Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,337 --> 00:00:11,740
Using stratosphere rockets
2
00:00:11,765 --> 00:00:14,110
dropped on us
from 60 to 70 miles up,
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,435
Germany is engaged in another
form of terror raiding.
4
00:00:17,460 --> 00:00:19,540
To flying bombs is added V2,
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,578
another wholly
indiscriminate weapon
6
00:00:21,603 --> 00:00:24,781
used as a morale booster
for the German people.
7
00:00:24,806 --> 00:00:28,145
It's the truly typical effort of
the mortally-injured Nazi beast
8
00:00:28,170 --> 00:00:30,900
to attempt to tear down
everything as he goes under.
9
00:01:02,087 --> 00:01:04,685
What would you say was
Mr. Donovan's state of mind
10
00:01:04,710 --> 00:01:06,384
on the night in question?
11
00:01:08,150 --> 00:01:10,051
I mean, the guy
had a screw loose.
12
00:01:10,532 --> 00:01:12,564
Wasn't anyone's
fault but his own.
13
00:01:20,163 --> 00:01:22,642
Where were you at
the time of the explosion?
14
00:01:23,638 --> 00:01:26,055
The one you really
should be talking to is Jack.
15
00:01:26,110 --> 00:01:28,087
He's the last one
to see him alive.
16
00:01:30,243 --> 00:01:33,314
In your opinion,
why did Mr. Donovan commit suicide?
17
00:01:34,345 --> 00:01:36,306
This wasn't a suicide.
18
00:01:36,351 --> 00:01:38,085
Frater E.D. ascended.
19
00:01:38,110 --> 00:01:41,275
His body of light has become one
with the universe.
20
00:01:45,501 --> 00:01:48,228
What are you talking about...
ascended?
21
00:01:49,211 --> 00:01:52,220
Ascension is what
we are all striving for...
22
00:01:52,245 --> 00:01:55,495
to come ever closer
to the divine.
23
00:01:55,520 --> 00:01:57,040
But this was not ascension.
24
00:01:57,065 --> 00:01:59,275
This was the demise
of a broken man
25
00:01:59,300 --> 00:02:02,071
led down the wrong path.
26
00:02:06,321 --> 00:02:09,110
There's a lot of conflicting
reports about what happened,
27
00:02:09,743 --> 00:02:11,560
but a lot of them implicate you.
28
00:02:11,868 --> 00:02:13,204
Ernest wanted to die.
29
00:02:13,229 --> 00:02:15,439
I was the only one
that tried to stop him.
30
00:02:15,610 --> 00:02:17,240
What about your Magus?
31
00:02:18,032 --> 00:02:20,610
He was...
he was too preoccupied.
32
00:02:21,532 --> 00:02:23,080
With what?
33
00:02:24,954 --> 00:02:27,929
Let's just say,
the Magus prioritizes the needs
34
00:02:27,954 --> 00:02:29,750
of some people over others.
35
00:02:30,220 --> 00:02:33,657
And unfortunately, Ernest
slipped through the cracks.
36
00:02:37,157 --> 00:02:39,298
This is Orange Grove's darkest hour.
37
00:02:39,510 --> 00:02:42,600
This cult has turned Arthur
Fleming's magnificent estate
38
00:02:42,625 --> 00:02:46,865
into a stomping ground for
perverts, homosexuals and Negroes.
39
00:02:46,890 --> 00:02:48,446
I had my life threatened.
40
00:02:48,618 --> 00:02:51,100
Attacked because I dared speak
against them,
41
00:02:51,125 --> 00:02:52,835
but their blood lust
won't be sated.
42
00:02:53,439 --> 00:02:55,439
What happened here
was no accident.
43
00:02:55,464 --> 00:02:57,054
It was a human sacrifice.
44
00:03:00,660 --> 00:03:02,950
You do realize why
I have a hard time
45
00:03:02,975 --> 00:03:06,002
taking any of your
claims seriously?
46
00:03:07,088 --> 00:03:09,201
Your stepfather's been
a prominent member
47
00:03:09,226 --> 00:03:10,915
of this community for decades.
48
00:03:10,940 --> 00:03:12,710
Got the church behind him.
49
00:03:13,038 --> 00:03:16,168
You have a fringe
religion that uses sex
50
00:03:16,193 --> 00:03:19,184
and the promise of great powers
to manipulate its members.
51
00:03:19,310 --> 00:03:23,142
Your own husband has said
the leader of your cult
52
00:03:23,167 --> 00:03:25,044
has been abusing that power.
53
00:03:28,289 --> 00:03:30,263
The only abuse of power
I see is the one
54
00:03:30,288 --> 00:03:32,294
that's happening
right in front of me.
55
00:03:36,656 --> 00:03:38,411
Coroner's report came in.
56
00:03:39,653 --> 00:03:41,763
Bones we found in the rubble
are from a goat.
57
00:03:42,998 --> 00:03:44,786
We don't have a body?
58
00:03:45,231 --> 00:03:48,012
Donovan used over 200 gallons
of Class-A explosives.
59
00:03:48,037 --> 00:03:49,512
Anything within 15 feet
60
00:03:49,537 --> 00:03:51,123
of the blast would
have been incinerated.
61
00:03:51,148 --> 00:03:54,247
Doesn't matter. We don't have
a body, we don't have a case.
62
00:03:54,272 --> 00:03:55,642
Hey, Detective?
63
00:03:55,747 --> 00:03:57,457
You got to listen to this.
64
00:03:57,882 --> 00:04:00,342
What do you got?
The recordings we found?
65
00:04:03,094 --> 00:04:07,051
looking for help,
and they were just 14, 15.
66
00:04:07,076 --> 00:04:08,405
They weren't ready to be
mothers.
67
00:04:08,430 --> 00:04:09,724
Jesus.
68
00:04:09,749 --> 00:04:11,669
So you gave them freedom.
69
00:04:11,694 --> 00:04:13,564
You honored their will?
70
00:04:13,940 --> 00:04:15,177
Yes.
71
00:04:15,565 --> 00:04:19,044
All right, listen
to the rest of these. Now.
72
00:04:19,070 --> 00:04:21,030
Let him greet the sun at dawn,
73
00:04:21,055 --> 00:04:22,888
giving the sign of his grade.
74
00:04:22,913 --> 00:04:25,135
And let him say in a loud voice:
75
00:04:25,160 --> 00:04:29,660
Hail unto Thee who art Ra
in Thy rising, even unto Thee
76
00:04:29,685 --> 00:04:31,945
who art Ra in Thy strength.
77
00:04:32,636 --> 00:04:35,214
I could feel his thighs
78
00:04:35,239 --> 00:04:37,488
tremor in my hands as he came.
79
00:04:38,597 --> 00:04:40,658
Was the best
dice game in Vernon.
80
00:04:40,683 --> 00:04:42,542
Any time she ask,
I just tell Betty
81
00:04:42,567 --> 00:04:44,487
I was out
trying to drum up gigs.
82
00:04:44,512 --> 00:04:47,480
Angie's husband
would get violent on her,
83
00:04:47,505 --> 00:04:50,075
so, when he came looking
for her, I paid some guys
84
00:04:50,100 --> 00:04:51,945
from the shop
to show him how it feels.
