All language subtitles for Siren (2018) - 02x14 - The Last Mermaid.WEBx264-CookieMonster.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,930 Previously on Siren... 2 00:00:01,936 --> 00:00:03,930 You're the one who had me 3 00:00:03,936 --> 00:00:05,609 abducted in a parking lot. 4 00:00:05,615 --> 00:00:08,517 What we need, you and I, is some honesty. 5 00:00:08,523 --> 00:00:11,258 Okay, since we're being honest, 6 00:00:11,370 --> 00:00:13,304 did your people kill my father? 7 00:00:13,338 --> 00:00:14,572 You're military. 8 00:00:14,606 --> 00:00:16,140 Was sleeping with me part of the job? 9 00:00:16,174 --> 00:00:17,808 Came up with that all on my own. 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,854 [XANDER] This feels good, you and me. 11 00:00:19,860 --> 00:00:21,479 Let's leave all that crap in the past. 12 00:00:21,513 --> 00:00:23,414 This man is a Pownall. 13 00:00:23,448 --> 00:00:26,484 He's a descendant of Charles who killed our kind. 14 00:00:26,518 --> 00:00:29,920 You don't tell me before about your family. 15 00:00:29,955 --> 00:00:32,757 Ben's family kill because they are angry. 16 00:00:33,313 --> 00:00:34,995 Murder. 17 00:00:35,001 --> 00:00:37,995 [BEN] I don't think mating feels so good for the males. 18 00:00:38,029 --> 00:00:39,530 The females bite them. 19 00:00:39,564 --> 00:00:42,066 They hit them with their tails. 20 00:00:42,100 --> 00:00:43,634 Time to go in water. 21 00:00:45,203 --> 00:00:46,771 Make more. 22 00:00:58,484 --> 00:01:00,451 She didn't say goodbye. 23 00:01:00,619 --> 00:01:02,353 I mean, it's kinda weird, right? 24 00:01:02,387 --> 00:01:04,955 She had her mind on other things. 25 00:01:04,990 --> 00:01:06,424 ["RAISED BY WOLVES" BY GEOFFROY PLAYING] 26 00:01:06,458 --> 00:01:08,259 ♪ Oh-oh-oh ♪ 27 00:01:08,293 --> 00:01:10,594 ♪ Oh-oh-oh-ohh ♪ 28 00:01:13,799 --> 00:01:15,900 - ♪ Oh-oh-oh ♪ - [ACCELERATING] 29 00:01:15,934 --> 00:01:17,134 ♪ Oh-oh-oh ♪ 30 00:01:20,704 --> 00:01:22,371 Ben. Slow down. 31 00:01:22,377 --> 00:01:24,568 ♪ Oh-oh-oh-ohh ♪ 32 00:01:28,590 --> 00:01:30,157 ♪ Oh-oh-oh ♪ 33 00:01:30,163 --> 00:01:31,591 You okay? 34 00:01:31,625 --> 00:01:33,145 Want to let me drive? 35 00:01:33,151 --> 00:01:34,652 I'm fine. I'm fine. 36 00:01:35,654 --> 00:01:37,087 ♪ Raised by wolves ♪ 37 00:01:37,122 --> 00:01:38,989 ♪ Independent ♪ 38 00:01:39,024 --> 00:01:41,085 [MADDIE] You know this isn't what she wants, right? 39 00:01:41,091 --> 00:01:42,925 To be with someone else. 40 00:01:42,931 --> 00:01:46,501 She... She's just trying to save her people. 41 00:01:47,532 --> 00:01:49,567 [BEN] It's more than that. 42 00:01:49,601 --> 00:01:52,970 Something happened at the ranch. 43 00:01:53,004 --> 00:01:56,597 Ryn found out about my family, what they did. 44 00:01:57,876 --> 00:01:59,076 ♪ Civilized ♪ 45 00:01:59,110 --> 00:02:01,445 ♪ But a little restless ♪ 46 00:02:01,480 --> 00:02:04,782 She thinks that I was trying to hide it from her. 47 00:02:04,816 --> 00:02:06,851 [SIGHS] 48 00:02:06,885 --> 00:02:08,319 Were you? 49 00:02:10,989 --> 00:02:12,156 I don't know. 50 00:02:13,246 --> 00:02:15,281 ♪ But I need your love ♪ 51 00:02:15,527 --> 00:02:16,827 Maybe. 52 00:02:20,632 --> 00:02:22,466 You guys have got to talk. 53 00:02:22,501 --> 00:02:25,135 When she gets back, you'll explain it to her. 54 00:02:26,238 --> 00:02:27,972 [SCREAMING] 55 00:02:28,006 --> 00:02:30,841 ♪ But I need your love ♪ 56 00:02:30,876 --> 00:02:33,143 [BEN] If she comes back pregnant, 57 00:02:33,178 --> 00:02:35,813 we'll have to hide her from the military. 58 00:02:35,847 --> 00:02:37,982 And her baby. I mean, 59 00:02:38,016 --> 00:02:40,851 they'd never let them go back in the water. 60 00:02:40,886 --> 00:02:43,521 [RYN PANTING] 61 00:02:45,657 --> 00:02:50,027 ♪ Oh, but I need your love ♪ 62 00:02:50,061 --> 00:02:53,797 ♪ But I need your love ♪ 63 00:02:53,832 --> 00:02:57,668 ♪ But I need your love ♪ 64 00:02:57,702 --> 00:03:00,504 ♪ But I need your love ♪ 65 00:03:08,623 --> 00:03:12,972 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 66 00:03:14,553 --> 00:03:16,387 [DOOR BELL JINGLES] 67 00:03:20,592 --> 00:03:23,236 Xander McClure? Up before noon? 68 00:03:23,242 --> 00:03:24,943 [CHUCKLES] 69 00:03:25,949 --> 00:03:27,131 What's wrong? 70 00:03:31,036 --> 00:03:33,904 [SOMBER MUSIC] 71 00:04:06,554 --> 00:04:08,321 This was my mother's. 72 00:04:09,324 --> 00:04:11,125 She was buried in it? 73 00:04:11,559 --> 00:04:12,859 Yeah. 74 00:04:14,228 --> 00:04:16,529 Who would do this? 75 00:04:21,664 --> 00:04:23,398 Why don't you drop me at the lab? 76 00:04:23,404 --> 00:04:25,505 The results of the ocean water test might be ready. 