All language subtitles for Spider.Man.Far.From.Home.2019.HDTC.CLEANED.XviD.B4ND1T69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,442 --> 00:01:13,393 Nick, this was a tragedy but it's not why we're here. 2 00:01:13,473 --> 00:01:15,559 What, are we fighting the weather now? 3 00:01:15,639 --> 00:01:18,417 The locals say the cyclone had a face. 4 00:01:18,497 --> 00:01:20,839 Well, people see things when they're under stress. 5 00:01:20,919 --> 00:01:25,179 Okay? That does not mean that this is the start to some other, big world... 6 00:01:31,204 --> 00:01:33,204 Who are you? 7 00:01:37,564 --> 00:01:40,106 You don't want any part of this. 8 00:02:22,294 --> 00:02:27,396 In memoriam- 9 00:02:55,272 --> 00:02:57,379 Gone, but not forgotten. 10 00:02:57,459 --> 00:02:59,138 Thanks to Keneth Lim and Vienna Hammarky 11 00:02:59,218 --> 00:03:01,934 for their help with that touching video tribute. 12 00:03:02,014 --> 00:03:03,935 This year has been nothing short of... 13 00:03:04,015 --> 00:03:06,301 (Bleep)'s crazy. It's like insane. 14 00:03:06,381 --> 00:03:07,238 - Jason! - What? 15 00:03:07,318 --> 00:03:08,809 No swearing. 16 00:03:08,889 --> 00:03:11,368 Nah, it's a scholastic school. We're good. 17 00:03:11,647 --> 00:03:12,748 Historic. 18 00:03:12,828 --> 00:03:15,868 Over five years ago, half of all life in the universe, 19 00:03:15,948 --> 00:03:20,248 including our own Midtown High, was wiped from existence. 20 00:03:20,362 --> 00:03:24,560 But then, eight months ago, a band of brave heroes brought us back. 21 00:03:26,393 --> 00:03:28,164 They called it "The Blip". 22 00:03:28,244 --> 00:03:31,046 Those of us who blipped away came back the same age. 23 00:03:31,126 --> 00:03:35,507 But our classmates that didn't blip, had grown five years older. 24 00:03:35,587 --> 00:03:38,062 Yeah, like my little brother? He's now older than me. 25 00:03:38,142 --> 00:03:39,780 Yeah, it's math. 26 00:03:39,860 --> 00:03:42,219 And even though we had blipped away halfway through 27 00:03:42,299 --> 00:03:44,999 the school year and had already taken midterms, 28 00:03:45,079 --> 00:03:47,797 the school made us start the whole year over from the beginning. 29 00:03:47,877 --> 00:03:50,716 It's totally unfair. It's not right. 30 00:03:50,796 --> 00:03:56,288 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 31 00:03:56,368 --> 00:04:00,964 As we draw this year to a close, it's time to move on. 32 00:04:01,461 --> 00:04:03,437 To a new phase of our lives. 33 00:04:03,517 --> 00:04:05,236 And pray nothing crazy happens again, 'coz are 34 00:04:05,260 --> 00:04:06,899 the Avengers, even like, a thing anymore? 35 00:04:06,979 --> 00:04:08,882 Does anyone even have a plan? 36 00:04:08,962 --> 00:04:10,515 I have a plan. Okay... 37 00:04:10,595 --> 00:04:12,485 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 38 00:04:12,565 --> 00:04:13,069 Mm-hmm. 39 00:04:13,149 --> 00:04:15,055 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 40 00:04:15,135 --> 00:04:16,921 and watch movies with her the whole time. 41 00:04:17,001 --> 00:04:18,070 - Okay. - Three... 42 00:04:18,150 --> 00:04:21,276 When we go to Venice, Venice is super-famous for making stuff out of glass, right? 43 00:04:21,300 --> 00:04:22,401 - True. - So, I'm gonna buy her 44 00:04:22,425 --> 00:04:25,378 a Black Dahlia necklace because her favorite flower is the Black Dahlia, 45 00:04:25,458 --> 00:04:27,106 - because of, well... - The murder. 46 00:04:27,186 --> 00:04:28,338 The murder. Four... 47 00:04:28,418 --> 00:04:31,376 When we go to Paris, I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 48 00:04:31,456 --> 00:04:33,556 give her the necklace, and then, five... 49 00:04:33,636 --> 00:04:35,811 I'm gonna tell her how I feel. 50 00:04:36,244 --> 00:04:39,788 And then six, hopefully she tells me, she feels the same way. 51 00:04:39,868 --> 00:04:41,859 - Don't forget step seven. - Step seven... 52 00:04:41,939 --> 00:04:44,051 Don't do any of that. 53 00:04:44,441 --> 00:04:45,229 Why? 54 00:04:45,309 --> 00:04:47,285 Because we're gonna be bachelors in Europe, Peter. 55 00:04:47,365 --> 00:04:49,199 - Ned... - Look, I may not know much, 56 00:04:49,279 --> 00:04:50,604 but I do know this... 57 00:04:50,684 --> 00:04:53,689 Europeans love Americans. 58 00:04:53,769 --> 00:04:54,338 Really? 59 00:04:54,418 --> 00:04:56,337 And more than half of them are women! 60 00:04:56,417 --> 00:04:58,766 Okay. Sure, but... 61 00:04:58,846 --> 00:05:00,658 I really like MJ, man. Okay? 62 00:05:00,738 --> 00:05:03,691 She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way 63 00:05:03,771 --> 00:05:06,364 and sometimes I catch her looking at me, and I feel like I stood up late... 64 00:05:06,388 --> 00:05:07,715 Dude she's coming now. Just don't say anything. 65 00:05:07,739 --> 00:05:08,581 What up, dorks? 66 00:05:08,661 --> 00:05:09,771 Excited about the science trip? 67 00:05:09,795 --> 00:05:12,214 Hey, uh, yeah. We're just talking about the trip. 68 00:05:12,294 --> 00:05:15,259 - Yeah. And Peter's plan. - You have a plan? 69 00:05:16,740 --> 00:05:19,021 I don't have a plan. 70 00:05:19,292 --> 00:05:23,220 No, he's just gonna collect tiny spoons while we're travelling to other countries. 71 00:05:23,300 --> 00:05:25,318 Like, like a grandmother? 72 00:05:25,398 --> 00:05:27,904 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 73 00:05:27,984 --> 00:05:30,440 Oh. Okay, well... 74 00:05:30,647 --> 00:05:33,201 That was a real roller coaster. 75 00:05:33,281 --> 00:05:34,202 By the way, travel tip... 76 00:05:34,282 --> 00:05:36,601 You should probably download a VPN on your phone just 77 00:05:36,681 --> 00:05:39,015 so that the government can't track you while we're abroad. 78 00:05:39,095 --> 00:05:41,972 Smart. Will do. 79 00:05:47,035 --> 00:05:50,420 Dude, I think that went really great. 80 00:05:52,083 --> 00:05:54,044 When, when I blipped back to my apartment, the 81 00:05:54,124 --> 00:05:56,988 family that was living there was very confused. 82 00:05:57,068 --> 00:05:59,683 The wife thought that I was a mistress, 83 00:05:59,763 --> 00:06:02,004 Grandma thought that I was a ghost... It was... 84 00:06:02,084 --> 00:06:03,722 It was really a mess. 85 00:06:03,802 --> 00:06:08,183 Thank you all for coming out to support those who have been displaced by the blip. 86 00:06:08,263 --> 00:06:12,781 And of course, thanks to our very own, Spider-Man! 87 00:06:22,767 --> 00:06:25,944 Thank you, Ms. Parker for having me. 88 00:06:26,024 --> 00:06:29,324 And, thank you, you guys for having me. 89 00:06:30,954 --> 00:06:32,380 And thank you, Spider-Man. 90 00:06:32,460 --> 00:06:36,814 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you. 91 00:06:42,111 --> 00:06:43,961 - That was amazing. - That was great! 92 00:06:44,041 --> 00:06:45,415 That was so cool. I was so nervous. 93 00:06:45,495 --> 00:06:47,665 Sorry, I was a little stiff. I felt like I wasn't in the pocket... 94 00:06:47,689 --> 00:06:48,555 No, I thought you did great. 95 00:06:48,635 --> 00:06:51,372 Yeah, well, I actually did think you were a little stiff. 96 00:06:51,791 --> 00:06:54,119 - I felt that, too. I felt that, too. - It's fine, it's fine, it's fine. 97 00:06:54,143 --> 00:06:54,782 Okay... 98 00:06:54,862 --> 00:06:56,142 - Did you get your passport? - Yeah. 99 00:06:56,166 --> 00:06:58,489 - Minty toothpaste? - Yeah. 100 00:06:59,373 --> 00:07:01,426 Hey, sorry I'm late. 101 00:07:01,506 --> 00:07:02,816 Happy! Hey. 102 00:07:02,896 --> 00:07:05,233 - Oh, you look lovely. - Thanks, you too. 103 00:07:05,313 --> 00:07:07,046 Thank you. New dress? 104 00:07:07,126 --> 00:07:09,095 Uh, yeah, yes. It is. 105 00:07:09,175 --> 00:07:11,604 - That's a new beard. - It's my... my blip beard. 106 00:07:11,684 --> 00:07:15,197 'Cause I grew it... in the blip... blip beard. 107 00:07:15,277 --> 00:07:17,211 I see. 108 00:07:17,291 --> 00:07:19,174 Anyway, so, the reason I'm late is because this was 109 00:07:19,198 --> 00:07:21,651 misplaced at the office, can you believe it? Because it's enormous? 110 00:07:21,675 --> 00:07:24,743 I mean, not the amount. The size. The amount is nice, too. 111 00:07:24,823 --> 00:07:26,799 The very generous Pepper Potts, said, 112 00:07:26,879 --> 00:07:28,557 - Thank you. - She's sorry she couldn't be here. 113 00:07:28,581 --> 00:07:33,068 I think I'm gonna go change the sterno under the vegan lasagne. 114 00:07:34,035 --> 00:07:35,964 Spider-Man, go shake hands. 115 00:07:36,044 --> 00:07:38,044 Will do. 116 00:07:42,161 --> 00:07:43,862 What just happened? 117 00:07:43,942 --> 00:07:45,393 Heads up... 118 00:07:45,473 --> 00:07:47,664 - Nick Fury's calling you. - Nick Fury's gonna call me? 119 00:07:47,744 --> 00:07:48,744 - Yeah. - Why? 120 00:07:48,776 --> 00:07:52,494 Why? Because he probably, have some... hero stuff for you to do. You're a superhero. 121 00:07:52,574 --> 00:07:53,591 He calls superheroes. 122 00:07:53,671 --> 00:07:57,661 Well, I mean if it was really that important, he'd probably call someone else. Not me. 123 00:07:58,075 --> 00:08:00,075 Apparently not. 124 00:08:03,466 --> 00:08:04,987 No caller ID. That's him. 125 00:08:05,067 --> 00:08:06,278 I don't really wanna talk to Nick Fury. 126 00:08:06,302 --> 00:08:07,169 - Answer the phone. - Why? 127 00:08:07,249 --> 00:08:09,585 Because if you don't talk to him, then I have to talk. I don't wanna talk to him. 128 00:08:09,609 --> 00:08:12,799 - Why don't you wanna talk to him? - Because I'm scared. Just answer the phone. 129 00:08:13,460 --> 00:08:14,772 You sent Nick Fury to voicemail? 130 00:08:14,852 --> 00:08:15,349 Yeah. 131 00:08:15,429 --> 00:08:18,100 - You don't send Nick Fury to voicemail. - Did you hear that? They're calling me. 132 00:08:18,124 --> 00:08:19,201 I got to go. I got to go. 133 00:08:19,281 --> 00:08:20,366 - You got to talk to him. - I'm gonna call him. 134 00:08:20,390 --> 00:08:22,732 I promise you, I'm gonna call him. I will. 135 00:08:22,812 --> 00:08:24,529 You do not ghost Nick Fury. 136 00:08:24,609 --> 00:08:27,026 I promise you, I'll call him... 137 00:08:27,813 --> 00:08:31,228 after my trip. Hey! 138 00:08:31,741 --> 00:08:35,189 Yeah? No, no. He's not ghosting you. 139 00:08:37,374 --> 00:08:40,007 Okay, okay, one question at a time. 140 00:08:40,655 --> 00:08:42,349 Are you the head Avenger now? 141 00:08:42,429 --> 00:08:44,429 No, I'm not. 142 00:08:45,287 --> 00:08:47,746 If the aliens come back, what are you gonna do? 143 00:08:47,826 --> 00:08:50,430 Does anyone have any neighborhood question? 144 00:08:50,771 --> 00:08:52,161 Shawn Winford, Queens Tribune. 145 00:08:52,241 --> 00:08:56,516 What is it like to take over from Tony Stark? Those are some big shoes to fill. 146 00:08:59,145 --> 00:09:00,753 I'm, uh... 147 00:09:00,833 --> 00:09:04,234 I'm gonna go. Thanks so much everyone, for coming. 148 00:09:43,710 --> 00:09:45,710 Okay... 149 00:09:50,871 --> 00:09:52,871 Hungry? 150 00:09:53,894 --> 00:09:55,306 So sorry. 151 00:09:55,386 --> 00:09:57,890 I thought that you could sense that, with your 152 00:09:57,970 --> 00:09:58,908 Peter-tingle. 153 00:09:58,988 --> 00:10:01,206 Please, do not start calling it my Peter-tingle. 154 00:10:01,286 --> 00:10:04,558 So what's up? You can dodge bullets but not bananas? 155 00:10:04,638 --> 00:10:08,255 No, I just really need this vacation. I need a break. 156 00:10:09,127 --> 00:10:11,127 You deserve it. 157 00:10:14,424 --> 00:10:16,424 You know what? 158 00:10:16,506 --> 00:10:18,424 You should pack your suit, just in case. 159 00:10:18,504 --> 00:10:20,340 I have a tingle about it. 160 00:10:20,420 --> 00:10:23,352 Please stop saying tingle, May? 161 00:10:32,833 --> 00:10:34,833 No, no. I'm not. 162 00:10:40,014 --> 00:10:42,014 Yeah! 163 00:10:48,923 --> 00:10:51,297 Do you want the first shift? Just saying that I could take either. 164 00:10:51,321 --> 00:10:53,321 Give me the third shift. 165 00:10:53,595 --> 00:10:55,094 I can't chaperone these kids alone. 166 00:10:55,174 --> 00:10:58,123 Yo, Parker, this is called an airplane. 167 00:10:58,203 --> 00:11:01,657 It's like the buses you're used to, except it flies over the poor neighborhoods 168 00:11:01,737 --> 00:11:04,497 - instead of driving through them. - Ma'am? 169 00:11:04,827 --> 00:11:08,225 He blipped, so technically he's 16, not 21. 170 00:11:08,305 --> 00:11:09,803 I'll take that. 171 00:11:09,883 --> 00:11:12,331 She's lying. I don't even know this girl. 172 00:11:14,741 --> 00:11:16,741 Classic MJ, right? 173 00:11:18,460 --> 00:11:20,739 Did you know Brad was coming? 174 00:11:20,819 --> 00:11:22,553 It's... so weird. 175 00:11:22,633 --> 00:11:25,960 Like, one day, he's that little kid who cried and got nosebleeds all the time, 176 00:11:26,040 --> 00:11:30,007 and suddenly, we blip back and he's totally ripped and super nice, 177 00:11:30,087 --> 00:11:32,713 - and all these girls are after him? - Not all the girls are after him. 178 00:11:32,737 --> 00:11:35,326 No man. They're all after him. 179 00:11:36,478 --> 00:11:38,797 Anyway, on to more important things... 180 00:11:38,877 --> 00:11:42,833 It's a 9-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 181 00:11:45,133 --> 00:11:48,206 I need your help to sit next to MJ. 182 00:11:48,571 --> 00:11:50,550 - Seriously? - Yes, seriously! 183 00:11:50,630 --> 00:11:53,442 What about your plan? American bachelors in Europe? 184 00:11:53,522 --> 00:11:57,220 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 185 00:11:59,764 --> 00:12:01,764 Please. 186 00:12:04,593 --> 00:12:06,599 Hey, guys, uh... 187 00:12:06,679 --> 00:12:11,449 There's an old lady sitting in front of us, wearing a crazy amount of perfume, and... 188 00:12:11,529 --> 00:12:14,949 it's kind of setting off Peter's allergies. 189 00:12:15,029 --> 00:12:18,153 You know, Betty, if you could just switch seats with him, that would be... 190 00:12:18,233 --> 00:12:20,649 He's allergic to perfume? 191 00:12:20,787 --> 00:12:24,386 Yeah, yeah, 'cause, umm... it makes his eyes water... 192 00:12:24,466 --> 00:12:26,907 - and he can only see... - Excuse me, Peter has a perfume allergy? 193 00:12:26,931 --> 00:12:28,655 - Oh, uhh... - Well I'll tell you from experience, 194 00:12:28,679 --> 00:12:32,162 perfume allergies are no joke. I can feel hives breaking out already. 195 00:12:32,242 --> 00:12:35,302 MJ, stand up. Ned, take MJ's spot. 196 00:12:35,382 --> 00:12:37,340 MJ, you take my spot. 197 00:12:37,420 --> 00:12:39,219 Peter, come with me. Let's get you out of there. 198 00:12:39,243 --> 00:12:42,707 Zach and Sebastian, you take Ned and Peter's seats. 199 00:12:43,242 --> 00:12:45,689 Ned, thanks for bringing this to my attention. 200 00:12:45,769 --> 00:12:49,869 Your safety is my responsibilty. And Mr. Dell's, but he's... 201 00:12:49,949 --> 00:12:53,858 I got it for now. Let's go, Peter. Let's go! 202 00:13:00,248 --> 00:13:01,457 Yep... 203 00:13:01,537 --> 00:13:04,657 I have a small bladder, so I took the aisle. 