85
00:04:51,970 --> 00:04:54,180
There. Doesn't it feel better
86
00:04:54,205 --> 00:04:56,152
to unburden yourself?
87
00:05:03,808 --> 00:05:05,285
Mr. Parsons,
88
00:05:05,310 --> 00:05:06,660
you can go.
89
00:05:07,785 --> 00:05:09,410
It's about goddamn time.
90
00:05:10,378 --> 00:05:12,408
- Not all of you.
- Hold on. You're under arrest.
91
00:05:12,433 --> 00:05:14,306
- Six of you are under arrest.
- Hands behind your back.
92
00:05:14,330 --> 00:05:15,636
- We're taking you in for bookmaking.
- Well, what are...?
93
00:05:15,660 --> 00:05:17,540
What are you doing?
These people had nothing
94
00:05:17,565 --> 00:05:19,535
to do with
Frater E.D.'s actions.
95
00:05:19,560 --> 00:05:22,036
They're all on record
admitting to other crimes.
96
00:05:22,061 --> 00:05:23,151
What do you mean?
97
00:05:23,323 --> 00:05:24,556
They told him,
98
00:05:24,581 --> 00:05:25,831
and he recorded it.
99
00:05:26,653 --> 00:05:28,245
The fuck is he talking about?
100
00:05:28,988 --> 00:05:30,127
All right, let's go.
101
00:05:30,152 --> 00:05:31,310
Get up.
102
00:05:31,335 --> 00:05:32,892
What is he talking about?
103
00:05:32,917 --> 00:05:34,300
I don't understand.
104
00:05:34,325 --> 00:05:37,035
We'll get a lawyer first thing.
We'll get you out of here!
105
00:05:38,209 --> 00:05:39,469
Come on.
106
00:06:49,261 --> 00:06:58,946
www.subtitulamos.tv
107
00:07:00,238 --> 00:07:02,913
For as much as thou hast made
108
00:07:03,694 --> 00:07:05,935
the Law of Freedom thine,
109
00:07:05,960 --> 00:07:07,455
thou hast lived
110
00:07:07,991 --> 00:07:11,663
in light and liberty and love.
111
00:07:19,006 --> 00:07:21,179
I still don't understand
why he did it.
112
00:07:22,038 --> 00:07:23,500
Ask him.
113
00:07:24,272 --> 00:07:26,616
He's more likely to
tell you the truth.
114
00:07:26,741 --> 00:07:28,460
You're still angry.
115
00:07:31,052 --> 00:07:33,932
What did you mean when you said
they weren't just workings?
116
00:07:37,499 --> 00:07:39,220
Are you in love with him?
117
00:07:42,677 --> 00:07:44,095
I'm not.
118
00:08:22,865 --> 00:08:24,632
All right, now, back it up.
119
00:08:24,772 --> 00:08:26,507
You should go to hell!
120
00:08:29,425 --> 00:08:30,545
Get out of Pasadena!
121
00:08:30,570 --> 00:08:32,490
Sinner!
122
00:08:32,514 --> 00:08:35,413
_
123
00:08:42,265 --> 00:08:44,095
The cult permits
lewd conduct...
124
00:08:44,120 --> 00:08:46,022
Shh, he's coming.
125
00:08:52,286 --> 00:08:54,909
This is ridiculous.
Everybody listen up!
126
00:08:54,934 --> 00:08:59,245
You can't always believe what
you read in the papers, okay?
127
00:08:59,270 --> 00:09:02,365
There was no human sacrifice.
128
00:09:02,929 --> 00:09:06,360
There was a lot of booze and
some fun that got out of hand,
129
00:09:06,385 --> 00:09:08,059
but that is it.
130
00:09:09,533 --> 00:09:12,323
Now, everybody get back to work.
131
00:09:12,348 --> 00:09:14,833
Everything is fine.
132
00:09:15,317 --> 00:09:17,778
You heard him.
Get back to work.
133
00:09:18,044 --> 00:09:19,747
I'm sorry, Mr. Parsons,
134
00:09:19,926 --> 00:09:21,627
but you're no longer authorized.
135
00:09:21,887 --> 00:09:23,714
What are you talking about?
My lab is back there.
136
00:09:23,739 --> 00:09:25,059
I'm just the messenger, sir,
137
00:09:25,084 --> 00:09:27,431
but your security
clearance has been revoked.
138
00:09:28,114 --> 00:09:29,630
Who issued that order?
139
00:09:34,278 --> 00:09:36,253
I know you're in there,
you son of a bitch!
140
00:09:36,278 --> 00:09:38,010
Come out and tell me yourself!
141
00:09:38,597 --> 00:09:40,019
Fuck.
142
00:09:40,911 --> 00:09:42,255
Sounds like Jack's here.
143
00:09:42,280 --> 00:09:43,909
He didn't leave me much choice.
144
00:09:44,442 --> 00:09:47,409
Mr. Parsons either knew
he had a Nazi living in his home
145
00:09:47,434 --> 00:09:49,511
and failed to report it,
or he didn't know,
146
00:09:49,536 --> 00:09:51,415
which shows an utter lack
of judgment.
147
00:09:51,825 --> 00:09:53,964
Either way,
Mr. Parsons has proven himself
148
00:09:53,989 --> 00:09:55,542
to be a major security risk.
149
00:09:55,567 --> 00:09:57,030
Surely, Professor, Jack...
150
00:09:57,055 --> 00:10:00,370
Richard, friendship is
an admirable quality,
151
00:10:00,395 --> 00:10:04,050
but our responsibilities
are more than one man.
152
00:10:04,075 --> 00:10:05,316
Professor's right, son.
153
00:10:05,341 --> 00:10:07,305
And with Mr. Parsons
off the project,
154
00:10:07,330 --> 00:10:10,210
the main obstacle
to funding JPL has been removed.
155
00:10:10,606 --> 00:10:12,066
So, now,
156
00:10:12,091 --> 00:10:13,550
back to business.
157
00:10:13,700 --> 00:10:15,880
Go ahead and crack open
those folders.
158
00:10:16,614 --> 00:10:18,362
As I'm sure you know by now,
159
00:10:18,387 --> 00:10:20,190
the Krauts have started
pounding London
160
00:10:20,223 --> 00:10:22,575
with their V2s, but there is
161
00:10:22,600 --> 00:10:26,089
the smallest sliver
of a silver lining.
162
00:10:26,841 --> 00:10:27,955
One of the V2s
163
00:10:27,980 --> 00:10:31,403
that landed in Dulwich
failed to detonate.
164
00:10:32,856 --> 00:10:34,417
We have an intact V2?
165
00:10:34,442 --> 00:10:35,942
Not we.
166
00:10:36,304 --> 00:10:37,884
Our allies in Britain.
167
00:10:38,138 --> 00:10:40,848
Yes, our colleagues there
have invited us
168
00:10:40,873 --> 00:10:42,963
to examine it in person.
169
00:10:43,160 --> 00:10:44,794
Of course, a mission like this
170
00:10:44,819 --> 00:10:47,369
requires the utmost secrecy,
171
00:10:47,620 --> 00:10:50,200
so that means that no one...
172
00:10:50,721 --> 00:10:52,762
and I do mean no one...
