Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,639 --> 00:03:02,469
Come on!
2
00:03:57,153 --> 00:03:58,033
Are you okay?
3
00:03:58,446 --> 00:03:59,446
Ma'am, are you okay?
4
00:03:59,822 --> 00:04:01,822
- What happened?
- Call an ambulance.
5
00:04:02,450 --> 00:04:03,530
Call an ambulance!
6
00:04:03,993 --> 00:04:05,793
Ma'am? God.
7
00:04:05,870 --> 00:04:07,000
Ma'am!
8
00:04:07,664 --> 00:04:10,084
Yeah, there's been a bad car accident.
9
00:04:11,918 --> 00:04:13,958
We're about two miles off the freeway.
10
00:04:14,045 --> 00:04:17,215
She's got a punctured lung.
Get her into Operating Room B.
11
00:04:17,298 --> 00:04:18,218
We need a tray.
12
00:04:18,299 --> 00:04:19,549
Get a bag over here.
13
00:04:19,634 --> 00:04:21,844
- What we got?
- Female, no identification.
14
00:04:21,928 --> 00:04:24,178
Appears to be in her late 20s,
car accident.
15
00:04:27,225 --> 00:04:29,685
I'll love you forever and a day.
16
00:04:32,063 --> 00:04:33,983
She's going into v-tach.
She's unstable.
17
00:04:38,152 --> 00:04:39,742
Tell B to have a crash cart ready.
18
00:04:39,821 --> 00:04:41,321
We need to start compression.
19
00:04:51,249 --> 00:04:52,999
Miss, can you hear me?
20
00:04:53,084 --> 00:04:53,964
Miss?
21
00:04:54,961 --> 00:04:56,251
She's unresponsive.
22
00:04:58,339 --> 00:04:59,839
How much longer are we waiting?
23
00:04:59,924 --> 00:05:00,844
Coming through.
24
00:05:01,968 --> 00:05:03,718
Transfer on three.
25
00:05:03,803 --> 00:05:06,353
One, two, three.
26
00:05:07,765 --> 00:05:09,265
I'm losing the pulse.
27
00:05:09,767 --> 00:05:11,347
Charge to 300 joules.
28
00:05:11,853 --> 00:05:13,273
- Got you.
- Clear!
29
00:05:15,189 --> 00:05:17,649
She's at bradycardia.
30, 90 over 50.
30
00:05:17,734 --> 00:05:18,864
Charge to 360.
31
00:05:18,943 --> 00:05:20,113
Clear!
32
00:05:30,246 --> 00:05:32,246
Excuse me.
I'm looking for my wife.
33
00:05:33,082 --> 00:05:34,792
I'm Russell Williams.
I got a call.
34
00:05:34,876 --> 00:05:36,536
My wife Jennifer was in a car accident.
35
00:05:36,627 --> 00:05:38,247
She's in the OR, sir. I'm sorry.
36
00:05:38,838 --> 00:05:41,218
No, you can't go in there! Mr. Williams!
37
00:05:41,466 --> 00:05:42,376
Call Security.
38
00:05:43,885 --> 00:05:44,715
Hey, Jennifer!
39
00:05:46,721 --> 00:05:47,601
Jennifer!
40
00:05:51,642 --> 00:05:53,062
Get another amp of epi.
41
00:05:53,353 --> 00:05:54,233
Charge again.
42
00:05:54,854 --> 00:05:55,694
Clear!
43
00:05:58,316 --> 00:05:59,526
Give me a reading.
44
00:05:59,609 --> 00:06:01,359
Pulse is 75, pressure's 90 over 70.
45
00:06:01,444 --> 00:06:02,284
She gonna be okay?
46
00:06:03,237 --> 00:06:04,777
Sir, you can't be here.
47
00:06:04,864 --> 00:06:05,994
She's stabilizing.
48
00:06:06,074 --> 00:06:08,454
Nice work, everyone.
Let's prep for surgery.
49
00:06:08,534 --> 00:06:09,914
I'm sorry, you can't be here.
50
00:06:19,337 --> 00:06:20,167
Excuse me.
51
00:06:21,089 --> 00:06:22,919
I was wondering if there's an update.
52
00:06:25,009 --> 00:06:26,299
She's still in surgery.
53
00:06:26,594 --> 00:06:29,894
Okay, did she say anything
to anyone about what happened?
54
00:06:31,099 --> 00:06:32,889
Mr. Williams, your wife...
55
00:06:34,102 --> 00:06:36,562
has had a lot of internal bleeding
on her brain...
56
00:06:36,646 --> 00:06:37,476
God.
57
00:06:38,356 --> 00:06:40,606
It's possible she won't remember anything.
58
00:06:41,234 --> 00:06:43,154
If anything changes, I'll let you know.
59
00:06:44,278 --> 00:06:46,278
- It's gonna be a while.
- Thank you.
60
00:08:02,064 --> 00:08:03,074
Mr. Williams,
61
00:08:03,149 --> 00:08:06,149
your wife's out of surgery. She hasn't
regained consciousness yet,
62
00:08:06,235 --> 00:08:08,775
but if you want, I'll take you
up to Recovery to see her.
63
00:08:09,238 --> 00:08:10,778
Alright. Thank you.
64
00:08:43,773 --> 00:08:44,613
Hey, Jen.
65
00:08:48,778 --> 00:08:49,608
It's me.
66
00:08:58,329 --> 00:08:59,789
I want you to know that I'm here
67
00:08:59,872 --> 00:09:02,332
and I'm not gonna leave,
no matter what. Okay?
68
00:09:07,338 --> 00:09:08,298
Do you hear me?
69
00:09:08,631 --> 00:09:10,011
I'm not going anywhere.
70
00:09:41,247 --> 00:09:43,207
- How old?
- Three.
71
00:09:43,541 --> 00:09:45,501
They grow up so fast, don't they?
72
00:09:45,585 --> 00:09:46,415
They do.
73
00:09:46,961 --> 00:09:49,091
You gotta enjoy it while it lasts.
74
00:09:50,339 --> 00:09:51,719
Someone's a lucky girl.
75
00:09:51,966 --> 00:09:52,926
It's her birthday.
76
00:09:53,009 --> 00:09:54,799
- Happy birthday.
- Thank you.
77
00:09:55,928 --> 00:09:56,758
Thank you.
78
00:09:58,014 --> 00:09:59,684
Excuse me for a second.
79
00:10:01,517 --> 00:10:02,437
Detective Page.
80
00:10:03,936 --> 00:10:04,766
Yeah.
81
00:10:05,479 --> 00:10:07,939
I can be there in - what? - 45.
82
00:10:09,358 --> 00:10:10,738
Alright. See you then.
83
00:10:13,362 --> 00:10:14,202
You know what?
84
00:10:15,031 --> 00:10:16,491
I'll take the bear as well.
85
00:10:17,283 --> 00:10:18,123
Okay.
86
00:10:20,286 --> 00:10:22,576
Look, he's getting a big bear.
87
00:10:52,193 --> 00:10:55,033
So they said they found Jennifer
at a rest stop?
88
00:10:55,446 --> 00:10:57,816
Off 33, near Brubaker Canyon.
89
00:11:01,202 --> 00:11:02,702
When was the last time you saw her?
90
00:11:07,124 --> 00:11:10,424
That night, she went out to get groceries,
said she wanted to cook dinner.
91
00:11:11,587 --> 00:11:13,087
You never heard anything?
92
00:11:13,214 --> 00:11:14,054
No, sir.
93
00:11:15,257 --> 00:11:17,587
No, I waited about an hour, and...
94
00:11:19,679 --> 00:11:22,099
I tried to call her cell phone.
She didn't answer,
95
00:11:22,181 --> 00:11:23,851
and then I called the store,
96
00:11:24,600 --> 00:11:26,440
they said they hadn't seen her.
97
00:11:30,064 --> 00:11:32,904
Have you been having problems at home,
you and Jennifer?
98
00:11:35,152 --> 00:11:35,992
What do you mean?
99
00:11:37,154 --> 00:11:40,244
I'm trying to piece together
what your wife was doing
100
00:11:40,449 --> 00:11:42,699
at a rest area with no ID.
101
00:11:43,661 --> 00:11:45,711
Alone, in the middle of the night.
102
00:11:49,333 --> 00:11:51,253
And I'd love to know the same thing.
103
00:11:51,335 --> 00:11:53,295
But we had just gotten married,
104
00:11:53,379 --> 00:11:55,209
we had just moved to the mountains.