77 00:04:25,539 --> 00:04:27,106 I'll deal with Commander Kyle. 78 00:04:27,141 --> 00:04:28,641 [BEN] I'll cover the Center. 79 00:04:44,158 --> 00:04:46,492 [BEEPS, CUFF INFLATES] 80 00:05:14,889 --> 00:05:16,189 I am back. 81 00:05:16,457 --> 00:05:18,091 Ryn? 82 00:05:28,202 --> 00:05:29,502 I missed you. 83 00:05:29,536 --> 00:05:30,737 Where's Maddie? 84 00:05:32,273 --> 00:05:35,742 She is at the military lab. 85 00:05:39,634 --> 00:05:41,168 You call her. 86 00:05:49,223 --> 00:05:50,623 [LINE RINGING] 87 00:05:51,487 --> 00:05:52,587 Hey. 88 00:05:52,927 --> 00:05:54,206 Good news. 89 00:05:54,212 --> 00:05:55,395 Ryn's back. 90 00:05:55,429 --> 00:05:56,863 So, did they... 91 00:05:56,897 --> 00:05:59,666 She wanted me to call you. 92 00:06:03,904 --> 00:06:05,204 I am back. 93 00:06:05,239 --> 00:06:07,240 How was it out there with Levi? 94 00:06:07,274 --> 00:06:08,741 I mate. 95 00:06:08,776 --> 00:06:10,513 With others, too. 96 00:06:11,373 --> 00:06:12,912 Am not with baby. 97 00:06:12,947 --> 00:06:15,114 You know that already? 98 00:06:15,149 --> 00:06:16,549 Yes, I can tell. 99 00:06:16,583 --> 00:06:18,618 Body change with baby, and 100 00:06:18,652 --> 00:06:20,320 no change. 101 00:06:20,354 --> 00:06:21,754 Ryn, I'm so sorry. 102 00:06:21,789 --> 00:06:26,159 [SOMBER MUSIC] 103 00:06:28,706 --> 00:06:32,331 _ 104 00:06:49,613 --> 00:06:51,147 Where's Ryn? 105 00:06:51,181 --> 00:06:52,948 Ryn's back in the water. 106 00:06:52,983 --> 00:06:55,217 I thought that you and Ben were managing her. 107 00:06:55,252 --> 00:06:57,920 She goes back from time to time to refresh. 108 00:06:57,954 --> 00:07:00,256 - She'll be back soon. - Okay. 109 00:07:00,290 --> 00:07:03,325 Oh, uh, your ocean water tests came back. 110 00:07:03,360 --> 00:07:06,729 We're interested in the fertility research you've been doing. 111 00:07:06,763 --> 00:07:09,999 Understanding their reproduction is quite important to us. 112 00:07:12,371 --> 00:07:14,637 [MADDIE] I told him she was back in the ocean. 113 00:07:14,671 --> 00:07:16,505 Not sure he bought it. 114 00:07:16,540 --> 00:07:18,307 How's she doing? 115 00:07:18,341 --> 00:07:20,609 She's just sleeping off the transition. 116 00:07:20,644 --> 00:07:23,245 She wants me to drop her off at Helen's when she wakes up. 117 00:07:23,280 --> 00:07:24,618 I'll meet you over there. 118 00:07:24,624 --> 00:07:25,924 All right, see you soon. 119 00:07:46,036 --> 00:07:48,904 [OMINOUS MUSIC] 120 00:08:00,650 --> 00:08:04,553 [RYN'S SIREN SONG PLAYING] 121 00:08:19,703 --> 00:08:24,340 [MUFFLED SIREN SONG PLAYING THROUGH HEADPHONES] 122 00:08:25,408 --> 00:08:26,842 [DOOR CLOSES] 123 00:08:33,250 --> 00:08:34,283 [XANDER] Ben. 124 00:08:41,558 --> 00:08:42,591 Ben. 125 00:08:43,627 --> 00:08:45,273 You okay, man? You were just... 126 00:08:46,493 --> 00:08:47,994 [SONG STOPS] 127 00:08:48,000 --> 00:08:50,101 I was, uh, 128 00:08:50,367 --> 00:08:53,202 doing some baseline stats for a study. 129 00:08:53,236 --> 00:08:55,271 - Baseline stats? - Yeah. 130 00:08:55,305 --> 00:08:58,034 I'm gonna go ahead and call bullshit on that. 131 00:08:58,808 --> 00:09:00,427 It looks like you were just 132 00:09:00,433 --> 00:09:03,746 listening to Ryn's mind control shit again. 133 00:09:03,780 --> 00:09:05,881 You gotta cut that crap off, man. 134 00:09:05,916 --> 00:09:07,416 It's messin' with your head. 135 00:09:07,450 --> 00:09:10,452 So what brings you here, 136 00:09:10,487 --> 00:09:12,087 other than the lecture? 137 00:09:12,122 --> 00:09:13,155 I, um... 138 00:09:14,993 --> 00:09:16,961 I did something I shouldn't have. 139 00:09:16,967 --> 00:09:18,289 What were you thinking, 140 00:09:18,295 --> 00:09:19,786 bringing a reporter to the graveyard? 141 00:09:19,792 --> 00:09:22,308 I wasn't thinking, okay? 142 00:09:22,314 --> 00:09:24,133 I was just desperate to get him off my back, 143 00:09:24,167 --> 00:09:25,567 and I wanted to protect you guys. 144 00:09:25,602 --> 00:09:28,044 - What did you expect him to do? - I don't know, okay? 145 00:09:28,050 --> 00:09:29,939 I just thought showing him the graves 146 00:09:29,973 --> 00:09:32,877 would be enough, somehow. Okay, it was stupid. 147 00:09:32,883 --> 00:09:34,698 But now I just want to figure out who did it. 148 00:09:34,704 --> 00:09:37,413 - We know who did it. - Nicole would've never let that happen. 149 00:09:37,447 --> 00:09:38,747 She's a good person. 