173
00:10:52,787 --> 00:10:55,098
outside this room
can know about it.
174
00:11:09,442 --> 00:11:11,730
- Jack...
- Who does Wallace think he is,
175
00:11:11,755 --> 00:11:14,425
keeping me out of
the project I created?
176
00:11:14,450 --> 00:11:16,420
Jack, that party was a disaster.
177
00:11:17,980 --> 00:11:20,934
Hey, if any of what Wallace said
is true, then...
178
00:11:21,614 --> 00:11:22,965
What?
179
00:11:24,005 --> 00:11:25,780
Then you are a security risk.
180
00:11:27,040 --> 00:11:29,395
I trust you haven't divulged
any information you shouldn't.
181
00:11:29,420 --> 00:11:31,845
You had no fucking right.
I did nothing wrong.
182
00:11:31,870 --> 00:11:34,515
You withheld information, and
you lied to a federal officer.
183
00:11:34,540 --> 00:11:37,105
- Withheld what information?
- About the people in your house.
184
00:11:37,130 --> 00:11:38,300
I didn't know she was a...
185
00:11:38,325 --> 00:11:39,528
She was a Nazi. I know.
186
00:11:39,553 --> 00:11:41,695
But what you don't know
can kill you, Jack.
187
00:11:42,801 --> 00:11:44,825
- Brigitte fled Germany.
- That's right,
188
00:11:44,850 --> 00:11:47,044
and she happened
to ensconce herself in the home
189
00:11:47,069 --> 00:11:49,163
of a prominent
military scientist.
190
00:11:49,225 --> 00:11:52,665
And now, maybe,
maybe that's a coincidence,
191
00:11:53,312 --> 00:11:55,875
but when it comes
to threats of national security,
192
00:11:55,900 --> 00:11:57,995
there can be no margin
for error, and the same goes
193
00:11:58,020 --> 00:11:59,706
for your relationship
with Aleister Crowley.
194
00:11:59,730 --> 00:12:02,280
For the last time, I do not have
195
00:12:02,305 --> 00:12:04,798
- a relationship with Aleister Crowley.
- The more you deny it,
196
00:12:04,823 --> 00:12:06,884
- the deeper you dig yourself in.
- If you've been lying
197
00:12:06,909 --> 00:12:08,199
to Agent Wallace,
198
00:12:08,849 --> 00:12:11,330
do yourself a favor,
and come clean.
199
00:12:12,485 --> 00:12:13,594
Please.
200
00:12:13,721 --> 00:12:16,533
It's good advice,
Mr. Parsons.
201
00:12:18,724 --> 00:12:21,354
I've never met Aleister Crowley.
202
00:12:21,379 --> 00:12:25,048
And he has never instructed me
to act against the interests
203
00:12:25,073 --> 00:12:26,798
of my government.
204
00:12:27,260 --> 00:12:28,728
Okay.
205
00:12:30,376 --> 00:12:31,890
I believe you.
206
00:12:33,158 --> 00:12:34,948
We'll clear this up
when I get back.
207
00:12:35,810 --> 00:12:37,310
Get back from where?
208
00:12:40,940 --> 00:12:42,212
Richard.
209
00:13:00,298 --> 00:13:02,759
The party at your
mansion was eye-opening.
210
00:13:04,776 --> 00:13:06,399
For all its peculiarities,
211
00:13:06,424 --> 00:13:09,739
your religion seems to value
something that I also
212
00:13:09,764 --> 00:13:11,540
hold very dear:
213
00:13:12,470 --> 00:13:14,060
truth.
214
00:13:14,140 --> 00:13:15,603
You know, it can't be easy,
215
00:13:15,628 --> 00:13:18,001
living so far away
from your ideals.
216
00:13:24,780 --> 00:13:27,290
Maybe it's time
we cut out the middleman
217
00:13:27,639 --> 00:13:30,400
and I talk
to the Great Beast himself.
218
00:13:33,580 --> 00:13:35,297
Jack, if you want
to be reinstated
219
00:13:35,330 --> 00:13:36,710
into the missile project,
220
00:13:36,735 --> 00:13:40,158
then this is the only card
you have left to play.
221
00:14:04,150 --> 00:14:05,740
Little hard to know
what to pack,
222
00:14:05,765 --> 00:14:07,533
since you can't tell me
where you're going.
223
00:14:08,408 --> 00:14:10,740
I'm sorry, but the
military's being very strict,
224
00:14:10,765 --> 00:14:12,395
especially after that party.
225
00:14:12,915 --> 00:14:14,736
Can't say I'm surprised.
226
00:14:15,220 --> 00:14:17,322
Still, it doesn't sit right,
227
00:14:17,984 --> 00:14:20,274
Jack being cut out like this.
228
00:14:21,986 --> 00:14:23,670
I know he's your friend, but...
229
00:14:23,695 --> 00:14:25,220
maybe it's for the best?
230
00:14:27,626 --> 00:14:29,470
You can finally run things
the way you want.
231
00:14:29,550 --> 00:14:31,300
- No more curveballs.
- Those curveballs
232
00:14:31,325 --> 00:14:33,462
have led to some
of our biggest breakthroughs.
233
00:14:37,620 --> 00:14:39,150
Can I ask you something?
234
00:14:39,784 --> 00:14:41,766
This Aleister Crowley,
235
00:14:42,634 --> 00:14:44,860
is he really as bad
as people say?
236
00:14:45,555 --> 00:14:46,611
Why do you ask?
237
00:14:46,636 --> 00:14:48,226
Well, not because of you.
238
00:14:48,860 --> 00:14:50,290
I probably shouldn't be telling
you this,
239
00:14:50,315 --> 00:14:53,455
but he is a big reason
why Jack is in so much trouble.
240
00:14:54,240 --> 00:14:55,673
Some people even think
241
00:14:55,698 --> 00:14:57,665
that Crowley's working
with the enemy.
242
00:14:59,120 --> 00:15:00,939
Well, I don't know anything
about that.
243
00:15:00,964 --> 00:15:03,895
But... he's not someone
you want to cross,
244
00:15:03,920 --> 00:15:05,032
that's for sure.
245
00:15:05,057 --> 00:15:06,477
What do you mean?
246
00:15:09,760 --> 00:15:11,899
It's very important that I know.
247
00:15:15,720 --> 00:15:17,548
When I left Thelema,
248
00:15:17,573 --> 00:15:18,845
I thought,
"No big deal."
249
00:15:18,870 --> 00:15:20,660
Do what thou wilt, right?
250
00:15:26,722 --> 00:15:28,610
Then this showed up
in my mailbox.
251
00:15:29,280 --> 00:15:31,240
I was a measly second degree.
252
00:15:31,265 --> 00:15:33,681
But Crowley took time
to threaten me.
253
00:15:33,990 --> 00:15:36,454
He said if I
ever exposed Thelema
254
00:15:36,479 --> 00:15:38,165
or spoke out against it,
255
00:15:38,620 --> 00:15:40,165
he'd expose all my secrets.
256
00:15:40,190 --> 00:15:41,600
Jesus.
257
00:15:42,189 --> 00:15:44,064
What secrets was
he referring to?
258
00:15:44,089 --> 00:15:45,469
Don't worry.
