All language subtitles for Sully.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,000 Sefer 1549, pist 4, kalk�� serbest. 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,600 Buras� sefer 1549, kalk��a haz�r�z. 3 00:00:28,216 --> 00:00:31,100 Mayday, Mayday! Buras� sefer 1549. �ki motoru kaybettik. 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,730 �kisini de. 5 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 �ki motoru da ate�leyemiyorum. 6 00:00:39,024 --> 00:00:42,024 Sefer 1549, haz�rlayabilirsek pist 1-3'e inebilir misiniz? 7 00:00:42,148 --> 00:00:44,748 Kalk�� kontrol, inebiliriz. LaGuardia'ya d�n�yoruz. 8 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 LaGuardia kule, buras� sefer 1549. Pist 1-3'e d�nmeye �al���yorum. 9 00:01:05,024 --> 00:01:07,024 Sully, �ok al�aktay�z. 10 00:01:07,048 --> 00:01:09,741 - �ok al�aktay�z Sully! - Hadi. 11 00:01:20,400 --> 00:01:22,400 Biraz daha uza�a. 12 00:01:23,331 --> 00:01:24,860 Hadi. 13 00:01:31,000 --> 00:01:31,800 Sully! 14 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Lorrie seni seviyorum. 15 00:01:54,609 --> 00:01:59,699 �evirmen: Molar34 - Keyifli Seyirler Dilerim - 16 00:02:30,291 --> 00:02:33,000 Neyin var be adam! 17 00:03:17,200 --> 00:03:22,004 U�akta 150 yolcu, 3 u�u� g�revlisi ve 2 pilot bulunuyordu. 18 00:03:22,104 --> 00:03:25,533 K�demli pilot, t�m tecr�be ve becerisini ortaya koyarak... 19 00:03:25,633 --> 00:03:27,986 ...mucizevi bir �ans�n da yard�m�yla... 20 00:03:28,103 --> 00:03:30,275 ...hayret verici bir sonuca imza att�. 21 00:03:30,375 --> 00:03:34,151 Kimse b�y�k yaralar almad�. Herkes hayatta kalabildi. 22 00:03:34,251 --> 00:03:37,541 US Havayollar�'n�n 1549 sefer say�l� u�a��n�n ilk foto�raflar�... 23 00:03:37,724 --> 00:03:40,024 �nsan�n akl�na �lmekten ba�ka d���nce gelmiyor. 24 00:03:40,248 --> 00:03:43,848 Sonra mucizevi bir �ekilde, �lm�yorsun. 25 00:03:43,872 --> 00:03:46,872 Te�ekk�rler kaptan, �ok sa� olun. 26 00:03:46,896 --> 00:03:48,896 Te�ekk�r ederim. 27 00:03:59,593 --> 00:04:01,548 Herkese te�ekk�rler. 28 00:04:01,572 --> 00:04:04,500 Bug�n burada bulundu�u i�in Kaptan Sullenberger'a te�ekk�rler. 29 00:04:04,524 --> 00:04:08,082 �kinci Kaptan Skiles da ho� geldi. Gelebildi�iniz i�in �ok memnunuz. 30 00:04:08,572 --> 00:04:10,572 Bizim kadar memnun olamazs�n�z. 31 00:04:10,596 --> 00:04:14,096 �unu belirteyim; soru�turma i�in u�ak sistem ekibiyle �al��t�k. 32 00:04:14,120 --> 00:04:17,934 Ayr�ca u�ak yap�s�, MRT, u�ak performans�, hava trafik kontrol birimleri... 33 00:04:18,034 --> 00:04:21,444 ...tabiat ve hayatta kalma ko�ullar�, acil yard�m da hesaba kat�ld�. 34 00:04:21,544 --> 00:04:24,668 Bug�n operasyona, US Havayollar� sefer 1549'un d�����ne dair... 35 00:04:24,716 --> 00:04:27,216 ...pilot performans�n� soru�turmakla ba�layaca��z. 36 00:04:27,240 --> 00:04:29,578 - Suya ini�ini. - Ne dediniz kaptan? 37 00:04:29,743 --> 00:04:32,289 Bir kaza de�ildi, mecburi ini�ti. 38 00:04:32,496 --> 00:04:34,812 Ne yapmaya �al��t���m�z�n fark�ndayd�k. 39 00:04:34,836 --> 00:04:38,536 Kaza de�ildi, suya mecburi ini�ti. 40 00:04:38,760 --> 00:04:41,260 Neden LaGuardia havaliman�na d�nmeyi denemediniz? 41 00:04:41,584 --> 00:04:44,384 Yeterli irtifada de�ildik. 42 00:04:44,408 --> 00:04:47,508 Hudson nehri, u�a�� g�venle indirebilece�imiz... 43 00:04:47,608 --> 00:04:51,164 ...yeterince uzun, p�r�zs�z ve geni� olan tek yerdi. 44 00:04:51,232 --> 00:04:55,432 Hava trafi�e g�re; LaGuardia'ya d�nd���n�z� bildirmi�siniz ama d�nmemi�siniz. 45 00:04:55,456 --> 00:04:59,656 Sola d�nmeye ba�lad���mda... 46 00:04:59,680 --> 00:05:03,880 ...havaalan�na d�nemeyece�imi fark etmi� ve di�er se�enekleri elemi�tim. 47 00:05:03,904 --> 00:05:06,204 LaGuardia'ya d�nmek hata olurdu. 48 00:05:06,228 --> 00:05:08,728 T�m bu parametreleri nas�l hesaplad���n�za gelelim. 49 00:05:08,752 --> 00:05:10,752 Hesaplamaya vakit yoktu. 50 00:05:10,776 --> 00:05:13,276 40 y�l� a�k�n zamand�r binlerce u�u�un... 51 00:05:13,376 --> 00:05:16,476 ...irtifa ve h�z�n� ayarlama tecr�beme g�venmem gerekti. 52 00:05:16,576 --> 00:05:19,154 - Yani hesaplamad�... - G�z karar� u�tum. 53 00:05:19,354 --> 00:05:21,348 G�z karar� m� gittiniz? 54 00:05:21,372 --> 00:05:23,120 Evet. 55 00:05:23,396 --> 00:05:26,396 Yolcular�n en iyi �ans�, o nehre inmekti. 56 00:05:26,720 --> 00:05:29,420 Hayat�m pahas�na emindim. Hatta hayat�m� ortaya koydum. 57 00:05:29,844 --> 00:05:31,844 Yine olsa yine yapar�m. 58 00:05:31,868 --> 00:05:36,068 Havac�l�k m�hendislerinin teorisine g�re; piste d�nmek i�in yeterli yak�t�n�z varm��. 59 00:05:36,292 --> 00:05:40,492 M�hendisler pilot de�ildir. Hatal�lar. 60 00:05:41,116 --> 00:05:43,616 Ve o s�rada orada de�illerdi. 61 00:05:43,640 --> 00:05:47,640 Yine de, soru�turma dahilinde t�m se�enekleri ara�t�rmal�y�z. 62 00:05:47,664 --> 00:05:50,764 Bilgisayarlar�m�z geri d�n�� senaryosu algoritmalar�n� �al��t�racak. 63 00:05:50,788 --> 00:05:53,188 Parametrelerinizle bir sim�lasyon olu�turaca��z. 64 00:05:53,212 --> 00:05:57,150 �ki motorun kayb�, irtifa... Karar verirken kar��la�t���n�z her sorun. 65 00:05:57,260 --> 00:06:00,108 O bilgisayar sim�lasyonlar�n� denetlemek istiyorum. 66 00:06:00,284 --> 00:06:02,128 Soru�turma s�ras�nda olmaz. 67 00:06:02,384 --> 00:06:04,508 Birden fazla ku�un �arpmas� sebebiyle... 68 00:06:04,532 --> 00:06:06,832 ...ikili motor kayb� ya�ad���n�z� belirttiniz. 69 00:06:06,856 --> 00:06:08,856 �lk kez b�yle bir �eyle kar��la��yoruz. 70 00:06:08,880 --> 00:06:12,680 Ger�ekle�ene kadar her �ey bir ilktir. 71 00:06:15,740 --> 00:06:18,596 �nceki gece ka� saat uyumu�tunuz? 72 00:06:18,696 --> 00:06:20,259 8 saat, yeteri kadar. 73 00:06:20,367 --> 00:06:22,197 Kan �ekeriniz d���k olabilir miydi? 74 00:06:22,312 --> 00:06:24,816 Dinlenmi�, ay�k ve etraf�m�n fark�ndayd�m. 75 00:06:24,971 --> 00:06:27,381 En son ne zaman i�ki i�tiniz Kaptan Sullenberger? 76 00:06:27,481 --> 00:06:28,760 9 g�n �nce. 77 00:06:28,784 --> 00:06:30,478 - Uyu�turucu? - Hay�r, asla. 78 00:06:30,578 --> 00:06:32,723 �kinci Kaptan Skiles? 79 00:06:33,419 --> 00:06:35,756 ��medim. Hi� i�ki kullanmam. 80 00:06:37,725 --> 00:06:41,779 Kaptan, son zamanlarda evde sorun ya�ad�n�z m�? 81 00:06:43,684 --> 00:06:45,028 Herkes kadar. 82 00:06:45,052 --> 00:06:47,252 Mesle�imi etkileyecek hi�bir �ey ya�amad�m. 83 00:06:52,300 --> 00:06:54,300 Sa�mal�k bu. 84 00:06:54,324 --> 00:06:57,583 Her �ey iyi sonu�lanm��ken neden bizde hata bulmaya �al���yorlar? 85 00:06:57,798 --> 00:07:00,793 Havayolu ve sigorta �irketi i�in iyi sonu�lanmad���ndan. 86 00:07:00,893 --> 00:07:02,196 Biraz tepki olmas� normal. 87 00:07:02,275 --> 00:07:05,634 Yapma Mike. "Ke�ke herkesi kurtarmasayd�n�z." m� diyecekler? 88 00:07:05,734 --> 00:07:09,044 Mevzu ki�isel de�il. Ula��m G�venli�i Kurulu i�ini yap�yor sadece. 89 00:07:09,144 --> 00:07:10,991 T�m unsurlar� ��renince sakinle�irler. 90 00:07:11,016 --> 00:07:15,163 Sully, sana madalya tak�p i�e geri g�ndermeleri gerekir. 91 00:07:15,741 --> 00:07:18,863 - Mesaj kutunuz dolu. - Lorrie'yi sabahtan beri aramad�m. 92 00:07:18,963 --> 00:07:20,964 Ama benden ba�ka herkes aram��. 93 00:07:21,288 --> 00:07:24,288 Rahats�z etmek istemem ama s�ylemezsem olmaz. 94 00:07:24,312 --> 00:07:26,612 Bug�n yolcum olman�z benim i�in bir �eref. 95 00:07:26,636 --> 00:07:28,086 Sa� olun. 96 00:07:28,194 --> 00:07:31,789 Bu sene neler ya�ad�k? Bernie Madoff olay�, sonu gelmeyen iki sava�... 97 00:07:31,889 --> 00:07:35,384 ...ve milyonlarca i�siz. Bunlar s�rf oca��n ilk haftalar�nda olanlar. 98 00:07:36,808 --> 00:07:40,037 Ama cuma g�n�n�n man�eti �ok g�zel. 99 00:07:42,680 --> 00:07:45,856 Mike, �of�r� tan�k olarak g�stersek mi? 100 00:07:57,500 --> 00:08:00,130 - Nih�yet! - Evet, nih�yet. 101 00:08:00,928 --> 00:08:03,548 Ula��m G�venli�i Kurulu t�m g�n u�ra�t�rd�. 102 00:08:03,572 --> 00:08:08,278 Sesini duymak bile yeter. Herkes aray�p duruyor. 103 00:08:08,400 --> 00:08:11,120 Ka� kuzenin varm�� �a�ars�n. 104 00:08:11,144 --> 00:08:13,644 Burada ailemleymi� gibi hissetmiyorum ama. 105 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 Buras� da sessiz. 106 00:08:21,300 --> 00:08:25,700 Muhabirler Sully'nin akl�ndakilerle ilgili geli�meleri bildirmemi istiyor. 107 00:08:26,124 --> 00:08:27,466 Onlara ne diyeyim? 108 00:08:27,566 --> 00:08:29,348 Lorrie, kimseyle konu�amam de. 109 00:08:29,372 --> 00:08:32,688 Seni duyam�yorum hayat�m. Beni tekrar ara. 110 00:08:32,788 --> 00:08:36,630 - Konu�mak zorunda de�ilsin. - Seni duyam�yorum! Tekrar ara. 111 00:08:44,385 --> 00:08:46,755 - Kaptan Sully! - Kaptan Sully! 112 00:08:50,760 --> 00:08:52,294 Mucize yaratmak nas�l bir duygu? 113 00:08:53,978 --> 00:08:57,117 - �mk�ns�z� nas�l ba�ard�n�z? - Kaptan Sully! 114 00:08:59,120 --> 00:09:00,303 M�saadenizle. 115 00:09:01,291 --> 00:09:04,055 - Kahraman olmak nas�l bir his? - Kaptan Sully! 116 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Arabayla bas�n� ezmeyi d���n�yorum. 117 00:09:12,024 --> 00:09:14,924 Nefsi m�dafaa olur. J�ri beni su�lu bulur mu? 118 00:09:14,948 --> 00:09:17,698 - Ne gerekirse yap. - �zin verdi�ini varsay�yorum. 119 00:09:17,834 --> 00:09:19,402 Polisler senin pe�ine d��er. 120 00:09:19,602 --> 00:09:23,368 Sullenberger gelemedi. UGK soru�turmas� devam ederken... 121 00:09:23,568 --> 00:09:26,790 ...medyaya a��klama yapma yetkisi vard�r. 122 00:09:27,628 --> 00:09:31,768 - Sully beni dinliyor musun? - Belki sonra konu�sak iyi olur. 123 00:09:32,777 --> 00:09:35,988 Sonra oldu zaten tatl�m. T�m g�n bekledim. 124 00:09:36,412 --> 00:09:39,522 - �yi misin? - Evet, sadece biraz yorgunum. 125 00:09:40,136 --> 00:09:42,869 - K�zlar nas�l? - Onlar... 126 00:09:44,508 --> 00:09:47,008 Biraz �a�k�na d�nd�ler. Sen de �ylesin galiba. 127 00:09:50,420 --> 00:09:52,185 D�zelir, ge�er. 128 00:09:52,285 --> 00:09:54,897 - B�y�k badire atlatt�n. - �yle hakikaten. 129 00:09:57,940 --> 00:09:59,940 T�m d�nya seni konu�uyor. 130 00:10:00,538 --> 00:10:02,208 Benim Sully'mi. 131 00:10:03,772 --> 00:10:05,564 �nanas�n gelmiyor. 132 00:10:05,588 --> 00:10:08,059 Lorrie, biraz daha burada kalmal�y�m. 133 00:10:08,159 --> 00:10:11,412 Ula��m G�venli�i Kurulu soru�turmas� y�z�nden. S�ylemi� miydim? 134 00:10:11,636 --> 00:10:14,636 S�ylemediysem �z�r dilerim. 135 00:10:14,660 --> 00:10:18,660 �z�r dilemene l�zum yok. Olman gereken yerdesin. 136 00:10:20,084 --> 00:10:23,584 �unu bil ki elimden geleni yapt�m. 137 00:10:24,608 --> 00:10:26,608 Elbette yapt�n. 138 00:10:27,132 --> 00:10:29,132 Herkesin hayat�n� kurtard�n. 139 00:10:31,356 --> 00:10:33,356 Sabah konu�sak daha iyi olur belki. 140 00:10:33,380 --> 00:10:35,380 Yorgunum. 141 00:10:35,404 --> 00:10:37,904 Bu kadar ilgi beni bo�uyor. 142 00:10:40,928 --> 00:10:44,985 Sabah televizyona ��kaca��m. Bana ne soracaklar, ne diyece�im? 143 00:10:45,152 --> 00:10:47,652 Sully, yan�na geleyim mi? 144 00:10:47,676 --> 00:10:49,676 Gelme Lorrie. 145 00:10:49,700 --> 00:10:51,700 Sa� ol ama k�zlar�n sana ihtiyac� var. 146 00:10:51,724 --> 00:10:53,724 Onlar� sevdi�imi s�yle. 147 00:10:54,448 --> 00:10:56,448 Seni seviyorum. 148 00:10:56,472 --> 00:10:59,225 - Uyu biraz. - Tamam. 