All language subtitles for Sully.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,000
Sefer 1549, pist 4,
kalk�� serbest.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,600
Buras� sefer 1549,
kalk��a haz�r�z.
3
00:00:28,216 --> 00:00:31,100
Mayday, Mayday! Buras� sefer 1549.
�ki motoru kaybettik.
4
00:00:31,400 --> 00:00:33,730
�kisini de.
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
�ki motoru da
ate�leyemiyorum.
6
00:00:39,024 --> 00:00:42,024
Sefer 1549, haz�rlayabilirsek
pist 1-3'e inebilir misiniz?
7
00:00:42,148 --> 00:00:44,748
Kalk�� kontrol, inebiliriz.
LaGuardia'ya d�n�yoruz.
8
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
LaGuardia kule, buras� sefer 1549.
Pist 1-3'e d�nmeye �al���yorum.
9
00:01:05,024 --> 00:01:07,024
Sully, �ok al�aktay�z.
10
00:01:07,048 --> 00:01:09,741
- �ok al�aktay�z Sully!
- Hadi.
11
00:01:20,400 --> 00:01:22,400
Biraz daha uza�a.
12
00:01:23,331 --> 00:01:24,860
Hadi.
13
00:01:31,000 --> 00:01:31,800
Sully!
14
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Lorrie seni seviyorum.
15
00:01:54,609 --> 00:01:59,699
�evirmen: Molar34
- Keyifli Seyirler Dilerim -
16
00:02:30,291 --> 00:02:33,000
Neyin var be adam!
17
00:03:17,200 --> 00:03:22,004
U�akta 150 yolcu, 3 u�u� g�revlisi
ve 2 pilot bulunuyordu.
18
00:03:22,104 --> 00:03:25,533
K�demli pilot, t�m tecr�be ve
becerisini ortaya koyarak...
19
00:03:25,633 --> 00:03:27,986
...mucizevi bir �ans�n
da yard�m�yla...
20
00:03:28,103 --> 00:03:30,275
...hayret verici
bir sonuca imza att�.
21
00:03:30,375 --> 00:03:34,151
Kimse b�y�k yaralar almad�.
Herkes hayatta kalabildi.
22
00:03:34,251 --> 00:03:37,541
US Havayollar�'n�n 1549 sefer say�l�
u�a��n�n ilk foto�raflar�...
23
00:03:37,724 --> 00:03:40,024
�nsan�n akl�na �lmekten
ba�ka d���nce gelmiyor.
24
00:03:40,248 --> 00:03:43,848
Sonra mucizevi bir �ekilde, �lm�yorsun.
25
00:03:43,872 --> 00:03:46,872
Te�ekk�rler kaptan,
�ok sa� olun.
26
00:03:46,896 --> 00:03:48,896
Te�ekk�r ederim.
27
00:03:59,593 --> 00:04:01,548
Herkese te�ekk�rler.
28
00:04:01,572 --> 00:04:04,500
Bug�n burada bulundu�u i�in
Kaptan Sullenberger'a te�ekk�rler.
29
00:04:04,524 --> 00:04:08,082
�kinci Kaptan Skiles da ho� geldi.
Gelebildi�iniz i�in �ok memnunuz.
30
00:04:08,572 --> 00:04:10,572
Bizim kadar
memnun olamazs�n�z.
31
00:04:10,596 --> 00:04:14,096
�unu belirteyim; soru�turma i�in
u�ak sistem ekibiyle �al��t�k.
32
00:04:14,120 --> 00:04:17,934
Ayr�ca u�ak yap�s�, MRT, u�ak performans�,
hava trafik kontrol birimleri...
33
00:04:18,034 --> 00:04:21,444
...tabiat ve hayatta kalma ko�ullar�,
acil yard�m da hesaba kat�ld�.
34
00:04:21,544 --> 00:04:24,668
Bug�n operasyona, US Havayollar�
sefer 1549'un d�����ne dair...
35
00:04:24,716 --> 00:04:27,216
...pilot performans�n�
soru�turmakla ba�layaca��z.
36
00:04:27,240 --> 00:04:29,578
- Suya ini�ini.
- Ne dediniz kaptan?
37
00:04:29,743 --> 00:04:32,289
Bir kaza de�ildi,
mecburi ini�ti.
38
00:04:32,496 --> 00:04:34,812
Ne yapmaya
�al��t���m�z�n fark�ndayd�k.
39
00:04:34,836 --> 00:04:38,536
Kaza de�ildi,
suya mecburi ini�ti.
40
00:04:38,760 --> 00:04:41,260
Neden LaGuardia havaliman�na
d�nmeyi denemediniz?
41
00:04:41,584 --> 00:04:44,384
Yeterli irtifada de�ildik.
42
00:04:44,408 --> 00:04:47,508
Hudson nehri, u�a��
g�venle indirebilece�imiz...
43
00:04:47,608 --> 00:04:51,164
...yeterince uzun, p�r�zs�z ve
geni� olan tek yerdi.
44
00:04:51,232 --> 00:04:55,432
Hava trafi�e g�re; LaGuardia'ya d�nd���n�z�
bildirmi�siniz ama d�nmemi�siniz.
45
00:04:55,456 --> 00:04:59,656
Sola d�nmeye ba�lad���mda...
46
00:04:59,680 --> 00:05:03,880
...havaalan�na d�nemeyece�imi fark etmi�
ve di�er se�enekleri elemi�tim.
47
00:05:03,904 --> 00:05:06,204
LaGuardia'ya d�nmek
hata olurdu.
48
00:05:06,228 --> 00:05:08,728
T�m bu parametreleri
nas�l hesaplad���n�za gelelim.
49
00:05:08,752 --> 00:05:10,752
Hesaplamaya vakit yoktu.
50
00:05:10,776 --> 00:05:13,276
40 y�l� a�k�n zamand�r
binlerce u�u�un...
51
00:05:13,376 --> 00:05:16,476
...irtifa ve h�z�n� ayarlama
tecr�beme g�venmem gerekti.
52
00:05:16,576 --> 00:05:19,154
- Yani hesaplamad�...
- G�z karar� u�tum.
53
00:05:19,354 --> 00:05:21,348
G�z karar� m� gittiniz?
54
00:05:21,372 --> 00:05:23,120
Evet.
55
00:05:23,396 --> 00:05:26,396
Yolcular�n en iyi �ans�,
o nehre inmekti.
56
00:05:26,720 --> 00:05:29,420
Hayat�m pahas�na emindim.
Hatta hayat�m� ortaya koydum.
57
00:05:29,844 --> 00:05:31,844
Yine olsa yine yapar�m.
58
00:05:31,868 --> 00:05:36,068
Havac�l�k m�hendislerinin teorisine g�re;
piste d�nmek i�in yeterli yak�t�n�z varm��.
59
00:05:36,292 --> 00:05:40,492
M�hendisler pilot de�ildir.
Hatal�lar.
60
00:05:41,116 --> 00:05:43,616
Ve o s�rada
orada de�illerdi.
61
00:05:43,640 --> 00:05:47,640
Yine de, soru�turma dahilinde
t�m se�enekleri ara�t�rmal�y�z.
62
00:05:47,664 --> 00:05:50,764
Bilgisayarlar�m�z geri d�n�� senaryosu
algoritmalar�n� �al��t�racak.
63
00:05:50,788 --> 00:05:53,188
Parametrelerinizle
bir sim�lasyon olu�turaca��z.
64
00:05:53,212 --> 00:05:57,150
�ki motorun kayb�, irtifa...
Karar verirken kar��la�t���n�z her sorun.
65
00:05:57,260 --> 00:06:00,108
O bilgisayar sim�lasyonlar�n�
denetlemek istiyorum.
66
00:06:00,284 --> 00:06:02,128
Soru�turma s�ras�nda olmaz.
67
00:06:02,384 --> 00:06:04,508
Birden fazla ku�un
�arpmas� sebebiyle...
68
00:06:04,532 --> 00:06:06,832
...ikili motor kayb�
ya�ad���n�z� belirttiniz.
69
00:06:06,856 --> 00:06:08,856
�lk kez b�yle bir �eyle kar��la��yoruz.
70
00:06:08,880 --> 00:06:12,680
Ger�ekle�ene kadar
her �ey bir ilktir.
71
00:06:15,740 --> 00:06:18,596
�nceki gece
ka� saat uyumu�tunuz?
72
00:06:18,696 --> 00:06:20,259
8 saat, yeteri kadar.
73
00:06:20,367 --> 00:06:22,197
Kan �ekeriniz
d���k olabilir miydi?
74
00:06:22,312 --> 00:06:24,816
Dinlenmi�, ay�k ve
etraf�m�n fark�ndayd�m.
75
00:06:24,971 --> 00:06:27,381
En son ne zaman
i�ki i�tiniz Kaptan Sullenberger?
76
00:06:27,481 --> 00:06:28,760
9 g�n �nce.
77
00:06:28,784 --> 00:06:30,478
- Uyu�turucu?
- Hay�r, asla.
78
00:06:30,578 --> 00:06:32,723
�kinci Kaptan Skiles?
79
00:06:33,419 --> 00:06:35,756
��medim.
Hi� i�ki kullanmam.
80
00:06:37,725 --> 00:06:41,779
Kaptan, son zamanlarda
evde sorun ya�ad�n�z m�?
81
00:06:43,684 --> 00:06:45,028
Herkes kadar.
82
00:06:45,052 --> 00:06:47,252
Mesle�imi etkileyecek
hi�bir �ey ya�amad�m.
83
00:06:52,300 --> 00:06:54,300
Sa�mal�k bu.
84
00:06:54,324 --> 00:06:57,583
Her �ey iyi sonu�lanm��ken neden
bizde hata bulmaya �al���yorlar?
85
00:06:57,798 --> 00:07:00,793
Havayolu ve sigorta �irketi i�in
iyi sonu�lanmad���ndan.
86
00:07:00,893 --> 00:07:02,196
Biraz tepki
olmas� normal.
87
00:07:02,275 --> 00:07:05,634
Yapma Mike. "Ke�ke herkesi
kurtarmasayd�n�z." m� diyecekler?
88
00:07:05,734 --> 00:07:09,044
Mevzu ki�isel de�il. Ula��m G�venli�i
Kurulu i�ini yap�yor sadece.
89
00:07:09,144 --> 00:07:10,991
T�m unsurlar� ��renince sakinle�irler.
90
00:07:11,016 --> 00:07:15,163
Sully, sana madalya tak�p
i�e geri g�ndermeleri gerekir.
91
00:07:15,741 --> 00:07:18,863
- Mesaj kutunuz dolu.
- Lorrie'yi sabahtan beri aramad�m.
92
00:07:18,963 --> 00:07:20,964
Ama benden ba�ka
herkes aram��.
93
00:07:21,288 --> 00:07:24,288
Rahats�z etmek istemem
ama s�ylemezsem olmaz.
94
00:07:24,312 --> 00:07:26,612
Bug�n yolcum olman�z
benim i�in bir �eref.
95
00:07:26,636 --> 00:07:28,086
Sa� olun.
96
00:07:28,194 --> 00:07:31,789
Bu sene neler ya�ad�k? Bernie Madoff olay�,
sonu gelmeyen iki sava�...
97
00:07:31,889 --> 00:07:35,384
...ve milyonlarca i�siz. Bunlar s�rf
oca��n ilk haftalar�nda olanlar.
98
00:07:36,808 --> 00:07:40,037
Ama cuma g�n�n�n
man�eti �ok g�zel.
99
00:07:42,680 --> 00:07:45,856
Mike, �of�r� tan�k
olarak g�stersek mi?
100
00:07:57,500 --> 00:08:00,130
- Nih�yet!
- Evet, nih�yet.
101
00:08:00,928 --> 00:08:03,548
Ula��m G�venli�i Kurulu
t�m g�n u�ra�t�rd�.
102
00:08:03,572 --> 00:08:08,278
Sesini duymak bile yeter.
Herkes aray�p duruyor.
103
00:08:08,400 --> 00:08:11,120
Ka� kuzenin varm�� �a�ars�n.
104
00:08:11,144 --> 00:08:13,644
Burada ailemleymi�
gibi hissetmiyorum ama.
105
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
Buras� da sessiz.
106
00:08:21,300 --> 00:08:25,700
Muhabirler Sully'nin akl�ndakilerle ilgili
geli�meleri bildirmemi istiyor.
107
00:08:26,124 --> 00:08:27,466
Onlara ne diyeyim?
108
00:08:27,566 --> 00:08:29,348
Lorrie, kimseyle konu�amam de.
109
00:08:29,372 --> 00:08:32,688
Seni duyam�yorum hayat�m.
Beni tekrar ara.
110
00:08:32,788 --> 00:08:36,630
- Konu�mak zorunda de�ilsin.
- Seni duyam�yorum! Tekrar ara.
111
00:08:44,385 --> 00:08:46,755
- Kaptan Sully!
- Kaptan Sully!
112
00:08:50,760 --> 00:08:52,294
Mucize yaratmak
nas�l bir duygu?
113
00:08:53,978 --> 00:08:57,117
- �mk�ns�z� nas�l ba�ard�n�z?
- Kaptan Sully!
114
00:08:59,120 --> 00:09:00,303
M�saadenizle.
115
00:09:01,291 --> 00:09:04,055
- Kahraman olmak nas�l bir his?
- Kaptan Sully!
116
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Arabayla bas�n�
ezmeyi d���n�yorum.
117
00:09:12,024 --> 00:09:14,924
Nefsi m�dafaa olur.
J�ri beni su�lu bulur mu?
118
00:09:14,948 --> 00:09:17,698
- Ne gerekirse yap.
- �zin verdi�ini varsay�yorum.
119
00:09:17,834 --> 00:09:19,402
Polisler senin pe�ine d��er.
120
00:09:19,602 --> 00:09:23,368
Sullenberger gelemedi.
UGK soru�turmas� devam ederken...
121
00:09:23,568 --> 00:09:26,790
...medyaya a��klama
yapma yetkisi vard�r.
122
00:09:27,628 --> 00:09:31,768
- Sully beni dinliyor musun?
- Belki sonra konu�sak iyi olur.
123
00:09:32,777 --> 00:09:35,988
Sonra oldu zaten tatl�m.
T�m g�n bekledim.
124
00:09:36,412 --> 00:09:39,522
- �yi misin?
- Evet, sadece biraz yorgunum.
125
00:09:40,136 --> 00:09:42,869
- K�zlar nas�l?
- Onlar...
126
00:09:44,508 --> 00:09:47,008
Biraz �a�k�na d�nd�ler.
Sen de �ylesin galiba.
127
00:09:50,420 --> 00:09:52,185
D�zelir, ge�er.
128
00:09:52,285 --> 00:09:54,897
- B�y�k badire atlatt�n.
- �yle hakikaten.
129
00:09:57,940 --> 00:09:59,940
T�m d�nya seni konu�uyor.
130
00:10:00,538 --> 00:10:02,208
Benim Sully'mi.
131
00:10:03,772 --> 00:10:05,564
�nanas�n gelmiyor.
132
00:10:05,588 --> 00:10:08,059
Lorrie, biraz daha
burada kalmal�y�m.
133
00:10:08,159 --> 00:10:11,412
Ula��m G�venli�i Kurulu soru�turmas�
y�z�nden. S�ylemi� miydim?
134
00:10:11,636 --> 00:10:14,636
S�ylemediysem
�z�r dilerim.
135
00:10:14,660 --> 00:10:18,660
�z�r dilemene l�zum yok.
Olman gereken yerdesin.
136
00:10:20,084 --> 00:10:23,584
�unu bil ki
elimden geleni yapt�m.
137
00:10:24,608 --> 00:10:26,608
Elbette yapt�n.
138
00:10:27,132 --> 00:10:29,132
Herkesin hayat�n� kurtard�n.
139
00:10:31,356 --> 00:10:33,356
Sabah konu�sak
daha iyi olur belki.
140
00:10:33,380 --> 00:10:35,380
Yorgunum.
141
00:10:35,404 --> 00:10:37,904
Bu kadar ilgi beni bo�uyor.
142
00:10:40,928 --> 00:10:44,985
Sabah televizyona ��kaca��m.
Bana ne soracaklar, ne diyece�im?
143
00:10:45,152 --> 00:10:47,652
Sully, yan�na geleyim mi?
144
00:10:47,676 --> 00:10:49,676
Gelme Lorrie.
145
00:10:49,700 --> 00:10:51,700
Sa� ol ama
k�zlar�n sana ihtiyac� var.
146
00:10:51,724 --> 00:10:53,724
Onlar� sevdi�imi s�yle.
147
00:10:54,448 --> 00:10:56,448
Seni seviyorum.
148
00:10:56,472 --> 00:10:59,225
- Uyu biraz.
- Tamam.
149
00:10:59,425 --> 00:11:03,195
Belki uyand���mda 14 Ocak'a
geri d�nm�� oluruz. Fena olmaz m�?
150
00:11:04,144 --> 00:11:06,144
Seni seviyorum.
151
00:11:12,659 --> 00:11:15,350
Neden Kaptan Sullenberger,
Hudson nehrini...
