 00:06:31,423 - Sorry. - Hi there. 143 00:06:31,425 --> 00:06:33,426 - We didn't mean to scare you. - Oh, it's okay. That's alright. 144 00:06:33,427 --> 00:06:37,162 Ahem. Well, um, you must be Mr. Everly's, uh, granddaughter. 145 00:06:37,164 --> 00:06:40,465 - That I am. - Well, hi there. My name is Phyllis. 146 00:06:40,467 --> 00:06:43,101 - Hi. - We've got a couple of details we could go over. 147 00:06:43,103 --> 00:06:47,239 So why don't y'all just take a seat at the table and we'll get right down to it. Okay? 148 00:06:47,241 --> 00:06:50,809 - Alright. - Uh-huh. I'll be right in there. 149 00:07:15,803 --> 00:07:17,335 Hey, Nathaniel. 150 00:07:17,337 --> 00:07:18,537 Oh, hey, Deirdre. 151 00:07:18,539 --> 00:07:19,805 How are you doin'? 152 00:07:19,807 --> 00:07:21,239 Good. How are you? 153 00:07:21,241 --> 00:07:22,307 Good. Good. 154 00:07:22,309 --> 00:07:24,910 - Ugh! - Is Mel around? 155 00:07:24,912 --> 00:07:27,780 Yeah. No. He's just in the back. He's, he's putting some stuff in holding. 156 00:07:27,781 --> 00:07:30,148 Okay, cool. Cool. 157 00:07:30,150 --> 00:07:31,216 You look good. 158 00:07:31,218 --> 00:07:32,951 Well, thanks. 159 00:07:32,953 --> 00:07:34,986 Hey, you still makin' those poems? 160 00:07:34,988 --> 00:07:38,790 Oh, yeah. It's kind of what keeps me going, you know? 161 00:07:38,792 --> 00:07:40,826 Well, can I hear one? 162 00:07:40,828 --> 00:07:41,993 - You wanna hear one? - Yeah. 163 00:07:41,995 --> 00:07:44,596 That is so sweet. 164 00:07:44,598 --> 00:07:46,833 Um, well, I have the book with me. I always have it with me. So.. 165 00:07:46,834 --> 00:07:48,033 - Yeah? - Yeah. 166 00:07:48,035 --> 00:07:50,202 Let me see what I can dig up here. 167 00:07:52,573 --> 00:07:55,774 No. No, no. Not that one. 168 00:07:55,776 --> 00:07:59,344 Ooh. I hate all these. Why don't I just write you one? 169 00:07:59,346 --> 00:08:00,412 - Okay. Yeah. - Okay. 170 00:08:00,414 --> 00:08:02,581 That sounds good. 171 00:08:02,583 --> 00:08:06,618 I just need to talk to him for a second. Quick second. 172 00:08:06,620 --> 00:08:08,053 Yeah. 173 00:08:08,055 --> 00:08:09,155 It's really good to see you, though. 174 00:08:09,156 --> 00:08:10,655 It's really good to see you, too. 175 00:08:11,692 --> 00:08:14,025 Can't believe it's, uh, been so long. 176 00:08:14,027 --> 00:08:15,594 You know? 177 00:08:17,197 --> 00:08:20,298 Wow! Nice boots. 178 00:08:20,300 --> 00:08:21,766 It's new? 179 00:08:28,008 --> 00:08:32,644 Those the ones that guy just came, uh, came in with? 180 00:08:44,358 --> 00:08:49,294 She's just writing me a poem. So.. 181 00:08:49,296 --> 00:08:50,829 Okay. 182 00:09:05,646 --> 00:09:06,745 Gotta sign it. 183 00:09:09,783 --> 00:09:11,583 - There you go. - Thank you. 184 00:09:16,423 --> 00:09:19,691 So, you owe me dinner. 185 00:09:19,693 --> 00:09:22,762 When are you gonna come over and cook for me? Have you ever had his guacamole? 186 00:09:22,763 --> 00:09:24,229 - Nope. - It is amazing. 187 00:09:24,231 --> 00:09:26,464 He's still got a little New Mexico in him. 188 00:09:28,302 --> 00:09:30,535 I don't think that'd be a very good idea. 189 00:09:34,608 --> 00:09:36,575 Fair enough. 190 00:09:36,577 --> 00:09:38,377 I'm not letting you off the hook, though, that easy. 191 00:09:38,378 --> 00:09:41,246 I'm gonna keep trying 'cause you do owe me that fuckin' dinner. 192 00:09:43,383 --> 00:09:46,084 What, what's goin' on, Dee? 193 00:09:46,086 --> 00:09:47,652 Um.. 194 00:09:53,527 --> 00:09:55,327 Stuck on there. 195 00:10:02,469 --> 00:10:04,469 Really? 196 00:10:04,471 --> 00:10:07,372 It's, uh.. Uh, it's not for keeps. 197 00:10:07,374 --> 00:10:09,541 You can't keep it. 198 00:10:09,543 --> 00:10:12,377 This ring, though? 199 00:10:12,379 --> 00:10:14,312 What else do I have? 200 00:10:14,314 --> 00:10:16,514 It's all I have, and, uh, I know you'll keep it safe. 201 00:10:16,516 --> 00:10:18,383 I'm just.. It's just collateral. 202 00:10:18,385 --> 00:10:23,221 I'm gonna come back for it with the interest and everything. Every last penny. 203 00:10:23,223 --> 00:10:25,791 You know I'm good for it. I mean, I'm, I swear to God, I'm good for it. 204 00:10:25,792 --> 00:10:28,793 You know I am because I fuckin' love this ring. You know how much I love it. 205 00:10:28,795 --> 00:10:31,129 Can't doubt. 206 00:10:32,232 --> 00:10:34,099 You're not good for it. 207 00:10:39,873 --> 00:10:41,473 I am, and here's why. 208 00:10:41,475 --> 00:10:44,442 Because I have a job, I don't know if you heard. 209 00:10:44,444 --> 00:10:47,746 I got a job that is, uh, going great. 210 00:10:47,748 --> 00:10:50,248 They like me there, a lot. 211 00:10:50,250 --> 00:10:53,718 Um, they actually like.. 212 00:10:53,720 --> 00:10:55,320 You know, they.. 213 00:11:00,360 --> 00:11:05,630 They give me a chance, and, uh, they're really nice to me, and.. 214 00:11:05,632 --> 00:11:08,800 I'm doing good there. 215 00:11:08,802 --> 00:11:11,736 My fuckin' car broke down, I can't get there, uh, unless I fix my car. 216 00:11:11,738 --> 00:11:14,406 I don't have any money and so I just, I just need a fuckin' loan. 217 00:11:14,408 --> 00:11:17,208 Could you just give me a loan? Could you just loan me some fuckin'.. 218 00:11:17,210 --> 00:11:22,447 Do you know how hard it is for me to come in here and ask you for this? 219 00:11:22,449 --> 00:11:25,383 Look, I, I'm not the Salvation Army, you know? 220 00:11:25,385 --> 00:11:27,619 I can't.. I'm d.. 221 00:11:27,621 --> 00:11:31,222 You know.. It's not charity, I can't do it. 222 00:11:31,224 --> 00:11:32,924 Can't do it. 223 00:11:37,931 --> 00:11:39,164 Not this time, Dee. 224 00:11:39,166 --> 00:11:42,067 It's not, it's not what you think. 225 00:11:42,069 --> 00:11:43,535 It's not what you think. 226 00:11:43,537 --> 00:11:47,639 - Isn't it? - No. 227 00:11:47,641 --> 00:11:50,209 I know you have no reason to believe me, but it's not what you think. 228 00:11:50,210 --> 00:11:51,810 Okay. 229 00:11:58,585 --> 00:12:01,186 Uh, you know.. 230 00:12:01,188 --> 00:12:03,755 I got no one to blame but myself. I nailed that door shut. 231 00:12:03,757 --> 00:12:07,025 I know. I did. Um.. 232 00:12:07,027 --> 00:12:11,629 And I know it's stupid that I came in here at all. 233 00:12:11,631 --> 00:12:16,468 What the fuck was I thinking? Such a fuckin' idiot. 234 00:12:16,470 --> 00:12:18,303 Um, it was really good to see you. 235 00:12:18,305 --> 00:12:21,106 - You, too. - Seriously. 236 00:12:21,108 --> 00:12:23,742 Enjoy your, uh, poem. 237 00:12:23,744 --> 00:12:25,243 Thank you. 238 00:12:25,245 --> 00:12:28,980 And.. I'm sorry. 239 00:12:42,429 --> 00:12:44,229 Goddammit. 240 00:12:46,399 --> 00:12:49,367 Okay. Well.. 241 00:12:49,369 --> 00:12:52,871 Like I said in the kitchen, we've got a couple of things to discuss. 242 00:12:52,873 --> 00:12:54,672 - How's the roof? - Yeah. 243 00:12:54,674 --> 00:12:56,674 I, I think it's fine. 244 00:12:56,676 --> 00:12:57,776 - Oh, good. - That's good. 245 00:12:57,778 --> 00:12:59,711 'Cause I was gonna say, if it is not, 246 00:12:59,713 --> 00:13:01,179 do people metal-seam roofs here 247 00:13:01,181 --> 00:13:03,915 or is that like a lightning rod? 248 00:13:03,917 --> 00:13:06,017 What about the plumbing? Is it original? 249 00:13:06,019 --> 00:13:08,553 Um.. I actual.. I don't 250 00:13:08,555 --> 00:13:11,856 I don't know about the plumbing, but, um.. 251 00:13:11,858 --> 00:13:14,859 I'm sorry. Did, did you think that you were getting the house? 252 00:13:17,631 --> 00:13:19,464 - Are we, are we not? - No? 253 00:13:19,466 --> 00:13:24,002 Oh, I assumed that you knew that there was a reverse mortgage 254 00:13:24,004 --> 00:13:29,073 put down on the house to help take care of Mr. Everly in his waning years, so.. 255 00:13:29,075 --> 00:13:30,909 No. 256 00:13:30,911 --> 00:13:36,114 The house belongs to the bank now. Yeah. 257 00:13:36,116 --> 00:13:39,384 - Do we get it back from the bank? - Um, wait. 258 00:13:39,386 --> 00:13:41,186 - So there's a reverse mortgage. - Yes. 259 00:13:41,188 --> 00:13:45,023 Now, does that mean if we sell it and we just take a hit? 260 00:13:45,025 --> 00:13:46,791 - Yeah, how about takin' a hit? - No. 261 00:13:46,793 --> 00:13:49,394 Unfortunately, it, it does belong to the bank now. 262 00:13:52,265 --> 00:13:55,366 I understand. It's, it's a lot of news, but, um, 263 00:13:55,368 --> 00:13:58,937 I do think that you will be really pleased with what you were left. 264 00:13:58,939 --> 00:13:59,938 - Oh. - Okay? 265 00:13:59,940 --> 00:14:01,873 Alright. Silver lining. 266 00:14:01,875 --> 00:14:06,311 Ahem. So this was really important to Mr. Everly. 267 00:14:06,313 --> 00:14:09,013 It was the one thing he said he didn't want to leave the family. 268 00:14:09,015 --> 00:14:11,282 So here you go. 269 00:14:13,353 --> 00:14:15,220 What is it? 270 00:14:15,222 --> 00:14:17,155 It's a sword. 271 00:14:19,392 --> 00:14:21,226 What kind of sword? 272 00:14:21,228 --> 00:14:23,261 An antique one. 273 00:14:23,263 --> 00:14:26,531 Congratulations! 274 00:14:26,533 --> 00:14:29,033 - Thank you so much. - Yes. 275 00:14:29,035 --> 00:14:32,270 He did also, specifically in relation to the sword, 276 00:14:32,272 --> 00:14:34,706 he's left you this, and, um.. 277 00:14:34,708 --> 00:14:38,042 It looks like a personal letter as well. 278 00:14:38,044 --> 00:14:41,779 Um, I did wanna let you know that, uh, the bank's not closing 279 00:14:41,781 --> 00:14:43,414 on the house for at least another week. 280 00:14:43,416 --> 00:14:46,417 So if you need somewhere to stay, you're welcome to stay here, 281 00:14:46,419 --> 00:14:51,022 although there.. The, the bedroom smells a little funny. 282 00:14:51,024 --> 00:14:53,524 Okay. I'll get out of your way. Okay? 283 00:14:53,526 --> 00:14:54,559 - Alright. - Alright. 284 00:14:54,561 --> 00:14:55,560 - Thank you, Phyllis. - Of course. 285 00:14:55,562 --> 00:14:57,962 - Yeah. - Buh-bye. 286 00:14:57,964 --> 00:14:59,397 Thank you. You're very.. 287 00:14:59,399 --> 00:15:00,932 I.. We appreciate it. We appreciate it. 288 00:15:00,934 --> 00:15:02,700 - No problem. - We appreciate it. 289 00:15:02,702 --> 00:15:04,602 - Bye! - Thank you. 290 00:15:08,975 --> 00:15:12,577 I am so sorry. I know this wasn't what you were hoping for. 291 00:15:16,316 --> 00:15:17,982 I mean.. 292 00:15:22,055 --> 00:15:26,991 Oh, my goodness! I remember this old thing. 293 00:15:26,993 --> 00:15:30,328 He used to bring it out at Christmas time and, um 294 00:15:30,330 --> 00:15:32,330 on birthdays, special occasions. 295 00:15:32,332 --> 00:15:33,731 Mm-hmm. 296 00:15:38,972 --> 00:15:40,638 I just think it's really screwed up. 297 00:15:40,640 --> 00:15:43,808 It's, like, what is wrong with our society? 298 00:15:43,810 --> 00:15:46,010 He worked himself to the bone his whole life. 299 00:15:46,012 --> 00:15:50,715 But he had to leverage every single thing he owned to see him through his old age? 300 00:15:50,717 --> 00:15:55,520 And then he can't leave you anything, except this, probably, useless old.. 301 00:15:55,522 --> 00:15:58,656 What? What are you reading? What's it say? 302 00:15:58,658 --> 00:16:00,591 You tell me. 303 00:16:03,029 --> 00:16:05,163 Mm-mm-mm-mm. 304 00:16:06,466 --> 00:16:09,000 Okay. Okay. 305 00:16:10,570 --> 00:16:12,770 - Okay. - Keep goin'. 306 00:16:12,772 --> 00:16:15,773 He's very clearly a little.. 307 00:16:15,775 --> 00:16:18,910 - Was he? - Demented? Yeah. Very. 308 00:16:20,981 --> 00:16:25,016 What is this that he's.. Why is he saying Sherman? 309 00:16:25,018 --> 00:16:27,652 And then on the next page it says Sheridan. 310 00:16:29,422 --> 00:16:30,855 Chickabaaga. 311 00:16:30,857 --> 00:16:32,124 But then here it says Chickaboo. 312 00:16:32,125 --> 00:16:33,558 Yeah. 313 00:16:35,996 --> 00:16:38,396 This is not saying what I think it's saying. 314 00:16:38,398 --> 00:16:40,131 Yeah. It's bad. 315 00:16:50,377 --> 00:16:52,810 Oh, my God! 316 00:16:52,812 --> 00:16:57,048 Oh. Honey, I have the heebies. I.. 317 00:16:57,050 --> 00:16:59,150 I don't want anything to do with this. 318 00:17:13,266 --> 00:17:15,566 That's Charley Patton. 319 00:17:15,568 --> 00:17:18,302 Charley Patton was a, uh, a blues man. 320 00:17:18,304 --> 00:17:20,104 One of the originals. Delta blues. 321 00:17:20,106 --> 00:17:23,374 Actually, the guy. Maybe you've heard of Robert Johnson? 322 00:17:23,376 --> 00:17:27,912 'Cause I think Charley Patton actually taught Robert Johnson how to play guitar. 323 00:17:27,914 --> 00:17:31,149 And he was part-Indian actually, American Indian. 324 00:17:31,151 --> 00:17:34,519 - I'm just nervous. - Cherokee or, uh Choctaw. I just learned.. 325 00:17:34,521 --> 00:17:37,288 I just feel like, the story, it was so crazy. 326 00:17:37,290 --> 00:17:39,323 I can't remember the right details. 327 00:17:39,325 --> 00:17:41,826 Confidence. Just got to be in here with confidence, alright? 328 00:17:41,828 --> 00:17:44,929 I don't think I can sell that one. I just decided that. 329 00:17:44,931 --> 00:17:46,264 - Oh. - There's other ones. 330 00:17:46,266 --> 00:17:48,766 I... I, I like that one. I.. Maybe I'll sell it. 331 00:17:48,768 --> 00:17:50,168 I don't know. 332 00:17:50,170 --> 00:17:51,602 We're just gonna get a price. 333 00:17:51,604 --> 00:17:56,474 - Have a good day. - You have a good day, too. 334 00:17:56,476 --> 00:17:58,676 How are you, ladies? 335 00:17:58,678 --> 00:18:00,545 What do you got? 336 00:18:00,547 --> 00:18:02,346 Uh, we're lookin' to sell this item. 337 00:18:03,716 --> 00:18:05,450 Well, that's interesting seal. 338 00:18:05,452 --> 00:18:08,019 I don't think I've ever seen that before. What is it? A sword? 339 00:18:08,021 --> 00:18:09,921 - That's right. - Can I look at it? 340 00:18:09,923 --> 00:18:12,356 Yeah, just be careful. 341 00:18:12,358 --> 00:18:14,425 It's very fragile. 342 00:18:14,427 --> 00:18:16,861 Mm-hmm. Oh, yeah. 343 00:18:16,863 --> 00:18:20,631 Haven't seen one of these in a while. Civil War period. 344 00:18:20,633 --> 00:18:21,966 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 345 00:18:21,968 --> 00:18:24,735 Can I take a look at it underneath the glass? 346 00:18:24,737 --> 00:18:26,404 Uh, sure. 347 00:18:31,244 --> 00:18:34,345 Oh! This kitty cat. 348 00:18:34,347 --> 00:18:35,546 Is this is a cream pitcher? 349 00:18:35,548 --> 00:18:40,284 Uh.. Yeah. Yeah, cream pitcher. 