149 00:10:59,425 --> 00:11:03,195 Belki uyand���mda 14 Ocak'a geri d�nm�� oluruz. Fena olmaz m�? 150 00:11:04,144 --> 00:11:06,144 Seni seviyorum. 151 00:11:12,659 --> 00:11:15,350 Neden Kaptan Sullenberger, Hudson nehrini... 152 00:11:15,450 --> 00:11:18,427 ...piste �evirmek i�in b�yle inan�l� bir karar verdi? 153 00:11:18,624 --> 00:11:20,368 Bunu sadece o cevaplayabilir. 154 00:11:20,506 --> 00:11:23,448 Ama art�k biliyoruz ki bu yanl�� bir karard�. 155 00:11:23,472 --> 00:11:28,272 T�m yolcular�n hayat�n� tehlikeye atan bir karard�. 156 00:11:28,296 --> 00:11:31,596 �lkenin �o�u ona kahraman diye tezah�rat etse de... 157 00:11:31,920 --> 00:11:35,520 ...bu yeni bilgi, herkesin Hudson'daki... 158 00:11:35,620 --> 00:11:39,520 ...s�zde mucize alg�s�n� kesinlikle de�i�tirecek. 159 00:11:39,944 --> 00:11:45,344 Sully Sullenberger, kahraman m�s�n�z yoksa sahtek�r m�? 160 00:12:04,377 --> 00:12:05,995 - Alo? - Jeff. 161 00:12:06,095 --> 00:12:08,724 Ge� saatte arad�m, kusura bakma. 162 00:12:08,748 --> 00:12:10,748 M�him de�il. Ben de uyuyamad�m zaten. 163 00:12:11,972 --> 00:12:14,972 Bir Snickers'�n fiyat� 5 dolar biliyor musun? 164 00:12:15,696 --> 00:12:18,916 Havayolu �irketini d�rt �s�r�kla ifl�s ettirebilirim. 165 00:12:19,558 --> 00:12:21,942 D���nd�m de belki... 166 00:12:22,020 --> 00:12:24,603 Sohbet edelim mi diyeceksin? Olur. 167 00:12:26,112 --> 00:12:27,444 Biraz hava alal�m. 168 00:12:28,830 --> 00:12:29,868 Harika. 169 00:12:30,692 --> 00:12:32,692 5 dakikaya lobideyim. 170 00:12:38,616 --> 00:12:40,616 Titremeler ho�una gidiyor mu? 171 00:12:41,235 --> 00:12:43,706 - Ya k�buslar ve �arp�nt�? - Biraz. 172 00:12:43,864 --> 00:12:46,264 Birlik dan��manl�k teklif ediyor. 173 00:12:46,408 --> 00:12:48,666 Tabii ya. Ne diyecekler ki? 174 00:12:48,766 --> 00:12:50,702 "U�ak kazas� yapt�n�z ve hayattas�n�z." 175 00:12:50,912 --> 00:12:53,277 "Arada bir sizi k���k �apta etkileyebilir." 176 00:12:53,643 --> 00:12:56,291 Bu s�re�te kontrol�n bende olmamas� ho�uma gitmiyor. 177 00:12:56,408 --> 00:12:58,660 - Kendime gelmek istiyorum. - Aynen. 178 00:12:58,684 --> 00:13:02,584 Umar�m 6 ay sonra David Letterman ile nas�l tan��t���m�za g�leriz. 179 00:13:05,308 --> 00:13:07,308 David Letterman'a m� ��kaca��z? 180 00:13:07,408 --> 00:13:09,446 Evet. �n�m�zdeki UGK m�lakat�ndan sonra. 181 00:13:09,646 --> 00:13:10,646 Letterman. 182 00:13:10,869 --> 00:13:14,056 Dave biraz daha komik olur herh�lde. 183 00:13:14,156 --> 00:13:15,580 Olanlar ger�ek �tesi. 184 00:13:15,706 --> 00:13:20,004 Ya�anan bu sa�mal�klarla ger�e�i ay�rmakta biraz sorun ya��yorum. 185 00:13:20,224 --> 00:13:23,328 Aynen. �u anda iki adam�n so�uktan k��� donuyor mesela. 186 00:13:26,140 --> 00:13:27,566 Sully. 187 00:13:28,851 --> 00:13:31,152 Endi�e etme, sen harika bir �ey yapt�n. 188 00:13:31,376 --> 00:13:34,713 - Uzun s�re ak�llardan ��kmayacak. - Komik olan �u: 189 00:13:35,281 --> 00:13:38,524 40 y�l� a�k�n zamanda 1 milyondan fazla yolcuyu ta��d�m... 190 00:13:39,188 --> 00:13:42,448 ...ama 208 saniyede olanlarla de�erlendirilece�im. 191 00:13:46,272 --> 00:13:48,472 �yle deme, yar�n g�zel bir g�n olacak. 192 00:13:49,196 --> 00:13:52,496 Bilgisayarlar hakl� oldu�unu ispat edecek ve u�maya devam edece�iz. 193 00:13:53,098 --> 00:13:55,673 - Ko�mak ister misin? - Olur, ko�al�m hadi. 194 00:13:59,168 --> 00:14:01,168 Bu ne so�uk be! 195 00:14:01,954 --> 00:14:04,892 Kritik bir durum oldu�u ��ik�rd�. 196 00:14:05,606 --> 00:14:09,516 D�nyan�n en kalabal�k b�lgelerinden birinin �zerinde, d���k irtifada... 197 00:14:09,830 --> 00:14:13,540 ...iti� g�c�n� ve iki motoru da kaybettik. 198 00:14:14,357 --> 00:14:19,264 Ama Hudson nehrine inmeyi se�mek h�l� b�y�k bir ihtimaller silsilesi. 199 00:14:19,688 --> 00:14:21,988 Yapabilece�imden emindim. 200 00:14:22,012 --> 00:14:24,423 - Emin miydiniz? - Evet. 201 00:14:25,909 --> 00:14:28,960 �nsanlar size kahraman dediklerinde ne hissediyorsunuz? 202 00:14:29,684 --> 00:14:32,158 Kendimi kahraman gibi hissetmiyorum. 203 00:14:32,429 --> 00:14:35,487 Ben yaln�zca g�revini yerine getiren bir adam�m. 204 00:14:35,753 --> 00:14:39,238 Vakti geldi�inde g�revini do�ru yapan bir adams�n�z. 205 00:14:40,130 --> 00:14:43,097 Ka� y�ld�r u�uyorsunuz? Yakla��k 40 y�l m�? 206 00:14:43,363 --> 00:14:46,385 42 y�ld�r. Hayat�m boyunca u�tum. 207 00:14:46,987 --> 00:14:48,880 T�m hayat�m boyunca. 208 00:14:58,404 --> 00:15:00,404 Kontrol� sana devrediyorum. 209 00:15:00,828 --> 00:15:03,028 Kontrol bende. 210 00:15:15,493 --> 00:15:18,968 T�m yaz Super Cub ile mahsul� g�breleyerek ge�iririm. 211 00:15:19,068 --> 00:15:21,663 �stedi�in zaman u�abilirsin. 212 00:15:21,678 --> 00:15:25,144 Saati 6 dolar. Bunu u�u� dersi varsayar�m. 213 00:15:25,215 --> 00:15:29,656 Pilotlar bilgi edinmeyi asla b�rakmaz. Hata yapabilirsin, herkes yapar. 214 00:15:29,756 --> 00:15:31,907 - Ama hatandan ders ��kar. - Tabii efendim. 215 00:15:32,492 --> 00:15:35,992 �unu asla unutma; ne olursa olsun u�a�� u�ur. 216 00:15:36,216 --> 00:15:38,416 Elbette efendim. 217 00:15:40,309 --> 00:15:43,128 - �nemli bir �ey daha var. - Nedir efendim? 218 00:15:43,328 --> 00:15:46,878 - G�lebilirsin. - Tamam. 219 00:15:56,138 --> 00:15:58,218 Terliyorum, kusura bakma. 220 00:15:58,434 --> 00:16:01,910 Yapt�klar�n�zdan sonra Katie g�z�n�z� �ok korkutmamal�. 221 00:16:02,048 --> 00:16:06,296 Katie y�z�nden terlemiyorum. I��klar ve kamera y�z�nden. 222 00:16:06,872 --> 00:16:08,872 Tamamd�r, haz�rs�n�z. 223 00:16:09,896 --> 00:16:12,496 Bu annem i�indi. 224 00:16:12,520 --> 00:16:16,558 Ad� Brenda. Size te�ekk�rlerini iletmemi ve bek�r oldu�unu s�ylememi istedi. 225 00:16:16,658 --> 00:16:20,284 Brenda'ya te�ekk�r et ama evde beni bekleyen bir e�im var. 226 00:16:20,428 --> 00:16:21,890 �ansl� kad�nm��. 227 00:16:22,458 --> 00:16:23,535 Sa� ol. 228 00:16:59,028 --> 00:17:00,413 Sully. 229 00:17:01,002 --> 00:17:03,194 Sully. Sully! 230 00:17:04,724 --> 00:17:06,424 Akl�n nerelerde Sully? 231 00:17:06,624 --> 00:17:08,821 Burada ad�n� s�yleyip duruyorum. 232 00:17:09,272 --> 00:17:11,272 Neyin var? 233 00:17:15,025 --> 00:17:16,596 Odaklanmal�s�n. 234 00:17:17,755 --> 00:17:20,332 ��nk� medyadan istekler ��� gibi b�y�yor. 235 00:17:20,433 --> 00:17:22,220 Evet, evet. 236 00:17:23,370 --> 00:17:27,444 Larry Rooney de bu bombard�manda sana e�lik etmeye g�n�ll� oldu. 237 00:17:27,468 --> 00:17:29,468 Bir dosta ihtiyac�n olur diye d���nd�m. 238 00:17:29,492 --> 00:17:31,492 Seni bug�nk� UGK toplant�s�na g�t�recek. 239 00:17:32,016 --> 00:17:35,516 Airbus, bilgisayar sim�lasyonlar�n� tamamlad�. 240 00:17:35,540 --> 00:17:38,729 - �ok iyi, yard�m� dokunur. - Bir �ey daha var. 241 00:17:39,216 --> 00:17:42,628 Arnie Gentile arad�. ACARS verisi eline ula�m��. 242 00:17:43,044 --> 00:17:45,276 Sol motor r�lantideymi�. 243 00:17:45,512 --> 00:17:50,031 �mk�ns�z, durdu�unu hissettim. Sanki havada durmu� gibiydik. 244 00:17:50,131 --> 00:17:54,865 Arnie dedi ki r�lantide �al��mas� ve iti� g�c� olmas� m�mk�nm��. 245 00:17:55,607 --> 00:17:59,242 Ben sadece haber veriyorum; ��nk� UGK zaten biliyor. 246 00:18:09,242 --> 00:18:10,742 Emekliye mi ayr�lacaks�n�z? 247 00:18:14,342 --> 00:18:15,542 M�saade edin l�tfen. 248 00:18:15,742 --> 00:18:17,242 Sully! Buraday�z! 249 00:18:18,442 --> 00:18:21,237 Selam Larry. Bir dostu g�rmek iyi geldi. 250 00:18:22,437 --> 00:18:24,537 Bug�n g�rece�in son dost�ne y�z olabilir. 251 00:18:26,823 --> 00:18:29,744 �aka yap�yorsunuz herh�lde. Bunlar� konu�mu�tuk. 252 00:18:29,844 --> 00:18:32,324 H�srana u�ratt�ysak affedersiniz ama bizim i�imiz... 253 00:18:32,424 --> 00:18:34,714 ...bir u�ak nas�l Hudson'da olur onu soru�turmak. 254 00:18:34,849 --> 00:18:36,549 "Hudson'un �zerinde" diyecektiniz. 255 00:18:40,704 --> 00:18:43,590 Bu y�l olta atmak i�in biraz erken de�il mi? 256 00:18:43,690 --> 00:18:46,004 Ger�ekleri "olta atarak" ara�t�rm�yoruz Bay Skiles. 257 00:18:46,028 --> 00:18:48,928 O h�lde en �nemli ger�ek �u; o g�n kokpitte olanlar�... 258 00:18:48,952 --> 00:18:51,043 ...bilen iki insan var ve biri benim. 259 00:18:51,176 --> 00:18:53,151 Ve bak�� a��n�z bizim i�in de�erli. 260 00:18:53,600 --> 00:18:55,900 Bug�n niye topland�k sizce? 261 00:18:55,924 --> 00:18:59,824 Kaptan Sullenberger LaGuardia havaliman�na geri d�nmedi diye. 262 00:19:02,420 --> 00:19:05,448 AR320 e�itimimi yeni bitirdim ve size �unu s�yleyeyim: 263 00:19:05,548 --> 00:19:08,748 U�a��n iyi i�lemesinin, herhangi bir yere inebilmesinin tek nedeni... 264 00:19:08,848 --> 00:19:12,372 ...Kaptan Sullenberger'�n yard�mc� g�� �nitesini a�mas�yd�. 265 00:19:12,396 --> 00:19:14,396 Yani rehberi takip ediyordu. 266 00:19:14,420 --> 00:19:17,720 Hay�r, etmiyordu. Do�ru prosed�r� takip etmiyordu. 267 00:19:17,744 --> 00:19:19,744 Biliyorum; ��nk� rehber elimdeydi. 268 00:19:20,505 --> 00:19:23,230 Motor yava�lad��� anda yard�mc� g�c� a�t�. 269 00:19:23,382 --> 00:19:26,750 Airbus'a g�re bu on be�inci s�rada yer al�yor. 270 00:19:26,959 --> 00:19:28,128 On be�inci! 271 00:19:28,460 --> 00:19:31,292 E�er o kurallara uysayd� hepimiz �lm��t�k. 272 00:19:32,916 --> 00:19:35,003 Belki sevmedi�iniz �ey budur. 273 00:19:35,464 --> 00:19:38,960 - Tahminlerinize yan�t almaya al���k de�ilsiniz. - Bak�n. 274 00:19:39,244 --> 00:19:44,042 Jeff'in demek istedi�i; bir AR320'nin ne yap�p ne yapamayaca��n� biliyorum. 275 00:19:44,242 --> 00:19:48,534 �len pilotlar�n say�s�z kokpit ses kayd� d�k�m�n� okudum ve... 276 00:19:48,634 --> 00:19:51,926 ...kayda de�er d�zeyde kaza inceleme tecr�bem var. 277 00:19:52,026 --> 00:19:55,114 Yetenekli, kendini adam��, tecr�beli... 278 00:19:55,214 --> 00:19:57,910 ...bir profesyonel oldu�unuza hi� ��phe yok. 279 00:19:58,083 --> 00:20:00,694 Ne 15 Ocak'tan �nce yapt���n�z u�u�lar... 280 00:20:00,794 --> 00:20:04,290 ...ne de inceledi�iniz kazalar bu soru�turman�n ilgi alan�na giriyor. 281 00:20:04,678 --> 00:20:07,424 Bug�n yaln�zca US Havayollar� sefer 1549 m�him. 282 00:20:08,526 --> 00:20:10,491 Birli�inize bildirildi. 283 00:20:10,600 --> 00:20:15,678 ACARS verisine g�re sol motor u�u� boyunca d�nmeye devam etmi�. 284 00:20:15,778 --> 00:20:17,824 O h�lde ACARS verisi hatal�. 285 00:20:17,948 --> 00:20:20,348 Kan�tlar, ku�lar�n �arp���n�n akabininde... 286 00:20:20,448 --> 00:20:22,976 ...sol motorun r�lantide �al��t���n� g�steriyor. 287 00:20:23,076 --> 00:20:26,388 Sol motoru g�sterin, size �l� ku�lar� ve g�c�n olmad���n� g�stereyim. 288 00:20:26,496 --> 00:20:31,196 Sol motor yere inerken a��r� hasar g�rd��� i�in kaybedilmi�. 289 00:20:31,220 --> 00:20:33,220 Ama o konuya sonra d�neriz. 290 00:20:33,244 --> 00:20:37,644 Dedi�iniz gibi, ku� sald�r�s� y�z�nden �ift motor kayb� ya�ad�n�z varsayal�m. 291 00:20:38,868 --> 00:20:41,840 A��rl���n�z 68.723 kilogram... 292 00:20:41,959 --> 00:20:44,969 ...r�zg�r kuzey-kuzeybat� y�n�nde, s�cakl��� -6 santigrat... 293 00:20:45,069 --> 00:20:49,135 ...h�z 200 knot ve irtifa 2818 fit. 294 00:20:49,292 --> 00:20:50,857 - Do�ru mudur? - Do�ru. 295 00:20:50,957 --> 00:20:52,722 Mevcut t�m algoritmalar� denedik. 296 00:20:52,822 --> 00:20:57,500 US Havayollar� sefer 1549'un bilgisayar sim�lasyonu g�sterdi ki... 297 00:20:57,616 --> 00:21:00,599 ...havac�l�k m�hendisleri hakl�ym��. 