259
00:15:45,555 --> 00:15:47,579
You know everything
there is to know.
260
00:15:48,051 --> 00:15:50,001
Now you're the one
keeping secrets.
261
00:15:50,026 --> 00:15:53,446
I wish I could tell you, but
if I lost my clearance, too...
262
00:15:53,851 --> 00:15:54,775
Can you at least tell me
263
00:15:54,800 --> 00:15:56,640
if they're sending you
anywhere dangerous?
264
00:16:01,064 --> 00:16:02,218
Richie?
265
00:16:02,243 --> 00:16:04,157
It's just a research trip.
266
00:16:04,899 --> 00:16:06,834
What if something
happens to you?
267
00:16:07,064 --> 00:16:08,704
How will I know
where to find you?
268
00:16:08,729 --> 00:16:10,423
Nothing is going to happen.
269
00:16:11,813 --> 00:16:14,422
I'll be thinking about you
the entire time.
270
00:16:18,282 --> 00:16:20,259
Guess that'll have to do.
271
00:16:25,556 --> 00:16:27,066
Shoes.
272
00:16:45,282 --> 00:16:47,314
Walter Bennett, please rise.
273
00:16:52,290 --> 00:16:54,517
You are charged
with illegal gambling,
274
00:16:54,571 --> 00:16:56,110
public perversion, and...
275
00:16:56,135 --> 00:16:57,634
miscegenation.
276
00:16:58,306 --> 00:16:59,660
How do you plead?
277
00:16:59,685 --> 00:17:00,853
Not guilty.
278
00:17:00,878 --> 00:17:03,904
Your Honor,
given awareness of this case
279
00:17:03,929 --> 00:17:05,889
and the clear menace
the defendants
280
00:17:05,914 --> 00:17:07,164
pose to society,
281
00:17:07,254 --> 00:17:09,565
any leniency with respect
282
00:17:09,590 --> 00:17:12,664
to bail could itself be
a threat to public morality.
283
00:17:12,689 --> 00:17:13,695
Your Honor, it is our contention
284
00:17:13,720 --> 00:17:15,001
that Mr. Bennett's case,
285
00:17:15,026 --> 00:17:16,609
along with his codefendants,
286
00:17:16,634 --> 00:17:18,462
is concerned fundamentally
287
00:17:18,487 --> 00:17:20,405
with the free practice
of religion.
288
00:17:20,430 --> 00:17:22,577
They are not menaces to society,
289
00:17:22,602 --> 00:17:24,351
nor do they pose
any flight risk.
290
00:17:24,376 --> 00:17:27,071
The First Amendment does
not cover criminal activity,
291
00:17:27,306 --> 00:17:30,064
and there are several
serious offenses here.
292
00:17:30,993 --> 00:17:33,751
Bail for Mr. Bennett
will be set at $30,000.
293
00:17:42,252 --> 00:17:43,888
This is all your fault!
294
00:17:45,243 --> 00:17:47,353
Ms. Joan Rossi,
please rise.
295
00:17:51,540 --> 00:17:53,999
You're being charged with
performing illegal abortions
296
00:17:54,024 --> 00:17:55,923
in your occupation as a nurse.
297
00:17:57,502 --> 00:17:59,009
How do you plead?
298
00:18:05,039 --> 00:18:07,001
$250,000?
299
00:18:07,574 --> 00:18:09,625
Rockefeller himself
couldn't bail 'em out.
300
00:18:09,650 --> 00:18:11,190
Hey, head high, tails up.
301
00:18:11,270 --> 00:18:13,556
We'll be in touch
when we have a trial date.
302
00:18:14,212 --> 00:18:16,476
- Even if we sold the house...
- We're not at that yet.
303
00:18:16,501 --> 00:18:18,465
Well, we got to do something.
Did you see Walt?
304
00:18:18,490 --> 00:18:19,696
Someone's been beating on him.
305
00:18:19,721 --> 00:18:21,091
Perhaps there's some other way.
306
00:18:21,116 --> 00:18:22,951
- Like what, Magick?
- You're the reason
307
00:18:22,976 --> 00:18:24,811
- we're in this situation.
- Well, at least
308
00:18:24,836 --> 00:18:28,428
I have never led a man down the
path to his own destruction.
309
00:18:28,620 --> 00:18:30,210
This is not the time.
310
00:18:30,795 --> 00:18:32,378
Patty.
311
00:18:33,389 --> 00:18:35,661
Justice should be swift
after what they've done
312
00:18:35,686 --> 00:18:36,983
to Virgil and our family.
313
00:18:37,008 --> 00:18:39,065
Jail is not punishment enough.
314
00:18:39,090 --> 00:18:40,720
It'll have to do.
315
00:18:41,420 --> 00:18:43,873
I'd like to put the
whole matter to bed.
316
00:18:47,756 --> 00:18:49,390
Patty, dear.
317
00:18:50,342 --> 00:18:53,205
The D.A. was just telling us
this will all be over soon.
318
00:18:53,230 --> 00:18:54,400
Then we can help you...
319
00:18:54,425 --> 00:18:56,175
I want you
to understand something.
320
00:18:56,442 --> 00:18:59,070
I have a new home now,
a new family.
321
00:18:59,298 --> 00:19:01,598
A family of fornicators
and murderers.
322
00:19:02,035 --> 00:19:04,166
If we're capable
of one human sacrifice,
323
00:19:04,191 --> 00:19:05,949
what's one more?
324
00:19:29,996 --> 00:19:31,285
Is that for the V-2s?
325
00:19:31,310 --> 00:19:33,285
Yes, sir.
Whole city's on high alert.
326
00:19:33,310 --> 00:19:35,230
But the skies seem quiet
tonight.
327
00:19:35,418 --> 00:19:38,230
They move faster than the speed
of sound, don't they?
328
00:19:38,375 --> 00:19:40,505
It's the ones
you don't hear that get you.
329
00:19:40,793 --> 00:19:42,074
Filip.
330
00:19:46,231 --> 00:19:48,450
It's good to see you,
my old friend.
331
00:19:48,475 --> 00:19:51,652
- I wish it were under better circumstances.
- Yes.
332
00:19:51,848 --> 00:19:54,168
Gentlemen, please follow me.
333
00:19:59,043 --> 00:20:01,020
It's, uh, right this way.
334
00:20:01,824 --> 00:20:03,195
Even on our heels,
335
00:20:03,220 --> 00:20:05,300
Hitler keeps us on our toes.
336
00:20:05,697 --> 00:20:06,947
Fortunately,
337
00:20:07,073 --> 00:20:10,651
not all of his vengeance
weapons explode.
338
00:20:22,142 --> 00:20:23,284
No.
339
00:20:23,371 --> 00:20:25,079
No one's going to prison.
340
00:20:28,799 --> 00:20:31,457
Well, I guess we'll have to
just get a new lawyer then.
341
00:20:35,137 --> 00:20:36,434
What's happening now?
342
00:20:36,459 --> 00:20:38,596
He wants them all to cut
deals with the prosecutor.
343
00:20:38,791 --> 00:20:41,525
The police have found witnesses
to corroborate the recordings.
344
00:20:45,430 --> 00:20:47,687
You have to believe...
