All language subtitles for Prosecutor.Princess.E01.720p.HDTV.x264.AC3-AREA11.WITHS2-eng-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,987 --> 00:00:07,004
S2 සමඟ ඔබ වෙත ගෙන එන ලදි
ස්වර්ගයේ උපසිරැසි සංචිතයේ ලියා ඇත
2
00:00:08,012 --> 00:00:12,018
මෙය නොමිලේ රසික රසිකාවියකි. විකිණීම සඳහා නොවේ!
එය නොමිලේ @ withs2.com සඳහා ලබා ගන්න
3
00:00:38,405 --> 00:00:45,824
මහා කොරියානු ජනතාව, ඔබේ ශ්රේෂ් nation ජාතියට,
4
00:00:45,895 --> 00:00:54,252
දිගු කලක් ඔබ සත්ය වේවා.
5
00:00:54,631 --> 00:00:57,108
කරුණාකර අසුන් ගන්න.
6
00:00:58,116 --> 00:01:00,130
මම දැන් හඳුන්වා දෙන්නෙමි
7
00:01:00,225 --> 00:01:01,605
අධිකරණයේ ගෞරවනීය සාමාජිකයන්
8
00:01:01,700 --> 00:01:04,876
ඔවුන්ගේ සහභාගීත්වයෙන් මෙම අවස්ථාවට සහභාගී වූ අය
9
00:01:04,971 --> 00:01:07,057
පත්වීම් සහතික ඉදිරිපත් කිරීමට.
10
00:01:07,732 --> 00:01:10,340
අධිකරණ පුහුණු ආයතනයේ ප්රධානී ජියොන්ග් සියොන් ජින්
11
00:01:11,288 --> 00:01:13,658
චෝයි චේ වොන්, නියෝජ්ය අභිචෝදක
ශ්රේෂ් Supreme ාධිකරණ කාර්යාලයෙන්.
12
00:01:15,207 --> 00:01:18,087
ලී ඩූ ෂික්, සෝල් හි ප්රධාන නීති s
රජයේ නීති ec කාර්යාලය.
13
00:01:18,846 --> 00:01:21,892
කිම් සැන්ග් ජිල්, නියෝජ්ය නීති s
ශ්රේෂ් Supreme ාධිකරණ කාර්යාලය.
14
00:01:28,945 --> 00:01:31,126
රජයේ නීති ec හ්වාං ඉල් සු.
15
00:01:33,330 --> 00:01:38,403
පත්වීම් සහතිකය, සෝල් රජයේ නීති ec කාර්යාලය,
අපරාධ යුක්ති විනිශ්චය අංශය 1.
16
00:01:40,295 --> 00:01:43,234
රජයේ නීති ec මා හයි රි.
17
00:01:59,492 --> 00:02:04,623
ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, එබැවින් ඉහළට පියාසර කරන්න!
18
00:02:04,730 --> 00:02:07,208
අහසට යන්න!
19
00:02:07,492 --> 00:02:12,458
ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න!
20
00:02:12,589 --> 00:02:15,409
අහසට යන්න!
21
00:02:15,552 --> 00:02:18,384
දැන් පියාසර කිරීමට කාලයයි!
22
00:02:18,467 --> 00:02:22,929
හදවත, ගිනිබත් කරන්න. එන්ජින්, ඉහළට
23
00:02:23,047 --> 00:02:26,283
හදවතේ සැඟවී ඇති සිහින දිග හැරෙනු ඇත.
24
00:02:26,354 --> 00:02:28,353
මාව පමණක් විශ්වාස කරන්න
25
00:02:28,401 --> 00:02:33,663
මම ඔයාගේ අත අල්ලගන්නම්.
26
00:02:33,746 --> 00:02:36,827
මට ඔබේ සිහිනය සැබෑ කර ගත හැකිය.
27
00:02:36,922 --> 00:02:39,833
ඉහළට පියාසර කරන්න.
28
00:02:46,731 --> 00:02:48,592
ඔබේ මව කඩා වැටුණාද?
29
00:02:49,113 --> 00:02:49,753
ඔව්.
30
00:02:50,073 --> 00:02:52,183
ඔවුන් පවසන්නේ ඇය මෙහෙයුම් කාමරයට ගොස් ඇති බවයි.
31
00:02:52,372 --> 00:02:57,374
ඉතින් ඔයාට පේනවද, මට බැහැ ... වැඩමුළුවට යන්න අමාරුයි.
32
00:02:57,611 --> 00:02:59,614
අහ්, ඇත්තෙන්ම. එය එසේ වනු ඇත.
33
00:02:59,863 --> 00:03:00,930
ඔබේ නම ...
34
00:03:01,238 --> 00:03:02,968
මා හයි රි.
35
00:03:03,371 --> 00:03:05,327
රජයේ නීති ec මා හයි රි.
36
00:03:08,939 --> 00:03:10,278
අයිගු, මේ වගේ ප්රීතිමත් දවසක ...
37
00:03:10,349 --> 00:03:12,636
මට ඉක්මනින්ම රෝහලට යන්න වෙනවා.
38
00:03:13,134 --> 00:03:14,912
මම දැන් යන්නම්.
39
00:03:25,504 --> 00:03:28,479
මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න.
40
00:03:28,716 --> 00:03:30,885
අපි නියම ආදරය කරනවා.
41
00:03:30,992 --> 00:03:34,365
මගේ ලෝකයට එන්න.
42
00:03:34,460 --> 00:03:36,830
කරුණාකර මා වෙතට එන්න,
43
00:03:36,996 --> 00:03:38,656
ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා.
44
00:03:38,786 --> 00:03:42,614
ඒ නිසා මට ඔයාගේ වැලඳගන්න ඉන්න පුළුවන්.
45
00:03:42,721 --> 00:03:44,178
මා වෙත එන්න.
46
00:03:44,273 --> 00:03:47,192
මාව රැගෙන යන්න, මාව රැගෙන යන්න, ඔබේ හදවතට මා ගෙන යන්න.
47
00:03:47,287 --> 00:03:49,503
මම ඔබට සැබෑ ආදරය පෙන්වන්නම්
48
00:03:49,610 --> 00:03:52,893
දැන් සහ සදහටම.
49
00:03:53,106 --> 00:03:55,453
ඔබ සමඟ එකට සිටීම,
50
00:03:55,536 --> 00:03:56,935
මේ මොහොතේ...
51
00:03:57,089 --> 00:03:58,535
මෙය ඔබටත් හොඳ බව පෙනේ.
52
00:03:58,677 --> 00:04:01,012
ඔබේ රූපය ආරම්භ කිරීමට ඉතා හොඳ බැවින්.
53
00:04:01,273 --> 00:04:02,565
මම මේක ගන්නම්.
54
00:04:02,885 --> 00:04:05,196
මේ, මේ, මේ ...
55
00:04:05,978 --> 00:04:07,021
ඒ.
56
00:04:07,519 --> 00:04:09,866
- මම මේක අඳින්නයි යන්නේ.
- ඔව්.
57
00:04:10,043 --> 00:04:11,264
අහ්, යූ නා.
58
00:04:11,406 --> 00:04:13,608
ඔබ නව ස්කී ඇඳුමක් සහ නව ස්කීස් එකක් මිලදී ගත්තාද?
59
00:04:13,738 --> 00:04:14,852
ඔබට දැනටමත් කිහිපයක් තිබේ.
60
00:04:15,030 --> 00:04:18,348
හේයි, මගේ තාත්තා මාව පටවනවා දැක්කොත් මොකද වෙන්නේ
කාර් එකයි මමයි අහුවෙ?
61
00:04:18,491 --> 00:04:21,394
අයිගු, ඔබට අවශ්ය නොවීය
අවුරුදු 2 ක් වයසැති ඇඳුමක් ඇඳීමට.
62
00:04:21,525 --> 00:04:23,871
ඇත්ත වශයෙන්ම, මට යන්න බැරි නිසා
ආයතනයේ මගේ කාලය තුළ.
63
00:04:24,002 --> 00:04:26,711
කෙසේ හෝ මම ඉදිරියට යන්නෙමි
සහ ස්කීං, ඒ නිසා ප්රමාද නොවන්න.
64
00:04:26,805 --> 00:04:30,527
මට අවශ්ය වන්නේ ඉන්වෙන්ටරි පරීක්ෂා කිරීමයි
ඒ නිසා මම ඉක්මනින්ම යන්නම්.
65
00:04:30,669 --> 00:04:32,435
මම ඇත්තටම ඒ දෙස බලා සිටිමි.
66
00:04:32,554 --> 00:04:36,002
හේයි, ඒ ගැන සිතමින්,
මගේ හදවත පුපුරා යන බවක් මට දැනේ,
67
00:04:36,192 --> 00:04:38,820
හේයි, ඒ සියල්ල මා නිසා,
අනුපූරක ටිකට් පත සහ කට්ටලය පවා!
68
00:04:38,914 --> 00:04:39,910
එය අමතක කරන්න එපා.
69
00:04:40,064 --> 00:04:43,169
ඒ නිසා මම මගේ අම්මාගේ ක්රෙඩිට් කාඩ්පත් දෙකක් ගත්තා.
70
00:04:43,430 --> 00:04:47,211
ඒත්, ඔයා කොහොමද ඔයාගේ තාත්තව තියාගත්තේ
පත්වීම් උත්සවයට යනවාද?
71
00:04:47,341 --> 00:04:49,154
ලී යූ නා, ඔබ දන්නේ නැද්ද මට තියුණු මනසක් ඇති බව?
72
00:04:49,273 --> 00:04:52,159
මගේ IQ, 128!
73
00:04:57,718 --> 00:04:59,354
මට ඇහුණා ඔයාට සිහිය නැති වුනා කියලා!
74
00:04:59,567 --> 00:05:01,345
ඔබට සිහිය නැති වූ අතර 911 ඔබව රැගෙන යාමට සිදුවිය,
75
00:05:01,463 --> 00:05:03,313
ඔබ රෝහලට පැමිණි විට,
ඔයා හදිසියේම හොඳින්ද?
76
00:05:03,822 --> 00:05:06,655
ඔව්, මම හිතන්නේ එහෙමයි.
77
00:05:06,904 --> 00:05:08,646
එහෙනම්, ඔබ නිවසේදී කඩා වැටුණේ ඇයි?
78
00:05:09,002 --> 00:05:11,728
ඔබ හදිසියේම කඩා වැටුණා, ඔබේ ඇස් පෙරළුණා,
ඔබට හුස්ම ගන්න බැහැ.
79
00:05:11,858 --> 00:05:13,221
ඒක තමයි මම අහලා තියෙන්නේ!
80
00:05:14,572 --> 00:05:17,689
ඉතින් සමහර විට, එය රක්තහීනතාවය විය හැකිද?
81
00:05:17,807 --> 00:05:20,119
ඔබේ ප්රමාණයට අනුව රක්තහීනතාවය? රක්තහීනතාවය?
82
00:05:21,564 --> 00:05:24,326
රක්තහීනතාවය ප්රමාණයට කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත.
83
00:05:24,421 --> 00:05:27,561
ඉතින් ඔබ රක්තහීනතාවයෙන් පෙළෙන අතර මරණයට ආසන්නව ඔබ මට කතා කළාද?
84
00:05:27,763 --> 00:05:29,123
ඔයා මැරෙන්නවත් යන්නේ නැති විට?
85
00:05:29,278 --> 00:05:32,252
අද වගේ දවසක. හරියටම ඒ පැයේදී!
86
00:05:32,798 --> 00:05:36,282
ඡායාරූපයක් ගැනීම එතරම් වැදගත් නම්
ඔබේ දුව සමඟ නඩු පවරන්නෙකුගේ වස්ත්රයකින්,
87
00:05:36,365 --> 00:05:39,387
එහෙනම් ඔයා යන්න තිබුණා
ඔබ ඔබේ බිරිඳ වෙනුවෙන් වැලපෙනවාද නැද්ද යන්න.
88
00:05:39,624 --> 00:05:41,746
ඔබ ආවේ කුමක් සඳහාද?
89
00:05:41,999 --> 00:05:44,666
මම ආවේ මගේ බිරිඳ වෙනුවෙන් වැලපෙන්න.
90
00:05:46,443 --> 00:05:48,008
මම ආවේ ඔයා මැරෙයි කියලා හිතපු නිසා.
91
00:05:48,186 --> 00:05:49,276
එසේ නොමැතිනම්,
92
00:05:49,643 --> 00:05:53,697
මගේ දුවගේ පත්වීමේ උත්සවය මට මග හැරෙනු ඇත්ද?
93
00:05:54,017 --> 00:05:54,609
ඔහ් ...
94
00:05:54,716 --> 00:05:56,729
එය මා සාං ටේගේ දිනයයි
දියණිය නඩු පවරන්නීය.
95
00:05:56,824 --> 00:05:59,419
නඩු පවරන්නෙක්! අභිචෝදක මා හයි රි!
96
00:05:59,811 --> 00:06:02,027
මට අවම වශයෙන් පින්තූරයක්වත් තිබිය යුතුව තිබුණි.
97
00:06:02,240 --> 00:06:05,867
ඔබ සුනඛ ගොම තරම් ප්රයෝජනවත්!
98
00:06:10,230 --> 00:06:13,335
ඔයා ගොඩක් දුක් වුනා නේද, ජනාධිපති මා?
99
00:06:15,207 --> 00:06:16,570
වෛද්ය කැන්ග්.
100
00:06:16,985 --> 00:06:20,256
මගේ බිරිඳ ... මොකද උනේ?
101
00:06:21,477 --> 00:06:27,387
ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, එබැවින් ඉහළට පියාසර කරන්න!
102
00:06:27,553 --> 00:06:28,809
මගේ පැමිණිල්ලේ දියණිය නිසා,
103
00:06:28,939 --> 00:06:32,104
පේන විදියට මට ලැබෙනවා වගේ
සීටී ස්කෑන්, එම්ආර්අයි, වැඩ!
104
00:06:32,222 --> 00:06:34,356
ඔබේ සෞඛ්යය පරීක්ෂා කර බැලීම නරක දෙයක් නොවේ.
105
00:06:34,498 --> 00:06:36,719
මම පසුගිය මාසයේ මගේ නිත්ය විභාගය පැවැත්වුවා.
106
00:06:36,861 --> 00:06:39,054
අම්මේ, ඔයා මට තරහෙන්ද ඉන්නේ?
107
00:06:39,208 --> 00:06:41,140
ඔබේ මනස සකස් කර ඇති දේ ඔබට කළ නොහැකි නම් මම දනිමි,
108
00:06:41,211 --> 00:06:43,759
ඔබේ මුරණ්ඩුකම දරාගත නොහැකි නිසා මම ඒ සමඟ ගියෙමි.
109
00:06:43,913 --> 00:06:46,224
නමුත් මම කල්පනා කරන්නේ මට ඇත්තටම මේ තරම් දුර යා යුතුද යන්නයි.
110
00:06:46,544 --> 00:06:48,647
මට නඩු පවරන්නෙකු විය හැකිය
මම වැඩමුළුවට නොගියහොත්,
111
00:06:48,730 --> 00:06:50,899
නමුත් එය අද නොවේ නම්,
මම කවදාවත් මේ බබාව දකින්නේ නැහැ.
112
00:06:51,006 --> 00:06:54,561
අම්මේ, මේ දරුවා ඔබේ දුවගේ ජීවිතයට අවසන් ස්පර්ශය වනු ඇත.
113
00:06:54,692 --> 00:06:57,097
මා නොදන්නා වචන භාවිතා නොකරන ලෙස මම ඔබට කීවෙමි!
114
00:06:58,532 --> 00:07:03,329
ඔබේ පියාගේ පෙනුම දැන් මා සිතන්නේ ඔහු දැනගත්තොත් ඔහු අපව පල්ප් කර දමනු ඇති බවයි.
115
00:07:03,542 --> 00:07:05,498
මම අහුවෙන්න ක්රමයක් නැහැ.