298 00:21:00,699 --> 00:21:04,040 Ku� sald�r�s�ndan sonra LaGuardia'ya ba�ar�yla d�nmek i�in... 299 00:21:04,140 --> 00:21:06,284 ...yeterli irtifa ve h�zdaym��s�n�z. 300 00:21:06,484 --> 00:21:08,364 Ba�ar�yla m�? 301 00:21:08,388 --> 00:21:11,214 U�ak LaGuardia havaliman�na sa�lam bir �ekilde... 302 00:21:11,314 --> 00:21:14,096 ...hasar almadan inebilirmi�. 303 00:21:14,412 --> 00:21:16,912 Bu sonuca tek sim�lasyonla m� ula�t�n�z? 304 00:21:16,936 --> 00:21:18,936 Hay�r, 20 sim�lasyonla. 305 00:21:18,960 --> 00:21:21,813 Teterboro havaliman� pist 1-9'dan... 306 00:21:21,913 --> 00:21:25,797 ...ve LaGuardia havaliman� pist 2-2 ve 1-3'ten yap�lan denemeler dahil. 307 00:21:26,103 --> 00:21:30,460 Birebir ayn� u�u� parametrelerine sahip her sim�lasyon... 308 00:21:30,560 --> 00:21:33,109 ...LaGuardia'ya d�n���n m�mk�n oldu�unu g�sterdi. 309 00:21:33,309 --> 00:21:35,584 Ayr�ca muhtemel oldu�unu da. 310 00:21:40,024 --> 00:21:42,380 Ba�ka bilgisayar kan�t� isteyen var m�? 311 00:21:44,604 --> 00:21:46,604 Kaptan Sullenberger? 312 00:21:46,628 --> 00:21:48,628 �kinci Kaptan Skiles? 313 00:21:49,565 --> 00:21:51,421 �imdilik hay�r. 314 00:21:51,621 --> 00:21:55,496 Kullan�lan parametreleri tekrar g�zden ge�irmek isterim. 315 00:21:56,724 --> 00:21:59,224 - Birli�e de ula�mas�n� sa�lar�z. - Te�ekk�rler. 316 00:21:59,248 --> 00:22:01,981 Soru�turma bitti�inde... 317 00:22:02,081 --> 00:22:04,842 ...bilgisayar sim�lasyonlar�n� da payla�abilece�iz. 318 00:22:04,942 --> 00:22:08,803 Ama �imdilik gizli kalmal�. Bas�na s�zmas�n� g�ze alamay�z. 319 00:22:09,396 --> 00:22:12,596 Bas�nda yeterince konu�uluyor zaten. 320 00:22:17,000 --> 00:22:19,667 Kokpit ses kayd�n�n tamam� derlenip... 321 00:22:19,867 --> 00:22:23,288 ...ATC ve u�u� transkriptleri birle�tirildi�inde... 322 00:22:23,905 --> 00:22:25,915 ...sizi tekrar arayaca��z. 323 00:22:26,115 --> 00:22:28,524 Sa� olun beyler, iyi g�nler. 324 00:22:30,248 --> 00:22:32,248 Te�ekk�rler. 325 00:22:39,500 --> 00:22:43,400 Pac-Man oynam�yorduk, insanlarla dolu bir u�a�� u�uruyorduk. 326 00:22:44,135 --> 00:22:47,432 Nedense ben b�yle hat�rlam�yorum. 327 00:22:48,173 --> 00:22:51,186 - Do�ruymu� gibi gelmiyor. - ��nk� do�ru de�il. 328 00:22:51,406 --> 00:22:54,802 Sully sen elinden geleni yapt�n, hatta gere�inden fazlas�n� yapt�n. 329 00:22:55,072 --> 00:22:56,757 Yolculara sor. 330 00:22:57,078 --> 00:22:59,233 Kar�na, �ocuklar�na sor. Benimkilere sor. 331 00:23:22,800 --> 00:23:26,000 Kokpitten ilk duydu�unuz �ey neydi? 332 00:23:26,024 --> 00:23:28,024 - �arpmaya haz�r olun dendi. - �arpmaya haz�r olun. 333 00:23:28,048 --> 00:23:31,068 Kokpitten daha �nce hi� b�yle ses gelmi� miydi? 334 00:23:31,268 --> 00:23:32,936 Hay�r, hi� duymam��t�m. 335 00:23:36,100 --> 00:23:38,800 Hayat�n�z�n ba�ka bir �n�nda hi� duydunuz mu? 336 00:23:42,728 --> 00:23:45,102 Ne bileyim. Hi� belli olmaz. 337 00:23:50,400 --> 00:23:53,200 Beni programdan atabilirler vallahi. 338 00:23:53,924 --> 00:23:56,635 Jeff sakin ve komikti. 339 00:23:56,735 --> 00:23:58,986 As�l r�portaj teklifleri ona gelmeli. 340 00:23:59,048 --> 00:24:01,897 �u bas�n i�leri i�in en az�ndan sana para veriyorlar m�? 341 00:24:01,997 --> 00:24:05,103 Her �ey �ok yeni Lorr. �deme yapmalar� gerekmez. 342 00:24:05,396 --> 00:24:08,310 - Ke�ke banka da �yle d���nse. - Niye? Ne demek o? 343 00:24:08,831 --> 00:24:10,544 Yani... 344 00:24:11,768 --> 00:24:14,968 Butte County'deki yerimiz i�in bir ihtar daha ald�k. 345 00:24:18,292 --> 00:24:21,208 Bir kirac� bulunur elbet. Bu i�ler zaman al�r. 346 00:24:21,316 --> 00:24:24,566 9 ayd�r b�yle diyorsun Sully ve h�l� bo�. 347 00:24:24,746 --> 00:24:27,699 - Ekonominin d�zelmesi l�z�m. - Oray� kaybedersek... 348 00:24:27,799 --> 00:24:31,505 ...domino ta�� gibi d��ecek ikinci �ey evimiz olacak. 349 00:24:32,388 --> 00:24:36,268 - Lorr, evi kaybetmeyece�iz. - �z�r dilerim. 350 00:24:37,036 --> 00:24:39,827 Affedersin, biraz gerginim... 351 00:24:40,092 --> 00:24:43,857 ...yaln�z�m ve uykusuzum. - Biliyorum. 352 00:24:44,057 --> 00:24:46,160 Ben de pek uyuyam�yorum. 353 00:24:46,284 --> 00:24:50,700 Seni strese sokuyorsam �z�r dilerim ama l�tfen bana yine u�aca��n� s�yle. 354 00:24:50,908 --> 00:24:54,436 UGK soru�turmas� bitene kadar u�amayaca��m. 355 00:24:54,832 --> 00:24:57,128 - Ama u�man gerek. - Lorr. 356 00:24:57,328 --> 00:25:01,270 E�er i�ler k�t� giderse, g�venlik uzmanl��� kariyerim... 357 00:25:01,370 --> 00:25:04,720 ...bir web sitesi ve kartvizitten ib�ret olacak. 358 00:25:04,880 --> 00:25:07,269 Ben pilotluk kariyerin i�in daha endi�eliyim. 359 00:25:10,804 --> 00:25:14,830 - Ya i�leri ger�ekten mahvettiysem? - Ne demekmi� o? 360 00:25:15,852 --> 00:25:19,652 Emeklili�ime bu kadar az kalm��ken ya her �eyi yanl�� de�erlendirdiysem? 361 00:25:20,376 --> 00:25:23,625 Ya t�m yolcular�n hayat�n� tehlikeye att�ysam? 362 00:25:23,825 --> 00:25:26,843 Sully, haberleri izle. 363 00:25:27,043 --> 00:25:29,245 Sen bir kahramans�n. 364 00:25:29,448 --> 00:25:32,248 Herkes buna al��acak. UGK da dahil. 365 00:25:32,672 --> 00:25:34,680 En k�t� ihtimalle... 366 00:25:34,880 --> 00:25:37,826 ...UGK, beni kazaya ortam haz�rlamaktan su�lu bulursa... 367 00:25:37,996 --> 00:25:40,796 ...�n�nda beni emekli ederler. Emekli maa�� olmadan. 368 00:25:40,820 --> 00:25:45,290 - T�m emeklerim heb� olur. - Beni korkutuyorsun Sully. Neler oluyor? 369 00:25:46,968 --> 00:25:49,668 Sol motor r�lantide �al���yor olabilirmi�. 370 00:25:50,492 --> 00:25:55,492 Yolcu u�a�� sim�lasyonu da LaGuardia'ya sa� salim d�nebilece�imi g�stermi�. 371 00:25:55,516 --> 00:25:57,490 Ama bana hi� mant�kl� gelmiyor. 372 00:25:57,640 --> 00:26:01,840 Kokpitte hissetti�im �eylerle hi� uyu�muyor. 373 00:26:02,764 --> 00:26:05,464 O zaman niye yapt�n Sully? 374 00:26:05,888 --> 00:26:08,525 Neden suya indin? 375 00:26:08,725 --> 00:26:11,361 Yapabilece�in en tehlikeli �ey bu de�il miydi? 376 00:26:18,400 --> 00:26:21,000 T�nayd�n, Gursimran. 377 00:26:22,824 --> 00:26:25,573 Fesle�enli ton bal�kl� m� yoksa jambonlu peynirli mi? 378 00:26:25,748 --> 00:26:28,048 Fesle�enli ton bal�kl�, Bay Sully. �ok taze. 379 00:26:31,214 --> 00:26:32,360 Te�ekk�rler. 380 00:26:32,472 --> 00:26:36,120 Bug�n dikkatli u�un. Hava �ok so�uk, hatta buz gibi. 381 00:26:36,220 --> 00:26:38,720 Ne zaman benimle u�acaks�n? 382 00:26:38,744 --> 00:26:41,344 US Havayollar� Haydarabad'a u�maya ba�lad���nda. 383 00:26:42,068 --> 00:26:44,768 Kurul ba�kan�yla konu�ur ayarlamaya �al���r�m. 384 00:26:47,277 --> 00:26:50,631 - Allah a�k�na yapma Diane. Bug�n do�um g�n�. - Olmaz anne! 385 00:26:50,816 --> 00:26:55,282 - K���k bir �ey al�versem? - Bavul zaten Will'in hediyeleriyle dolu. 386 00:26:55,394 --> 00:26:59,372 Havaalanlar�ndan al��veri� yapmak zevklidir. Sen de seyahat etmi� gibi olursun. 387 00:26:59,664 --> 00:27:04,064 Anne, o�lan 1 ya��na bas�yor. Hediyeler nerden al�nm�� alg�layamaz. 388 00:27:04,088 --> 00:27:07,290 Ama ben alg�lar�m! Kar k�resi alabiliriz mesela. 389 00:27:07,752 --> 00:27:10,433 Hat�rlayaca�� bir �ey, New York'u anaca�� bir �ey! 390 00:27:10,533 --> 00:27:12,771 Biz �ocukken de bu kadar c�mert miydin? 391 00:27:12,960 --> 00:27:16,027 Peki tatl�m, sana da kar k�resi al�r�m. 392 00:27:16,484 --> 00:27:18,484 Peki. Gel hadi. 393 00:27:31,006 --> 00:27:33,176 - T�nayd�n, Sheila. - T�nayd�n kaptan. 394 00:27:34,620 --> 00:27:36,844 - Merhaba Donna. - Merhaba kaptan. 395 00:27:36,944 --> 00:27:38,375 - Jeff. - Merhaba Sully. 396 00:27:43,456 --> 00:27:46,034 �ocuklar! Jeff! Yeti�emeyece�iz! 397 00:27:46,134 --> 00:27:49,546 1 y�ld�r bu seyahati iple �ekiyorum baba. U�a�� ka��ramam. Kap�da bulu�al�m. 398 00:27:49,646 --> 00:27:51,246 Orada g�r���r�z Robbie amca! 399 00:27:53,404 --> 00:27:58,239 - Altimetre do�rula. 3-0-2-3. - 3-0-2-3. 400 00:28:01,774 --> 00:28:03,952 Ba�lang�� listesi tamamland�. 401 00:28:06,925 --> 00:28:09,076 Bize serbest zaman tan�rlar m� dersin? 402 00:28:09,100 --> 00:28:13,200 Son raporlar� kontrol ettim. Ta Charlotte'a kadar m�saidiz. 403 00:28:13,918 --> 00:28:17,481 Del Friscos'ta sana biftek �smarlar�m. 404 00:28:17,748 --> 00:28:20,782 Hi� gitmedim ama hakk�nda iyi �eyler duymu�tum. 405 00:28:22,389 --> 00:28:24,572 Kaburga bifte�inin tad� dama��nda kalacak. 406 00:28:25,174 --> 00:28:27,896 Ben daha �ok b�y�k, kal�n biftek yemeyi severim. 407 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 Kal�n biftek insana kalp krizi ge�irtir. 408 00:28:30,920 --> 00:28:34,184 Charlotte'a gidecek US Havayollar� sefer 1549 i�in kap�lar kapanm��t�r. 409 00:28:34,384 --> 00:28:36,644 - Durun, durun! - Yeti�tik! 410 00:28:37,568 --> 00:28:40,251 Merhaba, kusura bakmay�n. Bir hevesle geldik. 411 00:28:40,351 --> 00:28:43,665 U�u�umuz iptal oldu, rota de�i�tirmi� ama sizde bo� koltuk varm��. 412 00:28:43,692 --> 00:28:47,401 - Kap�lar kapand�. - �u topal, ya�l� adam� g�r�yor musunuz? 413 00:28:47,540 --> 00:28:49,954 Benim babam. Durum acil ve bu u�a�a binmesi �art. 414 00:28:50,064 --> 00:28:52,217 Nas�l bir acil durum s�z konusu? 415 00:28:52,388 --> 00:28:55,888 - Acilen golf oynamal�. - U�u� iptal mi olmu�? Herhalde. 416 00:28:56,212 --> 00:28:58,412 Kimliklerinizi alay�m. 417 00:28:58,933 --> 00:29:01,336 - Ka� ki�i u�acak? - ��. �ok sa� olun. 418 00:29:01,460 --> 00:29:04,760 - Yan yana koltuklar olamayacak. - Sorun yok, kanatta da giderim. 419 00:29:06,184 --> 00:29:11,835 Buyurun. Koltuklar�n�z 22A, 6A ve 6C. 420 00:29:12,008 --> 00:29:13,849 - Te�ekk�rler. - �ok sa� olun. 421 00:29:13,949 --> 00:29:16,370 - Evet. - Ve mutlu son. 422 00:29:16,810 --> 00:29:19,100 - Bana bak�� att�. - Yak���kl� pi�. 423 00:29:19,797 --> 00:29:21,432 - Selamlar. - Ho� geldiniz. 424 00:29:21,532 --> 00:29:24,392 - Yeti�ti�inize sevindim. - �ansl�y�z desenize. 425 00:29:25,200 --> 00:29:28,885 - 6C'desin Jeff. - Oras� Jimmy'nin. Saat 3'e kadar ayaktayd�m. Uyumam l�z�m. 426 00:29:29,024 --> 00:29:31,824 - Burada da uyursun. - Sen s�rekli konu�urken uyuyamam. 427 00:29:31,848 --> 00:29:33,748 "Dokuzuncu delikte 7 numaral�y� kullanaca��m." 428 00:29:33,848 --> 00:29:35,248 Kals�n. Sana iyi geceler. 429 00:29:38,269 --> 00:29:39,672 Affedersiniz, m�saadenizle. 430 00:29:43,900 --> 00:29:46,400 - Yard�m edeyim. - Te�ekk�rler. - Rica ederim. 431 00:29:48,582 --> 00:29:50,690 Yerim buras� beyler. 432 00:29:50,890 --> 00:29:53,724 �z�r dilerim, eline ald��� her �eyi yere atar. 433 00:29:53,824 --> 00:29:56,366 Harika, ben de her �eyi yakalamay� severim. 434 00:29:56,566 --> 00:29:57,983 Selam k���k adam. 435 00:29:58,264 --> 00:29:59,954 D�n gece seni Google'da aratt�m. 436 00:30:00,679 --> 00:30:04,153 Web sitende �irketinle ilgili yaz�lar� okudum. 437 00:30:04,353 --> 00:30:07,653 - �ok etkilendim. - Sa� olas�n. 438 00:30:08,915 --> 00:30:12,240 Kendimi iyi palavra atar�m san�rd�m ama sen... 439 00:30:12,963 --> 00:30:14,609 ...benden profesyonelsin. 440 00:30:14,936 --> 00:30:16,791 �aka yap�yorum yahu. 441 00:30:17,239 --> 00:30:20,517 Siteye bak�nca bu hava g�venlik dan��manl��� �irketinin... 