152
00:11:15,450 --> 00:11:18,427
...piste �evirmek i�in b�yle
inan�l� bir karar verdi?
153
00:11:18,624 --> 00:11:20,368
Bunu sadece o cevaplayabilir.
154
00:11:20,506 --> 00:11:23,448
Ama art�k biliyoruz ki
bu yanl�� bir karard�.
155
00:11:23,472 --> 00:11:28,272
T�m yolcular�n hayat�n�
tehlikeye atan bir karard�.
156
00:11:28,296 --> 00:11:31,596
�lkenin �o�u ona kahraman
diye tezah�rat etse de...
157
00:11:31,920 --> 00:11:35,520
...bu yeni bilgi,
herkesin Hudson'daki...
158
00:11:35,620 --> 00:11:39,520
...s�zde mucize alg�s�n�
kesinlikle de�i�tirecek.
159
00:11:39,944 --> 00:11:45,344
Sully Sullenberger, kahraman m�s�n�z
yoksa sahtek�r m�?
160
00:12:04,377 --> 00:12:05,995
- Alo?
- Jeff.
161
00:12:06,095 --> 00:12:08,724
Ge� saatte arad�m,
kusura bakma.
162
00:12:08,748 --> 00:12:10,748
M�him de�il.
Ben de uyuyamad�m zaten.
163
00:12:11,972 --> 00:12:14,972
Bir Snickers'�n fiyat�
5 dolar biliyor musun?
164
00:12:15,696 --> 00:12:18,916
Havayolu �irketini d�rt �s�r�kla
ifl�s ettirebilirim.
165
00:12:19,558 --> 00:12:21,942
D���nd�m de belki...
166
00:12:22,020 --> 00:12:24,603
Sohbet edelim mi diyeceksin?
Olur.
167
00:12:26,112 --> 00:12:27,444
Biraz hava alal�m.
168
00:12:28,830 --> 00:12:29,868
Harika.
169
00:12:30,692 --> 00:12:32,692
5 dakikaya lobideyim.
170
00:12:38,616 --> 00:12:40,616
Titremeler ho�una gidiyor mu?
171
00:12:41,235 --> 00:12:43,706
- Ya k�buslar ve �arp�nt�?
- Biraz.
172
00:12:43,864 --> 00:12:46,264
Birlik dan��manl�k
teklif ediyor.
173
00:12:46,408 --> 00:12:48,666
Tabii ya.
Ne diyecekler ki?
174
00:12:48,766 --> 00:12:50,702
"U�ak kazas� yapt�n�z
ve hayattas�n�z."
175
00:12:50,912 --> 00:12:53,277
"Arada bir sizi
k���k �apta etkileyebilir."
176
00:12:53,643 --> 00:12:56,291
Bu s�re�te kontrol�n bende
olmamas� ho�uma gitmiyor.
177
00:12:56,408 --> 00:12:58,660
- Kendime gelmek istiyorum.
- Aynen.
178
00:12:58,684 --> 00:13:02,584
Umar�m 6 ay sonra David Letterman ile
nas�l tan��t���m�za g�leriz.
179
00:13:05,308 --> 00:13:07,308
David Letterman'a m� ��kaca��z?
180
00:13:07,408 --> 00:13:09,446
Evet. �n�m�zdeki UGK
m�lakat�ndan sonra.
181
00:13:09,646 --> 00:13:10,646
Letterman.
182
00:13:10,869 --> 00:13:14,056
Dave biraz daha
komik olur herh�lde.
183
00:13:14,156 --> 00:13:15,580
Olanlar ger�ek �tesi.
184
00:13:15,706 --> 00:13:20,004
Ya�anan bu sa�mal�klarla ger�e�i
ay�rmakta biraz sorun ya��yorum.
185
00:13:20,224 --> 00:13:23,328
Aynen. �u anda iki adam�n
so�uktan k��� donuyor mesela.
186
00:13:26,140 --> 00:13:27,566
Sully.
187
00:13:28,851 --> 00:13:31,152
Endi�e etme,
sen harika bir �ey yapt�n.
188
00:13:31,376 --> 00:13:34,713
- Uzun s�re ak�llardan ��kmayacak.
- Komik olan �u:
189
00:13:35,281 --> 00:13:38,524
40 y�l� a�k�n zamanda
1 milyondan fazla yolcuyu ta��d�m...
190
00:13:39,188 --> 00:13:42,448
...ama 208 saniyede olanlarla
de�erlendirilece�im.
191
00:13:46,272 --> 00:13:48,472
�yle deme,
yar�n g�zel bir g�n olacak.
192
00:13:49,196 --> 00:13:52,496
Bilgisayarlar hakl� oldu�unu ispat edecek
ve u�maya devam edece�iz.
193
00:13:53,098 --> 00:13:55,673
- Ko�mak ister misin?
- Olur, ko�al�m hadi.
194
00:13:59,168 --> 00:14:01,168
Bu ne so�uk be!
195
00:14:01,954 --> 00:14:04,892
Kritik bir durum oldu�u ��ik�rd�.
196
00:14:05,606 --> 00:14:09,516
D�nyan�n en kalabal�k b�lgelerinden
birinin �zerinde, d���k irtifada...
197
00:14:09,830 --> 00:14:13,540
...iti� g�c�n� ve
iki motoru da kaybettik.
198
00:14:14,357 --> 00:14:19,264
Ama Hudson nehrine inmeyi se�mek
h�l� b�y�k bir ihtimaller silsilesi.
199
00:14:19,688 --> 00:14:21,988
Yapabilece�imden emindim.
200
00:14:22,012 --> 00:14:24,423
- Emin miydiniz?
- Evet.
201
00:14:25,909 --> 00:14:28,960
�nsanlar size kahraman
dediklerinde ne hissediyorsunuz?
202
00:14:29,684 --> 00:14:32,158
Kendimi kahraman
gibi hissetmiyorum.
203
00:14:32,429 --> 00:14:35,487
Ben yaln�zca g�revini
yerine getiren bir adam�m.
204
00:14:35,753 --> 00:14:39,238
Vakti geldi�inde g�revini
do�ru yapan bir adams�n�z.
205
00:14:40,130 --> 00:14:43,097
Ka� y�ld�r u�uyorsunuz?
Yakla��k 40 y�l m�?
206
00:14:43,363 --> 00:14:46,385
42 y�ld�r.
Hayat�m boyunca u�tum.
207
00:14:46,987 --> 00:14:48,880
T�m hayat�m boyunca.
208
00:14:58,404 --> 00:15:00,404
Kontrol� sana devrediyorum.
209
00:15:00,828 --> 00:15:03,028
Kontrol bende.
210
00:15:15,493 --> 00:15:18,968
T�m yaz Super Cub ile
mahsul� g�breleyerek ge�iririm.
211
00:15:19,068 --> 00:15:21,663
�stedi�in zaman u�abilirsin.
212
00:15:21,678 --> 00:15:25,144
Saati 6 dolar.
Bunu u�u� dersi varsayar�m.
213
00:15:25,215 --> 00:15:29,656
Pilotlar bilgi edinmeyi asla b�rakmaz.
Hata yapabilirsin, herkes yapar.
214
00:15:29,756 --> 00:15:31,907
- Ama hatandan ders ��kar.
- Tabii efendim.
215
00:15:32,492 --> 00:15:35,992
�unu asla unutma;
ne olursa olsun u�a�� u�ur.
216
00:15:36,216 --> 00:15:38,416
Elbette efendim.
217
00:15:40,309 --> 00:15:43,128
- �nemli bir �ey daha var.
- Nedir efendim?
218
00:15:43,328 --> 00:15:46,878
- G�lebilirsin.
- Tamam.
219
00:15:56,138 --> 00:15:58,218
Terliyorum, kusura bakma.
220
00:15:58,434 --> 00:16:01,910
Yapt�klar�n�zdan sonra Katie
g�z�n�z� �ok korkutmamal�.
221
00:16:02,048 --> 00:16:06,296
Katie y�z�nden terlemiyorum.
I��klar ve kamera y�z�nden.
222
00:16:06,872 --> 00:16:08,872
Tamamd�r, haz�rs�n�z.
223
00:16:09,896 --> 00:16:12,496
Bu annem i�indi.
224
00:16:12,520 --> 00:16:16,558
Ad� Brenda. Size te�ekk�rlerini iletmemi
ve bek�r oldu�unu s�ylememi istedi.
225
00:16:16,658 --> 00:16:20,284
Brenda'ya te�ekk�r et
ama evde beni bekleyen bir e�im var.
226
00:16:20,428 --> 00:16:21,890
�ansl� kad�nm��.
227
00:16:22,458 --> 00:16:23,535
Sa� ol.
228
00:16:59,028 --> 00:17:00,413
Sully.
229
00:17:01,002 --> 00:17:03,194
Sully.
Sully!
230
00:17:04,724 --> 00:17:06,424
Akl�n nerelerde Sully?
231
00:17:06,624 --> 00:17:08,821
Burada ad�n� s�yleyip duruyorum.
232
00:17:09,272 --> 00:17:11,272
Neyin var?
233
00:17:15,025 --> 00:17:16,596
Odaklanmal�s�n.
234
00:17:17,755 --> 00:17:20,332
��nk� medyadan
istekler ��� gibi b�y�yor.
235
00:17:20,433 --> 00:17:22,220
Evet, evet.
236
00:17:23,370 --> 00:17:27,444
Larry Rooney de bu bombard�manda
sana e�lik etmeye g�n�ll� oldu.
237
00:17:27,468 --> 00:17:29,468
Bir dosta ihtiyac�n
olur diye d���nd�m.
238
00:17:29,492 --> 00:17:31,492
Seni bug�nk� UGK
toplant�s�na g�t�recek.
239
00:17:32,016 --> 00:17:35,516
Airbus, bilgisayar
sim�lasyonlar�n� tamamlad�.
240
00:17:35,540 --> 00:17:38,729
- �ok iyi, yard�m� dokunur.
- Bir �ey daha var.
241
00:17:39,216 --> 00:17:42,628
Arnie Gentile arad�.
ACARS verisi eline ula�m��.
242
00:17:43,044 --> 00:17:45,276
Sol motor r�lantideymi�.
243
00:17:45,512 --> 00:17:50,031
�mk�ns�z, durdu�unu hissettim.
Sanki havada durmu� gibiydik.
244
00:17:50,131 --> 00:17:54,865
Arnie dedi ki r�lantide �al��mas�
ve iti� g�c� olmas� m�mk�nm��.
245
00:17:55,607 --> 00:17:59,242
Ben sadece haber veriyorum;
��nk� UGK zaten biliyor.
246
00:18:09,242 --> 00:18:10,742
Emekliye mi ayr�lacaks�n�z?
247
00:18:14,342 --> 00:18:15,542
M�saade edin l�tfen.
248
00:18:15,742 --> 00:18:17,242
Sully! Buraday�z!
249
00:18:18,442 --> 00:18:21,237
Selam Larry.
Bir dostu g�rmek iyi geldi.
250
00:18:22,437 --> 00:18:24,537
Bug�n g�rece�in
son dost�ne y�z olabilir.
251
00:18:26,823 --> 00:18:29,744
�aka yap�yorsunuz herh�lde.
Bunlar� konu�mu�tuk.
252
00:18:29,844 --> 00:18:32,324
H�srana u�ratt�ysak affedersiniz
ama bizim i�imiz...
253
00:18:32,424 --> 00:18:34,714
...bir u�ak nas�l Hudson'da olur
onu soru�turmak.
254
00:18:34,849 --> 00:18:36,549
"Hudson'un �zerinde" diyecektiniz.
255
00:18:40,704 --> 00:18:43,590
Bu y�l olta atmak i�in
biraz erken de�il mi?
256
00:18:43,690 --> 00:18:46,004
Ger�ekleri "olta atarak"
ara�t�rm�yoruz Bay Skiles.
257
00:18:46,028 --> 00:18:48,928
O h�lde en �nemli ger�ek �u;
o g�n kokpitte olanlar�...
258
00:18:48,952 --> 00:18:51,043
...bilen iki insan var
ve biri benim.
259
00:18:51,176 --> 00:18:53,151
Ve bak�� a��n�z
bizim i�in de�erli.
260
00:18:53,600 --> 00:18:55,900
Bug�n niye topland�k sizce?
261
00:18:55,924 --> 00:18:59,824
Kaptan Sullenberger
LaGuardia havaliman�na geri d�nmedi diye.
262
00:19:02,420 --> 00:19:05,448
AR320 e�itimimi yeni bitirdim
ve size �unu s�yleyeyim:
263
00:19:05,548 --> 00:19:08,748
U�a��n iyi i�lemesinin, herhangi
bir yere inebilmesinin tek nedeni...
264
00:19:08,848 --> 00:19:12,372
...Kaptan Sullenberger'�n
yard�mc� g�� �nitesini a�mas�yd�.
265
00:19:12,396 --> 00:19:14,396
Yani rehberi takip ediyordu.
266
00:19:14,420 --> 00:19:17,720
Hay�r, etmiyordu.
Do�ru prosed�r� takip etmiyordu.
267
00:19:17,744 --> 00:19:19,744
Biliyorum; ��nk�
rehber elimdeydi.
268
00:19:20,505 --> 00:19:23,230
Motor yava�lad��� anda
yard�mc� g�c� a�t�.
269
00:19:23,382 --> 00:19:26,750
Airbus'a g�re
bu on be�inci s�rada yer al�yor.
270
00:19:26,959 --> 00:19:28,128
On be�inci!
271
00:19:28,460 --> 00:19:31,292
E�er o kurallara uysayd�
hepimiz �lm��t�k.
272
00:19:32,916 --> 00:19:35,003
Belki sevmedi�iniz �ey budur.
273
00:19:35,464 --> 00:19:38,960
- Tahminlerinize yan�t almaya
al���k de�ilsiniz. - Bak�n.
274
00:19:39,244 --> 00:19:44,042
Jeff'in demek istedi�i; bir AR320'nin
ne yap�p ne yapamayaca��n� biliyorum.
275
00:19:44,242 --> 00:19:48,534
�len pilotlar�n say�s�z
kokpit ses kayd� d�k�m�n� okudum ve...
276
00:19:48,634 --> 00:19:51,926
...kayda de�er d�zeyde
kaza inceleme tecr�bem var.
277
00:19:52,026 --> 00:19:55,114
Yetenekli, kendini adam��,
tecr�beli...
278
00:19:55,214 --> 00:19:57,910
...bir profesyonel
oldu�unuza hi� ��phe yok.
279
00:19:58,083 --> 00:20:00,694
Ne 15 Ocak'tan �nce
yapt���n�z u�u�lar...
280
00:20:00,794 --> 00:20:04,290
...ne de inceledi�iniz kazalar
bu soru�turman�n ilgi alan�na giriyor.
281
00:20:04,678 --> 00:20:07,424
Bug�n yaln�zca US Havayollar�
sefer 1549 m�him.
282
00:20:08,526 --> 00:20:10,491
Birli�inize bildirildi.
283
00:20:10,600 --> 00:20:15,678
ACARS verisine g�re sol motor
u�u� boyunca d�nmeye devam etmi�.
284
00:20:15,778 --> 00:20:17,824
O h�lde ACARS verisi hatal�.
285
00:20:17,948 --> 00:20:20,348
Kan�tlar, ku�lar�n �arp���n�n
akabininde...
286
00:20:20,448 --> 00:20:22,976
...sol motorun r�lantide
�al��t���n� g�steriyor.
287
00:20:23,076 --> 00:20:26,388
Sol motoru g�sterin, size
�l� ku�lar� ve g�c�n olmad���n� g�stereyim.
288
00:20:26,496 --> 00:20:31,196
Sol motor yere inerken a��r� hasar
g�rd��� i�in kaybedilmi�.
289
00:20:31,220 --> 00:20:33,220
Ama o konuya sonra d�neriz.
290
00:20:33,244 --> 00:20:37,644
Dedi�iniz gibi, ku� sald�r�s� y�z�nden
�ift motor kayb� ya�ad�n�z varsayal�m.
291
00:20:38,868 --> 00:20:41,840
A��rl���n�z 68.723 kilogram...
292
00:20:41,959 --> 00:20:44,969
...r�zg�r kuzey-kuzeybat� y�n�nde,
s�cakl��� -6 santigrat...
293
00:20:45,069 --> 00:20:49,135
...h�z 200 knot ve
irtifa 2818 fit.
294
00:20:49,292 --> 00:20:50,857
- Do�ru mudur?
- Do�ru.
295
00:20:50,957 --> 00:20:52,722
Mevcut t�m algoritmalar� denedik.
296
00:20:52,822 --> 00:20:57,500
US Havayollar� sefer 1549'un
bilgisayar sim�lasyonu g�sterdi ki...
297
00:20:57,616 --> 00:21:00,599
...havac�l�k m�hendisleri hakl�ym��.
298
00:21:00,699 --> 00:21:04,040
Ku� sald�r�s�ndan sonra
LaGuardia'ya ba�ar�yla d�nmek i�in...
299
00:21:04,140 --> 00:21:06,284
...yeterli irtifa ve h�zdaym��s�n�z.