150 00:09:38,782 --> 00:09:41,417 Xan, she's not in control of this thing. 151 00:09:53,595 --> 00:09:56,597 You haven't told her about her sister's grave? 152 00:09:57,500 --> 00:10:00,081 No. Not yet. 153 00:10:01,293 --> 00:10:03,807 I'll tell her later when we're alone. 154 00:10:09,787 --> 00:10:11,235 I missed you. 155 00:10:11,241 --> 00:10:12,741 I missed you, too. 156 00:10:13,023 --> 00:10:14,691 Something is wrong? 157 00:10:15,779 --> 00:10:17,246 I think we found out 158 00:10:17,252 --> 00:10:19,822 why you and the others aren't getting pregnant. 159 00:10:19,856 --> 00:10:21,851 The ocean water test results came in. 160 00:10:21,857 --> 00:10:23,359 They're not good. 161 00:10:23,393 --> 00:10:25,908 What is wrong with water? 162 00:10:25,914 --> 00:10:28,597 - It's polluted. - There are substances, 163 00:10:28,631 --> 00:10:31,166 BPAs, from garbage, plastics... 164 00:10:31,201 --> 00:10:33,969 Causing fertility problems, just like we thought. 165 00:10:34,129 --> 00:10:35,829 No babies in water. 166 00:10:36,983 --> 00:10:38,202 No. 167 00:10:38,208 --> 00:10:40,058 BPAs from the water 168 00:10:40,064 --> 00:10:42,406 pass out of the body in about 24 hours. 169 00:10:42,412 --> 00:10:45,948 But they breathe the water like air. 170 00:10:45,982 --> 00:10:47,850 They're constantly exposed to it. 171 00:10:47,884 --> 00:10:52,354 Not if she mates on land. In human form. 172 00:10:54,609 --> 00:10:56,558 Who did you have in mind? 173 00:11:05,422 --> 00:11:08,090 [OMINOUS MUSIC] 174 00:11:19,869 --> 00:11:20,869 [KNOCK ON DOOR] 175 00:11:29,813 --> 00:11:31,213 Ryn? 176 00:11:31,426 --> 00:11:32,727 Hello, Helen. 177 00:11:34,651 --> 00:11:36,450 Who is this? 178 00:11:36,731 --> 00:11:40,489 I could not find Levi, so I bring him to mate. 179 00:11:42,892 --> 00:11:44,119 He has no words. 180 00:11:44,125 --> 00:11:45,726 He is new to land. 181 00:11:45,732 --> 00:11:47,029 Yes, I see. 182 00:11:47,063 --> 00:11:49,698 I know him from water. 183 00:11:49,732 --> 00:11:51,123 Born when I was born. 184 00:11:51,129 --> 00:11:52,663 [SNIFFING] 185 00:11:58,408 --> 00:12:01,176 [PANTING] 186 00:12:09,686 --> 00:12:11,286 [HISSES] 187 00:12:11,750 --> 00:12:13,083 Must wait. 188 00:12:13,891 --> 00:12:15,283 Too soon. 189 00:12:17,527 --> 00:12:18,840 Tomorrow. 190 00:12:18,846 --> 00:12:20,547 [SOFT HISS] 191 00:12:23,800 --> 00:12:27,269 ["OLALLA" BY BLANCO WHITE PLAYING IN THE ANCHOR] 192 00:12:27,303 --> 00:12:31,773 - _ - ♪ Somebody told me to believe ♪ 193 00:12:31,808 --> 00:12:34,877 ♪ In better times ♪ 194 00:12:37,343 --> 00:12:42,131 ♪ From Olalla to the city lights ♪ 195 00:12:45,788 --> 00:12:50,492 - _ - ♪ Somebody told me to believe ♪ 196 00:12:53,396 --> 00:12:58,033 - _ - ♪ To believe ♪ 197 00:13:07,977 --> 00:13:10,497 Car's loaded. You ready to head out? 198 00:13:11,080 --> 00:13:12,781 Cabin's the safest place, 199 00:13:12,815 --> 00:13:14,116 and there are no cameras. 200 00:13:14,150 --> 00:13:15,717 - Where's Levi? - [SOFT GRUNT] 201 00:13:16,384 --> 00:13:19,886 I could not find Levi, so I bring him. 202 00:13:20,823 --> 00:13:22,724 - [SNIFFS] - [HISSES] 203 00:13:26,195 --> 00:13:27,763 He is new. 204 00:13:31,806 --> 00:13:33,206 From your colony? 205 00:13:33,212 --> 00:13:34,431 [RYN] Yes. 206 00:13:34,904 --> 00:13:37,042 And he must be hungry. 207 00:13:37,048 --> 00:13:39,494 Come with me. I'll get you some breakfast. 208 00:13:41,244 --> 00:13:43,845 Hey, Ryn, before you do this, 209 00:13:43,880 --> 00:13:45,745 we have some questions. 210 00:13:46,349 --> 00:13:48,317 If you mate in human form, 211 00:13:48,351 --> 00:13:50,747 will the baby be born as a human? 212 00:13:50,753 --> 00:13:53,221 Should it be born on land or at sea? 213 00:13:53,227 --> 00:13:56,224 The only documented story of a birth on land 214 00:13:56,259 --> 00:13:58,396 by a member of your colony 215 00:13:58,801 --> 00:14:00,959 is the Charles Pownall story. 216 00:14:01,299 --> 00:14:02,699 And the baby lived. 217 00:14:02,705 --> 00:14:05,645 Yes, but with great difficulty. 218 00:14:05,651 --> 00:14:08,686 We're not sure what'll happen, exactly, 219 00:14:08,721 --> 00:14:10,655 if you get pregnant this way. 220 00:14:10,661 --> 00:14:12,601 Whatever this baby is, 221 00:14:12,607 --> 00:14:14,369 it will be family. 222 00:14:23,833 --> 00:14:26,368 Hey, Ryn, you, uh... 223 00:14:26,505 --> 00:14:29,107 You asked to borrow my cell yesterday. 