442 00:30:20,617 --> 00:30:23,810 ...100 �al��an� ve 3 eyalette merkezi var san�rs�n. 443 00:30:24,433 --> 00:30:27,004 Ama biraz daha ara�t�r�nca fark ettim ki... 444 00:30:27,104 --> 00:30:29,686 ...ard�nda s�rf sen varm��s�n. 445 00:30:29,786 --> 00:30:32,384 Yava� ilerliyorum. Tek derdim i�i ayakta tutmak. 446 00:30:33,126 --> 00:30:35,908 Genelde palavra atmakla su�lanmam. 447 00:30:35,932 --> 00:30:38,127 Beni yanl�� anlama, asl�nda iltifat ettim. 448 00:30:38,156 --> 00:30:40,756 O siteye bakar bakmaz seni i�e al�rd�m. 449 00:30:40,780 --> 00:30:43,590 T�nayd�n bayanlar baylar. Charlotte'a u�acak olan... 450 00:30:43,690 --> 00:30:46,525 ...US Havayollar� sefer 1549'a ho� geldiniz. 451 00:30:46,625 --> 00:30:50,066 L�tfen �n koltuk cebinde bulunan emniyet talimat bro��r�n� inceleyin. 452 00:30:50,166 --> 00:30:52,744 Bro��r, bu u�aktaki g�venlik �zelliklerini... 453 00:30:52,844 --> 00:30:56,509 ...��k��lar�n yerini ve can simidinin nas�l kullan�ld���n� a��klamaktad�r. 454 00:30:56,604 --> 00:30:58,961 Koltuk yast�klar� can simidi g�revi g�rmektedir. 455 00:30:59,208 --> 00:31:02,380 LaGuardia, yolcu merdiveni kald�r�ld�. Sefer 1549, kap� 21'den piste gitmeye haz�r. 456 00:31:02,404 --> 00:31:06,004 Sefer 1549, kap� 21'den ayr�labilir. Ara� 28 yol g�sterecek. 457 00:31:13,300 --> 00:31:15,547 Cihaz�n�z� kapat�n l�tfen. 458 00:31:16,000 --> 00:31:18,226 Tepsiniz kapal� olsun. 459 00:31:34,900 --> 00:31:38,016 Bir kere de LaGuardia'dan zaman�nda kalksak. 460 00:31:38,216 --> 00:31:41,524 LaGuardia'dan nas�l zaman�nda kalk�l�r biliyorsun. 461 00:31:41,548 --> 00:31:44,524 - Bilmem, nas�lm��? - JFK havaliman�ndan u�arsan. 462 00:31:44,997 --> 00:31:46,129 Komikmi�. 463 00:31:55,106 --> 00:31:57,700 Kalk��ta gerekli minimum yak�t miktar�n� do�rula. 464 00:31:57,800 --> 00:32:00,601 Gereken 19 bin pound. Depoda 21,8 var. 465 00:32:00,701 --> 00:32:03,180 Gereken 19 bin pound. Depoda 21,8 var. 466 00:32:03,448 --> 00:32:06,188 Sefer 1549, pist 4, kalk�� serbest. 467 00:32:06,388 --> 00:32:09,160 Buras� sefer 1549, kalk��a haz�r�z. 468 00:32:15,479 --> 00:32:18,360 - Kalk�� g�c� kumandas�. - Kalk�� g�c� kumandas� a��k. 469 00:32:27,852 --> 00:32:29,285 Seksen. 470 00:32:41,663 --> 00:32:44,511 - Pozitif h�z. - �ni� tak�mlar�n� kapatal�m l�tfen. 471 00:32:46,030 --> 00:32:48,027 �ni� tak�mlar� kapat�ld�. 472 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 Hudson manzaras� g�zel. 473 00:33:00,624 --> 00:33:03,325 Buran�n g�zelli�i akl�mdan hi� ��km�yor. 474 00:33:04,148 --> 00:33:07,988 - Havadayken hayat �ok daha kolay. - �yle san�r�m. 475 00:33:10,538 --> 00:33:11,960 Ku�lar! 476 00:33:20,210 --> 00:33:23,454 - Allah kahretsin. - Evet. 477 00:33:29,854 --> 00:33:31,554 Ufak bir t�rb�lanst�r muhtemelen. 478 00:33:31,654 --> 00:33:33,213 Kokpite soray�m. 479 00:33:33,700 --> 00:33:36,079 Neler oluyor? 480 00:33:36,279 --> 00:33:38,224 Her �ey yolunda. 481 00:33:38,248 --> 00:33:41,248 Kemerlerinizi ��zmeseniz iyi olur. 482 00:33:44,000 --> 00:33:46,614 Bir motorun devri d���yor. 483 00:33:47,818 --> 00:33:50,433 �ki motorun da devri d���yor. 484 00:33:54,200 --> 00:33:56,200 Tekrar ate�liyorum. 485 00:34:03,300 --> 00:34:04,600 Allah�m. 486 00:34:05,800 --> 00:34:07,800 Yard�mc� g�c� devreye sokuyorum. 487 00:34:11,040 --> 00:34:13,597 Emniyet kemerlerinizi kontrol edin l�tfen. 488 00:34:14,611 --> 00:34:17,124 Sakin olun. Emniyet kemerinizi ba�lay�n. 489 00:34:19,200 --> 00:34:21,200 Kemerler l�tfen. 490 00:34:25,200 --> 00:34:28,097 - Ne oldu sence? - Bence ku�lara �arpt�k. 491 00:34:28,801 --> 00:34:31,411 - O zaman LaGuardia'ya d�n�yoruz. - Evet. 492 00:34:31,648 --> 00:34:33,648 Rehberi ��kart. 493 00:34:33,672 --> 00:34:35,672 �ki motorun iti� g�c�n� yitirmesini bul. 494 00:34:35,696 --> 00:34:38,783 Mayday, Mayday! Buras� sefer 1549. Ku�lara �arpt�k. 495 00:34:38,883 --> 00:34:40,883 1-5000, Delta 3-3-1'i koruyun. 496 00:34:40,983 --> 00:34:44,357 �ki motorun iti� g�c�n� yitirdik. LaGuardia'ya geri d�n�yoruz. 497 00:34:44,457 --> 00:34:48,025 LaGuardia'ya geri mi d�neceksiniz? Sola d�n�p 2-2-0 rotas�nda ilerleyin. 498 00:34:48,392 --> 00:34:51,745 - Hangi motoru kaybettiniz? - �kisini. �ki motoru da. 499 00:34:51,940 --> 00:34:54,440 - Supe! - Buyur? - Acil bir durum var. 500 00:34:56,544 --> 00:34:58,660 - Bildirim nedir? - �ki motor. 501 00:34:59,260 --> 00:35:01,788 - Ne? - �ki motor da yitirilmi�, iti� g�c� yok. 502 00:35:04,065 --> 00:35:07,801 LaGuardia, pist 1-3'e gitmelerini s�yl�yor. 503 00:35:07,965 --> 00:35:10,799 Kule, kalk��lar� durdurun. Acil geri d�n�� yapt�raca��z. 504 00:35:10,899 --> 00:35:12,504 Sefer 1549, ku� sald�r�s�. 505 00:35:12,604 --> 00:35:14,820 �ki motor da yitirilmi�, acilen geri d�n�yor. 506 00:35:14,984 --> 00:35:17,584 - Hangi motor? - �ki motor g�c� yitirildi, dedi. 507 00:35:18,082 --> 00:35:22,296 Sefer 1549, haz�rlayabilirsek pist 1-3'e inebilir misiniz? 508 00:35:23,656 --> 00:35:26,356 Olumsuz. Hudson'a d��ebiliriz. 509 00:35:27,696 --> 00:35:32,180 Bir A320 nehre do�ru dal��ta! Al, gelen u�aklar LaGuardia'da beklesin. 510 00:35:32,204 --> 00:35:34,834 Kule beklemede kals�n l�tfen. Haz�r olun �ocuklar. 511 00:35:35,034 --> 00:35:38,304 Sa�a d�n�� uygun mu? New Jersey veya Teterboro'ya inebilir miyiz? 512 00:35:38,504 --> 00:35:42,328 Teterboro kule, uygun pist l�z�m. Sefer 1549 hemen havaliman�na gitmeli. 513 00:35:42,352 --> 00:35:44,893 - Newark kule, durum ne? - Pist 2-9 haz�r. 514 00:35:44,993 --> 00:35:46,492 - Acil ini� mi yap�lacak? - Evet. 515 00:35:46,592 --> 00:35:49,370 Sa� taraf�n�zdaki Teterboro havaliman� uygun. 516 00:35:53,300 --> 00:35:55,300 Siktir. 517 00:35:56,040 --> 00:35:57,433 Kaptan�n�z konu�uyor. 518 00:35:57,954 --> 00:35:59,590 �arpmaya haz�r olun. 519 00:35:59,790 --> 00:36:00,790 Allah�m. 520 00:36:00,898 --> 00:36:01,985 Ne? 521 00:36:02,085 --> 00:36:03,779 Tutun, tutun, tutun! 522 00:36:04,088 --> 00:36:06,088 E�il, kalkma! 523 00:36:06,112 --> 00:36:08,612 Tutun, tutun, tutun! 524 00:36:08,636 --> 00:36:11,236 E�il, kalkma! 525 00:36:11,778 --> 00:36:15,694 Sefer 1549, sa�a 2-8-0 rotas�nda ilerleyin. Teterboro pist 1'e inebilirsiniz. 526 00:36:15,794 --> 00:36:17,074 Ba�aramayaca��z. 527 00:36:17,174 --> 00:36:20,494 - Hudson'a inece�iz. - Duyamad�m. Ne dediniz? 528 00:36:21,693 --> 00:36:24,310 D���K �RT�FA. 529 00:36:25,636 --> 00:36:28,432 Sefer 1549 ile radar ba�lant�s� kesildi. 530 00:36:28,456 --> 00:36:30,456 KC, buraya gelsene. 531 00:36:30,480 --> 00:36:33,380 Saat 2 y�n�nde 7 mil ileride Newark havaalan� var. 532 00:36:34,861 --> 00:36:36,845 Nehre inme. 533 00:36:37,045 --> 00:36:38,598 - Efendim? - Ba�la. 534 00:36:41,700 --> 00:36:46,152 Sefer 1549, e�er yapabilirseniz Newark'da pist 2-9 m�sait. 535 00:36:46,252 --> 00:36:48,340 Saat 2 y�n�nde 7 mil gidin. 536 00:36:48,786 --> 00:36:49,748 Hadi. 537 00:36:50,594 --> 00:36:52,052 L�tfen Allah'�m. 538 00:36:55,900 --> 00:36:57,141 �zg�n�m Patrick. 539 00:36:57,241 --> 00:37:00,724 - Newark'a inecek, eminim. Odaklanmak i�in ileti�imi kesti. - Patty. 540 00:37:00,748 --> 00:37:02,332 Tekrar ileti�ime ge�ecektir. 541 00:37:02,656 --> 00:37:05,952 Teterboro'ya gidiyor. Ba�kalar�na da haber vermeliyiz. 542 00:37:06,496 --> 00:37:09,196 GW k�pr�s� civar�ndaki t�m hava ara�lar�n�n dikkatine. 543 00:37:11,599 --> 00:37:15,127 �uradan d�n�nce ABD gemisi Intrepid'i g�rece�iz. 544 00:37:15,227 --> 00:37:16,900 Bir A320 acil ini� yapacak. 545 00:37:17,000 --> 00:37:20,700 Sefer 1549, Hudson'�n �zerinde al�aktan u�uyor. 546 00:37:20,924 --> 00:37:24,504 Buras� helikopter 1-6-7, Mike Tango. Onu g�rd�m. 547 00:37:24,765 --> 00:37:25,510 Tamam. 548 00:37:25,597 --> 00:37:27,980 Bir helikopter onu g�rm��. ��in pe�ini b�rakmayaca��m. 549 00:37:28,080 --> 00:37:29,472 Orada bir yerde. 550 00:37:30,396 --> 00:37:34,196 Newark'a do�ru gidiyor. 7 mil, sadece 7 mil. 551 00:37:35,320 --> 00:37:40,620 Sefer 1549, buras� kalk�� kontrol. Haz�r�z. Beni duyuyor musunuz? 552 00:37:41,744 --> 00:37:43,744 D��ecek! 553 00:37:44,300 --> 00:37:46,300 Sefer 1549, beni duyuyor musunuz? 554 00:37:46,324 --> 00:37:48,342 Siktir, u�ak d���yor! 555 00:37:48,745 --> 00:37:50,747 Suya d��ecek! 556 00:37:51,671 --> 00:37:54,975 - KC, yer de�i�tirin. - Tabii. 557 00:37:59,100 --> 00:38:01,100 Test yap�lacak. 558 00:38:01,124 --> 00:38:03,124 Alkol �l��m�, idrar �rne�i... Standart prosed�r. 559 00:38:04,048 --> 00:38:06,048 Sesi �ok sakindi. 560 00:38:07,172 --> 00:38:09,672 Hudson deyince kulaklar�ma inanamad�m. 561 00:38:10,822 --> 00:38:13,259 Bunlar oluyor olamaz. 562 00:38:14,522 --> 00:38:17,020 Suya ini�lerde yolcular hayatta kalmaz Henry. 563 00:38:21,601 --> 00:38:23,072 H�zlan. 564 00:38:23,597 --> 00:38:25,254 H�zlan. 565 00:38:26,235 --> 00:38:28,700 S�k� tutun. 566 00:38:29,097 --> 00:38:30,868 - 30 metre. - H�zlan. 567 00:38:31,068 --> 00:38:32,717 - 20 metre. - H�zlan. 568 00:38:32,917 --> 00:38:34,727 - 10 metre. - H�zlan. 569 00:38:38,300 --> 00:38:40,115 Art�k kapatay�m. 570 00:38:41,024 --> 00:38:44,324 �ok �zg�n�m. Seni �ok seviyorum. 571 00:38:44,348 --> 00:38:47,548 Evet, kapatmam l�z�m. 572 00:38:58,668 --> 00:39:00,806 New York'taki LaGuardia havaliman�ndan kalk�p... 573 00:39:00,906 --> 00:39:03,319 ...Charlotte, Kuzey Carolina'ya giden... 574 00:39:03,419 --> 00:39:08,000 ...US Havayollar�'n�n 1549 sefer say�l� u�a�� havada fel�ket ya�ad�. 575 00:39:08,200 --> 00:39:11,996 U�a��n iki motoruna ku�lar �arpm�� olabilir. 576 00:39:12,196 --> 00:39:16,199 Pilot, havaalan�na d�nemeyece�ini hemen fark etti. 577 00:39:16,399 --> 00:39:21,321 Se�enekleri �ok k�s�tl�yd� ve inebilece�i tek yer Hudson nehriydi. 578 00:39:32,820 --> 00:39:36,620 Hudson nehrine inmeyi se�mek b�y�k bir ihtimaller silsilesi. 579 00:39:36,644 --> 00:39:39,297 Son zamanlarda evde sorun ya�ad�n�z m�? 580 00:39:39,397 --> 00:39:42,144 O zaman niye yapt�n Sully? Neden suya indin? 581 00:39:42,244 --> 00:39:44,532 Sully, elinden geleni yapt�n. Hatta gere�inden fazlas�n�. 582 00:39:44,644 --> 00:39:48,058 Her sim�lasyon, d�n���n m�mk�n oldu�unu g�sterdi. 583 00:39:48,158 --> 00:39:50,203 Sol motor r�lantide �al���yormu�. 584 00:39:50,303 --> 00:39:54,265 LaGuardia'ya ba�ar�yla d�nmek i�in yeterli irtifa ve h�zdaym��s�n�z. 585 00:39:54,365 --> 00:39:56,890 Yapabilece�in en tehlikeli �ey bu de�il miydi? 586 00:40:20,248 --> 00:40:22,555 Buras� Tasty 1-1. Bombard�man u�u� testi iptal. 587 00:40:22,655 --> 00:40:25,614 Acil bir u�u� kontrol problemi ya��yorum. �ki, bana kat�l. 588 00:40:25,724 --> 00:40:27,924 Anla��ld�. �ki, size kat�l�yor. 589 00:40:28,323 --> 00:40:29,948 Hidrolik sorunu olabilir. 590 00:40:29,972 --> 00:40:32,742 - Komutan�m jeti terk edelim mi? - Hay�r, h�l� u�abilirim. 591 00:40:32,842 --> 00:40:34,196 Kontrol testi yapaca��m. 592 00:40:34,901 --> 00:40:37,187 - Kontrol listesini al. - Ald�m. 593 00:40:37,287 --> 00:40:38,920 G�� verece�im. �rtifa kazanmal�y�z. 594 00:40:39,025 --> 00:40:40,882 S�k� dur, y�kselece�iz. 595 00:40:44,479 --> 00:40:46,314 Neliis kule, buras� Tasty 1-1. 596 00:40:46,414 --> 00:40:49,272 Acil u�u� kontrol sorunum var. Rotam do�rultusunda pist gerek. 597 00:40:49,310 --> 00:40:53,478 Anla��ld� Tasty 1-1. Rotan�z� sola 2-0-0 y�n�ne, pist 3'e do�ru �evirin. 