204 00:13:06,480 --> 00:13:07,345 So... 205 00:13:07,425 --> 00:13:10,756 - Do you wanna play Beast Slayer? - Nope. 206 00:13:11,300 --> 00:13:13,642 Have you, have you ever played any kind of PC game... 207 00:13:13,722 --> 00:13:15,722 Nope. 208 00:13:16,765 --> 00:13:19,643 Did I tell you how my wife pretended to blip out? 209 00:13:20,428 --> 00:13:23,067 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 210 00:13:23,147 --> 00:13:24,440 We had a fake funeral for her and everything. 211 00:13:24,464 --> 00:13:26,219 Well, the funeral was real. 212 00:13:26,299 --> 00:13:28,870 Because I thought she was really dead. Do you wanna see the video? 213 00:13:28,894 --> 00:13:32,021 Oh, I got a dual headphone adapter if you wanna watch a movie. 214 00:13:32,101 --> 00:13:34,443 Only if it's depressing. Or hilarious. 215 00:13:34,523 --> 00:13:37,885 Oh, you have a dual headphone adapter. We can watch together. 216 00:13:37,965 --> 00:13:40,684 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 217 00:13:40,764 --> 00:13:45,374 Our flight time today will be eight hours and forty-nine minutes to Venice, Italy. 218 00:14:51,626 --> 00:14:52,921 Hey, man. 219 00:14:53,001 --> 00:14:54,924 Did you see Brad and MJ on the plane? They were 220 00:14:55,004 --> 00:14:57,053 watching movies and laughing the entire time. 221 00:14:57,133 --> 00:14:59,587 Dude, don't worry, okay? I'm sure that's nothing. 222 00:14:59,667 --> 00:15:01,968 Hey, Babe. Can you hold this for me, please? 223 00:15:02,048 --> 00:15:04,763 - Yeah, of course. - Thanks. 224 00:15:12,332 --> 00:15:14,332 What was that? 225 00:15:14,664 --> 00:15:17,865 Well, we actually got to talking on the plane, and it turns out... 226 00:15:17,945 --> 00:15:22,409 We have a lot in common. So, uh, we're boyfriend-girlfriend now. 227 00:15:22,494 --> 00:15:24,894 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 228 00:15:24,974 --> 00:15:25,974 Peter... 229 00:15:26,032 --> 00:15:30,311 Those were the words of a boy. That boy, met a woman. 230 00:15:30,391 --> 00:15:34,132 A very strong and powerful woman. And now... 231 00:15:34,212 --> 00:15:36,704 - That boy's a man. - Babe? 232 00:15:36,784 --> 00:15:38,784 Coming, Babe. 233 00:15:43,299 --> 00:15:46,567 There's nothing in there. I swear. 234 00:16:02,263 --> 00:16:04,263 This, no. 235 00:16:12,485 --> 00:16:14,485 Sorry. 236 00:16:14,922 --> 00:16:16,921 - I'm here. - Wait, wait, wait... 237 00:16:17,001 --> 00:16:19,691 - Peter's here. - Thank goodness. 238 00:16:52,896 --> 00:16:54,511 Looks like we're here. 239 00:16:54,591 --> 00:16:58,078 Doing some renovations to the place. Getting some upgrades. 240 00:16:59,036 --> 00:17:01,781 - That must be the concierge. - Okay. 241 00:17:02,608 --> 00:17:04,635 Everyone, here we are. 242 00:17:04,715 --> 00:17:06,886 - Whoa! - Whoa. 243 00:17:06,966 --> 00:17:08,793 - Tell me we're not staying here. - Wow! 244 00:17:08,873 --> 00:17:12,175 - This place is sinking. - I think you mean 'charming'. 245 00:17:12,255 --> 00:17:13,916 Okay, everybody. 246 00:17:13,996 --> 00:17:18,091 Drop your bags off, we're gonna meet at the Da Vinci museum at three. Let's go! 247 00:17:18,171 --> 00:17:19,897 - Vamonos! - It's andiamo. 248 00:17:19,977 --> 00:17:20,993 Andiamo! 249 00:17:21,073 --> 00:17:26,076 When in Rome, we do as the Romans do. We here in Venice, the socks get wet. 250 00:17:30,433 --> 00:17:35,139 What's up, Flash mob? How are you guys doing? I'm here in Saint Marco Polo... 251 00:17:36,644 --> 00:17:38,944 This is so much fun! 252 00:18:01,712 --> 00:18:02,921 Three, two, one. 253 00:18:03,001 --> 00:18:06,402 - Say "pizza"! - Pizza! 254 00:18:25,427 --> 00:18:27,575 - Buongiorno. - Buongiorno. 255 00:18:27,655 --> 00:18:30,997 Hi. Uh... I'm looking for a, uh... 256 00:18:31,077 --> 00:18:33,236 Fiore nero. 257 00:18:41,746 --> 00:18:43,746 It's perfect. 258 00:18:51,118 --> 00:18:52,885 Boh! 259 00:18:52,965 --> 00:18:54,542 - What? - Boh. 260 00:18:54,622 --> 00:18:57,729 It's the most perfect word in the world. Italians created it, and I just discovered it. 261 00:18:57,753 --> 00:18:58,635 What does it mean? 262 00:18:58,715 --> 00:19:00,135 That's the thing, it can mean a million things. 263 00:19:00,159 --> 00:19:01,247 It can mean "I don't know", "get out of my 264 00:19:01,271 --> 00:19:03,577 face", "I don't know and get out of my face." 265 00:19:03,657 --> 00:19:06,624 It's the best thing Italy ever created. Except for maybe espresso. 266 00:19:06,704 --> 00:19:09,269 - Oh, so you've been drinking espresso. - Mmm. 267 00:19:09,993 --> 00:19:12,647 German? American? 268 00:19:12,727 --> 00:19:14,727 Boh. 269 00:19:15,671 --> 00:19:16,475 Whoa. 270 00:19:16,555 --> 00:19:18,115 Boh is my new superpower. 271 00:19:18,195 --> 00:19:21,736 It's like the anti aloha. I was born to say this word. 272 00:19:21,913 --> 00:19:23,913 So what's in the bag? 273 00:19:24,038 --> 00:19:27,287 Oh. Uh... Boh. 274 00:19:27,367 --> 00:19:29,367 Nice. 275 00:19:36,041 --> 00:19:38,041 Whoa. Cool. 276 00:19:54,282 --> 00:19:56,282 What was that? 277 00:20:18,148 --> 00:20:20,148 Betty! Are you okay? 278 00:20:21,406 --> 00:20:23,406 Come on! 279 00:20:27,905 --> 00:20:29,139 - What is that? - I don't know! 280 00:20:29,219 --> 00:20:31,130 - What are you gonna do? - I left my suit in the hotel room. 281 00:20:31,154 --> 00:20:32,840 - Why? - Because I'm on vacation, Ned. 282 00:20:32,920 --> 00:20:34,881 Everyone's gonna see my face. Just get them out of here. 283 00:20:34,905 --> 00:20:36,905 Go! 284 00:20:46,311 --> 00:20:48,311 Get outta here. Go! 285 00:20:50,077 --> 00:20:52,077 Oh, my God! 286 00:21:13,431 --> 00:21:15,431 Oh, no, you don't. 287 00:21:25,247 --> 00:21:27,703 Are you okay? Get out of here. Go! 288 00:22:18,892 --> 00:22:21,274 Excuse me, sir! I can help, let me help. 289 00:22:21,354 --> 00:22:23,238 I'm really strong and I'm sticky. 290 00:22:23,318 --> 00:22:26,219 I need you to lead it away from the canal. 291 00:22:50,918 --> 00:22:54,385 The Da Vinci museum. This is why we're here in Venice. 292 00:22:54,465 --> 00:22:55,877 This is it. 293 00:22:55,957 --> 00:22:57,945 It's closed. Huh. 294 00:22:58,025 --> 00:22:59,190 What do you mean it's closed? 'Till when? 295 00:22:59,214 --> 00:23:00,148 November. 296 00:23:00,228 --> 00:23:03,684 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 297 00:23:18,516 --> 00:23:20,516 Oh, come on. 298 00:23:23,367 --> 00:23:26,057 Stay low, kids. We'll be safe here. 299 00:24:24,301 --> 00:24:25,628 Who is that guy? 300 00:24:25,708 --> 00:24:28,609 I don't know. But he's kicking that water's ass. 301 00:25:17,017 --> 00:25:18,655 It's aliens. It has to be. 302 00:25:18,735 --> 00:25:21,383 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench who was exposed 303 00:25:21,463 --> 00:25:24,913 to an experimental underwater generator and got hydro powers. 304 00:25:24,993 --> 00:25:27,904 Yeah, you should definitely believe everything you read on the internet. 305 00:25:27,984 --> 00:25:31,651 - Spider-Man can take him. - What do you think it is? 306 00:25:32,624 --> 00:25:35,361 You know, being a man of science... 307 00:25:35,515 --> 00:25:36,818 Witches. 308 00:25:36,898 --> 00:25:38,678 No, no, no, no. We wanna stay. We wanna stay. 309 00:25:38,758 --> 00:25:42,288 It's a good thing that I packed your suit, huh. I can't believe you forgot it. 310 00:25:42,368 --> 00:25:43,233 Yeah. 311 00:25:43,313 --> 00:25:46,484 So, who was that guy that you were with? Was that Mister Strange? 312 00:25:46,564 --> 00:25:49,305 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 313 00:25:49,385 --> 00:25:52,040 And, umm.. No. I don't know who that was. He was a new guy. 314 00:25:52,120 --> 00:25:54,840 - I was trying to help him, but... - Hey, Happy. No. That's my lunch. 315 00:25:54,870 --> 00:25:57,024 - Don't eat that one. - Happy's there? 316 00:25:57,104 --> 00:25:59,104 Yeah. It's Happy. 317 00:25:59,268 --> 00:26:01,361 He's here. He came by to volunteer. 318 00:26:01,441 --> 00:26:04,331 And, he's hanging around the office. And he wants to say hi. 319 00:26:04,411 --> 00:26:06,267 No, I don't... Hi, Peter. 320 00:26:06,347 --> 00:26:08,533 Hey, Happy. 321 00:26:08,613 --> 00:26:13,241 I'm sorry. I'm working real hard here. I got to do a leaflet drop. 322 00:26:13,394 --> 00:26:15,426 - What are you even doing... - I'm glad you're having a good time. 323 00:26:15,450 --> 00:26:18,381 Don't worry. I'm really taking care of your aunt. 324 00:26:20,409 --> 00:26:23,217 So, uhh, how's the plan going? 325 00:26:24,940 --> 00:26:26,799 There's... some setbacks, for sure. 326 00:26:26,879 --> 00:26:29,433 Don't overthink it. Just trust your instincts and you'll be fine. 327 00:26:29,457 --> 00:26:32,029 I know. Love you. Bye. 328 00:26:33,823 --> 00:26:35,008 Who is that guy? 329 00:26:35,088 --> 00:26:37,562 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 330 00:26:37,642 --> 00:26:42,660 - He's all right. He's no Spider-Man. - What is it with you and Spider-Man? 331 00:26:42,753 --> 00:26:47,362 What? He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, 332 00:26:47,442 --> 00:26:50,433 he's inspiring. He inspires me to be a better man. 333 00:26:50,513 --> 00:26:53,813 'Sup, dickwad? I thought you drowned. 334 00:26:56,274 --> 00:26:58,240 Sounds like his name's Mysterio. 335 00:26:58,320 --> 00:27:01,585 Luomo del misterio is Italian for man of mystery. 336 00:27:01,665 --> 00:27:03,367 They don't actually know who he is. 337 00:27:03,447 --> 00:27:05,447 Mysterio. 338 00:27:06,154 --> 00:27:08,187 - Cool name. - Cool name. 339 00:27:08,958 --> 00:27:10,254 - Babe! - Babe! 340 00:27:10,334 --> 00:27:14,207 - So, how much did you actually see? - Not much... I was running. 341 00:27:14,287 --> 00:27:17,128 Right. Me too. I was also running. 342 00:27:17,208 --> 00:27:19,208 Away. 343 00:27:20,193 --> 00:27:22,193 So, Paris tomorrow. 344 00:27:22,564 --> 00:27:25,308 Go to the Eiffel tower. Should be great. 345 00:27:25,388 --> 00:27:30,262 I read it was secretly built as a mind control antenna to create an army of the insane. 346 00:27:31,070 --> 00:27:34,409 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 347 00:27:36,798 --> 00:27:39,345 What are you gonna do about the water monster? 348 00:27:39,425 --> 00:27:40,861 Nothing. It's dead. 349 00:27:40,941 --> 00:27:43,707 And besides, that Mysterio guy's all over it. Look... 350 00:27:43,787 --> 00:27:46,988 I just wanna spend some time with MJ, we were talking about Paris and... 351 00:27:47,068 --> 00:27:49,702 - I think she really likes me. - That's nice. 352 00:27:49,782 --> 00:27:51,862 It reminds me of when Betty and I first fell in love. 353 00:27:51,939 --> 00:27:54,197 I had just finished my fruit cobbler, right... 354 00:27:58,074 --> 00:28:02,928 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 355 00:28:05,984 --> 00:28:07,927 You're Nick Fury. 356 00:28:08,007 --> 00:28:09,654 You just shot Ned. 357 00:28:09,734 --> 00:28:12,045 It's just a mild tranquilizer. He'll be all right. 358 00:28:12,125 --> 00:28:15,600 So good to finally meet you. 359 00:28:15,680 --> 00:28:19,536 I saw you at the funeral, but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 360 00:28:19,616 --> 00:28:21,475 No, that would have been really inappropriate. 361 00:28:21,555 --> 00:28:23,918 That's what I just said. 362 00:28:23,998 --> 00:28:26,301 The important thing is, you're here. 363 00:28:26,381 --> 00:28:30,592 I tried to bring you here. You avoided me, and now, you're here. 364 00:28:30,672 --> 00:28:32,480 What a coincidence. 365 00:28:32,560 --> 00:28:34,933 Wait. Was this a coincidence? 366 00:28:35,013 --> 00:28:37,869 I used to know everything. 367 00:28:37,949 --> 00:28:41,867 Then I come back five years later and now, I know nothing. 368 00:28:41,947 --> 00:28:44,400 No intel, no team, 369 00:28:44,480 --> 00:28:50,001 and a high school kid, is dodging my calls. 370 00:28:50,081 --> 00:28:52,081 Here's what I do know... 371 00:28:53,889 --> 00:28:59,759 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 372 00:28:59,849 --> 00:29:03,392 Witnesses say that cyclone had a face. 373 00:29:06,948 --> 00:29:08,602 Three days later... 374 00:29:08,682 --> 00:29:12,365 A similar event in Morocco. A village was... 375 00:29:14,190 --> 00:29:18,866 Just making the rounds. See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event. 376 00:29:18,946 --> 00:29:21,494 No. We're... we're okay. We're fine, thank you. 377 00:29:21,574 --> 00:29:25,206 Great. 'Cause I'm not qualified, to actually... 378 00:29:25,286 --> 00:29:28,568 Oh, he's passed out. I'm not really qualified to do it anyway, so... 379 00:29:28,648 --> 00:29:30,648 Good night. 380 00:29:31,418 --> 00:29:34,600 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 381 00:29:34,680 --> 00:29:37,870 A village was destroyed by what may well be another world threatening... 382 00:29:37,950 --> 00:29:41,169 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 383 00:29:41,249 --> 00:29:43,063 Um... he's asleep, Betty. 384 00:29:43,143 --> 00:29:45,646 - Oh. Already? - Hm-mmm. Yeah. 385 00:29:45,726 --> 00:29:48,764 - Okay. - That's why it's imperative... 386 00:29:48,844 --> 00:29:52,460 Boys! That canal water today was filled with dangerous bacteria... 387 00:29:52,540 --> 00:29:57,316 Another person touches that door, you and I are going to attend another funeral. 388 00:30:03,624 --> 00:30:05,591 Stark left these for you. 389 00:30:05,671 --> 00:30:07,671 Really? 390 00:30:17,911 --> 00:30:21,727 "Uneasy lies the head that wears the crown." 391 00:30:22,654 --> 00:30:26,821 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 392 00:30:30,906 --> 00:30:33,795 Remove the mask. Everyone here has seen you without it. 393 00:30:33,875 --> 00:30:38,666 You'd only be feigning anonymity and breathing through spandex for no good reason. 394 00:30:43,242 --> 00:30:45,115 Come on. 395 00:30:45,195 --> 00:30:47,195 Yeah. 396 00:30:49,695 --> 00:30:52,760 There, we have Maria Hill. 397 00:30:53,344 --> 00:30:56,393 That, is Dimitri. 398 00:30:56,828 --> 00:31:00,901 And this, is Mr. Beck. 399 00:31:02,304 --> 00:31:03,787 Mysterio? 400 00:31:03,867 --> 00:31:05,615 What? 401 00:31:05,695 --> 00:31:08,881 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 402 00:31:08,961 --> 00:31:12,440 Well, you can call me Quentin. 403 00:31:14,789 --> 00:31:18,200 You handled yourself well out there today. Saw what you did with the tower. 404 00:31:18,280 --> 00:31:20,330 We could've used someone like you on my world. 405 00:31:20,410 --> 00:31:21,728 Thanks. 406 00:31:21,808 --> 00:31:23,220 I'm sorry... Your world? 407 00:31:23,300 --> 00:31:27,673 Oh, Mr. Beck is from Earth. Just not yours. 408 00:31:27,753 --> 00:31:29,681 There are multiple realities, Peter. 