116
00:07:05,711 --> 00:07:09,563
අම්මේ, මමත් ඔයාට ලස්සන බබෙක් ගෙදර ගේන්නම්.
117
00:07:09,907 --> 00:07:11,898
හරි, ඒක මට ග්රේස් බෑගයක්.
118
00:07:12,159 --> 00:07:13,569
හරි හරී!
119
00:07:13,676 --> 00:07:17,010
අපි කවදාවත් නවත්වන්නේ නැති ආදරයක් නිර්මාණය කරනවා
120
00:07:17,093 --> 00:07:20,992
ඔබ වැටෙන විට, දේවල් දැඩි වූ විට,
ඔබ එය සැඟවීමට වෛර කිරීමට පටන් ගත් විට,
121
00:07:21,087 --> 00:07:25,069
ඔබ ඔබම වී මාගේ අත අල්ලා ගන්න. හේයි, ඔබේ සිහිනයට පියාසර කරන්න!
122
00:07:25,140 --> 00:07:27,593
දැන් පියාසර කිරීමට කාලයයි!
123
00:07:27,771 --> 00:07:32,159
හදවත දැවී යනු ඇත. එන්ජින්, ඉහළට.
124
00:07:32,266 --> 00:07:35,525
හදවතේ සැඟවී ඇති සිහින දිග හැරෙනු ඇත.
125
00:07:35,655 --> 00:07:37,931
මාව පමණක් විශ්වාස කරන්න
126
00:07:38,049 --> 00:07:42,873
මම ඔයාගේ අත අල්ලගන්නම්.
127
00:07:43,015 --> 00:07:46,073
මට ඔබේ සිහිනය සැබෑ කර ගත හැකිය.
128
00:07:46,132 --> 00:07:48,775
ඉහළට පියාසර කරන්න.
129
00:08:15,276 --> 00:08:18,239
අපේක්ෂා කළ පරිදි, ඇය මුලින්ම ස්කී වෙත ගියේය.
130
00:08:37,365 --> 00:08:40,008
ජියෝබර්නි දියත් කිරීමේ උත්සව වෙන්දේසිය.
131
00:08:40,293 --> 00:08:41,656
9:00.
132
00:08:41,857 --> 00:08:43,694
කිම් ඩොං සියොක් සැබවින්ම ස්කී රිසෝට් වෙත පැමිණෙන්නේ නම්,
133
00:08:43,837 --> 00:08:44,642
ඔහු බොහෝ විට සහභාගී වනු ඇත, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
134
00:08:44,725 --> 00:08:47,013
ඔහු ස්කී වෙත පැමිණියේ නැත,
නමුත් බොහෝ විට එය බැලීමට පැමිණියේය.
135
00:08:47,096 --> 00:08:50,035
මෙම වෙළඳ නාමය පාහේ ලබා ගෙන ඇත
ග්රේස් කෙලීගේ ඇඳුම් සියල්ලම.
136
00:08:50,284 --> 00:08:53,738
දැන් පවා, ග්රේස් රේඛාවේ සීමිත සංස්කරණයක් ඇත,
137
00:08:53,880 --> 00:08:56,749
පෙනෙන විදිහට, කාන්තාවන්ට ඒ ගැන පිස්සු.
138
00:08:58,147 --> 00:09:01,691
කාන්තාවන් සියල්ලන්ම කුමරියක වීමට සිහින දකින බැවිනි.
139
00:09:09,379 --> 00:09:11,524
මා හයි රි. රජයේ නීති ec මා හයි රි,
140
00:09:11,678 --> 00:09:14,830
ඔබ බොහෝ දුක් වින්දා.
ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා; මට ඔබ ගැන ආඩම්බරයි.
141
00:09:15,257 --> 00:09:16,691
දැන් ඔබේ දුක් වේදනා සියල්ල අවසන්.
142
00:09:16,845 --> 00:09:18,491
දැන් ඔබේ ජීවිතයේ ඉතිරිව ඇති දේ,
143
00:09:18,645 --> 00:09:20,921
එකක් ගණන් කිරීම!
144
00:09:59,445 --> 00:10:00,962
රජයේ නීති ec යූන් කොහෙද ගියේ?
145
00:10:01,140 --> 00:10:04,138
මීට වසර තුනකට පෙර නඩුවක් කැඳවා තිබුණි
ඔරලෝසු 80,000 ක් දිනාගත් ඔරලෝසුව
146
00:10:04,221 --> 00:10:07,137
දියත් කිරීමේ ප්රදර්ශනයකදී ස්විට්සර්ලන්තයේ වෙළඳ නාම ලෙස විකුණන ලදී
මිලියන 200 ක් දිනා ඇත.
147
00:10:08,544 --> 00:10:10,420
කීර්තිමත් පුද්ගලයන් පවා විශාල වශයෙන් මිලදී ගත් ස්ථානය කුමක්ද?
148
00:10:10,503 --> 00:10:14,158
ධනවතුන්, කීර්තිමත් පුද්ගලයන් සහ සිල්ලර වෙළෙන්දෝ
බිලියන 30 කට ආසන්න මුදලක් අහිමි විය,
149
00:10:14,336 --> 00:10:15,473
නමුත් සාක්ෂි සෙවීමේදී,
150
00:10:15,568 --> 00:10:17,974
ඔවුන්ට සැකකරු කිම් ඩොං සියොක් අහිමි විය
ඔවුන්ගේ ඇස් ඉදිරිපිටම.
151
00:10:18,199 --> 00:10:20,570
ඔහු දේශීය පරිපථයේ වැඩ කරමින් සිටි බව පෙනේ
කළු වෙළඳපොල ව්යාජ වෙළඳ නාමවල.
152
00:10:20,736 --> 00:10:22,881
ඒ යූන් සේ ජුන්ගේ නඩුවද?
153
00:10:23,130 --> 00:10:25,451
අද, එම ස්කී රිසෝට් හි වෙළඳ නාම දියත් කිරීමක් තිබේ.
154
00:10:25,617 --> 00:10:28,746
කිම් ඩොං සියොක් එහි යා හැකි බවට ඔවුනට ඔත්තුවක් ලැබුණි.
155
00:10:28,888 --> 00:10:30,322
යන්න පුළුවන්ද?
156
00:10:31,472 --> 00:10:35,845
ඔහු යා හැකි බවට නොව, ඔහු යා හැකි බවට ඉඟියක් මත,
පැමිණිලිකරු එතැනට පැන්නා?
157
00:10:36,035 --> 00:10:37,457
ප්රධානියාට වාර්තා නොකර?
158
00:10:37,972 --> 00:10:41,290
ප්රධානියා, ඒ මිනිහා.
159
00:10:41,836 --> 00:10:42,997
අහ්.
160
00:10:43,388 --> 00:10:44,846
ඒ මිනිහා?
161
00:10:45,237 --> 00:10:47,038
ඔහු අවුරුදු තුනක් තිස්සේ ඔහු ගැන සොයමින් සිටී.
162
00:10:47,667 --> 00:10:48,875
නමුත් තවමත් ...
163
00:10:49,148 --> 00:10:51,197
ඔහු පිටත්ව යාමට පෙර වාර්තා කළ යුතුව තිබුණි.
164
00:10:51,719 --> 00:10:53,449
කමක් නැහැ. වැඩට යන්න.
165
00:11:09,174 --> 00:11:11,603
ඔවුන් පවසන්නේ එය මේ වසරේ වඩාත්ම ජනප්රිය ස්කී ඇඳුම බවයි.
166
00:11:16,936 --> 00:11:20,013
නමුත්, ඔබ මොන වගේ ඉතිහාසයක්ද කරන්නේ
මේ මිනිහා එක්ක ඉන්න ඔයා ...
167
00:11:20,119 --> 00:11:22,264
ජියෝබර්නි යනු හොලිවුඩ් කට්ටලය අතර ජනප්රිය වෙළඳ නාමයක් වන නිසා,
168
00:11:22,336 --> 00:11:24,220
එය මේ රටේ ද අනුමත මුද්දරයක් ඇත.
169
00:11:24,386 --> 00:11:26,768
ඔවුන් දියත් කර මෙහෙයුම් ආරම්භ කරන්නේ නම්,
170
00:11:27,242 --> 00:11:28,712
එවිට ව්යාජයන් එකවරම මතු වනු ඇත,
171
00:11:29,044 --> 00:11:30,466
ඊනියා "වෙළඳ නාම" නිෂ්පාදන
ඕනෑම බල්ලෙකුට හෝ එළදෙනෙකුට ව්යාජ ලෙස සකස් කළ හැකිය.
172
00:11:30,667 --> 00:11:32,659
එය පිටපත් කළ පළමු පුද්ගලයා ජැක්පොට් එකට පහර දෙයි.
173
00:11:32,801 --> 00:11:34,935
සැලසුම පිටපත් කිරීම වස්තුව බැවින්,
174
00:11:35,183 --> 00:11:37,269
ඔහු දියත් කිරීමේ ප්රදර්ශනයේදී පෙන්වනු ඇත.
175
00:11:37,506 --> 00:11:38,952
හොඳට බලන්න.
176
00:11:47,283 --> 00:11:49,143
ඔහ්, කීයටද?
177
00:11:50,814 --> 00:11:51,964
දැනටමත්?!
178
00:11:52,094 --> 00:11:54,406
ඇයි යූ නා කතා නොකළේ?
179
00:11:54,500 --> 00:11:56,527
අහ්, මගේ දුරකථනය.
180
00:12:00,422 --> 00:12:01,228
ඔහ්?
181
00:12:02,153 --> 00:12:02,816
ඔහ්?!
182
00:12:03,006 --> 00:12:03,978
හේයි !!
183
00:12:05,661 --> 00:12:06,988
හොරා! හේයි!
184
00:12:08,018 --> 00:12:09,310
ඒක හොරා!
185
00:12:09,570 --> 00:12:10,720
හේයි!
186
00:12:11,277 --> 00:12:12,154
හේයි!
187
00:12:12,664 --> 00:12:13,813
එහි නවතින්න!
188
00:12:17,440 --> 00:12:19,455
මොකක්ද ...
189
00:12:19,550 --> 00:12:21,009
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
190
00:12:24,600 --> 00:12:25,987
ඔහ් නෑ, දැන් මොකද?
191
00:12:26,307 --> 00:12:29,009
ඔහුට වාර්තා කරන්න. පොලිසිය!
192
00:12:35,267 --> 00:12:38,419
නැහැ, ඔහු මගේ දුරකථනය පවා ගත්තා.
193
00:12:39,415 --> 00:12:42,330
මා කුමක් කළ යුතුද?!
194
00:12:46,680 --> 00:12:48,098
අයිගු.
195
00:12:49,650 --> 00:12:50,717
මගේ කාඩ්පත්.
196
00:12:51,321 --> 00:12:52,305
මගේ කාඩ්පත්.
197
00:12:53,123 --> 00:12:54,877
මගේ කාඩ්පත්!
198
00:12:55,209 --> 00:12:57,437
ඔබේ මෝටර් රථය කැඩී ගොස් තිබේද?
199
00:12:57,686 --> 00:12:59,665
කරුණාකර එය පොලිසියට වාර්තා කරන්න
ඔවුන් පැමිණියේ ද?
200
00:12:59,807 --> 00:13:01,425
මාව කට්ටලයට පරීක්ෂා කරන්න.
201
00:13:01,567 --> 00:13:02,776
ඔව්.
202
00:13:04,696 --> 00:13:05,205
නොමැත!
203
00:13:05,292 --> 00:13:07,196
එය වාර්තා කරන්න.
204
00:13:07,291 --> 00:13:10,017
නමුත්, ඔවුන් වහාම එන්න එපා.
205
00:13:10,527 --> 00:13:11,949
දියත් කිරීමේ ප්රදර්ශනයෙන් පසුව ඔවුන් පැමිණෙන්න.
206
00:13:12,067 --> 00:13:12,672
අහ්, ඔව්.
207
00:13:12,779 --> 00:13:13,750
ඔහ්, නෑ, නෑ.
208
00:13:13,881 --> 00:13:15,390
මම මගේ කාමරයට ගොස් එය වාර්තා කරන්නම්,
209
00:13:15,496 --> 00:13:17,120
ඒ නිසා මාව ඇතුලට ගන්න.
210
00:13:17,819 --> 00:13:19,123
ඔව්.
211
00:13:19,988 --> 00:13:23,639
නමුත් යමෙකු දැනටමත් සූට් කාමරයට ගොස් පරීක්ෂා කර ඇත.
212
00:13:24,042 --> 00:13:26,092
මට සමාවෙන්න? කවුරුහරි පරීක්ෂා කර තිබේද?
213
00:13:26,199 --> 00:13:28,926
ඔවුන් දැන් පරීක්ෂා කළා.
214
00:13:29,850 --> 00:13:32,553
ආ! ඔහ්, ඒක හොඳයි.
215
00:13:36,227 --> 00:13:38,147
ඒ කෙල්ල ඩිට්ස් කෙනෙක්.
216
00:13:41,952 --> 00:13:43,350
යූ නා!
217
00:13:45,495 --> 00:13:47,747
යූ නා, දොර අරින්න!
218
00:13:49,051 --> 00:13:50,888
කැමන්!
219
00:13:52,713 --> 00:13:54,746
ඔහ්, යූ නා, මම ...
220
00:13:59,191 --> 00:14:00,566
ඔබ කව්ද?
221
00:14:01,443 --> 00:14:04,394
ඔබ තමයි සීනුව නාද කළේ
දොරට තට්ටු කළා.
222
00:14:04,631 --> 00:14:09,668
අහ්හ්, ඒ මොකද ... ඒ අපේ කාමරය ...
223
00:14:09,811 --> 00:14:11,126
යූ නා ඔබව ගෙනාවාද?
224
00:14:11,292 --> 00:14:12,430
නොමැත.
225
00:14:12,750 --> 00:14:15,203
එහෙනම් ඇයි ඔබ එහි සිටින්නේ?
226
00:14:15,357 --> 00:14:16,862
මොකද ඒක මගේ කාමරය.
227
00:14:17,111 --> 00:14:18,344
මට සමාවෙන්න?
228
00:14:21,281 --> 00:14:23,011
ඔවුන් පවසන්නේ ඔවුන්ට අනිවාර්යයෙන්ම වාර්තාවක් ඇති බවයි
ඔබේ නම දෙන කෙනෙකුගේ
229
00:14:23,082 --> 00:14:25,085
කාමරය අවලංගු කිරීම.
230
00:14:25,559 --> 00:14:27,633
වෙනත් අයෙකු දැනටමත් මෙහි පරීක්ෂා කර ඇත.
231
00:14:27,752 --> 00:14:29,411
මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ.
232
00:14:29,577 --> 00:14:33,696
මම අනිවාර්යයෙන්ම කට්ටලය වෙන් කර ඇති අතර එය කිසි විටෙකත් අවලංගු කර නැත.
233
00:14:36,387 --> 00:14:38,899
අහ්, මම ගෙඩි යන්නම්.
234
00:14:41,840 --> 00:14:43,499
කෙසේ වෙතත්, එය ඔබේ වගකීමයි
ඉතින් ඔබ ඇවිත් එය විසඳන්න.
235
00:14:43,594 --> 00:14:44,991
ඔබ කොහෙද, ඇයි ඔබ තවමත් මෙහි නොසිටියේ?
236
00:14:45,110 --> 00:14:46,844
මට එය කළ නොහැකි බවට පණිවිඩයක් මම ඔබට තැබුවෙමි.
237
00:14:46,939 --> 00:14:48,467
මම දිගටම කතා කළා, නමුත් ඔබ පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ.
238
00:14:48,562 --> 00:14:49,724
ඔබට එය සෑදිය නොහැක?!
239
00:14:49,830 --> 00:14:51,656
පක්ෂ ඇඳුම් ඉදිරිපත් කිරීමක් සඳහා වෙන් කිරීමක් තිබුණි,
240
00:14:51,750 --> 00:14:53,469
නමුත් පක්ෂය හදිසියේම කලින් ගෙන ගියේය.