598 00:40:53,578 --> 00:40:56,033 Olumsuz. Tekrar ediyorum; mevcut rotam do�rultusunda pist l�z�m. 599 00:40:56,133 --> 00:40:58,312 Peki, pist 2-1'e do�ru d�md�z ilerleyin. 600 00:40:58,336 --> 00:41:00,736 Pist 2-1. Tasty 1-1. 601 00:41:03,348 --> 00:41:05,002 2-1, h�z� d���r�yorum. 602 00:41:05,202 --> 00:41:06,851 Hasar kontrol� yap. 603 00:41:13,800 --> 00:41:16,882 Bir, temiz g�r�n�yorsun ama arkandan h�l� duman ��k�yor. 604 00:41:17,084 --> 00:41:19,480 Anla��ld� �ki. Pist 2-1'e do�ru ilerliyorum. 605 00:41:19,580 --> 00:41:22,375 Bir, senin liderli�inde takibe devam ediyorum. 606 00:41:30,273 --> 00:41:32,515 Pisti g�r�yorum. Rotam�z nedir? 607 00:41:32,789 --> 00:41:35,606 Rotam�z 0-2-0 y�n�. 5 mil kald� komutan�m. 608 00:41:35,806 --> 00:41:37,739 Tamam. 3 mil kala ini� tak�mlar�n� a�. 609 00:41:42,048 --> 00:41:45,490 Tasty 1-1, h�z�n� kontrol et. H�zl� yakla��yorsun. 610 00:41:45,690 --> 00:41:48,150 Neliis Kule, kontrol� sa�lamak i�in h�zl� olmal�y�m. 611 00:41:48,296 --> 00:41:50,496 Yava�larsam d��erim. 612 00:41:53,206 --> 00:41:55,922 Bir, istikametini kontrol et. Piste inemeyeceksin. 613 00:41:56,022 --> 00:41:57,165 Tamamd�r. 614 00:41:57,785 --> 00:41:59,265 Ya� gibi inece�iz. 615 00:42:16,900 --> 00:42:21,213 �ok iyi indiniz komutan�m. �nemeyece�iz sand�m. 616 00:42:51,100 --> 00:42:53,860 - Bunlar� da parayla satmaya ba�layaca��m. - Aman be. 617 00:42:53,960 --> 00:42:55,690 - Duydunuz mu beni? - Sa� ol Pete. 618 00:42:57,448 --> 00:43:00,848 - Selam. - Selam. - Bir �ey isterseniz s�yleyin. 619 00:43:01,672 --> 00:43:06,652 H�l� inanmakta zorland���m�z husus, t�m yolcular�n sa� kurtulmu� olmas�. 620 00:43:06,752 --> 00:43:10,144 Bunlara so�uktan tir tir titreyen iki bebek de dahil. 621 00:43:11,796 --> 00:43:13,796 O siz misiniz? 622 00:43:13,820 --> 00:43:16,286 - Hani �u pilot olan Sully misiniz? - Evet. 623 00:43:16,386 --> 00:43:18,249 - Sizsiniz de�il mi? - Benim. 624 00:43:19,216 --> 00:43:21,284 Sizinle tan��mak bir �eref. 625 00:43:22,297 --> 00:43:25,519 Ge�en g�n yapt�klar�n�z ak�l almazd�. Sahiden b�y�k olayd�. 626 00:43:26,195 --> 00:43:28,739 Sizinle tan��mak b�y�k �eref. 627 00:43:28,939 --> 00:43:31,688 Hatta o olaydan sonra bir i�kiye sizin ad�n�z� verdik. 628 00:43:31,788 --> 00:43:34,334 - Do�ru de�il mi Johnny? - Do�ru vallahi. Versene bi' tane. 629 00:43:35,914 --> 00:43:38,978 The Sully! Grey Goose votkas� ve... 630 00:43:39,721 --> 00:43:42,340 ...birazc�k su. 631 00:43:42,895 --> 00:43:44,495 "Birazc�k" diyor! 632 00:43:49,340 --> 00:43:51,763 15 Ocak'a i�elim. 633 00:43:51,964 --> 00:43:55,046 - Y�l�n en iyi g�n�ne. - Sully'e. - Sully'e! 634 00:43:55,246 --> 00:43:58,942 �nanmas� h�l� g��. Belediye ba�kan�, pilotlar� onurland�rmay� planl�yor. 635 00:43:59,488 --> 00:44:03,393 Hey, Pete! Sully hem burada hem de orada. 636 00:44:03,512 --> 00:44:06,064 Evet Pete, adam her yerde! 637 00:44:07,385 --> 00:44:09,258 Sully! 638 00:44:10,936 --> 00:44:13,336 Sahiden kahraman oldu�unun fark�nda m�s�n? 639 00:44:22,400 --> 00:44:25,538 - Devam et, Paulie. Yukarda g�r���r�z. - Tamamd�r. 640 00:44:31,143 --> 00:44:34,424 21 yolcu varm�� kaptan. GW k�pr�s� civar�nda buzlanma varm��. 641 00:44:34,448 --> 00:44:36,448 Tamamd�r, sa� ol. Anla��ld�. 642 00:44:36,472 --> 00:44:40,172 21'den TJ'ye, Midtown'dan ayr�l�yorum. K�zak 7. 643 00:44:51,428 --> 00:44:53,039 �nan�l�r gibi de�il. 644 00:44:53,239 --> 00:44:57,290 Bunu nas�l s�ylersin anlayam�yorum. T�m �ehre "Hadi lan!" demek gibi bir �ey bu. 645 00:44:57,524 --> 00:45:02,924 Yine s�yl�yorum; Dennis Eckersley hi� ��phesiz beysbol tarihinin en iyi at�c�s�. 646 00:45:02,948 --> 00:45:05,448 At���na m� hayran oldun yoksa b�y���na m�? 647 00:45:05,472 --> 00:45:07,782 Hi� Yankee'de oynamad� diye k�skan�yorsun. 648 00:45:07,882 --> 00:45:10,086 - K�skand�m m�? - Evet. 649 00:45:45,516 --> 00:45:46,689 H�zlan. 650 00:45:47,257 --> 00:45:48,561 Tutun, tutun! 651 00:45:48,631 --> 00:45:51,044 - E�il, kalkma! - Bebe�i bana verin. 652 00:45:51,748 --> 00:45:54,044 - Sorun olmaz, tutabilirim. - Peki. 653 00:45:54,244 --> 00:45:56,196 E�il, kalkma! 654 00:45:59,690 --> 00:46:01,715 - Ba�aramayaca��z Robbie amca. - Sorun yok. 655 00:46:03,000 --> 00:46:04,305 Seni seviyorum anne. 656 00:46:04,505 --> 00:46:08,805 - Yerden g��e... - D�nyalar kadar seviyoruz. 657 00:46:09,027 --> 00:46:11,784 E�il, kalkma! 658 00:46:36,984 --> 00:46:38,845 Ne yapaca��z tatl�m? 659 00:46:52,869 --> 00:46:54,637 Aman Allah�m! 660 00:46:58,963 --> 00:47:00,528 U�a�� bo�alt�n! 661 00:47:02,447 --> 00:47:03,810 U�a�� bo�alt�n. 662 00:47:04,010 --> 00:47:06,270 Can yeleklerinizi al�n l�tfen. 663 00:47:06,470 --> 00:47:08,287 �n kap�y� a��yorum. 664 00:47:17,024 --> 00:47:20,004 - ��eri su doluyor! - Rob Kolodjay! Baba! 665 00:47:23,944 --> 00:47:26,814 Arka ��k��lar kullan�lam�yor. 666 00:47:27,014 --> 00:47:29,481 Yan kanat ��k��lar�na y�nelin. 667 00:47:32,993 --> 00:47:34,929 �abuk olun! 668 00:47:45,197 --> 00:47:48,401 �lerleyin. Sol veya sa� ��k�� kap�s�na do�ru gidin. 669 00:47:48,704 --> 00:47:49,804 Arkada. G�rebiliyor musun? 670 00:47:50,304 --> 00:47:51,604 Baba! 671 00:48:00,804 --> 00:48:02,304 - �leri do�ru atlay�n. - Atla! 672 00:48:04,900 --> 00:48:07,544 Bay�m, u�a�� hemen terk edin. 673 00:48:12,595 --> 00:48:14,095 Sheila, �i�me bot a��lmad�. 674 00:48:18,995 --> 00:48:20,595 Geri d�n�n beyefendi! 675 00:48:21,500 --> 00:48:24,540 Sakin olun, bir �ey olmayacak. Botlar a��l�yor. 676 00:48:30,795 --> 00:48:33,928 - �abuk olun! - D��ar�da ac� so�uk var. Al�n. 677 00:48:34,500 --> 00:48:36,500 Al�n, d��ar�s� �ok so�uk olacak. 678 00:48:38,900 --> 00:48:41,458 - Yava� yava�. - U�aktan hemen inmelisiniz. 679 00:48:41,658 --> 00:48:43,258 Yava��a kay�n. 680 00:48:43,341 --> 00:48:45,718 - Yeterince yer var. - Hadi millet. 681 00:48:49,971 --> 00:48:52,929 Tamam, �imdi oldu. Atlay�n! Atlay�n! 682 00:49:08,648 --> 00:49:10,779 Allah�m! Yak�t m� o? 683 00:49:11,824 --> 00:49:14,579 - Atlamal�y�z. - Hay�r, hay�r, atlama! 684 00:49:24,900 --> 00:49:27,379 - G�r�yor musun? - Evet. 685 00:49:27,524 --> 00:49:30,879 Allah�m, u�ak bu! Hemen g�verteye ��k�� merdivenini a��n. 686 00:49:31,079 --> 00:49:33,533 - Tamam, hemen ilgileniyorum. - Hasiktir. 687 00:49:34,591 --> 00:49:36,836 Mayday, Mayday, Mayday! Buras� New York sahil g�venlik. 688 00:49:36,936 --> 00:49:39,093 Kanal 1-6, Thomas Jefferson. 689 00:49:39,193 --> 00:49:41,832 Nehrin kuzey taraf�nda bir yolcu u�a�� var. 690 00:49:42,024 --> 00:49:44,224 G�zerg�h�m�z� de�i�tiriyoruz, bilginiz olsun. 691 00:49:45,382 --> 00:49:46,662 Ko�un, ko�un! 692 00:50:02,453 --> 00:50:05,112 Jimmy, Jeff h�l� u�akta! 693 00:50:05,838 --> 00:50:07,343 ��erde b�rakamay�z! 694 00:50:07,543 --> 00:50:10,179 Robbie! Robbie, Robbie! M�rettebat onu kurtar�r. 695 00:50:10,548 --> 00:50:12,938 G�revliler onu ��kar�r. Bir �ey olmaz. 696 00:50:15,315 --> 00:50:18,103 �yiyim anne. Galiba iyiyim. 697 00:50:21,403 --> 00:50:22,703 - Anne! - Sen git. 698 00:50:23,100 --> 00:50:26,525 - �lerleyin! - Talimatlara uyun. 699 00:50:28,510 --> 00:50:31,288 Gayet iyi gidiyorsunuz. Teker teker ilerleyin. 700 00:50:32,073 --> 00:50:34,181 Hadi, bu taraftan. Size yard�mc� olaca��m. 701 00:50:34,719 --> 00:50:36,793 - Sen git tatl�m. - Bacaklar� �al��m�yor. 702 00:50:36,993 --> 00:50:39,222 - Bay�m, yard�m edebilir misiniz? - Geliyorum. 703 00:50:39,322 --> 00:50:41,992 Yast�klar can simidi g�revi g�r�r. Yan�n�za al�n. 704 00:50:42,192 --> 00:50:45,027 Herkes ilerlemeye devam etsin! 705 00:50:45,227 --> 00:50:46,964 Kanatlar�n �st�ne! 706 00:50:48,064 --> 00:50:50,464 Can yele�iniz varsa giyin. 707 00:50:50,918 --> 00:50:53,393 Intrepid yak�n�ndakilerin dikkatine! U�ak d��t�. 708 00:50:53,493 --> 00:50:56,353 Kanatlarda yolcular var. Dikkatli yakla��n. 709 00:51:01,253 --> 00:51:02,953 Sakin olun. Herkes kurtulacak. 710 00:51:07,730 --> 00:51:09,262 �leri do�ru gidin. �lerleyin. 711 00:51:15,862 --> 00:51:17,162 Hadi! 712 00:51:26,800 --> 00:51:29,388 Bacaklar�na battaniye �rt�n. Turnike yap�lmal�. 713 00:51:29,924 --> 00:51:31,924 Bir �ey olmayacak tatl�m. Yava� git. 714 00:51:33,248 --> 00:51:36,848 Battaniyeyi baca��na s�k�ca sar�n. 715 00:51:37,772 --> 00:51:40,172 Hava buz gibi. 716 00:51:43,400 --> 00:51:47,200 �lkyard�m malzemesi ve fazladan can yele�i g�t�r�n. 717 00:51:47,400 --> 00:51:49,400 Buraday�z! Buraday�z! 718 00:51:59,997 --> 00:52:02,798 - Geri say, Victor. - Tamam! 719 00:52:04,117 --> 00:52:07,224 ��! �ki! 720 00:52:08,197 --> 00:52:09,884 Tamam, yeter! 721 00:52:15,300 --> 00:52:17,300 Sak�n k�p�rdama bebe�im, hadi. 722 00:52:17,500 --> 00:52:19,169 Yava� olun, yava�. 723 00:52:21,340 --> 00:52:23,816 Hadi. Teker teker! 724 00:52:25,740 --> 00:52:27,360 Herkesi alaca��z. 725 00:52:59,750 --> 00:53:02,629 Buras� Yogi Berra. 30 saniyelik mesafedeyiz. 726 00:53:02,840 --> 00:53:06,440 Su s�cakl��� 2 santigratken ve r�zg�r -20 ile eserken... 727 00:53:06,464 --> 00:53:09,718 ...Sefer 1549'dan sa� kurtulan yolcular�n... 728 00:53:09,818 --> 00:53:12,335 ...ya�amak i�in sadece birka� dakikalar� kald�. 729 00:53:12,477 --> 00:53:15,151 U�a�� g�r�yoruz. 730 00:53:20,551 --> 00:53:23,813 - Elini ver. - Bir problemi olan varsa a�a��da beklesin. 731 00:53:24,013 --> 00:53:26,212 Yard�m i�in birazdan gelecekler, tamam m�? 732 00:53:40,200 --> 00:53:41,827 Haz�r�z. 733 00:53:48,100 --> 00:53:50,100 50 metre! Atla! 734 00:54:06,000 --> 00:54:07,700 Sizi tuttum. �yi olacaks�n�z. 735 00:54:11,404 --> 00:54:13,431 Kalan biri varsa kendini g�stersin! 736 00:54:13,631 --> 00:54:15,031 Kaptan, geri d�n�n! 737 00:54:15,261 --> 00:54:16,756 Kendinizi g�sterin! 738 00:54:21,258 --> 00:54:23,744 U�aktan hemen inmelisiniz! 739 00:54:32,800 --> 00:54:34,800 Kaptan! 740 00:54:34,824 --> 00:54:36,824 Kaptan, gitmeliyiz art�k! 741 00:54:36,848 --> 00:54:38,848 U�a�� hemen terk etmeliyiz! 742 00:54:50,000 --> 00:54:52,951 Tamam, siz gidin. Hemen arkan�zdan gelece�im. 743 00:55:06,680 --> 00:55:08,956 Sully, gitmeliyiz! 744 00:55:22,856 --> 00:55:23,856 Te�ekk�rler. 745 00:55:28,000 --> 00:55:31,109 Herkes iyi. Yard�m geliyor. 746 00:55:32,663 --> 00:55:37,610 - 26 yolcu Port Imperial'e gidiyor. - 19 yolcu 81'inci r�ht�ma gidiyor. 747 00:55:37,710 --> 00:55:41,100 24 yolcu Port Imperial'e do�ru gidiyor. 748 00:55:41,300 --> 00:55:45,500 G�ky�z�nden buz tutmu� Hudson'a d����ten mucizevi �ekilde... 749 00:55:45,700 --> 00:55:48,700 ...kurtulanlar�n yard�m�na New York'tan 300 g�revli ko�tu. 750 00:55:49,200 --> 00:55:52,124 Merak edilen soru �u; acaba gecikecekler mi? 751 00:55:52,224 --> 00:55:55,234 Manhattan'dan Bobby Cuza sundu, New York One. 752 00:55:55,434 --> 00:55:57,272 - Elinizi verin bay�m. - Tutun. 753 00:55:58,488 --> 00:56:00,874 - �yisiniz. - Tuttuk sizi. 754 00:56:02,251 --> 00:56:03,964 - Ellerim! - Sizi hemen �s�tal�m. 755 00:56:04,164 --> 00:56:05,964 �abuk bir battaniye verin! 756 00:56:13,500 --> 00:56:15,663 �lece�imden emindim. 757 00:56:16,424 --> 00:56:18,424 Bug�n kimse �lmeyecek tamam m�? 758 00:56:22,179 --> 00:56:23,919 Elinizi verin. 759 00:56:30,243 --> 00:56:34,694 - Buyurun kaptan, bu taraftan. - Elinizi verin efendim. 760 00:56:35,078 --> 00:56:37,216 Sully, kollar�na sar. 761 00:56:38,116 --> 00:56:39,616 - T�rman�n. - Elinizi verin. 