409 00:31:29,761 --> 00:31:33,584 This is Earth dimension 616. I'm from Earth-833. 410 00:31:33,675 --> 00:31:36,068 I'm sorry. You're saying there's a multiverse? 411 00:31:36,148 --> 00:31:39,159 I thought that was just theoretical. I mean, that completely changes how we understand 412 00:31:39,183 --> 00:31:42,706 the initial singularity. We're talking about, an eternal inflation system. 413 00:31:42,786 --> 00:31:46,873 And how does that even work with all the quantum... it's insane! 414 00:31:47,355 --> 00:31:48,978 Sorry. 415 00:31:49,058 --> 00:31:51,058 It's really cool. 416 00:31:51,418 --> 00:31:54,998 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 417 00:31:56,183 --> 00:31:58,183 Anyway... 418 00:31:59,816 --> 00:32:02,143 They were born in stable orbits. Within black 419 00:32:02,223 --> 00:32:04,907 holes, creatures formed from the primary elements. 420 00:32:04,987 --> 00:32:07,548 Air, water, fire, earth. 421 00:32:07,628 --> 00:32:12,633 The science division had a technical name. We just called them Elementals. 422 00:32:12,713 --> 00:32:15,040 Versions of them exist across our mythologies. 423 00:32:15,120 --> 00:32:18,548 - It turns out, the myths are real. - Like Thor. 424 00:32:18,628 --> 00:32:21,931 Thor was a myth, and now I study him in my physics class. 425 00:32:22,011 --> 00:32:24,595 These myths, are threats. 426 00:32:24,675 --> 00:32:28,439 They first materialized on my earth many years ago. We mobilized and fought them. 427 00:32:28,519 --> 00:32:31,135 But with each battle they grew and got stronger. 428 00:32:31,215 --> 00:32:34,417 I was part of the last battalion left trying to stop them. 429 00:32:34,497 --> 00:32:36,363 All we did was delay the inevitable. 430 00:32:36,443 --> 00:32:39,574 Well, the Elementals are here now. Attacking the same coordinates. 431 00:32:39,654 --> 00:32:41,216 Our satellites confirm it. 432 00:32:41,296 --> 00:32:45,098 So thank Mr. Beck for destroying the other three. There's only one left. 433 00:32:45,178 --> 00:32:46,106 Fire. 434 00:32:46,186 --> 00:32:50,657 The strongest of them all. The one that destroyed my earth. 435 00:32:51,694 --> 00:32:54,587 It's the one that took my family. 436 00:32:57,012 --> 00:32:58,471 I'm sorry. 437 00:32:58,551 --> 00:33:01,158 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 438 00:33:01,238 --> 00:33:04,096 We have one mission: Kill it. 439 00:33:04,176 --> 00:33:06,726 You're coming with us. 440 00:33:07,205 --> 00:33:09,532 I'm sorry. Did you say Prague? 441 00:33:09,612 --> 00:33:14,840 Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. 442 00:33:14,920 --> 00:33:15,949 And... 443 00:33:16,029 --> 00:33:18,301 I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 444 00:33:18,381 --> 00:33:20,254 Bitch, please. You've been to space. 445 00:33:20,334 --> 00:33:22,060 I know, but that was an accident. Sir, come on. 446 00:33:22,084 --> 00:33:24,876 There's got to be someone else you can use. 447 00:33:24,956 --> 00:33:26,837 - What about Thor? - Off-world. 448 00:33:26,917 --> 00:33:28,040 Okay, umm... 449 00:33:28,120 --> 00:33:29,696 - Doctor Strange? - Unavailable. 450 00:33:29,776 --> 00:33:31,735 - Captain Marvel! - Don't invoke her name. 451 00:33:31,815 --> 00:33:33,758 Sir, I really wanna help. I do. 452 00:33:33,838 --> 00:33:36,478 But if my aunt finds out I left my class trip, she's gonna kill me. 453 00:33:36,535 --> 00:33:39,081 And if I'm seen like this in Europe, after the Washington Monument, 454 00:33:39,105 --> 00:33:41,627 my whole class will figure out who I am, and then... 455 00:33:41,707 --> 00:33:45,249 And then the whole world will figure out who I am. And then, I'm done. 456 00:33:45,699 --> 00:33:49,202 Okay. I understand. 457 00:33:49,762 --> 00:33:50,762 I'm sorry, what? 458 00:33:50,801 --> 00:33:55,577 Why don't you get back before your teachers miss you and become suspicious. 459 00:33:56,395 --> 00:34:00,812 Dimitri. Take him back to the hotel, please. 460 00:34:01,004 --> 00:34:02,801 Thank you, Mr. Fury. 461 00:34:02,881 --> 00:34:06,126 And, uh... Good luck. 462 00:34:06,874 --> 00:34:08,342 See you, kid. 463 00:34:08,422 --> 00:34:10,422 Yeah, see ya. 464 00:34:11,646 --> 00:34:13,750 - Bye, Ma'am. - Yeah. 465 00:34:18,946 --> 00:34:22,148 Okay, drink lots of water, and I'm gonna get you a vitamin C pill. 466 00:34:22,228 --> 00:34:24,098 You cannot get sick. Okay, Babe? 467 00:34:24,178 --> 00:34:26,840 - Yes, Baby. - Hey, man. Are you sure you're good? 468 00:34:26,920 --> 00:34:28,961 - Dude, I'm fine! - Okay. 469 00:34:29,041 --> 00:34:30,928 Okay? Don't worry. Seriously... 470 00:34:31,008 --> 00:34:33,179 Getting tranqed in the neck by Nick Fury? Probably 471 00:34:33,259 --> 00:34:34,931 the coolest thing to ever happen to me anyway. 472 00:34:34,955 --> 00:34:36,299 - It is pretty awesome. - Yeah. 473 00:34:36,379 --> 00:34:37,838 I'm just happy I don't have to go to Prague. 474 00:34:37,862 --> 00:34:38,470 Seriously. 475 00:34:38,550 --> 00:34:39,478 Good news! 476 00:34:39,558 --> 00:34:41,701 We're going to Prague. 477 00:34:42,159 --> 00:34:43,399 What? 478 00:34:43,479 --> 00:34:44,479 Yeah. 479 00:34:44,511 --> 00:34:46,628 Tour company called. They upgraded us. 480 00:34:46,708 --> 00:34:49,572 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 481 00:34:49,652 --> 00:34:51,416 All I heard was crying. 482 00:34:51,496 --> 00:34:53,275 Look at our upgraded ride! 483 00:34:53,355 --> 00:34:54,890 - Huh? - Wow. 484 00:34:54,970 --> 00:34:58,262 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 485 00:34:58,884 --> 00:35:02,319 Peter, what? What's going on? 486 00:35:02,425 --> 00:35:05,850 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 487 00:35:10,222 --> 00:35:11,110 Okay. 488 00:35:11,190 --> 00:35:13,190 Awesome. 489 00:35:13,385 --> 00:35:15,873 Yeah. Awesome. 490 00:35:38,432 --> 00:35:39,432 Yo, what's up, Flash mob. 491 00:35:39,495 --> 00:35:44,130 It's your boy, the big F. Cruising through the Alps with my private driver Dimitri. 492 00:36:05,152 --> 00:36:07,260 For the next Tony Stark, I trust you. 493 00:36:07,340 --> 00:36:09,811 Say EDITH. 494 00:36:11,550 --> 00:36:14,650 Standby for retinal and biometric scan. 495 00:36:14,730 --> 00:36:17,040 Retinal and biometric scan accepted. 496 00:36:17,120 --> 00:36:19,205 - Hello? - Hello, Peter. 497 00:36:19,285 --> 00:36:20,563 I am EDITH. 498 00:36:20,643 --> 00:36:24,345 Tony Stark's augmented reality security and defense system. 499 00:36:24,425 --> 00:36:27,150 - So he made you for me? - No. But you have access 500 00:36:27,230 --> 00:36:29,541 - to all of Tony's protocols. - Cool. 501 00:36:29,621 --> 00:36:32,108 Would you like to see what I can do? 502 00:36:36,865 --> 00:36:38,452 EDITH stands for... 503 00:36:38,532 --> 00:36:40,695 Even Dead, I'm The Hero. 504 00:36:40,775 --> 00:36:43,797 - Tony loved his acronyms. - Yeah, he did. 505 00:36:43,877 --> 00:36:47,242 I have access to the entire Stark global security network... 506 00:36:47,322 --> 00:36:50,267 Including multiple defense satellites, as well as back doors 507 00:36:50,347 --> 00:36:53,434 to all major telecommunication networks. 508 00:36:53,888 --> 00:36:55,888 Whoa... 509 00:36:59,654 --> 00:37:01,821 Is MJ texting? 510 00:37:03,987 --> 00:37:06,446 No. Don't look at it. That's wrong. 511 00:37:06,526 --> 00:37:08,526 That's wrong. 512 00:37:25,217 --> 00:37:28,306 Break for the toilet. Ten minutes. 513 00:37:31,956 --> 00:37:33,627 Ten minutes, everyone! 514 00:37:33,707 --> 00:37:37,460 Dimitri, where exactly are we? 515 00:37:40,011 --> 00:37:42,365 I'll figure it out. Yeah. 516 00:37:43,814 --> 00:37:45,814 What? 517 00:37:57,844 --> 00:37:59,076 Hello. 518 00:37:59,156 --> 00:38:01,156 Close the door. 519 00:38:06,374 --> 00:38:07,566 I'm Peter Parker. 520 00:38:07,646 --> 00:38:09,688 Take off your clothes. 521 00:38:11,200 --> 00:38:11,910 Excuse me? 522 00:38:11,990 --> 00:38:14,722 You told Fury Spider-Man cannot be seen in Europe. 523 00:38:14,802 --> 00:38:17,470 So I made you this. Another suit. 524 00:38:18,178 --> 00:38:20,508 Oh, uh... Thank you. 525 00:38:20,919 --> 00:38:22,426 Not sure it fits... 526 00:38:22,506 --> 00:38:25,508 - Take off your clothes. - Okay. 527 00:38:27,099 --> 00:38:29,099 Sure. Umm... 528 00:38:30,184 --> 00:38:33,243 - It's a little embarassing. - Now. Hurry up. 529 00:38:33,576 --> 00:38:35,576 Weird... 530 00:38:42,558 --> 00:38:45,111 Sorry. I thought this was the bathroom. 531 00:38:45,191 --> 00:38:47,423 - This is not what it looks like. Just... - Yeah. 532 00:38:47,503 --> 00:38:49,503 What are you doing? 533 00:38:49,949 --> 00:38:51,456 Don't shoot anybody. Brad? 534 00:38:51,536 --> 00:38:53,751 It's not what it looks like, buddy. 535 00:38:53,831 --> 00:38:55,556 - Hey, man. Look. - Look, Peter... 536 00:38:55,636 --> 00:38:57,698 I'm not here to judge your life choices, dude. 537 00:38:57,778 --> 00:39:00,789 If you wanna hook up with some random European chick on our school trip, that's on you. 538 00:39:00,813 --> 00:39:02,165 That's not what that was. Honestly. 539 00:39:02,189 --> 00:39:04,194 I can't pretend that I didn't see what I just saw. 540 00:39:04,274 --> 00:39:06,503 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 541 00:39:06,583 --> 00:39:08,703 - I like her, too. - Wait a minute. Hey, hey... 542 00:39:08,783 --> 00:39:10,712 You cannot show that photo, dude. Come on. 543 00:39:10,792 --> 00:39:12,297 I'm sorry, man. I have to. 544 00:39:12,377 --> 00:39:14,512 She deserves the truth. 545 00:39:15,322 --> 00:39:20,179 Okay. Put your one foot in front of the other, and everybody back on the bus. 546 00:39:20,259 --> 00:39:22,259 Let's go! 547 00:39:28,699 --> 00:39:30,307 - EDITH? - Hello, Peter. 548 00:39:30,387 --> 00:39:32,457 - How can I help you? - Hey, umm... 549 00:39:32,537 --> 00:39:36,169 - There's this guy in my class who's... - Peter I'm having difficulty hearing you. 550 00:39:36,249 --> 00:39:38,133 Can you please speak up? 551 00:39:38,213 --> 00:39:40,533 Umm... Brad Davis. He has a photo of me. 552 00:39:40,613 --> 00:39:42,790 Brad Davis. Is he a target? 553 00:39:42,870 --> 00:39:44,966 Is Brad a target? Umm... 554 00:39:49,713 --> 00:39:51,720 Yeah. He's a target. He's a target. 555 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 Copy that. 556 00:39:52,869 --> 00:39:54,578 Target is Brad Davis. 557 00:39:54,658 --> 00:39:57,087 - Initiating strike. - Initiating what, now? 558 00:39:57,167 --> 00:39:59,775 Intercept point determined. Releasing kill vehicle. 559 00:39:59,855 --> 00:40:01,855 EDITH? 560 00:40:23,811 --> 00:40:24,646 Oh, my God... 561 00:40:24,726 --> 00:40:26,762 Dope glasses, Parker. How'd you pay for these? 562 00:40:26,842 --> 00:40:28,227 Flash, come here. Give me that, Flash. 563 00:40:28,251 --> 00:40:30,528 - I'm really paying you a compliment... - Please, please! 564 00:40:31,764 --> 00:40:33,764 I'm so sorry. 565 00:40:35,061 --> 00:40:36,131 EDITH, don't kill Brad. 566 00:40:36,211 --> 00:40:38,540 Peter, do you want me to cancel the drone strike on Brad Davis? 567 00:40:38,564 --> 00:40:40,368 - Did you just punch Flash? - No! 568 00:40:40,448 --> 00:40:42,448 Firing. 569 00:40:49,552 --> 00:40:51,599 This is not the Autobahn! 570 00:40:51,679 --> 00:40:53,679 EDITH! 571 00:40:56,888 --> 00:40:58,285 Commencing second strike. 572 00:40:58,365 --> 00:41:00,748 Peter, why aren't you behaving in that seat? Buckle up right now! 573 00:41:00,772 --> 00:41:03,508 - Look at the baby mountain goats! - Baby mountain goats? 574 00:41:18,165 --> 00:41:20,533 I don't see any mountain goats... 575 00:41:20,613 --> 00:41:22,068 You missed them. 576 00:41:22,148 --> 00:41:24,826 I know you think none of us have noticed, Peter... 577 00:41:24,906 --> 00:41:25,906 What? 578 00:41:25,945 --> 00:41:29,151 But your new look, I love it. 579 00:41:29,242 --> 00:41:30,560 - Right, Babe? - Thanks. 580 00:41:30,640 --> 00:41:33,365 Yeah. Sophisticated, classy, and very European. 581 00:41:33,445 --> 00:41:35,445 Oh, man... 582 00:41:35,756 --> 00:41:37,840 Let's try that again. 583 00:41:38,905 --> 00:41:41,428 This is so weird. It was right here on my phone. I... 584 00:41:41,508 --> 00:41:44,753 Yeah. Weird. 585 00:42:16,678 --> 00:42:18,792 Wow. This place is so classy. 586 00:42:18,872 --> 00:42:20,285 Yeah, so why are we here? 587 00:42:20,365 --> 00:42:23,360 Speak for yourself. I'm home. 588 00:42:23,715 --> 00:42:25,315 What can I say? 589 00:42:25,395 --> 00:42:27,901 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 590 00:42:27,981 --> 00:42:31,472 Everyone, get settled in, rest up. Because tonight, big surprise, 591 00:42:31,552 --> 00:42:35,527 is Prague's annual Carnival of Lights. 592 00:42:35,607 --> 00:42:37,333 - Hello? - Parker, it's Hill. 593 00:42:37,413 --> 00:42:39,164 There's an earpiece with your suit. Put it on 594 00:42:39,188 --> 00:42:41,298 and await further instructions. Understood? 595 00:42:41,378 --> 00:42:43,057 - Yes, Ma'am. - Yeah. 596 00:42:43,137 --> 00:42:44,050 - Hey, man. - Hey. 597 00:42:44,130 --> 00:42:45,885 Look, I am so sorry, 598 00:42:45,965 --> 00:42:48,705 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 599 00:42:48,785 --> 00:42:50,093 You know I'm still your guy in the chair. 600 00:42:50,117 --> 00:42:51,972 No, no. It's all good. Don't worry about it. 601 00:42:52,052 --> 00:42:53,325 Okay. Great. Great. 602 00:42:53,405 --> 00:42:54,644 It's fine. 603 00:42:54,724 --> 00:42:57,136 So, what's the status on the Elemental thing? 604 00:42:57,216 --> 00:42:59,855 - Where's it gonna happen? - Uh, here... in the city. 605 00:42:59,935 --> 00:43:01,534 - Peter, we're here. - I know. I know. 606 00:43:01,614 --> 00:43:03,730 It's not good. I'm figuring it out. 607 00:43:03,810 --> 00:43:07,151 You have to do something, Peter. Please. We're all counting on you. 608 00:43:07,231 --> 00:43:08,973 - Ned... - Yeah. Yeah, Babe. 609 00:43:09,053 --> 00:43:11,892 The good news is, we've all got our own rooms. 610 00:43:12,395 --> 00:43:13,216 Serious? 611 00:43:13,314 --> 00:43:14,523 Parker? 612 00:43:14,603 --> 00:43:16,125 - Parker! - Yes, sir. 613 00:43:16,205 --> 00:43:18,522 That thing is going to be here in a few hours. 614 00:43:18,602 --> 00:43:19,944 Are we boring you? 615 00:43:20,024 --> 00:43:22,744 He's not bored. He's just thinking about how you kidnapped him. 616 00:43:22,824 --> 00:43:26,086 He had obstacles. I removed them. 617 00:43:26,166 --> 00:43:28,778 They still won't evacuate the city. 618 00:43:29,098 --> 00:43:30,977 Idiots. 619 00:43:31,057 --> 00:43:33,024 So what's the plan, Parker? 620 00:43:33,104 --> 00:43:35,297 I will be in the cathedral tower, 621 00:43:35,377 --> 00:43:39,218 keeping watch for the fire monster. When that shows up, I will radio you guys... 622 00:43:39,298 --> 00:43:42,941 - And then, uh, Mr. Beck and I... - My name is Mysterio. 