105
00:11:55,297 --> 00:11:56,587
So... no.
106
00:11:57,883 --> 00:11:58,763
No problems.
107
00:12:00,469 --> 00:12:01,679
Just one more thing.
108
00:12:02,430 --> 00:12:05,100
When your wife went to the store,
did she take her car?
109
00:12:05,558 --> 00:12:06,558
She did, yeah.
110
00:12:08,018 --> 00:12:09,518
- Why?
- It's missing.
111
00:12:11,647 --> 00:12:14,647
I'll start with a report on the car
and see what happens.
112
00:12:15,693 --> 00:12:18,783
I would love to talk to your wife
when she's able.
113
00:12:19,321 --> 00:12:20,161
Absolutely.
114
00:12:23,033 --> 00:12:24,333
I hope she gets better soon.
115
00:12:24,410 --> 00:12:25,830
Thank you for your time.
116
00:12:25,995 --> 00:12:26,825
Thank you.
117
00:13:18,631 --> 00:13:22,431
Female, African-American,ten years of age.
118
00:13:23,219 --> 00:13:26,469
You're a cop.Why can't you find your own daughter?
119
00:13:29,350 --> 00:13:33,440
Police have no leads on the disappearanceof ten-year old Hannah Page.
120
00:13:49,411 --> 00:13:50,291
Mr. Williams.
121
00:13:51,705 --> 00:13:52,535
She's awake.
122
00:13:53,999 --> 00:13:56,629
We'll continue to run extensive CTs,
123
00:13:56,710 --> 00:14:00,840
but you should know, the damage to
your wife's hippocampus was severe.
124
00:14:01,465 --> 00:14:03,675
And what does that mean exactly?
125
00:14:04,218 --> 00:14:07,558
While she'll retain a great deal
of her semantic memory -
126
00:14:07,638 --> 00:14:09,098
her name, her family -
127
00:14:09,181 --> 00:14:11,391
episodic recall is far less reliable.
128
00:14:12,309 --> 00:14:13,979
But she'll know who I am, right?
129
00:14:15,396 --> 00:14:16,226
Doc?
130
00:14:16,355 --> 00:14:18,265
We'll do everything to aid her...
131
00:14:18,357 --> 00:14:19,777
Okay, to aid her.
132
00:14:20,150 --> 00:14:22,110
Are you saying my wife
doesn't remember me?
133
00:14:22,903 --> 00:14:25,033
- It's possible.
- Don't give me "possible."
134
00:14:25,114 --> 00:14:27,284
Does my wife know who I am or not?
135
00:14:27,741 --> 00:14:28,581
No.
136
00:14:30,744 --> 00:14:32,834
We're going to get her there,
I promise you.
137
00:14:42,339 --> 00:14:43,169
Jennifer.
138
00:14:44,008 --> 00:14:45,428
Your husband's here to see you.
139
00:14:46,927 --> 00:14:47,927
Hey.
140
00:14:49,221 --> 00:14:51,391
- I'll be down the hall if you need me.
- Thanks.
141
00:15:05,029 --> 00:15:06,529
So how are you feeling?
142
00:15:09,617 --> 00:15:12,287
Sorry. You're probably...
143
00:15:13,037 --> 00:15:15,537
pretty overwhelmed.
I'll just sit right over here, okay?
144
00:15:21,170 --> 00:15:22,050
What happened?
145
00:15:22,838 --> 00:15:24,008
How did I get here?
146
00:15:28,427 --> 00:15:29,427
You were in an accident,
147
00:15:29,762 --> 00:15:31,102
and you hit your head.
148
00:15:32,765 --> 00:15:34,635
Really hard. Remember any of that?
149
00:15:40,314 --> 00:15:42,734
Jennifer, do you know who I am?
150
00:15:46,862 --> 00:15:48,242
You don't remember me, do you?
151
00:15:56,538 --> 00:15:57,868
It's okay, it's okay.
152
00:15:58,791 --> 00:15:59,671
Right, listen.
153
00:16:01,001 --> 00:16:03,341
Look, the doctor said
that there are going to be...
154
00:16:04,505 --> 00:16:07,255
some things that are harder
to remember than others.
155
00:16:08,467 --> 00:16:10,837
I'm going to be right here with you,
I promise.
156
00:16:11,804 --> 00:16:13,514
We're gonna do this together.
157
00:16:16,350 --> 00:16:17,690
I don't even know your name.
158
00:16:20,229 --> 00:16:21,059
I'm Russell.
159
00:16:24,608 --> 00:16:26,188
It's really nice to meet you.
160
00:16:33,075 --> 00:16:34,825
Look, I already told the other guy...
161
00:16:34,910 --> 00:16:37,370
I don't care about them.
You're talking to me now.
162
00:16:39,123 --> 00:16:41,633
I don't know. lt was dark, it was raining.
163
00:16:41,709 --> 00:16:42,669
Were you speeding?
164
00:16:45,337 --> 00:16:46,167
Yeah.
165
00:16:47,464 --> 00:16:49,014
I just wanted to get home.
166
00:16:49,925 --> 00:16:50,965
I didn't even...
167
00:16:53,846 --> 00:16:55,846
I didn't see her until it was too late.
168
00:16:57,099 --> 00:16:58,979
- It was an accident.
- I know.
169
00:16:59,560 --> 00:17:01,020
That's not why I brought you in.
170
00:17:02,521 --> 00:17:04,361
I wanna know if you saw anyone else there.
171
00:17:05,858 --> 00:17:06,688
No.
172
00:17:06,775 --> 00:17:09,485
How about other cars in the parking lot?
Did you see any?
173
00:17:11,739 --> 00:17:12,569
Yeah.
174
00:17:12,865 --> 00:17:14,865
Now you mention it, there was...
175
00:17:16,326 --> 00:17:17,656
this white pickup.
176
00:17:18,454 --> 00:17:20,254
I think it was pulling a car.
177
00:17:20,330 --> 00:17:21,170
Pulling a car?
178
00:17:21,248 --> 00:17:23,628
Yeah, with a hauling winch, a cable.
179
00:17:23,834 --> 00:17:25,674
I remember thinking it was kinda strange.
180
00:17:26,003 --> 00:17:27,463
Did you see where the truck went?
181
00:17:28,088 --> 00:17:29,008
No.
182
00:17:29,131 --> 00:17:31,221
It was already gone
when the ambulance arrived.
183
00:17:33,385 --> 00:17:35,385
He didn't say anything
about a pickup truck before.
184
00:17:35,471 --> 00:17:37,851
The brain trust in Traffic didn't ask.
185
00:17:37,931 --> 00:17:39,481
Or maybe there wasn't one.
186
00:17:39,558 --> 00:17:42,388
She either drove herself there,
someone stole her car,
187
00:17:42,478 --> 00:17:45,398
or she was dropped off.
Either way, someone else was there.
188
00:17:47,691 --> 00:17:49,531
- I know what week this is, Frank.
- Don't.
189
00:17:49,610 --> 00:17:51,780
Whatever you do won't make up
for what happened.
190
00:17:51,945 --> 00:17:55,235
Scratches and bruises on her wrists.
They were defensive wounds.
191
00:17:55,324 --> 00:17:57,994
It also said they could've been caused
in the collision.
192
00:17:58,285 --> 00:18:00,495
I'll see if the drivers saw this truck.
193
00:18:00,579 --> 00:18:03,329
Look at you.
When's the last time you took a day off?
194
00:18:03,874 --> 00:18:05,544
I'm not a beach kind of guy.
195
00:18:05,626 --> 00:18:06,456
Hey, Frank.
196
00:18:07,294 --> 00:18:09,964
One of the accident witnesses
is waiting for you upfront.
197
00:18:10,047 --> 00:18:11,967
Thanks, Charlie.
Can you bring him back?
198
00:18:13,383 --> 00:18:16,513
Sorry, Sean.
You're not getting rid of me that easily.
199
00:18:16,678 --> 00:18:20,138
If you're gonna run with this,
make sure it's for the right reason.
200
00:18:20,808 --> 00:18:22,098
This was no accident.
201
00:18:25,938 --> 00:18:27,308
Have a seat right here.
202
00:18:27,648 --> 00:18:29,478
Mr. Kahn, thanks for coming in.
203
00:18:39,034 --> 00:18:42,044
So, you were in Operations,
204
00:18:42,663 --> 00:18:44,673
I was in Accounting.