350 00:18:40,286 --> 00:18:42,086 - 'Cause a cat always wants milk. - Scabbard. 351 00:18:42,088 --> 00:18:44,355 - So it's kind of.. - I know. That's right. 352 00:18:45,592 --> 00:18:47,458 Okay, I'm gonna take it out. 353 00:18:51,898 --> 00:18:53,331 It's in very good shape. 354 00:18:53,333 --> 00:18:55,466 Mm-hmm. 355 00:18:55,468 --> 00:18:58,903 Seems like the real deal. 356 00:18:58,905 --> 00:19:03,241 And it's a Union sword which I don't see around here much. 357 00:19:03,243 --> 00:19:05,743 Mostly Confederate swords. 358 00:19:07,080 --> 00:19:10,715 Okay. Well, I can give you.. 359 00:19:12,218 --> 00:19:13,384 Hm. 360 00:19:15,488 --> 00:19:20,291 How about 400 in cash for this sword today? 361 00:19:20,293 --> 00:19:21,460 That's a.. No, that's a reasonable offer. 362 00:19:21,461 --> 00:19:23,661 That's a nice, that's a nice first, uh, toss. 363 00:19:23,663 --> 00:19:25,296 - I can see why you would do that. - Uh.. 364 00:19:25,298 --> 00:19:27,766 - Only because you don't know the story behind it. - That's right. 365 00:19:27,767 --> 00:19:31,102 Well, I, I've seen this type of sword a bit before. 366 00:19:31,104 --> 00:19:34,572 I think it's a good price, you know, with or without story. 367 00:19:34,574 --> 00:19:36,807 - Mm-hmm. - Think you're gonna wanna hear this. 368 00:19:36,809 --> 00:19:38,276 You're gonna wanna hear this story. 369 00:19:38,278 --> 00:19:41,112 - Okay. I'm all ears. - Right. 370 00:19:41,114 --> 00:19:42,113 - Okay. - Tell him the story. 371 00:19:42,115 --> 00:19:43,147 Uh, you're correct. 372 00:19:43,149 --> 00:19:44,515 This is a Union sword. 373 00:19:44,517 --> 00:19:46,551 This was given to my great-great 374 00:19:46,553 --> 00:19:49,787 great-great-grandpappy 375 00:19:49,789 --> 00:19:52,456 who was a field marshal in the Confederate Army. 376 00:19:52,458 --> 00:19:57,295 - Yeah. - And this was surrendered to him by General Sherman. 377 00:19:57,297 --> 00:20:00,498 - Sheridan. - Sheridan. 378 00:20:00,500 --> 00:20:04,302 It was surrendered to him by a Union general? I.. 379 00:20:04,304 --> 00:20:07,505 - Mm-hmm. - What battle are we talking about here? 380 00:20:07,507 --> 00:20:10,241 This battle? Oh. It's Chickabauga. 381 00:20:10,243 --> 00:20:11,342 Chickabaaga? 382 00:20:11,344 --> 00:20:14,178 Chickabauga. 383 00:20:14,180 --> 00:20:15,479 - I don't.. - Oh. 384 00:20:15,481 --> 00:20:16,949 - I don't think that battle.. - Not familiar with it? 385 00:20:16,950 --> 00:20:18,049 I don't think it happened. 386 00:20:18,051 --> 00:20:19,517 - Well, it happened. - Okay. 387 00:20:19,519 --> 00:20:22,053 I assure you, 30,000 men lost their lives that day. 388 00:20:22,055 --> 00:20:23,654 - Wow! - Mm-hmm. 389 00:20:23,656 --> 00:20:26,124 - You probably haven't heard of it 'cause it's buried. - Mm-hmm. 390 00:20:26,125 --> 00:20:28,025 - Buried? - It's not in history books. 391 00:20:28,027 --> 00:20:30,261 - Mm-hmm. - Hey, what do you mean buried? 392 00:20:30,263 --> 00:20:33,998 It is buried from the history books.. 393 00:20:34,000 --> 00:20:35,066 Yeah. 394 00:20:35,068 --> 00:20:38,502 ...by... deep state. 395 00:20:40,340 --> 00:20:41,505 - Yeah. - Okay. 396 00:20:41,507 --> 00:20:43,541 - Because of deep state. - She's saying it's.. 397 00:20:43,543 --> 00:20:45,176 - Deep state? - Deep state. Yeah. 398 00:20:45,178 --> 00:20:46,944 Shadow government. 399 00:20:46,946 --> 00:20:48,814 Oh, that was the original name? Shadow government? 400 00:20:48,815 --> 00:20:50,414 Okay, what you're looking at.. 401 00:20:50,416 --> 00:20:52,917 - Yes. - ...is a genuine relic. 402 00:20:52,919 --> 00:20:55,820 - Is it? - A very valuable piece of evidence.. 403 00:20:55,822 --> 00:20:57,321 Mm-hmm. 404 00:20:57,323 --> 00:21:00,191 ...that supports the actual truth, 405 00:21:00,193 --> 00:21:04,795 which is, the South won the war. 406 00:21:06,733 --> 00:21:08,833 - Okay. The South won the war? - That's right. 407 00:21:11,037 --> 00:21:13,704 - Show him the documentation. - Yeah. 408 00:21:13,706 --> 00:21:15,673 There.. Here. 409 00:21:15,675 --> 00:21:18,175 Have you told anybody else this? 410 00:21:18,177 --> 00:21:21,513 This is something you wanna keep under your hat till you're ready to not keep it under your hat. 411 00:21:21,514 --> 00:21:23,114 It seems like pretty big news. 412 00:21:23,116 --> 00:21:26,017 This is a certificate of authenticity. Can you read what that says? 413 00:21:26,019 --> 00:21:28,919 Yeah. The Order of Invictusians. 414 00:21:28,921 --> 00:21:30,187 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 415 00:21:30,189 --> 00:21:34,492 - Truth, truth, truthers. - The bearers of truth. 416 00:21:34,494 --> 00:21:37,695 "In his elected authority as keeper of truth does hereby 417 00:21:37,697 --> 00:21:40,965 "vouch safe and authorize legitimate authenticity, uh, 418 00:21:40,967 --> 00:21:44,735 and voracity of the Union officers sword.." I, I don't know what this is.. 419 00:21:44,737 --> 00:21:47,705 - Read what year that is, please. - I see the date, it says 1881. 420 00:21:47,707 --> 00:21:50,875 - But I... I mean, it could say today, and I... I don't.. - Can you.. 421 00:21:50,877 --> 00:21:52,943 - Careful. Just careful. - Alright. 422 00:21:52,945 --> 00:21:53,979 - Alright. - Great. So that's that. 423 00:21:53,980 --> 00:21:56,814 - So.. That's that. - Mm-hmm. 424 00:21:56,816 --> 00:21:58,083 Alright, are you sure he's ready for this? 425 00:21:58,084 --> 00:22:00,251 Listen.. This is gonna blow your mind.. 426 00:22:00,253 --> 00:22:01,652 Bam! 427 00:22:01,654 --> 00:22:03,888 Bam? 428 00:22:03,890 --> 00:22:06,490 This drawing right here is basically a photograph of the time. 429 00:22:06,492 --> 00:22:08,092 I know it's a drawing. 430 00:22:08,094 --> 00:22:09,927 - This is General McClellan.. - Mm-hmm. 431 00:22:09,929 --> 00:22:13,464 ...surrendering to General Lee. 432 00:22:13,466 --> 00:22:16,667 Right, but I, I mean, it doesn't mean anything. 433 00:22:16,669 --> 00:22:19,503 - Well.. - How does this not mean anything? How's this not proof? 434 00:22:19,505 --> 00:22:22,306 - Proof of the South winning the war? - Correct. 435 00:22:22,308 --> 00:22:24,075 - I mean.. - This drawing? 436 00:22:24,077 --> 00:22:26,311 I mean, who's gonna wake up in the morning and say I'm gonna draw a lie? 437 00:22:26,312 --> 00:22:28,145 - Yeah. - Okay. Great. 438 00:22:28,147 --> 00:22:32,383 So the South won the war, and these documents prove it. 439 00:22:32,385 --> 00:22:36,954 And, uh, this is a sword that was part of that story. 440 00:22:36,956 --> 00:22:38,656 - The whole package? - Mm-hmm. 441 00:22:38,658 --> 00:22:41,425 - Whole package. - Now that you know.. 442 00:22:41,427 --> 00:22:44,895 - Four-hundred dollars. - Wait, what? 443 00:22:44,897 --> 00:22:46,298 What do you.. I mean, what were you expecting really? This, I.. 444 00:22:46,299 --> 00:22:48,300 I mean, I don't.. We don't, we don't, we don't need this. 445 00:22:48,301 --> 00:22:50,167 Uh, it's hard to believe that.. 446 00:22:50,169 --> 00:22:52,237 The truth. It's hard for people to swallow the truth. 447 00:22:52,238 --> 00:22:53,638 - It is. It's hard. Look.. - You're.. 448 00:22:53,639 --> 00:22:55,840 You're saying that the South won the Civil War, correct? 449 00:22:55,842 --> 00:22:56,907 - Yeah. - Yeah. 450 00:22:56,909 --> 00:22:58,943 - Alright. - Have a great day. 451 00:22:58,945 --> 00:23:00,578 Thank you. 452 00:23:02,615 --> 00:23:04,448 You know what? 453 00:23:11,157 --> 00:23:12,590 - My name is Mary. - Mm-hmm. 454 00:23:12,592 --> 00:23:15,960 When you come to your senses, that's how you reach me. 455 00:23:15,962 --> 00:23:18,028 Thank you. I'm Mel. 456 00:23:20,333 --> 00:23:24,168 - I should. - Mm? Where are you goin'? 457 00:23:24,170 --> 00:23:25,303 Is this cream pitcher true to tag? 458 00:23:25,304 --> 00:23:27,505 - True to what? - Is it $15? 459 00:23:27,507 --> 00:23:29,707 Yes. 460 00:23:29,709 --> 00:23:31,175 I'm Cynthia. 461 00:23:31,177 --> 00:23:34,145 I'm Nathaniel, if you come back in. 462 00:23:34,147 --> 00:23:35,946 - What? - You gotta offer 5. 463 00:23:35,948 --> 00:23:39,383 He says 12, you say 7, then you end up on 8. 464 00:23:39,385 --> 00:23:40,584 I didn't know.. 465 00:23:40,586 --> 00:23:43,888 No, when you're buying.. Come on, come on. 466 00:23:43,890 --> 00:23:47,725 Sorry. I didn't know. 467 00:23:47,727 --> 00:23:49,727 What was that bullshit? Wow! 468 00:23:49,729 --> 00:23:53,731 You think I was born yesterday? I mean, what kinda, what kind of scam was that? 469 00:23:53,733 --> 00:23:56,133 - Uh, uh.. - I mean, who'd they think they were talking to? 470 00:23:56,135 --> 00:24:00,104 A fuckin' idiot? I don't know. Maybe they really believe that shit. 471 00:24:00,106 --> 00:24:01,640 I mean, you know what the problem with it is? 472 00:24:01,641 --> 00:24:03,674 Here's the problem with believing bullshit 473 00:24:03,676 --> 00:24:06,477 is that eventually it'll erode away the real truth. 474 00:24:06,479 --> 00:24:08,379 - Yeah. - I think the sword was real. 475 00:24:08,381 --> 00:24:10,182 But why would you sit there and go like, I got it. 476 00:24:10,183 --> 00:24:11,883 I know how we'll sell this thing right away. 477 00:24:11,884 --> 00:24:15,052 So let's just say it proves that the South won the Civil War. 478 00:24:15,054 --> 00:24:16,587 That was fucking ludicrous. 479 00:24:16,589 --> 00:24:19,056 It's insane. 480 00:24:19,058 --> 00:24:22,827 I mean, no one would believe that. I mean, do you think they believe that? 481 00:24:22,829 --> 00:24:27,131 Well.. If they, if they do believe it 482 00:24:27,133 --> 00:24:29,500 it looks like they're not the only ones. 483 00:24:29,502 --> 00:24:34,371 There have been so many crucial battles in this war 484 00:24:34,373 --> 00:24:37,708 against the northern aggressors 485 00:24:37,710 --> 00:24:40,044 that have been obfuscated and obliterated. 486 00:24:40,046 --> 00:24:45,049 And what I'm trying to do is I'm just trying to unearth.. 487 00:24:45,051 --> 00:24:46,617 What the fuck is happening? 488 00:24:46,619 --> 00:24:48,052 We've won this damn war. 489 00:24:48,054 --> 00:24:49,587 There's more of these people? 490 00:24:49,589 --> 00:24:52,556 The best way to do this is through artifacts. 491 00:24:52,558 --> 00:24:56,260 We need to come up with concrete evidence and we.. 492 00:24:56,262 --> 00:24:58,662 - Oh, it's that.. That's the same picture. - Yeah. 493 00:24:58,664 --> 00:25:00,197 ...handsomely for these. 494 00:25:00,199 --> 00:25:03,167 We are happy to pay what these precious, 495 00:25:03,169 --> 00:25:05,069 precious items are worth. 496 00:25:05,071 --> 00:25:09,673 I'm talkin' $2000, $5000.. 497 00:25:09,675 --> 00:25:12,576 Is this antique roadshow for racists? 498 00:25:12,578 --> 00:25:15,546 ...Up to $50,000.. 499 00:25:15,548 --> 00:25:19,183 - Whoa! Whoa! Whoa! - Holy shit! 500 00:25:19,185 --> 00:25:21,785 ...Southern air that we were meant to. 501 00:25:21,787 --> 00:25:26,557 And if you're gonna tell me that my Southern grandma didn't win 502 00:25:26,559 --> 00:25:29,827 you and I have an issue! 503 00:25:29,829 --> 00:25:32,296 Goddammit! 504 00:25:32,298 --> 00:25:35,566 Let's get that sword and take these fuckers for everything they're worth. 505 00:25:41,574 --> 00:25:44,174 - Hello. - Hi. 506 00:25:44,176 --> 00:25:47,611 Uh, yeah, we have an item we might wanna sell. 507 00:25:47,613 --> 00:25:50,548 No, we definitely, that we definitely wanna sell. 508 00:25:50,550 --> 00:25:54,552 You aren't one of them carpetbaggers, are you? 509 00:25:54,554 --> 00:25:57,521 - What? - Where are you callin' from? 510 00:25:57,523 --> 00:25:59,790 Birmingham, Alabama. 511 00:25:59,792 --> 00:26:01,625 Ha-ha. Alright. Right. 512 00:26:01,627 --> 00:26:03,527 Ho... hold on. 513 00:26:06,666 --> 00:26:10,601 Uh, I'm texting you a WhatsApp handle. 514 00:26:10,603 --> 00:26:11,735 What just happened? 515 00:26:11,737 --> 00:26:13,938 He's gonna WhatsApp us. 516 00:26:13,940 --> 00:26:15,339 What? Zap us? 517 00:26:15,341 --> 00:26:17,074 - What? - What are you talking about? 518 00:26:17,076 --> 00:26:19,476 WhatsApp us. He's gonna WhatsApp us. It's an app. 519 00:26:19,478 --> 00:26:20,979 - What is WhatsA.. - It's an app. It's... it's.. 520 00:26:20,980 --> 00:26:22,513 Oh, right. An app for the phone. 521 00:26:22,515 --> 00:26:25,049 - Yeah. - Alright, so.. 522 00:26:25,051 --> 00:26:28,953 Do you want, do you want me to download it? 523 00:26:28,955 --> 00:26:31,021 - Yeah. - Okay. 524 00:26:31,023 --> 00:26:33,657 It's just a simple app. It's not like that big of a deal. 525 00:26:33,659 --> 00:26:35,492 It's, it's so that you can.. 526 00:26:35,494 --> 00:26:38,629 It's so that you can message people, uh, in like Europe and stuff. 527 00:26:38,631 --> 00:26:41,832 And it's also end-to-end encryption so that no one can see 528 00:26:41,834 --> 00:26:43,734 your messages even if they get your phone. 529 00:26:43,736 --> 00:26:45,936 - Right. - Alright, well. 530 00:26:45,938 --> 00:26:48,606 Your handle is Delta Mel. Okay. 531 00:26:48,608 --> 00:26:49,974 Yeah. I can be that guy. 532 00:26:49,976 --> 00:26:51,241 Alright. 533 00:26:57,950 --> 00:27:01,318 Well.. Um, okay. 534 00:27:01,320 --> 00:27:04,421 It says, uh, send picture of item. 535 00:27:04,423 --> 00:27:08,292 - We don't have a picture. - No, I know. 536 00:27:08,294 --> 00:27:10,160 Thanks. 537 00:27:10,162 --> 00:27:12,329 Hey, Mary. Christina. 538 00:27:12,331 --> 00:27:13,398 - Mary, Cristina. - Cynthia. 539 00:27:13,399 --> 00:27:14,531 - Cynthia. - Cynthia. 540 00:27:14,533 --> 00:27:16,433 Alright. Uh, I know you're excited 541 00:27:16,435 --> 00:27:17,968 but you gotta step back a little bit. 542 00:27:17,970 --> 00:27:21,305 Alright. I've rethought it. 543 00:27:21,307 --> 00:27:24,808 I'm willing to offer you $650 for the sword. 544 00:27:24,810 --> 00:27:28,512 - Mm. Interesting. Goin' up. - A little bit. A little bit. 545 00:27:28,514 --> 00:27:31,248 Yeah. Okay. What's the deal? You just thought about it? 546 00:27:31,250 --> 00:27:34,351 No, we just, uh.. I looked at some comparable swords 547 00:27:34,353 --> 00:27:35,887 and I, and I thought I low-balled you a little bit, so I thought I'd offer you.. 548 00:27:35,888 --> 00:27:38,689 Okay, so, so you found someone who wants to buy? 549 00:27:38,691 --> 00:27:39,858 - Someone who is interested? - No, there's nobody. 