300
00:21:06,484 --> 00:21:08,364
Ba�ar�yla m�?
301
00:21:08,388 --> 00:21:11,214
U�ak LaGuardia havaliman�na
sa�lam bir �ekilde...
302
00:21:11,314 --> 00:21:14,096
...hasar almadan inebilirmi�.
303
00:21:14,412 --> 00:21:16,912
Bu sonuca tek
sim�lasyonla m� ula�t�n�z?
304
00:21:16,936 --> 00:21:18,936
Hay�r, 20 sim�lasyonla.
305
00:21:18,960 --> 00:21:21,813
Teterboro havaliman�
pist 1-9'dan...
306
00:21:21,913 --> 00:21:25,797
...ve LaGuardia havaliman�
pist 2-2 ve 1-3'ten yap�lan denemeler dahil.
307
00:21:26,103 --> 00:21:30,460
Birebir ayn� u�u� parametrelerine
sahip her sim�lasyon...
308
00:21:30,560 --> 00:21:33,109
...LaGuardia'ya d�n���n
m�mk�n oldu�unu g�sterdi.
309
00:21:33,309 --> 00:21:35,584
Ayr�ca muhtemel oldu�unu da.
310
00:21:40,024 --> 00:21:42,380
Ba�ka bilgisayar kan�t�
isteyen var m�?
311
00:21:44,604 --> 00:21:46,604
Kaptan Sullenberger?
312
00:21:46,628 --> 00:21:48,628
�kinci Kaptan Skiles?
313
00:21:49,565 --> 00:21:51,421
�imdilik hay�r.
314
00:21:51,621 --> 00:21:55,496
Kullan�lan parametreleri
tekrar g�zden ge�irmek isterim.
315
00:21:56,724 --> 00:21:59,224
- Birli�e de ula�mas�n� sa�lar�z.
- Te�ekk�rler.
316
00:21:59,248 --> 00:22:01,981
Soru�turma bitti�inde...
317
00:22:02,081 --> 00:22:04,842
...bilgisayar sim�lasyonlar�n�
da payla�abilece�iz.
318
00:22:04,942 --> 00:22:08,803
Ama �imdilik gizli kalmal�.
Bas�na s�zmas�n� g�ze alamay�z.
319
00:22:09,396 --> 00:22:12,596
Bas�nda yeterince
konu�uluyor zaten.
320
00:22:17,000 --> 00:22:19,667
Kokpit ses kayd�n�n
tamam� derlenip...
321
00:22:19,867 --> 00:22:23,288
...ATC ve u�u� transkriptleri
birle�tirildi�inde...
322
00:22:23,905 --> 00:22:25,915
...sizi tekrar arayaca��z.
323
00:22:26,115 --> 00:22:28,524
Sa� olun beyler,
iyi g�nler.
324
00:22:30,248 --> 00:22:32,248
Te�ekk�rler.
325
00:22:39,500 --> 00:22:43,400
Pac-Man oynam�yorduk, insanlarla
dolu bir u�a�� u�uruyorduk.
326
00:22:44,135 --> 00:22:47,432
Nedense ben b�yle hat�rlam�yorum.
327
00:22:48,173 --> 00:22:51,186
- Do�ruymu� gibi gelmiyor.
- ��nk� do�ru de�il.
328
00:22:51,406 --> 00:22:54,802
Sully sen elinden geleni yapt�n,
hatta gere�inden fazlas�n� yapt�n.
329
00:22:55,072 --> 00:22:56,757
Yolculara sor.
330
00:22:57,078 --> 00:22:59,233
Kar�na, �ocuklar�na sor.
Benimkilere sor.
331
00:23:22,800 --> 00:23:26,000
Kokpitten ilk duydu�unuz �ey neydi?
332
00:23:26,024 --> 00:23:28,024
- �arpmaya haz�r olun dendi.
- �arpmaya haz�r olun.
333
00:23:28,048 --> 00:23:31,068
Kokpitten daha �nce
hi� b�yle ses gelmi� miydi?
334
00:23:31,268 --> 00:23:32,936
Hay�r, hi� duymam��t�m.
335
00:23:36,100 --> 00:23:38,800
Hayat�n�z�n ba�ka bir
�n�nda hi� duydunuz mu?
336
00:23:42,728 --> 00:23:45,102
Ne bileyim.
Hi� belli olmaz.
337
00:23:50,400 --> 00:23:53,200
Beni programdan
atabilirler vallahi.
338
00:23:53,924 --> 00:23:56,635
Jeff sakin ve komikti.
339
00:23:56,735 --> 00:23:58,986
As�l r�portaj
teklifleri ona gelmeli.
340
00:23:59,048 --> 00:24:01,897
�u bas�n i�leri i�in
en az�ndan sana para veriyorlar m�?
341
00:24:01,997 --> 00:24:05,103
Her �ey �ok yeni Lorr.
�deme yapmalar� gerekmez.
342
00:24:05,396 --> 00:24:08,310
- Ke�ke banka da �yle d���nse.
- Niye? Ne demek o?
343
00:24:08,831 --> 00:24:10,544
Yani...
344
00:24:11,768 --> 00:24:14,968
Butte County'deki yerimiz i�in
bir ihtar daha ald�k.
345
00:24:18,292 --> 00:24:21,208
Bir kirac� bulunur elbet.
Bu i�ler zaman al�r.
346
00:24:21,316 --> 00:24:24,566
9 ayd�r b�yle diyorsun Sully
ve h�l� bo�.
347
00:24:24,746 --> 00:24:27,699
- Ekonominin d�zelmesi l�z�m.
- Oray� kaybedersek...
348
00:24:27,799 --> 00:24:31,505
...domino ta�� gibi d��ecek
ikinci �ey evimiz olacak.
349
00:24:32,388 --> 00:24:36,268
- Lorr, evi kaybetmeyece�iz.
- �z�r dilerim.
350
00:24:37,036 --> 00:24:39,827
Affedersin, biraz gerginim...
351
00:24:40,092 --> 00:24:43,857
...yaln�z�m ve uykusuzum.
- Biliyorum.
352
00:24:44,057 --> 00:24:46,160
Ben de pek uyuyam�yorum.
353
00:24:46,284 --> 00:24:50,700
Seni strese sokuyorsam �z�r dilerim
ama l�tfen bana yine u�aca��n� s�yle.
354
00:24:50,908 --> 00:24:54,436
UGK soru�turmas�
bitene kadar u�amayaca��m.
355
00:24:54,832 --> 00:24:57,128
- Ama u�man gerek.
- Lorr.
356
00:24:57,328 --> 00:25:01,270
E�er i�ler k�t� giderse,
g�venlik uzmanl��� kariyerim...
357
00:25:01,370 --> 00:25:04,720
...bir web sitesi
ve kartvizitten ib�ret olacak.
358
00:25:04,880 --> 00:25:07,269
Ben pilotluk kariyerin
i�in daha endi�eliyim.
359
00:25:10,804 --> 00:25:14,830
- Ya i�leri ger�ekten mahvettiysem?
- Ne demekmi� o?
360
00:25:15,852 --> 00:25:19,652
Emeklili�ime bu kadar az kalm��ken
ya her �eyi yanl�� de�erlendirdiysem?
361
00:25:20,376 --> 00:25:23,625
Ya t�m yolcular�n
hayat�n� tehlikeye att�ysam?
362
00:25:23,825 --> 00:25:26,843
Sully, haberleri izle.
363
00:25:27,043 --> 00:25:29,245
Sen bir kahramans�n.
364
00:25:29,448 --> 00:25:32,248
Herkes buna al��acak.
UGK da dahil.
365
00:25:32,672 --> 00:25:34,680
En k�t� ihtimalle...
366
00:25:34,880 --> 00:25:37,826
...UGK, beni kazaya ortam
haz�rlamaktan su�lu bulursa...
367
00:25:37,996 --> 00:25:40,796
...�n�nda beni emekli ederler.
Emekli maa�� olmadan.
368
00:25:40,820 --> 00:25:45,290
- T�m emeklerim heb� olur.
- Beni korkutuyorsun Sully. Neler oluyor?
369
00:25:46,968 --> 00:25:49,668
Sol motor r�lantide
�al���yor olabilirmi�.
370
00:25:50,492 --> 00:25:55,492
Yolcu u�a�� sim�lasyonu da LaGuardia'ya
sa� salim d�nebilece�imi g�stermi�.
371
00:25:55,516 --> 00:25:57,490
Ama bana
hi� mant�kl� gelmiyor.
372
00:25:57,640 --> 00:26:01,840
Kokpitte hissetti�im �eylerle
hi� uyu�muyor.
373
00:26:02,764 --> 00:26:05,464
O zaman niye yapt�n Sully?
374
00:26:05,888 --> 00:26:08,525
Neden suya indin?
375
00:26:08,725 --> 00:26:11,361
Yapabilece�in en tehlikeli
�ey bu de�il miydi?
376
00:26:18,400 --> 00:26:21,000
T�nayd�n, Gursimran.
377
00:26:22,824 --> 00:26:25,573
Fesle�enli ton bal�kl� m�
yoksa jambonlu peynirli mi?
378
00:26:25,748 --> 00:26:28,048
Fesle�enli ton bal�kl�, Bay Sully.
�ok taze.
379
00:26:31,214 --> 00:26:32,360
Te�ekk�rler.
380
00:26:32,472 --> 00:26:36,120
Bug�n dikkatli u�un.
Hava �ok so�uk, hatta buz gibi.
381
00:26:36,220 --> 00:26:38,720
Ne zaman benimle u�acaks�n?
382
00:26:38,744 --> 00:26:41,344
US Havayollar�
Haydarabad'a u�maya ba�lad���nda.
383
00:26:42,068 --> 00:26:44,768
Kurul ba�kan�yla konu�ur
ayarlamaya �al���r�m.
384
00:26:47,277 --> 00:26:50,631
- Allah a�k�na yapma Diane.
Bug�n do�um g�n�. - Olmaz anne!
385
00:26:50,816 --> 00:26:55,282
- K���k bir �ey al�versem?
- Bavul zaten Will'in hediyeleriyle dolu.
386
00:26:55,394 --> 00:26:59,372
Havaalanlar�ndan al��veri� yapmak zevklidir.
Sen de seyahat etmi� gibi olursun.
387
00:26:59,664 --> 00:27:04,064
Anne, o�lan 1 ya��na bas�yor.
Hediyeler nerden al�nm�� alg�layamaz.
388
00:27:04,088 --> 00:27:07,290
Ama ben alg�lar�m!
Kar k�resi alabiliriz mesela.
389
00:27:07,752 --> 00:27:10,433
Hat�rlayaca�� bir �ey,
New York'u anaca�� bir �ey!
390
00:27:10,533 --> 00:27:12,771
Biz �ocukken de
bu kadar c�mert miydin?
391
00:27:12,960 --> 00:27:16,027
Peki tatl�m,
sana da kar k�resi al�r�m.
392
00:27:16,484 --> 00:27:18,484
Peki.
Gel hadi.
393
00:27:31,006 --> 00:27:33,176
- T�nayd�n, Sheila.
- T�nayd�n kaptan.
394
00:27:34,620 --> 00:27:36,844
- Merhaba Donna.
- Merhaba kaptan.
395
00:27:36,944 --> 00:27:38,375
- Jeff.
- Merhaba Sully.
396
00:27:43,456 --> 00:27:46,034
�ocuklar! Jeff!
Yeti�emeyece�iz!
397
00:27:46,134 --> 00:27:49,546
1 y�ld�r bu seyahati iple �ekiyorum baba.
U�a�� ka��ramam. Kap�da bulu�al�m.
398
00:27:49,646 --> 00:27:51,246
Orada g�r���r�z
Robbie amca!
399
00:27:53,404 --> 00:27:58,239
- Altimetre do�rula. 3-0-2-3.
- 3-0-2-3.
400
00:28:01,774 --> 00:28:03,952
Ba�lang�� listesi tamamland�.
401
00:28:06,925 --> 00:28:09,076
Bize serbest zaman
tan�rlar m� dersin?
402
00:28:09,100 --> 00:28:13,200
Son raporlar� kontrol ettim.
Ta Charlotte'a kadar m�saidiz.
403
00:28:13,918 --> 00:28:17,481
Del Friscos'ta sana
biftek �smarlar�m.
404
00:28:17,748 --> 00:28:20,782
Hi� gitmedim ama
hakk�nda iyi �eyler duymu�tum.
405
00:28:22,389 --> 00:28:24,572
Kaburga bifte�inin
tad� dama��nda kalacak.
406
00:28:25,174 --> 00:28:27,896
Ben daha �ok b�y�k,
kal�n biftek yemeyi severim.
407
00:28:27,920 --> 00:28:29,920
Kal�n biftek insana
kalp krizi ge�irtir.
408
00:28:30,920 --> 00:28:34,184
Charlotte'a gidecek US Havayollar�
sefer 1549 i�in kap�lar kapanm��t�r.
409
00:28:34,384 --> 00:28:36,644
- Durun, durun!
- Yeti�tik!
410
00:28:37,568 --> 00:28:40,251
Merhaba, kusura bakmay�n.
Bir hevesle geldik.
411
00:28:40,351 --> 00:28:43,665
U�u�umuz iptal oldu, rota de�i�tirmi�
ama sizde bo� koltuk varm��.
412
00:28:43,692 --> 00:28:47,401
- Kap�lar kapand�.
- �u topal, ya�l� adam� g�r�yor musunuz?
413
00:28:47,540 --> 00:28:49,954
Benim babam.
Durum acil ve bu u�a�a binmesi �art.
414
00:28:50,064 --> 00:28:52,217
Nas�l bir acil durum
s�z konusu?
415
00:28:52,388 --> 00:28:55,888
- Acilen golf oynamal�.
- U�u� iptal mi olmu�? Herhalde.
416
00:28:56,212 --> 00:28:58,412
Kimliklerinizi alay�m.
417
00:28:58,933 --> 00:29:01,336
- Ka� ki�i u�acak?
- ��. �ok sa� olun.
418
00:29:01,460 --> 00:29:04,760
- Yan yana koltuklar olamayacak.
- Sorun yok, kanatta da giderim.
419
00:29:06,184 --> 00:29:11,835
Buyurun. Koltuklar�n�z
22A, 6A ve 6C.
420
00:29:12,008 --> 00:29:13,849
- Te�ekk�rler.
- �ok sa� olun.
421
00:29:13,949 --> 00:29:16,370
- Evet.
- Ve mutlu son.
422
00:29:16,810 --> 00:29:19,100
- Bana bak�� att�.
- Yak���kl� pi�.
423
00:29:19,797 --> 00:29:21,432
- Selamlar.
- Ho� geldiniz.
424
00:29:21,532 --> 00:29:24,392
- Yeti�ti�inize sevindim.
- �ansl�y�z desenize.
425
00:29:25,200 --> 00:29:28,885
- 6C'desin Jeff. - Oras� Jimmy'nin.
Saat 3'e kadar ayaktayd�m. Uyumam l�z�m.
426
00:29:29,024 --> 00:29:31,824
- Burada da uyursun.
- Sen s�rekli konu�urken uyuyamam.
427
00:29:31,848 --> 00:29:33,748
"Dokuzuncu delikte
7 numaral�y� kullanaca��m."
428
00:29:33,848 --> 00:29:35,248
Kals�n.
Sana iyi geceler.
429
00:29:38,269 --> 00:29:39,672
Affedersiniz, m�saadenizle.
430
00:29:43,900 --> 00:29:46,400
- Yard�m edeyim. - Te�ekk�rler.
- Rica ederim.
431
00:29:48,582 --> 00:29:50,690
Yerim buras� beyler.
432
00:29:50,890 --> 00:29:53,724
�z�r dilerim,
eline ald��� her �eyi yere atar.
433
00:29:53,824 --> 00:29:56,366
Harika, ben de her �eyi
yakalamay� severim.
434
00:29:56,566 --> 00:29:57,983
Selam k���k adam.
435
00:29:58,264 --> 00:29:59,954
D�n gece seni Google'da aratt�m.
436
00:30:00,679 --> 00:30:04,153
Web sitende �irketinle ilgili
yaz�lar� okudum.
437
00:30:04,353 --> 00:30:07,653
- �ok etkilendim.
- Sa� olas�n.
438
00:30:08,915 --> 00:30:12,240
Kendimi iyi palavra atar�m
san�rd�m ama sen...
439
00:30:12,963 --> 00:30:14,609
...benden profesyonelsin.
440
00:30:14,936 --> 00:30:16,791
�aka yap�yorum yahu.
441
00:30:17,239 --> 00:30:20,517
Siteye bak�nca bu hava g�venlik
dan��manl��� �irketinin...
442
00:30:20,617 --> 00:30:23,810
...100 �al��an� ve 3 eyalette
merkezi var san�rs�n.
443
00:30:24,433 --> 00:30:27,004
Ama biraz daha ara�t�r�nca
fark ettim ki...
444
00:30:27,104 --> 00:30:29,686
...ard�nda s�rf
sen varm��s�n.
445
00:30:29,786 --> 00:30:32,384
Yava� ilerliyorum.
Tek derdim i�i ayakta tutmak.