224 00:14:31,620 --> 00:14:33,493 I thought you should have your own. 225 00:14:34,613 --> 00:14:36,614 [MADDIE] Ryn, isn't that nice? 226 00:14:44,490 --> 00:14:46,958 [SOMBER MUSIC] 227 00:14:49,495 --> 00:14:50,962 [PAPER CRINKLES] 228 00:15:09,865 --> 00:15:12,011 _ 229 00:15:12,017 --> 00:15:14,652 [DRAMATIC MUSIC] 230 00:15:25,731 --> 00:15:27,966 [ROCK MUSIC PLAYING IN THE ANCHOR] 231 00:15:30,870 --> 00:15:32,470 [HISSING] 232 00:15:32,504 --> 00:15:34,639 [LOUD CONVERSATIONS AND LAUGHTER] 233 00:15:38,043 --> 00:15:39,677 - [HISSES] - [SOFT HISS] 234 00:15:39,712 --> 00:15:41,646 ♪ I got the goods to get it done ♪ 235 00:15:41,680 --> 00:15:43,514 ♪ Yeah, I got the goods to get it done ♪ 236 00:15:43,549 --> 00:15:45,817 ♪ I'll get it done, I'll get it done ♪ 237 00:15:49,449 --> 00:15:52,367 Your grandmother wrote that letter to my mother. 238 00:15:53,453 --> 00:15:54,738 "I'm not my husband." 239 00:15:54,744 --> 00:15:56,812 "I do not control his actions." 240 00:15:57,727 --> 00:15:59,443 What do you think it means? 241 00:15:59,746 --> 00:16:03,262 She was apologizing 242 00:16:03,296 --> 00:16:05,106 for something your grandfather did, 243 00:16:05,112 --> 00:16:06,727 apparently something horrific. 244 00:16:06,733 --> 00:16:09,701 You're suggesting he had something to do with the fire? 245 00:16:09,736 --> 00:16:12,204 She's making amends, Ted. 246 00:16:12,238 --> 00:16:13,939 I never knew my Grandpa Caleb. 247 00:16:13,973 --> 00:16:15,340 They said he was eccentric. 248 00:16:15,375 --> 00:16:17,728 He'd drink too much, lose his temper. 249 00:16:21,514 --> 00:16:23,494 I need to show you something. 250 00:16:25,818 --> 00:16:29,221 [ROCK MUSIC PLAYING] 251 00:16:30,423 --> 00:16:31,456 [HISSES] 252 00:16:31,491 --> 00:16:32,824 [POOL BALLS CLACK] 253 00:16:32,859 --> 00:16:34,526 [BOTH HISSING] 254 00:16:34,560 --> 00:16:35,894 Levi. 255 00:16:35,928 --> 00:16:38,096 Levi who? I don't know a Levi. 256 00:16:50,710 --> 00:16:53,211 [FIRE CRACKLING] 257 00:16:59,752 --> 00:17:02,527 I'm not my family, okay? 258 00:17:04,057 --> 00:17:05,657 I need you to know that. 259 00:17:05,692 --> 00:17:07,860 This man in your family. 260 00:17:09,028 --> 00:17:10,128 Charles. 261 00:17:12,532 --> 00:17:15,767 He loved one like me, 262 00:17:15,802 --> 00:17:17,741 and his love turned bad. 263 00:17:17,747 --> 00:17:19,933 It makes him angry. 264 00:17:19,939 --> 00:17:22,094 He killed my people. 265 00:17:22,100 --> 00:17:23,968 And it starts with love. 266 00:17:25,578 --> 00:17:26,611 Like... 267 00:17:28,247 --> 00:17:29,748 [CRYING] Like Ben love Ryn. 268 00:17:29,782 --> 00:17:32,286 It's not gonna happen like that. 269 00:17:33,119 --> 00:17:34,219 I won't let it. 270 00:17:34,253 --> 00:17:36,066 Then why do you lie? 271 00:17:36,072 --> 00:17:38,427 Not tell me all this time? 272 00:17:39,176 --> 00:17:40,792 You say nothing. 273 00:17:40,827 --> 00:17:42,727 I didn't know what to say. 274 00:17:42,733 --> 00:17:43,767 No! 275 00:17:45,398 --> 00:17:46,631 I do not trust. 276 00:17:56,476 --> 00:17:57,509 [DOOR UNLATCHES] 277 00:18:04,464 --> 00:18:05,798 It didn't go well? 278 00:18:06,786 --> 00:18:08,229 I'll talk to her. 279 00:18:08,821 --> 00:18:09,955 [SIGHS] 280 00:18:24,270 --> 00:18:25,437 Ben. 281 00:18:27,940 --> 00:18:28,974 Yeah. 282 00:18:31,462 --> 00:18:32,495 Ryn. 283 00:18:34,213 --> 00:18:35,347 Maddie. 284 00:18:37,206 --> 00:18:38,874 You're a fast learner. 285 00:18:48,394 --> 00:18:49,494 Ryn? 286 00:18:51,130 --> 00:18:53,365 Yes. Ryn. 287 00:19:00,907 --> 00:19:02,574 Be good to her. 288 00:19:07,847 --> 00:19:10,015 Whoa. 289 00:19:10,049 --> 00:19:11,416 Oh, man. 290 00:19:14,086 --> 00:19:15,287 Holy! 291 00:19:15,321 --> 00:19:17,122 [LAUGHS] 292 00:19:17,398 --> 00:19:18,465 Hi. 293 00:19:19,892 --> 00:19:22,375 In the dude's room. Okay. 294 00:19:22,381 --> 00:19:23,715 [SNIFFING] 295 00:19:24,831 --> 00:19:27,232 That makeup's banger. 296 00:19:27,266 --> 00:19:29,067 - [SNIFFING] - [LAUGHING] 297 00:19:29,101 --> 00:19:30,907 Damn. That tickles. 298 00:19:31,737 --> 00:19:34,068 - Huh. - [SNIFFS, HISSES] 299 00:19:35,592 --> 00:19:37,403 - [HISSES] - Okay, hold up a second. 300 00:19:37,409 --> 00:19:40,611 No. Not from water. 301 00:19:42,181 --> 00:19:43,370 [MAN GROANS] 302 00:19:43,376 --> 00:19:44,816 Aw, hell no. 303 00:19:44,851 --> 00:19:46,885 No. No no no no no. 304 00:19:46,919 --> 00:19:50,055 How many times do I have to get rid of you freaks? 305 00:19:50,089 --> 00:19:52,023 - Come. - [HISSES] 306 00:19:52,058 --> 00:19:53,992 - [HISSES] - Who the hell is she? 307 00:19:54,026 --> 00:19:55,360 She is hunter. 