All language subtitles for Prosecutor.Princess.E01.720p.HDTV.x264.AC3-AREA11.WITHS2-eng-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,987 --> 00:00:07,004 S2 සමඟ ඔබ වෙත ගෙන එන ලදි ස්වර්ගයේ උපසිරැසි සංචිතයේ ලියා ඇත 2 00:00:08,012 --> 00:00:12,018 මෙය නොමිලේ රසික රසිකාවියකි. විකිණීම සඳහා නොවේ! එය නොමිලේ @ withs2.com සඳහා ලබා ගන්න 3 00:00:38,405 --> 00:00:45,824 මහා කොරියානු ජනතාව, ඔබේ ශ්‍රේෂ් nation ජාතියට, 4 00:00:45,895 --> 00:00:54,252 දිගු කලක් ඔබ සත්‍ය වේවා. 5 00:00:54,631 --> 00:00:57,108 කරුණාකර අසුන් ගන්න. 6 00:00:58,116 --> 00:01:00,130 මම දැන් හඳුන්වා දෙන්නෙමි 7 00:01:00,225 --> 00:01:01,605 අධිකරණයේ ගෞරවනීය සාමාජිකයන් 8 00:01:01,700 --> 00:01:04,876 ඔවුන්ගේ සහභාගීත්වයෙන් මෙම අවස්ථාවට සහභාගී වූ අය 9 00:01:04,971 --> 00:01:07,057 පත්වීම් සහතික ඉදිරිපත් කිරීමට. 10 00:01:07,732 --> 00:01:10,340 අධිකරණ පුහුණු ආයතනයේ ප්‍රධානී ජියොන්ග් සියොන් ජින් 11 00:01:11,288 --> 00:01:13,658 චෝයි චේ වොන්, නියෝජ්‍ය අභිචෝදක ශ්‍රේෂ් Supreme ාධිකරණ කාර්යාලයෙන්. 12 00:01:15,207 --> 00:01:18,087 ලී ඩූ ෂික්, සෝල් හි ප්‍රධාන නීති s රජයේ නීති ec කාර්යාලය. 13 00:01:18,846 --> 00:01:21,892 කිම් සැන්ග් ජිල්, නියෝජ්‍ය නීති s ශ්‍රේෂ් Supreme ාධිකරණ කාර්යාලය. 14 00:01:28,945 --> 00:01:31,126 රජයේ නීති ec හ්වාං ඉල් සු. 15 00:01:33,330 --> 00:01:38,403 පත්වීම් සහතිකය, සෝල් රජයේ නීති ec කාර්යාලය, අපරාධ යුක්ති විනිශ්චය අංශය 1. 16 00:01:40,295 --> 00:01:43,234 රජයේ නීති ec මා හයි රි. 17 00:01:59,492 --> 00:02:04,623 ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, එබැවින් ඉහළට පියාසර කරන්න! 18 00:02:04,730 --> 00:02:07,208 අහසට යන්න! 19 00:02:07,492 --> 00:02:12,458 ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න! 20 00:02:12,589 --> 00:02:15,409 අහසට යන්න! 21 00:02:15,552 --> 00:02:18,384 දැන් පියාසර කිරීමට කාලයයි! 22 00:02:18,467 --> 00:02:22,929 හදවත, ගිනිබත් කරන්න. එන්ජින්, ඉහළට 23 00:02:23,047 --> 00:02:26,283 හදවතේ සැඟවී ඇති සිහින දිග හැරෙනු ඇත. 24 00:02:26,354 --> 00:02:28,353 මාව පමණක් විශ්වාස කරන්න 25 00:02:28,401 --> 00:02:33,663 මම ඔයාගේ අත අල්ලගන්නම්. 26 00:02:33,746 --> 00:02:36,827 මට ඔබේ සිහිනය සැබෑ කර ගත හැකිය. 27 00:02:36,922 --> 00:02:39,833 ඉහළට පියාසර කරන්න. 28 00:02:46,731 --> 00:02:48,592 ඔබේ මව කඩා වැටුණාද? 29 00:02:49,113 --> 00:02:49,753 ඔව්. 