550 00:27:39,859 --> 00:27:40,892 I just wanted to offer you a little bit.. 551 00:27:40,893 --> 00:27:43,594 Nobody? Nobody's interested? 552 00:27:43,596 --> 00:27:46,463 Why can't I just rethink something and then offer you more money? 553 00:27:46,465 --> 00:27:49,100 Obviously, you got something up your sleeve. I wanna know what it is. 554 00:27:49,101 --> 00:27:51,802 - Seven-hundred-and-fifty dollars. - Oh. Aha! Okay. 555 00:27:51,804 --> 00:27:53,704 So what's goin' on, good sir? 556 00:27:53,706 --> 00:27:55,140 You got, what, somebody offering you ten times that, twenty times that? 557 00:27:55,141 --> 00:27:56,607 I did a little more.. No. No, no.. 558 00:27:56,609 --> 00:27:57,642 Where are we? Where is it falling? 559 00:27:57,643 --> 00:27:59,543 I think you're getting way ahead. 560 00:27:59,545 --> 00:28:01,245 - You got a buyer? - No. I, uh.. 561 00:28:01,247 --> 00:28:02,613 - What's his name? - I.. 562 00:28:02,615 --> 00:28:05,449 If, if there's a hypothetical buyer, might.. 563 00:28:05,451 --> 00:28:08,585 Okay, you know what? I'll give you $800. Take it or leave it. 564 00:28:08,587 --> 00:28:10,255 Oh, I think we'll leave it. Thank you so much. 565 00:28:10,256 --> 00:28:12,757 Oh, where are you gonna go with your sword and your silly documents? 566 00:28:12,758 --> 00:28:14,725 - We're gonna go get hot dogs. - Alright. 567 00:28:14,727 --> 00:28:17,761 - Hey.. - Alright. Alright, alright, alright. Alright. Come on. 568 00:28:17,763 --> 00:28:20,698 - Come back. Just come back. - Aw. You sure? 569 00:28:20,700 --> 00:28:22,533 - Let's talk turkey. - Okay. 570 00:28:22,535 --> 00:28:24,368 Come on. What do you got? 571 00:28:24,370 --> 00:28:27,538 So there, there's a interested party. 572 00:28:27,540 --> 00:28:29,407 - How much is she? - Don't, please don't touch. Don't touch the tag. 573 00:28:29,408 --> 00:28:32,143 - I can't touch the tag? - Don't touch the tag, because I will take care of that. 574 00:28:32,144 --> 00:28:34,746 - That doesn't make sense. - You don't, but you don't understand. It's very precious. 575 00:28:34,747 --> 00:28:36,915 Oh, I'm sorry. Am I getting in the way of my little sword? 576 00:28:36,916 --> 00:28:39,950 - The tag is? - The, the offer stands. 577 00:28:39,952 --> 00:28:42,820 We can partner up on this thing, but you need me to sell the sword. 578 00:28:42,822 --> 00:28:44,488 You need us, or you're not selling shit. 579 00:28:44,490 --> 00:28:47,191 Alright, you have the sword. Exactly. So.. 580 00:28:47,193 --> 00:28:49,560 - That's right. - Seventy-thirty sounds fair to me. 581 00:28:49,562 --> 00:28:51,495 Honey, seventy-thirty sound good to you? 582 00:28:51,497 --> 00:28:53,697 Seventy-thirty? Is it seventy for us? 583 00:28:53,699 --> 00:28:55,833 - No. - No deal. 584 00:28:55,835 --> 00:28:58,135 Thirty for us. No deal. 585 00:28:58,137 --> 00:28:59,870 Right. No. No deal. 586 00:28:59,872 --> 00:29:02,473 - Alright. Sixty-forty? - No. 587 00:29:02,475 --> 00:29:06,143 She's been through a lot. Actually owned by Charley Patton 588 00:29:06,145 --> 00:29:09,246 who was a Chickataw. Chic.. Um.. 589 00:29:09,248 --> 00:29:10,848 A Chickataw? 590 00:29:10,850 --> 00:29:14,284 He was a part-Indian, uh, jazz guitarist. 591 00:29:14,286 --> 00:29:17,054 - Fifty-fifty. - That's what I thought. 592 00:29:17,056 --> 00:29:21,191 Okay. Great. We gotta take a picture of the sword. 593 00:29:21,193 --> 00:29:22,426 So take a picture. 594 00:29:22,428 --> 00:29:24,862 I can do that with my phone, right? 595 00:29:24,864 --> 00:29:26,730 Yeah. I feel like I'm in great hands. 596 00:29:26,732 --> 00:29:28,599 Yeah, you can take a picture with your phone. 597 00:29:28,601 --> 00:29:31,268 - Hey, Nathaniel, can.. Nathaniel! - Yup. Yeah. 598 00:29:31,270 --> 00:29:32,637 Can you take a picture of the sword? 599 00:29:32,638 --> 00:29:35,205 Yeah. 600 00:29:35,207 --> 00:29:36,674 - Okay, do you want this one? - I want the dress. 601 00:29:36,675 --> 00:29:38,275 - Okay. - No heads. 602 00:29:38,277 --> 00:29:40,377 Alright. Alright. I got it. 603 00:29:40,379 --> 00:29:42,247 - Can you get one with heads? - Hey, we don't need.. 604 00:29:42,248 --> 00:29:45,215 What are we doing now? What's happening? 605 00:29:45,217 --> 00:29:47,885 Alright, we'll put this away. You guys take this and we'll, uh, 606 00:29:47,887 --> 00:29:51,989 we'll get in touch with you with the next phase of the plan. 607 00:29:51,991 --> 00:29:53,490 We'll be in touch. 608 00:29:56,862 --> 00:29:58,629 Alright. What happens now? 609 00:29:58,631 --> 00:30:00,964 I sent the photo, now we just gotta wait. 610 00:30:00,966 --> 00:30:03,534 I think Cynthia has a crush on me. 611 00:30:03,536 --> 00:30:06,570 No, I think you're misreading that. 612 00:30:06,572 --> 00:30:10,674 Oh! Okay. Um, send address. 613 00:30:10,676 --> 00:30:15,546 We'll send someone tomorrow at 10:00. 614 00:30:15,548 --> 00:30:16,914 - Okay. - Yeah? 615 00:30:16,916 --> 00:30:18,081 Yeah. 616 00:30:20,820 --> 00:30:22,452 - You alright? - This is exciting. 617 00:30:22,454 --> 00:30:24,121 It is exciting. 618 00:30:26,625 --> 00:30:32,462 Alright, 100, 200, 300, 50, 70, 80, 380. 619 00:30:32,464 --> 00:30:34,131 Great. And there is your coat. 620 00:30:34,133 --> 00:30:35,866 Oh, thank you. 621 00:30:35,868 --> 00:30:38,101 Yeah, just sign right there. Great. 622 00:30:38,103 --> 00:30:39,803 - Thank you. - And enjoy your coat. 623 00:30:39,805 --> 00:30:41,939 And if you need us to babysit it again, we will. 624 00:30:41,941 --> 00:30:43,040 - Thank you. - Okay. 625 00:30:43,042 --> 00:30:45,442 - Hopefully not. - Hopefully not is right. 626 00:30:45,444 --> 00:30:46,543 Hey, Mr. Gayton. 627 00:30:46,545 --> 00:30:48,212 Hey, Jimmy, what's happening, man? 628 00:30:48,214 --> 00:30:49,346 Did you come for the phone? 629 00:30:49,348 --> 00:30:51,882 Hey, you know the exchange. Fries for phone. 630 00:30:51,884 --> 00:30:54,084 Fries? I can't eat 'em anymore, you know that. 631 00:30:54,086 --> 00:30:55,886 I've got sludge in my heart. 632 00:30:55,888 --> 00:30:58,188 Oh, really? I thought you gave up on that organ years ago. 633 00:30:58,190 --> 00:31:00,757 I did, but I still need it to function so I can stay alive. 634 00:31:00,759 --> 00:31:01,893 What are you, what are you doing? 635 00:31:01,894 --> 00:31:03,293 Well, do you have any ketchup? 636 00:31:03,295 --> 00:31:05,363 I think there's a couple of packs of ketchup over there 637 00:31:05,364 --> 00:31:08,565 where you're usually sitting away from me without.. You're like a growth. 638 00:31:08,567 --> 00:31:10,367 Alright. 639 00:31:10,369 --> 00:31:12,970 Ah, God. So what's happening? How is your day going? 640 00:31:12,972 --> 00:31:16,840 Oh, man, so far so good, man. But you heard about Deirdre? 641 00:31:16,842 --> 00:31:18,609 - What? - Just life right now, man. 642 00:31:18,611 --> 00:31:21,511 Car trouble, job trouble. Like, you name it. 643 00:31:21,513 --> 00:31:24,882 Alright, so what? She came by your place and did the one-woman show? 644 00:31:24,884 --> 00:31:28,585 She did it here, too. It's very interesting, it's very, very touching, very moving. 645 00:31:28,587 --> 00:31:31,588 Look, man, I can't do it anymore with her, Jimmy. 646 00:31:31,590 --> 00:31:33,490 I can't give her money. Then it never stops. 647 00:31:33,492 --> 00:31:37,160 She keeps taking money. I can't show up as a friend because then it never stops. 648 00:31:37,162 --> 00:31:40,464 She keeps taking, taking till I'm drained, I got nothing left 649 00:31:40,466 --> 00:31:43,600 I got no store, I got no life, I got no car. 650 00:31:43,602 --> 00:31:48,005 It'll be just me and her strung out with a goddamn shopping cart. 651 00:31:48,007 --> 00:31:50,908 Maybe a cat. Have you seen those cats that can be with homeless people? 652 00:31:50,910 --> 00:31:53,144 Just on their shoulder and stuff. Then that's what will happen. 653 00:31:53,145 --> 00:31:56,046 I'll just walk to your place and it'd be both of us 654 00:31:56,048 --> 00:31:59,616 and she'll try to sell you a poem and you'll be like, man, this is sad. 655 00:31:59,618 --> 00:32:04,121 And then I'll be like, "Yeah, but look at the cat." 656 00:32:04,123 --> 00:32:08,058 I get it. Just remember why you can't eat the fries. 657 00:32:08,060 --> 00:32:11,228 Oh! Alright. Understood. 658 00:32:12,131 --> 00:32:13,664 Thanks for the juice. 659 00:32:13,666 --> 00:32:16,166 Yeah, man. Thanks for the knowledge. 660 00:32:35,220 --> 00:32:38,389 We're watching video online, we call the number, they called us back, we downloaded... 661 00:32:38,390 --> 00:32:39,957 - Who is he? - I don't know! 662 00:32:39,959 --> 00:32:42,459 - We have no idea. - We didn't talk to the guys, we got.. 663 00:32:50,636 --> 00:32:53,804 How you doing? Can I help you with something? 664 00:32:56,875 --> 00:32:59,609 You might be able to. 665 00:32:59,611 --> 00:33:02,145 Are you the guy? 666 00:33:02,147 --> 00:33:05,582 Oh, most definitely the guy. Are you the guy? 667 00:33:05,584 --> 00:33:09,619 Well, I'm the.. Uh, yeah, I am the guy. 668 00:33:09,621 --> 00:33:10,787 Hm. 669 00:33:10,789 --> 00:33:13,323 Mind if I ask your name? 670 00:33:13,325 --> 00:33:15,592 Hog Jaws. 671 00:33:15,594 --> 00:33:19,262 - Hog Jaws. - Yeah. What's your name? 672 00:33:19,264 --> 00:33:21,131 Mel. 673 00:33:21,133 --> 00:33:23,433 Fair enough, Mel. Can I open it up? 674 00:33:23,435 --> 00:33:25,168 Yup. 675 00:33:27,106 --> 00:33:29,973 Have you been touching it with a bare hand? You shouldn't. 676 00:33:29,975 --> 00:33:32,009 - No. I didn't. - There are no oils on this? 677 00:33:32,011 --> 00:33:34,611 No, sir. 678 00:33:34,613 --> 00:33:37,115 You mind if I take a look at this? Can I take it out of the scabbard? 679 00:33:37,116 --> 00:33:39,017 - What? - You mind if I take it out of the scabbard? 680 00:33:39,018 --> 00:33:43,153 - Yes. - I'll take this out there. Yup. 681 00:33:50,796 --> 00:33:53,530 Okay, okay. Okay. 682 00:33:58,570 --> 00:34:01,471 - Alrighty. - That's it. 683 00:34:01,473 --> 00:34:04,207 Yeah, yeah, yeah. 684 00:34:04,209 --> 00:34:05,942 It's not looking bad. 685 00:34:08,280 --> 00:34:11,014 We're getting down to it, Mel, aren't we? 686 00:34:11,016 --> 00:34:12,482 Yup. Yup. 687 00:34:12,484 --> 00:34:15,185 I think we're getting down to it. 688 00:34:15,187 --> 00:34:20,457 Says right here. Well, that's encouraging. 689 00:34:22,528 --> 00:34:23,794 Whose sword is this? 690 00:34:23,796 --> 00:34:25,096 - Whose sword is this? - Where did it come from? 691 00:34:25,097 --> 00:34:27,330 It's, uh, it's mine. It's ours. 692 00:34:27,332 --> 00:34:28,900 Do you have any authenticity, you have any papers on it? 693 00:34:28,901 --> 00:34:31,001 Yes, we do. We do. Right here. 694 00:34:31,003 --> 00:34:32,203 And there's a drawing you might wanna see. 695 00:34:32,204 --> 00:34:33,904 - Drawing. There's a.. - Right. 696 00:34:33,906 --> 00:34:35,672 Certificate of authenticity. 697 00:34:36,675 --> 00:34:38,809 Alright. Heh. 698 00:34:40,245 --> 00:34:42,279 - Now, who's this Everly? - That's my name. 699 00:34:42,281 --> 00:34:43,681 - That's my grandfather. - That's your family, it's Everly? 700 00:34:43,682 --> 00:34:45,282 That's my, that's my family. Yeah. 701 00:34:45,284 --> 00:34:47,150 - You got it from your grandfather. - Yes. 702 00:34:47,152 --> 00:34:48,886 And... and where did your grandfather get it? 703 00:34:48,887 --> 00:34:50,588 Okay, so her great-great-great grandfather... 704 00:34:50,589 --> 00:34:52,722 I'd like to hear it from her if I could. 705 00:34:52,724 --> 00:34:55,425 This is her family, her blood. 706 00:34:55,427 --> 00:34:56,993 Well, we both, we both know the story. 707 00:34:56,995 --> 00:34:59,663 But you can talk on it. 708 00:34:59,665 --> 00:35:02,899 Yeah, well, I could. I could. 709 00:35:02,901 --> 00:35:08,004 Story goes, uh, Civil War. 710 00:35:08,006 --> 00:35:12,542 1803, and there we are, 711 00:35:12,544 --> 00:35:16,613 at the battle of.. Chickapoo. 712 00:35:18,450 --> 00:35:20,817 We're 15,000 people, 713 00:35:20,819 --> 00:35:24,554 3-30,000 people lost their lives that day. 714 00:35:24,556 --> 00:35:29,459 Long story short, my great-great-great-great-grandpappy 715 00:35:29,461 --> 00:35:34,531 he was a general in the Confederate Army. 716 00:35:34,533 --> 00:35:40,637 Mm. A... and there they are battling up against 717 00:35:40,639 --> 00:35:44,641 uh, General Sherman Sheridan. 718 00:35:44,643 --> 00:35:46,943 They've got him cornered, the Union. 719 00:35:46,945 --> 00:35:49,779 They were in that creek. They don't know how to get out. 720 00:35:49,781 --> 00:35:52,449 And one of the soldiers was like 721 00:35:52,451 --> 00:35:56,153 "This is a bad idea, but I'll throw it out there." 722 00:35:56,155 --> 00:35:59,356 Why don't we surrender your sword? 723 00:35:59,358 --> 00:36:03,760 This here is one piece of history 724 00:36:03,762 --> 00:36:06,830 in the long list of pieces. 725 00:36:06,832 --> 00:36:12,469 That means that the South did, in fact, win the war. 726 00:36:12,471 --> 00:36:14,871 - Exactly. - Exactly. 727 00:36:14,873 --> 00:36:16,473 Ain't it the truth? Hallelujah! 728 00:36:16,475 --> 00:36:18,276 Well, that's what we we're looking for is the goddamn truth here. 729 00:36:18,277 --> 00:36:19,943 - That's right. - Mm-hmm. 730 00:36:19,945 --> 00:36:22,179 To get the truth, to get to the bottom of this thing. 731 00:36:22,181 --> 00:36:25,482 - Yes. - To eliminate the bullshit and the lies. 732 00:36:25,484 --> 00:36:28,251 - Yes. - Let's, yeah, let's, let's put the truth out there. 733 00:36:28,253 --> 00:36:29,286 - Yes. - Yup. 734 00:36:29,288 --> 00:36:31,955 Well, I'll tell you what. 735 00:36:31,957 --> 00:36:33,690 I'm gonna keep a lookout now. 736 00:36:33,692 --> 00:36:37,694 There are gonna be other offers on this 'cause the word's out. 737 00:36:37,696 --> 00:36:41,164 - Word's out? - But you wait for us. 738 00:36:41,166 --> 00:36:45,302 There's a lot of untrustworthy motherfuckers around here. 739 00:36:45,304 --> 00:36:47,904 The boss may wanna see this, we'll be in touch. 740 00:36:51,076 --> 00:36:54,144 Alright. I'll see you soon. 741 00:37:01,853 --> 00:37:03,753 Oh, my gosh, I just had a panic attack. 