205
00:18:46,458 --> 00:18:48,628
Here. There you go.
206
00:18:50,462 --> 00:18:53,922
And eventually, I worked up the nerve
to ask you out.
207
00:18:55,634 --> 00:18:57,894
You wanted to go
to one of those Japanese places
208
00:18:57,970 --> 00:19:01,470
where they cook in front of you,
they do the knife tricks.
209
00:19:02,141 --> 00:19:03,521
Onion volcano things.
210
00:19:04,059 --> 00:19:05,599
So the thing was...
211
00:19:06,436 --> 00:19:07,936
I was so nervous,
212
00:19:08,272 --> 00:19:10,442
and I was so worried about impressing you
213
00:19:10,524 --> 00:19:12,234
that I neglected to tell you
214
00:19:13,026 --> 00:19:14,696
I was allergic to shellfish.
215
00:19:15,529 --> 00:19:16,609
No.
216
00:19:17,322 --> 00:19:20,662
They cook everything on that griddle.
217
00:19:20,909 --> 00:19:21,989
It's not that funny,
218
00:19:22,077 --> 00:19:23,577
it's not funny at all...
219
00:19:23,662 --> 00:19:25,832
'cause I blew up like a blimp.
220
00:19:30,085 --> 00:19:32,495
I forgot to ask.
Have you talked to my parents?
221
00:19:32,671 --> 00:19:34,841
They must be worried.
They haven't heard from me.
222
00:19:41,471 --> 00:19:44,391
Honey, they passed away...
223
00:19:44,975 --> 00:19:46,305
a couple of years ago.
224
00:19:47,227 --> 00:19:48,097
What?
225
00:19:50,272 --> 00:19:53,612
Yeah, there was a fire, and...
226
00:19:55,777 --> 00:19:57,237
they never made it out.
227
00:19:59,823 --> 00:20:02,203
Sorry, I thought that you...
228
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
- Sorry.
- If you don't mind, I need a moment alone.
229
00:20:10,876 --> 00:20:13,546
Yeah, of course.
I'll just be right outside here.
230
00:20:56,588 --> 00:20:57,798
Can I help you, sir?
231
00:21:00,217 --> 00:21:03,847
I'm here about the young woman
that was in that accident two nights ago,
232
00:21:03,929 --> 00:21:05,139
off Route 33.
233
00:21:05,222 --> 00:21:06,062
And you are?
234
00:21:06,139 --> 00:21:07,639
A concerned party.
235
00:21:10,143 --> 00:21:13,313
Miss Williams is only seeing
family members at the moment.
236
00:21:13,397 --> 00:21:15,817
At least see
that Miss Williams gets these.
237
00:21:17,192 --> 00:21:18,032
Sure.
238
00:21:31,581 --> 00:21:32,711
Try that.
239
00:21:36,336 --> 00:21:37,166
Next.
240
00:22:11,788 --> 00:22:13,868
Jennifer, you'll hurt somebody.
241
00:22:14,124 --> 00:22:15,794
I can go really fast.
242
00:22:34,436 --> 00:22:36,096
I want you to keep up your memory games.
243
00:22:36,188 --> 00:22:38,608
They're just as important
as your physical rehab.
244
00:22:39,107 --> 00:22:41,107
Your CT came back, from yesterday.
245
00:22:41,193 --> 00:22:42,533
It shows improvement.
246
00:22:43,236 --> 00:22:44,776
It's not going to happen overnight.
247
00:22:45,322 --> 00:22:46,742
I wanna make sure that you're...
248
00:22:46,823 --> 00:22:48,533
I won't overdo it. I promise.
249
00:22:49,493 --> 00:22:50,993
- Here.
- Thank you.
250
00:22:51,119 --> 00:22:54,249
I'm sending you home with a cane, too.
I want you to use it to walk.
251
00:22:54,331 --> 00:22:56,331
- Two or three minutes a day.
- Okay.
252
00:22:58,251 --> 00:22:59,291
There she is.
253
00:23:00,670 --> 00:23:01,590
Big day.
254
00:23:01,797 --> 00:23:03,047
Baby's coming home.
255
00:23:10,597 --> 00:23:12,637
Hey... as the memory comes back,
256
00:23:12,849 --> 00:23:14,849
it's normal for wires to get crossed.
257
00:23:14,935 --> 00:23:16,015
Nothing to worry about.
258
00:23:32,702 --> 00:23:34,792
All right. Nice and slow.
259
00:23:37,874 --> 00:23:39,084
- Got it?
- Yeah.
260
00:23:39,167 --> 00:23:42,207
- I just need a little help, actually.
- One, two, three...
261
00:23:42,295 --> 00:23:44,165
- Thank you.
- Watch your head.
262
00:23:45,340 --> 00:23:47,340
- Okay. Take those.
- Thanks.
263
00:23:56,184 --> 00:23:58,524
Hey, it's gonna be okay, alright?
264
00:23:58,603 --> 00:23:59,813
We're gonna get through this.
265
00:24:00,939 --> 00:24:02,269
Baby steps.
266
00:25:06,046 --> 00:25:07,376
Welcome home.
267
00:25:11,176 --> 00:25:12,256
Pretty great?
268
00:25:13,720 --> 00:25:15,350
It's been in the family a while.
269
00:25:24,356 --> 00:25:26,566
We moved in right before the wedding.
270
00:25:30,529 --> 00:25:32,159
Go ahead. Feel free. Go check it out.
271
00:25:47,546 --> 00:25:49,006
This is incredible.
272
00:25:49,881 --> 00:25:51,221
I love it.
273
00:25:55,220 --> 00:25:58,470
And this is the best part
about living out here.
274
00:26:00,684 --> 00:26:02,104
There's no shortage of firewood.
275
00:26:03,436 --> 00:26:06,396
I wish you could remember
our wedding night.
276
00:26:07,065 --> 00:26:08,685
We never even left this room.
277
00:26:14,698 --> 00:26:16,698
Hey, what's wrong?
278
00:26:17,784 --> 00:26:19,584
Nothing.
279
00:26:22,372 --> 00:26:24,212
Wait till you see the backyard.
280
00:26:31,298 --> 00:26:32,718
It's so beautiful.
281
00:26:34,009 --> 00:26:36,219
I still can't believe
this is really our house.
282
00:26:37,137 --> 00:26:38,807
Yeah, like I said, it's...
283
00:26:39,931 --> 00:26:41,521
it's been in the family for a while.
284
00:26:42,767 --> 00:26:46,557
I mean, it's been fixed up
and added onto over the years, but...
285
00:26:47,147 --> 00:26:49,147
- It's so quiet.
- Better be.
286
00:26:49,733 --> 00:26:51,743
Nearest neighbor is over a mile away.
287
00:26:51,818 --> 00:26:53,068
- Only a mile?
- Yeah.
288
00:26:56,072 --> 00:26:58,202
Now, if you grab a bottle of wine,
289
00:26:58,908 --> 00:27:02,248
sit in these chairs right over here,
you can catch one hell of a sunset.
290
00:27:05,457 --> 00:27:06,997
Any of this feel familiar?
291
00:27:08,376 --> 00:27:09,206
I'm sorry.
292
00:27:11,004 --> 00:27:11,844
For what?
293
00:27:13,173 --> 00:27:14,633
For not remembering you,
294
00:27:15,300 --> 00:27:16,510
our life together.
295
00:27:18,720 --> 00:27:19,970
It's gonna be okay.
296
00:27:20,597 --> 00:27:21,597
I promise.
297
00:27:22,641 --> 00:27:23,561
Here we go.
298
00:27:34,152 --> 00:27:36,402
So I was thinking
I'll probably start you out
299
00:27:36,488 --> 00:27:37,908
in the guest bedroom down here.
300
00:27:37,989 --> 00:27:40,409
- It's closer to the kitchen...
- No special treatment.
301
00:27:40,492 --> 00:27:43,502
I got it, but I just don't want you
to overdo it.
302
00:27:43,578 --> 00:27:45,998
I need us to get back to our old routine.
303
00:27:50,502 --> 00:27:52,552
So where is our bedroom?
304
00:27:55,090 --> 00:27:55,970
Up there.
305
00:27:57,175 --> 00:27:58,295
Right.
306
00:27:59,135 --> 00:28:01,175
No, no. Are you crazy?
307
00:28:02,972 --> 00:28:03,892
Really?