762 00:56:44,927 --> 00:56:47,148 Birka� battaniyeye daha ihtiyac�m�z var. 763 00:56:47,806 --> 00:56:50,374 - Te�ekk�rler, �ok sa� olun. - Rica ederim. 764 00:56:51,277 --> 00:56:53,959 - Biraz yer a��n. - Rica ederim. 765 00:56:54,626 --> 00:56:56,096 Evet, hepsini ald�k! 766 00:57:14,400 --> 00:57:16,400 Alo? 767 00:57:16,424 --> 00:57:20,544 - �yiyim demek i�in arad�m. - G�zel. 05:50 u�a��yla m� eve d�neceksin? 768 00:57:20,772 --> 00:57:24,774 Bir olay oldu. Ben iyiyim. Nas�l olduysa bir s�yr�k bile almad�m. 769 00:57:25,027 --> 00:57:28,584 - Televizyonu a�. - Ne demek televizyonu a�? 770 00:57:29,444 --> 00:57:33,444 Lorrie, �u anda konu�am�yorum. Etraf sakinle�ince seni r�ht�mdan arar�m. 771 00:57:34,328 --> 00:57:37,168 Hudson'a inmek zorunda kald�m. 772 00:57:37,592 --> 00:57:40,392 Sully, dediklerini anlayam�yorum. 773 00:57:40,810 --> 00:57:44,616 Seni seviyorum ve iyiyim. K�zlara da iyi oldu�umu s�yle. 774 00:57:45,540 --> 00:57:47,940 Kapatmam l�z�m. 775 00:57:49,664 --> 00:57:51,664 K�zlar, televizyonu a��n! 776 00:57:53,764 --> 00:57:56,888 Geni� bir kurtarma �al��mas� y�r�t�lmekte. 777 00:57:56,988 --> 00:58:00,130 US Havayollar� u�a��n�n Hudson nehrine d��mesinin ard�ndan... 778 00:58:00,203 --> 00:58:02,091 Aman Allah�m. 779 00:58:24,400 --> 00:58:27,758 Islak giysilerinizi ��kar�n ve K�z�lha�'�n battaniyelerine sar�n�n. 780 00:58:38,200 --> 00:58:40,200 Bir �eyin kalmayacak Lucille. 781 00:58:40,400 --> 00:58:43,000 Seni ambulansa g�t�rece�im. Tamam m�? 782 00:58:45,900 --> 00:58:48,200 Belki de buradad�r. Bizden �nce varm��t�r. 783 00:58:48,800 --> 00:58:51,700 Ne �ok bot var. Jeff! 784 00:58:53,724 --> 00:58:56,524 - Sully! - Dan! 785 00:59:00,080 --> 00:59:03,680 Kimin ne kadar yaraland���n� ve kurtulan say�s�n� derh�l ��renmek istiyorum. 786 00:59:03,804 --> 00:59:07,084 155 ki�i. Yolcular ve m�rettebat�n toplam�. 787 00:59:07,228 --> 00:59:10,785 - Tamam. Sen nas�ls�n? - Bu soruya 155 ki�i sayd���nda cevap verece�im. 788 00:59:10,977 --> 00:59:12,302 Peki. 789 00:59:12,502 --> 00:59:13,631 Benim tatl�m. 790 00:59:14,536 --> 00:59:17,436 �yi say�l�r�m. Bu gece eve gelemeyece�im. 791 00:59:18,862 --> 00:59:22,100 Sherri, sesini duydu�uma inanam�yorum. 792 00:59:28,800 --> 00:59:31,676 Kaptan, sizi belediye ba�kan� Bloomberg ve polis amiri... 793 00:59:31,776 --> 00:59:33,201 ...Raymond Kelly'nin yan�na g�t�reyim. 794 00:59:33,301 --> 00:59:35,924 Ba�kan tan��mak istiyorsa buraya gelmeli. H�l� �al���yoruz. 795 00:59:35,948 --> 00:59:37,948 Sully, kurtulanlar�n say�s�n� ben belirlerim. 796 00:59:38,907 --> 00:59:42,358 Jeff, Jeff! Kurtulanlar�n say�s�n� bilmeliyiz. 797 00:59:42,458 --> 00:59:44,396 Ger�ek say�y� burada tespit etmen imk�ns�z. 798 00:59:44,420 --> 00:59:47,620 Jeff hakl�. So�uktan donmadan �nce sana kuru giysiler bulal�m. 799 00:59:47,644 --> 00:59:49,944 Kaptan, peki ba�kan ve amir Kelly yan�n�za gelse? 800 00:59:49,968 --> 00:59:53,181 - Dan, biz bir i� hat seferiydik. - O y�zden yolcu manifestosu yok. 801 00:59:53,281 --> 00:59:56,492 Yolcular�n bilgilerini tek tek bulmam�z gerekecek. 802 00:59:56,516 --> 00:59:59,796 - Yard�mc� olabilir misin? - Olurum. John Carey'i arar, say�y� ��renirim. 803 01:00:00,164 --> 01:00:02,882 Sully, yeteri kadar�n� yapt�n. B�rak ben devralay�m. 804 01:00:13,968 --> 01:00:16,500 - Jeff? - Baba! 805 01:00:16,600 --> 01:00:17,812 �yiyim. 806 01:00:17,912 --> 01:00:20,196 Di�er kanattayd�m. Bizi Jersey'e getirdiler. 807 01:00:20,672 --> 01:00:23,392 Seni g�remedim. Bulamad�m. 808 01:00:23,492 --> 01:00:25,496 Bana seslendi�ini duydum. 809 01:00:26,089 --> 01:00:28,492 Cevap verdim ama galiba duyamad�n. 810 01:00:29,144 --> 01:00:31,507 - �yi misin? - Seni seviyorum o�lum. 811 01:00:32,604 --> 01:00:34,374 Ben de seni. 812 01:00:35,192 --> 01:00:37,192 Ba�ard�k! 813 01:00:37,216 --> 01:00:39,275 Yani, u�ak... 814 01:00:39,973 --> 01:00:42,759 U�ak nehre d��t�! 815 01:00:43,364 --> 01:00:45,364 �aka gibi geliyor vallahi! 816 01:00:48,906 --> 01:00:50,888 �nan�l�r gibi de�il. 817 01:01:07,920 --> 01:01:10,620 New York'ta oldu�um i�in hi� bu kadar sevinmemi�tim. 818 01:01:23,095 --> 01:01:24,208 Selam Patty. 819 01:01:24,308 --> 01:01:28,800 Supe seni bulmam� s�yledi. Yukar�da herkes ��ld�rm�� halde. Sen gelmiyor musun? 820 01:01:28,900 --> 01:01:31,751 Duymad�n galiba. Sefer 1549'u Hudson �zerinde kaybettim. 821 01:01:32,372 --> 01:01:36,054 Sen de duymad�n galiba. Adam u�a�� suya indirdi be! 822 01:01:36,096 --> 01:01:37,289 Ne? 823 01:01:37,389 --> 01:01:40,420 Herkes sa� kurtuldu. Resmen mucize! 824 01:01:40,544 --> 01:01:42,344 Hepsini kaybettim sand�m. 825 01:01:42,544 --> 01:01:44,544 - Buraya bir televizyon almal�lar. - Hakikaten. 826 01:01:46,900 --> 01:01:48,900 Nabz�m ka�? 827 01:01:50,124 --> 01:01:51,892 110. 828 01:01:52,166 --> 01:01:54,340 Dinlenirken �l��nce 55 ��kard�. 829 01:01:54,440 --> 01:01:57,528 110 pek hayra al�met de�il. 830 01:01:57,728 --> 01:01:59,572 Hakl�s�n�z, 110 iyi de�il. 831 01:02:00,388 --> 01:02:04,030 Ama ya�ad�klar�n�zdan sonra 110 ola�an�st� bir say�. 832 01:02:04,130 --> 01:02:06,120 Doreen nas�l? 833 01:02:06,144 --> 01:02:09,145 Feci yaralanm�� ama enfeksiyonu durdurmak i�in bir-iki g�n tutar�z. 834 01:02:09,245 --> 01:02:13,038 - �yile�ecek, de�il mi? - �z kalacak ama anlatacak harika bir hik�yesi olacak. 835 01:02:13,116 --> 01:02:16,076 Ger�i kimse inanmaz. Kar��mda olman�za ra�men ben inanam�yorum. 836 01:02:16,176 --> 01:02:19,214 - Bir s�yr�k bile almadan u�a�� Hudson'a indirdiniz. - Arnie. 837 01:02:20,588 --> 01:02:23,388 Birlik bug�n t�m a��r toplar�n� yolluyor demek. 838 01:02:24,430 --> 01:02:27,112 Dan Britt ile konu�tum Sully. 839 01:02:27,532 --> 01:02:29,160 Kurtulanlar�n say�s�na ula�t�k. 840 01:02:29,360 --> 01:02:31,160 155. 841 01:02:33,393 --> 01:02:36,517 - 155. - Resmiyet kazand�. 842 01:02:36,624 --> 01:02:39,670 - 155 ki�i. - 155. 843 01:02:42,470 --> 01:02:44,637 155 ki�i. 844 01:02:44,844 --> 01:02:46,844 Sa� ol Arnie. 845 01:03:18,080 --> 01:03:20,217 - Selam Carl. - Jeff. 846 01:03:21,204 --> 01:03:22,717 - Sully. - Carl. 847 01:03:22,828 --> 01:03:24,731 Bug�n zor bir �eyin alt�ndan kalkt�n�z. 848 01:03:24,917 --> 01:03:27,452 Hayattay�z. �u anda tek bildi�im bu. 849 01:03:27,675 --> 01:03:31,338 Bu, otelden Bayan May. Sizinle konu�mak istiyor. 850 01:03:31,438 --> 01:03:33,113 �ok vaktinizi almayaca��m beyler. 851 01:03:33,213 --> 01:03:36,109 T�m otel �al��anlar� �zelinizi korumaya �zen g�sterecektir. 852 01:03:36,280 --> 01:03:38,326 Yapabilece�im herhangi bir �ey varsa... 853 01:03:38,426 --> 01:03:41,684 M�mk�nse, �niformam ak�amdan kuru temizlemeye gitsin isterim. 854 01:03:41,784 --> 01:03:43,333 Tek k�yafetim o. 855 01:03:43,433 --> 01:03:46,348 - Kuru temizleme mi? - Zor olacaksa veya ge� olduysa... 856 01:03:46,448 --> 01:03:48,266 Hi� olur mu? Kaptan Sullenberger... 857 01:03:48,366 --> 01:03:50,554 ...elimde olsa t�m oteli emrinize sunar�m. 858 01:03:53,255 --> 01:03:54,623 Pek�l�. 859 01:03:55,322 --> 01:03:57,731 Sa� ol Evelyn, �ok te�ekk�rler. 860 01:03:57,831 --> 01:04:00,570 Sully i�in her �eyi yapar�z. �yi g�nler dilerim. 861 01:04:02,979 --> 01:04:06,917 - Demin ne oldu �yle? - Hi� tan�mad���n biri sana sar�ld�. 862 01:04:08,046 --> 01:04:09,609 Yapma Sully. 863 01:04:09,709 --> 01:04:14,042 En son kimin suya jet u�a�� indirdi�ini... 864 01:04:14,312 --> 01:04:16,412 ...ve herkesin sa� kald���n� duydun? 865 01:04:18,419 --> 01:04:19,836 Duymad�n tabii. 866 01:04:19,860 --> 01:04:23,652 Yan�mda t�ra� kremi, t�ra� b��a��, di� macunu... 867 01:04:25,172 --> 01:04:27,636 ...ve biraz k�yafet getirdim. 868 01:04:28,388 --> 01:04:30,401 Bizi Ninja m� san�yorsun acaba? 869 01:04:30,808 --> 01:04:33,918 S�rf Kmart a��kt�. Queens'de gecenin onunda bir oras� a��kt�. 870 01:04:34,018 --> 01:04:36,323 - S�k�ysa sen bul bir Brooks Brothers. - Tabii ya. 871 01:04:37,556 --> 01:04:41,177 Sully, �niforman� niye ��kartm�yorsun? 872 01:04:41,604 --> 01:04:43,394 Ne bileyim. 873 01:04:43,628 --> 01:04:47,006 Beyler, �ok uzun bir g�n oldu. Biraz dinlenseniz iyi olur. 874 01:04:47,106 --> 01:04:51,152 Sabah Mike Cleary gelip iyi misiniz diye kontrol edecek. 875 01:04:51,276 --> 01:04:54,114 - Sa� ol Carl. - As�l siz sa� olun kaptan. 876 01:04:54,457 --> 01:04:57,541 New York b�yle g�zel bir haber duyal� epey oluyor. 877 01:04:58,419 --> 01:05:00,668 Bilhassa i�inde u�ak ge�enini. 878 01:05:09,500 --> 01:05:11,500 Orada g�r���r�z Sully. 879 01:05:25,700 --> 01:05:29,342 GEC�KMEK, FEL�KETE SEBEP OLMAKTAN YE�D�R. 880 01:05:34,100 --> 01:05:37,469 �ehir yetkililerinin devaml� yineledi�i kelime; zamanlama. 881 01:05:37,569 --> 01:05:42,515 New York Polis Departman�'n�n, feribot kaptanlar�n�n harika zamanlamas�... 882 01:05:42,640 --> 01:05:47,340 ...ve elbette, pilotun dudak u�uklatan dakikli�i. 883 01:05:47,464 --> 01:05:50,764 Zaman� �ok k�s�tl� olan Kaptan "Sully" Sullenberger... 884 01:05:50,888 --> 01:05:53,112 ...t�m zamanlar�n adam� oldu. 885 01:05:54,388 --> 01:05:56,127 Zamanlama. 886 01:06:03,227 --> 01:06:06,227 Bu s�rada u�a��n motoru aran�yor. 887 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 Hey, Sully! Bana... 888 01:06:16,900 --> 01:06:19,400 Hadi, a�. 889 01:06:19,500 --> 01:06:21,234 A� �u telefonu. 890 01:06:21,334 --> 01:06:25,516 Larry, 2 g�n sonra kara kutu dinlenecek. Bir ricay� ne kadar �abuk halledebilirsin? 891 01:06:25,524 --> 01:06:28,382 - Sully? - Airbus'�n fabrikada S22 sim�lasyonu... 892 01:06:28,482 --> 01:06:32,050 ...haz�rlad���n� biliyorum ama gelecek hafta Toulouse'da yap�lacak. 893 01:06:32,250 --> 01:06:35,881 - Ba�ka zamana ald�rabilir misin? - Saat 01:30. 894 01:06:35,981 --> 01:06:38,455 Kara kutuyu dinlemeden, ifademiz tamamlanmadan �nce... 895 01:06:38,555 --> 01:06:41,622 ...bunu halletmeni istiyorum. - Neden? 896 01:06:42,296 --> 01:06:45,379 Sim�lasyonu g�rmeye hakk�m var ve i�imden bir ses... 897 01:06:45,479 --> 01:06:48,796 ...bilgisayar yerine ger�ek pilotlarla sonu� farkl� olacak diyor. 898 01:06:48,896 --> 01:06:51,040 Ya birebir ayn� sonucu verirse? 899 01:06:52,164 --> 01:06:54,664 Verirse, istifam� sana bizzat teslim ederim. 900 01:06:54,688 --> 01:06:58,887 Mevzu "zamanlama" Larry. �nsan acele etmese her �eyi ba�ar�r. 901 01:06:59,012 --> 01:07:01,112 Oras� kesin. 902 01:07:01,236 --> 01:07:04,636 Kara kutu �ar�amba dinlenecek. Yani 36 saatimiz var. Halledebilir misin? 903 01:07:04,760 --> 01:07:06,660 Denerim. �ok ki�iyi aramam gerek. 904 01:07:06,784 --> 01:07:10,209 Fransa'da saat 07:30 oldu bile. Hemen arasan iyi olur. 905 01:07:10,309 --> 01:07:12,038 Te�ekk�rler Larry, �ok sa� ol. 906 01:07:19,238 --> 01:07:22,251 FEDERAL HAVACILIK DA�RES� 907 01:07:30,716 --> 01:07:32,757 - Alo, Lorrie? - Merhaba. 908 01:07:33,037 --> 01:07:35,467 Duru�madan �nce arad�m, kusura bakma. 909 01:07:35,928 --> 01:07:37,828 Ne oldu tatl�m? 910 01:07:39,552 --> 01:07:41,817 Demin bir �ey fark ettim. 911 01:07:42,496 --> 01:07:45,768 �lk kez fark ettim ki... 912 01:07:45,968 --> 01:07:49,879 ...o u�akta 155 ki�i vard� ve sen onlardan biriydin. 913 01:07:51,262 --> 01:07:53,276 Seni neredeyse kaybedecektik. 