345
00:20:47,838 --> 00:20:49,598
I never meant to hurt anyone.
346
00:20:49,623 --> 00:20:50,913
Why would I believe you?
347
00:20:51,765 --> 00:20:54,655
You won't even tell me why you
made them in the first place.
348
00:20:55,225 --> 00:20:56,850
Everything I did,
349
00:20:56,985 --> 00:20:59,895
everything we did was because
I thought I could trust you.
350
00:21:00,561 --> 00:21:02,155
You can.
351
00:21:03,577 --> 00:21:05,257
All I had to do
was let you go to Mexico.
352
00:21:05,282 --> 00:21:06,912
Then none of this
would have happened.
353
00:21:07,280 --> 00:21:08,858
No, please.
354
00:21:13,448 --> 00:21:15,685
Tell me you don't regret it all.
355
00:21:24,043 --> 00:21:25,710
We can make this right.
356
00:21:39,213 --> 00:21:40,948
A beating heart.
357
00:21:40,973 --> 00:21:45,003
An engine capable
of producing 25 tons of thrust.
358
00:21:45,305 --> 00:21:48,011
The injection nozzles
adjust the fuel
359
00:21:48,036 --> 00:21:50,972
and oxidizing ratios
as the combustion is happening.
360
00:21:51,203 --> 00:21:53,413
Your fuel technician
will have a right bloody time
361
00:21:53,438 --> 00:21:54,898
sorting out how it works.
362
00:21:55,160 --> 00:21:57,540
Fortunately, I hear your man...
363
00:21:57,565 --> 00:21:59,195
Parsons, isn't it?
364
00:21:59,401 --> 00:22:01,190
Is a bit of a savant.
365
00:22:03,015 --> 00:22:04,395
Well,
366
00:22:04,960 --> 00:22:06,745
I'll leave you all to it.
367
00:22:12,609 --> 00:22:13,667
I know what you're thinking.
368
00:22:13,692 --> 00:22:14,628
He should be here.
369
00:22:14,653 --> 00:22:15,831
He only has himself to blame.
370
00:22:15,856 --> 00:22:18,548
He's the only one who understands
chemistry this complex.
371
00:22:19,222 --> 00:22:21,472
We're hurting ourselves
by not having him here.
372
00:22:22,070 --> 00:22:25,440
I know I have defended
Mr. Parsons in the past.
373
00:22:25,530 --> 00:22:29,080
But there is a world
with great thinkers
374
00:22:29,163 --> 00:22:32,212
who will emerge
once this war's over.
375
00:22:32,830 --> 00:22:36,486
And none come
with Mr. Parsons' liabilities.
376
00:22:41,705 --> 00:22:43,265
Are you planning
on staying late?
377
00:22:43,290 --> 00:22:44,775
Sarah offered me
a ride.
378
00:22:45,622 --> 00:22:47,353
There's still
a lot of work to do.
379
00:22:47,831 --> 00:22:49,650
Anything I can help with?
380
00:22:50,050 --> 00:22:51,798
Got all the help I need
right here.
381
00:22:51,823 --> 00:22:52,830
Thanks.
382
00:22:54,955 --> 00:22:57,001
If you're gonna have
a pity party,
383
00:22:57,105 --> 00:22:59,189
at least put on better music.
384
00:23:01,606 --> 00:23:03,111
There you go.
385
00:23:04,400 --> 00:23:06,423
When I put on the radio,
I like to escape,
386
00:23:06,448 --> 00:23:08,939
not be reminded
that everything is so dreary.
387
00:23:09,400 --> 00:23:12,158
It'd take a lot more than music
to make me forget.
388
00:23:23,802 --> 00:23:25,501
To a brighter tomorrow.
389
00:23:29,463 --> 00:23:31,353
Can I ask you a question?
390
00:23:32,845 --> 00:23:35,350
If you had to choose
between the Agape
391
00:23:36,033 --> 00:23:38,103
and the thing
you've always wanted,
392
00:23:39,290 --> 00:23:40,770
which would you choose?
393
00:23:41,298 --> 00:23:42,430
That's easy.
394
00:23:42,455 --> 00:23:43,860
They're one and the same to me.
395
00:23:49,942 --> 00:23:51,743
I think your ride's
probably waiting.
396
00:23:54,681 --> 00:23:57,173
You know, I really don't like
this new look on you.
397
00:23:58,345 --> 00:23:59,540
What look?
398
00:24:00,017 --> 00:24:01,423
Failure.
399
00:24:04,822 --> 00:24:07,408
Figure out what you need
to do to win and do it.
400
00:25:25,650 --> 00:25:27,430
Why did you want to meet here?
401
00:25:29,236 --> 00:25:31,960
You're calling a number
that's been compromised.
402
00:25:32,165 --> 00:25:34,712
Obviously, they know
we are meeting.
403
00:25:35,337 --> 00:25:36,970
How? I never told anyone.
404
00:25:37,603 --> 00:25:39,350
Well, maybe
your phone is tapped.
405
00:25:39,375 --> 00:25:41,681
Agent Wallace seems to be
watching your every move.
406
00:25:41,706 --> 00:25:43,173
I need you to talk to him.
407
00:25:43,198 --> 00:25:44,658
Not a chance in hell.
408
00:25:44,683 --> 00:25:46,587
Well, he's convinced
you're a traitor.
409
00:25:46,612 --> 00:25:49,375
He can think I'm
King George for all I care.
410
00:25:49,400 --> 00:25:51,320
I don't answer to him.
411
00:25:51,400 --> 00:25:52,462
Well, I do.
412
00:25:52,487 --> 00:25:53,835
And this is
the only way I'm gonna get
413
00:25:53,860 --> 00:25:55,150
my fucking clearance back.
414
00:25:55,305 --> 00:25:56,675
If I lose my position,
415
00:25:56,700 --> 00:25:58,531
everything I've been
working for goes away.
416
00:25:58,556 --> 00:26:01,180
Oh, Frater J.P., why
would you fear that?
417
00:26:01,205 --> 00:26:04,330
Your work is far too essential
418
00:26:04,534 --> 00:26:06,173
to the Great Work
419
00:26:06,198 --> 00:26:07,658
to just be forgotten.
420
00:26:08,120 --> 00:26:10,634
What is this fucking
"Great Work"? Hmm?
421
00:26:11,790 --> 00:26:13,353
Open your eyes.
422
00:26:13,538 --> 00:26:16,322
This World War is
a blood sacrifice
423
00:26:16,347 --> 00:26:18,275
on a global level.
424
00:26:18,760 --> 00:26:22,898
And weapons that wield
the power of the gods
425
00:26:22,923 --> 00:26:24,840
will help man to realize
426
00:26:24,865 --> 00:26:27,615
that he needs no god.
427
00:26:27,640 --> 00:26:30,900
And you hold the key
to making those weapons.
428
00:26:31,329 --> 00:26:35,779
If your government cannot
appreciate your talents,
429
00:26:35,820 --> 00:26:37,625
well, there are others who will,
430
00:26:37,650 --> 00:26:41,619
and they will pay mightily
for your services.
431
00:26:45,830 --> 00:26:47,870
You're talking about treason.