446
00:30:33,126 --> 00:30:35,908
Genelde palavra
atmakla su�lanmam.
447
00:30:35,932 --> 00:30:38,127
Beni yanl�� anlama,
asl�nda iltifat ettim.
448
00:30:38,156 --> 00:30:40,756
O siteye bakar bakmaz
seni i�e al�rd�m.
449
00:30:40,780 --> 00:30:43,590
T�nayd�n bayanlar baylar.
Charlotte'a u�acak olan...
450
00:30:43,690 --> 00:30:46,525
...US Havayollar�
sefer 1549'a ho� geldiniz.
451
00:30:46,625 --> 00:30:50,066
L�tfen �n koltuk cebinde bulunan
emniyet talimat bro��r�n� inceleyin.
452
00:30:50,166 --> 00:30:52,744
Bro��r, bu u�aktaki
g�venlik �zelliklerini...
453
00:30:52,844 --> 00:30:56,509
...��k��lar�n yerini ve can simidinin
nas�l kullan�ld���n� a��klamaktad�r.
454
00:30:56,604 --> 00:30:58,961
Koltuk yast�klar�
can simidi g�revi g�rmektedir.
455
00:30:59,208 --> 00:31:02,380
LaGuardia, yolcu merdiveni kald�r�ld�.
Sefer 1549, kap� 21'den piste gitmeye haz�r.
456
00:31:02,404 --> 00:31:06,004
Sefer 1549, kap� 21'den ayr�labilir.
Ara� 28 yol g�sterecek.
457
00:31:13,300 --> 00:31:15,547
Cihaz�n�z� kapat�n l�tfen.
458
00:31:16,000 --> 00:31:18,226
Tepsiniz kapal� olsun.
459
00:31:34,900 --> 00:31:38,016
Bir kere de LaGuardia'dan
zaman�nda kalksak.
460
00:31:38,216 --> 00:31:41,524
LaGuardia'dan nas�l
zaman�nda kalk�l�r biliyorsun.
461
00:31:41,548 --> 00:31:44,524
- Bilmem, nas�lm��?
- JFK havaliman�ndan u�arsan.
462
00:31:44,997 --> 00:31:46,129
Komikmi�.
463
00:31:55,106 --> 00:31:57,700
Kalk��ta gerekli minimum
yak�t miktar�n� do�rula.
464
00:31:57,800 --> 00:32:00,601
Gereken 19 bin pound.
Depoda 21,8 var.
465
00:32:00,701 --> 00:32:03,180
Gereken 19 bin pound.
Depoda 21,8 var.
466
00:32:03,448 --> 00:32:06,188
Sefer 1549, pist 4,
kalk�� serbest.
467
00:32:06,388 --> 00:32:09,160
Buras� sefer 1549,
kalk��a haz�r�z.
468
00:32:15,479 --> 00:32:18,360
- Kalk�� g�c� kumandas�.
- Kalk�� g�c� kumandas� a��k.
469
00:32:27,852 --> 00:32:29,285
Seksen.
470
00:32:41,663 --> 00:32:44,511
- Pozitif h�z.
- �ni� tak�mlar�n� kapatal�m l�tfen.
471
00:32:46,030 --> 00:32:48,027
�ni� tak�mlar� kapat�ld�.
472
00:32:58,200 --> 00:33:00,200
Hudson manzaras� g�zel.
473
00:33:00,624 --> 00:33:03,325
Buran�n g�zelli�i
akl�mdan hi� ��km�yor.
474
00:33:04,148 --> 00:33:07,988
- Havadayken hayat �ok daha kolay.
- �yle san�r�m.
475
00:33:10,538 --> 00:33:11,960
Ku�lar!
476
00:33:20,210 --> 00:33:23,454
- Allah kahretsin.
- Evet.
477
00:33:29,854 --> 00:33:31,554
Ufak bir t�rb�lanst�r muhtemelen.
478
00:33:31,654 --> 00:33:33,213
Kokpite soray�m.
479
00:33:33,700 --> 00:33:36,079
Neler oluyor?
480
00:33:36,279 --> 00:33:38,224
Her �ey yolunda.
481
00:33:38,248 --> 00:33:41,248
Kemerlerinizi ��zmeseniz iyi olur.
482
00:33:44,000 --> 00:33:46,614
Bir motorun devri d���yor.
483
00:33:47,818 --> 00:33:50,433
�ki motorun da devri d���yor.
484
00:33:54,200 --> 00:33:56,200
Tekrar ate�liyorum.
485
00:34:03,300 --> 00:34:04,600
Allah�m.
486
00:34:05,800 --> 00:34:07,800
Yard�mc� g�c�
devreye sokuyorum.
487
00:34:11,040 --> 00:34:13,597
Emniyet kemerlerinizi
kontrol edin l�tfen.
488
00:34:14,611 --> 00:34:17,124
Sakin olun.
Emniyet kemerinizi ba�lay�n.
489
00:34:19,200 --> 00:34:21,200
Kemerler l�tfen.
490
00:34:25,200 --> 00:34:28,097
- Ne oldu sence?
- Bence ku�lara �arpt�k.
491
00:34:28,801 --> 00:34:31,411
- O zaman LaGuardia'ya d�n�yoruz.
- Evet.
492
00:34:31,648 --> 00:34:33,648
Rehberi ��kart.
493
00:34:33,672 --> 00:34:35,672
�ki motorun iti� g�c�n�
yitirmesini bul.
494
00:34:35,696 --> 00:34:38,783
Mayday, Mayday! Buras� sefer 1549.
Ku�lara �arpt�k.
495
00:34:38,883 --> 00:34:40,883
1-5000, Delta 3-3-1'i koruyun.
496
00:34:40,983 --> 00:34:44,357
�ki motorun iti� g�c�n� yitirdik.
LaGuardia'ya geri d�n�yoruz.
497
00:34:44,457 --> 00:34:48,025
LaGuardia'ya geri mi d�neceksiniz?
Sola d�n�p 2-2-0 rotas�nda ilerleyin.
498
00:34:48,392 --> 00:34:51,745
- Hangi motoru kaybettiniz?
- �kisini. �ki motoru da.
499
00:34:51,940 --> 00:34:54,440
- Supe! - Buyur?
- Acil bir durum var.
500
00:34:56,544 --> 00:34:58,660
- Bildirim nedir?
- �ki motor.
501
00:34:59,260 --> 00:35:01,788
- Ne?
- �ki motor da yitirilmi�, iti� g�c� yok.
502
00:35:04,065 --> 00:35:07,801
LaGuardia, pist 1-3'e
gitmelerini s�yl�yor.
503
00:35:07,965 --> 00:35:10,799
Kule, kalk��lar� durdurun.
Acil geri d�n�� yapt�raca��z.
504
00:35:10,899 --> 00:35:12,504
Sefer 1549, ku� sald�r�s�.
505
00:35:12,604 --> 00:35:14,820
�ki motor da yitirilmi�,
acilen geri d�n�yor.
506
00:35:14,984 --> 00:35:17,584
- Hangi motor?
- �ki motor g�c� yitirildi, dedi.
507
00:35:18,082 --> 00:35:22,296
Sefer 1549, haz�rlayabilirsek
pist 1-3'e inebilir misiniz?
508
00:35:23,656 --> 00:35:26,356
Olumsuz.
Hudson'a d��ebiliriz.
509
00:35:27,696 --> 00:35:32,180
Bir A320 nehre do�ru dal��ta!
Al, gelen u�aklar LaGuardia'da beklesin.
510
00:35:32,204 --> 00:35:34,834
Kule beklemede kals�n l�tfen.
Haz�r olun �ocuklar.
511
00:35:35,034 --> 00:35:38,304
Sa�a d�n�� uygun mu?
New Jersey veya Teterboro'ya inebilir miyiz?
512
00:35:38,504 --> 00:35:42,328
Teterboro kule, uygun pist l�z�m.
Sefer 1549 hemen havaliman�na gitmeli.
513
00:35:42,352 --> 00:35:44,893
- Newark kule, durum ne?
- Pist 2-9 haz�r.
514
00:35:44,993 --> 00:35:46,492
- Acil ini� mi yap�lacak?
- Evet.
515
00:35:46,592 --> 00:35:49,370
Sa� taraf�n�zdaki
Teterboro havaliman� uygun.
516
00:35:53,300 --> 00:35:55,300
Siktir.
517
00:35:56,040 --> 00:35:57,433
Kaptan�n�z konu�uyor.
518
00:35:57,954 --> 00:35:59,590
�arpmaya haz�r olun.
519
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
Allah�m.
520
00:36:00,898 --> 00:36:01,985
Ne?
521
00:36:02,085 --> 00:36:03,779
Tutun, tutun, tutun!
522
00:36:04,088 --> 00:36:06,088
E�il, kalkma!
523
00:36:06,112 --> 00:36:08,612
Tutun, tutun, tutun!
524
00:36:08,636 --> 00:36:11,236
E�il, kalkma!
525
00:36:11,778 --> 00:36:15,694
Sefer 1549, sa�a 2-8-0 rotas�nda ilerleyin.
Teterboro pist 1'e inebilirsiniz.
526
00:36:15,794 --> 00:36:17,074
Ba�aramayaca��z.
527
00:36:17,174 --> 00:36:20,494
- Hudson'a inece�iz.
- Duyamad�m. Ne dediniz?
528
00:36:21,693 --> 00:36:24,310
D���K �RT�FA.
529
00:36:25,636 --> 00:36:28,432
Sefer 1549 ile
radar ba�lant�s� kesildi.
530
00:36:28,456 --> 00:36:30,456
KC, buraya gelsene.
531
00:36:30,480 --> 00:36:33,380
Saat 2 y�n�nde 7 mil ileride
Newark havaalan� var.
532
00:36:34,861 --> 00:36:36,845
Nehre inme.
533
00:36:37,045 --> 00:36:38,598
- Efendim?
- Ba�la.
534
00:36:41,700 --> 00:36:46,152
Sefer 1549, e�er yapabilirseniz
Newark'da pist 2-9 m�sait.
535
00:36:46,252 --> 00:36:48,340
Saat 2 y�n�nde 7 mil gidin.
536
00:36:48,786 --> 00:36:49,748
Hadi.
537
00:36:50,594 --> 00:36:52,052
L�tfen Allah'�m.
538
00:36:55,900 --> 00:36:57,141
�zg�n�m Patrick.
539
00:36:57,241 --> 00:37:00,724
- Newark'a inecek, eminim.
Odaklanmak i�in ileti�imi kesti. - Patty.
540
00:37:00,748 --> 00:37:02,332
Tekrar ileti�ime ge�ecektir.
541
00:37:02,656 --> 00:37:05,952
Teterboro'ya gidiyor.
Ba�kalar�na da haber vermeliyiz.
542
00:37:06,496 --> 00:37:09,196
GW k�pr�s� civar�ndaki
t�m hava ara�lar�n�n dikkatine.
543
00:37:11,599 --> 00:37:15,127
�uradan d�n�nce
ABD gemisi Intrepid'i g�rece�iz.
544
00:37:15,227 --> 00:37:16,900
Bir A320 acil ini� yapacak.
545
00:37:17,000 --> 00:37:20,700
Sefer 1549, Hudson'�n
�zerinde al�aktan u�uyor.
546
00:37:20,924 --> 00:37:24,504
Buras� helikopter 1-6-7, Mike Tango.
Onu g�rd�m.
547
00:37:24,765 --> 00:37:25,510
Tamam.
548
00:37:25,597 --> 00:37:27,980
Bir helikopter onu g�rm��.
��in pe�ini b�rakmayaca��m.
549
00:37:28,080 --> 00:37:29,472
Orada bir yerde.
550
00:37:30,396 --> 00:37:34,196
Newark'a do�ru gidiyor.
7 mil, sadece 7 mil.
551
00:37:35,320 --> 00:37:40,620
Sefer 1549, buras� kalk�� kontrol.
Haz�r�z. Beni duyuyor musunuz?
552
00:37:41,744 --> 00:37:43,744
D��ecek!
553
00:37:44,300 --> 00:37:46,300
Sefer 1549, beni duyuyor musunuz?
554
00:37:46,324 --> 00:37:48,342
Siktir, u�ak d���yor!
555
00:37:48,745 --> 00:37:50,747
Suya d��ecek!
556
00:37:51,671 --> 00:37:54,975
- KC, yer de�i�tirin.
- Tabii.
557
00:37:59,100 --> 00:38:01,100
Test yap�lacak.
558
00:38:01,124 --> 00:38:03,124
Alkol �l��m�, idrar �rne�i...
Standart prosed�r.
559
00:38:04,048 --> 00:38:06,048
Sesi �ok sakindi.
560
00:38:07,172 --> 00:38:09,672
Hudson deyince
kulaklar�ma inanamad�m.
561
00:38:10,822 --> 00:38:13,259
Bunlar oluyor olamaz.
562
00:38:14,522 --> 00:38:17,020
Suya ini�lerde
yolcular hayatta kalmaz Henry.
563
00:38:21,601 --> 00:38:23,072
H�zlan.
564
00:38:23,597 --> 00:38:25,254
H�zlan.
565
00:38:26,235 --> 00:38:28,700
S�k� tutun.
566
00:38:29,097 --> 00:38:30,868
- 30 metre.
- H�zlan.
567
00:38:31,068 --> 00:38:32,717
- 20 metre.
- H�zlan.
568
00:38:32,917 --> 00:38:34,727
- 10 metre.
- H�zlan.
569
00:38:38,300 --> 00:38:40,115
Art�k kapatay�m.
570
00:38:41,024 --> 00:38:44,324
�ok �zg�n�m.
Seni �ok seviyorum.
571
00:38:44,348 --> 00:38:47,548
Evet, kapatmam l�z�m.
572
00:38:58,668 --> 00:39:00,806
New York'taki LaGuardia
havaliman�ndan kalk�p...
573
00:39:00,906 --> 00:39:03,319
...Charlotte, Kuzey
Carolina'ya giden...
574
00:39:03,419 --> 00:39:08,000
...US Havayollar�'n�n 1549 sefer say�l�
u�a�� havada fel�ket ya�ad�.
575
00:39:08,200 --> 00:39:11,996
U�a��n iki motoruna
ku�lar �arpm�� olabilir.
576
00:39:12,196 --> 00:39:16,199
Pilot, havaalan�na d�nemeyece�ini
hemen fark etti.
577
00:39:16,399 --> 00:39:21,321
Se�enekleri �ok k�s�tl�yd� ve
inebilece�i tek yer Hudson nehriydi.
578
00:39:32,820 --> 00:39:36,620
Hudson nehrine inmeyi se�mek
b�y�k bir ihtimaller silsilesi.
579
00:39:36,644 --> 00:39:39,297
Son zamanlarda
evde sorun ya�ad�n�z m�?
580
00:39:39,397 --> 00:39:42,144
O zaman niye yapt�n Sully?
Neden suya indin?
581
00:39:42,244 --> 00:39:44,532
Sully, elinden geleni yapt�n.
Hatta gere�inden fazlas�n�.
582
00:39:44,644 --> 00:39:48,058
Her sim�lasyon, d�n���n
m�mk�n oldu�unu g�sterdi.
583
00:39:48,158 --> 00:39:50,203
Sol motor r�lantide �al���yormu�.
584
00:39:50,303 --> 00:39:54,265
LaGuardia'ya ba�ar�yla d�nmek i�in
yeterli irtifa ve h�zdaym��s�n�z.
585
00:39:54,365 --> 00:39:56,890
Yapabilece�in en tehlikeli
�ey bu de�il miydi?
586
00:40:20,248 --> 00:40:22,555
Buras� Tasty 1-1.
Bombard�man u�u� testi iptal.
587
00:40:22,655 --> 00:40:25,614
Acil bir u�u� kontrol problemi
ya��yorum. �ki, bana kat�l.
588
00:40:25,724 --> 00:40:27,924
Anla��ld�.
�ki, size kat�l�yor.
589
00:40:28,323 --> 00:40:29,948
Hidrolik sorunu olabilir.
590
00:40:29,972 --> 00:40:32,742
- Komutan�m jeti terk edelim mi?
- Hay�r, h�l� u�abilirim.
591
00:40:32,842 --> 00:40:34,196
Kontrol testi yapaca��m.
592
00:40:34,901 --> 00:40:37,187
- Kontrol listesini al.
- Ald�m.
593
00:40:37,287 --> 00:40:38,920
G�� verece�im.
�rtifa kazanmal�y�z.
594
00:40:39,025 --> 00:40:40,882
S�k� dur, y�kselece�iz.
595
00:40:44,479 --> 00:40:46,314
Neliis kule, buras� Tasty 1-1.
596
00:40:46,414 --> 00:40:49,272
Acil u�u� kontrol sorunum var.
Rotam do�rultusunda pist gerek.
597
00:40:49,310 --> 00:40:53,478
Anla��ld� Tasty 1-1. Rotan�z� sola 2-0-0
y�n�ne, pist 3'e do�ru �evirin.
598
00:40:53,578 --> 00:40:56,033
Olumsuz. Tekrar ediyorum;
mevcut rotam do�rultusunda pist l�z�m.