308
00:28:04,891 --> 00:28:06,891
Allow me, Mrs. Williams.
309
00:28:20,198 --> 00:28:21,198
Here we are.
310
00:28:21,783 --> 00:28:22,703
Wow.
311
00:28:26,830 --> 00:28:28,580
- Thank you.
- Careful, careful.
312
00:28:28,832 --> 00:28:30,542
- You good?
- Yeah, I'm good, thank you.
313
00:28:31,710 --> 00:28:33,710
Alright, let's do this.
314
00:28:37,966 --> 00:28:40,006
- I'll go get the rest of your stuff.
- Thanks.
315
00:29:10,623 --> 00:29:12,633
- Hello.
- Russell Williams?
316
00:29:13,668 --> 00:29:16,088
- Speaking.
- This is Detective Page.
317
00:29:16,963 --> 00:29:18,673
We spoke at the hospital.
318
00:29:19,758 --> 00:29:20,588
Yes, sir.
319
00:29:21,426 --> 00:29:22,546
Actually, could you...
320
00:29:23,219 --> 00:29:25,809
Could you just hold on for one second?
321
00:29:26,598 --> 00:29:29,388
I'll step out,
see if I can get a better signal.
322
00:29:33,980 --> 00:29:35,230
Sorry. Er...
323
00:29:38,193 --> 00:29:40,493
How's it going? Any luck finding the car?
324
00:29:41,446 --> 00:29:42,776
No, not yet,
325
00:29:42,864 --> 00:29:44,914
but I've talked to a couple of drivers
326
00:29:44,991 --> 00:29:46,411
who stopped to help your wife.
327
00:29:46,785 --> 00:29:48,695
Really? Did they see anything?
328
00:29:49,537 --> 00:29:53,877
Well, two of them thought they saw
a white pickup truck
329
00:29:53,958 --> 00:29:55,458
leave the scene of the accident.
330
00:29:55,710 --> 00:29:59,090
One of them thought that it might've beenpulling your wife's car.
331
00:29:59,380 --> 00:30:00,220
Okay.
332
00:30:03,843 --> 00:30:06,553
Well,
the other thinks that he saw the plates.
333
00:30:07,347 --> 00:30:09,767
From his vintage Cadillac convertible.
334
00:30:10,058 --> 00:30:11,478
Convertible?
335
00:30:12,435 --> 00:30:14,765
But in the meantime, I'd really love it
336
00:30:15,146 --> 00:30:17,436
if your wife could come down
to the station tomorrow.
337
00:30:17,690 --> 00:30:19,070
Maybe she remembers something.
338
00:30:22,779 --> 00:30:25,529
Look, we literally just got home,
339
00:30:25,615 --> 00:30:28,115
and the last thing I want to do
is overwhelm her.
340
00:30:28,201 --> 00:30:31,501
Mr. Williams, we promise
to take it easy on her.
341
00:30:32,413 --> 00:30:33,583
How does 11:00 sound?
342
00:30:37,752 --> 00:30:40,262
Yeah, 11:00 is great. Let's do that.
343
00:30:40,713 --> 00:30:42,423
Good. See you then.
344
00:31:09,200 --> 00:31:11,080
What's tomorrow at 11:00?
345
00:31:11,870 --> 00:31:14,080
I overheard you outside on the phone.
346
00:31:14,998 --> 00:31:17,208
Yeah. That was work calling.
347
00:31:18,501 --> 00:31:20,501
Wondering when I was coming back.
348
00:31:23,631 --> 00:31:25,681
I told them we just got home,
349
00:31:25,758 --> 00:31:27,588
and there's no way
I'll rush your recovery.
350
00:31:28,136 --> 00:31:29,926
Are they okay with me taking time off?
351
00:31:34,767 --> 00:31:37,267
Honey, actually, you quit your job
352
00:31:37,562 --> 00:31:38,942
when we moved out here.
353
00:31:39,814 --> 00:31:40,864
- Really?
- Yeah.
354
00:31:42,525 --> 00:31:44,895
We'd decided we wanted to start a family
355
00:31:45,612 --> 00:31:47,452
and this was the best way to do it,
356
00:31:47,530 --> 00:31:49,450
came out here for the fresh air,
357
00:31:50,783 --> 00:31:51,873
and less stress.
358
00:31:53,745 --> 00:31:55,865
No job, no family.
359
00:31:58,166 --> 00:32:00,376
What about friends? I must have friends.
360
00:32:01,085 --> 00:32:02,545
You've plenty of friends.
361
00:32:02,629 --> 00:32:05,919
Since the move, we don't see them
as much as we used to.
362
00:32:07,008 --> 00:32:09,008
- Do they know what happened?
- Yeah.
363
00:32:09,636 --> 00:32:12,216
I spoke to Nancy
when we were leaving the hospital.
364
00:32:12,305 --> 00:32:14,135
I asked if she'd let everybody know.
365
00:32:14,223 --> 00:32:16,943
She and Jason will visit
once they get back from Hawaii.
366
00:32:20,521 --> 00:32:23,231
Maybe I should reach out to them, too.
367
00:32:23,608 --> 00:32:25,398
It might bring back some memories.
368
00:32:25,485 --> 00:32:26,945
Yeah, it's a great idea.
369
00:32:28,821 --> 00:32:30,241
Have the police found my phone?
370
00:32:32,033 --> 00:32:32,953
Not yet.
371
00:32:33,826 --> 00:32:36,996
Next time I'm out,
I'll just pick you up a new one.
372
00:32:37,997 --> 00:32:39,077
Thanks.
373
00:32:58,351 --> 00:32:59,731
We were happy, right?
374
00:33:03,356 --> 00:33:04,856
Honey, we're still happy.
375
00:33:05,858 --> 00:33:06,688
Okay?
376
00:33:07,068 --> 00:33:07,898
Okay.
377
00:33:41,686 --> 00:33:42,766
Excuse me. Sir?
378
00:33:45,023 --> 00:33:47,033
Why were you asking
about Jennifer Williams?
379
00:33:47,567 --> 00:33:48,477
What do you care?
380
00:33:50,570 --> 00:33:52,200
Actually, I care a lot.
381
00:33:52,864 --> 00:33:53,954
Who the hell are you?
382
00:33:56,367 --> 00:33:57,487
Her husband.
383
00:34:01,748 --> 00:34:03,038
Stay away from my wife!
384
00:34:23,603 --> 00:34:24,853
Anyone out here?
385
00:34:26,355 --> 00:34:27,435
Hello!
386
00:35:10,316 --> 00:35:11,856
Russell, do you hear that?
387
00:35:17,406 --> 00:35:18,276
Russell?
388
00:35:25,665 --> 00:35:27,575
Russell, there's someone in the backyard!
389
00:35:57,613 --> 00:35:58,703
You were out late.
390
00:35:59,657 --> 00:36:01,737
Yeah, I couldn't sleep.
391
00:36:05,204 --> 00:36:06,164
How about you?
392
00:36:06,539 --> 00:36:07,999
- I slept okay.
- Yeah?
393
00:36:09,292 --> 00:36:12,212
All right. Eggs, scrambled soft.
394
00:36:13,838 --> 00:36:15,798
- Just like you like them.
- Thanks.
395
00:36:19,010 --> 00:36:22,180
I think I'm gonna head into town today,
grab a few things.
396
00:36:22,263 --> 00:36:23,763
I'll grab you that phone.
397
00:36:24,265 --> 00:36:26,305
- Anything else you need?
- Nope.
398
00:36:27,226 --> 00:36:28,096
You're sure?
399
00:36:29,061 --> 00:36:30,651
I'll be fine, really.
400
00:36:32,148 --> 00:36:34,568
I feel like I need to take a look around.
401
00:36:34,817 --> 00:36:36,897
Maybe something will trigger my memory.
402
00:36:37,153 --> 00:36:38,913
Well, don't overdo it.
403
00:36:38,988 --> 00:36:39,818
I know.
404
00:36:41,699 --> 00:36:42,659
Orange juice?
405
00:36:45,870 --> 00:36:46,870
Fresh squeezed?
406
00:36:50,249 --> 00:36:51,459
I'm right, aren't I?
407
00:36:51,584 --> 00:36:53,384
There it is. See?
408
00:36:53,461 --> 00:36:55,251
I told you it'd all come back.
409
00:37:07,433 --> 00:37:11,693
Charlie. How many white pickup trucks
do you think there are in the county?