623 00:43:45,828 --> 00:43:48,286 That's when Mysterio and I will move in. 624 00:43:48,366 --> 00:43:49,646 Peter, listen to me. 625 00:43:49,726 --> 00:43:52,059 The best hope you have, the only hope... 626 00:43:52,139 --> 00:43:55,657 is to stop it here, now. No matter what the cost. 627 00:43:55,764 --> 00:43:58,795 Maneuver it away from civilians if you can. But most importantly, 628 00:43:58,875 --> 00:44:01,098 Keep it away from metal. 629 00:44:01,178 --> 00:44:04,430 If it gets too big, it'll be able to draw power from the earth's core. 630 00:44:04,510 --> 00:44:07,747 After that, there's no way to stop it. 631 00:44:11,838 --> 00:44:13,490 Hey, man. My friends are here. 632 00:44:13,570 --> 00:44:15,741 And I can't help but think that we're putting them in danger. 633 00:44:15,765 --> 00:44:18,833 You're worried about us hurting your friends? 634 00:44:18,913 --> 00:44:23,572 You? Who called a drone strike on your own school tour bus? 635 00:44:23,851 --> 00:44:29,704 Stark gave you a multi-billion dollar A.R tactical intelligence system. 636 00:44:29,784 --> 00:44:32,696 And the first thing you do with it, is try to blow up your friends. 637 00:44:32,776 --> 00:44:38,349 It's clear to me that you were not ready for this. 638 00:44:44,761 --> 00:44:46,730 Look, Fury asked me to come up here and see how you 639 00:44:46,754 --> 00:44:49,572 were doing. He just, he felt bad about snapping at you. 640 00:44:49,652 --> 00:44:50,525 Really? 641 00:44:50,605 --> 00:44:53,897 You guys do have sarcasm on this earth, right? 642 00:44:54,996 --> 00:44:56,996 How you feelin'? 643 00:45:00,640 --> 00:45:04,221 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 644 00:45:04,364 --> 00:45:07,369 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 645 00:45:08,206 --> 00:45:11,499 I had this plan with this girl that I really like, and... 646 00:45:11,753 --> 00:45:14,897 Now it's all ruined. 647 00:45:21,514 --> 00:45:24,882 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 648 00:45:25,905 --> 00:45:28,017 It's a hard path. 649 00:45:28,327 --> 00:45:31,978 You see things, you do things... Make choices. 650 00:45:32,434 --> 00:45:34,744 People look up to you... 651 00:45:35,723 --> 00:45:38,968 Even if you win a battle sometimes, they die. 652 00:45:39,332 --> 00:45:42,053 I like you, Peter. You're a good kid. 653 00:45:42,833 --> 00:45:46,487 There's a part of me that wants me to tell you, just... 654 00:45:46,567 --> 00:45:48,684 turn around, run away from all this. 655 00:45:48,764 --> 00:45:52,602 And then, there's another part of me that knows what we're about to fight. 656 00:45:52,705 --> 00:45:55,950 What's at stake. And I'm glad you're here. 657 00:45:57,317 --> 00:45:59,012 - Me, too. - But... 658 00:45:59,092 --> 00:46:02,304 - You're worried about your friends. - Yeah. 659 00:46:02,607 --> 00:46:05,386 I just always feel like I'm putting them in danger. 660 00:46:05,466 --> 00:46:07,340 Look, just... 661 00:46:07,420 --> 00:46:09,732 Get them inside and keep them in a safe place, 662 00:46:09,812 --> 00:46:12,587 for just a few hours. It'll be all right. 663 00:46:13,500 --> 00:46:14,975 It's really nice... 664 00:46:15,055 --> 00:46:18,722 To have somebody to talk to about, superhero stuff, you know? 665 00:46:19,875 --> 00:46:21,420 Anytime. 666 00:46:21,500 --> 00:46:22,818 And hey... 667 00:46:22,898 --> 00:46:26,135 We survive this, you'll have all summer to kill Brad. 668 00:46:29,528 --> 00:46:32,364 - See you out there. - All right. 669 00:46:37,254 --> 00:46:39,858 Sorry. That's Italian. 670 00:46:43,749 --> 00:46:45,637 EDITH? 671 00:46:45,717 --> 00:46:47,516 - Hello, Peter. - Hey, uhh... 672 00:46:47,596 --> 00:46:50,357 I need to find a way to keep my friends inside for the next few hours? 673 00:46:50,390 --> 00:46:52,063 Let's see what we can do. 674 00:46:52,143 --> 00:46:55,787 Good news... We're going to the opera! 675 00:46:55,867 --> 00:46:57,332 - Huh? - The opera? 676 00:46:57,412 --> 00:46:58,639 Don't look at me. 677 00:46:58,719 --> 00:47:01,623 - What happened to the carnival? - Well this is upgrade living, guys. 678 00:47:01,703 --> 00:47:05,193 Come on. The tour company just gave us these tickets. 679 00:47:05,273 --> 00:47:06,631 For free! 680 00:47:06,711 --> 00:47:08,376 Do you have any idea how much opera tickets cost? 681 00:47:08,400 --> 00:47:11,919 No. Because none of us have ever wanted to go to the opera. 682 00:47:11,999 --> 00:47:13,226 Ever. 683 00:47:13,306 --> 00:47:15,951 Well, I think this is gonna be culturally enriching for us. 684 00:47:16,031 --> 00:47:17,324 Thank you, Ned. 685 00:47:17,404 --> 00:47:18,864 Everyone, 686 00:47:18,944 --> 00:47:23,356 this is gonna be, maybe, the best four hours of our whole trip. 687 00:47:23,436 --> 00:47:24,990 Four hours?! 688 00:47:25,070 --> 00:47:28,033 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 689 00:47:29,826 --> 00:47:33,045 I bet now you're all happy that I had you pack a nice outfit. 690 00:47:33,125 --> 00:47:35,631 Yeah, because we'd much rather go to a 4-hour opera 691 00:47:35,711 --> 00:47:37,734 instead of the biggest party in the world. 692 00:47:37,814 --> 00:47:40,361 Again, don't look at me. 693 00:47:40,524 --> 00:47:43,817 Parker, you copy? Comm check. One, two. 694 00:47:46,047 --> 00:47:48,291 - Okay... - Here we are. 695 00:47:48,743 --> 00:47:51,358 - Beat the rush. - Yeah. The rush out. 696 00:47:51,438 --> 00:47:54,753 Lucky for us, we got the best seats in the house. 697 00:47:55,415 --> 00:47:57,415 Let's go. 698 00:47:58,219 --> 00:48:01,237 Hey. I'll save you a seat. 699 00:48:07,468 --> 00:48:09,185 You look really pretty. 700 00:48:09,265 --> 00:48:11,184 And therefore, I have value? 701 00:48:11,264 --> 00:48:13,676 No. No, that was not what I meant at all. I was just... 702 00:48:13,756 --> 00:48:15,853 I'm messing with you. 703 00:48:16,500 --> 00:48:18,302 - Thank you. - You're welcome. 704 00:48:18,382 --> 00:48:21,217 - You look pretty, too. - Thank you. 705 00:48:21,297 --> 00:48:23,609 - Oh, my gosh, opera glasses! - So cute! 706 00:48:23,689 --> 00:48:28,003 Can I... Want to go in, on a pair? 707 00:48:28,195 --> 00:48:30,780 - You mean, us sit next to each other? - Yeah. 708 00:48:30,860 --> 00:48:33,452 - Are you in position? - No. 709 00:48:33,532 --> 00:48:35,469 - Okay. No... - Why the hell not? 710 00:48:35,549 --> 00:48:38,731 You don't wanna sit next to me, or you just don't want... 711 00:48:39,222 --> 00:48:41,040 I didn't mean that. I, uh... 712 00:48:41,120 --> 00:48:44,263 If you go ahead, I'll go... grab us a pair. 713 00:48:44,846 --> 00:48:46,717 I'll save you a seat, next to me, because, 714 00:48:46,797 --> 00:48:47,369 Awesome. 715 00:48:47,449 --> 00:48:49,997 There's a lot of seats, so I'll be over there. 716 00:48:50,165 --> 00:48:50,899 Okay. 717 00:48:50,979 --> 00:48:54,044 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 718 00:48:54,322 --> 00:48:55,785 Hey, I got to go. 719 00:48:55,865 --> 00:48:58,453 Umm, could you just tell MJ that I'm sick or something? 720 00:48:58,533 --> 00:49:00,232 Okay. Be careful. 721 00:49:00,312 --> 00:49:04,704 And Peter, whatever you do, please steer the monster away from the opera house. 722 00:49:04,943 --> 00:49:06,246 Yeah, Ned. I know. 723 00:49:06,326 --> 00:49:07,965 - Okay. - Okay? 724 00:49:08,045 --> 00:49:10,045 Gotta go. 725 00:49:23,968 --> 00:49:26,729 Parker! You better be on your way. 726 00:49:26,976 --> 00:49:28,976 Coming. 727 00:49:34,404 --> 00:49:37,036 Where do you think she's going? Do you think she's going to the carnival? 728 00:49:37,060 --> 00:49:40,516 We should go, too. Yes, we should go. Come on, let's go. 729 00:49:40,638 --> 00:49:42,638 Come on! 730 00:49:57,318 --> 00:50:00,075 All right. I'm in position. 731 00:50:00,155 --> 00:50:03,645 As soon as I see something bad, I'll let you know. 732 00:50:03,725 --> 00:50:05,684 - Roger that. - How's the suit? 733 00:50:05,764 --> 00:50:08,426 The suit's great. It's awesome. 734 00:50:08,506 --> 00:50:10,366 It's a little tight around the old web-shooter... 735 00:50:10,390 --> 00:50:12,529 - Parker! - Okay. I'll shut up. 736 00:50:12,609 --> 00:50:14,896 Oh, my God, Babe! Isn't this beautiful? 737 00:50:14,976 --> 00:50:17,388 Yeah. It's real... Real beautiful, Babe... 738 00:50:17,468 --> 00:50:19,579 - What's wrong? - Uh, you know, 739 00:50:19,659 --> 00:50:22,735 honestly, I just... I don't do well with big crowds, so... 740 00:50:22,815 --> 00:50:26,677 - Maybe we should... - I have the perfect thing. Come on. 741 00:50:34,952 --> 00:50:37,592 Don't worry, Babe. We'll get away from the crowds, get 742 00:50:37,672 --> 00:50:41,142 some fresh air. You'll feel a thousand times better. 743 00:50:45,866 --> 00:50:48,736 - Energy spiking. - We have seismic activity. 744 00:50:59,804 --> 00:51:02,653 Okay, he's here. Beck, are you ready? You know what to do. 745 00:51:02,733 --> 00:51:04,986 On your lead, Spider-Man. 746 00:51:10,303 --> 00:51:13,782 No, come back! Come back and help us! 747 00:51:19,719 --> 00:51:21,730 You're up, kid. 748 00:51:33,728 --> 00:51:35,525 Wait, wait, wait. Is that... 749 00:51:35,605 --> 00:51:37,605 Do you think that's Spider-Man? 750 00:51:37,893 --> 00:51:40,093 No, no, no. It's like a European rip-off version of him. 751 00:51:40,126 --> 00:51:42,755 I was actually reading about him the other day, it's not him. 752 00:51:55,570 --> 00:51:58,902 No, Beck! He's got the carousel, he's getting bigger! 753 00:51:59,571 --> 00:52:01,702 What's, what's his name? What's his name? 754 00:52:01,782 --> 00:52:03,686 - Night, Night-Monkey! - Night-Monkey? 755 00:52:03,766 --> 00:52:05,913 - Yeah. Yeah... - Night-Monkey! 756 00:52:05,993 --> 00:52:08,771 - Night Monkey, help! Save us! - Night-Monkey... 757 00:52:08,851 --> 00:52:11,130 - What? Oh, no. - Night-Monkey, we're stuck! 758 00:52:11,210 --> 00:52:13,210 Help us! Help! 759 00:52:27,306 --> 00:52:29,306 Are you okay? 760 00:52:32,228 --> 00:52:33,157 Go to Plan B? 761 00:52:33,237 --> 00:52:35,843 Yeah, we got to hit him with something he can't absorb. 762 00:52:35,923 --> 00:52:37,553 I go left, you go right. 763 00:52:37,633 --> 00:52:39,633 Now! 764 00:52:54,520 --> 00:52:56,520 Okay, go now! 765 00:52:59,700 --> 00:53:02,390 That hurt him. Keep it coming. 766 00:53:09,724 --> 00:53:13,258 - Spider-Man, keep your distance. - I'm trying! 767 00:53:13,474 --> 00:53:15,450 We can't let him get near the ferris wheel! 768 00:53:15,530 --> 00:53:17,530 Okay. I'm on it! 769 00:53:39,974 --> 00:53:42,375 Whoa, what's that? 770 00:54:11,468 --> 00:54:14,914 That's it! Nice, nice. You got him! 771 00:54:20,916 --> 00:54:23,130 No, no, no. 772 00:54:28,967 --> 00:54:30,967 It's too late. 773 00:54:31,631 --> 00:54:35,426 Whatever happens... I'm glad we met. 774 00:54:35,506 --> 00:54:37,884 Beck, what are you doing? 775 00:54:38,302 --> 00:54:40,930 What I should've done last time. 776 00:54:45,642 --> 00:54:47,957 Beck! Don't do it! 777 00:54:51,447 --> 00:54:53,447 Beck! 778 00:55:12,839 --> 00:55:14,839 Mr. Beck? 779 00:55:17,128 --> 00:55:19,128 Oh, thank God. 780 00:55:27,322 --> 00:55:31,316 I would totally kiss you, but I think I just threw up in my mouth a little. 781 00:55:34,429 --> 00:55:36,635 I might have a mint... 782 00:55:38,025 --> 00:55:40,786 - So, it's over? - That was the last of them. 783 00:55:40,866 --> 00:55:44,048 But not the last threat we'll ever face. 784 00:55:44,139 --> 00:55:47,697 We need to stay vigilant. 785 00:55:47,850 --> 00:55:50,553 There's a void in this world for someone like you. 786 00:55:50,633 --> 00:55:54,082 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 787 00:55:54,162 --> 00:55:56,558 You should join us. 788 00:55:57,490 --> 00:56:00,844 Thank you. I just might take you up on that. 789 00:56:10,782 --> 00:56:12,671 You got gifts, Parker. 790 00:56:12,751 --> 00:56:14,631 - But you didn't wanna be here. - Mr. Fury, I... 791 00:56:14,688 --> 00:56:17,761 I'd love to have you in Berlin, too. 792 00:56:18,415 --> 00:56:23,048 But you've got to decide whether you're going to step up, or not. 793 00:56:23,128 --> 00:56:26,982 Stark chose you. He made you an Avenger. 794 00:56:27,433 --> 00:56:29,433 I need that. 795 00:56:29,581 --> 00:56:32,381 The world needs that. 796 00:56:32,499 --> 00:56:34,963 Maybe Stark was wrong. 797 00:56:37,555 --> 00:56:39,555 Was he? 798 00:56:40,801 --> 00:56:42,801 The choice is yours. 799 00:56:56,930 --> 00:56:58,930 Let's get a drink. 800 00:57:01,571 --> 00:57:03,769 I'm not 21. 801 00:57:10,225 --> 00:57:12,225 Hey. 802 00:57:13,994 --> 00:57:16,923 We got to celebrate. You did something good tonight. 803 00:57:18,970 --> 00:57:20,902 Fury was right. 804 00:57:20,982 --> 00:57:23,157 Tony did a lot for me, so... 805 00:57:23,467 --> 00:57:26,251 I owe it to him, to everybody... 806 00:57:26,501 --> 00:57:30,126 - Do you? - Yeah. I mean... 807 00:57:31,597 --> 00:57:36,021 Mr. Stark, gave me a chance to be more. He wanted me to be better than him. 808 00:57:36,101 --> 00:57:37,741 And Fury just wants me to live up to that. 809 00:57:37,766 --> 00:57:39,645 What do you want, Peter? 810 00:57:39,725 --> 00:57:42,338 - What do you mean? - What do you want? 811 00:57:43,773 --> 00:57:44,959 I don't know. 812 00:57:45,039 --> 00:57:47,256 What do you want? You, Peter Parker, now. I know you're thinking about it... 813 00:57:47,280 --> 00:57:49,350 I wanna go on my trip. Right? 814 00:57:49,430 --> 00:57:51,853 I wanna go back on my trip, with my friends. 815 00:57:51,933 --> 00:57:54,787 And, go to the top of the Eiffel tower, 816 00:57:54,932 --> 00:57:58,834 with the girl who I really like, and tell her how I feel, and... 817 00:58:00,044 --> 00:58:02,145 Give her a kiss. 818 00:58:02,225 --> 00:58:04,119 Shut up, man. 819 00:58:04,199 --> 00:58:06,276 - You're not gonna do that, are ya? - No, I can't. 820 00:58:06,356 --> 00:58:10,295 - Why not? - Because I have too much responsiblity. 821 00:58:11,645 --> 00:58:13,135 Oh, my God. Thank you so much. 822 00:58:13,215 --> 00:58:14,519 What are those? Are those the... 823 00:58:14,599 --> 00:58:17,452 - EDITH glasses, yeah. - It was on the floor? 824 00:58:18,051 --> 00:58:19,384 Try them on. Let's see how they look like. 825 00:58:19,408 --> 00:58:21,408 - Yeah? - Yeah. 826 00:58:24,049 --> 00:58:26,019 I actually really like them. 827 00:58:26,099 --> 00:58:28,754 - Can I be completely honest with you? - Please. 828 00:58:28,834 --> 00:58:32,144 - You look really stupid. - Oh. 829 00:58:32,224 --> 00:58:34,518 But maybe have a contact lens version of them. 830 00:58:34,598 --> 00:58:36,737 - You try them on. - No. Come on. 831 00:58:36,817 --> 00:58:38,137 - Try them on. - I don't want... 832 00:58:38,217 --> 00:58:40,805 - I don't wanna try them on. - Try them on. 833 00:58:47,354 --> 00:58:49,354 What do you think, kid? 834 00:58:53,714 --> 00:58:56,357 "The next Tony Stark, I trust you." 835 00:58:57,074 --> 00:58:59,345 "For the next Tony Stark, I trust you." 836 00:58:59,425 --> 00:59:00,900 What? 837 00:59:00,980 --> 00:59:02,691 Mr. Stark left me a message with those glasses. 