308 00:19:55,394 --> 00:19:57,095 Hunter, okay. 309 00:19:57,129 --> 00:19:59,045 This way. This way out. Go. Go. 310 00:20:01,200 --> 00:20:03,335 I found these a few days ago. 311 00:20:03,369 --> 00:20:05,538 They're from your mother to my grandmother. 312 00:20:10,243 --> 00:20:12,310 My mother wrote all of these? 313 00:20:13,813 --> 00:20:16,325 They had a lot to write about. 314 00:20:17,116 --> 00:20:19,784 Yeah, mostly about my crazy grandfather. 315 00:20:20,186 --> 00:20:23,288 There's crazy running all up and down the bloodline. 316 00:20:24,457 --> 00:20:26,381 Sometimes I worry about Ben. 317 00:20:30,830 --> 00:20:33,131 He's just a young man, Ted, 318 00:20:33,165 --> 00:20:35,567 trying to solve all the problems of the world. 319 00:20:36,719 --> 00:20:38,094 Oh, take them. 320 00:20:38,218 --> 00:20:39,905 Read them. 321 00:20:39,939 --> 00:20:42,741 They obviously meant something to my grandmother. 322 00:20:43,244 --> 00:20:45,579 Hopefully, they'll mean something to you. 323 00:20:48,114 --> 00:20:52,217 [SOFT MUSIC] 324 00:20:52,251 --> 00:20:53,393 Are you okay? 325 00:20:54,921 --> 00:20:56,288 Confused. 326 00:20:56,322 --> 00:20:58,104 He is different than us. 327 00:20:58,958 --> 00:21:00,392 The best way to have sex on land 328 00:21:00,426 --> 00:21:02,565 is just to let it feel good. 329 00:21:04,178 --> 00:21:05,711 Like with us. 330 00:21:05,717 --> 00:21:08,872 Remember when we were first together, 331 00:21:08,878 --> 00:21:10,145 how we showed you? 332 00:21:12,280 --> 00:21:13,547 Now you show him. 333 00:21:16,208 --> 00:21:18,310 [DOOR UNLATCHES] 334 00:21:32,654 --> 00:21:33,988 It is time. 335 00:21:36,462 --> 00:21:39,030 Okay. I'll be outside. 336 00:21:45,838 --> 00:21:48,573 [INHALES] 337 00:21:49,809 --> 00:21:51,209 [HISSES] 338 00:21:51,243 --> 00:21:52,677 [DRAMATIC MUSIC] 339 00:21:52,712 --> 00:21:54,012 [GROANING] 340 00:22:05,798 --> 00:22:07,758 - Wait. - It could be dangerous, Maddie! 341 00:22:07,764 --> 00:22:09,398 We know they get violent when they mate! 342 00:22:09,404 --> 00:22:11,105 Yeah, Ryn will know what to do. 343 00:22:11,506 --> 00:22:13,240 We don't know him! 344 00:22:13,706 --> 00:22:15,278 He could hurt her! 345 00:22:15,708 --> 00:22:16,708 [GRUNTING] 346 00:22:18,477 --> 00:22:20,178 [SOFT HISS] 347 00:22:20,212 --> 00:22:23,114 [RYN PANTING] 348 00:22:25,985 --> 00:22:27,819 I don't like it, either, okay, 349 00:22:27,853 --> 00:22:29,492 her being someone else. 350 00:22:29,498 --> 00:22:32,274 But we have to put our feelings aside. 351 00:22:32,791 --> 00:22:34,125 You can do that? 352 00:22:36,996 --> 00:22:38,196 Listen. 353 00:22:38,230 --> 00:22:41,165 [SILENCE] 354 00:22:43,636 --> 00:22:46,270 I told her to show him how we do it. 355 00:22:46,305 --> 00:22:50,141 ["LET GO" BY TALOS PLAYING] 356 00:22:50,476 --> 00:22:54,613 ♪ The warnings lined ♪ 357 00:22:54,619 --> 00:22:56,954 ♪ The edges between us ♪ 358 00:22:57,996 --> 00:23:00,164 ♪ We were holdin' out ♪ 359 00:23:01,204 --> 00:23:03,512 Different on land. 360 00:23:05,223 --> 00:23:09,193 ♪ Escape in time ♪ 361 00:23:09,227 --> 00:23:11,629 ♪ To play down what leaves us ♪ 362 00:23:11,663 --> 00:23:12,796 Like this. 363 00:23:12,831 --> 00:23:16,500 ♪ We were holdin' out ♪ 364 00:23:18,303 --> 00:23:21,906 ♪ No hiding what seized us ♪ 365 00:23:21,940 --> 00:23:24,308 ♪ In the climb, I was there for the deep ♪ 366 00:23:24,342 --> 00:23:26,410 ♪ Thought you'd see and let go ♪ 367 00:23:26,444 --> 00:23:29,113 ♪ No hiding what seized us ♪ 368 00:23:29,147 --> 00:23:31,649 ♪ Now your desert was comforting me ♪ 369 00:23:31,683 --> 00:23:33,984 ♪ But the burn wanted more ♪ 370 00:23:34,019 --> 00:23:36,587 ♪ No hiding what seized us ♪ 371 00:23:36,621 --> 00:23:38,455 ♪ When you clawed into me ♪ 372 00:23:38,490 --> 00:23:40,958 ♪ Did you see that the wild was the road? ♪ 373 00:23:40,992 --> 00:23:44,461 ♪ No hiding what seized us ♪ 374 00:23:44,496 --> 00:23:45,996 ♪ Fall into me ♪ 375 00:23:46,031 --> 00:23:49,967 ♪ Let the fires just reach and let go ♪ 376 00:23:50,001 --> 00:23:52,269 Good. To Ryn. 377 00:23:55,006 --> 00:23:56,840 Yes. 378 00:23:56,875 --> 00:24:00,511 ♪ Why'd you lie in the carnage with me? ♪ 379 00:24:00,545 --> 00:24:03,447 ♪ Why'd you gift me your fallout? ♪ 380 00:24:03,481 --> 00:24:07,918 ♪ You were right, it was on us to see ♪ 381 00:24:07,953 --> 00:24:10,854 ♪ We were holding out ♪ 382 00:24:10,889 --> 00:24:13,357 ♪ No hiding what seized us ♪ 383 00:24:13,391 --> 00:24:16,126 ♪ In the climb, I was there for the deep ♪ 384 00:24:16,161 --> 00:24:18,963 ♪ Thought you'd see and let go ♪ 385 00:24:27,172 --> 00:24:28,802 Hmm. 386 00:24:28,808 --> 00:24:30,207 [KNOCK ON DOOR] 387 00:24:35,347 --> 00:24:37,054 I found these two at the bar 388 00:24:37,060 --> 00:24:38,510 causing all sorts of trouble. 