742 00:37:03,755 --> 00:37:05,789 I, I didn't do.. Did I do it? It sounded good? 743 00:37:05,791 --> 00:37:07,691 Yeah, it's great. You did great. You did.. 744 00:37:07,693 --> 00:37:09,693 - Oh, my God.. - Don't touch me like that! 745 00:37:09,695 --> 00:37:13,163 - Alright, listen, listen. Can I just ask you one question? - What? 746 00:37:13,165 --> 00:37:17,167 Why didn't you just tell me from the beginning that you're both full of shit? 747 00:37:17,169 --> 00:37:18,636 I mean, you couldn't even keep the story straight. Well, you don't believe any of this shit. 748 00:37:18,637 --> 00:37:21,571 - What are you talking about? - What are you talking about? 749 00:37:21,573 --> 00:37:24,507 If you're gonna run a con, at least get the lies straight. 750 00:37:24,509 --> 00:37:27,877 - What inconsistency? - It didn't even make sense, 15,000, 30,000. 751 00:37:27,879 --> 00:37:31,047 He's a general now? A general? Wasn't he a field marshal before? 752 00:37:31,049 --> 00:37:32,683 - Okay. You know what? We.. - I mean, what the fuck? 753 00:37:32,684 --> 00:37:34,918 - It's very hard... - Doesn't make any sense. 754 00:37:34,920 --> 00:37:37,922 From the beginning it's just, like, you're, you're sitting there doing sign language. 755 00:37:37,923 --> 00:37:40,724 - She's making up shit. - We don't believe it, we don't believe it. 756 00:37:40,726 --> 00:37:42,559 - Honey.. - I... is your grandfather real? 757 00:37:42,561 --> 00:37:44,861 - He's real. - Yes, my grandfather is real. 758 00:37:44,863 --> 00:37:48,798 He, he just, he left this story and.. The story is real confusing. 759 00:37:48,800 --> 00:37:53,169 It's.. If you can make heads or tails of it, great. Congratulations, but.. 760 00:37:53,171 --> 00:37:54,771 Damn it. 761 00:37:56,508 --> 00:37:59,109 Oh, this is like a, like a Alzheimer's.. 762 00:37:59,111 --> 00:38:02,912 Yeah, and see how he's calling him Sherman here and then look over here. 763 00:38:02,914 --> 00:38:06,816 Now he's Sheridan. Here he's a field, field marshal. Now he's General Everly. 764 00:38:06,818 --> 00:38:11,021 So, so your grandfather was, had mental problems and he.. 765 00:38:11,023 --> 00:38:13,657 Well, he was 98. He had troubles with the mind. 766 00:38:13,659 --> 00:38:15,825 Uh, alright, so let's just be on the same page. 767 00:38:15,827 --> 00:38:17,728 We're just trying to sell this thing for a lot of money. 768 00:38:17,729 --> 00:38:20,263 Well, you don't believe this shit, and that's that. 769 00:38:20,265 --> 00:38:23,233 Okay, so I don't know who these people are. 770 00:38:23,235 --> 00:38:25,669 I don't know what kind of scary shit they're capable of. 771 00:38:25,671 --> 00:38:29,572 We gotta get this story straight and also, maybe you should leave the sword here. 772 00:38:29,574 --> 00:38:30,941 - Wait a second. - Yeah, just trust me already. 773 00:38:30,942 --> 00:38:32,810 What do you.. How is it gonna be protected here? 774 00:38:32,811 --> 00:38:34,145 - We do have a safe. Yeah. - I have a safe! Come on. 775 00:38:34,146 --> 00:38:35,179 - Alright, fine. - Alright. 776 00:38:35,180 --> 00:38:37,380 - God! Use a glove. - Careful. 777 00:38:37,382 --> 00:38:39,616 Have we learned nothing today? 778 00:38:42,988 --> 00:38:46,589 Fuck. Hey, do we have anymore of this glass cleaner in back? 779 00:38:46,591 --> 00:38:47,657 Yeah, I think so. 780 00:38:47,659 --> 00:38:48,758 Can you grab it for me? 781 00:38:48,760 --> 00:38:50,794 - Yeah, I'll check. - Thank you. 782 00:38:58,904 --> 00:39:00,737 How you doing, fellas? 783 00:39:00,739 --> 00:39:02,572 Whose place is this? 784 00:39:02,574 --> 00:39:04,341 Mine. 785 00:39:04,343 --> 00:39:05,842 Mm. 786 00:39:05,844 --> 00:39:08,044 What can I help you with? 787 00:39:08,046 --> 00:39:09,979 Why don't you say that again? 788 00:39:12,017 --> 00:39:13,450 What can I help you with? 789 00:39:13,452 --> 00:39:18,188 Mm. Don't sound like he's from the South. 790 00:39:18,190 --> 00:39:21,858 I am from the Southwest. 791 00:39:21,860 --> 00:39:23,460 New Mexico. 792 00:39:23,462 --> 00:39:26,296 - Don't count it if it has Mexico in it. - Mm-hmm. 793 00:39:26,298 --> 00:39:28,264 What, where did you think I was from? 794 00:39:28,266 --> 00:39:30,867 - I thought maybe you're from the East Coast. - Yeah. 795 00:39:30,869 --> 00:39:32,635 - Just face it.. - What does that mean? 796 00:39:32,637 --> 00:39:35,172 What do you, what do you mean when you say that? Something East Coast. 797 00:39:35,173 --> 00:39:37,508 What does that mean when you... You guys say that kinda stuff? 798 00:39:37,509 --> 00:39:39,709 I mean a bunch of things. New York. 799 00:39:39,711 --> 00:39:40,710 Yeah, New Jersey. 800 00:39:40,712 --> 00:39:42,345 New Jersey, Massachusetts. 801 00:39:42,347 --> 00:39:43,880 - Maine. - Maine. 802 00:39:43,882 --> 00:39:44,981 Some parts of Florida. 803 00:39:44,983 --> 00:39:48,351 Yeah, Virginia. Some Mid-Atlantic. 804 00:39:48,353 --> 00:39:50,754 - Mm. - You guys are smarter than I thought. 805 00:39:50,756 --> 00:39:52,756 Okay, so what can I help you with? 806 00:39:52,758 --> 00:39:54,424 We came here looking for something. 807 00:39:54,426 --> 00:39:58,228 Uh-huh. I got a lot of stuff. Can we, can we narrow it down a little? 808 00:39:58,230 --> 00:40:01,631 Some might call it a prover item, heard you have it. 809 00:40:01,633 --> 00:40:02,799 Prospect. 810 00:40:02,801 --> 00:40:05,201 A prover item? A prospect? 811 00:40:05,203 --> 00:40:06,504 Why are you just repeating what he says? 812 00:40:06,505 --> 00:40:08,605 Because if I just said that to you, would you know 813 00:40:08,607 --> 00:40:09,907 what the fuck I was talking about? 814 00:40:09,908 --> 00:40:11,608 If I owned a pawn shop, probably. 815 00:40:11,610 --> 00:40:13,676 - A prospect? - We're looking for a sword. A sword. 816 00:40:13,678 --> 00:40:15,879 Alright. See, why was that so hard? 817 00:40:15,881 --> 00:40:17,148 - It wasn't hard. - It wasn't hard. 818 00:40:17,149 --> 00:40:19,416 Why did we have to take that route to get there? 819 00:40:19,418 --> 00:40:21,285 Thirty seconds to get there. It wasn't that long. 820 00:40:21,286 --> 00:40:25,255 Okay, sword. I have a couple of swords over there. 821 00:40:25,257 --> 00:40:28,091 I got a Samurai sword, I got another sword. 822 00:40:28,093 --> 00:40:31,094 I think it's a French sword. I mean, those are the swords I have. 823 00:40:31,096 --> 00:40:33,230 I don't know what.. Are you looking for a particular sword? 824 00:40:33,231 --> 00:40:36,566 We're looking for a sword, it's American. It came in a couple days ago. 825 00:40:36,568 --> 00:40:40,737 I.. Okay. I... I've not seen a sword come through here in a long time. 826 00:40:40,739 --> 00:40:42,540 - Doesn't seem like he's bein' honest with us. - No. 827 00:40:42,541 --> 00:40:45,241 I don't know what you guys are, are getting at 828 00:40:45,243 --> 00:40:47,811 but I, I, I think I've had enough of this conversation. 829 00:40:47,813 --> 00:40:50,480 Alright. Whoa! What the fuck? 830 00:40:50,482 --> 00:40:53,016 Give us the fucking sword, you fucking Jew. 831 00:40:53,018 --> 00:40:54,151 Yeah, I knew that's what you meant when you said East Coast. 832 00:40:54,152 --> 00:40:55,585 Okay. 833 00:40:55,587 --> 00:41:00,123 Whoa, no, hey! Whoa! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Let him go! 834 00:41:00,125 --> 00:41:03,426 - Who the fuck are you? - Hey, Mel! 835 00:41:03,428 --> 00:41:05,628 Is it hot enough in here for you? 836 00:41:06,765 --> 00:41:10,200 Yeah. Hey, Jimmy, how is it going, man? 837 00:41:10,202 --> 00:41:11,668 Pretty good. 838 00:41:15,440 --> 00:41:17,407 Ain't got a problem, we're just talking. 839 00:41:17,409 --> 00:41:19,542 Yeah. 840 00:41:19,544 --> 00:41:21,110 Just talking. 841 00:41:23,515 --> 00:41:25,381 Thanks for coming by, fellas. 842 00:41:25,383 --> 00:41:26,950 My pleasure. 843 00:41:31,990 --> 00:41:35,959 - Ah.. - What the hell, Mel? Don't you have a gun? 844 00:41:35,961 --> 00:41:37,560 - Yeah, I got a gun. - Where is it? 845 00:41:37,562 --> 00:41:38,863 - I don't know. - It's in the back. 846 00:41:38,864 --> 00:41:40,197 - It's in the back. - It's in the back. 847 00:41:40,198 --> 00:41:42,866 The antlers are out here, but the gun's in the back. 848 00:41:42,868 --> 00:41:43,933 Get it out here. 849 00:41:43,935 --> 00:41:46,102 Okay, I might not be here next time. 850 00:41:46,104 --> 00:41:49,772 Alright, understood. Thanks, Jimmy. 851 00:41:49,774 --> 00:41:52,141 Don't mention it. 852 00:41:52,143 --> 00:41:54,043 God. 853 00:41:54,045 --> 00:41:57,080 Well, I can barely breathe right now. That was pretty.. 854 00:41:57,082 --> 00:42:01,217 Yeah, was it hard for you when I was being held at screwdriver point? 855 00:42:01,219 --> 00:42:02,620 - Uh, I.. - Was it a tough time for you? 856 00:42:02,621 --> 00:42:04,821 Can't believe you.. I was just looking out for you, man. 857 00:42:05,557 --> 00:42:07,557 Hold on a minute. 858 00:42:07,559 --> 00:42:09,225 What? What is it? Who is it? 859 00:42:09,227 --> 00:42:11,995 Ho-ho-ho! Oh, no. Holy shit. 860 00:42:13,798 --> 00:42:15,398 Huh? 861 00:42:15,400 --> 00:42:16,499 Forty-thousand dollars. 862 00:42:16,501 --> 00:42:17,901 Forty-thousand dollars. 863 00:42:17,903 --> 00:42:19,869 - Alright. - That's crazy! 864 00:42:19,871 --> 00:42:21,905 - Okay. - For that fucking sword. 865 00:42:21,907 --> 00:42:25,375 Wait, something else just came in. Do we wanna sell? 866 00:42:25,377 --> 00:42:28,177 Yes, we wanna sell. How was that even a question? 867 00:42:28,179 --> 00:42:29,846 I mean, I don't know, we just.. 868 00:42:29,848 --> 00:42:31,114 Oh, tha.. Yeah, so what? 869 00:42:31,116 --> 00:42:32,982 Those, the garbage people are gonna be, uh 870 00:42:32,984 --> 00:42:34,751 around us at all times with this thing. 871 00:42:34,753 --> 00:42:36,619 Let's just, let's just knock this out. 872 00:42:36,621 --> 00:42:40,056 - Done. - Okay. Now what? 873 00:42:40,058 --> 00:42:43,560 I... I don't, I don't.. Okay. 874 00:42:43,562 --> 00:42:46,663 "Transport is coming to take you to the bus. Wait outside." 875 00:42:46,665 --> 00:42:49,198 What, what does that mean, transport? 876 00:42:49,200 --> 00:42:51,401 It means there's something coming to pick us up and... 877 00:42:51,403 --> 00:42:53,636 Yeah, but why can't.. Wait, I don't know about that. 878 00:42:53,638 --> 00:42:56,205 I just.. Why can't they just bring a briefcase of money? 879 00:42:56,207 --> 00:42:58,007 We gotta see the bus, Mel. 880 00:42:58,009 --> 00:43:00,310 We're in it now. Alright? 881 00:43:00,312 --> 00:43:01,744 We're in the shit together. 882 00:43:01,746 --> 00:43:05,315 We're in the shit, me, you, the two ladies and that's it. 883 00:43:05,317 --> 00:43:07,917 And it's gonna be fucking amazing. 884 00:43:07,919 --> 00:43:11,054 So we just gotta keep it cool, we gotta get that $40,000. 885 00:43:11,056 --> 00:43:12,990 I'm so hard right now. I can barely keep my mind straight. 886 00:43:12,991 --> 00:43:14,491 Wait a minute, are you using that word right? 887 00:43:14,492 --> 00:43:17,060 Yeah, I think so. I'm just gonna go take care of some business. 888 00:43:17,062 --> 00:43:21,531 Um, just, um.. Oh, let me know when the ladies get here. 889 00:43:21,533 --> 00:43:22,599 This is.. 890 00:43:42,187 --> 00:43:44,087 - Hey. - Hey. Alright. 891 00:43:44,089 --> 00:43:45,622 - Hey. - Hi. 892 00:43:45,624 --> 00:43:47,624 - Still got this, I see. - Yeah. 893 00:43:47,626 --> 00:43:49,059 - No. Give her the sword. - Oh, you want it? 894 00:43:49,060 --> 00:43:50,340 Oh, yeah, I want the sword. Okay? 895 00:43:53,698 --> 00:43:54,464 Okay. 896 00:43:54,465 --> 00:43:55,231 What's all tied up back there? Why the shovels? 897 00:43:55,233 --> 00:43:57,473 - I don't know. - Hey, how are we all gonna fit in there? 898 00:44:00,205 --> 00:44:03,406 Think you have to do that to turn the car off. 899 00:44:03,408 --> 00:44:07,644 Got it? Come on, Mr. Mel, let's you and me take a ride. 900 00:44:07,646 --> 00:44:09,545 Should we just follow in our car or.. 901 00:44:09,547 --> 00:44:12,149 No, you're not gonna follow nothin'. It's me and Mel. Come on, get that... 902 00:44:12,150 --> 00:44:15,351 No, no, no, no, no, no. No, he can't. 903 00:44:15,353 --> 00:44:17,987 Sorry, 'cause he's my, he's my husband and.. 904 00:44:17,989 --> 00:44:19,523 I guess we're all going, we're all going, baby, right? 905 00:44:19,524 --> 00:44:21,457 Yeah. We all have to go because.. 906 00:44:21,459 --> 00:44:22,659 I can't fit but one in here. 907 00:44:22,661 --> 00:44:25,128 No, listen. I know how it goes. 908 00:44:25,130 --> 00:44:28,064 You start your moonshine, he's three days sober. 909 00:44:28,066 --> 00:44:32,635 Pastor Eric is not having it. I'm not having it. I'm going with! 910 00:44:32,637 --> 00:44:36,706 And we're engaged and so.. 911 00:44:36,708 --> 00:44:38,241 It's gonna be the four of us. Some.. 912 00:44:38,243 --> 00:44:40,109 Is there a way we can do that? 913 00:44:40,111 --> 00:44:41,944 I got another vehicle I can bring up. 914 00:44:41,946 --> 00:44:44,580 How long is that gonna take? 915 00:44:44,582 --> 00:44:47,317 Take as long as it needs, I guess. Why don't you stand here in the sun? 916 00:44:47,318 --> 00:44:49,152 I'll be right back. 917 00:44:49,154 --> 00:44:52,321 Fuck! Bullshit. 918 00:44:57,228 --> 00:44:58,896 You guys wanna go inside, wait? It's a little hot. 919 00:44:58,897 --> 00:44:59,897 Yeah. 920 00:45:08,239 --> 00:45:11,541 - It's very dangerous. - I found out the hard way. Ha-ha-ha. 921 00:45:11,543 --> 00:45:13,309 Yeah, you did. 922 00:45:13,311 --> 00:45:15,812 So we goin' outside, walkin' outside. 923 00:45:15,814 --> 00:45:18,781 I wasn't paying attention that there was a bench. 924 00:45:18,783 --> 00:45:20,616 - Is that right? - Mm-hmm. 925 00:45:20,618 --> 00:45:23,486 I was looking back. Walking forward. 926 00:45:23,488 --> 00:45:26,456 I tripped over the bench. 927 00:45:26,458 --> 00:45:28,057 I thought I fell on the bench. 928 00:45:28,059 --> 00:45:31,461 I fell on my.. Ha-ha-ha! 929 00:45:31,463 --> 00:45:34,130 Oh, my goodness. I was hurt. 930 00:45:45,977 --> 00:45:49,212 Well, fuckin' get in. 931 00:45:49,214 --> 00:45:53,516 This guy doesn't have a sedan? Seats five comfortably. 932 00:45:53,518 --> 00:45:55,451 We're just gonna need one.. 933 00:45:55,453 --> 00:45:58,755 Just a s... single.. 934 00:45:58,757 --> 00:46:01,224 - Uh, yeah, I.. - I.. 935 00:46:01,226 --> 00:46:03,459 This, this is definitely how people die. 936 00:46:03,461 --> 00:46:06,562 Shh! No, no, no, this is how individual people die. 937 00:46:06,564 --> 00:46:09,199 There is four of us. Plus, well, you know, Mel, we have a, we have a weapon. 