838 00:59:02,715 --> 00:59:04,837 "For the next Tony Stark, I trust you." 839 00:59:04,917 --> 00:59:07,546 I'm still not following. How many lemonades have you had? 840 00:59:07,626 --> 00:59:09,430 He knew every mistake I ever made, okay? 841 00:59:09,510 --> 00:59:12,192 So he must have known that I was not ready for something like this. 842 00:59:12,272 --> 00:59:13,450 Why would he give it to you? 843 00:59:13,530 --> 00:59:17,212 Because maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 844 00:59:17,374 --> 00:59:19,671 It makes so much more sense. He always knew I would do what's right, 845 00:59:19,695 --> 00:59:23,356 and he's not gonna give them to Fury, because Fury would just give himself EDITH. 846 00:59:23,436 --> 00:59:24,739 You're probably right about that. 847 00:59:24,819 --> 00:59:28,050 Right. So, the world needs the next Iron Man, 848 00:59:28,130 --> 00:59:30,262 and it's not gonna be me. I mean I'm a 16-year 849 00:59:30,342 --> 00:59:32,597 old kid from Queens. It needs to be an adult, 850 00:59:32,677 --> 00:59:36,695 with some experience, and that's good like Tony Stark, like you. 851 00:59:37,216 --> 00:59:39,250 No, Peter. Come on. 852 00:59:39,710 --> 00:59:41,710 No. 853 00:59:42,639 --> 00:59:43,989 - EDITH? - Hello, Peter. 854 00:59:44,069 --> 00:59:46,267 Hi. Yeah, umm... 855 00:59:46,645 --> 00:59:49,761 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 856 00:59:49,841 --> 00:59:52,229 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 857 00:59:52,309 --> 00:59:54,995 Any transfer will require confirmation. 858 00:59:55,075 --> 00:59:56,300 Stark gave you the glasses. 859 00:59:56,380 --> 00:59:59,051 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? 860 00:59:59,131 --> 01:00:01,629 And I'm gonna make it. Look, you're a soldier, a leader, you 861 01:00:01,709 --> 01:00:05,651 stopped the Elementals. You saved my life, you saved the world. Okay? 862 01:00:05,731 --> 01:00:08,754 - He'd want you to have them. - Waiting for confirmation. 863 01:00:08,834 --> 01:00:10,834 Confirm. 864 01:00:13,883 --> 01:00:15,918 Welcome to the Avengers. 865 01:00:23,850 --> 01:00:25,850 They look good on you. 866 01:00:26,561 --> 01:00:29,548 Thank you. It's an honor. 867 01:00:29,780 --> 01:00:31,780 Yeah. 868 01:00:32,202 --> 01:00:34,611 Mr. Stark would've really liked you. 869 01:00:35,655 --> 01:00:38,339 - Where are you headed? - I'm gonna go find MJ. 870 01:00:38,419 --> 01:00:42,648 Good luck, kid. I give you about a 50/50 chance. You're pretty awkward, so... 871 01:00:43,210 --> 01:00:44,947 Yeah. 872 01:00:45,027 --> 01:00:47,554 - See you later, man. - See ya. 873 01:01:19,052 --> 01:01:21,774 See? That wasn't so hard. 874 01:01:22,734 --> 01:01:26,141 Somebody get this stupid costume off me! 875 01:01:33,370 --> 01:01:36,047 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 876 01:01:36,127 --> 01:01:38,572 - Toast! Toast! - Toast! Toast! 877 01:01:38,652 --> 01:01:42,091 Now, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 878 01:01:45,088 --> 01:01:47,305 Okay, toasts! 879 01:01:47,385 --> 01:01:49,172 Give me that, Doug! 880 01:01:49,252 --> 01:01:52,805 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 881 01:01:52,885 --> 01:01:54,257 Boo! 882 01:01:54,337 --> 01:01:55,896 The jester king. 883 01:01:55,976 --> 01:02:02,836 Literally wrapped, in wealth and technology that he was unfit to wield. 884 01:02:02,916 --> 01:02:05,989 Like the holographic system I designed. A revolutionary breakthrough, 885 01:02:06,069 --> 01:02:08,454 with limitless applications, that Tony turned 886 01:02:08,534 --> 01:02:10,734 into a self-therapy machine and renamed... 887 01:02:10,814 --> 01:02:15,395 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF... 888 01:02:17,502 --> 01:02:22,169 611 million dollars, for my little therapeutic experiment? 889 01:02:23,049 --> 01:02:26,012 He renamed my life's work, BARF. 890 01:02:26,279 --> 01:02:30,907 I told him that it was a mistake. That my technology can change the world. 891 01:02:31,499 --> 01:02:35,814 And then... He fired me. 892 01:02:36,069 --> 01:02:40,799 Said I was... unstable. 893 01:02:41,869 --> 01:02:44,653 - To Tony! - To Tony! 894 01:02:45,533 --> 01:02:47,533 Next, to William. 895 01:02:48,399 --> 01:02:54,750 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 896 01:02:54,830 --> 01:02:58,953 The integration of my illusion tech, with your weaponized drones, was brilliant. 897 01:02:59,033 --> 01:03:01,681 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 898 01:03:01,761 --> 01:03:04,109 - And it's just the beginning. - Thank you, brother. 899 01:03:04,189 --> 01:03:06,319 - To Guterman. - To Guterman! 900 01:03:06,399 --> 01:03:08,761 The story you created of a soldier from another earth 901 01:03:08,841 --> 01:03:12,534 named Quentin fighting space monsters in Europe, is totally ridiculous! 902 01:03:12,614 --> 01:03:15,262 And apparently exactly the kind of thing people will believe right now. 903 01:03:15,286 --> 01:03:17,859 I mean, everybody bought it. 904 01:03:18,763 --> 01:03:20,823 - To Victoria. - To Victoria! 905 01:03:20,903 --> 01:03:23,277 Staging electromagnetic pulses at each attack sites with. 906 01:03:23,357 --> 01:03:27,168 Fury's own satellites to confirm our lies? Inspired idea. 907 01:03:27,248 --> 01:03:29,190 - To Janice! - Janice! 908 01:03:29,270 --> 01:03:31,442 After Tony died, she was the one who discovered 909 01:03:31,522 --> 01:03:34,018 that EDITH was being handed over not to us, 910 01:03:34,098 --> 01:03:36,933 not to the Defense Department, but to a child. 911 01:03:37,013 --> 01:03:38,628 - Thank you! - To Janice! 912 01:03:38,708 --> 01:03:41,379 To the rest of you, Tony Stark is gone. 913 01:03:41,459 --> 01:03:44,713 There is a window of opportunity and someone will step up. 914 01:03:44,793 --> 01:03:46,713 But these days, you can be the smartest guy in 915 01:03:46,793 --> 01:03:49,611 the room, the most qualified, and no one cares. 916 01:03:49,691 --> 01:03:51,651 Unless you're flying around with a cape, or shooting 917 01:03:51,675 --> 01:03:56,124 lasers from your hands, no one will even listen. 918 01:03:57,831 --> 01:04:01,998 Well, I've got a cape. And lasers. 919 01:04:02,292 --> 01:04:04,415 With our technology, and with EDITH, 920 01:04:04,495 --> 01:04:09,865 Mysterio will be, the greatest hero on Earth. 921 01:04:10,628 --> 01:04:13,974 And everyone, will listen. 922 01:04:15,097 --> 01:04:19,513 - Not to a, boozey man-child. - No! 923 01:04:19,737 --> 01:04:23,724 - Not, to a hormonal teenager. - No! 924 01:04:24,627 --> 01:04:29,215 To me! And, to my very wealthy crew. 925 01:04:29,370 --> 01:04:31,179 - To us. - To us! 926 01:04:31,259 --> 01:04:34,423 - To Mysterio! - To Mysterio! 927 01:04:34,503 --> 01:04:37,793 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 928 01:04:38,510 --> 01:04:40,510 Poor kid. 929 01:04:41,236 --> 01:04:43,388 Let's get to work. 930 01:04:46,986 --> 01:04:48,874 Peter! Oh, my God! 931 01:04:48,954 --> 01:04:51,508 - We almost died! - It's fine. It's fine. 932 01:04:51,588 --> 01:04:53,423 Hey, guess what. I'm done with the mission. 933 01:04:53,503 --> 01:04:55,541 - Dude, the trip's over. - What? 934 01:04:55,621 --> 01:04:57,246 There's monsters coming out of the ground everywhere 935 01:04:57,270 --> 01:04:59,150 we go. Of course our parents would want us home. 936 01:04:59,183 --> 01:05:02,415 Please, don't put me on hold. Oh, Peter! You're not dead! 937 01:05:02,495 --> 01:05:05,041 Oh, my God. Yes. Good, stay here. Don't die. 938 01:05:05,121 --> 01:05:07,473 Put some clothes on. We're booking flights. 939 01:05:07,553 --> 01:05:12,071 Came for science, we're leaving because of witches. Welcome to the new dark ages. 940 01:05:13,627 --> 01:05:16,126 - What's going on, dude? - We're going home in the morning. 941 01:05:16,206 --> 01:05:18,348 No. No, no, no. All the Elementals are gone. 942 01:05:18,428 --> 01:05:19,196 Ned? 943 01:05:19,276 --> 01:05:20,744 Coming, sweetie. 944 01:05:20,824 --> 01:05:24,131 Can you guys keep it down? I'm livestreaming. 945 01:05:26,524 --> 01:05:29,211 Hey. 946 01:05:29,291 --> 01:05:32,744 - Where were you? - Um.. I got lost... 947 01:05:32,824 --> 01:05:35,126 They were worried about you. 948 01:05:35,206 --> 01:05:38,420 - Good thing you're back. - Yeah. 949 01:05:38,534 --> 01:05:41,243 - So much for Paris, right? - It would've been fun. 950 01:05:41,323 --> 01:05:44,448 Yeah... - 'Night. - 'Night. 951 01:05:45,589 --> 01:05:47,589 You look ni... 952 01:05:57,239 --> 01:05:58,914 - Hey. - Hey. 953 01:05:58,994 --> 01:06:01,317 Uh... Look, um... 954 01:06:01,623 --> 01:06:04,268 I'm not ready for this trip to be over yet, and 955 01:06:04,348 --> 01:06:07,287 I kinda wanna do something fun, that's not on 956 01:06:07,367 --> 01:06:10,068 the itinerary or planned, or with Mr. Harrington... 957 01:06:10,148 --> 01:06:12,148 Yes. 958 01:06:12,257 --> 01:06:14,599 Yes, like, you wanna go? 959 01:06:14,679 --> 01:06:16,679 Yes. 960 01:06:16,957 --> 01:06:19,640 Okay. Awesome. I'll see you outside in ten minutes? 961 01:06:19,720 --> 01:06:22,153 Meet me outside in five minutes. 962 01:06:22,483 --> 01:06:23,974 - Five is good. - Okay. 963 01:06:24,054 --> 01:06:26,054 - Okay, bye. - Bye. 964 01:06:41,408 --> 01:06:42,408 - Hey. - Hey. 965 01:06:42,433 --> 01:06:45,274 - So, where do you wanna go? - Who cares? 966 01:06:45,354 --> 01:06:46,120 - Awesome. - Okay. 967 01:06:46,200 --> 01:06:48,200 Let's go. 968 01:06:53,471 --> 01:06:56,039 - I'm glad we're doing this. - Yeah. Me, too. 969 01:06:56,119 --> 01:06:58,539 Just see the city a little bit. 970 01:06:58,619 --> 01:07:01,492 You know they used to execute people? On this bridge? 971 01:07:01,572 --> 01:07:05,473 They were like... in a basket and they would drown in the water. 972 01:07:07,486 --> 01:07:10,528 - Sorry. - It's okay. 973 01:07:10,869 --> 01:07:12,765 Uhh... 974 01:07:12,845 --> 01:07:19,067 Look, there was this thing that I've been wanting to talk to you about for... a while. 975 01:07:19,993 --> 01:07:21,993 Yeah? 976 01:07:22,590 --> 01:07:26,736 It's our last night in Europe, and I had this plan that I wanted to... 977 01:07:26,816 --> 01:07:30,459 tell you... I'm just gonna, I'm just gonna tell you... 978 01:07:32,089 --> 01:07:35,146 - MJ, I... - am Spider-Man. 979 01:07:35,870 --> 01:07:36,595 What? 980 01:07:36,675 --> 01:07:39,576 I just figured you were gonna say that you're Spider-Man. 981 01:07:40,150 --> 01:07:41,975 No. 982 01:07:42,055 --> 01:07:43,483 I'm not Spider-Man. 983 01:07:43,563 --> 01:07:49,206 I mean, I've been watching you for like, a while now. It's... kind of obvious. 984 01:07:49,860 --> 01:07:53,326 I'm not Spider-Man. I mean, what would make you think that I was Spider-Man? 985 01:07:53,406 --> 01:07:55,512 - Peter, Washington? - Yeah? 986 01:07:55,592 --> 01:07:59,380 The fact that you like, disappear? Out of nowhere? For no reason? 987 01:07:59,460 --> 01:08:01,100 No, that was, I was sick. Remember? 988 01:08:01,180 --> 01:08:02,063 I had my... the tummy? 989 01:08:02,143 --> 01:08:04,134 You know Suzan Yang thinks that you're a male escort? 990 01:08:04,158 --> 01:08:06,062 What? No, of course I'm not a male escort. 991 01:08:06,142 --> 01:08:09,606 - Well then, you're Spider-Man. - No, I'm not Spider-Man. At all. 992 01:08:09,686 --> 01:08:12,785 Well, what about tonight? When you snuck off and fought that thing, I saw you. 993 01:08:12,865 --> 01:08:15,340 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 994 01:08:15,420 --> 01:08:18,109 And also, on the news, it was the Night-Monkey. 995 01:08:18,189 --> 01:08:21,477 - The Night-Monkey? - Yeah. That's what it said on the news. 996 01:08:21,557 --> 01:08:24,513 And the news, never lies. 997 01:08:25,085 --> 01:08:27,088 Night-Monkey. Okay. 998 01:08:27,217 --> 01:08:29,217 What are you doing? 999 01:08:29,966 --> 01:08:33,805 Well, do the Night-Monkey and Spider-Man use the same webs? 1000 01:08:34,424 --> 01:08:36,195 I mean, maybe. 1001 01:08:36,275 --> 01:08:39,020 Maybe he's a Spider-Monkey. Who knows? 1002 01:08:42,971 --> 01:08:46,606 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1003 01:08:48,941 --> 01:08:50,941 Yeah. 1004 01:08:51,189 --> 01:08:53,624 Why else would I be watching you? 1005 01:08:55,015 --> 01:08:57,015 Doesn't matter. 1006 01:08:57,148 --> 01:08:59,148 Just thought that maybe... 1007 01:09:03,917 --> 01:09:06,148 The hell was that? 1008 01:09:07,129 --> 01:09:09,163 I don't know. 1009 01:09:19,452 --> 01:09:22,272 What is it, like some kind of projector or something? 1010 01:09:22,352 --> 01:09:25,840 Yeah, but it's really advanced. 1011 01:09:25,920 --> 01:09:28,979 It... It looked so real... 1012 01:09:29,059 --> 01:09:31,211 Yeah, really real. 1013 01:09:31,340 --> 01:09:34,796 - Wait a minute, does that mean that... - The Elementals are fake? 1014 01:09:35,151 --> 01:09:37,977 That doesn't make any sense, because we were there, right? 1015 01:09:38,057 --> 01:09:41,349 There was fire, and destruction, and... 1016 01:09:42,752 --> 01:09:45,252 Who would do something like that? 1017 01:09:54,017 --> 01:09:56,043 Mysterio? 1018 01:10:00,050 --> 01:10:03,924 I am Spider-Man... And I really messed up. 1019 01:10:04,004 --> 01:10:06,751 Wait, you're being serious right now? 1020 01:10:06,831 --> 01:10:09,396 You're not joking with me? Like you're 100% serious? Because it's not funny. 1021 01:10:09,420 --> 01:10:12,784 - No. I'm not joking. - Because I was only like 67% sure. 1022 01:10:12,864 --> 01:10:14,635 - MJ... - So, why are you here? 1023 01:10:14,715 --> 01:10:15,957 Why are you on this school trip? 1024 01:10:16,037 --> 01:10:17,678 MJ, look, I know you have a lot of questions. 1025 01:10:17,702 --> 01:10:19,426 But look, we really have to get out of here, okay? 1026 01:10:19,450 --> 01:10:21,450 Okay. Okay. 1027 01:10:21,614 --> 01:10:23,984 I can't believe I figured it out! 1028 01:10:24,887 --> 01:10:27,241 You took everything from me! 1029 01:10:27,755 --> 01:10:29,755 This is for my family. 1030 01:10:36,227 --> 01:10:38,227 Pause. 1031 01:10:39,274 --> 01:10:41,274 Pause? 1032 01:10:41,422 --> 01:10:42,753 Sorry. 1033 01:10:42,833 --> 01:10:45,283 Yeah, uhh, can you just fast-forward to the end? 1034 01:10:45,363 --> 01:10:47,363 Yeah. Standby. 1035 01:10:51,003 --> 01:10:54,071 Right. Fly, fly, fly... Zap, zap, zap... 1036 01:10:54,151 --> 01:10:55,345 Pause. 1037 01:10:55,425 --> 01:10:57,471 I'm not in love with this choreography but it'll do. 1038 01:10:57,551 --> 01:11:00,944 Kill image. Decloak drones. 1039 01:11:02,452 --> 01:11:03,811 Right, weapons? 1040 01:11:03,891 --> 01:11:05,897 - You wanna weaponize them? - Yup. 1041 01:11:05,977 --> 01:11:08,011 Weapons only. Standby. 