389 00:24:38,516 --> 00:24:41,151 Hello, we've never met. 390 00:24:41,186 --> 00:24:42,286 I'm Helen. 391 00:24:42,320 --> 00:24:44,095 She is Hunter. 392 00:24:45,781 --> 00:24:49,026 - Levi. On Land? - [HELEN] I don't know. 393 00:24:49,060 --> 00:24:51,061 It's mating season. They're desperate. 394 00:24:51,096 --> 00:24:52,723 Oh. That explains why I caught 'em 395 00:24:52,729 --> 00:24:54,230 busting a move on some drunk dude. 396 00:24:54,236 --> 00:24:56,700 There's new one, a male. Ryn brought him. 397 00:24:56,735 --> 00:24:58,469 - [SOFT HISS] - They're up at the cabin. 398 00:24:58,503 --> 00:24:59,671 He's here to mate. 399 00:24:59,677 --> 00:25:02,339 Maybe I should just take 'em there. 400 00:25:02,374 --> 00:25:05,342 Sure. Maybe you two can get a piece of the action. 401 00:25:06,935 --> 00:25:09,694 Okay, back to the truck, ladies. 402 00:25:10,181 --> 00:25:11,732 - Come on. - [HISSES] 403 00:25:11,738 --> 00:25:13,520 - Yeah, just... - [HELEN CHUCKLES] 404 00:25:18,898 --> 00:25:20,691 Look, about the graveyard, 405 00:25:20,725 --> 00:25:22,904 I'm still trying to figure out what happened, 406 00:25:22,910 --> 00:25:25,254 but I can't reach Nicole. 407 00:25:25,545 --> 00:25:28,113 I got a feeling the military's involved. 408 00:25:28,933 --> 00:25:31,360 In robbing my family's graves? 409 00:25:32,604 --> 00:25:33,737 In all of it. 410 00:25:44,028 --> 00:25:48,986 [SIREN SONG ECHOING] 411 00:25:52,390 --> 00:25:53,757 I can't just sit here. 412 00:25:55,326 --> 00:25:56,721 I gotta take a walk. 413 00:26:08,239 --> 00:26:11,175 [DOORS CLOSE] 414 00:26:12,343 --> 00:26:13,844 [ENGINE STARTS] 415 00:26:16,674 --> 00:26:19,609 So, what? Like, you both 416 00:26:19,732 --> 00:26:21,902 really want to have babies right now, huh? 417 00:26:23,154 --> 00:26:24,988 Need babies. 418 00:26:25,023 --> 00:26:26,623 Why? 419 00:26:26,658 --> 00:26:28,075 [ELIZA] No babies. 420 00:26:29,427 --> 00:26:30,961 What do you mean, no babies? 421 00:26:30,995 --> 00:26:34,298 We try, does not happen. 422 00:26:37,030 --> 00:26:38,764 Oh. 423 00:26:38,770 --> 00:26:43,131 You mean, like, no babies for anyone. 424 00:26:45,860 --> 00:26:46,926 Wow. 425 00:26:47,212 --> 00:26:49,113 Yes. Wow. 426 00:26:52,450 --> 00:26:54,251 Is finished. 427 00:26:54,285 --> 00:26:55,319 Oh. 428 00:26:56,203 --> 00:26:58,018 - Good. - He sleeps. 429 00:26:58,024 --> 00:26:59,525 They usually do. 430 00:27:00,747 --> 00:27:01,925 Where's Ben? 431 00:27:01,960 --> 00:27:04,128 He went for a walk. 432 00:27:04,162 --> 00:27:05,496 He is angry? 433 00:27:05,530 --> 00:27:06,663 With me? 434 00:27:06,698 --> 00:27:08,799 Seems like you're angry at him. 435 00:27:09,901 --> 00:27:11,268 He lie to me. 436 00:27:11,302 --> 00:27:13,670 He should tell me about his family. 437 00:27:13,705 --> 00:27:15,339 He was afraid of losing you. 438 00:27:19,344 --> 00:27:21,678 - You know my mother, Susan? - Yes. 439 00:27:21,713 --> 00:27:23,780 Remember I told you how she was? 440 00:27:23,815 --> 00:27:25,616 The pain she caused me? 441 00:27:25,650 --> 00:27:26,748 Yes. 442 00:27:26,754 --> 00:27:31,126 She was weak and sad. 443 00:27:31,448 --> 00:27:32,815 Am I like her? 444 00:27:34,559 --> 00:27:37,394 No, you are strong. 445 00:27:39,731 --> 00:27:42,332 Just because your family thinks or acts a certain way 446 00:27:42,338 --> 00:27:44,513 doesn't mean you have to repeat that. 447 00:27:44,519 --> 00:27:46,703 Ben's ashamed of what his family did. 448 00:27:46,738 --> 00:27:49,039 And many in your colony don't trust humans. 449 00:27:49,073 --> 00:27:50,340 They want to fight them. 450 00:27:50,375 --> 00:27:52,543 But you came on land, you trusted us, 451 00:27:52,577 --> 00:27:54,178 fell in love with us. 452 00:27:56,214 --> 00:27:59,183 Love can be good or bad. 453 00:28:00,618 --> 00:28:03,587 Yeah. But I trust Ben. 454 00:28:04,003 --> 00:28:05,337 I trust you. 455 00:28:06,524 --> 00:28:08,725 I trust that our love is good. 456 00:28:13,765 --> 00:28:16,934 [SOFT MUSIC] 457 00:28:22,874 --> 00:28:25,209 [HELEN] "It's hard to put this in words. 458 00:28:25,243 --> 00:28:28,212 "Your husband Caleb's bizarre behavior 459 00:28:28,246 --> 00:28:30,789 "is a constant source of fear 460 00:28:30,795 --> 00:28:33,281 "for me and my husband, 461 00:28:33,287 --> 00:28:35,452 "especially with a baby coming. 