599
00:40:56,133 --> 00:40:58,312
Peki, pist 2-1'e do�ru
d�md�z ilerleyin.
600
00:40:58,336 --> 00:41:00,736
Pist 2-1.
Tasty 1-1.
601
00:41:03,348 --> 00:41:05,002
2-1, h�z� d���r�yorum.
602
00:41:05,202 --> 00:41:06,851
Hasar kontrol� yap.
603
00:41:13,800 --> 00:41:16,882
Bir, temiz g�r�n�yorsun
ama arkandan h�l� duman ��k�yor.
604
00:41:17,084 --> 00:41:19,480
Anla��ld� �ki.
Pist 2-1'e do�ru ilerliyorum.
605
00:41:19,580 --> 00:41:22,375
Bir, senin liderli�inde
takibe devam ediyorum.
606
00:41:30,273 --> 00:41:32,515
Pisti g�r�yorum.
Rotam�z nedir?
607
00:41:32,789 --> 00:41:35,606
Rotam�z 0-2-0 y�n�.
5 mil kald� komutan�m.
608
00:41:35,806 --> 00:41:37,739
Tamam.
3 mil kala ini� tak�mlar�n� a�.
609
00:41:42,048 --> 00:41:45,490
Tasty 1-1, h�z�n� kontrol et.
H�zl� yakla��yorsun.
610
00:41:45,690 --> 00:41:48,150
Neliis Kule, kontrol� sa�lamak i�in
h�zl� olmal�y�m.
611
00:41:48,296 --> 00:41:50,496
Yava�larsam d��erim.
612
00:41:53,206 --> 00:41:55,922
Bir, istikametini kontrol et.
Piste inemeyeceksin.
613
00:41:56,022 --> 00:41:57,165
Tamamd�r.
614
00:41:57,785 --> 00:41:59,265
Ya� gibi inece�iz.
615
00:42:16,900 --> 00:42:21,213
�ok iyi indiniz komutan�m.
�nemeyece�iz sand�m.
616
00:42:51,100 --> 00:42:53,860
- Bunlar� da parayla satmaya
ba�layaca��m.
- Aman be.
617
00:42:53,960 --> 00:42:55,690
- Duydunuz mu beni?
- Sa� ol Pete.
618
00:42:57,448 --> 00:43:00,848
- Selam. - Selam.
- Bir �ey isterseniz s�yleyin.
619
00:43:01,672 --> 00:43:06,652
H�l� inanmakta zorland���m�z husus,
t�m yolcular�n sa� kurtulmu� olmas�.
620
00:43:06,752 --> 00:43:10,144
Bunlara so�uktan tir tir titreyen
iki bebek de dahil.
621
00:43:11,796 --> 00:43:13,796
O siz misiniz?
622
00:43:13,820 --> 00:43:16,286
- Hani �u pilot olan Sully misiniz?
- Evet.
623
00:43:16,386 --> 00:43:18,249
- Sizsiniz de�il mi?
- Benim.
624
00:43:19,216 --> 00:43:21,284
Sizinle tan��mak bir �eref.
625
00:43:22,297 --> 00:43:25,519
Ge�en g�n yapt�klar�n�z ak�l almazd�.
Sahiden b�y�k olayd�.
626
00:43:26,195 --> 00:43:28,739
Sizinle tan��mak
b�y�k �eref.
627
00:43:28,939 --> 00:43:31,688
Hatta o olaydan sonra
bir i�kiye sizin ad�n�z� verdik.
628
00:43:31,788 --> 00:43:34,334
- Do�ru de�il mi Johnny?
- Do�ru vallahi. Versene bi' tane.
629
00:43:35,914 --> 00:43:38,978
The Sully!
Grey Goose votkas� ve...
630
00:43:39,721 --> 00:43:42,340
...birazc�k su.
631
00:43:42,895 --> 00:43:44,495
"Birazc�k" diyor!
632
00:43:49,340 --> 00:43:51,763
15 Ocak'a i�elim.
633
00:43:51,964 --> 00:43:55,046
- Y�l�n en iyi g�n�ne.
- Sully'e. - Sully'e!
634
00:43:55,246 --> 00:43:58,942
�nanmas� h�l� g��. Belediye ba�kan�,
pilotlar� onurland�rmay� planl�yor.
635
00:43:59,488 --> 00:44:03,393
Hey, Pete!
Sully hem burada hem de orada.
636
00:44:03,512 --> 00:44:06,064
Evet Pete, adam her yerde!
637
00:44:07,385 --> 00:44:09,258
Sully!
638
00:44:10,936 --> 00:44:13,336
Sahiden kahraman
oldu�unun fark�nda m�s�n?
639
00:44:22,400 --> 00:44:25,538
- Devam et, Paulie. Yukarda g�r���r�z.
- Tamamd�r.
640
00:44:31,143 --> 00:44:34,424
21 yolcu varm�� kaptan.
GW k�pr�s� civar�nda buzlanma varm��.
641
00:44:34,448 --> 00:44:36,448
Tamamd�r, sa� ol.
Anla��ld�.
642
00:44:36,472 --> 00:44:40,172
21'den TJ'ye, Midtown'dan
ayr�l�yorum. K�zak 7.
643
00:44:51,428 --> 00:44:53,039
�nan�l�r gibi de�il.
644
00:44:53,239 --> 00:44:57,290
Bunu nas�l s�ylersin anlayam�yorum.
T�m �ehre "Hadi lan!" demek gibi bir �ey bu.
645
00:44:57,524 --> 00:45:02,924
Yine s�yl�yorum; Dennis Eckersley hi�
��phesiz beysbol tarihinin en iyi at�c�s�.
646
00:45:02,948 --> 00:45:05,448
At���na m� hayran oldun
yoksa b�y���na m�?
647
00:45:05,472 --> 00:45:07,782
Hi� Yankee'de oynamad�
diye k�skan�yorsun.
648
00:45:07,882 --> 00:45:10,086
- K�skand�m m�?
- Evet.
649
00:45:45,516 --> 00:45:46,689
H�zlan.
650
00:45:47,257 --> 00:45:48,561
Tutun, tutun!
651
00:45:48,631 --> 00:45:51,044
- E�il, kalkma!
- Bebe�i bana verin.
652
00:45:51,748 --> 00:45:54,044
- Sorun olmaz, tutabilirim.
- Peki.
653
00:45:54,244 --> 00:45:56,196
E�il, kalkma!
654
00:45:59,690 --> 00:46:01,715
- Ba�aramayaca��z Robbie amca.
- Sorun yok.
655
00:46:03,000 --> 00:46:04,305
Seni seviyorum anne.
656
00:46:04,505 --> 00:46:08,805
- Yerden g��e...
- D�nyalar kadar seviyoruz.
657
00:46:09,027 --> 00:46:11,784
E�il, kalkma!
658
00:46:36,984 --> 00:46:38,845
Ne yapaca��z tatl�m?
659
00:46:52,869 --> 00:46:54,637
Aman Allah�m!
660
00:46:58,963 --> 00:47:00,528
U�a�� bo�alt�n!
661
00:47:02,447 --> 00:47:03,810
U�a�� bo�alt�n.
662
00:47:04,010 --> 00:47:06,270
Can yeleklerinizi al�n l�tfen.
663
00:47:06,470 --> 00:47:08,287
�n kap�y� a��yorum.
664
00:47:17,024 --> 00:47:20,004
- ��eri su doluyor!
- Rob Kolodjay! Baba!
665
00:47:23,944 --> 00:47:26,814
Arka ��k��lar kullan�lam�yor.
666
00:47:27,014 --> 00:47:29,481
Yan kanat ��k��lar�na y�nelin.
667
00:47:32,993 --> 00:47:34,929
�abuk olun!
668
00:47:45,197 --> 00:47:48,401
�lerleyin. Sol veya sa�
��k�� kap�s�na do�ru gidin.
669
00:47:48,704 --> 00:47:49,804
Arkada. G�rebiliyor musun?
670
00:47:50,304 --> 00:47:51,604
Baba!
671
00:48:00,804 --> 00:48:02,304
- �leri do�ru atlay�n.
- Atla!
672
00:48:04,900 --> 00:48:07,544
Bay�m, u�a�� hemen terk edin.
673
00:48:12,595 --> 00:48:14,095
Sheila, �i�me bot a��lmad�.
674
00:48:18,995 --> 00:48:20,595
Geri d�n�n beyefendi!
675
00:48:21,500 --> 00:48:24,540
Sakin olun, bir �ey olmayacak.
Botlar a��l�yor.
676
00:48:30,795 --> 00:48:33,928
- �abuk olun!
- D��ar�da ac� so�uk var. Al�n.
677
00:48:34,500 --> 00:48:36,500
Al�n, d��ar�s�
�ok so�uk olacak.
678
00:48:38,900 --> 00:48:41,458
- Yava� yava�.
- U�aktan hemen inmelisiniz.
679
00:48:41,658 --> 00:48:43,258
Yava��a kay�n.
680
00:48:43,341 --> 00:48:45,718
- Yeterince yer var.
- Hadi millet.
681
00:48:49,971 --> 00:48:52,929
Tamam, �imdi oldu.
Atlay�n! Atlay�n!
682
00:49:08,648 --> 00:49:10,779
Allah�m!
Yak�t m� o?
683
00:49:11,824 --> 00:49:14,579
- Atlamal�y�z.
- Hay�r, hay�r, atlama!
684
00:49:24,900 --> 00:49:27,379
- G�r�yor musun?
- Evet.
685
00:49:27,524 --> 00:49:30,879
Allah�m, u�ak bu!
Hemen g�verteye ��k�� merdivenini a��n.
686
00:49:31,079 --> 00:49:33,533
- Tamam, hemen ilgileniyorum.
- Hasiktir.
687
00:49:34,591 --> 00:49:36,836
Mayday, Mayday, Mayday!
Buras� New York sahil g�venlik.
688
00:49:36,936 --> 00:49:39,093
Kanal 1-6,
Thomas Jefferson.
689
00:49:39,193 --> 00:49:41,832
Nehrin kuzey taraf�nda
bir yolcu u�a�� var.
690
00:49:42,024 --> 00:49:44,224
G�zerg�h�m�z� de�i�tiriyoruz,
bilginiz olsun.
691
00:49:45,382 --> 00:49:46,662
Ko�un, ko�un!
692
00:50:02,453 --> 00:50:05,112
Jimmy, Jeff h�l� u�akta!
693
00:50:05,838 --> 00:50:07,343
��erde b�rakamay�z!
694
00:50:07,543 --> 00:50:10,179
Robbie! Robbie, Robbie!
M�rettebat onu kurtar�r.
695
00:50:10,548 --> 00:50:12,938
G�revliler onu ��kar�r.
Bir �ey olmaz.
696
00:50:15,315 --> 00:50:18,103
�yiyim anne.
Galiba iyiyim.
697
00:50:21,403 --> 00:50:22,703
- Anne!
- Sen git.
698
00:50:23,100 --> 00:50:26,525
- �lerleyin!
- Talimatlara uyun.
699
00:50:28,510 --> 00:50:31,288
Gayet iyi gidiyorsunuz.
Teker teker ilerleyin.
700
00:50:32,073 --> 00:50:34,181
Hadi, bu taraftan.
Size yard�mc� olaca��m.
701
00:50:34,719 --> 00:50:36,793
- Sen git tatl�m.
- Bacaklar� �al��m�yor.
702
00:50:36,993 --> 00:50:39,222
- Bay�m, yard�m edebilir misiniz?
- Geliyorum.
703
00:50:39,322 --> 00:50:41,992
Yast�klar can simidi g�revi g�r�r.
Yan�n�za al�n.
704
00:50:42,192 --> 00:50:45,027
Herkes ilerlemeye
devam etsin!
705
00:50:45,227 --> 00:50:46,964
Kanatlar�n �st�ne!
706
00:50:48,064 --> 00:50:50,464
Can yele�iniz varsa giyin.
707
00:50:50,918 --> 00:50:53,393
Intrepid yak�n�ndakilerin dikkatine!
U�ak d��t�.
708
00:50:53,493 --> 00:50:56,353
Kanatlarda yolcular var.
Dikkatli yakla��n.
709
00:51:01,253 --> 00:51:02,953
Sakin olun.
Herkes kurtulacak.
710
00:51:07,730 --> 00:51:09,262
�leri do�ru gidin.
�lerleyin.
711
00:51:15,862 --> 00:51:17,162
Hadi!
712
00:51:26,800 --> 00:51:29,388
Bacaklar�na battaniye �rt�n.
Turnike yap�lmal�.
713
00:51:29,924 --> 00:51:31,924
Bir �ey olmayacak tatl�m.
Yava� git.
714
00:51:33,248 --> 00:51:36,848
Battaniyeyi baca��na
s�k�ca sar�n.
715
00:51:37,772 --> 00:51:40,172
Hava buz gibi.
716
00:51:43,400 --> 00:51:47,200
�lkyard�m malzemesi ve
fazladan can yele�i g�t�r�n.
717
00:51:47,400 --> 00:51:49,400
Buraday�z!
Buraday�z!
718
00:51:59,997 --> 00:52:02,798
- Geri say, Victor.
- Tamam!
719
00:52:04,117 --> 00:52:07,224
��! �ki!
720
00:52:08,197 --> 00:52:09,884
Tamam, yeter!
721
00:52:15,300 --> 00:52:17,300
Sak�n k�p�rdama bebe�im, hadi.
722
00:52:17,500 --> 00:52:19,169
Yava� olun, yava�.
723
00:52:21,340 --> 00:52:23,816
Hadi.
Teker teker!
724
00:52:25,740 --> 00:52:27,360
Herkesi alaca��z.
725
00:52:59,750 --> 00:53:02,629
Buras� Yogi Berra.
30 saniyelik mesafedeyiz.
726
00:53:02,840 --> 00:53:06,440
Su s�cakl��� 2 santigratken ve
r�zg�r -20 ile eserken...
727
00:53:06,464 --> 00:53:09,718
...Sefer 1549'dan
sa� kurtulan yolcular�n...
728
00:53:09,818 --> 00:53:12,335
...ya�amak i�in
sadece birka� dakikalar� kald�.
729
00:53:12,477 --> 00:53:15,151
U�a�� g�r�yoruz.
730
00:53:20,551 --> 00:53:23,813
- Elini ver.
- Bir problemi olan varsa a�a��da beklesin.
731
00:53:24,013 --> 00:53:26,212
Yard�m i�in birazdan
gelecekler, tamam m�?
732
00:53:40,200 --> 00:53:41,827
Haz�r�z.
733
00:53:48,100 --> 00:53:50,100
50 metre!
Atla!
734
00:54:06,000 --> 00:54:07,700
Sizi tuttum.
�yi olacaks�n�z.
735
00:54:11,404 --> 00:54:13,431
Kalan biri varsa
kendini g�stersin!
736
00:54:13,631 --> 00:54:15,031
Kaptan, geri d�n�n!
737
00:54:15,261 --> 00:54:16,756
Kendinizi g�sterin!
738
00:54:21,258 --> 00:54:23,744
U�aktan hemen inmelisiniz!
739
00:54:32,800 --> 00:54:34,800
Kaptan!
740
00:54:34,824 --> 00:54:36,824
Kaptan, gitmeliyiz art�k!
741
00:54:36,848 --> 00:54:38,848
U�a�� hemen terk etmeliyiz!
742
00:54:50,000 --> 00:54:52,951
Tamam, siz gidin.
Hemen arkan�zdan gelece�im.
743
00:55:06,680 --> 00:55:08,956
Sully, gitmeliyiz!
744
00:55:22,856 --> 00:55:23,856
Te�ekk�rler.
745
00:55:28,000 --> 00:55:31,109
Herkes iyi.
Yard�m geliyor.
746
00:55:32,663 --> 00:55:37,610
- 26 yolcu Port Imperial'e gidiyor.
- 19 yolcu 81'inci r�ht�ma gidiyor.
747
00:55:37,710 --> 00:55:41,100
24 yolcu Port Imperial'e
do�ru gidiyor.
748
00:55:41,300 --> 00:55:45,500
G�ky�z�nden buz tutmu� Hudson'a
d����ten mucizevi �ekilde...
749
00:55:45,700 --> 00:55:48,700
...kurtulanlar�n yard�m�na
New York'tan 300 g�revli ko�tu.
750
00:55:49,200 --> 00:55:52,124
Merak edilen soru �u;
acaba gecikecekler mi?
751
00:55:52,224 --> 00:55:55,234
Manhattan'dan Bobby Cuza
sundu, New York One.
752
00:55:55,434 --> 00:55:57,272
- Elinizi verin bay�m.
- Tutun.
753
00:55:58,488 --> 00:56:00,874
- �yisiniz.
- Tuttuk sizi.
754
00:56:02,251 --> 00:56:03,964
- Ellerim!
- Sizi hemen �s�tal�m.
755
00:56:04,164 --> 00:56:05,964
�abuk bir battaniye verin!
756
00:56:13,500 --> 00:56:15,663
�lece�imden emindim.
757
00:56:16,424 --> 00:56:18,424
Bug�n kimse �lmeyecek
tamam m�?