432
00:26:47,895 --> 00:26:50,225
There is no such thing
as treason
433
00:26:50,250 --> 00:26:54,861
when your only allegiance
is to mankind himself.
434
00:26:56,876 --> 00:27:00,572
You meet me here tonight...
435
00:27:01,321 --> 00:27:04,830
and get ready to
face your destiny.
436
00:27:09,759 --> 00:27:13,361
The man of will
breaks all boundaries.
437
00:27:26,990 --> 00:27:28,244
You sure about this?
438
00:27:28,269 --> 00:27:30,059
Sister Joan showed me how.
439
00:27:30,299 --> 00:27:32,009
Even did it for me once.
440
00:27:32,034 --> 00:27:33,954
Few years back
when Walter and I...
441
00:27:35,223 --> 00:27:37,095
But the test was negative.
442
00:27:38,325 --> 00:27:40,361
You'll have another chance
once he's out.
443
00:27:40,728 --> 00:27:43,931
People who like us don't usually
get out once we in.
444
00:27:44,923 --> 00:27:47,814
Uh, but we gotta stay focused on our...
on our intention.
445
00:27:47,839 --> 00:27:49,244
Can you hold it?
446
00:28:00,669 --> 00:28:02,361
Let the truth be known.
447
00:28:08,356 --> 00:28:09,471
There.
448
00:28:09,840 --> 00:28:11,801
Should manifest
an answer in a day or two.
449
00:28:12,285 --> 00:28:14,018
If the frog lays eggs,
450
00:28:14,043 --> 00:28:15,790
you'll know you're with child.
451
00:28:16,250 --> 00:28:18,105
We need you to be strong now.
452
00:28:18,130 --> 00:28:20,262
You're the reason we all here.
453
00:28:20,287 --> 00:28:22,327
You gave us a paradise.
454
00:28:22,848 --> 00:28:24,996
Before it all
came crashing down.
455
00:28:25,418 --> 00:28:29,008
True, but just like
Thelema teaches us,
456
00:28:29,033 --> 00:28:32,033
from destruction comes rebirth.
457
00:28:39,809 --> 00:28:42,320
- Good morning.
- Good morning, sir.
458
00:28:44,523 --> 00:28:45,856
Morning.
459
00:28:51,781 --> 00:28:54,241
Have you even slept,
Dr. Onsted?
460
00:28:54,580 --> 00:28:58,340
If the V2s don't get you,
the time difference will.
461
00:28:59,112 --> 00:29:01,272
Actually, Professor...
462
00:29:02,848 --> 00:29:04,978
that's not what
was keeping me up.
463
00:29:05,215 --> 00:29:07,645
There's something I need
to deal with today...
464
00:29:07,974 --> 00:29:09,520
in the city.
465
00:29:09,921 --> 00:29:11,801
Could transport be arranged?
466
00:29:14,113 --> 00:29:15,410
Of course.
467
00:29:19,171 --> 00:29:20,767
You're making the right
choice, Mr. Parsons.
468
00:29:20,792 --> 00:29:22,676
I'm making the necessary choice.
469
00:29:23,650 --> 00:29:25,114
Okay.
470
00:29:25,577 --> 00:29:27,543
Where exactly did
he say to meet?
471
00:29:29,800 --> 00:29:31,880
I want to hear you say it again.
472
00:29:34,290 --> 00:29:37,825
When Crowley is in custody,
you will be reinstated.
473
00:29:43,676 --> 00:29:45,807
Outside the
Soviet Travel Bureau.
474
00:29:51,944 --> 00:29:54,676
I thought you said you just
wanted to talk to him.
475
00:29:56,179 --> 00:29:57,434
I do.
476
00:29:57,963 --> 00:30:00,707
But a man like Crowley
might take some convincing.
477
00:30:25,630 --> 00:30:27,380
This is it, Dr. Onsted.
478
00:31:40,364 --> 00:31:41,770
- Shit.
- The elevator!
479
00:31:42,053 --> 00:31:43,093
There he is!
480
00:31:46,203 --> 00:31:47,623
Go, take the stairs. Go!
481
00:31:47,648 --> 00:31:49,668
- Shit.
- Go! Go!
482
00:32:12,990 --> 00:32:14,215
Out of the way.
483
00:32:14,240 --> 00:32:15,590
Move.
484
00:32:15,615 --> 00:32:18,155
He's over there.
Keep moving, keep moving.
485
00:32:20,551 --> 00:32:21,710
Hello.
486
00:32:23,386 --> 00:32:24,703
Wait.
487
00:32:25,130 --> 00:32:27,290
I'm looking for the
man who wrote this.
488
00:32:31,142 --> 00:32:33,082
I'm a friend of Jack Parsons.
489
00:32:35,246 --> 00:32:37,239
He's in the elevator.
He's over there!
490
00:32:54,804 --> 00:32:56,093
Wallace!
491
00:32:56,118 --> 00:32:57,765
Everybody, stay back!
492
00:32:57,830 --> 00:32:58,830
Don't shoot him!
493
00:32:58,855 --> 00:33:00,395
Hands behind your...
494
00:33:00,420 --> 00:33:03,180
What is wrong with you?
What's going on?
495
00:33:04,452 --> 00:33:06,180
It's not him.
496
00:33:09,500 --> 00:33:11,101
It's not him.
497
00:33:19,413 --> 00:33:21,335
Are you Aleister Crowley?
498
00:33:22,217 --> 00:33:23,622
Yes.
499
00:33:24,686 --> 00:33:26,483
How can I help you?
500
00:33:27,866 --> 00:33:29,960
There's a lot of people looking
for you.
501
00:33:43,000 --> 00:33:45,790
You don't happen
to be a Canadian, do you?
502
00:33:46,132 --> 00:33:47,679
Excuse me?
503
00:33:49,124 --> 00:33:52,562
Canadian soldiers
have the best tri.
504
00:33:53,648 --> 00:33:58,265
And I am... running low.
505
00:34:16,530 --> 00:34:18,927
Can I interest you
in one of these?
506
00:34:18,952 --> 00:34:19,990
It only costs...
507
00:34:20,243 --> 00:34:21,623
a shilling each.
508
00:34:21,648 --> 00:34:23,790
No. Sorry.
509
00:34:24,773 --> 00:34:27,000
I'm a friend of Jack Parsons.
510
00:34:28,703 --> 00:34:30,444
My name is Richard Onsted.
511
00:34:35,135 --> 00:34:36,350
Sir?
512
00:34:40,015 --> 00:34:41,680
Who the fuck are you?
513
00:34:42,569 --> 00:34:45,718
I just said, I'm Richard Onsted.
514
00:34:46,186 --> 00:34:47,870
I'm a friend of Jack Parsons.
515
00:34:49,187 --> 00:34:50,850
You do know who he is?
516
00:34:50,875 --> 00:34:53,343
Yes, yes. Frater J.P., yes.
517
00:34:54,940 --> 00:34:56,601
Fucking cunt!
518
00:34:57,845 --> 00:34:59,425
Did he send you here?
519
00:34:59,866 --> 00:35:01,482
What? No.
520
00:35:02,620 --> 00:35:04,405
My name is Richard Onsted.
521
00:35:04,437 --> 00:35:06,932
Richard Onsted. I heard you
the first two times.