241
00:14:53,552 --> 00:14:54,784
පේන විදියට මම මුළු රෑ මෙහෙට එනවා.
242
00:14:54,891 --> 00:14:58,459
හේයි, මගේ බෑගය සොරකම් කළා!
මොනවා වුනත් ඔයා එන්න ඕන!
243
00:14:58,589 --> 00:15:01,383
සේවාදායකයින් දැනටමත් පැමිණ ඇත
මම එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා.
244
00:15:01,656 --> 00:15:04,251
ඔබ තවමත් සෝල්හි සිටිනවාද?
245
00:15:04,678 --> 00:15:08,198
හේයි, එය කොපමණ ද? මම ඒක ඔයාට දෙන්නම්,
ඒ නිසා දැන්ම පැමිණ ඔබේ කාඩ්පත රැගෙන එන්න.
246
00:15:08,305 --> 00:15:10,308
ඔවුන් VVIP සේවාදායකයින්.
247
00:15:10,403 --> 00:15:12,145
එය එකක් පමණක් නොවේ, එය අටකි.
248
00:15:12,251 --> 00:15:15,406
ඉතින්, මම අහන්නේ එය කොපමණ ද?
මම කිව්වා මම ඒක ඔයාට දෙන්නම් කියලා!
249
00:15:20,585 --> 00:15:23,525
හේයි රි, මට කණගාටුයි.
250
00:15:24,888 --> 00:15:27,184
හේයි! හේයි! ඔබ නොපැමිණියේ නම්,
මා කුමක් කළ යුතුද?
251
00:15:27,303 --> 00:15:30,598
ජියෝබර්නි දියත් කිරීමේ ප්රදර්ශනය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
මගේ ග්රේස් සපත්තු ගැන කුමක් කිව හැකිද?!
252
00:15:30,752 --> 00:15:32,695
ඔබ නොපැමිණියේ නම්, ඔබත් මමත් පැමිණ සිටිමු!
253
00:15:32,814 --> 00:15:33,703
හේයි!
254
00:15:34,153 --> 00:15:34,995
හෙලෝ?
255
00:15:35,172 --> 00:15:36,654
හේයි, යූ නා!
256
00:15:36,761 --> 00:15:38,313
හේයි! ඔහ්?
257
00:15:42,744 --> 00:15:44,344
ඔහ් ගීස්!
258
00:15:49,307 --> 00:15:52,887
ඔයාට ඒක ඇහුණා නේද? මගේ මිතුරා
වෙන් කිරීම කිසි විටෙකත් අවලංගු කර නැත.
259
00:15:53,124 --> 00:15:54,226
එය එසේ පෙනේ,
260
00:15:54,332 --> 00:15:57,627
නමුත් අපේ හෝටල් පරිගණකයේ,
එය අවලංගු කළ බව අනිවාර්යයෙන්ම පෙන්වයි.
261
00:15:58,350 --> 00:16:02,876
ඔහ්, ඒක හොඳයි. මම ඒක අතහරින්නම්. මට දෙන්න
මට වෙනස් විය යුතු බැවින් තවත් කාමරයක්.
262
00:16:03,054 --> 00:16:05,495
- ඉක්මනින්, ඉක්මනින් ...
- අපට හිස් කාමර නොමැත.
263
00:16:05,839 --> 00:16:06,657
ඔයා එහෙම නේද?
264
00:16:06,811 --> 00:16:08,067
එය වැලන්ටයින් සමය,
265
00:16:08,198 --> 00:16:11,433
ලබන සතියේ අපගේ ස්කී රිසෝට් එක වසා දමනු ඇත.
266
00:16:11,872 --> 00:16:14,257
එහෙනම්, මම අද රෑ නිදාගන්නේ කොහේද?
267
00:16:16,035 --> 00:16:18,346
එහෙනම් මට මේ කාමරය අතහරින්න බැහැ.
268
00:16:18,879 --> 00:16:20,930
හිස් කාමර නොමැති බව ඔබ අසා ඇති නේද?
269
00:16:21,048 --> 00:16:21,617
නිසා?
270
00:16:21,736 --> 00:16:24,023
- එබැවින් ඔබ කාමරය අත්හැරිය යුතුය.
- මන්ද?
271
00:16:24,260 --> 00:16:25,742
මොකද මම පිරිමියෙක් නිසා ඔයා කාන්තාවක්?
272
00:16:25,836 --> 00:16:28,122
අපි මුලින් වෙන් කිරීම සිදු කළා, සහ අවලංගු කිරීම,
273
00:16:28,229 --> 00:16:30,896
එය විමර්ශනය කළ විට,
නිසැකවම හෝටල් දෝෂයක් බවට පත්වේ.
274
00:16:31,026 --> 00:16:32,934
හෝටල් දෝෂයක් මිස මගේ වැරැද්ද නොවේ.
275
00:16:33,100 --> 00:16:35,079
මම දැනටමත් හෝටල් කාමරය සඳහා මුදල් ගෙවා ඇත.
276
00:16:42,110 --> 00:16:44,789
කාමරයේ වියදම මෙන් දෙගුණයක් මම ඔබට දෙන්නම්.
277
00:16:46,353 --> 00:16:48,250
ඔබ හෝටලයට ගෙවූ මුදල මෙන් දෙගුණයක් මම ඔබට දෙන්නම්.
278
00:16:48,344 --> 00:16:49,423
කවදා ද?
279
00:16:49,684 --> 00:16:50,253
මට සමාවෙන්න?
280
00:16:50,430 --> 00:16:53,429
කවදාද ඔයා මට දෙන්න යන්නේ?
කාමරයේ වියදම මෙන් දෙගුණයක්?
281
00:16:54,127 --> 00:16:55,691
ඔබේ මුදල් පසුම්බිය නැති වූ බව ඔබ කීවේ නැද්ද?
282
00:16:55,786 --> 00:16:56,675
ඔබට මුදල් තිබේද?
283
00:16:56,758 --> 00:16:59,021
මට කියන්න පුළුවන් ඒ මුදල් හෝටලයට යවන්න කියලා.
284
00:16:59,152 --> 00:16:59,910
කාටද කියන්න?
285
00:16:59,993 --> 00:17:01,167
මගේ තාත්තා.
286
00:17:01,297 --> 00:17:03,774
අහ්, ඒ ක්රමය තිබුණා.
287
00:17:04,307 --> 00:17:06,690
එහෙනම්, මම කොහෙද යන්නේ?
288
00:17:06,910 --> 00:17:07,822
හිස් කාමර නොමැති විට?
289
00:17:07,917 --> 00:17:11,188
හොඳයි, හොඳයි, මෙය එකම හෝටලයද?
290
00:17:11,295 --> 00:17:12,931
ඔබට වෙනත් හෝටලයකට යා හැකිය.
291
00:17:13,025 --> 00:17:14,436
එවිට ඔබ එය කරන්න.
292
00:17:16,676 --> 00:17:18,193
අමුත්තා, මම මෙය තැබිය යුත්තේ කොතැනටද?
293
00:17:18,335 --> 00:17:19,105
කරුණාකර එය මේසය මත තබන්න.
294
00:17:19,212 --> 00:17:20,989
- ඔව්.
- ඔබට ස්තුතියි.
295
00:17:24,213 --> 00:17:28,207
වැලන්ටයින් දිනයේදී මිනිසෙකු තනිවම කට්ටලයක් භාවිතා කරනු ඇතැයි ඔබ සිතනවාද?
296
00:17:28,349 --> 00:17:31,229
ඔබ එය අත්හරින්නේ නැත්නම්,
297
00:17:31,656 --> 00:17:33,438
එහෙනම් ඇයි ඔබ ක්රියා කළේ?
ඔයා ඒක අතහරින්නද ගියේ?
298
00:17:33,533 --> 00:17:34,327
මම කවදාද?
299
00:17:34,434 --> 00:17:37,290
මම යන්නේ කවදාදැයි ඔබ මගෙන් ඇසුවේ නැද්ද?
මට මුදල් තිබුණත් නැතත් ඔබට ගෙවීමට?
300
00:17:37,385 --> 00:17:40,751
මම හිතුවේ ඔයා වෙන්න ඇති කියලා
ඔබේ මුදල් පසුම්බිය නැති වූ බව අමතකයි,
301
00:17:40,905 --> 00:17:42,339
ඉතින් මම ඔයාට මතක් කරනවා.
302
00:17:43,050 --> 00:17:44,105
අමුත්තන්ගේ,
303
00:17:44,318 --> 00:17:47,350
අපේ කළමනාකරු කිව්වා ඔහු ඔබ වෙනුවෙන් කාමරයක් සොයා ගනීවි කියලා.
304
00:17:47,492 --> 00:17:49,092
අසල හෝටලයක් තිබේද?
305
00:17:49,270 --> 00:17:51,901
එය හෝටලයක් නොව මෝටර් රථයකි.
306
00:17:52,079 --> 00:17:53,833
මො-ටෙල්?
307
00:17:54,034 --> 00:17:59,284
එය අනිවාර්යයෙන්ම හෝටලයේ දෝෂයක් නොවේ, නමුත්
මොකද ඔයාගේ තත්වය හරිම දරුණුයි වගේ ...
308
00:17:59,462 --> 00:18:02,729
මම පණිවිඩය යැව්වා,
ඒ නිසා මම දැන් ඉවත් වෙනවා.
309
00:18:03,168 --> 00:18:08,359
කුමක්ද, ඔවුන් මාව රැගෙන යන්නේ කුමක් සඳහාද?
310
00:18:08,596 --> 00:18:10,326
ඔබට එකට කාමරය භාවිතා කිරීමට අවශ්යද?
311
00:18:11,108 --> 00:18:14,467
මට ඔබට සම්පූර්ණ කට්ටලයම ලබා දිය නොහැක, නමුත් මට ඔබට මෙහි නිදා ගැනීමට ඉඩ දිය හැකිය.
312
00:18:14,586 --> 00:18:15,510
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
313
00:18:15,617 --> 00:18:18,580
ඔබට යාමට ස්ථානයක් නොමැති නම්,
මම හිතුවා මම ඔයාට කාමරයක් බෙදා ගන්න දෙන්නම් කියලා.
314
00:18:19,184 --> 00:18:20,523
මට එක කාමරයක් තිබුණත්,
315
00:18:20,725 --> 00:18:22,870
මම හිතන්නේ නැහැ එය එතරම් නරක වේවි කියා.
316
00:18:23,901 --> 00:18:26,260
ඔබ ඔබේ පෙම්වතිය එනතෙක් බලා සිටින්නේ නැද්ද?
317
00:18:27,816 --> 00:18:30,731
මම කාන්තාවක් එනතුරු බලා සිටිමි.
318
00:18:32,355 --> 00:18:34,062
ඔයාට පිස්සු ද?
319
00:18:45,965 --> 00:18:47,458
මට නිවේදනයක් තිබේ.
320
00:18:47,648 --> 00:18:49,497
ටික වේලාවකින් රාත්රී 9 ට ආරම්භ වේ,
321
00:18:49,615 --> 00:18:52,164
ජියෝබර්නි දියත් කිරීමේ උත්සව වෙන්දේසිය ආරම්භ වේ.
322
00:18:52,270 --> 00:18:53,939
සහභාගී වීමට අදහස් කරන සියලුම සේවාදායකයින්
323
00:18:54,034 --> 00:18:56,748
මිනිත්තු දහයකින් රැස්වන ලෙස ඉල්ලා සිටියි.
324
00:18:56,926 --> 00:18:58,111
කරුණාකර මට නැවත කියන්නට ඉඩ දෙන්න ...
325
00:18:58,229 --> 00:19:00,339
ඔහ්? ආ!
326
00:19:00,624 --> 00:19:03,314
එක දෙයක් පමණක් තිබීම සහනයක්
මම මගේ මව පසුපස යන්නේ නැහැ,
327
00:19:03,432 --> 00:19:05,343
උදේ සවස නිදිමත දැනෙන්නේ නැත.
328
00:19:05,613 --> 00:19:07,216
අම්මා.
329
00:19:08,650 --> 00:19:09,906
අපි දික්කසාද වෙන්නේ නැහැ.
330
00:19:10,048 --> 00:19:10,830
ඇයි නැත්තේ?
331
00:19:11,068 --> 00:19:12,454
ඔබ ගැබ්ගෙන ඇති නිසාද?
332
00:19:12,549 --> 00:19:14,457
ඔයා වරක් කිව්වා නේද ...
333
00:19:16,919 --> 00:19:19,242
සැන්ග් ෂික් හොඳ මිනිසෙකි.
334
00:19:23,532 --> 00:19:24,267
ඔහ්!
335
00:19:39,023 --> 00:19:40,824
අයිගු.
336
00:19:41,559 --> 00:19:42,993
අපි යමු.
337
00:21:07,934 --> 00:21:09,676
මට කණගාටුයි,
338
00:21:09,913 --> 00:21:13,208
නමුත් මට ඔබේ දුරකථනය ණයට ගත හැකිද?
මට මගේ අමතක වෙලා.
339
00:21:32,573 --> 00:21:34,067
මම ඔහුව දකින්නේ නැහැ.
340
00:21:34,588 --> 00:21:35,809
ඔයාට කොහොම ද?
341
00:21:36,117 --> 00:21:37,148
මම තවම ඔහුව දකින්නේ නැහැ.
342
00:21:37,266 --> 00:21:39,044
එය ආරම්භ වී පැයකට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇත.
343
00:21:39,151 --> 00:21:42,552
ඔහු අවුරුදු තුනක් තිස්සේ දුවනවා.
ඔහුගේ අරමුදල් නැති වී යයි.
344
00:21:42,890 --> 00:21:45,735
අපරාධ ජීවිතයක් කිසි දෙයකට බිය නොවන බව ඔවුහු නොකියති.
345
00:21:46,446 --> 00:21:48,460
සහකරුවෙකු ඔහුගේ ස්ථානයේ මෙහි සිටිය හැකිය.
346
00:21:48,757 --> 00:21:49,883
හවුල්කරුවෙක්?
347
00:21:50,286 --> 00:21:54,869
යමෙකුට ලංසුවක් දිනා ගත හැකිය
නිෂ්පාදනයක් සහ පිටපතක් සාදන්න,
348
00:21:55,770 --> 00:21:57,277
එබැවින් වෙන්දේසිය අතරතුර, තියුණු විමසිල්ලෙන් සිටින්න.
349
00:21:57,419 --> 00:21:59,801
මිනිසුන් දෙස පමණක් බලන්න එපා,
නමුත් කාන්තාවන් ගැනද සැලකිලිමත් වන්න.
350
00:22:00,015 --> 00:22:01,081
හරි හරී.
351
00:22:02,644 --> 00:22:05,600
වසර 133 ක ඉතිහාසයක් ඇති ජියොබර්නි සමාගම
352
00:22:05,766 --> 00:22:09,179
රේඛා දියත් කිරීමේ සම්ප්රදායක් ඇත
දියත් කිරීමේ වෙන්දේසියක් සමඟ විදේශගත වීම.
353
00:22:09,333 --> 00:22:10,815
මෙම කොරියානු දියත් කිරීමේ දී,
354
00:22:10,969 --> 00:22:14,500
අපි විශේෂත්වයක් දක්වයි
සහ වටිනා සීමිත සංස්කරණය ග්රේස් රේඛාව.
355
00:22:14,631 --> 00:22:17,622
විකුණුම් වලින් ලැබෙන ආදායම පෝෂණය සඳහා යයි
දිළිඳුකමින් පෙළෙන ජාතියේ දරුවන්,
356
00:22:17,729 --> 00:22:19,673
එබැවින් අපි ඔබේ ත්යාගශීලී උනන්දුව ඉල්ලා සිටිමු.
357
00:22:19,803 --> 00:22:21,818
එවිට අපි ආරම්භ කරමු.
358
00:23:03,213 --> 00:23:06,117
මට ඔබේ දුරකථනය නැවත වරක් ණයට ගත හැකිද?
359
00:23:07,444 --> 00:23:09,447
එය මගේ පිටුපසින් ඇති නිසා එය ගන්න.