410
00:37:13,814 --> 00:37:14,694
I give up.
411
00:37:14,941 --> 00:37:16,071
Too goddamn many.
412
00:37:20,446 --> 00:37:22,236
Is anyone waiting upfront for me?
413
00:37:23,783 --> 00:37:24,623
You got a date?
414
00:37:24,700 --> 00:37:27,750
Actually, I think I've been stood up.
415
00:37:33,751 --> 00:37:36,251
Hey, it's Russell.I can't come to the phone right now.
416
00:37:36,337 --> 00:37:37,877
Leave a message, I'll call back.
417
00:38:00,695 --> 00:38:01,525
Charlie.
418
00:38:04,490 --> 00:38:05,410
Do me a favor.
419
00:38:05,866 --> 00:38:08,366
Run a trace on this number. I'm going out.
420
00:38:21,757 --> 00:38:24,387
I ran a search on our database
for Russell Williams,
421
00:38:24,468 --> 00:38:25,678
but nothing came up.
422
00:38:27,221 --> 00:38:30,061
Do you mind searching
for the contact info he gave you?
423
00:38:31,851 --> 00:38:33,981
This is the address that he gave us.
424
00:38:34,061 --> 00:38:34,901
Thanks.
425
00:38:36,147 --> 00:38:37,767
Er, will you do me a favor?
426
00:38:37,857 --> 00:38:40,187
When you speak to her,
please have her call
427
00:38:40,276 --> 00:38:41,856
and make a follow-up appointment.
428
00:38:42,153 --> 00:38:45,453
Every time I've called
it's gone straight to voice-mail.
429
00:38:46,907 --> 00:38:47,737
Will do.
430
00:38:49,493 --> 00:38:50,663
Just one question.
431
00:38:52,038 --> 00:38:55,078
Did Miss Williams ever mention
a white pickup truck?
432
00:38:57,043 --> 00:38:58,133
No, I don't think so.
433
00:38:58,461 --> 00:39:00,461
- Why?
- No, I was just wondering.
434
00:39:01,047 --> 00:39:02,877
- Thank you for all your help.
- Yeah.
435
00:39:53,224 --> 00:39:55,144
I'll love you forever and a day.
436
00:40:27,258 --> 00:40:28,338
What is that?
437
00:40:33,931 --> 00:40:35,181
That's weird.
438
00:43:09,420 --> 00:43:10,960
- Hey.
- Hey.
439
00:43:11,338 --> 00:43:13,548
Look at you, made it down the steps.
440
00:43:13,632 --> 00:43:17,012
I was just exploring.
Seeing if anything felt familiar.
441
00:43:17,094 --> 00:43:17,934
Got it.
442
00:43:18,345 --> 00:43:19,845
Well, as promised...
443
00:43:21,890 --> 00:43:23,310
- For you.
- Thank you.
444
00:43:25,060 --> 00:43:27,100
I had them set that up for you.
445
00:43:27,187 --> 00:43:28,227
Should be good to go.
446
00:43:30,649 --> 00:43:32,819
- And... how was it?
- What?
447
00:43:32,901 --> 00:43:35,321
While you were wandering,
anything come back to you?
448
00:43:35,404 --> 00:43:36,244
No.
449
00:43:38,282 --> 00:43:39,122
No signal.
450
00:43:39,867 --> 00:43:40,987
Yeah. Well...
451
00:43:41,535 --> 00:43:43,035
Welcome to the mountains.
452
00:43:45,164 --> 00:43:47,124
All right. Walk or carry?
453
00:43:48,334 --> 00:43:49,674
- Walk.
- Walk.
454
00:43:50,377 --> 00:43:51,247
Shall we?
455
00:43:51,879 --> 00:43:53,089
Thank you.
456
00:43:53,255 --> 00:43:54,255
Take it easy.
457
00:44:15,027 --> 00:44:15,937
Can I help you?
458
00:44:18,906 --> 00:44:21,366
- I'd like to talk to Jennifer Williams.
- Who?
459
00:44:22,826 --> 00:44:24,446
Isn't this 58 Deerfield Road?
460
00:44:24,912 --> 00:44:25,752
Yes.
461
00:44:26,205 --> 00:44:28,915
I was told she lived here
with her husband Russell.
462
00:44:29,833 --> 00:44:31,673
Someone gave you the wrong information.
463
00:44:31,752 --> 00:44:33,302
It's just me and my husband.
464
00:44:34,046 --> 00:44:37,416
And you've never heard
of a Russell or Jennifer Williams?
465
00:44:38,300 --> 00:44:39,260
No, Detective.
466
00:44:42,846 --> 00:44:44,056
Thank you for your time.
467
00:44:52,731 --> 00:44:53,901
Sheriff's Department.
468
00:44:54,441 --> 00:44:55,481
Hey, it's me.
469
00:44:56,360 --> 00:44:59,530
Looks like Russell Williams gave
the hospital the wrong address.
470
00:45:00,114 --> 00:45:01,914
Maybe he just made a mistake
on the forms.
471
00:45:02,658 --> 00:45:03,578
Tell me something.
472
00:45:04,743 --> 00:45:07,373
Did anyone actually run
the victim's prints?
473
00:45:07,871 --> 00:45:08,961
We didn't have to.
474
00:45:09,039 --> 00:45:10,669
The husband identified her.
475
00:45:11,125 --> 00:45:13,495
How did they find him to let him know
she was hurt?
476
00:45:13,836 --> 00:45:17,756
That's the thing. I asked, but...
nobody remembered calling anyone.
477
00:45:19,258 --> 00:45:21,888
I don't suppose you got a trace
on the number I gave you?
478
00:45:21,969 --> 00:45:23,259
Looks like a burner.
479
00:45:23,595 --> 00:45:26,635
We tried to trace it using GPS,
but there's no signal.
480
00:45:27,599 --> 00:45:28,599
Jesus.
481
00:45:29,059 --> 00:45:30,689
All right. Keep me updated.
482
00:45:36,859 --> 00:45:39,279
Nurse Masters said,
as memories come back,
483
00:45:39,361 --> 00:45:41,661
wires could probably get crossed.
484
00:45:41,739 --> 00:45:42,699
I know.
485
00:45:43,073 --> 00:45:44,743
You're healing, that's good news.
486
00:45:45,033 --> 00:45:46,623
But I'm so confused.
487
00:45:53,876 --> 00:45:55,536
Baby.
488
00:45:56,837 --> 00:45:58,297
- You alright?
- Yeah.
489
00:45:59,339 --> 00:46:01,259
All the memories are gonna come back.
490
00:46:01,800 --> 00:46:02,760
I promise you.
491
00:46:04,595 --> 00:46:08,845
We've got every day from now,
the rest of our lives to make new ones.
492
00:46:11,351 --> 00:46:12,191
You're right.
493
00:46:17,024 --> 00:46:18,484
I'm glad you're home.
494
00:46:51,642 --> 00:46:52,482
I'm sorry.
495
00:46:53,227 --> 00:46:54,307
What's wrong?
496
00:46:54,812 --> 00:46:55,942
I'm sorry, I can't.
497
00:46:58,857 --> 00:46:59,687
You can't?
498
00:47:00,609 --> 00:47:04,149
Look, maybe I just need more time.
499
00:47:04,238 --> 00:47:06,658
For God's sake, Jen.
I am your husband.
500
00:47:06,740 --> 00:47:07,620
Please...
501
00:47:08,700 --> 00:47:09,990
Okay, listen to me.
502
00:47:11,036 --> 00:47:13,116
I sat in that damn waiting room
503
00:47:13,831 --> 00:47:17,631
night after night, because I couldn't
stand not being there when you woke up.
504
00:47:17,709 --> 00:47:20,709
I was there at every step of your recovery
and this is what I get?
505
00:47:21,964 --> 00:47:24,634
- A wife who won't let me touch her?
- You're hurting me.
506
00:47:36,854 --> 00:47:38,064
Look, I'm sorry.
507
00:47:39,439 --> 00:47:40,859
Okay. I didn't mean it.
508
00:47:43,360 --> 00:47:45,200
Come on. Jen...
509
00:47:56,915 --> 00:47:57,745
Right.
510
00:48:32,951 --> 00:48:33,951
Good night.
511
00:49:17,245 --> 00:49:18,205
White Oaks ER.
512
00:49:18,288 --> 00:49:20,418
Nurse Masters, Detective Page.
513
00:49:20,916 --> 00:49:22,286
Hi, Detective.