938 00:46:09,200 --> 00:46:12,002 It's a fuckin' sword. I don't think you have a real understanding of death. 939 00:46:12,003 --> 00:46:14,704 Yeah. I mean, why are you so excited about this thing, huh? 940 00:46:14,706 --> 00:46:17,607 - You know this guy? - No! 941 00:46:17,609 --> 00:46:20,209 - You know this guy? - No. Do you know this guy? 942 00:46:20,211 --> 00:46:21,812 - Do you know this guy? - I don't know you. How do I know you're not in with him? 943 00:46:21,813 --> 00:46:23,547 - You know this guy? - None of us know this guy. We just met him! 944 00:46:23,548 --> 00:46:27,517 - We don't even know you! You found the guy. - Hey! Hey! 945 00:46:27,519 --> 00:46:29,685 Hey, what are you yammin' about? 946 00:46:29,687 --> 00:46:32,155 You want to have $40,000, get in the van. 947 00:46:38,163 --> 00:46:40,730 - Oh, I don't have a seat belt. - Honey, nobody's got... 948 00:46:40,732 --> 00:46:42,532 There's no seatbelt. These are, but there's.. 949 00:46:42,534 --> 00:46:44,734 No one's got seat-belts, these are the tires. 950 00:46:44,736 --> 00:46:46,869 - This is a tire? - Yeah, the tires are.. 951 00:46:46,871 --> 00:46:49,172 Oh, oh. Here we go. 952 00:46:49,174 --> 00:46:52,275 Right, it's happening, man. 953 00:46:52,277 --> 00:46:53,910 We're in this shit now. 954 00:47:12,931 --> 00:47:15,932 Well, at least it's padded. 955 00:47:15,934 --> 00:47:17,967 So no one can hear you scream. 956 00:47:27,912 --> 00:47:33,749 So, so, um, how did the two of you meet? 957 00:47:33,751 --> 00:47:37,286 Oh, it's a long story. 958 00:47:37,288 --> 00:47:40,056 I think we got some time. 959 00:47:40,058 --> 00:47:41,892 We met at a restaurant. Her restaurant, actually. 960 00:47:41,893 --> 00:47:43,994 - It's not my restaurant. - Well, I call it her restaurant. 961 00:47:43,995 --> 00:47:47,530 - It's not. - I came in 'cause I needed a job desperately. 962 00:47:47,532 --> 00:47:52,835 And then, well, she gave me a... a simple task and she thought I could handle it. 963 00:47:52,837 --> 00:47:54,503 And then I couldn't handle it. 964 00:47:54,505 --> 00:47:56,439 - Like a cooking thing? - I was, uh, choppin'... 965 00:47:56,441 --> 00:47:58,507 Like a chopping thing. 966 00:47:58,509 --> 00:48:00,142 But can you chop or you just nervous? 967 00:48:00,144 --> 00:48:03,145 I'm not good on the job, period. 968 00:48:03,147 --> 00:48:06,082 My mind goes places. But, uh, yeah, she had to fire me. 969 00:48:06,084 --> 00:48:10,286 - But... - So then you, you yelled at me and I cried and.. 970 00:48:10,288 --> 00:48:12,989 But then you, you came out after me. 971 00:48:12,991 --> 00:48:17,426 You came out after me, you followed me out and you said so aggressively 972 00:48:17,428 --> 00:48:21,898 "Do you, uh, do you wanna see live music?" 973 00:48:21,900 --> 00:48:24,166 That's all I could think of. 974 00:48:24,168 --> 00:48:27,069 It's the way she said it, though, you know, it just makes me laugh. 975 00:48:28,306 --> 00:48:30,473 How long have you been together? 976 00:48:30,475 --> 00:48:32,174 - Four-and-a-half years. - Hm. 977 00:48:32,176 --> 00:48:34,744 So what's the big plan with the cash? 978 00:48:34,746 --> 00:48:38,314 Well, we wanna, I mean, eventually we wanna have a kid. 979 00:48:38,316 --> 00:48:39,849 - Ah. - Oh. 980 00:48:39,851 --> 00:48:42,885 - That's nice. - Mm-hmm. Can't really do it on our own, so.. 981 00:48:42,887 --> 00:48:44,688 What, are you gonna buy a kid, buy sperm? Have one? What.. 982 00:48:44,689 --> 00:48:49,558 No, I want, I want Cynthia. I mean, we talked about it. She'll carry. 983 00:48:49,560 --> 00:48:54,130 D.. Okay, so you're... you're gonna, you're gonna carry the kid? That's the plan? 984 00:48:54,132 --> 00:48:55,331 I'm hoping, if I can. 985 00:48:55,333 --> 00:48:57,433 You seem the more motherly of the two of you. 986 00:48:57,435 --> 00:48:59,068 - Oh, does she? - Yeah. 987 00:48:59,070 --> 00:49:00,670 Oh, that's.. Thank you. That's great. 988 00:49:00,672 --> 00:49:02,806 - You're welcome. - I think he's meaning it as a compliment. 989 00:49:02,807 --> 00:49:04,241 Well, it doesn't sound like a compliment. 990 00:49:04,242 --> 00:49:07,310 I think you're two sides of the mother coin. 991 00:49:07,312 --> 00:49:10,980 Like, you know, you're just maybe uncomfortable and I felt like I'd done something wrong 992 00:49:10,982 --> 00:49:12,582 and then I look at her and I'm like it's gonna be okay. 993 00:49:12,583 --> 00:49:13,582 - Yeah. - Okay, so that's... 994 00:49:13,584 --> 00:49:14,784 That is so sweet. 995 00:49:14,786 --> 00:49:16,485 So together you make one good mom. 996 00:49:16,487 --> 00:49:18,421 No, I'm with you. I'm not gonna argue this. 997 00:49:18,423 --> 00:49:19,755 I'm with you a hundred percent. 998 00:49:19,757 --> 00:49:21,325 You always sound like you are arguing, am I right? 999 00:49:21,326 --> 00:49:22,726 - There's a tone that you have. - I get that. 1000 00:49:22,727 --> 00:49:24,795 It's like, like right away, it's like we're not arguing 1001 00:49:24,796 --> 00:49:26,295 but why are you talking like that? 1002 00:49:26,297 --> 00:49:29,765 Sometimes I get very angry and I don't know where it comes from. 1003 00:49:29,767 --> 00:49:33,002 It's like a cauldron and it's just boiling all the time. 1004 00:49:33,004 --> 00:49:34,071 - Why is that? - And all of a sudden.. 1005 00:49:34,072 --> 00:49:36,706 I don't know why! It just is! 1006 00:49:40,078 --> 00:49:41,511 - I'm sorry, honey. - No, that's fine. 1007 00:49:41,512 --> 00:49:44,146 See, that's what I mean. Like, I'm not, I'm sort of mad at you 1008 00:49:44,148 --> 00:49:48,718 because for some reason you rub me the wrong way, but there's no specific thing you just did. 1009 00:49:48,720 --> 00:49:52,288 Well, so we're lookin', we're lookin' to have a... a family down the line. 1010 00:49:52,290 --> 00:49:55,424 But first, um, I'm actually gonna follow my dream 1011 00:49:55,426 --> 00:49:57,593 and Mary supporting me, which is so lovely. 1012 00:49:57,595 --> 00:49:59,195 - Mm-hmm. - What's your dream? 1013 00:49:59,197 --> 00:50:01,998 Well, it's, uh, it's to own, manage 1014 00:50:02,000 --> 00:50:04,367 and create a successful escape room. 1015 00:50:04,369 --> 00:50:08,004 - Oh, wow! - Wait, what's an escape room? 1016 00:50:08,006 --> 00:50:11,073 Oh, you have 60 minutes in a room and you got to solve a... 1017 00:50:11,075 --> 00:50:14,377 A series of puzzles to essentially escape the room. 1018 00:50:14,379 --> 00:50:16,545 Who the fuck needs that in their life? With the... 1019 00:50:16,547 --> 00:50:19,548 That's what I was saying 'cause I was thinking that is life. 1020 00:50:19,550 --> 00:50:22,551 No, first she was not on board with it and I said "It's 1021 00:50:22,553 --> 00:50:25,821 it's a, it's an activity, it's a type of fun." 1022 00:50:25,823 --> 00:50:29,625 So, you know, for example, for the casino room you'll find this, you know 1023 00:50:29,627 --> 00:50:33,562 this laser pointer and, um, you can't point it at anything from this angle 1024 00:50:33,564 --> 00:50:36,999 'cause you're actually handcuffed to the side of the room in the beginning. 1025 00:50:37,001 --> 00:50:41,737 Uh, but if you point it into the mirror up the top of the casino room, um 1026 00:50:41,739 --> 00:50:46,308 it actually angles directly into something that then unlocks. It's like a whole thing. 1027 00:50:46,310 --> 00:50:47,910 So it's like an amusement park thing. 1028 00:50:47,912 --> 00:50:49,645 No, but it's like in a storefront. 1029 00:50:49,647 --> 00:50:52,314 You just set it up once and then you just burn and turn. 1030 00:50:52,316 --> 00:50:54,251 People just go through that thing and they either do a good job or they don't. 1031 00:50:54,252 --> 00:50:56,353 All day long, people are, like, how do I get out of here. 1032 00:50:56,354 --> 00:50:59,288 And if they win, you know what they get? Tickets to another escape room. 1033 00:50:59,290 --> 00:51:02,391 The money makes its own money. It's crazy. 1034 00:51:27,485 --> 00:51:29,685 How long have you two been together? 1035 00:51:29,687 --> 00:51:32,655 - Heh-heh.. - No, no. 1036 00:51:32,657 --> 00:51:34,924 - Oh, you're not together? - No. Come on. 1037 00:51:34,926 --> 00:51:39,028 That's disgusting. Why he.. Ugh, I would never. 1038 00:51:39,030 --> 00:51:40,730 Um, well, I mean, you don't have to be insulting, but, no, we are not, not that kind.. 1039 00:51:40,731 --> 00:51:42,598 Oh, no. Oh, Mel, no, I'm sorry. 1040 00:51:42,600 --> 00:51:45,168 No, I.. Look, I think you have a, you've, like, a really great face. 1041 00:51:45,169 --> 00:51:49,071 I just don't think sexually or compatible, compatible. 1042 00:51:49,073 --> 00:51:51,207 Thank you. That's fine. 1043 00:51:51,209 --> 00:51:54,643 Yeah, no, we're... we're not together. We're just, uh.. He's, uh.. 1044 00:51:54,645 --> 00:51:57,012 - We're buddies. - Yeah, he.. 1045 00:51:57,014 --> 00:51:59,482 I don't know. He's been working for me for a few years.. 1046 00:51:59,484 --> 00:52:01,283 Yeah, three. Goin' on three. 1047 00:52:01,285 --> 00:52:05,321 Came in wanderin' around like some lost dog lookin' at stuff. 1048 00:52:05,323 --> 00:52:06,956 I don't know, he seems.. 1049 00:52:06,958 --> 00:52:09,859 And then remember? You had to leave that one day. 1050 00:52:09,861 --> 00:52:11,360 - That's what started it. - Yeah. 1051 00:52:11,362 --> 00:52:14,263 I had to go deal with, uh, Deirdre. 1052 00:52:14,265 --> 00:52:16,298 And he was hangin' around. I said, watch the store. 1053 00:52:16,300 --> 00:52:20,469 And he watched the store and now I, he's still here. 1054 00:52:20,471 --> 00:52:22,037 Who's Deirdre? 1055 00:52:23,808 --> 00:52:27,042 Uh, she's a friend of mine. 1056 00:52:29,280 --> 00:52:31,914 But, um, but, yeah. 1057 00:52:31,916 --> 00:52:34,817 So, yeah, so that's been a few years that's he's been over there. 1058 00:52:34,819 --> 00:52:36,919 But I've had this store. 1059 00:52:36,921 --> 00:52:39,889 I've been work.. I've been there for like 15 years now. 1060 00:52:39,891 --> 00:52:41,657 Why'd you get into pawn? 1061 00:52:43,828 --> 00:52:47,696 Well, what happened was sort of a circuitous thing. 1062 00:52:47,698 --> 00:52:51,600 Like I, you know, I come from New Mexico. 1063 00:52:51,602 --> 00:52:53,869 And then when I was in my 20s, I was in New York 1064 00:52:53,871 --> 00:52:57,873 and, um, I had a dream, you know, back then. 1065 00:52:59,410 --> 00:53:01,844 Uh, I was gonna, uh, you know 1066 00:53:01,846 --> 00:53:05,080 be in a pretty important rock-band. 1067 00:53:05,082 --> 00:53:09,685 And I got to New York and I... I got a job driving a van 1068 00:53:09,687 --> 00:53:14,256 and, uh, lived on Lower East Side. 1069 00:53:14,258 --> 00:53:19,295 And I went to the sidewalk cafe and there was a waitress there. 1070 00:53:19,297 --> 00:53:23,265 Deirdre. She's pretty. 1071 00:53:23,267 --> 00:53:25,100 I was pretty struck. 1072 00:53:25,102 --> 00:53:29,705 And she's kind of loopy, but had an edge to her, pretty funny. 1073 00:53:29,707 --> 00:53:32,875 I don't know, just threw ahead of my number, you know? 1074 00:53:32,877 --> 00:53:35,712 And then she said, well.. Uh, you know, I told her I was gonna put a band together 1075 00:53:35,713 --> 00:53:38,380 and she's like, I wanna be in a band. 1076 00:53:38,382 --> 00:53:42,351 So we start hanging out, trying to write some songs. 1077 00:53:42,353 --> 00:53:47,122 She was into heavy drugs, I was into lighter drugs. 1078 00:53:47,124 --> 00:53:49,525 And, uh, you know.. 1079 00:53:53,798 --> 00:53:55,598 I started doing heavy drugs. 1080 00:54:03,808 --> 00:54:05,474 We didn't start a band. 1081 00:54:06,911 --> 00:54:11,413 We only just started working for money to get drugs, so you know? 1082 00:54:11,415 --> 00:54:15,851 Yelling, cryin', fucking, for a while, but then that 1083 00:54:15,853 --> 00:54:19,188 then that stops and just, just doing drugs. 1084 00:54:21,359 --> 00:54:25,060 And, you know, like, Sid and Nancy were. Just ridiculous. 1085 00:54:25,062 --> 00:54:28,163 Fuckin' farce. Tragic. 1086 00:54:30,701 --> 00:54:35,604 Anyway, my Uncle Teddy, my Aunt Rose lived down here. 1087 00:54:35,606 --> 00:54:37,706 Kinda hippyish, kinda not like my dad. 1088 00:54:37,708 --> 00:54:40,276 Kinda like those older people, you know, when you're younger 1089 00:54:40,278 --> 00:54:42,311 you're like, that guy's cool. 1090 00:54:42,313 --> 00:54:44,546 And I called him, I said, "Look, man, I'm in trouble 1091 00:54:44,548 --> 00:54:47,116 I can't tell my old man, I'm strung out." 1092 00:54:47,118 --> 00:54:50,819 He just said, "Well, come down here. Let's... let's get you cleaned up." 1093 00:54:50,821 --> 00:54:55,891 So I took off and then came down here and Teddy took care of me. 1094 00:54:55,893 --> 00:54:59,395 And then Aunt Rose got sick and they, they needed to move 'cause for how.. 1095 00:54:59,397 --> 00:55:01,598 I don't know, he wanted to retire and go to Florida, whatever. 1096 00:55:01,599 --> 00:55:06,302 So he's, like, why don't you take the store? So this is three years in, you know? 1097 00:55:06,304 --> 00:55:07,836 What about the girl? 1098 00:55:10,374 --> 00:55:14,009 She's followed me down here. 1099 00:55:14,011 --> 00:55:16,779 I mean, I.. We talked about it. 1100 00:55:16,781 --> 00:55:20,182 I guess we missed each other and, you know.. 1101 00:55:20,184 --> 00:55:21,917 And she said she was getting cleaned up. 1102 00:55:21,919 --> 00:55:24,586 She said she was clean, she'd come down here and stay clean 1103 00:55:24,588 --> 00:55:29,091 and we can do the music down here and, um.. 1104 00:55:29,093 --> 00:55:32,194 So she comes down here and it's okay for a little while 1105 00:55:32,196 --> 00:55:35,998 and then just figures out a way to find the people to get fucked up 1106 00:55:36,000 --> 00:55:39,635 and she got fucked up and I didn't get fucked up. 1107 00:55:39,637 --> 00:55:42,638 I didn't, I still haven't gotten fucked up. It's been 15 years. 1108 00:55:42,640 --> 00:55:45,407 I just watch her go in and out. 1109 00:55:45,409 --> 00:55:49,745 But, um, she's around. She came in the other day. 1110 00:55:49,747 --> 00:55:52,581 Did you tell her? 1111 00:55:52,583 --> 00:55:54,249 Tell her what? 1112 00:55:57,121 --> 00:55:59,088 That you still love her. 1113 00:56:03,060 --> 00:56:04,927 I stopped telling her. 1114 00:56:08,666 --> 00:56:11,800 I'm not strong enough for that chick. And I don't have the fuckin' fortitude 1115 00:56:11,802 --> 00:56:14,103 to tell that woman that I love her. 1116 00:56:14,105 --> 00:56:17,306 She knows I love her or she wouldn't come around all the time. 1117 00:56:20,010 --> 00:56:21,577 But doesn't matter. 