758
00:56:22,179 --> 00:56:23,919
Elinizi verin.
759
00:56:30,243 --> 00:56:34,694
- Buyurun kaptan, bu taraftan.
- Elinizi verin efendim.
760
00:56:35,078 --> 00:56:37,216
Sully, kollar�na sar.
761
00:56:38,116 --> 00:56:39,616
- T�rman�n.
- Elinizi verin.
762
00:56:44,927 --> 00:56:47,148
Birka� battaniyeye
daha ihtiyac�m�z var.
763
00:56:47,806 --> 00:56:50,374
- Te�ekk�rler, �ok sa� olun.
- Rica ederim.
764
00:56:51,277 --> 00:56:53,959
- Biraz yer a��n.
- Rica ederim.
765
00:56:54,626 --> 00:56:56,096
Evet, hepsini ald�k!
766
00:57:14,400 --> 00:57:16,400
Alo?
767
00:57:16,424 --> 00:57:20,544
- �yiyim demek i�in arad�m.
- G�zel. 05:50 u�a��yla m� eve d�neceksin?
768
00:57:20,772 --> 00:57:24,774
Bir olay oldu. Ben iyiyim.
Nas�l olduysa bir s�yr�k bile almad�m.
769
00:57:25,027 --> 00:57:28,584
- Televizyonu a�.
- Ne demek televizyonu a�?
770
00:57:29,444 --> 00:57:33,444
Lorrie, �u anda konu�am�yorum.
Etraf sakinle�ince seni r�ht�mdan arar�m.
771
00:57:34,328 --> 00:57:37,168
Hudson'a inmek zorunda kald�m.
772
00:57:37,592 --> 00:57:40,392
Sully, dediklerini
anlayam�yorum.
773
00:57:40,810 --> 00:57:44,616
Seni seviyorum ve iyiyim.
K�zlara da iyi oldu�umu s�yle.
774
00:57:45,540 --> 00:57:47,940
Kapatmam l�z�m.
775
00:57:49,664 --> 00:57:51,664
K�zlar, televizyonu a��n!
776
00:57:53,764 --> 00:57:56,888
Geni� bir kurtarma
�al��mas� y�r�t�lmekte.
777
00:57:56,988 --> 00:58:00,130
US Havayollar� u�a��n�n
Hudson nehrine d��mesinin ard�ndan...
778
00:58:00,203 --> 00:58:02,091
Aman Allah�m.
779
00:58:24,400 --> 00:58:27,758
Islak giysilerinizi ��kar�n ve
K�z�lha�'�n battaniyelerine sar�n�n.
780
00:58:38,200 --> 00:58:40,200
Bir �eyin kalmayacak Lucille.
781
00:58:40,400 --> 00:58:43,000
Seni ambulansa g�t�rece�im.
Tamam m�?
782
00:58:45,900 --> 00:58:48,200
Belki de buradad�r.
Bizden �nce varm��t�r.
783
00:58:48,800 --> 00:58:51,700
Ne �ok bot var.
Jeff!
784
00:58:53,724 --> 00:58:56,524
- Sully!
- Dan!
785
00:59:00,080 --> 00:59:03,680
Kimin ne kadar yaraland���n� ve
kurtulan say�s�n� derh�l ��renmek istiyorum.
786
00:59:03,804 --> 00:59:07,084
155 ki�i. Yolcular
ve m�rettebat�n toplam�.
787
00:59:07,228 --> 00:59:10,785
- Tamam. Sen nas�ls�n? - Bu soruya
155 ki�i sayd���nda cevap verece�im.
788
00:59:10,977 --> 00:59:12,302
Peki.
789
00:59:12,502 --> 00:59:13,631
Benim tatl�m.
790
00:59:14,536 --> 00:59:17,436
�yi say�l�r�m.
Bu gece eve gelemeyece�im.
791
00:59:18,862 --> 00:59:22,100
Sherri, sesini duydu�uma
inanam�yorum.
792
00:59:28,800 --> 00:59:31,676
Kaptan, sizi belediye ba�kan�
Bloomberg ve polis amiri...
793
00:59:31,776 --> 00:59:33,201
...Raymond Kelly'nin
yan�na g�t�reyim.
794
00:59:33,301 --> 00:59:35,924
Ba�kan tan��mak istiyorsa
buraya gelmeli. H�l� �al���yoruz.
795
00:59:35,948 --> 00:59:37,948
Sully, kurtulanlar�n say�s�n�
ben belirlerim.
796
00:59:38,907 --> 00:59:42,358
Jeff, Jeff!
Kurtulanlar�n say�s�n� bilmeliyiz.
797
00:59:42,458 --> 00:59:44,396
Ger�ek say�y� burada
tespit etmen imk�ns�z.
798
00:59:44,420 --> 00:59:47,620
Jeff hakl�. So�uktan donmadan
�nce sana kuru giysiler bulal�m.
799
00:59:47,644 --> 00:59:49,944
Kaptan, peki ba�kan ve
amir Kelly yan�n�za gelse?
800
00:59:49,968 --> 00:59:53,181
- Dan, biz bir i� hat seferiydik.
- O y�zden yolcu manifestosu yok.
801
00:59:53,281 --> 00:59:56,492
Yolcular�n bilgilerini
tek tek bulmam�z gerekecek.
802
00:59:56,516 --> 00:59:59,796
- Yard�mc� olabilir misin? - Olurum.
John Carey'i arar, say�y� ��renirim.
803
01:00:00,164 --> 01:00:02,882
Sully, yeteri kadar�n� yapt�n.
B�rak ben devralay�m.
804
01:00:13,968 --> 01:00:16,500
- Jeff?
- Baba!
805
01:00:16,600 --> 01:00:17,812
�yiyim.
806
01:00:17,912 --> 01:00:20,196
Di�er kanattayd�m.
Bizi Jersey'e getirdiler.
807
01:00:20,672 --> 01:00:23,392
Seni g�remedim.
Bulamad�m.
808
01:00:23,492 --> 01:00:25,496
Bana seslendi�ini duydum.
809
01:00:26,089 --> 01:00:28,492
Cevap verdim ama
galiba duyamad�n.
810
01:00:29,144 --> 01:00:31,507
- �yi misin?
- Seni seviyorum o�lum.
811
01:00:32,604 --> 01:00:34,374
Ben de seni.
812
01:00:35,192 --> 01:00:37,192
Ba�ard�k!
813
01:00:37,216 --> 01:00:39,275
Yani, u�ak...
814
01:00:39,973 --> 01:00:42,759
U�ak nehre d��t�!
815
01:00:43,364 --> 01:00:45,364
�aka gibi geliyor vallahi!
816
01:00:48,906 --> 01:00:50,888
�nan�l�r gibi de�il.
817
01:01:07,920 --> 01:01:10,620
New York'ta oldu�um i�in
hi� bu kadar sevinmemi�tim.
818
01:01:23,095 --> 01:01:24,208
Selam Patty.
819
01:01:24,308 --> 01:01:28,800
Supe seni bulmam� s�yledi. Yukar�da
herkes ��ld�rm�� halde. Sen gelmiyor musun?
820
01:01:28,900 --> 01:01:31,751
Duymad�n galiba.
Sefer 1549'u Hudson �zerinde kaybettim.
821
01:01:32,372 --> 01:01:36,054
Sen de duymad�n galiba.
Adam u�a�� suya indirdi be!
822
01:01:36,096 --> 01:01:37,289
Ne?
823
01:01:37,389 --> 01:01:40,420
Herkes sa� kurtuldu.
Resmen mucize!
824
01:01:40,544 --> 01:01:42,344
Hepsini kaybettim sand�m.
825
01:01:42,544 --> 01:01:44,544
- Buraya bir televizyon almal�lar.
- Hakikaten.
826
01:01:46,900 --> 01:01:48,900
Nabz�m ka�?
827
01:01:50,124 --> 01:01:51,892
110.
828
01:01:52,166 --> 01:01:54,340
Dinlenirken �l��nce 55 ��kard�.
829
01:01:54,440 --> 01:01:57,528
110 pek hayra al�met de�il.
830
01:01:57,728 --> 01:01:59,572
Hakl�s�n�z, 110 iyi de�il.
831
01:02:00,388 --> 01:02:04,030
Ama ya�ad�klar�n�zdan sonra
110 ola�an�st� bir say�.
832
01:02:04,130 --> 01:02:06,120
Doreen nas�l?
833
01:02:06,144 --> 01:02:09,145
Feci yaralanm�� ama enfeksiyonu
durdurmak i�in bir-iki g�n tutar�z.
834
01:02:09,245 --> 01:02:13,038
- �yile�ecek, de�il mi? - �z kalacak ama
anlatacak harika bir hik�yesi olacak.
835
01:02:13,116 --> 01:02:16,076
Ger�i kimse inanmaz. Kar��mda olman�za
ra�men ben inanam�yorum.
836
01:02:16,176 --> 01:02:19,214
- Bir s�yr�k bile almadan u�a��
Hudson'a indirdiniz. - Arnie.
837
01:02:20,588 --> 01:02:23,388
Birlik bug�n t�m
a��r toplar�n� yolluyor demek.
838
01:02:24,430 --> 01:02:27,112
Dan Britt ile konu�tum Sully.
839
01:02:27,532 --> 01:02:29,160
Kurtulanlar�n say�s�na ula�t�k.
840
01:02:29,360 --> 01:02:31,160
155.
841
01:02:33,393 --> 01:02:36,517
- 155.
- Resmiyet kazand�.
842
01:02:36,624 --> 01:02:39,670
- 155 ki�i.
- 155.
843
01:02:42,470 --> 01:02:44,637
155 ki�i.
844
01:02:44,844 --> 01:02:46,844
Sa� ol Arnie.
845
01:03:18,080 --> 01:03:20,217
- Selam Carl.
- Jeff.
846
01:03:21,204 --> 01:03:22,717
- Sully.
- Carl.
847
01:03:22,828 --> 01:03:24,731
Bug�n zor bir �eyin
alt�ndan kalkt�n�z.
848
01:03:24,917 --> 01:03:27,452
Hayattay�z.
�u anda tek bildi�im bu.
849
01:03:27,675 --> 01:03:31,338
Bu, otelden Bayan May.
Sizinle konu�mak istiyor.
850
01:03:31,438 --> 01:03:33,113
�ok vaktinizi
almayaca��m beyler.
851
01:03:33,213 --> 01:03:36,109
T�m otel �al��anlar�
�zelinizi korumaya �zen g�sterecektir.
852
01:03:36,280 --> 01:03:38,326
Yapabilece�im
herhangi bir �ey varsa...
853
01:03:38,426 --> 01:03:41,684
M�mk�nse, �niformam ak�amdan
kuru temizlemeye gitsin isterim.
854
01:03:41,784 --> 01:03:43,333
Tek k�yafetim o.
855
01:03:43,433 --> 01:03:46,348
- Kuru temizleme mi?
- Zor olacaksa veya ge� olduysa...
856
01:03:46,448 --> 01:03:48,266
Hi� olur mu?
Kaptan Sullenberger...
857
01:03:48,366 --> 01:03:50,554
...elimde olsa t�m oteli
emrinize sunar�m.
858
01:03:53,255 --> 01:03:54,623
Pek�l�.
859
01:03:55,322 --> 01:03:57,731
Sa� ol Evelyn,
�ok te�ekk�rler.
860
01:03:57,831 --> 01:04:00,570
Sully i�in her �eyi yapar�z.
�yi g�nler dilerim.
861
01:04:02,979 --> 01:04:06,917
- Demin ne oldu �yle?
- Hi� tan�mad���n biri sana sar�ld�.
862
01:04:08,046 --> 01:04:09,609
Yapma Sully.
863
01:04:09,709 --> 01:04:14,042
En son kimin
suya jet u�a�� indirdi�ini...
864
01:04:14,312 --> 01:04:16,412
...ve herkesin
sa� kald���n� duydun?
865
01:04:18,419 --> 01:04:19,836
Duymad�n tabii.
866
01:04:19,860 --> 01:04:23,652
Yan�mda t�ra� kremi,
t�ra� b��a��, di� macunu...
867
01:04:25,172 --> 01:04:27,636
...ve biraz k�yafet getirdim.
868
01:04:28,388 --> 01:04:30,401
Bizi Ninja m� san�yorsun acaba?
869
01:04:30,808 --> 01:04:33,918
S�rf Kmart a��kt�. Queens'de
gecenin onunda bir oras� a��kt�.
870
01:04:34,018 --> 01:04:36,323
- S�k�ysa sen bul bir Brooks Brothers.
- Tabii ya.
871
01:04:37,556 --> 01:04:41,177
Sully, �niforman�
niye ��kartm�yorsun?
872
01:04:41,604 --> 01:04:43,394
Ne bileyim.
873
01:04:43,628 --> 01:04:47,006
Beyler, �ok uzun bir g�n oldu.
Biraz dinlenseniz iyi olur.
874
01:04:47,106 --> 01:04:51,152
Sabah Mike Cleary gelip
iyi misiniz diye kontrol edecek.
875
01:04:51,276 --> 01:04:54,114
- Sa� ol Carl.
- As�l siz sa� olun kaptan.
876
01:04:54,457 --> 01:04:57,541
New York b�yle g�zel
bir haber duyal� epey oluyor.
877
01:04:58,419 --> 01:05:00,668
Bilhassa i�inde
u�ak ge�enini.
878
01:05:09,500 --> 01:05:11,500
Orada g�r���r�z Sully.
879
01:05:25,700 --> 01:05:29,342
GEC�KMEK, FEL�KETE
SEBEP OLMAKTAN YE�D�R.
880
01:05:34,100 --> 01:05:37,469
�ehir yetkililerinin devaml�
yineledi�i kelime; zamanlama.
881
01:05:37,569 --> 01:05:42,515
New York Polis Departman�'n�n,
feribot kaptanlar�n�n harika zamanlamas�...
882
01:05:42,640 --> 01:05:47,340
...ve elbette, pilotun
dudak u�uklatan dakikli�i.
883
01:05:47,464 --> 01:05:50,764
Zaman� �ok k�s�tl� olan
Kaptan "Sully" Sullenberger...
884
01:05:50,888 --> 01:05:53,112
...t�m zamanlar�n adam� oldu.
885
01:05:54,388 --> 01:05:56,127
Zamanlama.
886
01:06:03,227 --> 01:06:06,227
Bu s�rada u�a��n
motoru aran�yor.
887
01:06:08,700 --> 01:06:10,700
Hey, Sully!
Bana...
888
01:06:16,900 --> 01:06:19,400
Hadi, a�.
889
01:06:19,500 --> 01:06:21,234
A� �u telefonu.
890
01:06:21,334 --> 01:06:25,516
Larry, 2 g�n sonra kara kutu dinlenecek.
Bir ricay� ne kadar �abuk halledebilirsin?
891
01:06:25,524 --> 01:06:28,382
- Sully?
- Airbus'�n fabrikada S22 sim�lasyonu...
892
01:06:28,482 --> 01:06:32,050
...haz�rlad���n� biliyorum ama
gelecek hafta Toulouse'da yap�lacak.
893
01:06:32,250 --> 01:06:35,881
- Ba�ka zamana ald�rabilir misin?
- Saat 01:30.
894
01:06:35,981 --> 01:06:38,455
Kara kutuyu dinlemeden,
ifademiz tamamlanmadan �nce...
895
01:06:38,555 --> 01:06:41,622
...bunu halletmeni istiyorum.
- Neden?
896
01:06:42,296 --> 01:06:45,379
Sim�lasyonu g�rmeye
hakk�m var ve i�imden bir ses...
897
01:06:45,479 --> 01:06:48,796
...bilgisayar yerine ger�ek pilotlarla
sonu� farkl� olacak diyor.
898
01:06:48,896 --> 01:06:51,040
Ya birebir ayn�
sonucu verirse?
899
01:06:52,164 --> 01:06:54,664
Verirse, istifam�
sana bizzat teslim ederim.
900
01:06:54,688 --> 01:06:58,887
Mevzu "zamanlama" Larry.
�nsan acele etmese her �eyi ba�ar�r.
901
01:06:59,012 --> 01:07:01,112
Oras� kesin.
902
01:07:01,236 --> 01:07:04,636
Kara kutu �ar�amba dinlenecek.
Yani 36 saatimiz var. Halledebilir misin?
903
01:07:04,760 --> 01:07:06,660
Denerim.
�ok ki�iyi aramam gerek.
904
01:07:06,784 --> 01:07:10,209
Fransa'da saat 07:30 oldu bile.
Hemen arasan iyi olur.
905
01:07:10,309 --> 01:07:12,038
Te�ekk�rler Larry,
�ok sa� ol.
906
01:07:19,238 --> 01:07:22,251
FEDERAL HAVACILIK DA�RES�
907
01:07:30,716 --> 01:07:32,757
- Alo, Lorrie?
- Merhaba.
908
01:07:33,037 --> 01:07:35,467
Duru�madan �nce
arad�m, kusura bakma.
909
01:07:35,928 --> 01:07:37,828
Ne oldu tatl�m?
910
01:07:39,552 --> 01:07:41,817
Demin bir �ey fark ettim.