522
00:35:08,210 --> 00:35:10,475
You and
Frater J.P. used to
523
00:35:10,500 --> 00:35:14,340
ride your bicycles down
to Devil's Gate Dam
524
00:35:15,171 --> 00:35:18,355
and set off your rockets
when you were boys.
525
00:35:18,585 --> 00:35:21,565
Saw your first
naked girl there, too,
526
00:35:21,590 --> 00:35:24,359
skinny dipping in the reservoir.
527
00:35:26,065 --> 00:35:27,325
How do you know that?
528
00:35:28,726 --> 00:35:30,560
Magick, you twat.
529
00:35:30,827 --> 00:35:33,650
I am a master.
530
00:35:33,675 --> 00:35:35,795
Master-bator.
531
00:35:35,820 --> 00:35:37,570
That's what
you're probably thinking.
532
00:35:37,595 --> 00:35:41,635
But I'm also
a master fucking magician.
533
00:35:42,679 --> 00:35:44,740
Since you know so much,
534
00:35:44,830 --> 00:35:47,465
are you also aware that you've
created quite an impediment
535
00:35:47,490 --> 00:35:48,700
for Jack and his work?
536
00:35:53,609 --> 00:35:55,810
Mm. People inside Army
intelligence think
537
00:35:55,835 --> 00:35:58,202
that you and he have
been meeting secretly.
538
00:35:59,050 --> 00:36:03,093
But I see now that that is
not possible, considering.
539
00:36:03,188 --> 00:36:04,938
Considering what?
540
00:36:05,772 --> 00:36:07,226
That you're...
541
00:36:10,310 --> 00:36:12,851
That you're in London
and he's in Los Angeles.
542
00:36:14,726 --> 00:36:16,360
You can help clear his name.
543
00:36:16,796 --> 00:36:18,900
And why would I do that?
544
00:36:19,845 --> 00:36:21,225
'Cause...
545
00:36:21,360 --> 00:36:22,921
he believes in you...
546
00:36:23,819 --> 00:36:25,051
and he needs your help.
547
00:36:25,452 --> 00:36:28,748
You have no idea what he needs.
548
00:36:28,773 --> 00:36:30,160
I'm his best friend.
549
00:36:30,250 --> 00:36:32,280
"I'm his best friend."
550
00:36:32,655 --> 00:36:34,750
"His best friend."
551
00:36:35,765 --> 00:36:38,499
Fucking rubbish.
552
00:36:42,408 --> 00:36:44,368
I can't imagine that...
553
00:36:45,213 --> 00:36:48,577
"Canadian tri" comes cheap
during wartime.
554
00:36:49,850 --> 00:36:51,310
Not to mention these...
555
00:36:51,705 --> 00:36:53,505
lovely living quarters.
556
00:36:53,780 --> 00:36:56,593
I'm guessing Jack and his money
help fund that.
557
00:36:57,455 --> 00:37:01,023
Do you know where
Jack's funding comes from?
558
00:37:02,125 --> 00:37:04,255
The United States government.
559
00:37:04,280 --> 00:37:05,570
So...
560
00:37:05,710 --> 00:37:08,484
unless you want
all this to dry up...
561
00:37:09,390 --> 00:37:12,499
I need you to help me help him.
562
00:37:39,730 --> 00:37:41,280
Sorry for the delay.
We'll be with you
563
00:37:41,305 --> 00:37:42,885
as soon as we get
our end sorted.
564
00:37:44,273 --> 00:37:46,240
Take all the time you need.
565
00:38:03,843 --> 00:38:05,660
- I got it from here.
- Yes, sir.
566
00:38:09,335 --> 00:38:11,470
So, how can I help you,
Mr. Miller?
567
00:38:15,069 --> 00:38:18,265
The leader of the "satanic cult"
568
00:38:18,984 --> 00:38:20,940
has a confession to make.
569
00:38:26,490 --> 00:38:28,802
I know the D.A. wants
a big arrest
570
00:38:28,827 --> 00:38:31,304
to splash across
the front pages.
571
00:38:31,952 --> 00:38:33,579
Is this all true?
572
00:38:34,120 --> 00:38:35,750
If I sign it,
573
00:38:36,001 --> 00:38:37,967
won't that make it true?
574
00:38:38,921 --> 00:38:40,688
Why would you do that?
575
00:38:41,960 --> 00:38:44,090
As Moses said to Pharaoh,
576
00:38:44,569 --> 00:38:46,550
"Let my people go."
577
00:38:47,421 --> 00:38:50,593
All you have on them
are petty crimes.
578
00:38:50,944 --> 00:38:53,523
Why not give people
what they really want?
579
00:38:54,491 --> 00:38:58,691
The man corrupting
their fair city behind bars
580
00:38:58,716 --> 00:39:00,255
and away from their children.
581
00:39:00,280 --> 00:39:02,285
It's not the public
that I'm concerned with.
582
00:39:02,310 --> 00:39:03,480
It's the law.
583
00:39:03,505 --> 00:39:06,375
Your law is your city's.
584
00:39:06,400 --> 00:39:09,005
Mine is love.
585
00:39:09,555 --> 00:39:11,817
Both inspire loyalty.
586
00:39:12,958 --> 00:39:14,280
Both...
587
00:39:14,370 --> 00:39:17,725
make us do things we regret.
588
00:39:17,750 --> 00:39:20,290
And what is it that you regret,
Mr. Miller?
589
00:39:20,463 --> 00:39:22,843
Assuming that the D.A.
will agree.
590
00:39:24,210 --> 00:39:27,460
I would confess to adultery,
591
00:39:27,903 --> 00:39:29,670
to perversion,
592
00:39:29,825 --> 00:39:31,403
to sodomy.
593
00:39:32,880 --> 00:39:38,269
I'd confess to encouraging
behaviors and lifestyles
594
00:39:38,294 --> 00:39:41,214
offensive to the people
of Los Angeles,
595
00:39:41,239 --> 00:39:43,700
as well as fraud:
596
00:39:44,919 --> 00:39:47,833
claiming I can heal the sick,
597
00:39:48,536 --> 00:39:51,320
communicate
with the spirit world,
598
00:39:51,692 --> 00:39:54,239
perform miracles...
599
00:39:54,740 --> 00:39:56,080
when...
600
00:39:56,105 --> 00:39:57,872
really, I am...
601
00:39:58,181 --> 00:39:59,496
just a man.
602
00:40:00,856 --> 00:40:02,301
Imperfect.
603
00:40:03,583 --> 00:40:05,250
Like you.
604
00:40:45,427 --> 00:40:46,544
Joseph?
605
00:40:48,090 --> 00:40:49,460
How?
606
00:40:52,310 --> 00:40:53,650
Oh, my God.
607
00:40:54,567 --> 00:40:56,152
Oh, I'm so sorry.
608
00:41:00,739 --> 00:41:02,669
You okay?
609
00:41:07,192 --> 00:41:09,106
- Walter.
- Hey.
610
00:41:09,922 --> 00:41:11,712
- It's okay.
- I'm so sorry.
611
00:41:13,966 --> 00:41:15,278
Let's get you cleaned up.
612
00:41:15,303 --> 00:41:16,473
Yeah, sounds good.