514
00:49:22,626 --> 00:49:23,956
Any luck reaching Jennifer?
515
00:49:24,461 --> 00:49:25,381
Actually, no.
516
00:49:27,214 --> 00:49:28,134
I was wondering,
517
00:49:28,215 --> 00:49:31,425
can you pull up your surveillance cameras
from your parking lot
518
00:49:31,510 --> 00:49:32,760
the night she came in?
519
00:49:32,844 --> 00:49:34,764
Yeah, sure. I'll ask Security.
520
00:49:35,597 --> 00:49:37,017
What are we looking for?
521
00:49:37,265 --> 00:49:39,885
White pickup truck with a winch.
522
00:49:40,477 --> 00:49:42,017
White pickup truck, sure.
523
00:49:42,104 --> 00:49:43,314
Give me one sec.
524
00:49:46,066 --> 00:49:48,236
Got those real estate records
you asked for.
525
00:49:49,027 --> 00:49:52,487
That house has belonged
to Clark and Ruth Gibson since 1976.
526
00:49:52,864 --> 00:49:53,824
Thanks, Charlie.
527
00:49:54,992 --> 00:49:55,872
Now go home,
528
00:49:56,410 --> 00:49:57,950
before Samantha blames me.
529
00:49:58,495 --> 00:50:00,405
- I'll tell her you say hi.
- Please do.
530
00:50:01,415 --> 00:50:03,245
- Detective?
- I'm still here.
531
00:50:04,292 --> 00:50:06,342
Security just pulled the video file.
532
00:50:06,420 --> 00:50:07,960
They'll email it over to you.
533
00:50:08,296 --> 00:50:09,126
Thank you.
534
00:50:09,548 --> 00:50:11,378
If you need anything else, let me know.
535
00:50:11,633 --> 00:50:13,433
I was wondering one thing.
536
00:50:13,844 --> 00:50:14,934
Yeah, shoot.
537
00:50:15,262 --> 00:50:17,012
Since Jennifer had no ID,
538
00:50:17,472 --> 00:50:19,852
how did Russell provehe was her husband?
539
00:50:21,393 --> 00:50:22,353
Give me one sec.
540
00:50:33,155 --> 00:50:35,155
It says here in the doctor's notes
541
00:50:35,240 --> 00:50:38,370
that he showed some family photos
and identified a back tattoo.
542
00:50:40,954 --> 00:50:43,504
- Thank you for all your help.
- Sorry, Detective.
543
00:50:44,291 --> 00:50:46,001
Thanks so much. Have a good night.
544
00:51:29,920 --> 00:51:31,420
Son of a bitch.
545
00:51:54,694 --> 00:51:55,574
Good morning.
546
00:52:00,909 --> 00:52:01,949
I brought you something.
547
00:52:03,829 --> 00:52:07,919
You always used to have a bunch of these
around the office, so we...
548
00:52:08,458 --> 00:52:10,878
actually planted a special plot
out there for you.
549
00:52:18,760 --> 00:52:19,850
Look, er...
550
00:52:24,182 --> 00:52:25,432
I owe you an apology.
551
00:52:27,769 --> 00:52:29,899
What I said last night was not fair.
552
00:52:30,897 --> 00:52:32,977
And it just... It got away from me.
553
00:52:34,651 --> 00:52:35,651
And I'm sorry.
554
00:52:37,320 --> 00:52:40,950
If you want to take it slow,
we will take it slow, absolutely.
555
00:52:41,491 --> 00:52:43,291
I want you to be comfortable.
556
00:52:54,462 --> 00:52:56,092
- I'll be right out.
- Thanks.
557
00:52:59,509 --> 00:53:00,339
Hey.
558
00:53:01,136 --> 00:53:04,056
- What can I do for you?
- Whoa, man. Did that hurt?
559
00:53:04,472 --> 00:53:07,232
Why? You looking to get some silver?
Maybe one of these conches?
560
00:53:07,517 --> 00:53:09,227
I'm more interested in these.
561
00:53:11,271 --> 00:53:12,111
Heritage?
562
00:53:12,522 --> 00:53:14,692
- Yeah. You do them?
- I can do anything you want.
563
00:53:17,027 --> 00:53:18,487
Can you tell me what that means?
564
00:53:19,654 --> 00:53:20,494
Sure.
565
00:53:25,952 --> 00:53:28,292
Abby, Abbot, Adams, and...
566
00:53:29,956 --> 00:53:30,786
Allen.
567
00:53:36,504 --> 00:53:37,424
How about that?
568
00:53:57,442 --> 00:53:58,742
Charlie, it's me.
569
00:53:59,486 --> 00:54:01,396
I got a hit on Jennifer's maiden name.
570
00:54:02,364 --> 00:54:05,164
She shared a house with her parentsdown in San Jose.
571
00:54:05,408 --> 00:54:06,828
I'm on my way there now.
572
00:55:01,423 --> 00:55:02,263
Hello?
573
00:55:05,427 --> 00:55:06,547
This is the police!
574
00:55:36,374 --> 00:55:37,214
Hello?
575
00:55:38,877 --> 00:55:40,127
Is there anyone here?
576
00:55:48,345 --> 00:55:49,175
Hello?
577
00:55:52,098 --> 00:55:53,018
Jennifer Allen?
578
00:57:10,844 --> 00:57:11,724
Morning.
579
00:57:12,345 --> 00:57:13,175
Morning.
580
00:57:15,306 --> 00:57:17,176
So... any plans today?
581
00:57:18,143 --> 00:57:20,693
No, not really.
I was gonna ask you the same thing.
582
00:57:22,313 --> 00:57:25,403
How about we do a romantic dinner tonight?
583
00:57:32,407 --> 00:57:33,317
Yeah.
584
00:57:33,950 --> 00:57:35,990
How about I cook?
585
00:57:36,911 --> 00:57:39,121
- What's your favorite again?
- Italian.
586
00:57:39,247 --> 00:57:40,827
You make a killer lasagna.
587
00:57:42,250 --> 00:57:45,170
Do you mind going out
and grabbing some groceries?
588
00:57:45,253 --> 00:57:46,923
Not at all. I'd be happy to.
589
00:57:47,005 --> 00:57:48,085
And some wine?
590
00:57:49,841 --> 00:57:51,721
Yeah. Do you want white or red?
591
00:57:52,469 --> 00:57:54,389
- Better get red if it's Italian.
- Red it is.
592
00:58:05,190 --> 00:58:06,320
I'll be right back.
593
00:58:06,524 --> 00:58:07,364
Drive safe.
594
00:58:31,674 --> 00:58:32,884
Did he just lock it?
595
00:59:44,122 --> 00:59:45,252
Jennifer and Russell?
596
00:59:45,331 --> 00:59:47,211
They left the company before the wedding.
597
00:59:47,292 --> 00:59:49,252
That was about two months ago.
598
00:59:49,919 --> 00:59:52,169
- So you know Russell?
- Are you kidding?
599
00:59:52,422 --> 00:59:54,262
They were the big office couple.
600
00:59:54,799 --> 00:59:56,549
HR usually frowns on that kind of thing,
601
00:59:56,634 --> 00:59:59,264
but they were cute together.
What you gonna do?
602
01:00:27,790 --> 01:00:30,880
Those are from the corporate retreat
last year.
603
01:00:30,960 --> 01:00:33,250
And... there.
604
01:00:33,755 --> 01:00:35,415
That's the happy couple right there.
605
01:01:01,741 --> 01:01:03,531
If that's Russell, who's that?
606
01:01:04,285 --> 01:01:05,195
Ryan Gaerity?
607
01:01:06,120 --> 01:01:09,250
What's this all about anyway?
Are they in some kind of trouble?
608
01:01:15,463 --> 01:01:16,713
He still works here?
609
01:01:17,048 --> 01:01:19,218
Not for the last couple of months.
610
01:01:19,300 --> 01:01:22,180
He and his supervisor
had a little disagreement.
611
01:01:23,304 --> 01:01:24,604
Disagreement meaning...?
612
01:01:25,431 --> 01:01:27,061
Broke his nose in three places.
613
01:01:28,059 --> 01:01:30,309
Ryan's a smart guy,
but he's got a hell of a temper.
614
01:01:31,979 --> 01:01:33,519
Did something happen, Detective?
615
01:01:35,108 --> 01:01:37,778
I'm gonna need all the contact info
you can give me.