30 00:02:50,073 --> 00:02:52,183 ඔවුන් පවසන්නේ ඇය මෙහෙයුම් කාමරයට ගොස් ඇති බවයි. 31 00:02:52,372 --> 00:02:57,374 ඉතින් ඔයාට පේනවද, මට බැහැ ... වැඩමුළුවට යන්න අමාරුයි. 32 00:02:57,611 --> 00:02:59,614 අහ්, ඇත්තෙන්ම. එය එසේ වනු ඇත. 33 00:02:59,863 --> 00:03:00,930 ඔබේ නම ... 34 00:03:01,238 --> 00:03:02,968 මා හයි රි. 35 00:03:03,371 --> 00:03:05,327 රජයේ නීති ec මා හයි රි. 36 00:03:08,939 --> 00:03:10,278 අයිගු, මේ වගේ ප්‍රීතිමත් දවසක ... 37 00:03:10,349 --> 00:03:12,636 මට ඉක්මනින්ම රෝහලට යන්න වෙනවා. 38 00:03:13,134 --> 00:03:14,912 මම දැන් යන්නම්. 39 00:03:25,504 --> 00:03:28,479 මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න. 40 00:03:28,716 --> 00:03:30,885 අපි නියම ආදරය කරනවා. 41 00:03:30,992 --> 00:03:34,365 මගේ ලෝකයට එන්න. 42 00:03:34,460 --> 00:03:36,830 කරුණාකර මා වෙතට එන්න, 43 00:03:36,996 --> 00:03:38,656 ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා. 44 00:03:38,786 --> 00:03:42,614 ඒ නිසා මට ඔයාගේ වැලඳගන්න ඉන්න පුළුවන්. 45 00:03:42,721 --> 00:03:44,178 මා වෙත එන්න. 46 00:03:44,273 --> 00:03:47,192 මාව රැගෙන යන්න, මාව රැගෙන යන්න, ඔබේ හදවතට මා ගෙන යන්න. 47 00:03:47,287 --> 00:03:49,503 මම ඔබට සැබෑ ආදරය පෙන්වන්නම් 48 00:03:49,610 --> 00:03:52,893 දැන් සහ සදහටම. 49 00:03:53,106 --> 00:03:55,453 ඔබ සමඟ එකට සිටීම, 50 00:03:55,536 --> 00:03:56,935 මේ මොහොතේ... 51 00:03:57,089 --> 00:03:58,535 මෙය ඔබටත් හොඳ බව පෙනේ. 52 00:03:58,677 --> 00:04:01,012 ඔබේ රූපය ආරම්භ කිරීමට ඉතා හොඳ බැවින්. 53 00:04:01,273 --> 00:04:02,565 මම මේක ගන්නම්. 54 00:04:02,885 --> 00:04:05,196 මේ, මේ, මේ ... 55 00:04:05,978 --> 00:04:07,021 ඒ. 56 00:04:07,519 --> 00:04:09,866 - මම මේක අඳින්නයි යන්නේ. - ඔව්. 57 00:04:10,043 --> 00:04:11,264 අහ්, යූ නා. 58 00:04:11,406 --> 00:04:13,608 ඔබ නව ස්කී ඇඳුමක් සහ නව ස්කීස් එකක් මිලදී ගත්තාද? 59 00:04:13,738 --> 00:04:14,852 ඔබට දැනටමත් කිහිපයක් තිබේ. 60 00:04:15,030 --> 00:04:18,348 හේයි, මගේ තාත්තා මාව පටවනවා දැක්කොත් මොකද වෙන්නේ කාර් එකයි මමයි අහුවෙ? 