1042 01:11:16,736 --> 01:11:17,929 Nice. 1043 01:11:18,009 --> 01:11:20,009 Stop. 1044 01:11:20,293 --> 01:11:22,609 Something... I don't know what it is. It's something... 1045 01:11:22,689 --> 01:11:24,817 Just... you know what? 1046 01:11:25,252 --> 01:11:27,411 Double the damage. And then run it again. 1047 01:11:27,491 --> 01:11:28,778 You want me to double it up? 1048 01:11:28,858 --> 01:11:32,001 - Yeah. - Alright. Cover your ears. 1049 01:11:41,227 --> 01:11:43,425 Good. That's good. 1050 01:11:43,641 --> 01:11:45,491 - We're on schedule? - Oh, yeah. 1051 01:11:45,571 --> 01:11:47,804 Uploading software hack to EDITH network, 1052 01:11:47,884 --> 01:11:51,579 where drones will be able to create an event big enough to cover an entire city. 1053 01:11:51,659 --> 01:11:55,206 Right, well done. Make sure every drone is weapons hot. We need maximum damage. 1054 01:11:55,286 --> 01:11:57,251 That's gonna cause a lot of casualties. 1055 01:11:57,331 --> 01:11:59,410 Oh, yeah. More casualties, more coverage. 1056 01:11:59,490 --> 01:12:01,546 I got to cut through the static. London is a beautiful 1057 01:12:01,570 --> 01:12:03,543 city and it will suffer but they can rebuild. 1058 01:12:03,623 --> 01:12:05,958 If I'm gonna be the next Iron Man, I need to 1059 01:12:06,038 --> 01:12:08,939 save the world from an Avengers-level threat. 1060 01:12:09,592 --> 01:12:15,884 But, when its new saviour descends, all those casualties will be forgotten. 1061 01:12:16,115 --> 01:12:19,376 Janice, you'll be in position with my quick change armor? For the victory lap. 1062 01:12:19,456 --> 01:12:21,958 - Of course. Do you want to try... - No, no. That's... 1063 01:12:22,038 --> 01:12:24,536 What's going on with my hand? Why is that happening? 1064 01:12:24,616 --> 01:12:26,592 Oh, one of the drones that came back from the 1065 01:12:26,672 --> 01:12:29,378 plaza was missing a projector. It's fine. 1066 01:12:29,460 --> 01:12:32,743 Wait, and you're... You're telling me this, now? 1067 01:12:32,823 --> 01:12:36,002 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1068 01:12:36,082 --> 01:12:37,924 That projector is evidence. It's going to tell 1069 01:12:38,004 --> 01:12:40,279 people what we're doing and how we're doing it. 1070 01:12:40,776 --> 01:12:44,221 I am trying, to fool seven billion people here, including Nick Fury, 1071 01:12:44,301 --> 01:12:47,863 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1072 01:12:47,943 --> 01:12:51,051 And if he catches on before I've killed him, then he will put a bullet in my head. 1073 01:12:51,075 --> 01:12:54,070 And nobody wants a bullet in their head. Right? 1074 01:12:55,887 --> 01:12:57,887 Right? 1075 01:12:59,215 --> 01:13:01,382 William, can you look at me? 1076 01:13:03,234 --> 01:13:05,234 Pull up EDITH. 1077 01:13:06,476 --> 01:13:08,074 - Hello, Quentin. - Yeah. Hi, honey. 1078 01:13:08,154 --> 01:13:11,332 I need a level 5 search full resource protocol for this device. 1079 01:13:11,412 --> 01:13:13,412 Magnifying... 1080 01:13:13,704 --> 01:13:17,000 There. Search everything going in and out of that building. 1081 01:13:17,080 --> 01:13:19,080 Located. 1082 01:13:19,807 --> 01:13:21,807 Shit. 1083 01:13:24,004 --> 01:13:28,791 You know William, one day, after I've had to kill Peter Parker because of this... 1084 01:13:28,871 --> 01:13:33,296 I hope you remember, that his blood, is on your hands! 1085 01:13:36,346 --> 01:13:39,527 I can't believe I gave Beck those glasses. I mean, how can I be so stupid? 1086 01:13:39,607 --> 01:13:43,259 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1087 01:13:43,339 --> 01:13:45,854 You had access to killer drones? 1088 01:13:45,934 --> 01:13:49,417 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1089 01:13:49,497 --> 01:13:51,798 - You almost killed Brad? - Look... 1090 01:13:51,878 --> 01:13:55,042 I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud, but... 1091 01:13:55,122 --> 01:13:57,883 - I think he tapped my phone number. - Okay, so what are you gonna do? 1092 01:13:58,372 --> 01:14:01,175 I need my suit, and I have to go to Berlin, 1093 01:14:01,255 --> 01:14:03,914 and talk to Mr. Fury in person. 1094 01:14:28,074 --> 01:14:29,916 Oh, Ned. Perfect. 1095 01:14:29,996 --> 01:14:32,233 The costume looks great! For... 1096 01:14:32,659 --> 01:14:36,635 For the costume party, at the princess castle... 1097 01:14:36,715 --> 01:14:38,689 She knows. I told her. 1098 01:14:38,769 --> 01:14:41,132 He didn't tell me. I figured it out. 1099 01:14:41,746 --> 01:14:42,955 Oh. 1100 01:14:43,035 --> 01:14:46,002 - That's cool. - Like, a long time ago. 1101 01:14:46,887 --> 01:14:49,017 Look, Mysterio was a fraud. 1102 01:14:49,097 --> 01:14:51,033 But he saved me and Betty's lives... 1103 01:14:51,113 --> 01:14:53,209 No, he's been faking the whole thing with illusion tech. 1104 01:14:53,233 --> 01:14:55,770 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1105 01:14:55,850 --> 01:14:58,450 Whoa. That's... crazy. 1106 01:14:58,530 --> 01:15:00,530 Yeah... 1107 01:15:01,788 --> 01:15:04,818 So, you guys were like, working the case together, or what? 1108 01:15:04,898 --> 01:15:06,661 It's been mostly me. 1109 01:15:06,741 --> 01:15:09,069 Look, Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1110 01:15:09,093 --> 01:15:12,100 say that she wanted me to stay with family in Berlin until this all blows over. Okay? 1111 01:15:12,124 --> 01:15:13,387 Got it. Easy. 1112 01:15:13,467 --> 01:15:16,079 Wow. You guys lie with such ease. 1113 01:15:16,397 --> 01:15:17,718 Gotta go. 1114 01:15:17,798 --> 01:15:19,871 Wait, wait, wait... the projector. 1115 01:15:19,951 --> 01:15:21,951 You're gonna need this. 1116 01:15:22,335 --> 01:15:25,837 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1117 01:15:33,699 --> 01:15:35,617 So, you know, too. 1118 01:15:35,697 --> 01:15:37,401 It's cool. Um... I mean, I've known first and 1119 01:15:37,425 --> 01:15:40,679 I've known longer, but it's not a competition. 1120 01:16:01,187 --> 01:16:03,874 - Excuse me, do you know where... - Night-Monkey! 1121 01:16:03,954 --> 01:16:06,691 No, wait, I didn't... Oh, man. 1122 01:16:09,093 --> 01:16:11,093 Get in. 1123 01:16:16,817 --> 01:16:19,918 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1124 01:16:19,998 --> 01:16:22,855 - No, no, no. Listen... - Wait until we're secure. 1125 01:16:22,935 --> 01:16:24,935 Okay. 1126 01:16:29,458 --> 01:16:31,458 Right. 1127 01:16:55,735 --> 01:16:57,346 So... 1128 01:16:57,426 --> 01:17:00,190 Is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1129 01:17:00,270 --> 01:17:01,792 He's talking about EDITH. 1130 01:17:01,872 --> 01:17:04,839 Look, I know I made a mistake, and I'm sorry but he is not who you think he is. 1131 01:17:04,863 --> 01:17:07,654 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1132 01:17:07,734 --> 01:17:09,651 He has some sort of illusion tech, and that's how he 1133 01:17:09,675 --> 01:17:12,256 tricked you guys and he tricked me into giving him EDITH. 1134 01:17:12,720 --> 01:17:14,322 It's a projector. 1135 01:17:14,402 --> 01:17:16,304 I pulled it off the fire monster in Prague. 1136 01:17:16,384 --> 01:17:21,021 So all that death and destruction we witnessed was created by this? 1137 01:17:21,101 --> 01:17:23,654 No, not just this. I think he's using drones. 1138 01:17:23,734 --> 01:17:28,850 Well, if this is true then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1139 01:17:28,930 --> 01:17:31,331 Who else did you tell about this? 1140 01:17:31,522 --> 01:17:33,987 Parker? Parker! 1141 01:17:34,067 --> 01:17:36,679 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1142 01:17:36,759 --> 01:17:37,815 What? 1143 01:17:37,895 --> 01:17:39,895 Hill? 1144 01:17:43,988 --> 01:17:45,988 No, it's just an ill... 1145 01:17:47,091 --> 01:17:49,091 Fury! 1146 01:17:53,169 --> 01:17:55,344 Wow, Peter. Wow. 1147 01:17:55,804 --> 01:17:57,784 I thought we were close. 1148 01:17:57,864 --> 01:18:01,226 Fury always had to die. But not you. 1149 01:18:01,403 --> 01:18:03,403 Stop hiding, Beck! 1150 01:18:05,107 --> 01:18:09,727 I tried to help you walk away. Now you're making me do this. 1151 01:18:14,054 --> 01:18:16,963 You told me, you were just a kid. 1152 01:18:17,882 --> 01:18:21,132 You told me, you wanted to run after that girl. 1153 01:18:21,212 --> 01:18:23,212 - Help me! - MJ! 1154 01:18:27,246 --> 01:18:29,049 Peter? What's going on? 1155 01:18:29,129 --> 01:18:32,116 - I know this isn't real. - Do you, though? 1156 01:18:33,176 --> 01:18:36,973 MJ! 1157 01:18:39,160 --> 01:18:42,124 I don't think you know what's real, Peter. 1158 01:18:54,934 --> 01:18:56,934 You need to wake up! 1159 01:19:19,626 --> 01:19:21,872 I mean, look at yourself. 1160 01:19:31,724 --> 01:19:36,031 You, are just a scared little kid in a sweatsuit! 1161 01:19:37,372 --> 01:19:42,250 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1162 01:19:42,527 --> 01:19:47,039 I control the truth! Mysterio is the truth. 1163 01:20:10,334 --> 01:20:14,434 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1164 01:20:26,794 --> 01:20:30,469 Deep down, you know I'm right. 1165 01:20:41,235 --> 01:20:43,569 You made your choice. 1166 01:20:43,649 --> 01:20:46,121 All you had to do was step aside. 1167 01:20:46,883 --> 01:20:49,878 And now, you ha... 1168 01:21:01,568 --> 01:21:03,371 Fury! 1169 01:21:03,451 --> 01:21:08,618 Beck's people... We're trying to find everyone who could expose him. 1170 01:21:09,210 --> 01:21:12,192 Who'd you tell? I know you told someone. 1171 01:21:12,272 --> 01:21:13,273 - So, just tell me... - Okay... 1172 01:21:13,297 --> 01:21:16,070 Who did you tell? Who else did you tell? 1173 01:21:16,150 --> 01:21:20,698 Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1174 01:21:21,938 --> 01:21:23,234 What? 1175 01:21:23,314 --> 01:21:26,672 - You... are so gullible. - What? 1176 01:21:26,752 --> 01:21:30,150 I mean, you're smart as a whip. Just a... 1177 01:21:30,230 --> 01:21:32,230 sucker. 1178 01:21:32,338 --> 01:21:34,567 Now all your friends have to die. 1179 01:21:39,551 --> 01:21:43,312 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1180 01:21:47,954 --> 01:21:50,105 But for what it's worth, Peter... 1181 01:21:51,104 --> 01:21:53,104 I really am sorry. 1182 01:22:02,291 --> 01:22:03,392 - EDITH? - Yes, Quentin? 1183 01:22:03,472 --> 01:22:06,301 Access files to Peter Parker's class trip. 1184 01:22:07,258 --> 01:22:09,258 I need them to fly home from London. 1185 01:22:48,867 --> 01:22:50,849 Hi! 1186 01:22:50,929 --> 01:22:52,426 Where am I? 1187 01:22:52,506 --> 01:22:54,478 Municipal holding facility. 1188 01:22:54,558 --> 01:22:58,502 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1189 01:22:58,582 --> 01:23:01,957 We gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1190 01:23:02,037 --> 01:23:04,037 Thanks. 1191 01:23:05,487 --> 01:23:07,487 You guys are nice. 1192 01:23:07,838 --> 01:23:09,782 You speak really good English. 1193 01:23:09,862 --> 01:23:11,962 Welcome to the Netherlands. 1194 01:23:12,441 --> 01:23:15,888 - I'm in the Netherlands right now? - Yup. 1195 01:23:18,608 --> 01:23:19,830 Guard? 1196 01:23:19,910 --> 01:23:22,223 The guard's on a break. Probably talking to his wife. 1197 01:23:22,303 --> 01:23:24,850 - Yeah. She's pregnant. - Oh, yeah? 1198 01:23:33,299 --> 01:23:36,521 Yeah. 1199 01:23:36,601 --> 01:23:39,013 Night-Monkey. Yeah. 1200 01:23:43,221 --> 01:23:45,221 You guys okay? 1201 01:23:56,888 --> 01:24:00,388 Excuse me, sir? Can I borrow your phone? 1202 01:24:02,053 --> 01:24:04,220 Everyone's so nice here. 1203 01:24:11,134 --> 01:24:13,134 Okay... 1204 01:24:13,923 --> 01:24:17,340 Pick up, pick up pick up... Hey. Hey! Uh... 1205 01:24:18,161 --> 01:24:21,061 I messed up. I need a... I need a ride. 1206 01:24:21,773 --> 01:24:24,206 Where am I? Uh... where am I, sir? 1207 01:24:28,341 --> 01:24:30,472 Hang on, could you say that into there? 1208 01:24:30,552 --> 01:24:32,552 Hi, it's... 1209 01:24:34,405 --> 01:24:36,405 No problem. 1210 01:24:36,569 --> 01:24:38,004 Thanks. 1211 01:24:38,084 --> 01:24:40,084 Did you get that? 1212 01:25:00,196 --> 01:25:02,728 Peter? Are you okay? 1213 01:25:02,808 --> 01:25:05,486 - Happy, is that you? - Is it me? Yeah, of course it's me! 1214 01:25:05,566 --> 01:25:07,394 Stop! 1215 01:25:07,474 --> 01:25:09,458 Tell me something only you would know. 1216 01:25:09,538 --> 01:25:11,619 Only I would know... 1217 01:25:12,325 --> 01:25:15,839 Remember when we went to Germany? You pay-per-viewed a video in your room? 1218 01:25:15,919 --> 01:25:17,658 They didn't list the titles, but I could tell by the price, 1219 01:25:17,682 --> 01:25:20,104 it was an adult film at the front desk and you didn't know how I knew? 1220 01:25:20,128 --> 01:25:22,966 Okay! Okay, fine. It's you. It's you, stop. 1221 01:25:25,547 --> 01:25:27,606 It's so good to see you. 1222 01:25:28,543 --> 01:25:31,616 Peter, you've got to tell me what the hell is going on here. 1223 01:25:32,079 --> 01:25:35,046 Okay. Hold still. Here we go. 1224 01:25:41,373 --> 01:25:42,411 Ouch. 1225 01:25:42,491 --> 01:25:44,119 I thought you had super-strength? 1226 01:25:44,199 --> 01:25:46,199 It still hurts. 1227 01:25:48,400 --> 01:25:50,637 All right, relax. 1228 01:25:52,017 --> 01:25:53,266 Just a few more... There we go. 1229 01:25:53,346 --> 01:25:54,661 - Oh, my God! - Relax! 1230 01:25:54,741 --> 01:25:58,817 Don't tell me to relax, Happy. How can I relax when I messed up so bad? 1231 01:25:59,424 --> 01:26:01,938 I trusted Beck. Right? 1232 01:26:02,018 --> 01:26:05,457 I thought he was my friend, so I gave him the only thing Mr. Stark left behind for me 1233 01:26:05,537 --> 01:26:08,120 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, so please, 1234 01:26:08,200 --> 01:26:10,688 do not tell me to relax. 1235 01:26:12,649 --> 01:26:15,777 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1236 01:26:18,335 --> 01:26:20,335 I just really miss him. 1237 01:26:20,843 --> 01:26:22,843 Yeah, I miss him, too. 1238 01:26:25,258 --> 01:26:27,258 Everywhere I go... 1239 01:26:28,001 --> 01:26:30,543 I see his face. And... 1240 01:26:30,711 --> 01:26:34,261 the whole world is asking who is gonna be the next Iron Man? 1241 01:26:36,805 --> 01:26:40,026 I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1242 01:26:42,068 --> 01:26:44,068 You're not Iron Man. 1243 01:26:44,566 --> 01:26:46,663 You're never gonna be Iron Man. 1244 01:26:48,267 --> 01:26:50,475 Nobody could live up to Tony. 1245 01:26:50,555 --> 01:26:52,555 Not even Tony. 1246 01:26:53,669 --> 01:26:57,070 Tony was my best friend. And he was a mess. 1247 01:26:57,150 --> 01:27:00,469 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1248 01:27:01,215 --> 01:27:04,913 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1249 01:27:06,421 --> 01:27:09,510 I don't think Tony would've done what he did... 1250 01:27:09,929 --> 01:27:13,111 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1251 01:27:14,938 --> 01:27:19,620 Your friends are in trouble. You're all alone. The tech is missing. 