616
01:01:38,403 --> 01:01:39,243
Sure.
617
01:01:40,780 --> 01:01:41,860
And by the way,
618
01:01:42,156 --> 01:01:44,236
after they left, I found a little note
619
01:01:44,534 --> 01:01:47,124
that Russell wrote to Jennifer,
buried in her desk.
620
01:01:47,203 --> 01:01:49,163
It's yours if you think it might help.
621
01:01:49,872 --> 01:01:51,002
Yeah, sure. Thanks.
622
01:02:12,520 --> 01:02:14,900
I'll love you forever and a day.
623
01:02:38,045 --> 01:02:38,875
What?
624
01:02:39,422 --> 01:02:41,092
How can we have no Internet?
625
01:02:41,257 --> 01:02:42,127
Where's the...
626
01:03:01,527 --> 01:03:02,947
You gotta be kidding me.
627
01:03:59,001 --> 01:03:59,841
Jennifer.
628
01:04:03,464 --> 01:04:04,424
Jennifer.
629
01:04:09,804 --> 01:04:10,814
You okay?
630
01:04:11,681 --> 01:04:13,721
You took a hell of a fall.
631
01:04:21,232 --> 01:04:24,152
Sweetheart,
that doesn't look good at all.
632
01:04:24,235 --> 01:04:25,145
What happened?
633
01:04:26,779 --> 01:04:28,699
What did you think was gonna happen?
634
01:04:29,115 --> 01:04:31,525
Roaming around in the yard
in your condition?
635
01:04:31,951 --> 01:04:34,541
- What were you doing out there?
- What's going on?
636
01:04:34,996 --> 01:04:38,666
Wait. What did you do to my phone?
637
01:04:38,749 --> 01:04:40,379
What happened to the Internet?
638
01:04:40,459 --> 01:04:42,999
- Don't get so worked up. Listen.
- No...
639
01:04:43,087 --> 01:04:44,707
Take your medication, okay?
640
01:04:44,797 --> 01:04:46,667
- I don't want medication.
- Rest a while.
641
01:04:46,757 --> 01:04:49,797
- I don't want to rest!
- You need to. It'll be good for you.
642
01:04:56,726 --> 01:04:59,396
Okay. Now give that about 20 minutes,
643
01:04:59,729 --> 01:05:03,439
and I promise you,
you won't feel any more pain, okay?
644
01:05:04,233 --> 01:05:05,823
Who the hell are you?
645
01:05:08,195 --> 01:05:11,615
- What do you mean?
- What did you do with my husband?
646
01:05:19,832 --> 01:05:21,002
What are you doing?
647
01:05:21,751 --> 01:05:22,671
Wait, Russell.
648
01:05:22,752 --> 01:05:25,842
After everything that I have done for you,
649
01:05:26,672 --> 01:05:28,052
I hoped that by now,
650
01:05:28,549 --> 01:05:31,049
you'd give me a little more gratitude.
651
01:05:34,388 --> 01:05:36,138
- No.
- Shh!
652
01:05:36,307 --> 01:05:38,637
Just stay right here.
I'm gonna get some work done.
653
01:05:39,226 --> 01:05:41,186
Everything's gonna be fine, I promise.
654
01:05:41,520 --> 01:05:42,360
Wait...
655
01:05:43,814 --> 01:05:45,234
Wait... no...
656
01:05:48,694 --> 01:05:49,904
God.
657
01:06:05,711 --> 01:06:06,631
Mr. Williams?
658
01:06:08,047 --> 01:06:08,877
Russell?
659
01:06:10,549 --> 01:06:11,549
Russell Williams.
660
01:06:13,302 --> 01:06:14,182
Mr. Williams.
661
01:06:14,637 --> 01:06:15,467
Mr. Williams.
662
01:06:19,308 --> 01:06:20,138
Hey.
663
01:06:20,267 --> 01:06:22,557
I've tried to call you
to start physical therapy.
664
01:06:22,645 --> 01:06:23,805
Your number doesn't work.
665
01:06:23,896 --> 01:06:24,856
That's so funny.
666
01:06:24,939 --> 01:06:27,439
Jennifer and I were saying
how we hadn't heard from you.
667
01:06:28,067 --> 01:06:29,027
How's she doing?
668
01:06:29,110 --> 01:06:29,940
She's great.
669
01:06:30,569 --> 01:06:32,529
That detective's looking for her.
670
01:06:32,655 --> 01:06:34,115
- Detective?
- Yeah.
671
01:06:34,824 --> 01:06:38,454
Frankly, I've been concerned as well.
None of the numbers that you gave us work.
672
01:06:38,536 --> 01:06:41,156
No, I probably got a number crossed
somewhere.
673
01:06:41,247 --> 01:06:42,917
Tell me where Jennifer is.
674
01:06:42,999 --> 01:06:46,749
I really appreciate your help,
thank you, but she's doing great.
675
01:06:46,836 --> 01:06:47,666
I gotta go.
676
01:06:47,753 --> 01:06:49,883
- I'm gonna call the detective.
- Get away from my car.
677
01:06:49,964 --> 01:06:50,804
Excuse me?
678
01:06:55,094 --> 01:06:56,014
Mr. Williams...
679
01:07:50,441 --> 01:07:51,281
Russell?
680
01:07:52,818 --> 01:07:53,818
Russell!
681
01:07:55,488 --> 01:07:56,318
Russell!
682
01:12:24,298 --> 01:12:27,008
- You're back.
- I ran into Nurse Masters while I was out.
683
01:12:28,677 --> 01:12:29,507
Really?
684
01:12:31,180 --> 01:12:32,890
She asked how you were doing.
685
01:12:37,561 --> 01:12:39,401
How are we doing by the way?
686
01:12:49,948 --> 01:12:50,948
What's that?
687
01:12:58,832 --> 01:13:00,172
I'll just be a second.
688
01:13:14,390 --> 01:13:15,970
Hey, we're actually busy right now.
689
01:13:16,642 --> 01:13:18,892
It'd be great if you could come back
another time.
690
01:13:19,311 --> 01:13:21,981
Russell, this is Detective Page.
691
01:13:22,815 --> 01:13:24,145
Can you open up the gate?
692
01:13:24,233 --> 01:13:25,483
I want to talk.
693
01:13:27,194 --> 01:13:28,034
Russell?
694
01:13:34,660 --> 01:13:35,990
Sure, yeah. Come on in.
695
01:14:09,945 --> 01:14:10,775
Russell?
696
01:15:27,314 --> 01:15:28,614
Help! Help!
697
01:15:30,901 --> 01:15:33,241
There's a door in the back.
698
01:16:00,973 --> 01:16:02,273
No, no!
699
01:16:03,892 --> 01:16:04,772
Get away!
700
01:16:05,102 --> 01:16:08,022
We are really starting to have
some trust issues here, aren't we?
701
01:16:08,105 --> 01:16:09,935
Please, tell me who you are!
702
01:16:13,443 --> 01:16:14,533
I'm your husband.
703
01:16:14,611 --> 01:16:18,241
The sooner you realize that,
the better everything will be, I promise.
704
01:16:24,079 --> 01:16:25,659
No, no. Please, don't.
705
01:16:27,749 --> 01:16:29,039
Did you do this?
706
01:16:32,921 --> 01:16:33,841
Not bad.
707
01:16:36,383 --> 01:16:37,513
Now listen to me.
708
01:16:38,969 --> 01:16:42,099
If that leg is ever gonna get better,
you're gonna have to stay off it.
709
01:16:42,598 --> 01:16:44,268
Okay? Promise me you'll stay off it.
710
01:16:49,896 --> 01:16:50,856
Say it.
711
01:16:54,359 --> 01:16:55,689
Say it.
712
01:16:58,614 --> 01:17:00,664
I promise I'll stay off of it.
713
01:17:17,966 --> 01:17:22,386
Do you have any idea
what I have done for you?
714
01:17:47,788 --> 01:17:48,618
Come on.
715
01:17:49,998 --> 01:17:50,828
Damn it.
716
01:17:58,924 --> 01:18:02,974
We're here live with the talentedand incredibly sexy...
717
01:18:03,053 --> 01:18:05,683
Excuse me... intelligentand utterly amazing.
718
01:18:06,640 --> 01:18:07,970
But enough about me...
719
01:18:10,644 --> 01:18:11,694
I love you.
720
01:18:12,312 --> 01:18:14,312
- Forever and a day, right?- Right.