613
00:41:16,504 --> 00:41:17,964
You're home now, baby.
614
00:41:20,892 --> 00:41:23,062
Joan? What's wrong?
615
00:41:26,223 --> 00:41:27,445
Where's Alfred?
616
00:41:35,574 --> 00:41:38,247
Yes, sir, Agent Wallace,
I can hear you loud and clear.
617
00:41:38,442 --> 00:41:41,254
Great. I have Mr. Parsons here with me.
618
00:41:43,851 --> 00:41:46,390
I'd like you to tell him
what you told me earlier.
619
00:41:47,273 --> 00:41:48,940
I found him, Jack.
620
00:41:49,320 --> 00:41:51,940
Crowley. He's in London.
621
00:41:52,750 --> 00:41:54,400
You've been telling the truth.
622
00:41:54,490 --> 00:41:56,506
There's no way you could
have been meeting with him.
623
00:41:56,530 --> 00:41:59,093
He's been here the entire war.
624
00:41:59,410 --> 00:42:01,898
Could you repeat
that, Mr. Onsted?
625
00:42:02,330 --> 00:42:04,414
I'm not sure that
Mr. Parsons heard you.
626
00:42:04,804 --> 00:42:07,390
Aleister Crowley's here, Jack.
627
00:42:07,870 --> 00:42:09,609
He's sick with syphilis.
628
00:42:09,920 --> 00:42:12,023
Guy can barely leave his room.
629
00:42:12,048 --> 00:42:14,109
I even got him to give me
a signed affidavit
630
00:42:14,134 --> 00:42:15,844
attesting to his whereabouts.
631
00:42:16,218 --> 00:42:18,427
I've passed it along
to Agent Wallace
632
00:42:18,539 --> 00:42:22,010
and asked that your clearance
be reinstated immediately.
633
00:42:22,359 --> 00:42:24,951
This obviously was just
a big misunderstanding.
634
00:42:24,976 --> 00:42:27,165
Thank you for the
illuminating information,
635
00:42:27,190 --> 00:42:28,995
Mr. Onsted.
Safe travels home.
636
00:42:29,020 --> 00:42:30,797
No, no, no.
Richard, wait.
637
00:42:33,113 --> 00:42:34,547
He's mistaken.
638
00:42:35,250 --> 00:42:37,490
Crowley can't be in London.
He was gonna meet me.
639
00:42:37,515 --> 00:42:39,047
He gave this card...
640
00:42:41,836 --> 00:42:44,330
The war and
all the stress you're under,
641
00:42:44,776 --> 00:42:45,975
it can get to people.
642
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
No, General,
that's not what's happening.
643
00:42:48,351 --> 00:42:50,758
Richard doesn't know Crowley
from Adam.
644
00:42:51,464 --> 00:42:52,764
Maybe he's...
645
00:42:52,789 --> 00:42:54,725
- maybe he's trying to set me up.
- Son,
646
00:42:54,750 --> 00:42:56,210
he-he was trying to help you.
647
00:42:56,809 --> 00:42:58,909
Jack, this whole time
I was convinced
648
00:42:58,934 --> 00:43:00,637
that you were dangerous.
649
00:43:01,067 --> 00:43:04,810
And I thought that what was
in here helped prove it.
650
00:43:13,789 --> 00:43:15,590
But it turns out...
651
00:43:17,754 --> 00:43:19,530
that you're just delusional.
652
00:43:40,509 --> 00:43:42,640
You have ten minutes,
Mr. Miller.
653
00:43:52,368 --> 00:43:54,150
Why didn't you tell me?
654
00:43:57,118 --> 00:43:59,157
You built us a beautiful home.
655
00:44:00,829 --> 00:44:04,790
Based on love
and freedom, trust.
656
00:44:06,212 --> 00:44:09,017
I violated that trust.
657
00:44:11,728 --> 00:44:13,420
You didn't act alone.
658
00:44:15,931 --> 00:44:18,470
You made those recordings
for Master Crowley, didn't you?
659
00:44:21,821 --> 00:44:23,440
I know how difficult
it must have been
660
00:44:23,465 --> 00:44:25,475
for you to keep it
secret from us.
661
00:44:27,400 --> 00:44:30,157
That only one man
could demand such loyalty.
662
00:44:31,056 --> 00:44:33,306
Crowley is...
663
00:44:33,978 --> 00:44:35,782
complicated.
664
00:44:36,751 --> 00:44:38,165
Full of wisdom.
665
00:44:38,314 --> 00:44:40,444
Full of... vice.
666
00:44:40,848 --> 00:44:43,410
But with an invincible spirit.
667
00:44:43,918 --> 00:44:47,761
When he sent me here
to spread his new religion,
668
00:44:47,786 --> 00:44:50,450
he wanted a way to know
his congregation,
669
00:44:50,540 --> 00:44:53,348
even if he never had a chance
to meet them in the flesh.
670
00:44:54,739 --> 00:44:56,960
The recordings...
671
00:44:57,543 --> 00:44:59,750
were my solution.
672
00:45:02,051 --> 00:45:04,470
I was carrying out his wishes,
673
00:45:05,465 --> 00:45:06,965
but...
674
00:45:07,481 --> 00:45:11,004
I accept full responsibility
as Magus.
675
00:45:12,168 --> 00:45:13,653
Perhaps you were.
676
00:45:16,136 --> 00:45:18,156
But you have
another responsibility now.
677
00:45:37,531 --> 00:45:39,411
I'll-I'll get out of here.
678
00:45:39,957 --> 00:45:42,098
I'll... I'll figure something.
679
00:45:44,685 --> 00:45:46,098
How?
680
00:46:27,106 --> 00:46:28,510
Where's Susan?
681
00:46:29,622 --> 00:46:31,504
She went to go see Alfred.
682
00:46:33,508 --> 00:46:36,598
He turned himself in, so
the others could go free.
683
00:46:38,090 --> 00:46:40,060
Is she trying to bail him out?
684
00:46:40,739 --> 00:46:43,583
No. She said she had something
important to tell him.
685
00:46:48,464 --> 00:46:49,964
Are you okay?
686
00:46:50,614 --> 00:46:52,246
You were out at
Braxton's all day.
687
00:46:52,271 --> 00:46:54,239
I was starting to
worry about you.
688
00:46:58,192 --> 00:47:00,990
Whatever it is,
you can trust me, I won't tell.
689
00:47:03,981 --> 00:47:05,926
I see things.
690
00:47:07,301 --> 00:47:09,090
Things other people don't.
691
00:47:09,356 --> 00:47:11,417
I know.
You're a visionary.
692
00:47:12,122 --> 00:47:14,300
This house, your company...
693
00:47:14,942 --> 00:47:16,470
all came into existence
694
00:47:16,495 --> 00:47:18,205
because you saw
what others couldn't.
695
00:47:19,614 --> 00:47:21,270
Do you really believe that?
696
00:47:21,754 --> 00:47:23,684
I believe in you.
697
00:47:29,890 --> 00:47:31,647
Tell me what you want.
698
00:47:35,593 --> 00:47:37,206
I'll go first.
699
00:47:48,549 --> 00:47:50,050
I want it all.
700
00:48:39,141 --> 00:48:46,296
www.subtitulamos.tv
49539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.