1118 00:56:23,381 --> 00:56:27,383 You know, it's just like just persistent heartache.. 1119 00:56:29,754 --> 00:56:32,488 You know, and that's that. 1120 00:56:36,127 --> 00:56:38,193 Like, my life has been the same for so long. 1121 00:56:38,195 --> 00:56:41,697 Like, it's just a cycle of stuff. 1122 00:56:41,699 --> 00:56:45,300 'Cause I was just thinking of, like, when we got in here like 1123 00:56:45,302 --> 00:56:47,469 why the fuck am I doing this? Have I come.. 1124 00:56:47,471 --> 00:56:49,605 Why the fuck am I in this truck? I don't do this shit. 1125 00:56:49,607 --> 00:56:53,709 What do we need to do this shit for? I'm fifty-fuckin'-four years old. 1126 00:56:53,711 --> 00:56:58,647 I'm just gonna get in the truck with a fuckin' idiot and go to make a deal. 1127 00:56:58,649 --> 00:57:00,115 - You know what it is? - Money. What? 1128 00:57:00,117 --> 00:57:02,518 No, it's not. It's not money. 1129 00:57:02,520 --> 00:57:04,920 It's that moment where this is a portal 1130 00:57:04,922 --> 00:57:08,590 into whatever these fuckin' idiots, the worst of them represent, right. 1131 00:57:08,592 --> 00:57:12,661 You know, this, this guy is.. We're gonna see up close. 1132 00:57:12,663 --> 00:57:14,731 Wherever he's takin' us there's gonna be some answer, right? 1133 00:57:14,732 --> 00:57:17,299 No, you're right, man. That, it's a little titillating 1134 00:57:17,301 --> 00:57:21,203 I gotta say, to get that up close and personal with the stuff you read about is.. 1135 00:57:21,205 --> 00:57:24,541 Right, you spend a lot of time thinkin' like how the fuck can these people think like this. 1136 00:57:24,542 --> 00:57:27,309 - Yeah. - Well, we're in the brain of that. 1137 00:57:27,311 --> 00:57:28,577 Yeah, we're about to find out. 1138 00:57:28,579 --> 00:57:30,179 Apparently, it's carpeted. 1139 00:57:49,266 --> 00:57:52,000 - Whoa, whoa, whoa! - Hm? 1140 00:57:52,002 --> 00:57:53,869 Okay. 1141 00:57:53,871 --> 00:57:55,604 What, are we off-roading? 1142 00:58:00,978 --> 00:58:02,544 - Oh. - Oh. 1143 00:58:02,546 --> 00:58:03,745 - We stopped. - We stopped. 1144 00:58:03,747 --> 00:58:05,781 What is happening? 1145 00:58:05,783 --> 00:58:06,815 Are we at a gas station? 1146 00:58:14,492 --> 00:58:16,859 Whoo! 1147 00:58:16,861 --> 00:58:19,595 Get out. 1148 00:58:19,597 --> 00:58:20,996 Watch your head. 1149 00:58:24,735 --> 00:58:28,170 Oh. Oh. 1150 00:58:28,172 --> 00:58:29,571 - Wow! - Wow! 1151 00:58:29,573 --> 00:58:31,573 What would you call this area? 1152 00:58:31,575 --> 00:58:34,309 We call this the country. I'll go get the boss. 1153 00:58:34,311 --> 00:58:36,144 Country north, country south? 1154 00:58:36,146 --> 00:58:38,580 I call it motherfuckin' country. 1155 00:58:38,582 --> 00:58:42,384 You know, there's the city we all are from and then there's the country. 1156 00:58:42,386 --> 00:58:44,454 - And now we is in the country. - Yeah. What state are we in? 1157 00:58:44,455 --> 00:58:46,255 - Tennessee. - Okay. 1158 00:58:48,125 --> 00:58:49,725 I'll go get the boss. 1159 00:58:49,727 --> 00:58:51,393 Alright. Thank you, Hog. 1160 00:58:51,395 --> 00:58:54,563 - Jaws. - Jaws. Hog Jaws. 1161 00:58:55,900 --> 00:58:57,367 Do you think they're gonna give us something to eat? 1162 00:58:57,368 --> 00:59:00,168 - 'Cause I'm so hungry. - Oh, you need.. 1163 00:59:00,170 --> 00:59:03,272 What the fuck? Oh, these guys. Are you serious? 1164 00:59:03,274 --> 00:59:05,774 That fuckin' sword belongs to us. 1165 00:59:05,776 --> 00:59:08,544 Wait a minute, is that my screwdriver? 1166 00:59:08,546 --> 00:59:10,246 You took that screwdriver from my.. You didn't pay for that. 1167 00:59:10,247 --> 00:59:12,582 You took that off the counter. You didn't pay for that screwdriver. 1168 00:59:12,583 --> 00:59:14,049 Jake, I thought we talked about this. 1169 00:59:14,051 --> 00:59:16,285 This ain't his fuckin' screwdriver, Zeke. 1170 00:59:16,287 --> 00:59:18,921 - Are you sure? - Yes, I'm sure. This is from my fuckin' truck. 1171 00:59:18,923 --> 00:59:20,857 - I was in the truck! - It's from the glove compartment! 1172 00:59:20,858 --> 00:59:22,225 I was sittin' in front of the glove compartment... 1173 00:59:22,226 --> 00:59:23,960 I, I.. Whoa, whoa. Wait, wait. Wait, wait, wait. 1174 00:59:23,961 --> 00:59:26,862 Wait, wait a minute. Wait a minute. 1175 00:59:26,864 --> 00:59:29,431 Jake. Zeke. 1176 00:59:29,433 --> 00:59:32,034 Jake Allmendinger? 1177 00:59:32,036 --> 00:59:35,037 Zeke Durkin? 1178 00:59:35,039 --> 00:59:38,273 - You know these guys? - I do know these guys. 1179 00:59:38,275 --> 00:59:41,910 I can't believe that you guys are still friends. This is unbelievable. 1180 00:59:41,912 --> 00:59:46,281 You're... you're June and Buddy's kid, right? 1181 00:59:46,283 --> 00:59:49,251 Buddy used to come in, pawn those earrings 1182 00:59:49,253 --> 00:59:51,520 your mom's earrings, once a month for drinking money. 1183 00:59:51,522 --> 00:59:54,656 You guys were like, four-five years old. You come in with him, run around. 1184 00:59:54,658 --> 00:59:56,892 One time.. Oh, my God! 1185 00:59:56,894 --> 01:00:00,996 One time he beat the shit out of you in the store for stealing somethin' off the counter. 1186 01:00:00,998 --> 01:00:05,434 He hit you so hard that the, that he was crying, too. It was, it was tragic. 1187 01:00:05,436 --> 01:00:09,004 But then you come in with your mom, like, a couple of weeks later 1188 01:00:09,006 --> 01:00:13,408 to pick the earrings up and sometimes you have black eye 1189 01:00:13,410 --> 01:00:17,879 and, you know, she would buy you ice cream and.. 1190 01:00:17,881 --> 01:00:22,217 Can I ask you a question? Why'd you take after the shitty one? 1191 01:00:22,219 --> 01:00:26,355 I mean, your mom was so nice, you know? 1192 01:00:26,357 --> 01:00:28,924 But you're all fucked up and wrong-minded 1193 01:00:28,926 --> 01:00:31,426 like your miserable dad. 1194 01:00:32,730 --> 01:00:33,895 - Ah! - Oh, no, Jake! 1195 01:00:33,897 --> 01:00:35,263 I'm not fuckin' wrong-minded? 1196 01:00:35,265 --> 01:00:36,699 I'm gonna poke this through her fuckin' neck! 1197 01:00:36,700 --> 01:00:40,936 And I put a hole of lead right through the back of your skull. 1198 01:00:40,938 --> 01:00:43,372 Where the fuck did that come from? 1199 01:00:43,374 --> 01:00:46,508 Alright now. Who's kickin' up a fuss out here? 1200 01:00:49,113 --> 01:00:53,248 Well, lookie here. Allmendinger and Durkin. 1201 01:00:53,250 --> 01:00:56,218 Y'all trespassing on Invictusian territory. 1202 01:00:56,220 --> 01:00:58,320 Now, you know you're up here uninvited. 1203 01:00:58,322 --> 01:01:00,722 We, we was just talking to 'em is all.. 1204 01:01:00,724 --> 01:01:04,926 Oh, you're just talking to 'em with a screwdriver to her neck. 1205 01:01:04,928 --> 01:01:08,030 Now, did your boss send you up here, is that the plan? 1206 01:01:08,032 --> 01:01:12,768 No. You just brain trust hatch this idea on your own, is that it? 1207 01:01:14,872 --> 01:01:17,706 You two get off my property. 1208 01:01:17,708 --> 01:01:22,678 I see you here again, I'll dig a hole just big enough for the two of ya. You understand? 1209 01:01:22,680 --> 01:01:23,679 - Yes, sir. - Yes, sir. 1210 01:01:23,681 --> 01:01:25,280 Don't say another fuckin' word. 1211 01:01:25,282 --> 01:01:27,716 Get the hell off my property, now! 1212 01:01:29,887 --> 01:01:32,521 Folks, I'm real sorry about that welcome. 1213 01:01:32,523 --> 01:01:34,523 - Uh.. - Oh, sorry. 1214 01:01:34,525 --> 01:01:38,527 Caught me in the middle of a, of a little workday there, uh.. 1215 01:01:38,529 --> 01:01:42,230 Shoulder deep in a mare when you pulled up, so.. 1216 01:01:42,232 --> 01:01:43,966 That's not something you can just pull out of. 1217 01:01:43,967 --> 01:01:48,570 She might get spooked and take off across the field. 1218 01:01:48,572 --> 01:01:52,140 You don't wanna be dragged behind a powerful machine 1219 01:01:52,142 --> 01:01:54,843 like that out in a country like this. 1220 01:01:54,845 --> 01:01:59,047 Wind up in a ditch dead and nobody'd ever find you. 1221 01:01:59,049 --> 01:02:02,117 Anyway, I understand you all got a 1222 01:02:02,119 --> 01:02:04,720 real high-quality prover item, is that right? 1223 01:02:04,722 --> 01:02:07,689 - Yes, sir. - Yeah, we got a sword. Yeah. 1224 01:02:07,691 --> 01:02:09,891 A sword. Alright, well, let's take a look at it. 1225 01:02:09,893 --> 01:02:11,527 - Who am I dealing with? Who's in charge? - Oh, right here. 1226 01:02:11,528 --> 01:02:13,528 Oh, that'd be me, I think. Oh, come on. 1227 01:02:13,530 --> 01:02:16,665 Sorry, I only deal one on one, so you're gonna have to figure it out. 1228 01:02:16,667 --> 01:02:18,567 Oh, well, then, that'd be me, s... sir. 1229 01:02:18,569 --> 01:02:20,503 I know the guy, I made the deal, I talked to him... 1230 01:02:20,504 --> 01:02:24,306 Honeysuckle, what are you doing? You know I'm the mouthpiece of this operation. 1231 01:02:24,308 --> 01:02:26,641 Yeah, not... not really, dear, You just, you know.. 1232 01:02:26,643 --> 01:02:31,279 Alright. You know what, I don't, I don't wanna be a witness to any, uh, marital discord 1233 01:02:31,281 --> 01:02:33,548 so I... I'll deal with both of you at the same time 1234 01:02:33,550 --> 01:02:36,318 provided you're willing to hand over the heater, ma'am. 1235 01:02:36,320 --> 01:02:38,520 Oh, Jesus. 1236 01:02:38,522 --> 01:02:40,555 There you go. Thank you. 1237 01:02:40,557 --> 01:02:44,025 Now, you can both come on up, just grab the sword. Screendoor! 1238 01:02:45,796 --> 01:02:47,629 Right this way. 1239 01:02:50,100 --> 01:02:52,167 - Hey, whoa, whoa, whoa! - What? 1240 01:02:52,169 --> 01:02:54,504 It's a screwdriver, you have a gun. Can I just see if it's mine? 1241 01:02:54,505 --> 01:02:57,773 Can you just hold on a minute? 1242 01:02:57,775 --> 01:03:02,744 Holy shit. It's not mine. That's awkward. I thought it was mine. 1243 01:03:02,746 --> 01:03:05,514 Move it. 1244 01:03:08,018 --> 01:03:10,485 Door! 1245 01:03:10,487 --> 01:03:14,923 Door! Fuck, dude, honestly. 1246 01:03:14,925 --> 01:03:18,794 Keep your eye on them and stab 'em with somethin' if they move. 1247 01:03:20,130 --> 01:03:22,097 Keep it hard, Door. 1248 01:03:25,903 --> 01:03:28,270 - What's the plan? - What do you mean what's the plan? 1249 01:03:28,272 --> 01:03:29,472 - We go, we get the money, we leave. - What's the.. 1250 01:03:29,473 --> 01:03:31,140 That's not a plan. Do you know what a plan.. 1251 01:03:31,141 --> 01:03:32,441 But that's, but that's the plan in place. What are you talkin' about? 1252 01:03:32,442 --> 01:03:34,443 Yeah, but if shit goes upside down, what is the plan? 1253 01:03:34,444 --> 01:03:36,711 Oh, come on. We.. 1254 01:03:36,713 --> 01:03:39,848 Well, we, we can run quickly. Steal keys and we take the truck. 1255 01:03:39,850 --> 01:03:42,417 You can't outrun a bullet. Now, what are your strengths? 1256 01:03:42,419 --> 01:03:44,152 Punching or kicking? 1257 01:03:45,622 --> 01:03:47,389 Come on in, y'all. 1258 01:03:50,227 --> 01:03:52,460 You can put that right up here. 1259 01:03:57,301 --> 01:03:59,401 - Have a seat. - You got it, big man? 1260 01:03:59,403 --> 01:04:02,737 I'm good, Jaws, head on back down to the truck. Keep an eye on 'em. 1261 01:04:02,739 --> 01:04:04,172 Fair enough. 1262 01:04:05,576 --> 01:04:09,878 Alright, take a look at what we got here, huh? What's this? 1263 01:04:09,880 --> 01:04:12,647 Uh, those are authenticating papers. 1264 01:04:12,649 --> 01:04:15,217 Okay. 1265 01:04:15,219 --> 01:04:17,018 '81. 1266 01:04:17,020 --> 01:04:18,186 Yeah. 1267 01:04:18,188 --> 01:04:19,321 That's the year, right? 1268 01:04:19,323 --> 01:04:20,889 Oh, that's the year. 1269 01:04:20,891 --> 01:04:24,226 Yeah, that's good. Alright, '81. Yeah. 1270 01:04:24,228 --> 01:04:25,895 What have we got here? Ah, look at this old picture. 1271 01:04:25,896 --> 01:04:27,829 Yeah, you know that picture. 1272 01:04:27,831 --> 01:04:28,931 Look at Lee, he's a man. He cuts a man's figure, right? 1273 01:04:28,932 --> 01:04:30,266 - Yeah, that's.. - Yeah. Nice beard. 1274 01:04:30,267 --> 01:04:31,399 Mm-mm. Mm-mm. Yummy. 1275 01:04:31,401 --> 01:04:33,735 Look at McClellan. He's wearin' a dress. 1276 01:04:33,737 --> 01:04:35,270 - Oh! Heh-heh! - Look at him. 1277 01:04:35,272 --> 01:04:37,372 - What a sis. - Well, I.. 1278 01:04:37,374 --> 01:04:41,009 I think that was just the way the jacket was cut 'cause doesn't Lee have a.. 1279 01:04:41,011 --> 01:04:44,212 No! No, no, no, no, no, that, that ain't Lee's jacket. 1280 01:04:44,214 --> 01:04:46,081 - No, that's a table cloth. - Shh. 1281 01:04:46,083 --> 01:04:50,318 Painter just fucked up and didn't paint the top of the table the same color. 1282 01:04:50,320 --> 01:04:51,786 Idiots. 1283 01:04:58,595 --> 01:05:01,763 Oh, my gosh, I thought I just saw something move in the distance. 1284 01:05:01,765 --> 01:05:04,466 But it's just.. I think it's the breeze. 1285 01:05:04,468 --> 01:05:07,402 Ever think you see like, like a ghost? 1286 01:05:07,404 --> 01:05:08,905 Like something in the corner of your eye? 1287 01:05:08,906 --> 01:05:11,539 Yeah, you're just like, whoa! 1288 01:05:11,541 --> 01:05:13,708 I've never seen a real ghost, though. 1289 01:05:13,710 --> 01:05:17,045 I've never seen, like, a real ghost or anything like that. 1290 01:05:17,047 --> 01:05:18,914 I saw one for the first time last week. 1291 01:05:18,916 --> 01:05:20,449 - You're kidding me. You saw one? - Yeah. I saw one. 1292 01:05:20,450 --> 01:05:24,953 It was late at night and.. 1293 01:05:24,955 --> 01:05:27,088 Sitting near, like, our... our 1294 01:05:27,090 --> 01:05:31,359 ...our kitchen table was this woman and she was dressed 1295 01:05:31,361 --> 01:05:35,330 like, in, like, 1970s office wear. 1296 01:05:36,733 --> 01:05:40,535 And I look at her and she's so panicked. 1297 01:05:40,537 --> 01:05:43,939 And I don't know what to say. No words are escaping my mouth. 