1252 01:27:21,202 --> 01:27:23,569 What are you gonna do about it? 1253 01:27:28,709 --> 01:27:30,336 I'm gonna kick his ass. 1254 01:27:30,416 --> 01:27:32,958 No, I mean, right now. Like, specifically, what are we gonna do? 1255 01:27:33,038 --> 01:27:36,239 Because we've been hovering over a tulip field for the last fifteen minutes. 1256 01:27:36,319 --> 01:27:39,622 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones... 1257 01:27:39,702 --> 01:27:41,618 - Give me your phone? - My cell phone? 1258 01:27:41,698 --> 01:27:44,013 - Yeah. - Okay. Here. 1259 01:27:44,093 --> 01:27:46,460 - What's your password? - "password". 1260 01:27:46,540 --> 01:27:47,732 No, what is your password? 1261 01:27:47,812 --> 01:27:49,593 Password. The word. Spell that. Password. 1262 01:27:49,673 --> 01:27:51,742 You're the head of security and your password is password? 1263 01:27:51,766 --> 01:27:53,040 I don't feel good about it either. 1264 01:27:53,064 --> 01:27:56,445 'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you? I'mma be in London. 1265 01:27:56,525 --> 01:27:58,358 - They're in London. - London? Okay. 1266 01:27:58,438 --> 01:28:00,964 - Yeah, I need a suit! - Suit? 1267 01:28:21,892 --> 01:28:23,808 Okay... um... 1268 01:28:23,888 --> 01:28:26,728 Bring up everything you have on Spider-Man. 1269 01:28:33,384 --> 01:28:36,630 Yeah, open that. Okay. No, no, no. 1270 01:28:43,899 --> 01:28:46,137 - What? - Nothing. 1271 01:28:46,541 --> 01:28:49,622 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1272 01:28:53,348 --> 01:28:55,476 Oh! I love Led Zeppelin! 1273 01:29:00,694 --> 01:29:03,527 Okay, can you pull up my web shooters? 1274 01:29:04,369 --> 01:29:07,878 Isolate the taser webs and reconfigure and boost the voltage to a 1275 01:29:07,958 --> 01:29:14,827 factor of 25%, and with complete manual control over detonation. 1276 01:29:17,175 --> 01:29:20,118 I thought Kree having sleeper cells was top-secret information? 1277 01:29:20,198 --> 01:29:23,235 Nick... satellites are picking up an E.M. pulse. 1278 01:29:23,315 --> 01:29:24,860 I thought that was over. 1279 01:29:24,940 --> 01:29:26,866 - It's the biggest one yet. - Where? 1280 01:29:26,946 --> 01:29:27,775 London. 1281 01:29:27,855 --> 01:29:31,305 Okay guys. The company set up a city tour, and then we'll grab a bite, 1282 01:29:31,385 --> 01:29:33,514 then head to the airport. 1283 01:29:35,609 --> 01:29:38,408 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1284 01:29:38,488 --> 01:29:42,159 I get it. There's been nothing scientific about this science tour at all. 1285 01:29:42,239 --> 01:29:43,728 No, no, no. I'm talking about Peter. 1286 01:29:43,808 --> 01:29:45,862 Has no one else here noticed how shady he is? 1287 01:29:45,942 --> 01:29:49,530 Because I saw him in the bathroom of a reststop with some woman in his underwear, 1288 01:29:49,610 --> 01:29:53,031 and he's always sneaking away. Like back at the opera? Huh? 1289 01:29:53,111 --> 01:29:56,602 And now what, he's suddenly off the trip? With his family in Berlin? 1290 01:29:56,682 --> 01:29:59,707 Is no one else here interested in the truth? 1291 01:30:00,244 --> 01:30:03,900 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1292 01:30:04,213 --> 01:30:06,426 George Orwell. Thank you, MJ. 1293 01:30:06,506 --> 01:30:09,770 Yeah, well. I mean, since Peter's not really here to tell his truth, 1294 01:30:09,850 --> 01:30:12,113 what about you, Brad? Why do you think it's cool 1295 01:30:12,193 --> 01:30:13,873 to take pictures of people in the bathroom? 1296 01:30:13,898 --> 01:30:15,504 Yeah, dude. What's that about? 1297 01:30:15,584 --> 01:30:18,235 No, no. It wasn't like that. It was... 1298 01:30:18,326 --> 01:30:19,326 I was trying to take... 1299 01:30:19,351 --> 01:30:24,373 Let's just put all this craziness behind us, and have a nice, peaceful afternoon. 1300 01:30:24,453 --> 01:30:26,957 "Sounds great, Mr. Harrington!", said the class. 1301 01:30:27,257 --> 01:30:28,989 Okay. 1302 01:30:29,069 --> 01:30:31,424 I'm gonna be a cool teacher right now... 1303 01:30:31,662 --> 01:30:34,370 You've got to stop doing that, okay? It is weird. 1304 01:30:34,450 --> 01:30:38,652 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. Okay? 1305 01:30:38,732 --> 01:30:41,082 - Look at this! - Mr. Harrington. Come along. 1306 01:30:41,162 --> 01:30:44,578 - We got a bus all to ourselves! - Nice to see you all. Come along. 1307 01:30:46,304 --> 01:30:48,304 Thank you. 1308 01:30:49,168 --> 01:30:50,866 All right! 1309 01:30:50,946 --> 01:30:52,946 I have the kids. 1310 01:30:56,438 --> 01:30:59,663 I got here as fast as I could. I did a full perimeter sweep. 1311 01:30:59,743 --> 01:31:01,467 Nothing. 1312 01:31:01,547 --> 01:31:03,547 Damn it. 1313 01:31:04,995 --> 01:31:06,268 Pulse is spiking. 1314 01:31:06,348 --> 01:31:09,663 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1315 01:31:09,754 --> 01:31:11,932 You're all we got, Beck. 1316 01:31:12,012 --> 01:31:14,710 This is what I fear. May God help us, Fury. 1317 01:31:15,777 --> 01:31:17,777 God help us all. 1318 01:31:18,447 --> 01:31:20,519 Okay people, no Avengers coming. We're good to go. 1319 01:31:20,599 --> 01:31:23,406 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1320 01:31:23,486 --> 01:31:26,986 Drones are entering the atmosphere, weapons hot. 1321 01:31:32,636 --> 01:31:34,714 - Excellent. Janice? - I'm still working on the cape. 1322 01:31:34,738 --> 01:31:35,972 You got to get those wrinkles out in a few hours. I 1323 01:31:35,996 --> 01:31:37,916 could literally be shaking hands with the Queen. 1324 01:31:37,996 --> 01:31:39,431 - Guterman? - Almost in position. 1325 01:31:39,511 --> 01:31:40,586 Okay. Hit it, Victoria. 1326 01:31:40,666 --> 01:31:42,666 Increasing pulse. 1327 01:31:44,188 --> 01:31:47,348 Whatever this thing is, it's a hundred times bigger than the previous ones. 1328 01:31:47,428 --> 01:31:50,077 - EDITH? - Yes, Quentin? 1329 01:31:50,157 --> 01:31:52,519 Show me my loose ends. 1330 01:31:52,700 --> 01:31:55,547 Once the show's going, execute a kill order on my command. 1331 01:31:55,627 --> 01:31:58,292 - Copy. - Alright. Start the show. 1332 01:31:59,727 --> 01:32:02,363 Let's save the world, people. 1333 01:32:04,312 --> 01:32:06,863 I don't like this. Something's definitely up. 1334 01:32:07,273 --> 01:32:09,112 You're an F.O.S. now. 1335 01:32:09,192 --> 01:32:13,077 Friend of Spider-Man. And you have to remember, just stay calm. 1336 01:32:16,765 --> 01:32:18,482 That doesn't look good. 1337 01:32:18,562 --> 01:32:21,093 But it's fake, so there's nothing to worry about. 1338 01:32:21,173 --> 01:32:24,433 The kids are in the kill zone. 1339 01:32:24,813 --> 01:32:26,813 Great work, Guterman. 1340 01:32:29,039 --> 01:32:31,039 - What? - Happy here. Happy Hogan here. 1341 01:32:31,119 --> 01:32:32,119 I know. What do you want? 1342 01:32:32,144 --> 01:32:34,105 Oh, great. Mr. Stark was going through his belongings, 1343 01:32:34,129 --> 01:32:36,400 apparently he owes a surfboard that you left behind. 1344 01:32:36,480 --> 01:32:37,720 - What? - People over there said 1345 01:32:37,794 --> 01:32:39,298 they didn't think that Nick Fury's a surfer. 1346 01:32:39,322 --> 01:32:40,788 The guy says, appearances can be deceiving. 1347 01:32:40,812 --> 01:32:44,081 It's not mine. And don't ever call this number again. 1348 01:32:51,996 --> 01:32:54,842 Okay, Fury's got the coded message. 1349 01:32:54,988 --> 01:32:56,538 - Your friends are at the Tower Bridge. - Okay. 1350 01:32:56,562 --> 01:32:58,617 The boy called it the London Bridge but I figured it out. 1351 01:32:58,641 --> 01:33:00,580 I'm gonna go scoop them up. Okay? 1352 01:33:00,660 --> 01:33:01,492 - Yeah. - We're close. 1353 01:33:01,572 --> 01:33:02,743 - We're close. - How's the suit coming? 1354 01:33:02,767 --> 01:33:03,914 - Almost done. - Good. 1355 01:33:03,994 --> 01:33:05,994 Wait... Before you go... 1356 01:33:06,821 --> 01:33:09,296 If something happens to me, could you please give this to MJ? 1357 01:33:09,376 --> 01:33:12,319 You're gonna make it back. You'll give it to her yourself. Okay? You got this. 1358 01:33:12,343 --> 01:33:14,343 - I got this. - Now walk me through it. 1359 01:33:14,633 --> 01:33:15,838 I know it's illusion tech, right? 1360 01:33:15,862 --> 01:33:18,519 All I have to do is get on the inside of the illusion, then I can take it 1361 01:33:18,543 --> 01:33:22,268 down. Find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1362 01:33:22,348 --> 01:33:25,101 Right. But last time, you got hit by a train. 1363 01:33:25,278 --> 01:33:27,796 True. But, this time... 1364 01:33:27,914 --> 01:33:29,695 How do I explain this... uhh... 1365 01:33:29,775 --> 01:33:32,932 - I have like a sixth sense? - The Peter-tingle. 1366 01:33:33,155 --> 01:33:35,858 That's what you're talking about, right? It's not working, though. 1367 01:33:35,938 --> 01:33:37,943 I heard it wasn't working right now. Is it? 1368 01:33:38,023 --> 01:33:39,715 It is working. Well, I don't... I don't know if it's working... 1369 01:33:39,739 --> 01:33:41,992 Okay. So your Peter-tingle. That's the plan. 1370 01:33:42,072 --> 01:33:45,942 I'm gonna go get your friends. You get that Peter-tingle back online. 1371 01:33:46,111 --> 01:33:48,111 I got this. I got this. 1372 01:34:01,668 --> 01:34:04,768 - Cue the lightning... - Cuing lightning. 1373 01:34:09,620 --> 01:34:12,361 Sir, is it still safe on the top or should we all... 1374 01:34:12,441 --> 01:34:14,513 No it's not... All right. 1375 01:34:16,555 --> 01:34:17,850 Why did the bus driver stop? 1376 01:34:17,930 --> 01:34:20,660 - The bus driver's gone. - What? 1377 01:34:21,195 --> 01:34:23,883 It's okay. Mr. Dell and I have it under control. 1378 01:34:23,963 --> 01:34:26,064 No, no, no. Don't drag me into this Roger! 1379 01:34:26,144 --> 01:34:28,144 I'm doing my best, Julius! 1380 01:34:29,244 --> 01:34:30,589 The witches are back! 1381 01:34:30,669 --> 01:34:33,138 Oh my God! Get off the bus! 1382 01:34:38,364 --> 01:34:40,464 I got you. Follow me, kids! 1383 01:34:57,670 --> 01:35:00,437 Now that is an Avengers-level threat. 1384 01:35:16,868 --> 01:35:18,586 - This way! - This way! 1385 01:35:18,666 --> 01:35:21,961 - Okay! Okay! - Flash! 1386 01:35:22,041 --> 01:35:23,813 This way, kids! Follow me! 1387 01:35:23,893 --> 01:35:27,473 - It's not real, it's not real! - That one looks pretty real to me! 1388 01:35:29,313 --> 01:35:33,740 Earth, wind, fire, water... Oh, no. They've joined forces like Power Rangers! 1389 01:35:33,820 --> 01:35:35,620 - You're thinking of Voltron. - Who? 1390 01:35:35,700 --> 01:35:37,428 Voltron! You're thinking of Voltron! 1391 01:35:37,508 --> 01:35:40,495 Hey, look. It's Mysterio! He's gonna save us. 1392 01:35:44,135 --> 01:35:46,719 - Wait, Mysterio knows we know. - Then we're in danger. 1393 01:35:46,799 --> 01:35:49,239 So are they. We should go. 1394 01:35:50,517 --> 01:35:52,517 Kill that witch! 1395 01:35:53,565 --> 01:35:55,833 This is for my family! 1396 01:35:57,903 --> 01:36:01,485 You should get somewhere safe, Fury. I don't see this ending well. 1397 01:36:01,565 --> 01:36:06,060 I appreciate your concern. But I never leave my men behind. 1398 01:36:07,205 --> 01:36:08,320 All right. Comms check. 1399 01:36:08,400 --> 01:36:08,933 You hear me, kid? 1400 01:36:09,013 --> 01:36:11,017 Yeah I can. It's just a little loud out here. 1401 01:36:11,097 --> 01:36:12,977 - I like the new suit. - Thanks. 1402 01:36:13,057 --> 01:36:14,994 Whoa... Peter, you sure that's not real? 1403 01:36:15,074 --> 01:36:17,556 Yeah, it's just a hundred times bigger than I expected. 1404 01:36:17,636 --> 01:36:19,127 - Still the play? - Uh-huh. 1405 01:36:19,207 --> 01:36:21,636 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1406 01:36:21,716 --> 01:36:23,999 Copy. Stay sticky. 1407 01:36:26,871 --> 01:36:28,558 - Hey, Happy. - Yeah, kid? What is it? 1408 01:36:28,638 --> 01:36:31,546 We need to have a serious conversation about you and my aunt... 1409 01:36:46,449 --> 01:36:48,098 Beck, report! 1410 01:36:48,178 --> 01:36:50,943 Hey, Guterman. I need a response, something quick and decisive... 1411 01:36:51,023 --> 01:36:54,255 It's all the Elementals. They somehow merged into something... 1412 01:36:54,335 --> 01:36:56,420 something else. Something more powerful. 1413 01:36:56,500 --> 01:36:59,205 It's drawing energy from the Earth's core. 1414 01:37:03,529 --> 01:37:05,868 See, now that's some bullshit. 1415 01:37:08,561 --> 01:37:10,561 Is that...? 1416 01:37:14,462 --> 01:37:16,069 Be ready for anything. 1417 01:37:16,149 --> 01:37:18,149 Yeah. 1418 01:37:22,870 --> 01:37:25,529 Ohh, it's not real, it's not real, it's not real! 1419 01:37:29,940 --> 01:37:33,544 Whoa... That's awesome. 1420 01:37:59,222 --> 01:38:01,263 William, I've got drones breaking formation. 1421 01:38:01,343 --> 01:38:03,560 Maybe they hit a flock of birds or something. You're fine. 1422 01:38:03,584 --> 01:38:06,415 Well, I wanna see what's happening there. I'm taking manual control. 1423 01:38:12,279 --> 01:38:14,279 Do you see anything? 1424 01:38:14,529 --> 01:38:16,384 Yeah. 1425 01:38:16,464 --> 01:38:18,464 And I'm gonna kill him. 1426 01:38:22,453 --> 01:38:24,453 I hope this works! 1427 01:38:40,323 --> 01:38:42,323 You got me? 1428 01:38:46,229 --> 01:38:47,743 I gotcha. 1429 01:38:47,823 --> 01:38:50,255 Boss, the illusion is coming apart. 1430 01:38:53,158 --> 01:38:55,158 I see you. 1431 01:38:58,296 --> 01:39:01,112 - EDITH, give me some protection. - Copy. 1432 01:39:15,349 --> 01:39:16,444 Kill it. Just kill the illusion. Kill it. 1433 01:39:16,468 --> 01:39:18,130 No. I'm not gonna kill it. They'll see you. 1434 01:39:18,154 --> 01:39:20,645 They'll see what I want them to see! 1435 01:39:20,725 --> 01:39:23,242 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1436 01:39:23,786 --> 01:39:25,276 I still need the cape. 1437 01:39:25,356 --> 01:39:27,356 Done. 1438 01:39:28,654 --> 01:39:30,309 Now, William, render my illusion suit. 1439 01:39:30,389 --> 01:39:31,207 Alright, hang on. 1440 01:39:31,287 --> 01:39:33,307 The monster was full of drones! It's crazy! 1441 01:39:33,387 --> 01:39:35,387 There you are. 1442 01:39:38,695 --> 01:39:40,695 Easy... 1443 01:39:43,632 --> 01:39:45,632 Who the hell is that? 1444 01:39:46,666 --> 01:39:48,250 - Ned! - Happy! 1445 01:39:48,330 --> 01:39:50,422 I got to get you guys outta here! Get on the jet! 1446 01:39:50,502 --> 01:39:52,416 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1447 01:39:52,496 --> 01:39:54,387 - You got to get on that jet. - You work for Spider-Man? 1448 01:39:54,411 --> 01:39:57,046 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1449 01:39:59,916 --> 01:40:02,077 New plan. Into the tower! 