911
01:07:42,496 --> 01:07:45,768
�lk kez fark ettim ki...
912
01:07:45,968 --> 01:07:49,879
...o u�akta 155 ki�i vard�
ve sen onlardan biriydin.
913
01:07:51,262 --> 01:07:53,276
Seni neredeyse kaybedecektik.
914
01:07:53,400 --> 01:07:57,145
Evet ama kaybetmedin.
Ya��yorum.
915
01:07:58,490 --> 01:08:01,976
- Nas�l gidiyor peki?
- �dare ediyorum i�te.
916
01:08:02,176 --> 01:08:04,548
L�tfen �ok az kald� de.
917
01:08:04,648 --> 01:08:07,438
- �ok az kald�.
- Peki.
918
01:08:07,742 --> 01:08:10,258
- Seni seviyorum.
- Ben de seni.
919
01:08:10,597 --> 01:08:12,637
Duru�ma bittikten
sonra seni arar�m.
920
01:08:16,599 --> 01:08:18,438
M�LL� ULA�IM
G�VENL��� KURULU
921
01:08:41,353 --> 01:08:43,383
- Sully.
- Hadi Larry.
922
01:08:53,620 --> 01:08:55,851
- G�nayd�n Sully.
- Jeff.
923
01:08:56,417 --> 01:08:59,885
G�nayd�n bayanlar baylar ve
ho� geldiniz. �smim Charles Porter.
924
01:08:59,985 --> 01:09:02,068
Bug�n Milli Ula��m
G�venlik Kurulu taraf�ndan...
925
01:09:02,168 --> 01:09:04,668
...bu halka a��k duru�may�
y�netmek i�in g�revlendirildim.
926
01:09:04,768 --> 01:09:07,192
�rdelenecek �ok madde var.
927
01:09:07,216 --> 01:09:10,287
Kokpit ses kayd�n�
dinlemeden �nce...
928
01:09:10,387 --> 01:09:13,638
...ki biz de sizinle beraber
ilk kez dinleyece�iz...
929
01:09:13,740 --> 01:09:17,424
...Kaptan Sullenberger
ve birli�in iste�i �zerine...
930
01:09:17,524 --> 01:09:22,145
...Airbus, bug�nk� pilot sim�lasyonlar� i�in
uyduyla bize ba�lanmay� kabul etti.
931
01:09:22,264 --> 01:09:23,689
Ba�lant� kurulsun l�tfen.
932
01:09:24,388 --> 01:09:28,736
Bunlar yaln�zca sim�lasyon Sully.
Olanlar hakk�ndaki fikrimi de�i�tiremez.
933
01:09:29,377 --> 01:09:31,327
Ama onlar�n
fikrini de�i�tirebilir.
934
01:09:40,700 --> 01:09:42,182
Ku�lar.
935
01:09:43,224 --> 01:09:45,840
Birinci motorun devri d���yor.
�kincinin de d���yor.
936
01:09:46,040 --> 01:09:48,487
- Otomatik pilot devre d���.
- Otomatik pilot devre d���.
937
01:09:48,660 --> 01:09:50,705
- U�u� y�nlendirici kapal�.
- Y�nlendirici kapal�.
938
01:09:50,905 --> 01:09:55,125
LaGuardia, buras� sefer 1549.
�ki motoru da kaybettik. Piste d�n�yoruz.
939
01:09:55,225 --> 01:09:57,604
Sola, LaGuardia 1-3'e d�nece�im.
940
01:09:57,628 --> 01:09:59,918
Te�ebb�s� sizin i�in
aktif h�le getiriyorum.
941
01:10:00,743 --> 01:10:03,649
�u an aktif.
Pist 1-3.
942
01:10:05,456 --> 01:10:08,148
S�z�lme a��s� iyi.
943
01:10:08,303 --> 01:10:10,250
- Flaplar 2 derece.
- Flaplar 2 derece.
944
01:10:11,844 --> 01:10:13,879
Dal�� h�z� 900 knot.
945
01:10:16,400 --> 01:10:19,987
Flaplar� a�.
�rtifa d���k.
946
01:10:20,087 --> 01:10:22,683
- Flaplar� a�.
- 40 metre.
947
01:10:22,783 --> 01:10:24,417
- Flaplar� a�.
- 30 metre.
948
01:10:24,517 --> 01:10:25,845
20 metre.
949
01:10:32,800 --> 01:10:36,233
LaGuardia pist 1-3'e
ba�ar�yla ini� yap�ld�.
950
01:10:36,433 --> 01:10:38,491
�una dikkatinizi �ekeyim:
951
01:10:38,591 --> 01:10:41,511
Pilotlar ve bilgisayar sim�lasyonlar�
ayn� sonuca vard�.
952
01:10:43,134 --> 01:10:45,187
�imdi Teterboro'ya ini�i
deneyelim l�tfen.
953
01:10:46,594 --> 01:10:48,230
�kinci denemeyi y�kleyin.
954
01:10:52,900 --> 01:10:54,189
Ku�lar.
955
01:10:59,000 --> 01:11:01,843
- Rotay� 3-1-0'a �evir.
- Rota 3-1-0'a �evrildi.
956
01:11:03,768 --> 01:11:07,426
- Teterboro'nun direkt y�n�n� giriyorum.
- Teterboro'ya y�nlenildi.
957
01:11:14,376 --> 01:11:15,536
1000 metre.
958
01:11:15,996 --> 01:11:18,614
- Flaplar 2 derece.
- Flaplar 2 derece.
959
01:11:24,153 --> 01:11:25,861
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
960
01:11:26,061 --> 01:11:27,822
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
961
01:11:28,022 --> 01:11:29,999
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
962
01:11:30,334 --> 01:11:32,449
50 metre.
40 metre.
963
01:11:32,549 --> 01:11:34,803
30 metre.
20 metre.
964
01:11:38,100 --> 01:11:41,049
Teterboro, pist 1-9'a
ba�ar�yla ini� yap�ld�.
965
01:11:44,940 --> 01:11:49,540
Birden fazla havaalan� ve pist,
iki ba�ar�l� ini�.
966
01:11:50,021 --> 01:11:53,655
Burada bilgisayar sonu�lar�n�
do�rulamaktan ba�ka bir �ey yapm�yoruz.
967
01:11:53,755 --> 01:11:57,688
�stelik bunlar� ayarlamak i�in
bir s�r� insan� devreye sokmak gerekti.
968
01:11:58,134 --> 01:11:59,926
A��k�as�...
969
01:12:00,545 --> 01:12:03,229
...neyin pe�indesiniz
bilemiyorum beyler.
970
01:12:03,429 --> 01:12:05,838
Art�k ciddile�ebilir miyiz?
971
01:12:07,410 --> 01:12:08,960
Buyurun kaptan.
972
01:12:09,084 --> 01:12:13,367
Bilgisayar sim�lasyonlar�n�
birebir duyduk ve izledik...
973
01:12:13,549 --> 01:12:16,108
...fakat insan fakt�r�n�...
974
01:12:16,521 --> 01:12:20,703
...yine de hesaba katt���n�za
pek inanm�yorum.
975
01:12:21,097 --> 01:12:23,265
�nsanlar�n pilotluk
yapt��� sim�lasyonlar...
976
01:12:23,365 --> 01:12:26,510
...havaalan�na d�nebilece�inizi g�sterdi.
- Hay�r, g�stermedi.
977
01:12:27,104 --> 01:12:29,697
Bu pilotlar insan�
davran��lar sergilemiyordu.
978
01:12:29,797 --> 01:12:32,169
Tepkileri bunu ilk kez
ya��yormu� gibi de�ildi.
979
01:12:32,228 --> 01:12:35,448
- Sizin gibi tepki vermeyebilirler.
- Ku� sald�r�s�n� takiben...
980
01:12:35,548 --> 01:12:38,861
...t�pk� sim�lasyondaki gibi,
havaalan�na d�n�� yapt�lar.
981
01:12:39,011 --> 01:12:40,649
- Do�ru mudur?
- Do�ru.
982
01:12:40,821 --> 01:12:44,440
Ne tarafa ne kadar
d�neceklerini kesinkes biliyorlard�.
983
01:12:44,540 --> 01:12:46,824
Kontrol yapmad�lar,
yard�mc� g�c� a�mad�lar.
984
01:12:47,148 --> 01:12:49,648
Parametreleri sizin
kar��la�t�klar�n�zla ayn�yd�.
985
01:12:49,672 --> 01:12:51,672
Kimse bizi uyarmad�.
986
01:12:52,670 --> 01:12:58,396
Kimse "Tarihte b�yle d���k irtifada iki
motoru duran ilk jet olacaks�n�z." demedi.
987
01:12:58,712 --> 01:13:00,851
Kimse "Sakin olun...
988
01:13:00,951 --> 01:13:06,420
...t�pk� eve d�nerken s�t al�rm�� gibi
LaGuardia'ya do�ru sola d�n�n." demedi.
989
01:13:06,520 --> 01:13:09,644
Bu, 2800 fitte
ikili motor kayb� ya�anan...
990
01:13:09,744 --> 01:13:13,588
...akabinde acilen suya ini� yap�lan
ve i�inde 155 yolcu bulunan bir u�u�tu.
991
01:13:13,688 --> 01:13:17,267
Kimse asla b�yle
bir olay i�in e�itim g�rmedi.
992
01:13:17,368 --> 01:13:19,331
Kimse.
993
01:13:19,592 --> 01:13:23,257
Teterboro'ya ini�te
yat�� a��s� ger�ek d���yd�.
994
01:13:23,357 --> 01:13:25,657
Biz sava� u�a��
akrobasi timi de�iliz.
995
01:13:25,857 --> 01:13:31,184
Pilotlar�n o manevray� ba�ar�yla yapmadan
�nce ka� kez denedi�ini ��renmek isterim.
996
01:13:31,384 --> 01:13:35,100
Pilotlar� sorgulam�yorum,
hepsi iyi pilotlar.
997
01:13:35,758 --> 01:13:38,054
Ama ku� sald�r�s�n� takiben...
998
01:13:38,154 --> 01:13:41,054
...havaalan�na d�nmeleri
talimat�n�n verildi�i �ok b�riz.
999
01:13:41,264 --> 01:13:44,621
Analiz veya karar vermek i�in
zaman tan�mad�n�z.
1000
01:13:44,888 --> 01:13:48,769
Bu sim�lasyonlarda kokpitten
t�m insan� fakt�rleri ��karm��s�n�z.
1001
01:13:49,497 --> 01:13:52,357
Pilotlar bu olay i�in,
bu sim�lasyonlar i�in...
1002
01:13:52,557 --> 01:13:55,968
...ne kadar zamanlar�n�
planlayarak ge�irdi?
1003
01:13:59,000 --> 01:14:01,452
Siz pilot kaynakl�
bir hata ar�yorsunuz.
1004
01:14:02,455 --> 01:14:04,426
O zaman biraz
daha insan� olmal�.
1005
01:14:09,540 --> 01:14:11,540
Bu bir bilgisayar oyunu de�ildi.
1006
01:14:11,664 --> 01:14:13,564
�l�m kal�m meselesiydi.
1007
01:14:13,811 --> 01:14:16,088
Sully hakl�, karar vermek
birka� saniye al�r.
1008
01:14:16,212 --> 01:14:19,038
L�tfen ka� kez
deneme yapt�klar�n� sorun.
1009
01:14:19,834 --> 01:14:21,633
17 kez.
1010
01:14:27,700 --> 01:14:29,089
17 mi?
1011
01:14:29,711 --> 01:14:32,985
Teterboro'ya inen pilot...
1012
01:14:33,347 --> 01:14:38,268
...demin tan�kl�k etti�imiz sim�lasyondan
�nce 17 kez ini� demesi yapt�.
1013
01:14:43,180 --> 01:14:46,351
Karar verme tepkiniz
35 saniye olarak ayarlanacak.
1014
01:14:47,700 --> 01:14:49,886
35 saniye
yeterli bir zaman de�il.
1015
01:14:49,986 --> 01:14:53,469
Toplamda 208 saniyemiz
oldu�unu d���n�nce...
1016
01:14:54,121 --> 01:14:55,696
...buna da raz�y�m.
1017
01:14:55,896 --> 01:14:58,544
LaGuardia'ya d�n��
ba�lant�s�n� kural�m.
1018
01:14:59,048 --> 01:15:01,758
Bu sefer tepki s�resine
35 saniyelik gecikme ekliyoruz.
1019
01:15:06,260 --> 01:15:08,113
- Ku�lar.
- Tamam, onlar� g�rd�m.
1020
01:15:08,860 --> 01:15:10,962
- 35 saniye bekliyorum.
- 35 saniye.
1021
01:15:17,900 --> 01:15:20,307
- S�re doldu.
- Hadi bakal�m.
1022
01:15:22,067 --> 01:15:23,738
Rota y�nlendiricisini a�.
1023
01:15:28,900 --> 01:15:30,967
- 1-3'e do�ru gidiyorum.
- Tamam.
1024
01:15:31,808 --> 01:15:35,058
- Aktifli�i onayla.
- �imdi onayland�.
1025
01:15:36,900 --> 01:15:39,043
Tam havaalan�na do�ru y�neldim.
1026
01:15:47,618 --> 01:15:49,239
Dikkat! Engel.
1027
01:15:49,793 --> 01:15:51,688
Dikkat! Engel.
1028
01:15:51,788 --> 01:15:54,361
Pistten yakla��k 7 mil uzaktay�z.
1029
01:15:55,757 --> 01:15:58,072
Dikkat! Engel.
1030
01:15:58,272 --> 01:15:59,900
Y�ksek engel.
Y�ksek engel.
1031
01:16:00,439 --> 01:16:02,261
H�zlan.
1032
01:16:03,470 --> 01:16:04,798
H�zlan.
1033
01:16:05,681 --> 01:16:07,126
H�zlan.
1034
01:16:07,824 --> 01:16:09,809
H�zlan.
1035
01:16:10,188 --> 01:16:11,715
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1036
01:16:12,501 --> 01:16:15,185
Biraz h�z l�z�m.
Flaplar� kapatay�m m�?
1037
01:16:17,112 --> 01:16:18,994
Hay�r, flaplar a��k kals�n.
1038
01:16:20,063 --> 01:16:21,818
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1039
01:16:22,117 --> 01:16:23,782
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1040
01:16:23,982 --> 01:16:25,627
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1041
01:16:26,183 --> 01:16:28,366
50 metre.
40 metre.
1042
01:16:28,466 --> 01:16:30,357
30 metre.
20 metre.
1043
01:16:43,900 --> 01:16:45,944
Bir de Teterboro'yu deneyelim.
1044
01:16:47,611 --> 01:16:49,705
Ba�lant�y� kurun l�tfen.
1045
01:16:52,880 --> 01:16:53,921
Ku�lar.
1046
01:16:54,078 --> 01:16:56,254
Otomatik pilot kapal�.
U�u� y�nlendirici kapal�.
1047
01:16:56,354 --> 01:16:59,228
- S�re tut. 35 saniye.
- 35 saniye.
1048
01:17:00,211 --> 01:17:02,358
Motor bir ve iki durdu.
1049
01:17:06,635 --> 01:17:09,228
- D�n.
- Tamam.
1050
01:17:11,160 --> 01:17:13,326
Bakal�m ba�arabilecek miyiz.
1051
01:17:17,144 --> 01:17:18,588
Rotam�z 2-9-8.
1052
01:17:18,688 --> 01:17:21,131
- Teterboro'yu g�r�yor musun?
- G�r�yorum.
1053
01:17:25,400 --> 01:17:27,283
�ok al�aktay�z.
1054
01:17:29,524 --> 01:17:31,447
Engel!
Engel!
1055
01:17:32,811 --> 01:17:34,122
H�zlan.
1056
01:17:34,939 --> 01:17:36,349
H�zlan.
1057
01:17:36,784 --> 01:17:38,239
H�zlan.
1058
01:17:39,211 --> 01:17:40,498
H�zlan.
1059
01:17:41,528 --> 01:17:43,418
H�zlan.
1060
01:17:43,618 --> 01:17:46,186
- H�zlan.
- H�zlanamam.
1061
01:17:46,386 --> 01:17:47,396
H�zlan.
1062
01:17:48,456 --> 01:17:49,840
H�zlan.
1063
01:18:06,680 --> 01:18:09,265
Ba�ka sim�lasyon
g�rmek isteyen var m�?
1064
01:18:13,000 --> 01:18:15,871
Art�k olabilecekleri
g�rd���m�ze g�re...
1065
01:18:15,971 --> 01:18:18,276
...ger�ekte olanlar�
dinleyebilir miyiz?
1066
01:18:19,102 --> 01:18:22,072
T�m sonu�lara ileriki
bir zamanda bakar�z.
1067
01:18:22,880 --> 01:18:24,384
Elizabeth.
1068
01:18:24,584 --> 01:18:27,328
Kay�tlar i�in belirteyim.
Bu, US Havayollar�'n�n...
1069
01:18:27,428 --> 01:18:32,285
...1549 sefer say�l� u�a��n�n
15 Ocak 2009 g�n�ne ait kokpit ses kayd�d�r.
1070
01:18:32,385 --> 01:18:34,828
Beyler, kulakl�klar l�tfen.