360
00:23:21,138 --> 00:23:22,501
වෙන්දේසිය දැනටමත් අවසන් ද?
361
00:23:22,619 --> 00:23:24,187
නෑ තවම නෑ.
362
00:23:25,064 --> 00:23:26,332
එහෙනම් ඇයි ඔබ මට කතා කළේ?
363
00:23:26,462 --> 00:23:28,323
ඔබ සියලු පින්තූර ගෙන තිබේද?
364
00:23:48,916 --> 00:23:49,940
හෙලෝ?
365
00:24:03,720 --> 00:24:06,186
ග්රේස් කෙලී ඇඳ සිටි මංගල සපත්තු
366
00:24:06,269 --> 00:24:11,661
නවීන ශෛලියකින් ප්රතිනිර්මාණය කරන ලදී
සම්භාව්ය ජියෝබර්නි සීමිත සංස්කරණයකි.
367
00:24:11,827 --> 00:24:14,837
සෑම වසරකම ප්රධාන නිර්මාණකරු විසින් යුගල 7 ක් පමණක් සාදනු ලැබේ ...
368
00:24:15,102 --> 00:24:18,385
අම්මේ, මොනවා වුනත් ඔවුන්ට මුදල් හෝටලයට යැවිය යුතුයි. හරි හරී? මොනවා වුනත් කමක් නැහැ.
369
00:24:18,503 --> 00:24:21,763
... මෙය විශේෂයෙන් කොරියාව දියත් කිරීමේ වෙන්දේසිය සඳහා.
370
00:24:22,332 --> 00:24:26,041
ජයග්රාහී මිලියන 1.8 ට අපි ලංසු තැබීම ආරම්භ කරමු.
371
00:24:26,255 --> 00:24:27,215
1.9
372
00:24:27,475 --> 00:24:28,376
මිලියන 2 යි
373
00:24:28,506 --> 00:24:29,597
2.2
374
00:24:29,953 --> 00:24:31,292
2.3
375
00:24:32,062 --> 00:24:32,963
2.5
376
00:24:33,117 --> 00:24:34,255
2.7
377
00:24:34,409 --> 00:24:35,962
2.8
378
00:24:36,483 --> 00:24:38,344
ලංසුව මිලියන 2.8 කි.
379
00:24:38,474 --> 00:24:39,565
මිලියන 3 යි.
380
00:24:39,896 --> 00:24:41,544
ඔව්, මිලියන 3 යි.
381
00:24:42,148 --> 00:24:43,095
මිලියන 4 යි.
382
00:24:43,237 --> 00:24:44,932
එය මිලියන 4 කි.
383
00:24:46,473 --> 00:24:47,705
4.5
384
00:24:47,907 --> 00:24:49,483
එය මිලියන 4.5 කි
385
00:24:52,991 --> 00:24:54,247
මිලියන 5 යි.
386
00:24:54,920 --> 00:24:56,109
මිලියන 5 යි.
387
00:24:56,452 --> 00:24:57,685
මිලියන 6 කි.
388
00:24:59,193 --> 00:25:00,077
මිලියන 6 කි.
389
00:25:00,172 --> 00:25:01,866
වෙනත් ලංසු නොමැතිද?
390
00:25:02,543 --> 00:25:05,227
මිලියන 6 කි. මිලියන 6 ට වඩා වැඩි ලංසුවක් නොමැති නම්.
391
00:25:05,330 --> 00:25:06,366
මිලියන 7 යි.
392
00:25:07,448 --> 00:25:09,255
අපට ලංසුව මිලියන 7 කි.
393
00:25:11,448 --> 00:25:13,396
තවත් ලංසු නොමැතිද?
394
00:25:19,124 --> 00:25:23,096
ග්රේස් වෙඩින් සපත්තු සේවාදායක අංක 7 ට විකුණා ඇත.
395
00:25:23,708 --> 00:25:28,023
ඔහ් ස්තූතියි!
ස්තූතියි, ස්තූතියි!
396
00:25:39,277 --> 00:25:40,811
ඔව්, රජයේ නීති ec ජින්.
397
00:25:42,148 --> 00:25:43,202
ඔව්.
398
00:25:44,171 --> 00:25:45,225
කුමන?
399
00:25:46,194 --> 00:25:47,747
සේවාදායකයා, ඇත්තටම ඔබ මෙය කරන්නේ ඇයි?
400
00:25:47,822 --> 00:25:49,450
මම මගේ මෝටර් රථය ඇපයක් ලෙස තබමි.
401
00:25:49,535 --> 00:25:52,725
ඔයාට මගේ කාර් එක එක රැයකින් තියාගන්න පුළුවන්, මම උදේ සල්ලි ගේන්නම්.
402
00:25:52,838 --> 00:25:54,683
අපිට අද රෑටත් සෝල් වලට යන්න වෙනවා.
403
00:25:54,787 --> 00:25:58,593
අපි මගේ කාර් එක ගනිමු. මම සෝල්වල ජීවත් වන බැවින් එය හොඳින් ක්රියාත්මක වේ.
404
00:26:01,106 --> 00:26:04,569
නෝනාවරුනි, නීත්යානුකූලභාවය හොඳින් වටහාගෙන ඇති බවක් නොපෙනේ.
405
00:26:04,791 --> 00:26:06,900
අංශ ප්රධානී කිම් ඩොං සියොක්
කාන්තාවක් සමඟ පැමිණ ඇත.
406
00:26:05,977 --> 00:26:07,681
ජියෝබර්නි වෙන්දේසි ලේඛනවල කිසිවක් තිබේද?
407
00:26:06,975 --> 00:26:09,535
ඇගේ නම ලී මූන් හේ. පැමිණිලිකාර ජින් පැවසුවේ ඇයට කුලී මෝටර් රථයක් ඇති බවයි.
408
00:26:07,737 --> 00:26:11,144
ඒ සඳහා ජයග්රාහී ලංසුකරු ගෙවීම පැය කිහිපයක් ඇතුළත අවශ්යද?
409
00:26:09,629 --> 00:26:12,246
ඉතින්, වෙන්දේසියෙන් කාන්තාවන් සොයා ගන්න.
410
00:26:12,471 --> 00:26:13,046
නැහැ, තිබේද?
411
00:26:13,111 --> 00:26:14,627
ඉතින්, ජයග්රාහී ලංසුකරු ලෙස ...
412
00:26:14,730 --> 00:26:16,515
මෙය සිදු නොවේ. අපි එය පොලිසියට වාර්තා කරමු.
413
00:26:16,637 --> 00:26:17,927
- හරි හරී
- විනාඩියක්!
414
00:26:18,557 --> 00:26:21,550
මම ආවේ මේ බබා වෙනුවෙන්.
මම ස්කී වලට ආවේ නැහැ.
415
00:26:21,635 --> 00:26:25,635
මම ආවේ මේ බබාව ගන්න, ඒත් කවදාද කියලා
මම මෙතැනට ආවා, මගේ බෑගය සොරකම් කළා.
416
00:26:30,318 --> 00:26:32,323
තත්පරයක්.
417
00:26:38,172 --> 00:26:39,452
ඔහ්? ඒ මිනිසා.
418
00:26:40,837 --> 00:26:42,135
මට විනාඩියක් සමාවෙන්න
419
00:26:43,811 --> 00:26:45,194
ඔබ හොරා!
420
00:26:46,220 --> 00:26:48,175
ඔයා විහිළුවක්!
421
00:26:48,335 --> 00:26:49,267
මගේ බෑගය කොහෙද?!
422
00:26:49,361 --> 00:26:51,441
ඔයා කොහෙද ගිහින් මගේ බෑගය විකුණුවේ?!
423
00:26:58,161 --> 00:26:59,041
පැමිණිල්ල!
424
00:26:59,257 --> 00:27:00,904
ඔයා කුමක් ද?!
ගෙනයන්න!
425
00:27:03,276 --> 00:27:04,838
පැමිණිල්ල, ඔබ හොඳින්ද?
426
00:27:09,861 --> 00:27:11,160
කිම් ඩොං සියොක්.
427
00:27:11,546 --> 00:27:12,948
කිම් ඩොං සියොක්?
428
00:27:16,524 --> 00:27:17,870
පැමිණිල්ල?
429
00:27:18,219 --> 00:27:19,524
රහස් පරීක්ෂකයෙකු නොවේද?
430
00:27:21,077 --> 00:27:22,225
මගේ සපත්තු.
431
00:27:43,532 --> 00:27:44,793
මගේ බබා කොහෙද?
432
00:27:45,019 --> 00:27:46,224
මගේ සපත්තු කොහෙද?
433
00:27:46,374 --> 00:27:47,909
වෙන කෙනෙක් ඒවා මිලදී ගත්තා.
434
00:27:48,012 --> 00:27:49,236
මගේ සපත්තු?
435
00:27:49,556 --> 00:27:50,920
ඔබ ඒවා විකුණුවාද?
436
00:27:52,240 --> 00:27:55,044
ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද?
මම ලංසු තැබුවා.
437
00:27:55,731 --> 00:28:00,343
මට කණගාටුයි. ඔබට කෙසේද යන්න පිළිබඳ ගැටළුවක් ඇත්නම්
අපි එය හසුරුවා, කරුණාකර නීතිමය ක්රියාමාර්ග ගන්න.
438
00:28:01,756 --> 00:28:04,947
ඔහ්! ඔහ්!
439
00:28:26,606 --> 00:28:28,638
ඔහ්, ඔබට බැහැ, පැමිණිල්ල!
440
00:28:28,742 --> 00:28:30,182
ඔබට බැහැ, ඔබට බැහැ!
441
00:28:33,132 --> 00:28:35,955
වහාම උපස්ථය ඉල්ලා සිටින්න,
සහ සියලු කාර් පිටවීම් අවහිර කරන්න.
442
00:28:36,097 --> 00:28:37,819
ලී මූන් හේගේ කුලී කාරය පිටතට යාමට ඉඩ නොදෙන්න.
443
00:28:37,913 --> 00:28:38,873
හරි හරී.
444
00:28:41,283 --> 00:28:43,080
මට ප්රාදේශීය පොලිසියෙන් සහයෝගය ලැබෙනවා,
445
00:28:43,193 --> 00:28:45,570
එබැවින් වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය සොයා මෝටර් රථය සොයා ගන්න.
446
00:28:47,019 --> 00:28:50,756
ආහ්, සහ ඔබ එතරම් නිවැරදි වූ පසු
කිම් ඩොං සියොක් මෙහි සිටින බව ඔබේ හැඟීම!
447
00:29:18,181 --> 00:29:20,486
අද මේ වගේ වෙන්න ඕනේ නැහැ.
448
00:29:20,722 --> 00:29:23,112
මෙය මේ වගේ දවසක් විය යුතු නැත.
449
00:29:23,837 --> 00:29:25,588
මට මගේ සපත්තු නැතිවුණා.
450
00:29:25,743 --> 00:29:27,315
මට බඩගිනියි.
451
00:29:27,428 --> 00:29:29,611
මට ගෙදර යන්න ඕන.
452
00:29:29,743 --> 00:29:31,579
අම්මා.
453
00:29:35,522 --> 00:29:38,249
ඔහ්! අද සියල්ල වැරදී යන්නේ ඇයි?
454
00:29:38,428 --> 00:29:41,242
ඇයි ඔයා මට මේක කරන්නේ, ඇත්තටම?!
455
00:29:51,504 --> 00:29:53,047
සේවාදායකයා,
456
00:29:53,320 --> 00:29:57,897
ඔබේ රක්ෂණ සමාගම් ජනතාව
අපේ ස්කී රිසෝට් එකට ආවා.
457
00:29:58,622 --> 00:29:59,488
ඇත්තටම?
458
00:29:59,639 --> 00:30:02,782
ඔව්, නමුත් දෙකක් කැඩී ඇත
ස්කී බෑවුම අසල කාර්,
459
00:30:02,848 --> 00:30:06,217
එහි පහළ පැත්තේ
කාර් දෙකක් ද බලා සිටී.
460
00:30:06,424 --> 00:30:08,256
කාර් හතරක්?
461
00:30:08,434 --> 00:30:09,498
ඔව්.
462
00:30:11,757 --> 00:30:13,479
ඔවුන් කොපමණ කාලයක් මට බලා සිටිය යුතු යැයි කියන්නේද?
463
00:30:13,611 --> 00:30:17,545
මම හිතන්නේ අවම වශයෙන් පැය දෙකහමාරක්වත්.
464
00:30:17,837 --> 00:30:19,253
විනාඩියක්.
465
00:30:20,279 --> 00:30:24,759
සේවාදායක මා හයි රී සඳහා දුරකථන ඇමතුම් ලැබී නොමැත.
466
00:30:26,463 --> 00:30:28,823
ඇයි ඔබ වෙන තැනකට කතා නොකරන්නේ?
467
00:30:28,917 --> 00:30:30,574
සමහර විට මිතුරෙකුගේ මිතුරෙකු හෝ සමහර විට
468
00:30:30,668 --> 00:30:33,369
ඔබේ නැන්දම්මාගේ දෙවන ous ාති සහෝදරයන්?
මිනිස්සු ගොඩක් ඉන්නවා.
469
00:30:36,155 --> 00:30:38,414
ඔයා හිතන්නේ නැද්ද මට ඕනේ කියලා?
470
00:30:38,649 --> 00:30:41,164
සංඛ්යා හැරුණු විට
අම්මා, තාත්තා, ගෙදර සහ යූ නා,
471
00:30:41,390 --> 00:30:46,011
ඉම් මි කියුං 6, ගෝ මින් ජි 7, ජී හින් 8, හේ සූක් 35, එස්තෙටිකල් 11,
472
00:30:46,077 --> 00:30:48,445
ඉම් කි සා 53, යූ කැන්ග් හෝ 17.
473
00:30:48,775 --> 00:30:51,786
මට මතකයි ඉක්මන් ඩයල් අංක.
474
00:31:15,686 --> 00:31:16,335
ඔහ්?
475
00:31:16,448 --> 00:31:18,170
ඒවා මගේ සපත්තු.
476
00:31:29,461 --> 00:31:30,797
කවුද ඒ?
477
00:31:34,976 --> 00:31:35,927
අහ්?
478
00:31:36,981 --> 00:31:38,233
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
479
00:31:42,353 --> 00:31:44,395
මම ආවේ කාමරය බෙදා ගැනීමට, මම කිව්වේ
480
00:31:44,650 --> 00:31:46,391
ඔයා මට කිව්වා මට කාමරය බෙදා ගන්න පුළුවන් කියලා.
481
00:31:46,701 --> 00:31:49,598
එය ටිකක් සංකීර්ණ නොවේද?
අපට එකම කාමරය බෙදා ගැනීමට?
482
00:31:49,683 --> 00:31:52,535
නෑ, නෑ, මම කියන්නේ මම හිස් කාමරය පාවිච්චි කරනවා.
483
00:31:52,732 --> 00:31:53,372
ඇත්තටම?
484
00:31:53,476 --> 00:31:57,476
මම සෝල් වෙත යමින් සිටියද ටයරයේ පැතලි ය.
485
00:31:57,664 --> 00:32:01,085
සේවා පුද්ගලයින් මෙහි නොසිටිනු ඇත
තවත් පැය දෙකහමාරක්.
486
00:32:01,227 --> 00:32:03,325
මොන තරම් අවාසනාවන්ත දවසක්ද.
487
00:32:03,928 --> 00:32:07,438
මම හිතන්නේ ඔයාගේ පෙම්වතිය කියයි මට බැහැ කියලා?
488
00:32:08,041 --> 00:32:09,189
දෙවන මහල භාවිතා කරන්න.
489
00:32:09,547 --> 00:32:10,501
නමුත්, ඔබට අඩක් ගෙවිය යුතුය.
490
00:32:10,586 --> 00:32:12,911
මුලින්ම ඔබේ පෙම්වතියගෙන් විමසන්න.
491
00:32:13,457 --> 00:32:14,624
ඇය ආවේ නැද්ද?