914 01:07:53,400 --> 01:07:57,145 Evet ama kaybetmedin. Ya��yorum. 915 01:07:58,490 --> 01:08:01,976 - Nas�l gidiyor peki? - �dare ediyorum i�te. 916 01:08:02,176 --> 01:08:04,548 L�tfen �ok az kald� de. 917 01:08:04,648 --> 01:08:07,438 - �ok az kald�. - Peki. 918 01:08:07,742 --> 01:08:10,258 - Seni seviyorum. - Ben de seni. 919 01:08:10,597 --> 01:08:12,637 Duru�ma bittikten sonra seni arar�m. 920 01:08:16,599 --> 01:08:18,438 M�LL� ULA�IM G�VENL��� KURULU 921 01:08:41,353 --> 01:08:43,383 - Sully. - Hadi Larry. 922 01:08:53,620 --> 01:08:55,851 - G�nayd�n Sully. - Jeff. 923 01:08:56,417 --> 01:08:59,885 G�nayd�n bayanlar baylar ve ho� geldiniz. �smim Charles Porter. 924 01:08:59,985 --> 01:09:02,068 Bug�n Milli Ula��m G�venlik Kurulu taraf�ndan... 925 01:09:02,168 --> 01:09:04,668 ...bu halka a��k duru�may� y�netmek i�in g�revlendirildim. 926 01:09:04,768 --> 01:09:07,192 �rdelenecek �ok madde var. 927 01:09:07,216 --> 01:09:10,287 Kokpit ses kayd�n� dinlemeden �nce... 928 01:09:10,387 --> 01:09:13,638 ...ki biz de sizinle beraber ilk kez dinleyece�iz... 929 01:09:13,740 --> 01:09:17,424 ...Kaptan Sullenberger ve birli�in iste�i �zerine... 930 01:09:17,524 --> 01:09:22,145 ...Airbus, bug�nk� pilot sim�lasyonlar� i�in uyduyla bize ba�lanmay� kabul etti. 931 01:09:22,264 --> 01:09:23,689 Ba�lant� kurulsun l�tfen. 932 01:09:24,388 --> 01:09:28,736 Bunlar yaln�zca sim�lasyon Sully. Olanlar hakk�ndaki fikrimi de�i�tiremez. 933 01:09:29,377 --> 01:09:31,327 Ama onlar�n fikrini de�i�tirebilir. 934 01:09:40,700 --> 01:09:42,182 Ku�lar. 935 01:09:43,224 --> 01:09:45,840 Birinci motorun devri d���yor. �kincinin de d���yor. 936 01:09:46,040 --> 01:09:48,487 - Otomatik pilot devre d���. - Otomatik pilot devre d���. 937 01:09:48,660 --> 01:09:50,705 - U�u� y�nlendirici kapal�. - Y�nlendirici kapal�. 938 01:09:50,905 --> 01:09:55,125 LaGuardia, buras� sefer 1549. �ki motoru da kaybettik. Piste d�n�yoruz. 939 01:09:55,225 --> 01:09:57,604 Sola, LaGuardia 1-3'e d�nece�im. 940 01:09:57,628 --> 01:09:59,918 Te�ebb�s� sizin i�in aktif h�le getiriyorum. 941 01:10:00,743 --> 01:10:03,649 �u an aktif. Pist 1-3. 942 01:10:05,456 --> 01:10:08,148 S�z�lme a��s� iyi. 943 01:10:08,303 --> 01:10:10,250 - Flaplar 2 derece. - Flaplar 2 derece. 944 01:10:11,844 --> 01:10:13,879 Dal�� h�z� 900 knot. 945 01:10:16,400 --> 01:10:19,987 Flaplar� a�. �rtifa d���k. 946 01:10:20,087 --> 01:10:22,683 - Flaplar� a�. - 40 metre. 947 01:10:22,783 --> 01:10:24,417 - Flaplar� a�. - 30 metre. 948 01:10:24,517 --> 01:10:25,845 20 metre. 949 01:10:32,800 --> 01:10:36,233 LaGuardia pist 1-3'e ba�ar�yla ini� yap�ld�. 950 01:10:36,433 --> 01:10:38,491 �una dikkatinizi �ekeyim: 951 01:10:38,591 --> 01:10:41,511 Pilotlar ve bilgisayar sim�lasyonlar� ayn� sonuca vard�. 952 01:10:43,134 --> 01:10:45,187 �imdi Teterboro'ya ini�i deneyelim l�tfen. 953 01:10:46,594 --> 01:10:48,230 �kinci denemeyi y�kleyin. 954 01:10:52,900 --> 01:10:54,189 Ku�lar. 955 01:10:59,000 --> 01:11:01,843 - Rotay� 3-1-0'a �evir. - Rota 3-1-0'a �evrildi. 956 01:11:03,768 --> 01:11:07,426 - Teterboro'nun direkt y�n�n� giriyorum. - Teterboro'ya y�nlenildi. 957 01:11:14,376 --> 01:11:15,536 1000 metre. 958 01:11:15,996 --> 01:11:18,614 - Flaplar 2 derece. - Flaplar 2 derece. 959 01:11:24,153 --> 01:11:25,861 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 960 01:11:26,061 --> 01:11:27,822 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 961 01:11:28,022 --> 01:11:29,999 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 962 01:11:30,334 --> 01:11:32,449 50 metre. 40 metre. 963 01:11:32,549 --> 01:11:34,803 30 metre. 20 metre. 964 01:11:38,100 --> 01:11:41,049 Teterboro, pist 1-9'a ba�ar�yla ini� yap�ld�. 965 01:11:44,940 --> 01:11:49,540 Birden fazla havaalan� ve pist, iki ba�ar�l� ini�. 966 01:11:50,021 --> 01:11:53,655 Burada bilgisayar sonu�lar�n� do�rulamaktan ba�ka bir �ey yapm�yoruz. 967 01:11:53,755 --> 01:11:57,688 �stelik bunlar� ayarlamak i�in bir s�r� insan� devreye sokmak gerekti. 968 01:11:58,134 --> 01:11:59,926 A��k�as�... 969 01:12:00,545 --> 01:12:03,229 ...neyin pe�indesiniz bilemiyorum beyler. 970 01:12:03,429 --> 01:12:05,838 Art�k ciddile�ebilir miyiz? 971 01:12:07,410 --> 01:12:08,960 Buyurun kaptan. 972 01:12:09,084 --> 01:12:13,367 Bilgisayar sim�lasyonlar�n� birebir duyduk ve izledik... 973 01:12:13,549 --> 01:12:16,108 ...fakat insan fakt�r�n�... 974 01:12:16,521 --> 01:12:20,703 ...yine de hesaba katt���n�za pek inanm�yorum. 975 01:12:21,097 --> 01:12:23,265 �nsanlar�n pilotluk yapt��� sim�lasyonlar... 976 01:12:23,365 --> 01:12:26,510 ...havaalan�na d�nebilece�inizi g�sterdi. - Hay�r, g�stermedi. 977 01:12:27,104 --> 01:12:29,697 Bu pilotlar insan� davran��lar sergilemiyordu. 978 01:12:29,797 --> 01:12:32,169 Tepkileri bunu ilk kez ya��yormu� gibi de�ildi. 979 01:12:32,228 --> 01:12:35,448 - Sizin gibi tepki vermeyebilirler. - Ku� sald�r�s�n� takiben... 980 01:12:35,548 --> 01:12:38,861 ...t�pk� sim�lasyondaki gibi, havaalan�na d�n�� yapt�lar. 981 01:12:39,011 --> 01:12:40,649 - Do�ru mudur? - Do�ru. 982 01:12:40,821 --> 01:12:44,440 Ne tarafa ne kadar d�neceklerini kesinkes biliyorlard�. 983 01:12:44,540 --> 01:12:46,824 Kontrol yapmad�lar, yard�mc� g�c� a�mad�lar. 984 01:12:47,148 --> 01:12:49,648 Parametreleri sizin kar��la�t�klar�n�zla ayn�yd�. 985 01:12:49,672 --> 01:12:51,672 Kimse bizi uyarmad�. 986 01:12:52,670 --> 01:12:58,396 Kimse "Tarihte b�yle d���k irtifada iki motoru duran ilk jet olacaks�n�z." demedi. 987 01:12:58,712 --> 01:13:00,851 Kimse "Sakin olun... 988 01:13:00,951 --> 01:13:06,420 ...t�pk� eve d�nerken s�t al�rm�� gibi LaGuardia'ya do�ru sola d�n�n." demedi. 989 01:13:06,520 --> 01:13:09,644 Bu, 2800 fitte ikili motor kayb� ya�anan... 990 01:13:09,744 --> 01:13:13,588 ...akabinde acilen suya ini� yap�lan ve i�inde 155 yolcu bulunan bir u�u�tu. 991 01:13:13,688 --> 01:13:17,267 Kimse asla b�yle bir olay i�in e�itim g�rmedi. 992 01:13:17,368 --> 01:13:19,331 Kimse. 993 01:13:19,592 --> 01:13:23,257 Teterboro'ya ini�te yat�� a��s� ger�ek d���yd�. 994 01:13:23,357 --> 01:13:25,657 Biz sava� u�a�� akrobasi timi de�iliz. 995 01:13:25,857 --> 01:13:31,184 Pilotlar�n o manevray� ba�ar�yla yapmadan �nce ka� kez denedi�ini ��renmek isterim. 996 01:13:31,384 --> 01:13:35,100 Pilotlar� sorgulam�yorum, hepsi iyi pilotlar. 997 01:13:35,758 --> 01:13:38,054 Ama ku� sald�r�s�n� takiben... 998 01:13:38,154 --> 01:13:41,054 ...havaalan�na d�nmeleri talimat�n�n verildi�i �ok b�riz. 999 01:13:41,264 --> 01:13:44,621 Analiz veya karar vermek i�in zaman tan�mad�n�z. 1000 01:13:44,888 --> 01:13:48,769 Bu sim�lasyonlarda kokpitten t�m insan� fakt�rleri ��karm��s�n�z. 1001 01:13:49,497 --> 01:13:52,357 Pilotlar bu olay i�in, bu sim�lasyonlar i�in... 1002 01:13:52,557 --> 01:13:55,968 ...ne kadar zamanlar�n� planlayarak ge�irdi? 1003 01:13:59,000 --> 01:14:01,452 Siz pilot kaynakl� bir hata ar�yorsunuz. 1004 01:14:02,455 --> 01:14:04,426 O zaman biraz daha insan� olmal�. 1005 01:14:09,540 --> 01:14:11,540 Bu bir bilgisayar oyunu de�ildi. 1006 01:14:11,664 --> 01:14:13,564 �l�m kal�m meselesiydi. 1007 01:14:13,811 --> 01:14:16,088 Sully hakl�, karar vermek birka� saniye al�r. 1008 01:14:16,212 --> 01:14:19,038 L�tfen ka� kez deneme yapt�klar�n� sorun. 1009 01:14:19,834 --> 01:14:21,633 17 kez. 1010 01:14:27,700 --> 01:14:29,089 17 mi? 1011 01:14:29,711 --> 01:14:32,985 Teterboro'ya inen pilot... 1012 01:14:33,347 --> 01:14:38,268 ...demin tan�kl�k etti�imiz sim�lasyondan �nce 17 kez ini� demesi yapt�. 1013 01:14:43,180 --> 01:14:46,351 Karar verme tepkiniz 35 saniye olarak ayarlanacak. 1014 01:14:47,700 --> 01:14:49,886 35 saniye yeterli bir zaman de�il. 1015 01:14:49,986 --> 01:14:53,469 Toplamda 208 saniyemiz oldu�unu d���n�nce... 1016 01:14:54,121 --> 01:14:55,696 ...buna da raz�y�m. 1017 01:14:55,896 --> 01:14:58,544 LaGuardia'ya d�n�� ba�lant�s�n� kural�m. 1018 01:14:59,048 --> 01:15:01,758 Bu sefer tepki s�resine 35 saniyelik gecikme ekliyoruz. 1019 01:15:06,260 --> 01:15:08,113 - Ku�lar. - Tamam, onlar� g�rd�m. 1020 01:15:08,860 --> 01:15:10,962 - 35 saniye bekliyorum. - 35 saniye. 1021 01:15:17,900 --> 01:15:20,307 - S�re doldu. - Hadi bakal�m. 1022 01:15:22,067 --> 01:15:23,738 Rota y�nlendiricisini a�. 1023 01:15:28,900 --> 01:15:30,967 - 1-3'e do�ru gidiyorum. - Tamam. 1024 01:15:31,808 --> 01:15:35,058 - Aktifli�i onayla. - �imdi onayland�. 1025 01:15:36,900 --> 01:15:39,043 Tam havaalan�na do�ru y�neldim. 1026 01:15:47,618 --> 01:15:49,239 Dikkat! Engel. 1027 01:15:49,793 --> 01:15:51,688 Dikkat! Engel. 1028 01:15:51,788 --> 01:15:54,361 Pistten yakla��k 7 mil uzaktay�z. 1029 01:15:55,757 --> 01:15:58,072 Dikkat! Engel. 1030 01:15:58,272 --> 01:15:59,900 Y�ksek engel. Y�ksek engel. 1031 01:16:00,439 --> 01:16:02,261 H�zlan. 1032 01:16:03,470 --> 01:16:04,798 H�zlan. 1033 01:16:05,681 --> 01:16:07,126 H�zlan. 1034 01:16:07,824 --> 01:16:09,809 H�zlan. 1035 01:16:10,188 --> 01:16:11,715 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1036 01:16:12,501 --> 01:16:15,185 Biraz h�z l�z�m. Flaplar� kapatay�m m�? 1037 01:16:17,112 --> 01:16:18,994 Hay�r, flaplar a��k kals�n. 1038 01:16:20,063 --> 01:16:21,818 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1039 01:16:22,117 --> 01:16:23,782 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1040 01:16:23,982 --> 01:16:25,627 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1041 01:16:26,183 --> 01:16:28,366 50 metre. 40 metre. 1042 01:16:28,466 --> 01:16:30,357 30 metre. 20 metre. 1043 01:16:43,900 --> 01:16:45,944 Bir de Teterboro'yu deneyelim. 1044 01:16:47,611 --> 01:16:49,705 Ba�lant�y� kurun l�tfen. 1045 01:16:52,880 --> 01:16:53,921 Ku�lar. 1046 01:16:54,078 --> 01:16:56,254 Otomatik pilot kapal�. U�u� y�nlendirici kapal�. 1047 01:16:56,354 --> 01:16:59,228 - S�re tut. 35 saniye. - 35 saniye. 1048 01:17:00,211 --> 01:17:02,358 Motor bir ve iki durdu. 1049 01:17:06,635 --> 01:17:09,228 - D�n. - Tamam. 1050 01:17:11,160 --> 01:17:13,326 Bakal�m ba�arabilecek miyiz. 1051 01:17:17,144 --> 01:17:18,588 Rotam�z 2-9-8. 1052 01:17:18,688 --> 01:17:21,131 - Teterboro'yu g�r�yor musun? - G�r�yorum. 1053 01:17:25,400 --> 01:17:27,283 �ok al�aktay�z. 1054 01:17:29,524 --> 01:17:31,447 Engel! Engel! 1055 01:17:32,811 --> 01:17:34,122 H�zlan. 1056 01:17:34,939 --> 01:17:36,349 H�zlan. 1057 01:17:36,784 --> 01:17:38,239 H�zlan. 1058 01:17:39,211 --> 01:17:40,498 H�zlan. 1059 01:17:41,528 --> 01:17:43,418 H�zlan. 1060 01:17:43,618 --> 01:17:46,186 - H�zlan. - H�zlanamam. 1061 01:17:46,386 --> 01:17:47,396 H�zlan. 1062 01:17:48,456 --> 01:17:49,840 H�zlan. 1063 01:18:06,680 --> 01:18:09,265 Ba�ka sim�lasyon g�rmek isteyen var m�? 1064 01:18:13,000 --> 01:18:15,871 Art�k olabilecekleri g�rd���m�ze g�re... 1065 01:18:15,971 --> 01:18:18,276 ...ger�ekte olanlar� dinleyebilir miyiz? 1066 01:18:19,102 --> 01:18:22,072 T�m sonu�lara ileriki bir zamanda bakar�z. 1067 01:18:22,880 --> 01:18:24,384 Elizabeth. 