462 00:28:35,486 --> 00:28:37,554 "He knocked me to the ground, 463 00:28:37,589 --> 00:28:39,856 "and I'm six months pregnant." 464 00:28:39,891 --> 00:28:41,581 [WOMAN SCREAMS] 465 00:28:41,587 --> 00:28:43,727 [HELEN] "The events of that night 466 00:28:43,761 --> 00:28:46,930 "clearly exposed his psychosis" 467 00:28:47,233 --> 00:28:49,234 - [WOMAN SCREAMS] - "His jealousy." 468 00:28:49,240 --> 00:28:50,874 [SCREAMING] 469 00:28:50,880 --> 00:28:53,870 "His obsession, his rage." 470 00:28:53,905 --> 00:28:57,040 [DRAMATIC MUSIC] 471 00:28:57,075 --> 00:28:58,075 Ryn! 472 00:29:00,178 --> 00:29:01,311 Ryn! 473 00:29:06,951 --> 00:29:08,585 [GROANS] 474 00:29:13,908 --> 00:29:14,975 [BELL RINGS] 475 00:29:20,560 --> 00:29:21,961 [SIGHS] 476 00:29:23,584 --> 00:29:26,798 Please, stay in the truck. 477 00:29:30,163 --> 00:29:31,297 [DOOR BELL JINGLES] 478 00:29:31,303 --> 00:29:34,005 [POP MUSIC PLAYING IN MARKET] 479 00:29:40,044 --> 00:29:42,997 _ 480 00:29:43,271 --> 00:29:47,541 [FEMALE SINGER] ♪ Just get up, get out, and get goin' ♪ 481 00:29:47,575 --> 00:29:48,975 [HARD ROCK PLAYING IN VAN] 482 00:29:49,010 --> 00:29:51,645 ♪ For the king of the jungle ♪ 483 00:29:51,679 --> 00:29:54,381 ♪ The nights are... ♪ 484 00:29:55,950 --> 00:29:59,523 - [MAN] Get me chips! - Yeah, relax, drummer boy. 485 00:30:15,636 --> 00:30:16,736 [HISSES] 486 00:30:16,771 --> 00:30:18,171 [SOFT LAUGH] 487 00:30:18,206 --> 00:30:21,074 Didn't we meet a while back? 488 00:30:21,109 --> 00:30:22,742 Somewhere? 489 00:30:22,777 --> 00:30:24,578 Chat maybe? 490 00:30:25,613 --> 00:30:26,880 Here. 491 00:30:26,914 --> 00:30:29,950 My band has a gig in Bristol Cove. 492 00:30:29,984 --> 00:30:32,419 Come check us out. I'll buy you a drink. 493 00:30:39,293 --> 00:30:40,727 [HISSES] 494 00:30:42,063 --> 00:30:44,297 Looks like Chewey's got game. 495 00:30:46,601 --> 00:30:49,703 ♪ Maybe tonight we can dance to the dawn ♪ 496 00:30:49,737 --> 00:30:53,273 ♪ Hands in the air, oh, baby, come on ♪ 497 00:30:53,307 --> 00:30:56,409 ♪ There's nothin' but moonlight, you, and me ♪ 498 00:30:56,444 --> 00:30:58,044 [CASH REGISTER CLICKING] 499 00:30:58,079 --> 00:31:00,113 ♪ Oh, can you picture my fantasy ♪ 500 00:31:00,148 --> 00:31:03,750 ♪ Maybe tonight we can dance to the dawn ♪ 501 00:31:03,784 --> 00:31:06,386 [HARD ROCK MUSIC IN VAN] 502 00:31:06,420 --> 00:31:08,188 [INHALING] 503 00:31:12,760 --> 00:31:13,894 You want some? 504 00:31:13,928 --> 00:31:14,928 [HISSES] 505 00:31:14,962 --> 00:31:17,130 [COUGHING] 506 00:31:18,799 --> 00:31:21,434 Yep, that's me. 507 00:31:21,469 --> 00:31:23,603 From water? 508 00:31:23,638 --> 00:31:25,972 No, I'm a city kid. 509 00:31:26,007 --> 00:31:28,074 ♪ 'Cause now is my time ♪ 510 00:31:28,109 --> 00:31:29,509 ♪ Now is my time ♪ 511 00:31:29,515 --> 00:31:31,349 Are you doing that? 512 00:31:31,355 --> 00:31:32,922 - [HISSES] - Aah! Aah! 513 00:31:32,928 --> 00:31:36,163 Hey, man, I'll get 40 on the... 514 00:31:37,318 --> 00:31:39,119 Oh, shit. 515 00:31:39,153 --> 00:31:40,665 What the hell? 516 00:31:41,355 --> 00:31:43,290 In. [HISSES] 517 00:31:43,324 --> 00:31:45,292 [CHEWEY CHOKING] 518 00:31:46,561 --> 00:31:48,795 [HISSES] Now! 519 00:31:48,829 --> 00:31:50,997 [CHEWEY, GASPING] What just happened? 520 00:31:51,032 --> 00:31:53,200 You just dodged a bullet. 521 00:31:53,234 --> 00:31:56,069 [GROANING] 522 00:32:00,575 --> 00:32:04,911 [SIREN SONG ECHOING] 523 00:32:10,184 --> 00:32:13,119 [RYN'S VOICE] This man in your family. 524 00:32:13,154 --> 00:32:15,455 [SONG CONTINUING] 525 00:32:15,489 --> 00:32:17,157 His love turned bad. 526 00:32:17,191 --> 00:32:19,559 527 00:32:19,594 --> 00:32:21,802 It makes him angry. 528 00:32:27,268 --> 00:32:28,535 Noo! 529 00:32:29,570 --> 00:32:30,604 Aah! 530 00:32:32,006 --> 00:32:33,573 No! Noo! 531 00:32:34,675 --> 00:32:36,843 [RYN GASPING] 532 00:32:40,049 --> 00:32:41,416 No. 533 00:32:42,583 --> 00:32:43,883 No. 534 00:32:43,918 --> 00:32:45,952 [GASPING] 535 00:32:49,624 --> 00:32:51,891 [CRYING] 536 00:33:01,702 --> 00:33:03,203 [ROCK THUDS ON GROUND] 537 00:33:03,237 --> 00:33:05,405 [OMINOUS MUSIC] 538 00:33:20,965 --> 00:33:22,065 You are okay? 539 00:33:25,793 --> 00:33:28,733 No. Not okay. 540 00:33:28,739 --> 00:33:29,939 Angry with me? 541 00:33:31,245 --> 00:33:33,313 Confused about myself. 542 00:33:33,319 --> 00:33:35,053 Ben, 543 00:33:35,253 --> 00:33:38,255 I know you would not hurt me. 544 00:33:39,073 --> 00:33:41,645 I know you are different than your family. 