492
00:32:15,301 --> 00:32:17,061
ඇය එන්නේ නැද්ද?
493
00:32:17,325 --> 00:32:18,586
මම බලාගෙන ඉන්නවා.
494
00:32:19,697 --> 00:32:20,811
අහ්.
495
00:32:21,056 --> 00:32:22,647
මම උදේ ඔයාව බලන්නම්.
496
00:32:22,901 --> 00:32:24,049
ම්ම්ම්.
497
00:32:33,866 --> 00:32:36,520
ඔහු රාත්රී ස්කීං යනවාද?
ඇය මෙහි පැමිණෙන තෙක් බලා සිටිනවාද?
498
00:32:37,603 --> 00:32:39,523
ඔහු ඇත්තටම ඇයට කැමති විය යුතුයි.
499
00:33:15,521 --> 00:33:18,043
ඇය කවුරුන් වුවත් ඇය වාසනාවන්ත කාන්තාවකි.
500
00:33:18,429 --> 00:33:21,112
ඇය එහෙම කෙනෙක් ළඟට ආවේ නැහැ
ඇය වෙනුවෙන් මේ වගේ දෙයක් සූදානම් කරන්න?
501
00:33:21,808 --> 00:33:24,665
ඇය නොදැන සිටි නිසා ඇය පැමිණියේ නැත.
502
00:33:49,495 --> 00:33:51,010
ඔහු සිය මෝටර් රථය අතහැර පලා ගියහොත් අපි කුමක් කරමුද?
503
00:33:51,189 --> 00:33:52,987
- ඔහු දැනටමත් පලා ගොස් ඇති.
- මට සමාවෙන්න?
504
00:33:53,420 --> 00:33:56,020
අපට කාර් මේ ආකාරයෙන් පිටවීම අවහිර කළ හැකිය,
505
00:33:56,255 --> 00:33:57,959
නමුත් කුඩා මාර්ග ටොන් ගණනක් ඇත
මිනිසුන්ට පැමිණ ඉදිරියට යා හැකි බව.
506
00:33:58,119 --> 00:34:01,827
ඔව්, එය නට්-රැකියාව සඳහා නොවේ නම්,
අපිට කිම් ඩොං සියොක්ව අල්ලගන්න තිබුණා.
507
00:34:07,021 --> 00:34:08,301
ඒක ඉවරයි.
508
00:34:09,299 --> 00:34:11,398
- ප්රධාන ලී කොටස, කඳ දෙස බලන්න.
- ඔව්.
509
00:34:40,742 --> 00:34:41,947
ඇය එන්නේ නැහැ.
510
00:34:42,013 --> 00:34:43,745
ඇය එන්නේ නැහැ.
511
00:34:44,375 --> 00:34:48,342
ඒ කාන්තාවට නැහැ
ග්රේස් සපත්තු පැළඳීමේ අයිතිය.
512
00:34:48,728 --> 00:34:49,688
ඇත්තටම,
513
00:34:50,403 --> 00:34:52,859
ඇයි ඔබ සපත්තු දෙන්නේ a
නොපෙන්වන කාන්තාව.
514
00:34:53,010 --> 00:34:55,532
සපත්තු, සිනාසෙන සපත්තු ද?
515
00:34:55,730 --> 00:34:56,812
ඔවුන් සිනාසෙනවාද?
516
00:34:58,767 --> 00:35:01,073
ඔවුන් සිනාසෙනවාද?
517
00:35:54,710 --> 00:35:56,612
ගෙනයන්න! අහකට වෙන්න! ඔයාට මැරෙන්න ඕන!
518
00:35:56,706 --> 00:35:57,910
අහකට වෙන්න!
519
00:35:58,174 --> 00:35:59,689
ගෙනයන්න!
520
00:35:59,877 --> 00:36:01,716
ගෙනයන්න, චලනය කරන්න!
අහකට වෙන්න.
521
00:36:04,464 --> 00:36:06,384
මෙම දොර සහ නාන කාමරයේ දොර සියල්ල විවෘතව තිබුණි.
522
00:36:06,469 --> 00:36:09,010
ඉක්මන් කරන්න, එළියට යන්න! පලයන් එළියට!
523
00:36:47,103 --> 00:36:48,637
මට ඔබේ කාර් යතුරු දෙන්න.
524
00:37:12,122 --> 00:37:14,249
ඉතින්, ඇය ඇත්තටම ආවේ නැහැ.
525
00:37:15,889 --> 00:37:17,433
මම ඇණවුම් කළා.
526
00:37:17,903 --> 00:37:20,812
මොකද මම හිතුවා කෙනාට නොමිලේ කෑම වේලක් ලැබෙනවා කියලා
මෙනුව ගැන කලබල නොවනු ඇත.
527
00:37:21,000 --> 00:37:23,325
නොමිලේ ආහාර වේලක් ලබා ගන්නේ කාටද?
මම ඒ සියල්ල ආපසු ගෙවන්නෙමි.
528
00:37:27,780 --> 00:37:29,512
මෙය මගේ විලාසිතාවයි.
529
00:37:30,133 --> 00:37:31,874
මම ඒක ඇණවුම් කිරීම හොඳයි.
530
00:37:32,636 --> 00:37:33,926
ඔයා ඉදිමී නේද?
531
00:37:34,538 --> 00:37:35,676
ඔබ ඉදිමී තිබේද?
532
00:37:37,994 --> 00:37:39,585
කොපමණ ප්රමාණවත්ද?
533
00:37:39,754 --> 00:37:41,665
හෝටල් කාමරයෙන් අඩක්, උදේ ආහාරය සහ වෙන මොනවද?
534
00:37:41,740 --> 00:37:43,773
අහ්, ටයර් අලුත්වැඩියා කිරීමේ පිරිවැය.
535
00:37:44,159 --> 00:37:45,476
එය කොපමණ ද?
536
00:37:45,655 --> 00:37:48,658
ඒ සියල්ල ලියන්න.
ජයග්රහණය අත් නොහරින්න.
537
00:37:49,722 --> 00:37:52,602
ඔබ දිනූ තවත් 100,000 ක් එකතු නොකරන්නේ ඇයි?
538
00:37:53,364 --> 00:37:55,830
මට කාර් එකට ගෑස් දමා ගාස්තු ගෙවිය යුතුයි.
539
00:37:55,981 --> 00:38:00,714
ඔබ දන්නවා ඔබ සම්පුර්ණ ආගන්තුකයෙකුගෙන් ඉල්ලන බව
100,000 ක් වෙනුවට නිර්ලජ්ජිතව නේද?
540
00:38:00,865 --> 00:38:03,585
ඔබේ ගිණුම් අංකය ලියන්න;
මට එය වහාම මාරු කළ හැකිය.
541
00:38:03,736 --> 00:38:05,420
මගේ ගිණුම් අංකය කටපාඩම් කර නැත.
542
00:38:06,286 --> 00:38:08,194
ඔබගේ ගිණුම් අංකය කටපාඩම් කර නොමැතිද?
543
00:38:08,270 --> 00:38:09,907
ලේකම්වරයා බැංකු කටයුතු කරයි.
544
00:38:10,039 --> 00:38:11,799
නැත්නම් මම අන්තර්ජාල බැංකුකරණය කරනවා.
545
00:38:17,823 --> 00:38:19,323
ඔබට මුදල් ලැබුණු විට මට කතා කරන්න.
546
00:38:22,006 --> 00:38:23,878
ඔබ මගේ අනන්යතාවය පරීක්ෂා කිරීමට යන්නේ නැද්ද?
547
00:38:24,500 --> 00:38:25,893
මම කතා නොකළේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
548
00:38:26,006 --> 00:38:28,142
ඔබ මට පෙන්වීමට යන්නේ කුමක්ද?
එවිට මට ඔබේ අනන්යතාවය පරීක්ෂා කළ හැකිද?
549
00:38:28,368 --> 00:38:29,675
ඔබේ පුරවැසි ලියාපදිංචිය?
550
00:38:29,835 --> 00:38:31,153
ඔබට ඔබගේ හැඳුනුම්පත නොමැත.
551
00:38:32,677 --> 00:38:33,873
ඔබ මට ආපසු ගෙවීමට යන්නේ නැද්ද?
552
00:38:34,051 --> 00:38:35,727
ඇයි මම ඔබට ආපසු නොගෙවන්නේ?
එය එතරම් නොවේ.
553
00:38:35,840 --> 00:38:37,026
හොඳයි, එහෙනම්.
554
00:38:41,127 --> 00:38:44,572
ඊයේ, ඔබ නැගී සිටියා නේද?
555
00:38:48,073 --> 00:38:50,413
ඔබ බලා සිටි කාන්තාව පෙනී සිටියේ නැත.
556
00:38:54,103 --> 00:38:58,291
එහෙනම්, ඔබ ඔවුන් සමඟ කුමක් කරන්නද යන්නේ?
557
00:39:04,976 --> 00:39:07,263
ඇය ආවේ ඔබ මිලදී ගත් නිසා නොවේ
ඒ වගේ දෙයක් බලාගෙන හිටියා.
558
00:39:07,470 --> 00:39:09,851
ඔබ කැමති කාන්තාවකට සපත්තු මිලදී ගැනීමට අවශ්ය නැත.
559
00:39:09,973 --> 00:39:12,040
ඔවුන් කියනවා ඇය ඒවා දායි කියලා
වෙනත් මිනිසෙකු සමඟ ඉවත්ව යන්න.
560
00:39:12,171 --> 00:39:13,404
එවැනි කියමනක් තිබේද?
561
00:39:13,705 --> 00:39:14,844
කෙතරම් විනෝදාත්මකද.
562
00:39:15,014 --> 00:39:17,047
මම ඒවා ඇයට ලබා දිය යුතු අතර එය සැබවින්ම සිදුවේදැයි බලන්න.
563
00:39:17,508 --> 00:39:21,065
ඒවා නොගැලපේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
ඔබ ඇගේ සපත්තු ප්රමාණය දන්නවාද?
564
00:39:21,235 --> 00:39:22,268
ඒවා බොහෝ විට ගැලපේ.
565
00:39:22,381 --> 00:39:23,783
මම එය දැනගත්තා.
566
00:39:23,905 --> 00:39:26,371
එම ග්රේස් රේඛාව, කිසිම කාන්තාවකට ඒවා පැළඳිය නොහැක.
567
00:39:26,503 --> 00:39:29,882
ඔයා පැරිස් හිල්ටන් දන්නවා නේද? කොහොම වුනත්
ඇය සතුව බොහෝ මුදල් ඇත, ඇයට ඒවා පැළඳිය නොහැක.
568
00:39:29,966 --> 00:39:30,847
ඇගේ පාද විශාල නිසා.
569
00:39:30,932 --> 00:39:35,412
පැරීසියේ පාද 280, නමුත් ඒවා
ග්රේස් සපත්තු පැමිණෙන්නේ ග්රේස් කෙලීගේ ප්රමාණයෙන් පමණි,
570
00:39:35,506 --> 00:39:37,275
අපේ රටේ ප්රමාණය 235 කි.
571
00:39:37,379 --> 00:39:39,271
ඔබ සපත්තු කුට්ටියක්ද? ඔබ සියලු ආකාරයේ සුළු දේවල් දන්නවා.
572
00:39:39,384 --> 00:39:42,413
ඔබේ පෙම්වතිය 235 ද?
573
00:39:43,090 --> 00:39:46,752
හොඳයි, පෙනෙන කාන්තාවන් ගොඩක් ඉන්නවා
ඔවුන්ට ඒවා පැළඳිය නොහැකි වුවද ඒවා අවශ්යයි.
574
00:39:47,759 --> 00:39:50,799
ඉතින්, ඔබ ඒවා ඇයට දෙන්නද යන්නේ?
575
00:39:51,335 --> 00:39:52,860
මට නොහැකි හේතුවක් තිබේද?
576
00:39:53,133 --> 00:39:55,185
ඇයි ඔබ ඒවා a ට දෙන්නේ?
කවදාවත් නොපැමිණි කාන්තාව?!
577
00:39:55,288 --> 00:39:56,314
එවිට මා කුමක් කළ යුතුද?
578
00:39:56,427 --> 00:39:58,695
මට ඒවා කාටවත් දෙන්න බැහැ,
මට ඒවා විසි කරන්න බැහැ.
579
00:39:58,902 --> 00:40:01,171
ඔබට ඒවා මට විකුණන්න පුළුවන්.
580
00:40:03,291 --> 00:40:05,088
ඔවුන්ගේ හිමිකරු මුලින් මා විය.
581
00:40:05,277 --> 00:40:07,074
මට මගේ බෑගය නැතිවුනේ නම් ...
582
00:40:07,479 --> 00:40:10,180
මම ඔවුන්ව ලංසුවෙන් දිනුවා, නමුත් ඔබ
මම නොපෙනෙන විට ඒවා මිලදී ගත්තා.
583
00:40:10,303 --> 00:40:12,081
ඔයා දැන් කලබල වෙලාද?
584
00:40:13,560 --> 00:40:17,871
මම ... ආවේ ඒ සපත්තු මිලදී ගැනීමට.
585
00:40:18,323 --> 00:40:20,939
නමුත් මෙහි පැමිණි පසු මට මගේ බෑගය නැති විය,
මගේ වෙන් කිරීම අවලංගු කළා,
586
00:40:21,033 --> 00:40:23,292
කෙළින් නිදාගෙන, සියලු ආකාරයේ නිරයන් මැදින් ගියා!
587
00:40:24,318 --> 00:40:28,431
ඔබ ඒවා කාන්තාවකට විසි කළ යුතුද?
කාටවත් ඒවා අවශ්ය නැත්තේ?
588
00:40:32,742 --> 00:40:33,792
ඔබත්?
589
00:40:43,692 --> 00:40:46,525
මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න.
590
00:40:46,647 --> 00:40:48,859
අපි නියම ආදරය කරනවා.
591
00:40:49,038 --> 00:40:52,327
මගේ ලෝකයට එන්න.
592
00:40:52,534 --> 00:40:54,802
කරුණාකර මා වෙත සමීප වන්න
593
00:40:54,915 --> 00:40:56,675
ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා.
594
00:40:56,798 --> 00:41:00,657
ඒ නිසා මට ඔයාගේ වැලඳගන්න ඉන්න පුළුවන්.
595
00:41:00,909 --> 00:41:02,253
මා වෙත එන්න.
596
00:41:02,353 --> 00:41:05,256
මාව රැගෙන යන්න, මාව රැගෙන යන්න, ඔබේ හදවතට මා ගෙන යන්න.
597
00:41:05,359 --> 00:41:07,449
මම ඔබට සැබෑ ආදරය පෙන්වන්නම්
598
00:41:07,562 --> 00:41:10,706
දැන් සහ සදහටම
599
00:41:11,016 --> 00:41:13,209
ඔබ සමඟ එකට සිටීම,
600
00:41:11,138 --> 00:41:12,400
ඔහ් ගෝෂ්!
601
00:41:13,397 --> 00:41:15,411
මේ මොහොතේ,
602
00:41:15,590 --> 00:41:19,358
කාලය නවත්වනු ඇතැයි මම ප්රාර්ථනා කරමි.
603
00:41:19,499 --> 00:41:22,831
ඔබ සමඟ සදහටම.
604
00:41:24,101 --> 00:41:26,322
මම පරක්කු වෙන්න ඕන
605
00:41:26,445 --> 00:41:29,167
ඔබේ හදවතට ඇතුල් වීමට.
606
00:41:29,233 --> 00:41:33,487
වෙන කෙනෙක් දැනටමත් ඉන්නවා,
607
00:41:33,628 --> 00:41:35,501
මම හොඳින් දන්නවා.
608
00:41:35,605 --> 00:41:38,146
නමුත් මට වෙනත් විකල්පයක් නැත,
609
00:41:38,278 --> 00:41:43,629
මම දිගටම ඔබේ හදවතට වැටෙනවා.
610
00:41:46,000 --> 00:41:46,640
ටා ඩා!
611
00:41:46,829 --> 00:41:48,306
ඔවුන් ලස්සන නැද්ද? ඔවුන් ලස්සන නැද්ද?