1071
01:19:01,900 --> 01:19:02,870
Ku�lar!
1072
01:19:10,118 --> 01:19:13,270
- Allah kahretsin.
- Evet.
1073
01:19:14,483 --> 01:19:17,020
Bir motorun devri d���yor.
1074
01:19:19,822 --> 01:19:21,964
�ki motorun da devri d���yor.
1075
01:19:26,188 --> 01:19:28,101
Tekrar ate�liyorum.
1076
01:19:33,450 --> 01:19:35,321
Yard�mc� g�c�
devreye sokuyorum.
1077
01:19:41,267 --> 01:19:43,657
- Kendim kullanaca��m.
- Senindir.
1078
01:19:43,762 --> 01:19:45,204
Rehberi ��kar.
1079
01:19:45,304 --> 01:19:46,204
�ncelik sol.
1080
01:19:46,250 --> 01:19:48,528
�ki motorun iti� g�c�n�
yitirmesini bul.
1081
01:19:48,648 --> 01:19:51,657
Mayday, Mayday! Buras� sefer 1549.
Ku�lara �arpt�k.
1082
01:19:51,757 --> 01:19:54,889
�ki motorun iti� g�c�n� yitirdik.
LaGuardia'ya d�n�yoruz.
1083
01:19:54,989 --> 01:19:57,872
LaGuardia'ya geri mi d�neceksiniz?
Sola d�n�p 2-2-0 y�n�ne gidin.
1084
01:19:58,028 --> 01:20:00,718
- Hangi motoru kaybettiniz?
- �kisini, iki motoru da.
1085
01:20:10,121 --> 01:20:12,265
"Yak�t kald�ysa
motoru tekrar ate�leyin."
1086
01:20:12,424 --> 01:20:14,061
- Ate�lendi.
- Ate�lendi.
1087
01:20:14,161 --> 01:20:16,384
- �ti� g�c� levyesi tepkisiz mi?
- Tepkisiz.
1088
01:20:16,484 --> 01:20:18,348
Optimum u�u� h�z�
300 knot.
1089
01:20:19,214 --> 01:20:21,515
- 300 knotta de�iliz.
- De�iliz.
1090
01:20:23,372 --> 01:20:26,915
Sefer 1549, haz�rlayabilirsek
pist 1-3'e inebilir misiniz?
1091
01:20:28,044 --> 01:20:31,144
Olumsuz.
Hudson'a d��ebiliriz.
1092
01:20:32,468 --> 01:20:35,868
- Acil durum elektrik g�c� ve
jenerat�r� devre d��� m�? - Devrede.
1093
01:20:36,610 --> 01:20:39,330
"Hava trafik kontrol
bildirim kodu: 7700."
1094
01:20:39,835 --> 01:20:41,970
"Acil durum mesaj iletimi."
Onu yapt�k.
1095
01:20:42,070 --> 01:20:45,345
Sefer 1549, sol taraf�n�zdaki
pist 3-1 m�sait.
1096
01:20:45,445 --> 01:20:47,788
- Olumsuz.
- Peki. �nmek i�in neye ihtiyac�n var?
1097
01:20:47,959 --> 01:20:50,844
- R�zg�r h�z�nda de�i�im.
- FAC 1'i kapa, a�.
1098
01:21:04,100 --> 01:21:07,884
10 saniye oldu kaptan.
Hadi, konu�.
1099
01:21:08,084 --> 01:21:12,359
Sefer 1549, sola d�nerseniz
pist 4 m�sait.
1100
01:21:12,548 --> 01:21:14,648
Piste ula�amayaca��z san�r�m.
1101
01:21:14,672 --> 01:21:17,872
Sa�a d�n�� uygun mu?
New Jersey veya Teterboro'ya inebilir miyiz?
1102
01:21:17,896 --> 01:21:20,209
Evet, sa� taraf�n�zdaki
Teterboro havaalan� uygun.
1103
01:21:20,309 --> 01:21:23,520
LaGuardia kalk��, acil inecek
bir u�ak havaalan�na geliyor.
1104
01:21:23,544 --> 01:21:27,248
- Buras� Teterboro kule, devam et.
- GW k�pr�s� �zerindeki sefer 1549...
1105
01:21:27,348 --> 01:21:28,837
...acilen havaalan�na gitmeli.
1106
01:21:28,968 --> 01:21:31,073
- Tamam. Yard�m gerekiyor mu?
- Evet. Ku�lara �arpm��lar.
1107
01:21:31,173 --> 01:21:33,092
Onu pist 1'e
y�nlendirebilir miyim?
1108
01:21:39,137 --> 01:21:41,900
Sefer 1549, Teterboro'ya
gitmeyi denemek ister misiniz?
1109
01:21:42,366 --> 01:21:44,647
Engel.
Engel.
1110
01:21:47,985 --> 01:21:49,569
Engel.
Engel.
1111
01:21:50,497 --> 01:21:53,850
H�zlan.
Yerle�im alan�ndan uzakla��n.
1112
01:21:54,050 --> 01:21:57,681
"30 saniye sonunda ate�leme yoksa
motor kumandalar� kapal� m�?" - Kapal�.
1113
01:21:58,042 --> 01:22:01,469
- "30 saniye bekleyin."
- �rtifa d���k. Y�ksek engel.
1114
01:22:01,669 --> 01:22:03,500
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1115
01:22:03,700 --> 01:22:05,091
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1116
01:22:05,791 --> 01:22:07,533
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1117
01:22:14,526 --> 01:22:18,317
Kaptan�n�z konu�uyor.
�arpmaya haz�r olun.
1118
01:22:21,816 --> 01:22:23,175
500 metre.
1119
01:22:30,479 --> 01:22:34,122
Sefer 1549, sa�a 2-8-0 y�n�ne d�n�n.
Teterboro pist 1'e inebilirsiniz.
1120
01:22:34,224 --> 01:22:37,339
- Yeti�emeyiz.
- Peki hangi
Teterboro pistine inebilirsiniz?
1121
01:22:37,439 --> 01:22:39,751
- Birinci motoru dene.
- Birinciyi deniyorum.
1122
01:22:40,613 --> 01:22:41,989
�al��m�yor.
1123
01:22:42,918 --> 01:22:44,803
Hudson'a inece�iz.
1124
01:22:45,458 --> 01:22:47,813
Duyamad�m. Ne dediniz?
1125
01:22:48,521 --> 01:22:49,866
�rtifa d���k.
Y�ksek engel.
1126
01:23:01,500 --> 01:23:03,945
- Pek�l�, flaplar� a�.
- Flaplar a��k.
1127
01:23:04,045 --> 01:23:05,711
Sefer 1549 ile
radar ba�lant�s� kesildi.
1128
01:23:05,911 --> 01:23:08,630
Saat 2 y�n�nde 7 mil ileride
Newark havaalan� var.
1129
01:23:08,730 --> 01:23:11,733
- Flaplar a��k. 250 fitteyiz.
- H�zlan.
1130
01:23:17,328 --> 01:23:20,900
- 170 knot h�zday�z. �ki motorda da g�� yok.
Di�erini deniyorum. - Dene.
1131
01:23:22,001 --> 01:23:24,054
- Duyuyor musunuz?
- 150 knot.
1132
01:23:24,519 --> 01:23:27,640
- Flaplar 2'de. Artt�ray�m m�?
- Hay�r, b�yle kals�n.
1133
01:23:27,800 --> 01:23:30,072
Newark'ta pist 2-9 m�sait.
Saat 2 y�n�nde 7 mil gidin.
1134
01:23:30,172 --> 01:23:31,482
Bir fikrin var m�?
1135
01:23:32,457 --> 01:23:33,965
Asl�nda yok.
1136
01:23:34,165 --> 01:23:36,359
- E�il, kalkma!
- H�zlan. H�zlan.
1137
01:23:36,912 --> 01:23:39,553
- H�zlan.
- Tutun, tutun!
1138
01:23:39,753 --> 01:23:41,810
H�zlan.
1139
01:23:42,380 --> 01:23:44,014
H�zlan.
1140
01:23:44,765 --> 01:23:45,954
H�zlan.
1141
01:23:49,862 --> 01:23:51,315
S�k� tutun.
1142
01:23:51,515 --> 01:23:53,582
- H�zlan.
- 30 metre.
1143
01:23:57,502 --> 01:23:59,028
- H�zlan.
- 20 metre.
1144
01:24:38,467 --> 01:24:40,700
K�sa bir mola vermek istiyorum.
1145
01:24:55,800 --> 01:24:57,848
Sen ne d���n�yorsun?
1146
01:24:58,506 --> 01:25:01,860
Demin dinledi�imiz
ses kayd�ndan sonraki fikrin ne?
1147
01:25:04,048 --> 01:25:06,048
Sana ne d���nd���m� s�yleyeyim.
1148
01:25:08,020 --> 01:25:10,191
Gururdan koltuklar�m kabard�.
1149
01:25:11,044 --> 01:25:14,344
Sen de oradayd�n.
Akl�n karmakar���k olmu�tu.
1150
01:25:14,444 --> 01:25:16,278
Risk alt�nda olan
�ok �ey vard�.
1151
01:25:18,710 --> 01:25:21,199
Bunu beraber ba�ard�k.
Bir tak�md�k.
1152
01:25:22,555 --> 01:25:24,325
Te�ekk�rler Sully.
1153
01:25:24,425 --> 01:25:26,759
- Vazifemizi yapt�k.
- Vazifemizi yapt�k.
1154
01:25:46,718 --> 01:25:48,213
�yi i� ba�arm��s�n�z.
1155
01:25:48,500 --> 01:25:52,218
- Pek�l�, duru�ma d�zeni alabilir miyiz?
- Oturun l�tfen.
1156
01:25:54,527 --> 01:25:55,948
Yerlerinize ge�in.
1157
01:26:02,400 --> 01:26:07,280
D�r�st olay�m ki, kaptan
ve ikinci kaptanla birlikteyken...
1158
01:26:07,677 --> 01:26:11,670
...ilk kez bir kaza kayd�
dinlemi� oldum.
1159
01:26:13,830 --> 01:26:15,548
Ola�an�st�yd�.
1160
01:26:17,148 --> 01:26:19,148
Sim�lasyon de�ildi.
1161
01:26:19,972 --> 01:26:22,472
Evet, de�ildi.
1162
01:26:23,360 --> 01:26:25,324
Beyler...
1163
01:26:25,424 --> 01:26:29,516
...bilginiz olsun;
sol motor d�zeltilmi�.
1164
01:26:29,716 --> 01:26:33,184
Az evvel elimize
kapsaml� bir rapor ge�ti.
1165
01:26:34,991 --> 01:26:38,751
"Hem k�lavuz kanatlarda
hem de motorun pervane kanad�nda...
1166
01:26:38,851 --> 01:26:42,200
...a��r� hasar mevcuttu.
Be� kompres�r palesi k�r�kt�."
1167
01:26:42,686 --> 01:26:46,343
"Ayr�ca sekiz farkl�
k�lavuz kanat eksikti."
1168
01:26:47,342 --> 01:26:49,358
Yani iti� g�c� yoktu.
1169
01:26:49,558 --> 01:26:53,180
�fadenizde belirtti�iniz gibi;
tamamen par�alanm��t�.
1170
01:26:53,204 --> 01:26:55,204
ACARS verileri hatal�yd�.
1171
01:27:00,580 --> 01:27:03,480
Ki�isel olarak fikrimi
belirtmek isterim.
1172
01:27:03,604 --> 01:27:06,359
�una tamamen
inan�yorum ki...
1173
01:27:06,459 --> 01:27:09,621
...di�er u�u� g�revlileriyle,
bir ku� uzman�yla...
1174
01:27:09,721 --> 01:27:12,371
...havac�l�k m�hendisleriyle
onca konu�maya...
1175
01:27:12,471 --> 01:27:15,509
...her olas�l���
g�zden ge�irmemize...
1176
01:27:15,609 --> 01:27:18,106
...olayla ilgili herkesle
g�r��memize ra�men...
1177
01:27:18,206 --> 01:27:20,877
...bu sonu�ta
bir x-fakt�r� vard�r.
1178
01:27:21,077 --> 01:27:23,955
Ve o x-fakt�r�
sizsiniz Kaptan Sullenberger.
1179
01:27:24,551 --> 01:27:28,784
Sizi denklemden ��kar�rsak
bu olay�n matemati�i ��ker.
1180
01:27:30,391 --> 01:27:32,543
Buna kat�lm�yorum.
1181
01:27:34,340 --> 01:27:37,141
Sadece ben de�il,
hepimizin sayesinde oldu.
1182
01:27:37,341 --> 01:27:40,109
Jeff, Donna,
Sheila, Doreen...
1183
01:27:40,309 --> 01:27:44,764
...t�m yolcular,
kurtarma ekibindeki g�revliler...
1184
01:27:44,788 --> 01:27:46,724
...hava trafik kontrol...
1185
01:27:46,824 --> 01:27:49,480
...feribot �al��anlar� ve
dalg�� polisler.
1186
01:27:51,212 --> 01:27:53,112
Hep birlikte ba�ard�k.
1187
01:27:53,983 --> 01:27:55,636
Sa� kurtulduk.
1188
01:27:59,400 --> 01:28:02,075
�kinci Kaptan Skiles...
1189
01:28:02,275 --> 01:28:04,489
...eklemek istedi�iniz...
1190
01:28:05,565 --> 01:28:08,602
...tekrar yapmam gerekse
�unu farkl� yapard�m...
1191
01:28:08,802 --> 01:28:10,903
...diyece�iniz bir �ey var m�?
1192
01:28:11,550 --> 01:28:12,580
Var.
1193
01:28:12,999 --> 01:28:15,146
Bunu ke�ke
temmuzda yapsayd�m.
1194
01:28:28,655 --> 01:28:31,500
"15 Ocak 2009'da
1200'den fazla acil durum g�revlisi...
1195
01:28:31,600 --> 01:28:33,400
...ve 130 ki�i ta��yan 7 feribot...
1196
01:28:33,500 --> 01:28:36,122
...sefer 1549'daki yolcular�
ve m�rettebat� kurtard�."
1197
01:28:36,222 --> 01:28:38,222
"New York'un
en iyileri bir araya geldi."
1198
01:28:38,322 --> 01:28:40,822
"Hepsi sadece
24 dakikalar�n� ald�."
1199
01:28:41,548 --> 01:28:47,422
�evirmen: Molar34
lady.molar34@gmail.com
1200
01:28:48,322 --> 01:28:50,322
DEVAMI VAR :)
1201
01:29:50,595 --> 01:29:52,250
- 7F.
- 11F.
1202
01:29:52,450 --> 01:29:54,260
- 9D.
- 1C.
1203
01:29:54,460 --> 01:29:56,865
- 25B.
-26B.
1204
01:29:57,065 --> 01:29:59,017
- 10B.
- 9A.
1205
01:29:59,217 --> 01:30:01,978
- 13C.
- 21A ve 21B.
1206
01:30:02,717 --> 01:30:07,853
"155" sadece bir say�,
ama o say�ya �ehreler koyunca...
1207
01:30:08,414 --> 01:30:13,075
Yani yaln�zca 155 �ehreyi de�il,
di�er �ehreleri de koyunca...
1208
01:30:13,275 --> 01:30:16,754
E�ler, evlatlar,
babalar, anneler, karde�ler...
1209
01:30:17,498 --> 01:30:19,637
Bu say� �abucak artabiliyor.
1210
01:30:20,003 --> 01:30:22,025
Kaptan�n�z konu�uyor.
1211
01:30:26,392 --> 01:30:31,396
Bug�n, sizin i�in oldu�u kadar
ben ve m�rettebat�m i�in de �ok �nemli.
1212
01:30:31,901 --> 01:30:35,609
15 Ocak 2009'da
olanlar sayesinde...
1213
01:30:35,809 --> 01:30:41,622
...sonsuza dek, kalben ve zihnen
ba�l� oldu�umuza inanc�m tamd�r.
1214
01:31:37,068 --> 01:31:39,039
Postalar bende duruyor.
1215
01:31:39,894 --> 01:31:43,427
�lke �ap�nda herkesten
gelen mektuplar� okuyorum.
1216
01:31:43,627 --> 01:31:47,520
Ailelerinizin evimize yollad���
mektuplar� a��p okuyorum.
1217
01:31:47,720 --> 01:31:49,373
Noel kartlar�n� da okuyorum.
1218
01:31:49,573 --> 01:31:54,268
Yaz�lar�n�zda ailemize duydu�unuz
minnettarl�ktan bahsetti�iniz i�in sa� olun.
1219
01:31:54,468 --> 01:31:56,942
Mektuplar i�in, kartlar i�in...
1220
01:31:57,142 --> 01:32:00,631
��nk� bunlar�n
bizim i�in de de�eri �ok b�y�k.
1221
01:32:00,831 --> 01:32:02,210
Te�ekk�r ederiz.
1222
01:32:16,196 --> 01:32:19,410
Yeni filmlerde g�r��mek dile�iyle :)
105061