All language subtitles for Romaji v3 -SRT-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,220 --> 00:00:55,650 善や悪ではなく 本当の価値だけを見つめたい 2 00:00:55,980 --> 00:01:07,910 美しいものならば それが正義 私は美を求める 3 00:01:27,930 --> 00:01:30,490 誰が道具だと言った? 4 00:01:30,580 --> 00:01:38,590 死者が未来を生きる者達へ新しい力を 5 00:01:38,590 --> 00:01:41,110 燃やせ!眠る心を 6 00:01:41,260 --> 00:01:51,260 過去の革命から与えられた 使命を果たす為に 7 00:01:57,220 --> 00:02:00,650 ノスフェラトゥ 8 00:02:00,960 --> 00:02:09,290 私たちは今 夢を抱きしめて 9 00:02:10,590 --> 00:02:21,640 誰かの紡いだ愛を奏でて理想の世界を 10 00:03:26,860 --> 00:03:31,800 最後に一つだけ尋ねよう 11 00:03:32,240 --> 00:03:36,820 この契約を終える時 12 00:03:37,590 --> 00:03:42,610 もう一度だけ愛する者に 13 00:03:42,950 --> 00:03:46,490 会えるとするなら? 14 00:03:53,230 --> 00:03:56,590 ノスフェラトゥ 15 00:03:56,930 --> 00:04:05,170 善や悪を超え 綺麗な涙で 16 00:04:06,590 --> 00:04:17,100 倫理や道徳 例え神さえ愛には敵わない 17 00:04:18,320 --> 00:04:26,680 私たちは今 夢を抱きしめて 18 00:04:27,900 --> 00:04:41,430 誰かの紡いだ愛を奏でて理想の世界を 1416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.