721
01:18:41,967 --> 01:18:44,427
Russell... what are you doing?
722
01:18:46,054 --> 01:18:46,894
No.
723
01:18:55,814 --> 01:18:57,824
I don't know why I try anymore.
724
01:19:02,070 --> 01:19:03,990
All I have ever wanted...
725
01:19:05,282 --> 01:19:06,952
was for you to love me,
726
01:19:08,118 --> 01:19:10,328
and for you to know how much I love you.
727
01:19:10,412 --> 01:19:14,122
I would've given up my entire world
just to be a part of yours.
728
01:19:14,833 --> 01:19:17,673
Please. Whatever you want me to do,
I'll do it.
729
01:19:19,337 --> 01:19:21,007
I don't want to die.
730
01:19:23,091 --> 01:19:24,011
Please...
731
01:19:27,429 --> 01:19:28,809
None of us does, but...
732
01:19:30,265 --> 01:19:31,215
then again,
733
01:19:32,684 --> 01:19:34,524
it's not up to us now, is it?
734
01:19:35,395 --> 01:19:37,895
Wait. We don't have to pretend anymore.
Or lie.
735
01:19:37,981 --> 01:19:39,441
- I promise.
- I know that.
736
01:19:39,524 --> 01:19:41,494
I know, and it's not your fault.
737
01:19:43,111 --> 01:19:44,531
Because you can't remember.
738
01:19:45,489 --> 01:19:49,029
Do you know how many years I spent
working with you in that office?
739
01:19:57,334 --> 01:20:00,464
Years getting to know you.
740
01:20:02,631 --> 01:20:04,511
Getting to understand you.
741
01:20:16,895 --> 01:20:20,515
And all for the great Russell Williams
to come along...
742
01:20:22,108 --> 01:20:23,438
and take what was mine.
743
01:20:29,866 --> 01:20:31,076
No.
744
01:20:41,837 --> 01:20:43,757
I know you better than anyone else.
745
01:20:47,759 --> 01:20:49,589
I'm the one that you should be with,
746
01:20:50,136 --> 01:20:50,966
not him.
747
01:20:59,104 --> 01:21:00,444
And so I fixed it.
748
01:21:10,323 --> 01:21:13,033
I took care of anyone
that could get in my way.
749
01:21:13,743 --> 01:21:15,873
I probably would have killed you, too,
but...
750
01:21:18,874 --> 01:21:20,544
the funniest thing happened.
751
01:21:22,752 --> 01:21:24,382
Fate gave me a chance.
752
01:21:25,881 --> 01:21:30,091
Now, with a clean slate, I could give you
the life that you always deserved.
753
01:21:32,512 --> 01:21:34,682
We can start a new life together,
754
01:21:35,682 --> 01:21:37,142
you and me.
755
01:21:39,603 --> 01:21:40,483
Don't touch me.
756
01:21:58,038 --> 01:22:01,168
I'm really starting to feel unappreciated.
757
01:23:32,549 --> 01:23:33,379
What was that?
758
01:23:34,509 --> 01:23:36,549
Sorry, I bumped the table.
759
01:23:39,431 --> 01:23:40,891
You know, I've been...
760
01:23:41,975 --> 01:23:43,685
thinking about what you said before.
761
01:23:46,312 --> 01:23:48,272
I never knew you felt that way about me.
762
01:23:49,733 --> 01:23:51,363
Well, whether you know it or not,
763
01:23:51,484 --> 01:23:53,704
I've always been looking out for you.
764
01:23:54,988 --> 01:23:56,658
Why didn't you ever say anything?
765
01:24:03,079 --> 01:24:06,209
Russell, you never gave us a chance.
766
01:24:09,294 --> 01:24:11,384
I can see how much you care about me now.
767
01:24:12,255 --> 01:24:15,085
And I have been such a burden.
768
01:24:17,302 --> 01:24:18,852
No, you haven't been a burden.
769
01:24:21,514 --> 01:24:23,104
You know, love takes time.
770
01:24:25,685 --> 01:24:26,635
It does.
771
01:24:30,065 --> 01:24:31,895
How are you? Can I get you anything?
772
01:24:33,902 --> 01:24:35,452
Maybe something to drink?
773
01:24:36,071 --> 01:24:36,911
Sure.
774
01:26:45,283 --> 01:26:46,163
Jennifer!
775
01:26:48,745 --> 01:26:49,905
Jennifer!
776
01:27:06,971 --> 01:27:09,641
Honey, we're all alone out here.
777
01:27:14,270 --> 01:27:15,610
What are you gonna do?
778
01:27:28,409 --> 01:27:29,239
Honey!
779
01:28:05,405 --> 01:28:06,235
Get up.
780
01:28:28,886 --> 01:28:29,716
Jennifer!
781
01:28:44,485 --> 01:28:45,605
Sweetheart!
782
01:29:37,205 --> 01:29:38,205
Jennifer!
783
01:30:43,521 --> 01:30:45,441
Why did it have to be like this?
784
01:30:49,610 --> 01:30:51,490
Why couldn't you just be happy?
785
01:30:55,450 --> 01:30:56,530
Please, no.
786
01:31:18,347 --> 01:31:20,597
You couldn't let us be happy, could you?
787
01:31:55,218 --> 01:31:56,758
- Are you okay?
- Yeah.
788
01:31:58,429 --> 01:31:59,349
It's all right.
789
01:32:00,097 --> 01:32:00,967
It's okay.
790
01:32:02,016 --> 01:32:02,886
It's okay.
791
01:32:03,559 --> 01:32:04,559
It's all right.
792
01:32:07,313 --> 01:32:08,193
It's okay.
793
01:32:43,891 --> 01:32:44,811
Detective.
794
01:32:46,852 --> 01:32:47,692
Look at you.
795
01:32:48,980 --> 01:32:50,610
How're you doing, Jennifer?
796
01:32:50,773 --> 01:32:52,613
Good. Better.
797
01:32:53,943 --> 01:32:55,613
No cane and everything.
798
01:32:56,654 --> 01:32:58,114
- You look great.
- Thanks.
799
01:33:01,367 --> 01:33:02,367
You leaving?
800
01:33:02,785 --> 01:33:04,365
Yeah, off to Scottsdale,
801
01:33:05,037 --> 01:33:07,997
to spend the rest of my days playing golf
and dating divorcees.
802
01:33:08,708 --> 01:33:09,538
Sounds fun.
803
01:33:10,126 --> 01:33:10,956
It's overdue.
804
01:33:11,586 --> 01:33:12,496
Good for you.
805
01:33:13,045 --> 01:33:13,955
What about you?
806
01:33:14,213 --> 01:33:15,883
Going back down to San Jose?
807
01:33:15,965 --> 01:33:18,835
Yeah. I just wanted to say goodbye
before I left.
808
01:33:19,468 --> 01:33:20,508
And to thank you.
809
01:33:20,928 --> 01:33:21,848
You're welcome.
810
01:33:22,471 --> 01:33:24,311
Hell, I almost forgot.
811
01:33:25,850 --> 01:33:28,810
I went to your old office
and your boss gave me this.
812
01:33:29,186 --> 01:33:31,306
I would have brought it to the hospital,
813
01:33:31,397 --> 01:33:33,567
but the nurse said
you were already discharged.
814
01:33:36,527 --> 01:33:37,357
Thanks.
815
01:33:37,987 --> 01:33:38,947
For everything.
816
01:33:39,405 --> 01:33:40,315
You're welcome.
817
01:33:41,949 --> 01:33:43,579
Take good care, Jennifer.
818
01:34:03,971 --> 01:34:07,891
Jennifer, I know it's probably sillywriting you a little note like this,
819
01:34:07,975 --> 01:34:10,895
knowing we're about to spendthe rest of our lives together,
820
01:34:11,395 --> 01:34:15,315
but I just wanted you to knowthat regardless of what happens next,
821
01:34:15,483 --> 01:34:16,863
the time we've spent together
822
01:34:16,942 --> 01:34:19,742
are the happiest memoriesI could ever ask for.
823
01:34:20,237 --> 01:34:21,237
I love you.
824
01:34:21,530 --> 01:34:23,280
Not only for who you are,
825
01:34:23,366 --> 01:34:25,446
but for who I am when I'm with you.
826
01:34:26,035 --> 01:34:28,325
I'll love you forever and a day.
827
01:34:28,871 --> 01:34:29,711
Russell.
57198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.