612
00:41:48,485 --> 00:41:52,302
ඔවුන් ආදරණීය, නමුත් සරාගී! හහ්? හහ්?
613
00:41:52,537 --> 00:41:57,704
හොඳයි, ඔවුන් අවුරුදු කීපයක් තිස්සේ වෙහෙසට පත් වන බවක් නොපෙනේ.
614
00:41:57,864 --> 00:42:00,735
මේවා පැළඳ සිටින සියලුම කාන්තාවන්
මංගල රේඛා සපත්තු සියල්ලම සතුටු වී ඇත.
615
00:42:00,838 --> 00:42:04,556
ඒවා පැළඳ සිටියේ කවුද? ඔවුන් සතුටින් සිටියේ කෙසේද?
616
00:42:04,725 --> 00:42:07,765
ඔබ දන්නවා ඩෙමී මුවර්. ඇය විවාහ විය
ඇයට වඩා අවුරුදු 16 ක් බාල මිනිසෙක්.
617
00:42:07,860 --> 00:42:10,757
ඩෙමී ඔස්ටින්ව මුණගැසුණේ ඇය මෙම රේඛාව ඇඳීමට පටන් ගත් පසුවය.
618
00:42:10,880 --> 00:42:12,988
ග්රේස් කෙලී කුමරියකි.
619
00:42:14,117 --> 00:42:16,000
නමුත් ඔබ මේවා මිලදී ගත්තේ කුමන මුදල් වලින්ද?
620
00:42:16,395 --> 00:42:18,268
ඔයාගේ බෑගය හොරකම් කළා කියලා කිව්වේ නැද්ද?
621
00:42:19,209 --> 00:42:20,226
හහ්?
622
00:42:23,171 --> 00:42:24,790
ඔබට මුදල් ලැබුණු විට මට කතා කරන්න.
623
00:42:29,938 --> 00:42:31,116
කොහෙද ගියේ?
624
00:42:33,426 --> 00:42:34,627
කොහෙද ගියේ?
625
00:42:35,826 --> 00:42:37,332
ඔහ් ගීස්.
626
00:42:40,803 --> 00:42:42,620
ඔබට තවමත් එය සොයා ගැනීමට නොහැකි වී තිබේද?
627
00:42:43,373 --> 00:42:45,556
මට එය කොතැනකවත් සොයාගත නොහැක! කොහෙද ගියේ?
628
00:42:46,083 --> 00:42:48,577
ඔයා කිව්වා ඔයාගේ බෑග් එකවත් නැහැ කියලා
එය ඔබේ සාක්කුවට දමන්න.
629
00:42:48,681 --> 00:42:50,657
මම කළා, නමුත් එය මෙහි නැහැ.
630
00:42:50,770 --> 00:42:52,624
අයිගු, සපත්තු සමඟ ...
631
00:42:52,737 --> 00:42:55,109
මම මෙය ආපසු නොගෙවන්නේ නම්,
ඔහු හිතන්න යන්නේ මම සම්පුර්ණ කෙනෙක් කියලා!
632
00:42:55,194 --> 00:43:00,031
නමුත් ඔහු ඔබට ඒ සියලු මුදල් ණයට දුන්නා,
ඔහු දුන්නේ දුරකථන අංකයක් පමණක්ද?
633
00:43:00,728 --> 00:43:02,538
මම කවුරුහරි ඉරා දමනවා වගේද?
634
00:43:02,688 --> 00:43:03,996
නමුත් තවමත් ...
635
00:43:06,255 --> 00:43:09,427
එවැනි ගැඹුරු සාක්කු සමඟ, ඔබ සිතනවා
ඔහු දෙවන පරම්පරාවේ අධිපතියා විය හැකිද?
636
00:43:14,580 --> 00:43:16,171
එය කොහේ ද?
637
00:43:32,388 --> 00:43:33,960
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
638
00:43:34,789 --> 00:43:36,709
අයිගු, නුයි!
639
00:43:36,897 --> 00:43:38,328
සාදරයෙන් පිළිගනිමු මාස්ටර් සීඕ.
640
00:43:38,506 --> 00:43:41,443
මම කිව්වා ඔයාගේ යාළුවන් එක්ක එළියට යන්න කියලා
ඔබ කඳුළු සලන තැනට තනිකමක් නම්.
641
00:43:43,789 --> 00:43:46,095
ඔයා ගොඩක් තනිකම, ඔයාට සෝජු ගිලගන්නවත් බැහැ.
642
00:43:46,415 --> 00:43:47,272
ඔයා කොහොමද දන්නේ?
643
00:43:47,413 --> 00:43:49,182
ඔබ සොජු බෝතලය විවෘත කර පැය දෙකකට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇත.
644
00:43:49,295 --> 00:43:51,187
එය පැතලි හා රළු ය.
645
00:43:51,375 --> 00:43:54,309
ඊළඟ වතාවේ මම ඉපදුන විට, මට ලැබෙනු ඇත
කලාකරුවෙකු වන මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වීමට.
646
00:43:54,422 --> 00:43:56,803
ඉතින්, ඔබට නැවත මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වීමට අවශ්යයි
ඊළඟ වතාවේ ඔබ ඉපදෙන්නේ?
647
00:43:56,963 --> 00:43:59,344
කෙතරම් වෙහෙසකරද.
648
00:44:01,396 --> 00:44:03,222
මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වීමට
649
00:44:03,354 --> 00:44:05,700
කාන්තාවක් යනු කුමක්දැයි කවුද දන්නේ
ඇය කට ඇරීමට පෙර දැනෙනවා,
650
00:44:05,945 --> 00:44:08,891
මට දැනගන්න ඕන ඒක මොන වගේද කියලා.
651
00:44:09,352 --> 00:44:12,552
පසුගිය දින කිහිපය තුළ සිදුවූ දේ
ඔයා මේ වගේ කතා කරනවද?
652
00:44:12,816 --> 00:44:14,077
මේ වතාවේ කවුද?
653
00:44:15,697 --> 00:44:18,388
එහෙනම් ඔබ හෙට සිට නිල නීති ut වරයෙක්ද?
654
00:44:18,520 --> 00:44:19,715
ඔබේ කාර්යාලය කොහෙද?
655
00:44:19,904 --> 00:44:21,278
මාස කිහිපයක් තිස්සේ මට මගේම කාර්යාලයක් ලැබෙන්නේ නැත.
656
00:44:21,334 --> 00:44:22,859
මට සන්බේ කාර්යාලයෙන් ඉගෙන ගත යුතුයි.
657
00:44:22,953 --> 00:44:24,092
ඕනෑම අවස්ථාවක් තුළ,
658
00:44:24,214 --> 00:44:27,907
ළමයින් සහ වැඩිහිටියන් ඔබ ඉදිරියෙහි පැමිණෙනු ඇත
ඔබව අභිචෝදක ලෙස අමතන්න, හරිද?
659
00:44:29,074 --> 00:44:31,907
පැමිණිලිකරුවන් අමතනු ලබන්නේ අභිචෝදක, ගුරුවරුන් ගුරුවරයා ඇමතීම,
660
00:44:32,010 --> 00:44:33,836
වාර්තාකරුවන් ඇමතූ වාර්තාකරු ...
661
00:44:34,495 --> 00:44:36,598
යමක් ගැන මෙතරම් කලබල වන්නේ ඇයි?
එය මූලික වශයෙන් පැහැදිලිද?
662
00:44:36,730 --> 00:44:38,942
සියලුම මාතෘකා සමානද?
663
00:44:39,224 --> 00:44:42,706
බොහෝ කලකට පෙර, නවක විනිසුරුවන් පවා
නඩු පවරන්නන් ස්වාමීන් ලෙස හැඳින්වේ.
664
00:44:42,932 --> 00:44:45,473
මේ දවස්වල එහෙම නෑ තාත්තේ.
එය බොහෝ කලකට පෙර සිට සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ය.
665
00:44:45,652 --> 00:44:46,622
හරි, හරි.
666
00:44:46,753 --> 00:44:49,728
මේ දිනවල නඩු පවරන්නන් නරක අතට හැරේ
සතයක් වැටෙන විට.
667
00:44:49,813 --> 00:44:52,063
ඔබ ඒ ගැන දන්නේ කුමක්ද? ගීස්.
668
00:44:52,307 --> 00:44:54,218
මම ඒක හදන්නේ නැහැ.
669
00:44:54,406 --> 00:44:57,267
- පුවත්පත්වල සහ රූපවාහිනියේ ...
- එහ් හේයි!
670
00:44:58,548 --> 00:45:04,590
මිනිසුන් දස දෙනෙකු රැස්වන ඕනෑම තැනක එය සිදුවනු ඇත
හොඳ, නරක හා අමුතු ජනකතා මිශ්ර වන්න.
671
00:45:04,684 --> 00:45:07,137
එහෙත් ධනවත් මිනිසෙකු විනාශ වුවහොත් ඔහුට තවමත් ජීවත් විය හැකිය
අවුරුදු තුනක් සඳහා එක් ආකාරයකින් හෝ වෙනත් ආකාරයකින්.
672
00:45:07,259 --> 00:45:09,556
ඔබ සිතන්නේ එම කියමන නිෂ් for ල දෙයක් කියාද?
673
00:45:10,330 --> 00:45:12,213
ඔහු මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ?
674
00:45:12,897 --> 00:45:17,070
අපේ ගෙදර, හයි රී සමඟ,
අපේ තත්වය ...
675
00:45:21,135 --> 00:45:24,401
අපි හැමෝම, විශේෂයෙන් ඔබ,
676
00:45:25,427 --> 00:45:28,204
තව ටිකක් උත්සාහ කළ යුතුයි.
677
00:45:31,828 --> 00:45:33,409
අයිගු.
678
00:45:50,391 --> 00:45:51,615
පැමිණිල්ල.
679
00:45:51,728 --> 00:45:52,443
ඔහ්!
680
00:45:52,744 --> 00:45:53,761
සුභ උදෑසනක්.
681
00:45:53,958 --> 00:45:56,377
අද උදේ ඔබ මෙතන මොනවද කරන්නේ, ඔයාගේ කට්ටලය?
682
00:45:56,509 --> 00:45:58,553
ඔබ කීවේ නව පත්වීමක් ඇති බවය
අද එනවා, ප්රමාද වෙන්න එපා.
683
00:45:58,666 --> 00:45:59,579
අද එයද?
684
00:45:59,663 --> 00:46:00,651
ඔව්.
685
00:46:03,484 --> 00:46:05,160
මෙම නව පත්වීම කෘතියක් බව මට අසන්නට ලැබේ.
686
00:46:05,263 --> 00:46:07,371
අධිකරණයේ හොඳ නමක්
පර්යේෂණ හා පුහුණු ආයතනය.
687
00:46:07,626 --> 00:46:09,679
ප්රධානියා, ඔබ ටිකක් හිසරදයක් ඇති බව පෙනේ.
688
00:46:09,773 --> 00:46:12,954
සමහර විට පුහුණු මධ්යස්ථානයේ,
නමුත් එය තවමත් සත්ය විය හැකිද?
689
00:46:13,039 --> 00:46:17,914
ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, එබැවින් ඉහළට පියාසර කරන්න!
690
00:46:18,027 --> 00:46:20,396
අහසට යන්න!
691
00:46:20,500 --> 00:46:25,940
ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න!
692
00:46:26,024 --> 00:46:28,763
අහසට යන්න!
693
00:46:47,787 --> 00:46:50,014
අභිචෝදක ලී, ඔබේ ඇස් වැටෙන බවක් පෙනේ.
694
00:46:51,012 --> 00:46:52,593
මම කල්පනා කරමින් සිටියේ එය අපගේ නව පත්වීමද යන්නයි.
695
00:46:52,697 --> 00:46:54,391
එය එසේ විය නොහැක, එසේ විය හැකිද?
696
00:46:54,946 --> 00:46:57,233
පේන විදියට ඇය මෙතනට එන්න ඇති
යම් ණයක් මත ගෙවීම් එකතු කරන්න.
697
00:46:58,636 --> 00:47:00,367
එය අපේ බෙදීම නොවේ ද?
698
00:47:11,250 --> 00:47:12,473
හෙලෝ.
699
00:47:16,774 --> 00:47:18,572
ඔහ්, සුබ උදෑසනක්!
700
00:47:20,040 --> 00:47:22,601
ඇත්ත වශයෙන්ම නව පත්වීම්ලාභියා වේලාසනින් පැමිණ බලා සිටිය යුතුය.
701
00:47:28,258 --> 00:47:31,925
අහ්, හෙලෝ. මම රජයේ නීති ec මා හයි රී.
702
00:47:31,991 --> 00:47:35,963
ඔවුන් මට කිව්වා මධ්යම දිස්ත්රික්කයට එන්න කියලා,
අපරාධ යුක්ති විනිශ්චය අංශය 5 අද සිට ආරම්භ වේ.
703
00:47:36,452 --> 00:47:38,494
අහ්, ඔව්, ඔව්.
704
00:47:44,083 --> 00:47:46,539
අහ්, ම්, ම්ම්.
705
00:47:48,017 --> 00:47:51,299
ඔබව හඳුන්වා දෙන්න
දිස්ත්රික් නීති orney සහ සහකාර ඩී.ඒ.
706
00:47:51,440 --> 00:47:53,219
අහ්, ඔව්, හරි.
707
00:48:05,377 --> 00:48:06,939
ඔබ ඔබව හඳුන්වා දීමට ගියාද?
708
00:48:07,042 --> 00:48:08,153
ඔව්.
709
00:48:13,455 --> 00:48:15,714
ඔබට මට කියන්නට යමක් තිබේද?
710
00:48:17,785 --> 00:48:19,008
මේ කාර්යාලයයි.
711
00:48:19,281 --> 00:48:21,575
පළමුව ඔබව ප්රධාන නීති ut වරයාට හඳුන්වා දෙන්න,
712
00:48:21,857 --> 00:48:23,118
පසුව, පසුව මාව බලන්න.
713
00:48:23,231 --> 00:48:24,596
ඔව්, හරි.
714
00:48:32,464 --> 00:48:35,956
ඉතින් මේ කාන්තාව කිම් ඩොං සියොක්ගේ සහකරු වන ලී මූන් හේ ය.
715
00:48:37,004 --> 00:48:40,462
ඉතින්, එහෙනම් නට්-රැකියාව කවුද?
කවුද ඒ වෙලාවේ ඔබ මතට පැන්නේ?
716
00:48:43,921 --> 00:48:44,956
මට ඔබට කුමක් කළ හැකිද?
717
00:48:45,121 --> 00:48:49,732
අභිචෝදක යූන් සේ ජුන් සිටින්නේ කොහේදැයි මට කියන්න පුළුවන්ද?
718
00:48:50,496 --> 00:48:51,802
ඔබ කව්ද?
719
00:48:52,026 --> 00:48:56,143
මම නීති ut මා හයි රි, සහ
මම මේ කාර්යාලයේ පුහුණුව ලැබිය යුතුයි.
720
00:48:58,026 --> 00:48:58,743
පැමිණිල්ල?
721
00:48:58,884 --> 00:49:01,850
අහ්, මට නව නඩු පවරන්නෙකු ඇසිණි
ඇතුලට එන්න තිබුනා.
722
00:49:01,968 --> 00:49:03,721
මම අංශ ප්රධානී ලී වූ හියුන්ග්.
723
00:49:03,968 --> 00:49:05,133
පැමිණිල්ල.
724
00:49:11,086 --> 00:49:12,568
මම නීති ut යූන් සේ ජුන්.
725
00:49:12,838 --> 00:49:16,554
අහ්, හෙලෝ.
මම නීති ut මා හයි රි ...
726
00:49:17,284 --> 00:49:18,284
ඔයා විහිළුවක්!
727
00:49:18,425 --> 00:49:19,189
මගේ බෑගය කොහෙද?
728
00:49:19,366 --> 00:49:21,872
ඔයා කොහෙද මගේ බෑගය විකුණුවේ?