1450 01:40:02,331 --> 01:40:05,181 - Happy, are you okay? - Yeah, we're okay. Just go get Beck. 1451 01:40:05,261 --> 01:40:07,989 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1452 01:40:12,372 --> 01:40:14,422 I'll just kill the kids myself. 1453 01:40:28,774 --> 01:40:30,774 There you are. 1454 01:40:32,719 --> 01:40:36,059 Into the crown jewels vault! Go, go, go! 1455 01:40:40,101 --> 01:40:42,484 Go into the vault. The walls are eight feet thick. 1456 01:40:42,564 --> 01:40:44,078 - Go into the vault! - What? 1457 01:40:44,158 --> 01:40:46,158 Into the vault! Go! 1458 01:40:47,891 --> 01:40:49,891 Take cover! 1459 01:41:21,033 --> 01:41:23,033 I see you. 1460 01:41:30,940 --> 01:41:32,940 Go! 1461 01:41:39,081 --> 01:41:41,130 How does Cap do that? 1462 01:41:50,468 --> 01:41:53,600 Happy? Say something, please. Just let me know you're alive. 1463 01:41:53,680 --> 01:41:56,154 - I'm here! I'm here. - Oh, Happy! Thank God. 1464 01:41:56,234 --> 01:41:58,234 I bought us some time. 1465 01:41:59,062 --> 01:41:59,906 But not much. 1466 01:41:59,986 --> 01:42:03,261 I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. 1467 01:42:17,615 --> 01:42:19,404 Gotcha. 1468 01:42:40,632 --> 01:42:42,632 Goin' up! 1469 01:43:19,228 --> 01:43:20,343 Finally. 1470 01:43:20,423 --> 01:43:21,987 Hey, William? How are we doing? 1471 01:43:22,067 --> 01:43:24,451 Illusion almost back up. 1472 01:43:24,596 --> 01:43:27,044 I don't know how you're gonna spin this. 1473 01:43:41,420 --> 01:43:43,743 Great. No webs. 1474 01:43:56,372 --> 01:43:58,992 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1475 01:44:01,321 --> 01:44:04,589 I wasted my life playing video games and we're gonna die! 1476 01:44:05,173 --> 01:44:08,636 I have a fake ID. And I've never even used it. 1477 01:44:08,987 --> 01:44:11,588 I post stupid videos daily for people to like me! 1478 01:44:11,668 --> 01:44:16,521 Hey! If it wasn't for those stupid videos, Spider-Man would have never found you. 1479 01:44:17,022 --> 01:44:19,098 Spider-Man follows me? 1480 01:44:19,178 --> 01:44:20,185 I saved us, guys! 1481 01:44:20,265 --> 01:44:22,356 If you saved us, then why are we about to die? 1482 01:44:22,436 --> 01:44:24,982 - Stop it! - I'm sorry! Okay? 1483 01:44:25,062 --> 01:44:28,971 I just... I'm obsessed with telling the truth even if it hurts other people's feelings. 1484 01:44:29,577 --> 01:44:32,040 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1485 01:44:35,754 --> 01:44:37,754 We're sharing, right? 1486 01:45:16,158 --> 01:45:18,158 Your lies are over, Beck. 1487 01:45:18,814 --> 01:45:23,653 This certainly isn't ideal, but... I have contingencies. EDITH? 1488 01:45:31,550 --> 01:45:33,550 Just give me the glasses. 1489 01:45:34,198 --> 01:45:36,198 You want these? 1490 01:45:37,485 --> 01:45:39,485 Come and get them. 1491 01:45:48,471 --> 01:45:50,471 Come on, Peter-tingle. 1492 01:46:14,666 --> 01:46:16,071 Why aren't these drones firing? 1493 01:46:16,151 --> 01:46:17,948 You're in the strike zone. The chance of getting hit... 1494 01:46:17,972 --> 01:46:21,975 No, fire all the drones now! 1495 01:46:40,587 --> 01:46:42,587 Beck! 1496 01:46:45,743 --> 01:46:49,516 Beck... You lied to me. 1497 01:46:49,722 --> 01:46:52,227 - I trusted you. - I know. 1498 01:46:52,307 --> 01:46:56,670 That's the most... disappointing part. 1499 01:46:57,650 --> 01:46:59,989 You're a good person, Peter. 1500 01:47:01,936 --> 01:47:04,043 Such a weakness... 1501 01:47:05,763 --> 01:47:07,883 Stark was right. 1502 01:47:08,115 --> 01:47:10,115 You do deserve them. 1503 01:47:21,376 --> 01:47:23,646 You can't trick me anymore. 1504 01:47:26,955 --> 01:47:29,223 EDITH, turn off the drones! 1505 01:47:29,619 --> 01:47:32,859 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1506 01:47:32,939 --> 01:47:35,001 Shall I execute all cancellation protocols? 1507 01:47:35,081 --> 01:47:36,846 Do it. Execute them all. 1508 01:47:36,926 --> 01:47:38,926 Confirmed. 1509 01:47:47,014 --> 01:47:49,014 Give me the spear. 1510 01:47:49,395 --> 01:47:51,395 That's a halberd. 1511 01:47:55,896 --> 01:47:57,896 Thank you. 1512 01:48:00,969 --> 01:48:03,266 How could you do all of this? 1513 01:48:03,508 --> 01:48:05,508 You'll see, Peter. 1514 01:48:06,008 --> 01:48:09,636 People tend to believe... 1515 01:48:10,586 --> 01:48:12,636 And nowadays... 1516 01:48:14,355 --> 01:48:16,767 they'll believe anything. 1517 01:48:27,246 --> 01:48:29,246 Is he... 1518 01:48:29,626 --> 01:48:31,626 Is this real? 1519 01:48:32,364 --> 01:48:34,855 All illusions are down, Peter. 1520 01:48:51,250 --> 01:48:53,250 Where are you going? 1521 01:49:00,742 --> 01:49:02,742 MJ. 1522 01:49:03,847 --> 01:49:05,572 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1523 01:49:05,652 --> 01:49:08,245 - Yeah. - Is everybody also okay? 1524 01:49:08,325 --> 01:49:10,325 Everyone's okay. 1525 01:49:11,279 --> 01:49:12,208 What happened? 1526 01:49:12,288 --> 01:49:17,150 There was this... the drones, and they were following us, and then, they just stopped. 1527 01:49:18,289 --> 01:49:20,289 - Was that you? - Yeah. 1528 01:49:21,045 --> 01:49:23,045 Did you get him? 1529 01:49:25,498 --> 01:49:28,032 - Yeah. - Well, I, umm... 1530 01:49:28,416 --> 01:49:30,416 brought that. 1531 01:49:30,650 --> 01:49:34,020 - In case you needed some help. - Thanks. 1532 01:49:36,052 --> 01:49:38,073 Anyway, uh... 1533 01:49:38,153 --> 01:49:40,541 There was this sweaty guy, in the tower with us. 1534 01:49:40,621 --> 01:49:43,268 I think, he like, works for you or something. 1535 01:49:43,348 --> 01:49:45,956 He, um... He gave me this. 1536 01:49:46,036 --> 01:49:49,544 No... No! 1537 01:49:49,913 --> 01:49:53,113 Oh, MJ, I am so sorry. I had this plan, this stupid plan, 1538 01:49:53,193 --> 01:49:54,725 and I wrote it all down, and I was gonna buy you 1539 01:49:54,749 --> 01:49:57,133 this. I'll give it to you in Paris, at the top... 1540 01:50:00,748 --> 01:50:03,122 And you kissed me... 1541 01:50:04,974 --> 01:50:09,555 I don't really have much luck when it comes to getting close to people... 1542 01:50:11,442 --> 01:50:13,442 so I lied. 1543 01:50:14,477 --> 01:50:19,044 I wasn't just watching you 'cause I thought you were Spider-Man. 1544 01:50:23,078 --> 01:50:25,078 That's great. 1545 01:50:25,836 --> 01:50:27,534 Black Dahlia. Like... 1546 01:50:27,614 --> 01:50:30,144 - The murder. Yeah. - The murder. Yeah. 1547 01:50:30,718 --> 01:50:32,576 I'm sorry it's broken. 1548 01:50:32,656 --> 01:50:34,995 I actually like it better broken. 1549 01:50:36,446 --> 01:50:38,446 I really like you. 1550 01:50:39,340 --> 01:50:41,340 I really like you, too. 1551 01:50:55,332 --> 01:50:56,736 Okay. I should, umm... 1552 01:50:56,816 --> 01:50:59,830 I should walk... probably get back to the class. 1553 01:50:59,910 --> 01:51:01,910 I'll go and... 1554 01:51:02,457 --> 01:51:04,460 Yeah. I don't know. 1555 01:51:06,050 --> 01:51:08,050 Just in case. 1556 01:51:15,342 --> 01:51:20,161 Yeah. No, no, May, you're right. He did great. He was strong. 1557 01:51:20,241 --> 01:51:24,056 Yeah. I'm glad he stayed, too. I got to go. 1558 01:51:25,283 --> 01:51:28,171 Well, I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1559 01:51:28,251 --> 01:51:30,970 "Appearances can be deceiving." 1560 01:51:31,050 --> 01:51:33,416 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1561 01:51:33,496 --> 01:51:34,496 It worked. 1562 01:51:34,559 --> 01:51:37,377 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1563 01:51:37,457 --> 01:51:39,690 Not true. He had zero doubts. 1564 01:51:42,507 --> 01:51:44,082 Where's Parker? 1565 01:51:44,162 --> 01:51:47,795 - He's with the girl. - I need to speak with him. 1566 01:51:48,434 --> 01:51:49,589 He'll call you. 1567 01:51:49,669 --> 01:51:51,669 He'll ca... 1568 01:51:54,419 --> 01:51:56,957 Okay! Great! 1569 01:51:57,037 --> 01:52:00,570 Well he better. Or it's your ass. 1570 01:52:01,232 --> 01:52:04,649 And don't even think about ghosting me. 1571 01:52:21,160 --> 01:52:23,089 You sure no one else has figured it out? 1572 01:52:23,169 --> 01:52:26,804 Yeah. It's not like anybody really pays attention to you. 1573 01:52:27,183 --> 01:52:28,284 Ouch. 1574 01:52:28,364 --> 01:52:30,158 Except for me. 1575 01:52:30,238 --> 01:52:32,276 - Aww. Thanks. - Don't be late. 1576 01:52:32,356 --> 01:52:33,973 I won't. See you later. 1577 01:52:34,053 --> 01:52:37,140 - You guys are so cute. - Thanks. 1578 01:52:38,248 --> 01:52:40,236 I was thinking that maybe we should all... 1579 01:52:40,316 --> 01:52:42,261 I don't know, like go on a double date or something. 1580 01:52:42,285 --> 01:52:44,601 - Oh... we broke up. - Oh... we broke up. 1581 01:52:44,681 --> 01:52:46,260 No! What... why? 1582 01:52:46,340 --> 01:52:49,170 Men and women grow apart. But the journey they 1583 01:52:49,250 --> 01:52:52,506 shared together will always be a part of them. 1584 01:52:53,446 --> 01:52:56,316 - You are so wise. - Thank you. 1585 01:52:58,704 --> 01:53:00,704 Hello, Gerald. 1586 01:53:01,108 --> 01:53:03,252 Could Mother not make it? 1587 01:53:09,097 --> 01:53:09,628 May! 1588 01:53:09,708 --> 01:53:12,639 I promise you... He's here! Don't give me a ticket. 1589 01:53:14,902 --> 01:53:17,014 So glad you're okay! 1590 01:53:17,147 --> 01:53:20,128 No. For real, I'm good. I'm actually really... fine. 1591 01:53:20,208 --> 01:53:22,097 Let's go. Where are your bags? 1592 01:53:22,177 --> 01:53:24,531 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1593 01:53:28,668 --> 01:53:32,130 I've kept my identity pretty guarded, these past couple of years. 1594 01:53:32,210 --> 01:53:36,715 I faced a lot of deception, and I'm tired of the lies. 1595 01:53:36,795 --> 01:53:39,649 So, it's time for the truth to be out there. 1596 01:53:42,450 --> 01:53:44,502 Are you dating? 1597 01:53:44,592 --> 01:53:46,592 - Not really. - Yes. 1598 01:53:46,960 --> 01:53:48,700 What? 1599 01:53:48,780 --> 01:53:50,708 - I... think... - Summer fling. 1600 01:53:50,788 --> 01:53:52,639 Yes, that evolves and grows like... 1601 01:53:52,719 --> 01:53:53,998 I still don't know where it's going to go. 1602 01:53:54,022 --> 01:53:56,396 - Opens you wherever it might lead. - Anywhere. 1603 01:53:56,476 --> 01:53:57,648 And to share with people... 1604 01:53:57,728 --> 01:53:59,904 But we'll always be friends no matter what. 1605 01:53:59,984 --> 01:54:03,417 I'm gonna go, because I've got a date... Uh... 1606 01:54:03,670 --> 01:54:06,695 We all are interconnected... Bye! 1607 01:55:02,546 --> 01:55:05,498 - Hey! Sorry I'm late. - It's fine. 1608 01:55:05,578 --> 01:55:07,107 - You ready? - Yeah. 1609 01:55:07,187 --> 01:55:08,720 You're gonna love this. 1610 01:55:08,800 --> 01:55:11,633 Okay! Okay! Okay! 1611 01:55:12,444 --> 01:55:15,359 I'm not gonna watch. I'm not gonna watch. 1612 01:55:17,576 --> 01:55:21,712 I'm not looking. I'm not looking! 1613 01:55:25,953 --> 01:55:27,953 You okay? 1614 01:55:31,010 --> 01:55:34,000 Yeah! Yeah, I'm okay. Just... 1615 01:55:34,080 --> 01:55:36,993 Never, never doing that again. I'm never doing that again. 1616 01:55:37,073 --> 01:55:39,462 Okay. Well, I should probably get out of here. 1617 01:55:39,542 --> 01:55:41,872 - Be safe. - See you later. 1618 01:55:44,219 --> 01:55:46,287 This is breaking news. 1619 01:55:46,367 --> 01:55:49,070 We come to you now with revelations about last week's attack in London. 1620 01:55:49,094 --> 01:55:51,859 An anonymous source provided this video, it shows 1621 01:55:51,939 --> 01:55:56,030 Quentin Beck, aka, Mysterio, moments before his death. 1622 01:55:56,110 --> 01:55:58,733 A warning: You may find this video disturbing. 1623 01:55:58,813 --> 01:56:00,629 I managed to send the Elemental back into the dimensional rift 1624 01:56:00,653 --> 01:56:02,679 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 1625 01:56:02,703 --> 01:56:04,569 Spider-Man attacked me for some reason. He has 1626 01:56:04,649 --> 01:56:06,874 an army of weaponized drones, Stark technology. 1627 01:56:06,954 --> 01:56:10,665 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1628 01:56:10,745 --> 01:56:12,471 Are you sure you want to commence the drone 1629 01:56:12,551 --> 01:56:14,959 attack? There will be significant casualities. 1630 01:56:15,039 --> 01:56:17,677 Do it. Execute them all. 1631 01:56:21,376 --> 01:56:24,270 This shocking video was released earlier today on 1632 01:56:24,350 --> 01:56:27,277 the controversial news website 'thedailybugle.net.' 1633 01:56:27,357 --> 01:56:30,583 There you have it folks: Conclusive proof that Spider-Man 1634 01:56:30,663 --> 01:56:33,636 was responsible for the brutal murder of Mysterio! 1635 01:56:33,716 --> 01:56:37,787 An interdimensional warrior who gave his life to protect our planet, and who 1636 01:56:37,867 --> 01:56:43,620 will no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time! 1637 01:56:43,727 --> 01:56:46,968 But that's not all folks, here's the real blockbuster. 1638 01:56:47,048 --> 01:56:48,585 Brace yourselves, you might wanna sit down. 1639 01:56:48,609 --> 01:56:51,464 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1640 01:56:53,982 --> 01:56:57,383 Spider-Man's name is Peter Parker! 1641 01:56:58,005 --> 01:57:00,005 What the fu... 1642 01:57:14,449 --> 01:57:16,444 You got to tell them. 1643 01:57:17,843 --> 01:57:22,037 It was fine. The little boy handled it. 1644 01:57:22,247 --> 01:57:24,234 - We helped... - Talos! 1645 01:57:24,332 --> 01:57:27,545 Come on, how was I supposed to know that the help came with fight. 1646 01:57:27,625 --> 01:57:30,001 I mean, that was all very, very convincing, you know. 1647 01:57:30,081 --> 01:57:31,789 The performances, the illusion, 1648 01:57:31,869 --> 01:57:34,083 that costume, the cross we're shipping now, I mean... 1649 01:57:34,172 --> 01:57:37,566 This is just embarrassing for a shape-shifter, fine. 1650 01:57:39,640 --> 01:57:42,170 Hey there, I hope your mission is going well. 1651 01:57:42,260 --> 01:57:45,851 We came across Peter Parker about a week ago, like you said, 1652 01:57:45,939 --> 01:57:49,350 and... It was very touching, you know. 1653 01:57:49,430 --> 01:57:52,013 - Really, really quite touching... - Talos! 1654 01:57:52,703 --> 01:57:54,761 And... uh... 1655 01:57:55,027 --> 01:57:56,841 Shortly after that... 1656 01:57:57,342 --> 01:58:00,103 It really kind of went off the rails, and so we need you to come back, 1657 01:58:00,175 --> 01:58:02,266 'cause everyone kept asking me where the Avengers are 1658 01:58:02,355 --> 01:58:05,355 and I don't know what to say to that, so you're lucky that Spider-Man was... 1659 01:58:28,244 --> 01:58:30,339 Everybody back to work! 1660 01:58:37,565 --> 01:58:39,200 Get my shoes! 1661 01:58:40,942 --> 01:58:45,325 Subbed by: FujiFilm69 (iamdepressd69) 129259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.