1298 01:05:43,941 --> 01:05:46,541 And she just says, "Line two, line two." 1299 01:05:46,543 --> 01:05:49,110 - Line two, line two? - Line two, line two. 1300 01:05:49,112 --> 01:05:52,113 And... and then she just.. I blinked and she was gone. 1301 01:05:54,952 --> 01:05:57,118 Take a look at this. What have we got here? 1302 01:05:57,120 --> 01:06:02,090 Oh, look at that. A good balance to it. 1303 01:06:02,092 --> 01:06:06,127 - See that? - Uh, yeah. I see it. Okay. 1304 01:06:06,129 --> 01:06:10,865 My goodness. Well, this looks good. Alright. 1305 01:06:10,867 --> 01:06:13,201 How about you all tell me the history of this sword? 1306 01:06:13,203 --> 01:06:14,337 - Yeah, the story. - Oh, yeah. 1307 01:06:14,338 --> 01:06:17,806 Uh, so the Union Army surrounded. 1308 01:06:17,808 --> 01:06:20,108 Uh, they're being generaled by, uh, Sherman. 1309 01:06:20,110 --> 01:06:21,543 But they're Sheridan.. 1310 01:06:21,545 --> 01:06:24,779 Sher... Sherman. So they're surrounded, they're in trouble. 1311 01:06:24,781 --> 01:06:25,947 Boy, are they ever. 1312 01:06:25,949 --> 01:06:28,049 If things don't go your way at Chickenfoot 1313 01:06:28,051 --> 01:06:29,517 they don't go your way. 1314 01:06:29,519 --> 01:06:31,052 Alright, they're cornered. 1315 01:06:41,932 --> 01:06:45,000 Out-of-the-box thinking is good. You know. Just.. 1316 01:06:45,002 --> 01:06:46,935 - Out of the box? - Yeah, you know, ghosts. 1317 01:06:46,937 --> 01:06:48,670 Some people think that's crazy. 1318 01:06:48,672 --> 01:06:51,473 They go, "Uh, well, no, that's not true. Ghosts don't exist." 1319 01:06:51,475 --> 01:06:55,076 - You know, things that we're fed to believe. Right. - Right. 1320 01:06:55,078 --> 01:06:57,612 Ghosts don't exist, the Earth is round. 1321 01:07:01,551 --> 01:07:03,952 Well, the Earth is, the Earth is round. 1322 01:07:05,756 --> 01:07:07,655 Is it, though? 1323 01:07:10,494 --> 01:07:12,127 Yes. 1324 01:07:12,129 --> 01:07:15,497 And ghosts don't exist. 1325 01:07:15,499 --> 01:07:20,502 Well, I think some people are a little iffy about ghosts' existence 1326 01:07:20,504 --> 01:07:24,139 but I don't think anyone's iffy about the world being round. 1327 01:07:24,141 --> 01:07:26,408 - Alright, let me ask you something. - Alright. 1328 01:07:26,410 --> 01:07:30,645 You ever driven through Kansas City? 1329 01:07:30,647 --> 01:07:32,148 Thirty-thousand people losing their lives. 1330 01:07:32,149 --> 01:07:36,151 Thirty-five thousand of 'em. Uh, sick, uh, cholera. 1331 01:07:36,153 --> 01:07:40,121 - And the typhoid is strong and it's taken on.. - Chlamydia. 1332 01:07:40,123 --> 01:07:43,158 - ...more than they bargained for and.. - Deer ticks. 1333 01:07:43,160 --> 01:07:46,061 - They don't have enough people to.. - And you know this battle. 1334 01:07:46,063 --> 01:07:48,696 - This is the Battle of Chickafist. - Chicken Fist is... 1335 01:07:48,698 --> 01:07:51,299 - Chicken Fist is the Indian word. That's right. - Yeah. Anyway... 1336 01:07:51,301 --> 01:07:53,034 So they're losin'. 1337 01:07:53,036 --> 01:07:57,639 - What are you saying? Are you saying that the Earth is... - Is flat. 1338 01:07:57,641 --> 01:08:01,042 And I know what, what you're thinking. I know it sounds kind of funny. 1339 01:08:01,044 --> 01:08:03,045 - No, it just, it's not even that it sounds funny. - Because.. 1340 01:08:03,046 --> 01:08:06,548 - It just kinda sounds crazy. - What? And yet.. 1341 01:08:06,550 --> 01:08:07,982 I mean, don't you think? 1342 01:08:07,984 --> 01:08:11,920 So the sword pretty much proves that the South won. 1343 01:08:13,957 --> 01:08:16,758 Hm. Alright. 1344 01:08:18,195 --> 01:08:22,797 Well, that's quite a tale. It's quite a tale you spun me there. 1345 01:08:22,799 --> 01:08:25,301 - Except, I do have a of couple questions for you now. - Oh, well, you go ahead. 1346 01:08:25,302 --> 01:08:28,369 It seems that, uh, you couldn't exactly agree on the, uh 1347 01:08:28,371 --> 01:08:30,271 the name of the battle now, could you? 1348 01:08:30,273 --> 01:08:32,041 Uh, you say it's a Chicken Fist and then you say Chicken Fest 1349 01:08:32,042 --> 01:08:36,578 and someone threw in a Chickenfoot in there somewhere 1350 01:08:36,580 --> 01:08:39,981 which I happen to know is a super group with, uh 1351 01:08:39,983 --> 01:08:42,118 Sammy Hagar and, uh, Joe Satriani. So I'm pretty sure it's not Chickenfoot. 1352 01:08:42,119 --> 01:08:44,819 - Really? - Maybe that's why I had it in mind. 1353 01:08:44,821 --> 01:08:48,857 Maybe that's why you had it in there 'cause you're a big fan. Perhaps that's it, anyway. 1354 01:08:48,859 --> 01:08:50,593 And then you couldn't settle on the general's name. 1355 01:08:50,594 --> 01:08:52,694 One of you say Sherman, one of you say Sheridan. 1356 01:08:52,696 --> 01:08:56,364 And you couldn't settle on whether it's typhoid or chlamydia or cholera. 1357 01:08:56,366 --> 01:08:58,533 So I think you know where I'm going with all this. 1358 01:08:58,535 --> 01:09:02,237 Not to mention the first shot across my bow which you fired 1359 01:09:02,239 --> 01:09:05,340 referring to that army as the Union Army 1360 01:09:05,342 --> 01:09:07,909 rather than the army of Northern Aggressors. 1361 01:09:07,911 --> 01:09:11,212 Are we just supposed to believe everything that's been fed to us 1362 01:09:11,214 --> 01:09:13,615 from the time we were a little kid to now? 1363 01:09:13,617 --> 01:09:17,519 You have to question these things and that's a problem is that no one's questioning. 1364 01:09:17,521 --> 01:09:20,188 No one's going out and being like, maybe this isn't true 1365 01:09:20,190 --> 01:09:22,825 because they're too scared or they don't wanna know the actual truth. 1366 01:09:22,826 --> 01:09:27,162 - Right. - And I swear, I was exactly where you were a year ago. 1367 01:09:27,164 --> 01:09:29,797 Okay, say you're, you're a ship in the ocean. 1368 01:09:29,799 --> 01:09:31,433 - Right. Listening. - Wouldn't you just fall right off? 1369 01:09:31,434 --> 01:09:32,767 Great question. 1370 01:09:32,769 --> 01:09:35,336 - Honestly, great question, Cynthia. - Thank you. 1371 01:09:35,338 --> 01:09:39,407 I'm gonna give you one last chance here, one last chance 1372 01:09:39,409 --> 01:09:42,977 to tell me the truth because I don't think that you believe. 1373 01:09:42,979 --> 01:09:46,047 I think you believe in what the history books are written. 1374 01:09:46,049 --> 01:09:48,883 And I'm gonna give you one final chance unless you want to spend 1375 01:09:48,885 --> 01:09:51,953 all of eternity downstairs in my toy room 1376 01:09:51,955 --> 01:09:54,689 takin' a real close look at my collection. 1377 01:09:54,691 --> 01:09:58,660 You tell me right now, motherfuckers, do you believe or not? 1378 01:09:58,662 --> 01:10:00,029 - Yes. Yes. Yes, a hundred percent. Yes. - I... I don't. I.. 1379 01:10:00,030 --> 01:10:02,096 We don't believe. There's no.. We don't.. 1380 01:10:02,098 --> 01:10:03,899 - This is real, this is very important. - Come on, Mary, Mary, Mary. 1381 01:10:03,900 --> 01:10:06,367 - And it's real and I believe it! - Mary, it's over. 1382 01:10:06,369 --> 01:10:08,703 It's over, the guy knows, he saw through it. 1383 01:10:08,705 --> 01:10:11,440 I don't wanna die in the toy room. I don't wanna play games with swords. 1384 01:10:11,441 --> 01:10:14,710 I don't know what this sicko wants to do to us. I don't wanna die here, that's all, okay? 1385 01:10:14,711 --> 01:10:16,544 - You're such a.. - What? 1386 01:10:16,546 --> 01:10:19,113 I just.. We just, we just want to sell the sword. 1387 01:10:19,115 --> 01:10:22,350 That's it. And we don't care that, that, that what you believe it's.. 1388 01:10:22,352 --> 01:10:23,752 - What you believe is great... - Everyone believes what they believe. 1389 01:10:23,753 --> 01:10:25,354 - Fine, we just.. - Yeah, please. We made a mistake. 1390 01:10:25,355 --> 01:10:28,122 I'm starting to believe this stuff myself, so you know what 1391 01:10:28,124 --> 01:10:29,958 we just wanted money, but we don't even.. 1392 01:10:29,960 --> 01:10:31,961 - I don't need the money. - We don't even need the money. 1393 01:10:31,962 --> 01:10:34,529 We just wanna go. We just wanna go. We just wanna go home. 1394 01:10:34,531 --> 01:10:37,066 - I just wanna go home. I.. Walk outta here. - Yeah, I don't wanna die.. 1395 01:10:37,067 --> 01:10:38,167 I don't wanna d.. I don't wanna die here. 1396 01:10:38,168 --> 01:10:40,168 I really wanna go home. 1397 01:10:44,140 --> 01:10:48,610 Oh, fuck, he's gonna kill us. He's gonna fuckin' kill us. 1398 01:10:48,612 --> 01:10:51,579 Look, this has been fun. This has been.. 1399 01:10:51,581 --> 01:10:53,348 It's only gonna get better. Ha-ha-ha! 1400 01:10:53,350 --> 01:10:56,985 - Freakin' toy-room time. - Ha-ha-ha! 1401 01:10:56,987 --> 01:10:59,088 - I got somethin' in here for both of you. - Oh, come on. 1402 01:10:59,089 --> 01:11:02,624 - I got a little somethin' in here. - Come on. Al... alright. 1403 01:11:02,626 --> 01:11:05,126 Oh, man! Let's see, ten, twenty.. 1404 01:11:05,128 --> 01:11:07,395 - Oh, shit. - Is that money for us? 1405 01:11:07,397 --> 01:11:10,031 - I'm sorry. What's.. What's... what's.. - Oh, here you go. 1406 01:11:11,901 --> 01:11:12,934 - For us? - That's for us? 1407 01:11:12,936 --> 01:11:16,037 Oh! Take it. 1408 01:11:16,039 --> 01:11:18,406 Don't touch that fuckin'.. I'm just kidding. 1409 01:11:22,979 --> 01:11:26,314 Oh, shit. Listen. 1410 01:11:28,685 --> 01:11:33,221 I don't believe any of this South won the Civil War shit, either, okay? 1411 01:11:33,223 --> 01:11:34,622 Come again? 1412 01:11:35,458 --> 01:11:37,959 It's a 200-foot wall of ice 1413 01:11:37,961 --> 01:11:40,895 that surrounds the entire rim of.. 1414 01:11:40,897 --> 01:11:42,363 Actually, hold on. 1415 01:11:42,365 --> 01:11:46,100 I don't know why I'm talkin' about this, I can show you. 1416 01:11:46,102 --> 01:11:49,203 So there you go, there's the outer rim, okay 1417 01:11:49,205 --> 01:11:51,139 and, that's a 200-foot ice-wall, right? 1418 01:11:51,141 --> 01:11:54,075 - Mm-hmm. - There's the sun and the moon which is actually in... 1419 01:11:54,077 --> 01:11:55,910 - The tennis ball is the sun. - Yeah. 1420 01:11:55,912 --> 01:11:57,613 - And the golf ball's the moon. - The golf ball's the moon. 1421 01:11:57,614 --> 01:12:01,349 And what you're seeing, okay, that is within the firmament. 1422 01:12:01,351 --> 01:12:03,185 - What's the.. Where's the firmament? - Because what.. 1423 01:12:03,186 --> 01:12:04,819 The firmament is actually.. 1424 01:12:04,821 --> 01:12:06,889 Here, I'll show you another picture, you'll be able to see it. 1425 01:12:06,890 --> 01:12:08,490 - But that's, that's a firmament. - Oh! Is that a soul bowl? 1426 01:12:08,491 --> 01:12:10,325 It's a wrong one 'cause you can't actually.. 1427 01:12:10,327 --> 01:12:12,994 Yeah, it's a big soul bowl that my mom got from Hobby Lobby. 1428 01:12:12,996 --> 01:12:15,563 - You gotta be fuckin' kidding me. - Wait. Are you kiddin' me? 1429 01:12:15,565 --> 01:12:17,366 - Are you serious right now? - No, I'm not kidding you. 1430 01:12:17,367 --> 01:12:21,636 These people pass these stories along and then the next generation believes it. 1431 01:12:21,638 --> 01:12:22,671 And the next thing you know, the thing grows wings and it flies! 1432 01:12:22,672 --> 01:12:24,872 - Oh. Right, right, right. - Right. 1433 01:12:24,874 --> 01:12:26,774 And it gets bigger than anybody can control. 1434 01:12:26,776 --> 01:12:28,777 So I thought, well, I got the money, I got the resources. 1435 01:12:28,778 --> 01:12:31,813 - I can start collecting this stuff. I put it away somewhere. - Yeah. 1436 01:12:31,815 --> 01:12:35,183 - And they'll never find it and then all it is is legend. - That's crazy! 1437 01:12:35,185 --> 01:12:37,785 Man, I knew you were lying to me the whole damn time, man. 1438 01:12:37,787 --> 01:12:40,621 Hold on now, Jaws. Just, just give it a second now. 1439 01:12:40,623 --> 01:12:42,056 Hiya! 1440 01:12:42,058 --> 01:12:45,059 Ah! Goddammit, that thing is.. 1441 01:12:45,061 --> 01:12:47,295 It's dull, but it hurts. 1442 01:12:47,297 --> 01:12:49,831 Ah! What is wrong with you? 1443 01:12:49,833 --> 01:12:53,334 Get up. Stand up. Stand up, asshole. 1444 01:12:53,336 --> 01:12:55,771 - Alright, okay, okay, just, just put the gun down. - No, no, no, no, no. 1445 01:12:55,772 --> 01:12:59,073 - Let's talk. - No, the gun stays up. This man lyin' to you. 1446 01:12:59,075 --> 01:13:02,477 Y'all been taken to the cleaners. This is real, man. 1447 01:13:02,479 --> 01:13:04,145 You believe this son of a bitch? 1448 01:13:04,147 --> 01:13:06,180 You've been trying to cause, big man 1449 01:13:06,182 --> 01:13:10,284 you've been trying to cause an assault under your own feet, big man. 1450 01:13:10,286 --> 01:13:11,819 How many years I worked for you? 1451 01:13:11,821 --> 01:13:14,355 Go on to Google, put in flat Earth. 1452 01:13:14,357 --> 01:13:17,625 There's a, a great 121 questions about flat Earth. 1453 01:13:17,627 --> 01:13:20,261 - Right. Wow. - It is undeniable. 1454 01:13:20,263 --> 01:13:23,264 - Yeah. - I mean, I'll look it up. I.. 1455 01:13:23,266 --> 01:13:24,665 Uh-huh. 1456 01:13:24,667 --> 01:13:27,502 I never heard any.. Oh, shit! 1457 01:13:27,504 --> 01:13:29,704 - What? - I gotta go. 1458 01:13:29,706 --> 01:13:32,573 You gotta go? 1459 01:13:32,575 --> 01:13:34,742 Am I the only one that didn't bring a gun? 1460 01:13:37,547 --> 01:13:40,548 Goddammit, you mean, laughs we had, Lincoln's gay. 1461 01:13:40,550 --> 01:13:43,151 Look at old Abe Lincoln with his Marfan syndrome. 1462 01:13:43,153 --> 01:13:46,020 That's what he had! That's what he had. 1463 01:13:46,022 --> 01:13:49,190 The big nose and the big feet. It's on the fuckin' Internet 1464 01:13:49,192 --> 01:13:51,592 and is indisputable scientific fuckin' proof. 1465 01:13:51,594 --> 01:13:54,362 I don't know. Come on, Nathaniel, I don't like doing this. 1466 01:13:54,364 --> 01:13:56,964 - Get in the fuckin' truck. I'm so sorry. - Oh, my gosh! Okay. 1467 01:13:56,966 --> 01:13:58,500 - Get in the fuckin' truck, Nathaniel! - Whoa! Whoa! Whoa! 1468 01:13:58,501 --> 01:14:00,301 - Get in the fuckin' truck! - I'm in. I'm in. 1469 01:14:00,303 --> 01:14:03,271 I'm sorry, can you pull.. I got it. 1470 01:14:03,273 --> 01:14:04,873 - Okay, do you want me to get it? - No, it won't go. 1471 01:14:04,874 --> 01:14:07,241 Can you just, can you pull it down please, Nathaniel? 1472 01:14:07,243 --> 01:14:11,279 - Thank you so much. Pull it.. - Alright. Ah! 1473 01:14:11,281 --> 01:14:14,415 - Alright. - Okay? 1474 01:14:14,417 --> 01:14:15,716 Alright, thank you. 1475 01:14:15,718 --> 01:14:18,085 You're welcome. 