545 00:33:41,651 --> 00:33:42,889 Those who kill. 546 00:33:42,895 --> 00:33:44,629 I want to believe that. 547 00:33:44,930 --> 00:33:46,179 I believe. 548 00:33:47,822 --> 00:33:49,589 Our love is good. 549 00:33:52,586 --> 00:33:54,087 You trust me? 550 00:33:56,524 --> 00:33:58,792 I don't want you to feel any more pain. 551 00:34:27,855 --> 00:34:30,457 [ENGINE STOPS] 552 00:34:35,563 --> 00:34:37,197 Happy middle of the night. 553 00:34:38,399 --> 00:34:39,532 It's a long story. 554 00:34:47,241 --> 00:34:48,508 [DOOR UNLATCHES] 555 00:34:51,812 --> 00:34:54,180 Levi? Where? 556 00:34:54,215 --> 00:34:55,882 I don't know. 557 00:34:56,275 --> 00:34:57,576 With him now. 558 00:35:07,695 --> 00:35:09,334 - [HISSES] - [HISSES] 559 00:35:10,064 --> 00:35:11,786 Different on land. 560 00:35:12,600 --> 00:35:13,833 No fight. 561 00:35:15,870 --> 00:35:17,003 Equal. 562 00:35:19,540 --> 00:35:21,014 I show you. 563 00:35:33,579 --> 00:35:36,523 So I guess we just... 564 00:35:36,529 --> 00:35:39,298 Yeah. Let them do what they do. 565 00:35:40,837 --> 00:35:43,038 I'll make sure they're comfortable. 566 00:35:48,135 --> 00:35:50,334 Another weird night 567 00:35:50,340 --> 00:35:52,516 courtesy of the mer-people. 568 00:35:52,773 --> 00:35:54,107 Yeah. 569 00:35:59,413 --> 00:36:00,776 You okay? 570 00:36:01,415 --> 00:36:03,016 I'm... 571 00:36:03,050 --> 00:36:04,384 I'm just worried 572 00:36:04,418 --> 00:36:05,585 about Nicole. 573 00:36:05,619 --> 00:36:07,086 I been trying to reach her, 574 00:36:07,092 --> 00:36:09,360 but there's just nothing, just crickets. 575 00:36:13,260 --> 00:36:14,949 [BEN] You stay out here and lay low. 576 00:36:14,955 --> 00:36:16,529 I'll get in there. 577 00:36:16,535 --> 00:36:18,803 Think she pulled an all-nighter? 578 00:36:18,809 --> 00:36:20,610 She would've texted. 579 00:36:22,736 --> 00:36:24,316 I'll find her. 580 00:36:25,439 --> 00:36:27,407 Okay. Be careful. 581 00:36:31,712 --> 00:36:35,048 [SUSPENSEFUL MUSIC] 582 00:36:50,012 --> 00:36:52,447 [BETH] "We have lost him in the prime of his life, 583 00:36:52,453 --> 00:36:54,338 "and it kills me to know that he'll never meet 584 00:36:54,344 --> 00:36:56,312 "our beautiful baby girl." 585 00:36:57,238 --> 00:36:59,582 That's you she's writing about. 586 00:37:04,824 --> 00:37:05,890 I, um... 587 00:37:07,481 --> 00:37:09,332 I may have been wrong 588 00:37:09,676 --> 00:37:11,823 to blame your people for the fire. 589 00:37:11,852 --> 00:37:14,196 Yes, it certainly reads like 590 00:37:14,202 --> 00:37:16,461 Caleb Pownall started it. 591 00:37:16,490 --> 00:37:18,035 I don't know. 592 00:37:18,041 --> 00:37:19,575 I may never know. 593 00:37:20,661 --> 00:37:23,229 It was all before we were born, Helen. 594 00:37:23,264 --> 00:37:25,775 Thank you for sharing this, and 595 00:37:26,346 --> 00:37:28,067 for your apology. 596 00:37:28,102 --> 00:37:30,203 That's not the only reason I came. 597 00:37:31,672 --> 00:37:33,640 I also came to warn you. 598 00:37:33,674 --> 00:37:36,676 [SUSPENSEFUL MUSIC] 599 00:38:28,395 --> 00:38:29,696 [SCANNER BEEPS] 600 00:38:44,945 --> 00:38:45,945 [BEEPS] 601 00:38:59,393 --> 00:39:01,928 [KYLE CONVERSING] 602 00:39:01,962 --> 00:39:05,064 [SUSPENSEFUL MUSIC] 603 00:39:16,644 --> 00:39:20,046 [DISTURBING MUSIC] 604 00:39:57,117 --> 00:40:00,787 [HELEN] My family has had a burial plot 605 00:40:00,821 --> 00:40:04,557 on a coastal hillside in Bristol Cove. 606 00:40:04,591 --> 00:40:07,593 I believe the military raided that graveyard. 607 00:40:07,628 --> 00:40:09,525 Oh, my dear. 608 00:40:10,030 --> 00:40:11,401 Oh, I'm so sorry. 609 00:40:11,407 --> 00:40:13,074 You don't understand, Beth. 610 00:40:13,369 --> 00:40:16,485 That is our family. 611 00:40:16,491 --> 00:40:19,126 If they analyze those bones, 612 00:40:20,874 --> 00:40:22,589 they'll know about us. 613 00:40:24,111 --> 00:40:25,545 They could find us. 614 00:40:31,151 --> 00:40:34,020 [CARTOON SOUNDTRACK PLAYING IN BACKGROUND] 615 00:40:43,197 --> 00:40:44,964 [MAN CHUCKLING] 616 00:40:51,705 --> 00:40:53,806 [PLAYING TROMBON] 617 00:40:54,908 --> 00:40:58,478 [SUSPENSEFUL MUSIC] 618 00:41:07,020 --> 00:41:08,187 Chris? 619 00:41:10,591 --> 00:41:11,858 Chris. 620 00:41:14,026 --> 00:41:15,360 Do I, uh... 621 00:41:16,864 --> 00:41:17,897 Do I know you? 622 00:41:17,931 --> 00:41:20,700 [OMINOUS MUSIC] 623 00:41:27,441 --> 00:41:29,776 [HIGH-PITCHED CALL] 624 00:41:32,995 --> 00:41:37,917 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 40510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.