1068 01:18:24,584 --> 01:18:27,328 Kay�tlar i�in belirteyim. Bu, US Havayollar�'n�n... 1069 01:18:27,428 --> 01:18:32,285 ...1549 sefer say�l� u�a��n�n 15 Ocak 2009 g�n�ne ait kokpit ses kayd�d�r. 1070 01:18:32,385 --> 01:18:34,828 Beyler, kulakl�klar l�tfen. 1071 01:19:01,900 --> 01:19:02,870 Ku�lar! 1072 01:19:10,118 --> 01:19:13,270 - Allah kahretsin. - Evet. 1073 01:19:14,483 --> 01:19:17,020 Bir motorun devri d���yor. 1074 01:19:19,822 --> 01:19:21,964 �ki motorun da devri d���yor. 1075 01:19:26,188 --> 01:19:28,101 Tekrar ate�liyorum. 1076 01:19:33,450 --> 01:19:35,321 Yard�mc� g�c� devreye sokuyorum. 1077 01:19:41,267 --> 01:19:43,657 - Kendim kullanaca��m. - Senindir. 1078 01:19:43,762 --> 01:19:45,204 Rehberi ��kar. 1079 01:19:45,304 --> 01:19:46,204 �ncelik sol. 1080 01:19:46,250 --> 01:19:48,528 �ki motorun iti� g�c�n� yitirmesini bul. 1081 01:19:48,648 --> 01:19:51,657 Mayday, Mayday! Buras� sefer 1549. Ku�lara �arpt�k. 1082 01:19:51,757 --> 01:19:54,889 �ki motorun iti� g�c�n� yitirdik. LaGuardia'ya d�n�yoruz. 1083 01:19:54,989 --> 01:19:57,872 LaGuardia'ya geri mi d�neceksiniz? Sola d�n�p 2-2-0 y�n�ne gidin. 1084 01:19:58,028 --> 01:20:00,718 - Hangi motoru kaybettiniz? - �kisini, iki motoru da. 1085 01:20:10,121 --> 01:20:12,265 "Yak�t kald�ysa motoru tekrar ate�leyin." 1086 01:20:12,424 --> 01:20:14,061 - Ate�lendi. - Ate�lendi. 1087 01:20:14,161 --> 01:20:16,384 - �ti� g�c� levyesi tepkisiz mi? - Tepkisiz. 1088 01:20:16,484 --> 01:20:18,348 Optimum u�u� h�z� 300 knot. 1089 01:20:19,214 --> 01:20:21,515 - 300 knotta de�iliz. - De�iliz. 1090 01:20:23,372 --> 01:20:26,915 Sefer 1549, haz�rlayabilirsek pist 1-3'e inebilir misiniz? 1091 01:20:28,044 --> 01:20:31,144 Olumsuz. Hudson'a d��ebiliriz. 1092 01:20:32,468 --> 01:20:35,868 - Acil durum elektrik g�c� ve jenerat�r� devre d��� m�? - Devrede. 1093 01:20:36,610 --> 01:20:39,330 "Hava trafik kontrol bildirim kodu: 7700." 1094 01:20:39,835 --> 01:20:41,970 "Acil durum mesaj iletimi." Onu yapt�k. 1095 01:20:42,070 --> 01:20:45,345 Sefer 1549, sol taraf�n�zdaki pist 3-1 m�sait. 1096 01:20:45,445 --> 01:20:47,788 - Olumsuz. - Peki. �nmek i�in neye ihtiyac�n var? 1097 01:20:47,959 --> 01:20:50,844 - R�zg�r h�z�nda de�i�im. - FAC 1'i kapa, a�. 1098 01:21:04,100 --> 01:21:07,884 10 saniye oldu kaptan. Hadi, konu�. 1099 01:21:08,084 --> 01:21:12,359 Sefer 1549, sola d�nerseniz pist 4 m�sait. 1100 01:21:12,548 --> 01:21:14,648 Piste ula�amayaca��z san�r�m. 1101 01:21:14,672 --> 01:21:17,872 Sa�a d�n�� uygun mu? New Jersey veya Teterboro'ya inebilir miyiz? 1102 01:21:17,896 --> 01:21:20,209 Evet, sa� taraf�n�zdaki Teterboro havaalan� uygun. 1103 01:21:20,309 --> 01:21:23,520 LaGuardia kalk��, acil inecek bir u�ak havaalan�na geliyor. 1104 01:21:23,544 --> 01:21:27,248 - Buras� Teterboro kule, devam et. - GW k�pr�s� �zerindeki sefer 1549... 1105 01:21:27,348 --> 01:21:28,837 ...acilen havaalan�na gitmeli. 1106 01:21:28,968 --> 01:21:31,073 - Tamam. Yard�m gerekiyor mu? - Evet. Ku�lara �arpm��lar. 1107 01:21:31,173 --> 01:21:33,092 Onu pist 1'e y�nlendirebilir miyim? 1108 01:21:39,137 --> 01:21:41,900 Sefer 1549, Teterboro'ya gitmeyi denemek ister misiniz? 1109 01:21:42,366 --> 01:21:44,647 Engel. Engel. 1110 01:21:47,985 --> 01:21:49,569 Engel. Engel. 1111 01:21:50,497 --> 01:21:53,850 H�zlan. Yerle�im alan�ndan uzakla��n. 1112 01:21:54,050 --> 01:21:57,681 "30 saniye sonunda ate�leme yoksa motor kumandalar� kapal� m�?" - Kapal�. 1113 01:21:58,042 --> 01:22:01,469 - "30 saniye bekleyin." - �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1114 01:22:01,669 --> 01:22:03,500 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1115 01:22:03,700 --> 01:22:05,091 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1116 01:22:05,791 --> 01:22:07,533 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1117 01:22:14,526 --> 01:22:18,317 Kaptan�n�z konu�uyor. �arpmaya haz�r olun. 1118 01:22:21,816 --> 01:22:23,175 500 metre. 1119 01:22:30,479 --> 01:22:34,122 Sefer 1549, sa�a 2-8-0 y�n�ne d�n�n. Teterboro pist 1'e inebilirsiniz. 1120 01:22:34,224 --> 01:22:37,339 - Yeti�emeyiz. - Peki hangi Teterboro pistine inebilirsiniz? 1121 01:22:37,439 --> 01:22:39,751 - Birinci motoru dene. - Birinciyi deniyorum. 1122 01:22:40,613 --> 01:22:41,989 �al��m�yor. 1123 01:22:42,918 --> 01:22:44,803 Hudson'a inece�iz. 1124 01:22:45,458 --> 01:22:47,813 Duyamad�m. Ne dediniz? 1125 01:22:48,521 --> 01:22:49,866 �rtifa d���k. Y�ksek engel. 1126 01:23:01,500 --> 01:23:03,945 - Pek�l�, flaplar� a�. - Flaplar a��k. 1127 01:23:04,045 --> 01:23:05,711 Sefer 1549 ile radar ba�lant�s� kesildi. 1128 01:23:05,911 --> 01:23:08,630 Saat 2 y�n�nde 7 mil ileride Newark havaalan� var. 1129 01:23:08,730 --> 01:23:11,733 - Flaplar a��k. 250 fitteyiz. - H�zlan. 1130 01:23:17,328 --> 01:23:20,900 - 170 knot h�zday�z. �ki motorda da g�� yok. Di�erini deniyorum. - Dene. 1131 01:23:22,001 --> 01:23:24,054 - Duyuyor musunuz? - 150 knot. 1132 01:23:24,519 --> 01:23:27,640 - Flaplar 2'de. Artt�ray�m m�? - Hay�r, b�yle kals�n. 1133 01:23:27,800 --> 01:23:30,072 Newark'ta pist 2-9 m�sait. Saat 2 y�n�nde 7 mil gidin. 1134 01:23:30,172 --> 01:23:31,482 Bir fikrin var m�? 1135 01:23:32,457 --> 01:23:33,965 Asl�nda yok. 1136 01:23:34,165 --> 01:23:36,359 - E�il, kalkma! - H�zlan. H�zlan. 1137 01:23:36,912 --> 01:23:39,553 - H�zlan. - Tutun, tutun! 1138 01:23:39,753 --> 01:23:41,810 H�zlan. 1139 01:23:42,380 --> 01:23:44,014 H�zlan. 1140 01:23:44,765 --> 01:23:45,954 H�zlan. 1141 01:23:49,862 --> 01:23:51,315 S�k� tutun. 1142 01:23:51,515 --> 01:23:53,582 - H�zlan. - 30 metre. 1143 01:23:57,502 --> 01:23:59,028 - H�zlan. - 20 metre. 1144 01:24:38,467 --> 01:24:40,700 K�sa bir mola vermek istiyorum. 1145 01:24:55,800 --> 01:24:57,848 Sen ne d���n�yorsun? 1146 01:24:58,506 --> 01:25:01,860 Demin dinledi�imiz ses kayd�ndan sonraki fikrin ne? 1147 01:25:04,048 --> 01:25:06,048 Sana ne d���nd���m� s�yleyeyim. 1148 01:25:08,020 --> 01:25:10,191 Gururdan koltuklar�m kabard�. 1149 01:25:11,044 --> 01:25:14,344 Sen de oradayd�n. Akl�n karmakar���k olmu�tu. 1150 01:25:14,444 --> 01:25:16,278 Risk alt�nda olan �ok �ey vard�. 1151 01:25:18,710 --> 01:25:21,199 Bunu beraber ba�ard�k. Bir tak�md�k. 1152 01:25:22,555 --> 01:25:24,325 Te�ekk�rler Sully. 1153 01:25:24,425 --> 01:25:26,759 - Vazifemizi yapt�k. - Vazifemizi yapt�k. 1154 01:25:46,718 --> 01:25:48,213 �yi i� ba�arm��s�n�z. 1155 01:25:48,500 --> 01:25:52,218 - Pek�l�, duru�ma d�zeni alabilir miyiz? - Oturun l�tfen. 1156 01:25:54,527 --> 01:25:55,948 Yerlerinize ge�in. 1157 01:26:02,400 --> 01:26:07,280 D�r�st olay�m ki, kaptan ve ikinci kaptanla birlikteyken... 1158 01:26:07,677 --> 01:26:11,670 ...ilk kez bir kaza kayd� dinlemi� oldum. 1159 01:26:13,830 --> 01:26:15,548 Ola�an�st�yd�. 1160 01:26:17,148 --> 01:26:19,148 Sim�lasyon de�ildi. 1161 01:26:19,972 --> 01:26:22,472 Evet, de�ildi. 1162 01:26:23,360 --> 01:26:25,324 Beyler... 1163 01:26:25,424 --> 01:26:29,516 ...bilginiz olsun; sol motor d�zeltilmi�. 1164 01:26:29,716 --> 01:26:33,184 Az evvel elimize kapsaml� bir rapor ge�ti. 1165 01:26:34,991 --> 01:26:38,751 "Hem k�lavuz kanatlarda hem de motorun pervane kanad�nda... 1166 01:26:38,851 --> 01:26:42,200 ...a��r� hasar mevcuttu. Be� kompres�r palesi k�r�kt�." 1167 01:26:42,686 --> 01:26:46,343 "Ayr�ca sekiz farkl� k�lavuz kanat eksikti." 1168 01:26:47,342 --> 01:26:49,358 Yani iti� g�c� yoktu. 1169 01:26:49,558 --> 01:26:53,180 �fadenizde belirtti�iniz gibi; tamamen par�alanm��t�. 1170 01:26:53,204 --> 01:26:55,204 ACARS verileri hatal�yd�. 1171 01:27:00,580 --> 01:27:03,480 Ki�isel olarak fikrimi belirtmek isterim. 1172 01:27:03,604 --> 01:27:06,359 �una tamamen inan�yorum ki... 1173 01:27:06,459 --> 01:27:09,621 ...di�er u�u� g�revlileriyle, bir ku� uzman�yla... 1174 01:27:09,721 --> 01:27:12,371 ...havac�l�k m�hendisleriyle onca konu�maya... 1175 01:27:12,471 --> 01:27:15,509 ...her olas�l��� g�zden ge�irmemize... 1176 01:27:15,609 --> 01:27:18,106 ...olayla ilgili herkesle g�r��memize ra�men... 1177 01:27:18,206 --> 01:27:20,877 ...bu sonu�ta bir x-fakt�r� vard�r. 1178 01:27:21,077 --> 01:27:23,955 Ve o x-fakt�r� sizsiniz Kaptan Sullenberger. 1179 01:27:24,551 --> 01:27:28,784 Sizi denklemden ��kar�rsak bu olay�n matemati�i ��ker. 1180 01:27:30,391 --> 01:27:32,543 Buna kat�lm�yorum. 1181 01:27:34,340 --> 01:27:37,141 Sadece ben de�il, hepimizin sayesinde oldu. 1182 01:27:37,341 --> 01:27:40,109 Jeff, Donna, Sheila, Doreen... 1183 01:27:40,309 --> 01:27:44,764 ...t�m yolcular, kurtarma ekibindeki g�revliler... 1184 01:27:44,788 --> 01:27:46,724 ...hava trafik kontrol... 1185 01:27:46,824 --> 01:27:49,480 ...feribot �al��anlar� ve dalg�� polisler. 1186 01:27:51,212 --> 01:27:53,112 Hep birlikte ba�ard�k. 1187 01:27:53,983 --> 01:27:55,636 Sa� kurtulduk. 1188 01:27:59,400 --> 01:28:02,075 �kinci Kaptan Skiles... 1189 01:28:02,275 --> 01:28:04,489 ...eklemek istedi�iniz... 1190 01:28:05,565 --> 01:28:08,602 ...tekrar yapmam gerekse �unu farkl� yapard�m... 1191 01:28:08,802 --> 01:28:10,903 ...diyece�iniz bir �ey var m�? 1192 01:28:11,550 --> 01:28:12,580 Var. 1193 01:28:12,999 --> 01:28:15,146 Bunu ke�ke temmuzda yapsayd�m. 1194 01:28:28,655 --> 01:28:31,500 "15 Ocak 2009'da 1200'den fazla acil durum g�revlisi... 1195 01:28:31,600 --> 01:28:33,400 ...ve 130 ki�i ta��yan 7 feribot... 1196 01:28:33,500 --> 01:28:36,122 ...sefer 1549'daki yolcular� ve m�rettebat� kurtard�." 1197 01:28:36,222 --> 01:28:38,222 "New York'un en iyileri bir araya geldi." 1198 01:28:38,322 --> 01:28:40,822 "Hepsi sadece 24 dakikalar�n� ald�." 1199 01:28:41,548 --> 01:28:47,422 �evirmen: Molar34 lady.molar34@gmail.com 1200 01:28:48,322 --> 01:28:50,322 DEVAMI VAR :) 1201 01:29:50,595 --> 01:29:52,250 - 7F. - 11F. 1202 01:29:52,450 --> 01:29:54,260 - 9D. - 1C. 1203 01:29:54,460 --> 01:29:56,865 - 25B. -26B. 1204 01:29:57,065 --> 01:29:59,017 - 10B. - 9A. 1205 01:29:59,217 --> 01:30:01,978 - 13C. - 21A ve 21B. 1206 01:30:02,717 --> 01:30:07,853 "155" sadece bir say�, ama o say�ya �ehreler koyunca... 1207 01:30:08,414 --> 01:30:13,075 Yani yaln�zca 155 �ehreyi de�il, di�er �ehreleri de koyunca... 1208 01:30:13,275 --> 01:30:16,754 E�ler, evlatlar, babalar, anneler, karde�ler... 1209 01:30:17,498 --> 01:30:19,637 Bu say� �abucak artabiliyor. 1210 01:30:20,003 --> 01:30:22,025 Kaptan�n�z konu�uyor. 1211 01:30:26,392 --> 01:30:31,396 Bug�n, sizin i�in oldu�u kadar ben ve m�rettebat�m i�in de �ok �nemli. 1212 01:30:31,901 --> 01:30:35,609 15 Ocak 2009'da olanlar sayesinde... 1213 01:30:35,809 --> 01:30:41,622 ...sonsuza dek, kalben ve zihnen ba�l� oldu�umuza inanc�m tamd�r. 1214 01:31:37,068 --> 01:31:39,039 Postalar bende duruyor. 1215 01:31:39,894 --> 01:31:43,427 �lke �ap�nda herkesten gelen mektuplar� okuyorum. 1216 01:31:43,627 --> 01:31:47,520 Ailelerinizin evimize yollad��� mektuplar� a��p okuyorum. 1217 01:31:47,720 --> 01:31:49,373 Noel kartlar�n� da okuyorum. 1218 01:31:49,573 --> 01:31:54,268 Yaz�lar�n�zda ailemize duydu�unuz minnettarl�ktan bahsetti�iniz i�in sa� olun. 1219 01:31:54,468 --> 01:31:56,942 Mektuplar i�in, kartlar i�in... 1220 01:31:57,142 --> 01:32:00,631 ��nk� bunlar�n bizim i�in de de�eri �ok b�y�k. 1221 01:32:00,831 --> 01:32:02,210 Te�ekk�r ederiz. 1222 01:32:16,196 --> 01:32:19,410 Yeni filmlerde g�r��mek dile�iyle :) 105061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.