1476 01:14:25,895 --> 01:14:28,729 Are you like the puppet master, man? You're like a puppet master! 1477 01:14:28,731 --> 01:14:31,166 You're like the Confederate puppet master. You pull the strings. 1478 01:14:31,167 --> 01:14:32,534 - You want to dance, puppet? - No, I don't want to dance.. 1479 01:14:32,535 --> 01:14:34,036 You know what, I want you to dance like a puppet. 1480 01:14:34,037 --> 01:14:36,704 - I don't want to dance.. - Give me a puppet dance. 1481 01:14:36,706 --> 01:14:39,540 That's it. Keep dancin', man. That's a funny puppet dance. 1482 01:14:39,542 --> 01:14:40,808 - You like to dance? - Oh.. 1483 01:14:40,810 --> 01:14:43,311 Why don't you fuckin' dance like you're on a cartoon? 1484 01:14:43,313 --> 01:14:46,714 Put a pie in the oven! Put a apple pie in the oven. 1485 01:14:46,716 --> 01:14:49,317 Bake it nice and put a nice crust on it and take the fork 1486 01:14:49,319 --> 01:14:51,652 and make those notches in 'em like grandma did. 1487 01:14:51,654 --> 01:14:52,820 Now, what about you? 1488 01:14:52,822 --> 01:14:54,956 Mr. Puppet Master? You wanna dance, too? 1489 01:14:54,958 --> 01:14:56,290 Dance like a donkey. 1490 01:14:56,292 --> 01:14:57,925 Dance like a funny donkey. 1491 01:14:57,927 --> 01:15:00,728 Dance like a funny donkey, you jackass! 1492 01:15:00,730 --> 01:15:02,897 That's my boy. Dance like a donkey. 1493 01:15:02,899 --> 01:15:04,999 Now turn around 'cause someone gonna eat it. 1494 01:15:05,001 --> 01:15:06,467 They're gonna eat some lead. 1495 01:15:06,469 --> 01:15:07,969 - Turn around, man. - Hold on. 1496 01:15:07,971 --> 01:15:09,371 - Man, turn that around. - Hold on, Jaws. 1497 01:15:09,372 --> 01:15:11,540 - You don't have to do this. - I'm not gonna hold my nut. 1498 01:15:11,541 --> 01:15:13,107 - Jaws. - Turn around. 1499 01:15:13,109 --> 01:15:14,442 Don't.. You don't have to do this. 1500 01:15:14,444 --> 01:15:16,311 I know, I don't gotta do, but I'm gonna fuckin' do. 1501 01:15:16,312 --> 01:15:18,247 - Why don't you fuckin' turn around, man, huh? - Okay. 1502 01:15:18,248 --> 01:15:19,780 On the count of three.. 1503 01:15:19,782 --> 01:15:23,017 I'm gonna start stabbin' and shootin'. 1504 01:15:23,019 --> 01:15:25,720 One, two.. 1505 01:15:25,722 --> 01:15:27,321 Wha.. 1506 01:15:28,992 --> 01:15:31,592 Hey, where is the bathroom? 1507 01:15:33,530 --> 01:15:36,297 - The fuck.. - Surprise gun! 1508 01:15:36,299 --> 01:15:37,698 - Oh, thank God. - Oh, my God. 1509 01:15:37,700 --> 01:15:39,835 Now I'm the puppet master, and you are boy with the pies. 1510 01:15:39,836 --> 01:15:44,405 And the pie's full of bullet holes, you motherfucker! 1511 01:15:44,407 --> 01:15:45,574 - Oh.. - Give me the sword and give her the gun! 1512 01:15:45,575 --> 01:15:46,808 - The gun, get the gun. - Give me this. 1513 01:15:46,809 --> 01:15:48,709 - Alright. - Give me the sword! 1514 01:15:48,711 --> 01:15:50,177 Give, give me the screwdriver. 1515 01:15:50,179 --> 01:15:53,147 He wants his screwdriver. Give him the driver. 1516 01:15:53,149 --> 01:15:54,716 Alright, Mary, get your eyes on that one. 1517 01:15:54,717 --> 01:15:56,083 Okay, no, no, Cynthia.. 1518 01:15:56,085 --> 01:15:57,352 - You're gonna die, motherfucker! - No, he's good. 1519 01:15:57,353 --> 01:15:58,487 - Honey, no, no, wait. - Take the motherfucker.. 1520 01:15:58,488 --> 01:15:59,687 Wait, wait! Cynthia, 1521 01:15:59,689 --> 01:16:00,923 - He's great. He sucks. - Good guy. 1522 01:16:00,924 --> 01:16:02,223 He's great. He sucks. 1523 01:16:02,225 --> 01:16:03,258 - You get over here. - We'll... we'll tell you later. 1524 01:16:03,259 --> 01:16:04,326 - Get over here. - I'm so sorry, then. 1525 01:16:04,327 --> 01:16:05,660 No. No, it's fine. It's fine. 1526 01:16:05,662 --> 01:16:07,362 - I feel awful. I didn't mean that. - I... I get it. 1527 01:16:07,363 --> 01:16:09,531 - I don't usually use those words. - Just because.. Shut up. 1528 01:16:09,532 --> 01:16:12,733 I'm comin' around now, a carousel full of bullets. 1529 01:16:12,735 --> 01:16:14,502 - Come on. - Oh, God. 1530 01:16:14,504 --> 01:16:16,204 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, my God. Oh, my God. 1531 01:16:16,205 --> 01:16:17,439 - You're okay? - You did so good. You did so great. 1532 01:16:17,440 --> 01:16:19,607 - I was so worried. - Bartholomew! 1533 01:16:19,609 --> 01:16:21,809 Sturgis, get in here! 1534 01:16:23,179 --> 01:16:26,614 - Time for you to.. - Oh, yeah? 1535 01:16:26,616 --> 01:16:28,783 Take this sack of shit down to the toy room. 1536 01:16:28,785 --> 01:16:30,451 - Oh, shit! - There's really a toy room? 1537 01:16:30,453 --> 01:16:32,887 Oh, yeah. We'll have a little play time with you later. 1538 01:16:32,889 --> 01:16:34,723 You just hope you sleep well tonight in your bed of lies. 1539 01:16:34,724 --> 01:16:38,459 I will. I'll be, I'll be sleepin' tuckered out after whoopin' your ass. 1540 01:16:38,461 --> 01:16:40,394 - Asshole! - Out you go. 1541 01:16:40,396 --> 01:16:42,264 So where'd you get the guns? How did you pull this off? 1542 01:16:42,265 --> 01:16:43,966 What are you, like secret agents or somethin'? 1543 01:16:43,967 --> 01:16:47,068 Oh, no. Mary was in the Israeli army. She taught me a few things, too. 1544 01:16:47,070 --> 01:16:48,903 - Oh, okay. Of course, she was. - Oh.. 1545 01:16:48,905 --> 01:16:50,404 And we finally got to use our watches. 1546 01:16:50,406 --> 01:16:51,706 I know. You did so good. 1547 01:16:51,708 --> 01:16:53,541 Because I thought, she's gonna forget to look. 1548 01:16:53,543 --> 01:16:55,377 - 'Cause you know sometimes... - No, I never looked. 1549 01:16:55,378 --> 01:16:57,578 But it was buzzin'. At first I thought it was a bee 1550 01:16:57,580 --> 01:16:59,847 I looked down, I was like, "Oh, Mary's talking to me." 1551 01:16:59,849 --> 01:17:02,416 Said S-O-S with a little gun emoji. I knew what that meant. 1552 01:17:02,418 --> 01:17:05,453 - You did so good. - Mm, so I put Nathaniel in the back of the van. 1553 01:17:05,455 --> 01:17:07,155 - 'Cause you told me not to trust him. - That's right. 1554 01:17:07,156 --> 01:17:08,956 - No offense. - No, I get it. 1555 01:17:08,958 --> 01:17:11,325 But then I was walkin' away and he started hummin'. 1556 01:17:11,327 --> 01:17:14,395 - Ugh! - And I felt so bad, I was like, bless his heart. 1557 01:17:14,397 --> 01:17:16,030 That's one reaction. 1558 01:17:16,032 --> 01:17:19,967 Okay, well, let's give it up for him. Where is he? 1559 01:17:19,969 --> 01:17:23,070 - Oh, my God. Oh, it's sad. - Hey, buddy. 1560 01:17:23,072 --> 01:17:24,640 - Oh, no. - There he is, standin' out there. 1561 01:17:24,641 --> 01:17:26,173 Hello! Hey, get in here! High-five! 1562 01:17:26,175 --> 01:17:28,175 - Hey, oh, alright. - Up top! 1563 01:17:28,177 --> 01:17:29,711 - What are you, what are you doin' out there? - You did it! 1564 01:17:29,712 --> 01:17:31,513 - I was waiting for you guys to open the.. - You did it! 1565 01:17:31,514 --> 01:17:33,481 I did it? Oh, good. It worked? 1566 01:17:33,483 --> 01:17:35,316 - Yeah. - Oh, my gosh. 1567 01:17:35,318 --> 01:17:36,718 - The knocking.. - With the knocking at the perfect time, right? Two.. 1568 01:17:36,719 --> 01:17:38,719 - In three, two, and then.. - Ugh.. 1569 01:17:38,721 --> 01:17:39,821 - And then I was like, uh.. - Oh, then I thought you did.. 1570 01:17:39,822 --> 01:17:40,921 Pow-pow-pow! Oh, good. 1571 01:17:40,923 --> 01:17:43,891 I said somethin' really cool, too. 1572 01:17:43,893 --> 01:17:47,762 Yeah. Alright, well. You folks are free to go. 1573 01:17:47,764 --> 01:17:50,331 - Here's your money. I'll just, uh.. - Alright. Thank you. 1574 01:17:50,333 --> 01:17:52,433 Take my sword. So let's, uh.. 1575 01:17:52,435 --> 01:17:54,935 - Alright. - Put this here. 1576 01:17:54,937 --> 01:17:57,405 - Alright. - Put it right there. 1577 01:17:57,407 --> 01:18:00,441 Goodbye. Oh. 1578 01:18:01,711 --> 01:18:03,210 Oh.. Alright. 1579 01:18:03,212 --> 01:18:04,679 - Yeah. - Let go of it. 1580 01:18:04,681 --> 01:18:05,847 - Here we go. - He's got the cloth there for you. 1581 01:18:05,848 --> 01:18:08,883 And just.. Let's put it right.. No. 1582 01:18:08,885 --> 01:18:10,217 Now there, what's happening? 1583 01:18:10,219 --> 01:18:11,819 What are you, teasing him? 1584 01:18:11,821 --> 01:18:13,954 - No, I just, um.. - Just let it go. 1585 01:18:13,956 --> 01:18:15,790 - Alright. - Paid a lot of money for it. 1586 01:18:15,792 --> 01:18:17,591 Okay. Just gonna let go of it this time. 1587 01:18:17,593 --> 01:18:19,293 - Yeah. - Here we go. No, no, no, no, no. 1588 01:18:19,295 --> 01:18:20,828 - Honey, honey, honey, you okay? - Wow! 1589 01:18:20,830 --> 01:18:24,965 - I.. No, I don't think.. - What's goin' on? 1590 01:18:24,967 --> 01:18:29,637 I'm so sorry, y'all. I just.. Wow! 1591 01:18:29,639 --> 01:18:31,839 This was my grandpappy's sword. 1592 01:18:31,841 --> 01:18:33,340 Your racist grandpappy? 1593 01:18:33,342 --> 01:18:37,812 Well, I don't agree with his morals 1594 01:18:37,814 --> 01:18:40,347 or his ideas when it comes to the Civil War 1595 01:18:40,349 --> 01:18:42,817 but he was a good man. 1596 01:18:42,819 --> 01:18:47,121 He would take care of me every night when my daddy would go to work. 1597 01:18:47,123 --> 01:18:50,091 And he would tuck me in and 1598 01:18:50,093 --> 01:18:53,260 and pretend to fall asleep next to me, read me stories and.. 1599 01:18:53,262 --> 01:18:55,429 Oh, we had this song. We had this song.. 1600 01:18:55,431 --> 01:18:58,632 ...we made it up together. 1601 01:18:58,634 --> 01:19:01,769 I didn't remember it until this moment. 1602 01:19:01,771 --> 01:19:03,838 ♪ Pack your bags ♪ 1603 01:19:06,209 --> 01:19:09,376 ♪ Board your flight ♪ 1604 01:19:09,378 --> 01:19:14,749 ♪ The only destination is the night ♪ 1605 01:19:14,751 --> 01:19:17,351 ♪ In dream land ♪ 1606 01:19:17,353 --> 01:19:19,687 ♪ Do you have your ticket? ♪ 1607 01:19:19,689 --> 01:19:22,990 ♪ In dream land ♪ 1608 01:19:22,992 --> 01:19:24,892 ♪ This flight's a little long ♪ 1609 01:19:24,894 --> 01:19:26,961 ♪ But it's much better with this song ♪ 1610 01:19:26,963 --> 01:19:27,962 Okay. 1611 01:19:27,964 --> 01:19:30,664 ♪ In dream land ♪ 1612 01:19:30,666 --> 01:19:31,699 Alright. 1613 01:19:31,701 --> 01:19:34,535 ♪ Honk shoo ♪ 1614 01:19:34,537 --> 01:19:37,271 - Okay. - It just came back to me. 1615 01:19:37,273 --> 01:19:41,575 I haven't sung that in so long. I.. I'm sorry. 1616 01:19:41,577 --> 01:19:45,212 This is the only thing I have left of my, of my grandpa. 1617 01:19:45,214 --> 01:19:47,481 I don't think I can sell this sword. 1618 01:19:47,483 --> 01:19:50,951 - Oh.. - I'm so sorry. I know we need the money.. 1619 01:19:50,953 --> 01:19:53,354 Listen. No, don't be sorry. 1620 01:19:53,356 --> 01:19:58,125 Look, I mean.. Yeah, yeah, we, you know, we need the money, whatever. Okay? 1621 01:19:58,127 --> 01:19:59,627 - Not okay. - It is okay! 1622 01:19:59,629 --> 01:20:01,029 - You shut up! You shut up! - No, it's not. 1623 01:20:01,030 --> 01:20:02,062 - Listen. - You shut.. 1624 01:20:02,064 --> 01:20:03,430 If you wanna keep this sword 1625 01:20:03,432 --> 01:20:06,500 if this means the world to you.. 1626 01:20:06,502 --> 01:20:09,170 Goddammit, it means the world to me, sweetie. 1627 01:20:09,172 --> 01:20:10,938 - I love you so much. - I love you. 1628 01:20:10,940 --> 01:20:12,807 Love you. Love you so much. 1629 01:20:12,809 --> 01:20:14,642 You know what? Deal's off. 1630 01:20:14,644 --> 01:20:18,179 I get it. It's family. Family is very important. 1631 01:20:18,181 --> 01:20:21,081 It's the last you have of him, I... I understand. 1632 01:20:21,083 --> 01:20:22,516 You're not upset? 1633 01:20:22,518 --> 01:20:24,418 No, no, I'm not upset. Look. 1634 01:20:24,420 --> 01:20:27,354 Why don't we put it in this scabbard, I'll wrap it up for you? 1635 01:20:27,356 --> 01:20:31,725 You all can be on your way. Here you go. 1636 01:20:31,727 --> 01:20:32,860 - Here we go. - Wow. 1637 01:20:32,862 --> 01:20:35,863 - It's okay. - What a strange experience. 1638 01:20:35,865 --> 01:20:39,033 Yes, it was a strange experience. A strange, horrible experience. 1639 01:20:39,035 --> 01:20:40,569 I mean, we went through a lot to get to here. 1640 01:20:40,570 --> 01:20:41,735 - Yeah. - That's right. 1641 01:20:41,737 --> 01:20:43,637 - And I.. - You just fucked it all up. 1642 01:20:43,639 --> 01:20:44,872 - Yup. - I got myself a sword. 1643 01:20:44,874 --> 01:20:45,907 - Yeah. - Oh, good for you. 1644 01:20:45,908 --> 01:20:47,908 Yup. You had it the whole time. 1645 01:20:47,910 --> 01:20:50,010 So.. 1646 01:20:50,012 --> 01:20:54,481 Alright. So, I guess, uh.. 1647 01:20:54,483 --> 01:20:56,083 Here's the money. 1648 01:20:58,120 --> 01:21:00,087 Alright then. 1649 01:21:00,089 --> 01:21:04,024 There we go. Now, you can have this. 1650 01:21:04,026 --> 01:21:06,527 But I do need one thing from you. 1651 01:21:06,529 --> 01:21:09,396 Young lady, I need a promise.. 1652 01:21:09,398 --> 01:21:12,900 That you'll guard and protect this sword with your life 1653 01:21:12,902 --> 01:21:17,805 make sure it never falls into the wrong hands to be used for nefarious purposes. 1654 01:21:17,807 --> 01:21:20,474 Keep it away from those who would use it to do harm to others. 1655 01:21:20,476 --> 01:21:22,710 - Yes, sir. - Make me that promise. 1656 01:21:22,712 --> 01:21:24,078 I promise you. 1657 01:21:24,080 --> 01:21:26,780 Alright. Go in peace. 1658 01:21:26,782 --> 01:21:31,018 - And also with you. - Alright. Get outta here. Wait. 1659 01:21:31,020 --> 01:21:35,256 One more thing, you need a way to get outta here, keys to the van. 1660 01:21:35,258 --> 01:21:37,291 Take it and go. 1661 01:21:37,293 --> 01:21:38,726 Are you gonna kill us? 1662 01:21:38,728 --> 01:21:40,861 - No. - Someone gonna follow us? 1663 01:21:40,863 --> 01:21:44,265 No. I want you to get outta here. I got a date in the toy room. 1664 01:21:44,267 --> 01:21:46,166 - Thank you, boss man. - You're welcome. 1665 01:21:46,168 --> 01:21:49,003 Go. Come on, Mel. 1666 01:22:27,343 --> 01:22:30,177 - Hey, Mel. - Yeah? 1667 01:22:30,179 --> 01:22:31,578 Look. 1668 01:22:35,818 --> 01:22:38,018 Isn't that Deidre's car? 1669 01:22:42,892 --> 01:22:43,892 Yup. 1670 01:25:36,065 --> 01:25:40,934 One, two.. One, two, three.. 135929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.