729
00:49:22,931 --> 00:49:23,954
ඔහ්!
730
00:49:25,719 --> 00:49:27,423
අභිචෝදක මා හයි රි?
731
00:49:28,599 --> 00:49:30,940
අහ්, ඔව්.
732
00:49:31,352 --> 00:49:32,764
අංශ ප්රධානී, ඔබට හමු විය.
733
00:49:33,035 --> 00:49:34,858
මේ කාර්යාල පරිපාලක ජින් මි සන්.
734
00:49:35,082 --> 00:49:37,964
අහ්, හෙලෝ. මම නීති ut මා හයි රී.
735
00:49:38,235 --> 00:49:39,631
ඔබේ මේසය ඉවරයි.
736
00:49:40,126 --> 00:49:41,467
ඔව්.
737
00:49:43,184 --> 00:49:44,337
ඔහු මාව හඳුනා ගන්නේ නැද්ද?
738
00:49:44,467 --> 00:49:45,726
කරුණාකර වාඩිවෙන්න.
739
00:50:02,660 --> 00:50:05,589
ඔහු ඇත්තටම මාව මතක තබා නොගත යුතුයි.
740
00:50:14,725 --> 00:50:18,713
... ඒ එක් එක් කෙනා තමන්ගේම මාර්ගයට ගියාද?
741
00:50:26,031 --> 00:50:27,913
ඔබ කියන්නේ එය එසේ නොවන බවයි?
742
00:50:42,647 --> 00:50:45,694
එහෙනම්, ඔබ චෝදනාවට එකඟද?
743
00:50:45,952 --> 00:50:48,741
මම අපරාධය පිළිගත්තොත්, මට වේගයෙන් පැන යා හැකිද?
744
00:50:48,952 --> 00:50:51,070
ඔබ චෝදනාවට එකඟද?
745
00:50:51,200 --> 00:50:53,282
මම එය කළ බව කියමින් ඉක්මනින් පිටතට යා හැකි නම්,
746
00:50:53,470 --> 00:50:56,158
එහෙනම් අපි කියමු මම තමයි කියලා
මතක කාඩ්පත විසි කළ අය.
747
00:50:56,264 --> 00:50:59,064
ඔබ දැන් නඩු පවරන්නෙකු සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට උත්සාහ කරනවාද?
748
00:50:59,676 --> 00:51:01,394
එය කෙසේද?!
749
00:51:01,747 --> 00:51:04,370
කාමරය ආලේපන සුවඳින් පිරී ඇත,
750
00:51:04,594 --> 00:51:07,499
මගේ සිත කරකැවිල්ලෙන්.
751
00:51:09,467 --> 00:51:11,326
හේයි, අගාසි.
752
00:51:11,597 --> 00:51:13,491
මට වතුර වීදුරුවක් දෙන්න, එහෙම නේද?
753
00:51:15,338 --> 00:51:17,020
ලස්සන අගාසි,
754
00:51:17,550 --> 00:51:19,973
මම පිපාසයෙන් මැරෙනවා.
755
00:51:22,405 --> 00:51:25,484
මම අගාසි කෙනෙක් නෙවෙයි. මම නඩු පවරන්නෙක්
756
00:51:25,640 --> 00:51:27,899
අගාසි, ඔයා කියන්නේ ඔයා නඩු පවරන්නෙක් කියලද?
757
00:51:28,381 --> 00:51:32,475
ලස්සන නඩුකාරයා මගෙන් ප්රශ්න කළ නොහැකිද?
758
00:51:34,487 --> 00:51:35,846
අහ්ජුසි, ඔබ මොකද කරන්නේ?
759
00:51:35,964 --> 00:51:37,387
ඔයා කොහෙද බලන්නේ?
760
00:51:39,164 --> 00:51:41,046
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ?!
761
00:51:53,622 --> 00:51:56,399
මේ ආකාරයේ දෙයක් සිදුවන්නේ නඩු පවරන්නෙකු නීති ut වරයකු ලෙස ක්රියා නොකරන නිසාය.
762
00:51:56,634 --> 00:51:59,152
ඔබ පැමිණිලිකරුගේ කාර්යාලයට පැමිණිය යුතුය
පැමිණිල්ලක් ලෙස මිස කාන්තාවක් ලෙස නොවේ.
763
00:51:59,693 --> 00:52:02,622
ඉතින්, ඔබ කියන්නේ අද මගේ සායේ දිග ටිකක් වැඩියි,
764
00:52:02,786 --> 00:52:05,657
මගේ තොග අතිරික්තයක් නේද?
765
00:52:05,845 --> 00:52:08,586
මම හෙට සිට එය පහත් කරමි.
766
00:52:10,622 --> 00:52:15,986
මම හිතන්නේ, සෑම පුද්ගලයෙකුටම වෙනස් ශෛලියක් ඇත.
767
00:52:17,068 --> 00:52:19,727
වෙන දෙයක් තියෙනවා කියලා ඔයා කිව්වේ නැද්ද?
නව පත්වීම්ලාභියා වගකිව යුතු බව?
768
00:52:19,892 --> 00:52:21,445
නව පත්වීම්ලාභියා ලෙස පමණක් නොව,
නමුත් නවතම නඩු පවරන්නා ලෙස,
769
00:52:21,562 --> 00:52:23,574
ඔබ කළ යුතු බොහෝ දේ ඇත.
770
00:52:24,868 --> 00:52:26,492
- මාව අනුගමනය කරන්න.
- ඔව්.
771
00:52:30,499 --> 00:52:32,228
සෑම දිනකම දහවල් වීමට පෙර, ඔබේ ලබා ගන්න
සන්බාගේ අදහස්, මෙනුවක් සංවිධානය කරන්න,
772
00:52:32,310 --> 00:52:35,487
මෙනුවක් සංවිධානය කරන්න, අවන්හල් වෙන් කරවා ගන්න,
දිවා ආහාර එකතු කරන්න.
773
00:52:36,816 --> 00:52:38,593
සන්බා, එය දිවා ආහාරය සඳහා කාලයයි.
774
00:52:41,099 --> 00:52:45,617
සෑම මසකම ඔබේ සන්බාස් ලුහුබඳින්න
දිවා ආහාර වේලෙහි මුදල් එකතු කිරීමට.
775
00:52:46,758 --> 00:52:49,934
- සන්බා, එය දිවා ආහාර වේලාවයි.
- ආ, හරි.
776
00:52:54,274 --> 00:52:56,815
එදිනෙදා වගකීම ද ඇත,
සතිපතා සහ මාසික ප්රකාශන.
777
00:52:56,992 --> 00:52:58,651
සන්බේස් කළමනාකරණය කරන සෑම අවස්ථාවකටම,
778
00:52:58,756 --> 00:53:01,792
නව පත්කිරීම්කරු විසින් අ
අදාළ ලිපි වල කෙටි සාරාංශය.
779
00:53:01,933 --> 00:53:02,709
ඔව්.
780
00:53:02,956 --> 00:53:06,098
අභිචෝදක, අද රාත්රියේ පිළිගැනීමේ රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් තිබේ.
781
00:53:06,666 --> 00:53:09,301
ඔබ කාර්යාලය පෙරළා ඇති බැවින්
ඔබේ පළමු දිනයේ උඩු යටිකුරු කරන්න,
782
00:53:09,419 --> 00:53:11,760
රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී ඒ සඳහා සූදානම් වෙමු.
783
00:53:12,725 --> 00:53:15,984
ම්ම්, නමුත් ඇයි අපි මෙතන සිටගෙන සිටින්නේ?
784
00:53:16,137 --> 00:53:19,325
අපි සන්බේස් එනතුරු බලා සිටිමු
ඉන්පසු එකට අවන්හලට යන්න.
785
00:53:19,548 --> 00:53:21,791
අපි අද රෑ කෑමට යනවා, දැන් දිවා ආහාරයත්?
786
00:53:21,921 --> 00:53:24,356
මට කලින් විවාහ ගිවිස ගැනීමක් ඇත්නම් එය මග හැරිය හැක, නේද?
787
00:53:24,921 --> 00:53:26,803
අයිගු! මම ඔයාව රෑ කෑමට බලන්නම්.
788
00:53:48,095 --> 00:53:49,765
අභිචෝදක, මෙන්න ඔබේ නඩු.
789
00:53:54,401 --> 00:53:56,389
R නඩු නැවත.
790
00:54:05,893 --> 00:54:07,763
ඔබට කිසියම් ප්රශ්නයක් ඇත්නම් විමසන්න.
791
00:54:08,210 --> 00:54:09,399
හරි හරී.
792
00:54:19,049 --> 00:54:24,799
අද, මේවා සමඟ
හැකියාව සහ ho න හූබා,
793
00:54:25,092 --> 00:54:28,845
නිසැකවම වෙත යොමු විය
ඒ වගේ හූබා වෙන්න,
794
00:54:29,174 --> 00:54:30,856
ශ්රේෂ් fashion විලාසිතා හැඟීමකින් පැමිණිල්ල,
795
00:54:31,021 --> 00:54:34,787
අලුතින් පත් කරන ලද මා හයි රී,
මම ඉන්නේ ලොකු මානසිකත්වයකින්.
796
00:54:35,081 --> 00:54:36,387
තවත් කුරිරු බලාපොරොත්තුවක් ඇතුව
797
00:54:36,634 --> 00:54:40,164
අපේ රටටත් අපේ ජනතාවටත් හොඳින් සේවය කරයි ...
798
00:54:50,652 --> 00:54:52,664
ඔබට විශාල නඩු පවරන්නෙකු වේවා!
799
00:54:52,793 --> 00:54:53,852
ඔව්.
800
00:55:07,245 --> 00:55:08,680
නීති s මා.
801
00:55:08,786 --> 00:55:10,657
මෙන්න තවත් එකක් පැමිණේ.
802
00:55:46,984 --> 00:55:49,679
අපි දෙවන වටයට යන්නේ කොහේද?
803
00:55:52,510 --> 00:55:53,946
දෙවන වටය.
804
00:55:58,193 --> 00:56:00,687
අහ්. ඔව්, අපි දෙවන වටයකට යා යුතුයි.
805
00:56:00,852 --> 00:56:02,393
අපි දෙවන වටයට යමු.
806
00:56:02,534 --> 00:56:03,757
අපි යමු, යමු.
807
00:56:03,863 --> 00:56:06,839
ඔබට ස්තුතියි.
අපේ කාර්යාල නවක වදය!
808
00:56:35,059 --> 00:56:38,141
මට බිය වීමට පහසු චමත්කාරයක් ඇත.
809
00:56:38,223 --> 00:56:40,788
ඔබව පොළඹවා ගැනීම මේ සියල්ලම වේ.
810
00:56:42,459 --> 00:56:43,904
අත් පා, එය කරන්න!
811
00:56:43,999 --> 00:56:45,304
සඳ එළිය සක්රිය කරන්න,
812
00:56:45,410 --> 00:56:48,269
එය මාගේ හදවතේ බබළවන්න! හාහා!
813
00:56:48,751 --> 00:56:51,928
ඇයි ඔයා මා දිහා බලන්නේ?
814
00:56:52,057 --> 00:56:55,316
ඔබ ගොස් මා වෙනුවෙන් වැටී තිබේද?
815
00:56:55,422 --> 00:56:58,925
කවුරුහරි මට උණුසුම් වූ විට,
මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා.
816
00:56:59,101 --> 00:57:02,030
මම රඟපාන්න දන්නේ නැහැ
817
00:57:02,195 --> 00:57:05,525
මට හරිම රස්නෙයි. මම ගොඩක් ලස්සනයි.
818
00:57:05,630 --> 00:57:09,301
මට හරිම රස්නෙයි. මම ගොඩක් ආකර්ශනීයයි ...
819
00:57:09,917 --> 00:57:12,399
- ඔහ්, නෑ නෑ නෑ ...
- තුන්වන වටය ...
820
00:57:12,470 --> 00:57:13,846
ගෙදර යන්න, ප්රධානියා.
821
00:57:13,964 --> 00:57:14,834
ප්රවේශමෙන් යන්න!
822
00:57:15,034 --> 00:57:17,505
- ආයුබෝවන්
- ආයුබෝවන්.
823
00:57:20,340 --> 00:57:21,599
අපි තුන්වන වටයට යමු.
තෙවන වටය. එහ්?
824
00:57:21,752 --> 00:57:23,778
- අපි තුන්වන වටයට යමු.
- සුභ රාත්රියක්!
825
00:57:24,366 --> 00:57:25,966
නීති s මා!
826
00:57:26,131 --> 00:57:27,248
කොහෙද ගියේ?
827
00:57:27,389 --> 00:57:29,566
මට හරිම රස්නෙයි...
828
00:57:36,204 --> 00:57:38,039
අයිගු!
829
00:57:41,923 --> 00:57:43,796
අපි තනියම තුන්වන වටයකට යමු.
830
00:58:32,025 --> 00:58:33,767
ඔබ රාත්රී ආහාරය සඳහා පිටතට ගියා
නොසැලකිලිමත් ලෙස කෑවා නේද?
831
00:58:33,898 --> 00:58:35,621
ඔබ මොනවද කෑවේ? ඔබ කොපමණ කෑවාද?
832
00:58:35,724 --> 00:58:36,440
දියුණු වෙන්න.
833
00:58:36,524 --> 00:58:38,077
අයිගු, ගීස්.
834
00:58:45,409 --> 00:58:47,452
ඔබ ග්රෑම් 300 කින් බැස ගියා.
835
00:58:47,583 --> 00:58:49,833
මම ඔයාට කිව්වා මම කන්නේ නැහැ කියලා.
836
00:59:06,663 --> 00:59:09,034
අභිචෝදක මා ගැන,
837
00:59:09,693 --> 00:59:11,689
එය ඊයේ ටිකක් කම්පනයට පත්වුණා නේද?
838
00:59:11,834 --> 00:59:14,159
ඇය අධික ලෙස ආතතියට පත්වන බවක් පෙනෙන්නට නැත.
839
00:59:14,996 --> 00:59:18,046
මම කල්පනා කරනවා ඇය අද කොතරම් හොඳ තත්වයකට පත්වේවිද කියා.
840
00:59:18,290 --> 00:59:20,662
ඇය එක රැයකින් වෙනස් වන ආකාරයේ බවක් නොපෙනේ.
841
00:59:21,029 --> 00:59:23,883
ඔබ දෙදෙනා ආලය කරනවාද?
842
00:59:29,738 --> 00:59:31,771
ඔබ එකට ගමන් කළේ ඇයි?
843
00:59:32,260 --> 00:59:34,052
ඔබ විවාහකද?!
844
00:59:40,433 --> 00:59:42,852
සන්බා, කරුණාකර පළමුව ඉදිරියට යන්න.
845
00:59:47,864 --> 00:59:51,422
අභිචෝදක මා, ඔබ ඊයේ මට සහතික කළේ නැද්ද?
ඔබ අඳින පළඳින ආකාරය නිවැරදි කරනවාද?
846
00:59:51,619 --> 00:59:55,677
මම එය නිවැරදි කළා. මෙය සෙන්ටිමීටර 1 ක් දිගු වේ
මම ඊයේ ඇඳ සිටි සායට වඩා,
847
00:59:55,846 --> 00:59:57,823
මමත් මාළු දැල් තොග අඳින්නේ නැහැ.
848
00:59:57,983 --> 00:59:59,391
ඔබ මා සමඟ සෙල්ලම් කරනවාද?
849
00:59:59,561 --> 01:00:01,491
ඔබ කෙළ ගසන දේ ඔබට බැරෑරුම් ලෙස ඇසෙනවාද?
850
01:00:01,753 --> 01:00:03,062
ඔබට වචන කෙළ ගැසීමට හැකි නිසා,
ඔවුන් කියන්නට වටිනවා යැයි අදහස් නොකෙරේ!
851
01:00:03,241 --> 01:00:06,415
නව පත්වීමක් ලබා ගන්නේ කෙසේද?
අව් කණ්ණාඩියක් ඉදිරිපිට සිට තට්ට මුහුණැති බොරුවක් කියන්න.
852
01:00:07,580 --> 01:00:10,879
නමුත්, මම එය කරමින් සිටියෙමි
මගේම ආකාරයෙන් ඔබ ගැන සලකා බැලීම.
853
01:00:11,020 --> 01:00:11,650
කුමන?
854
01:00:11,782 --> 01:00:14,596
මුල සිටම පැවසීමට වඩා හොඳයි
මට අනිවාර්යෙන්ම අවශ්ය නැහැ.
855
01:00:14,719 --> 01:00:16,582
නියත වශයෙන්ම අවශ්ය නැද්ද? කුමන?
856
01:00:16,855 --> 01:00:19,048
එහෙනම්, ඔයා කියන්නේ ඔයා කියලා
දිගටම ඒ වගේ ඇඳුම් ඇඳීමට යනවාද?
857
01:00:21,206 --> 01:00:25,018
ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවේ වගන්තියක් තිබේ
සතුට සඳහා පෞද්ගලික ලුහුබැඳීම.
858
01:00:25,150 --> 01:00:27,098
අපි රට නියෝජනය කරන රාජ්ය සේවකයන්.
859
01:00:27,192 --> 01:00:28,114
ජාතික රාජ්ය සේවා නීති වල,
860
01:00:28,199 --> 01:00:31,626
දිග ගැන යමක් තිබේද?
කාන්තාවකගේ සායක් හෝ වේශ නිරූපණ ප්රමිතියක්?
861
01:00:31,711 --> 01:00:33,697
රජයේ සේවකයෙකු ලෙස, යම් ආකාරයක ආකෘතියක් තිබේ
ගෞරවය අප විසින් පවත්වා ගත යුතුය.
862
01:00:33,781 --> 01:00:36,793
එම මට්ටම නීතියෙන් නියම කර තිබේද?
863
01:00:37,480 --> 01:00:38,873
හේයි, මා හයි රි!
864
01:00:39,372 --> 01:00:41,739
මම නඩු පවරන්න කලින්, මම කාන්තාවක්,
865
01:00:42,360 --> 01:00:45,268
ඒ නිසා මම මට අවශ්ය ආකාරයට ඇඳුම් ඇඳීමේ අයිතිය ක්රියාත්මක කරන්නෙමි.
866
01:00:45,456 --> 01:00:48,958
ඔබට අවශ්ය වන්නේ පසුව පවා එලෙස සැරිසැරීමයි
ඊයේ සැකකරුවන් විසින් ලිංගික හිරිහැරයට ලක් කිරීම?
867
01:00:49,099 --> 01:00:52,276
ඔබට බෝංචි පේස්ට් සෑදීමෙන් වැළකී සිටිය නොහැක
මොකද ඔයා මග්ගොට් වලට බයයි.
868
01:00:52,906 --> 01:00:55,334
ඔබ මේ වගේ වෙන්න යනවා නම්, නඩු පවරන්න එපා !!
869
01:00:56,351 --> 01:00:57,932
- මට සමාවෙන්න?
- ඔබට!
870
01:00:58,967 --> 01:01:01,057
මේ රටේ නඩු පවරන්නෙකු වීම කොතරම් දුෂ්කර දැයි ඔබ දන්නවාද?
871
01:01:01,188 --> 01:01:04,158
ඔබ වැනි අය ලබා දෙන්නේ එයයි
කාන්තා නඩු පවරන්නන්ට නරක නමක්!
872
01:01:04,440 --> 01:01:07,734
ගැහැණු නොවන නඩු පවරන්නන් පවා
ඔවුන් සුදුසු වූ විට නරක කතා කරන්න.
873
01:01:07,941 --> 01:01:10,257
ඔයා කියනවා ඔයා යනවා කියලා
අවසානය දක්වා මේ ආකාරයට ඉදිරියට යාමට?!
874
01:01:11,998 --> 01:01:13,397
එහෙත්,
875
01:01:14,507 --> 01:01:18,084
ඔයා කියනවා මම එහෙම කරන්නද කියලා
නඩු පවරන්නෙකු වන්න හෝ නොවන්න,
876
01:01:18,366 --> 01:01:21,905
ඇත්ත වශයෙන්ම නීත්යානුකූල අයිතියක් නැත
ඔබ එසේ පැවසිය යුතුද?
877
01:01:29,253 --> 01:01:31,315
මම දැන් යන්නම්.
878
01:01:33,801 --> 01:01:35,919
ඇදහිය නොහැකි.
879
01:01:39,100 --> 01:01:40,032
මුන් යං හෝ,
880
01:01:40,164 --> 01:01:44,456
ඔබ වෙනත් කෙනෙකුගේ මුදල් පසුම්බිය ගත්තා,
අන්තර්ජාල කැෆේ එකෙන් ඔබම නොවේ, හරිද?
881
01:01:44,611 --> 01:01:45,121
ඔව්.
882
01:01:45,234 --> 01:01:47,220
ඔයා සල්ලි අරගෙන ගියා නේද?
883
01:01:47,484 --> 01:01:48,001
ඔව්.
884
01:01:48,133 --> 01:01:52,519
ඔහ්. පේන විදියට ඔයා විසි කළා වගේ
නාන කාමරයේ හිස් පසුම්බිය එළියට?
885
01:01:52,924 --> 01:01:53,535
ඔව්.
886
01:01:53,629 --> 01:01:57,138
ඔබ මුදල් ප්රමාණය
පසුම්බියෙන් ලබාගත් 63,000 ක් දිනා ගන්නා ලදි.
887
01:01:57,656 --> 01:01:58,898
- ම් ...
- තත්පරයක්.
888
01:01:58,973 --> 01:02:01,910
එම 63,000 සමඟ ඔබ ඔබේ බිරිඳ සමඟ ork රු මස් බඩ කෑවා,
889
01:02:01,995 --> 01:02:03,755
රෝහල් බිල් ගෙවා සහල් මිලදී ගත්තා.
890
01:02:03,915 --> 01:02:05,025
ඒ සියල්ල නිවැරදි ද?
891
01:02:05,373 --> 01:02:06,653
ඒක ඇත්ත, පැමිණිල්ල, නමුත් ...
892
01:02:06,766 --> 01:02:08,658
ශාලාවේ නිරීක්ෂණ කැමරාව නිසා ඔබ හසු විය
893
01:02:08,705 --> 01:02:10,879
ඔබ පසුම්බිය නාන කාමරයට ගෙන ගියා.
894
01:02:11,049 --> 01:02:12,140
හරිද?
895
01:02:12,291 --> 01:02:14,729
- නීති s ...
- මොහොතක් ඉන්න.
896
01:02:17,734 --> 01:02:22,327
නැවත වැරදිකරුවන් සඳහා වන නීතිය එහි සඳහන් වේ
එය ඔබේ ද .ුවම සඳහා අමතර ද penalty ුවමක් වනු ඇත.
897
01:02:32,907 --> 01:02:34,742
... අමතර ද penalty ුවමක් ...
898
01:03:00,386 --> 01:03:03,711
නමුත් එසේ වුවත්, අපට සොරෙකුට ඉඩ දිය නොහැක.
899
01:03:03,871 --> 01:03:05,735
මම ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ සොරෙකුට ඉඩ දෙන්න එපා,
900
01:03:05,885 --> 01:03:07,862
නමුත් ඔබට ඒ වෙනුවට ඔහුට දඩ නියම කළ හැකිය.
901
01:03:08,135 --> 01:03:10,450
එය අනිවාර්යයෙන්ම සුදුසු නොවේ
නියත වශයෙන්ම ද penalty ුවම්-මනසකින් යුක්ත වන්න.
902
01:03:10,600 --> 01:03:13,719
එය උසාවියට ගොස් අමතර ද penalty ුවමක් ලැබුවහොත්,
ඔහුට සිර ද .ුවමක් ලබා ගත හැකිය.
903
01:03:13,936 --> 01:03:16,449
නමුත්, මම ක්රියා කළේ මූලික මූලධර්ම මත පමණි.
904
01:03:16,788 --> 01:03:21,795
මංකොල්ලකෑමට කාලය කිරීමෙන් පසුව, පෙර
අවුරුදු තුනක් ගත වෙද්දී ඔහු නැවතත් මංකොල්ල කෑවා.
905
01:03:21,936 --> 01:03:24,325
ඔබ ඔහුගේ තත්වයද සලකා බැලිය යුතුය.
906
01:03:24,579 --> 01:03:26,734
ඔහුගේ අත තුවාල වූ අතර මාස තුනක් වැඩ කිරීමට නොහැකි විය.
907
01:03:26,998 --> 01:03:29,351
එබැවින් ඔහුගේ ගර්භනී බිරිඳට රෝහලට යාමට නොහැකි විය,
908
01:03:29,746 --> 01:03:31,271
දවස් දෙකක් බඩගින්නේ.
909
01:03:31,703 --> 01:03:33,313
ඇයි මම ...
910
01:03:34,227 --> 01:03:37,173
ඔහුගේ පෞද්ගලික තත්වය සලකා බැලිය යුතුද?
911
01:03:39,206 --> 01:03:43,272
මම නඩු පවරන්නෙක් මිස සමාජ සේවකයෙක් නොවේ.
912
01:03:44,015 --> 01:03:48,321
එක් එක් පෞද්ගලික තත්වයන් මා සලකා බලන්නේ කෙසේද?
913
01:03:48,500 --> 01:03:50,617
සෑම මසකම පැමිණෙන සිය ගණනක් සැකකරුවන්ගෙන්?
914
01:03:55,041 --> 01:03:56,519
හොඳයි, ඔබ කියන දේ වැරදියි.
915
01:03:56,924 --> 01:03:58,175
අපි ඒ ගැන කතා කිරීම නවත්වමු.
916
01:04:15,543 --> 01:04:17,761
මොනතරම් අමුතු පුද්ගලයෙක්ද?
917
01:04:37,204 --> 01:04:41,216
S2 සමඟ ඔබ වෙත ගෙන එන ලදි
ස්වර්ගයේ උපසිරැසි සංචිතයේ ලියා ඇත
918
01:04:42,224 --> 01:04:46,200
මෙය නොමිලේ රසික රසිකාවියකි. විකිණීම සඳහා නොවේ!
එය නොමිලේ @ withs2.com සඳහා ලබා ගන්න
919
01:04:47,413 --> 01:04:48,701
ඔහු මෙතන මොනවද කරන්නේ?
920
01:04:48,852 --> 01:04:50,518
ඔහු පැමිණියේ ඔහුගේ මුදල් එකතු කිරීමටද?
921
01:04:50,612 --> 01:04:53,709
කරුණාකර වාඩි වන්න.
922
01:04:53,859 --> 01:04:55,017
හරි හරී.
923
01:04:55,694 --> 01:04:57,012
නැහැ, ඔහුට බැහැ !!
924
01:04:58,500 --> 01:05:00,750
ප්රධාන පරිවර්තකයා: මෙජු
925
01:05:01,500 --> 01:05:03,750
ස්ථාන පරිවර්තකය: o2intake
926
01:05:02,491 --> 01:05:05,249
මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න.
927
01:05:04,500 --> 01:05:06,750
ටයිමර්: විචිටාවොක්ස්
928
01:05:05,409 --> 01:05:07,564
අපි නියම ආදරය කරනවා.
929
01:05:07,500 --> 01:05:09,750
සංස්කාරක / QC: මෙලිකා
930
01:05:07,686 --> 01:05:10,794
මගේ ලෝකයට එන්න.
931
01:05:10,500 --> 01:05:12,750
සම්බන්ධීකාරක: mily2, ay_link
932
01:05:10,926 --> 01:05:13,523
කරුණාකර මා වෙත සමීප වන්න
933
01:05:13,636 --> 01:05:15,631
ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා.
934
01:05:14,380 --> 01:05:17,194
වාව්, මම ඔබ වෙත නැවත දිවීම ගැන සතුටුයි!
935
01:05:17,278 --> 01:05:18,351
ඔබ මට ආපසු ගෙවීමට යනවාද නැද්ද?
936
01:05:18,455 --> 01:05:20,182
මම එය මුදල් වලින් ලබා ගැනීමට කැමතියි.
937
01:05:20,295 --> 01:05:21,933
ස්කී රිසෝට් එකේ ශාපයක් ඇතැයි ඔබ සිතනවාද?
938
01:05:22,065 --> 01:05:24,719
ස්කී රිසෝට් එකේදී ඔබට හමු වූ මිනිසුන් දෙදෙනා
939
01:05:25,321 --> 01:05:26,526
දෙදෙනාම ඔබට කැමති නැත.
940
01:05:26,639 --> 01:05:29,666
සෑම රාත්රියකම මට මගේම කාලසටහනක් ඇත.
941
01:05:29,760 --> 01:05:30,475
- ඒයි !!
- ඇයි මම ...
942
01:05:30,541 --> 01:05:32,621
ඔබ කළ වැරැද්ද ඔබ නොදන්නේ කෙසේද?
943
01:05:32,734 --> 01:05:33,967
මෙම වෘත්තිය තෝරාගැනීමේදී,
944
01:05:34,080 --> 01:05:35,507
ඔබ කළ යුතු එක් දෙයක් තිබේ,
ඔබ කැමති වුවත් නැතත්,
945
01:05:35,648 --> 01:05:37,258
විචක්ෂණශීලී හා ප්රවේශම් සහගත වීම.
946
01:05:38,058 --> 01:05:39,912
මට මුණගැසීමට සිදු වූ පුද්ගලයා මට හමු විය.
947
01:05:40,006 --> 01:05:40,792
ස්වාධීන වන්න?
948
01:05:40,858 --> 01:05:41,677
ආසා!
949
01:05:41,738 --> 01:05:43,799
මම ආවේ මම ස්වාධීන වීම ගැන සුබ පතන්නද?
950
01:05:43,893 --> 01:05:45,011
ඔබට මා ගැන උනන්දුවක් තිබේද?
951
01:05:45,114 --> 01:05:46,470
ඇත්ත වශයෙන්.
952
01:05:48,023 --> 01:05:52,033
වෙන කෙනෙක් දැනටමත් ඉන්නවා
953
01:05:52,139 --> 01:05:54,332
මම හොඳින් දන්නවා,
954
01:05:54,454 --> 01:05:56,882
නමුත් මට වෙනත් විකල්පයක් නැත
955
01:05:56,969 --> 01:06:01,327
මම දිගටම ඔබේ හදවතට වැටෙනවා.
956
01:06:01,433 --> 01:06:03,663
සෑම දිනම
957
01:06:03,739 --> 01:06:05,687
මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන.
958
01:06:05,781 --> 01:06:11,306
අද රෑ මම ඔයාට කියන්න ඕන මම ඔයාට කැමතියි කියලා?
959
01:06:11,449 --> 01:06:13,604
දීප්තිමත් ආලෝකය සෑදීම,
960
01:06:13,740 --> 01:06:15,939
එකට උණුසුම් ආදරය,
961
01:06:16,043 --> 01:06:23,120
ඔබ මගේ දරුවා බවට පත් කරමින්, මගේ ලෝකයට එන්න.
962
01:06:23,741 --> 01:06:26,904
මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න.
963
01:06:26,989 --> 01:06:29,135
අපි නියම ආදරය කරනවා.
964
01:06:29,323 --> 01:06:32,420
මගේ ලෝකයට එන්න.
965
01:06:32,533 --> 01:06:34,829
කරුණාකර මා වෙත සමීප වන්න
966
01:06:34,895 --> 01:06:36,811
ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා.
967
01:06:35,189 --> 01:06:47,069
නාට්ය නීත්යානුකූලව නරඹන්න @ dramafever.com
නීති විරෝධී ප්රවාහ අඩවි නවත්වන්න
968
01:06:36,952 --> 01:06:40,848
ඒ නිසා මට ඔබේ වැලඳ ගැනීම තුළ රැඳී සිටිය හැකිය,
969
01:06:40,989 --> 01:06:45,658
සදහටම ඔබ සමඟ.
123758