61 00:04:18,491 --> 00:04:21,394 අයිගු, ඔබට අවශ්‍ය නොවීය අවුරුදු 2 ක් වයසැති ඇඳුමක් ඇඳීමට. 62 00:04:21,525 --> 00:04:23,871 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට යන්න බැරි නිසා ආයතනයේ මගේ කාලය තුළ. 63 00:04:24,002 --> 00:04:26,711 කෙසේ හෝ මම ඉදිරියට යන්නෙමි සහ ස්කීං, ඒ නිසා ප්‍රමාද නොවන්න. 64 00:04:26,805 --> 00:04:30,527 මට අවශ්‍ය වන්නේ ඉන්වෙන්ටරි පරීක්ෂා කිරීමයි ඒ නිසා මම ඉක්මනින්ම යන්නම්. 65 00:04:30,669 --> 00:04:32,435 මම ඇත්තටම ඒ දෙස බලා සිටිමි. 66 00:04:32,554 --> 00:04:36,002 හේයි, ඒ ගැන සිතමින්, මගේ හදවත පුපුරා යන බවක් මට දැනේ, 67 00:04:36,192 --> 00:04:38,820 හේයි, ඒ සියල්ල මා නිසා, අනුපූරක ටිකට් පත සහ කට්ටලය පවා! 68 00:04:38,914 --> 00:04:39,910 එය අමතක කරන්න එපා. 69 00:04:40,064 --> 00:04:43,169 ඒ නිසා මම මගේ අම්මාගේ ක්‍රෙඩිට් කාඩ්පත් දෙකක් ගත්තා. 70 00:04:43,430 --> 00:04:47,211 ඒත්, ඔයා කොහොමද ඔයාගේ තාත්තව තියාගත්තේ පත්වීම් උත්සවයට යනවාද? 71 00:04:47,341 --> 00:04:49,154 ලී යූ නා, ඔබ දන්නේ නැද්ද මට තියුණු මනසක් ඇති බව? 72 00:04:49,273 --> 00:04:52,159 මගේ IQ, 128! 73 00:04:57,718 --> 00:04:59,354 මට ඇහුණා ඔයාට සිහිය නැති වුනා කියලා! 74 00:04:59,567 --> 00:05:01,345 ඔබට සිහිය නැති වූ අතර 911 ඔබව රැගෙන යාමට සිදුවිය, 75 00:05:01,463 --> 00:05:03,313 ඔබ රෝහලට පැමිණි විට, ඔයා හදිසියේම හොඳින්ද? 76 00:05:03,822 --> 00:05:06,655 ඔව්, මම හිතන්නේ එහෙමයි. 77 00:05:06,904 --> 00:05:08,646 එහෙනම්, ඔබ නිවසේදී කඩා වැටුණේ ඇයි? 78 00:05:09,002 --> 00:05:11,728 ඔබ හදිසියේම කඩා වැටුණා, ඔබේ ඇස් පෙරළුණා, ඔබට හුස්ම ගන්න බැහැ. 79 00:05:11,858 --> 00:05:13,221 ඒක තමයි මම අහලා තියෙන්නේ! 80 00:05:14,572 --> 00:05:17,689 ඉතින් සමහර විට, එය රක්තහීනතාවය විය හැකිද? 81 00:05:17,807 --> 00:05:20,119 ඔබේ ප්‍රමාණයට අනුව රක්තහීනතාවය? රක්තහීනතාවය? 82 00:05:21,564 --> 00:05:24,326 රක්තහීනතාවය ප්‍රමාණයට කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත. 83 00:05:24,421 --> 00:05:27,561 ඉතින් ඔබ රක්තහීනතාවයෙන් පෙළෙන අතර මරණයට ආසන්නව ඔබ මට කතා කළාද? 84 00:05:27,763 --> 00:05:29,123 ඔයා මැරෙන්නවත් යන්නේ නැති විට? 85 00:05:29,278 --> 00:05:32,252 අද වගේ දවසක. හරියටම ඒ පැයේදී! 86 00:05:32,798 --> 00:05:36,282 ඡායාරූපයක් ගැනීම එතරම් වැදගත් නම් ඔබේ දුව සමඟ නඩු පවරන්නෙකුගේ වස්ත්‍රයකින්, 87 00:05:36,365 --> 00:05:39,387 එහෙනම් ඔයා යන්න තිබුණා ඔබ ඔබේ බිරිඳ වෙනුවෙන් වැලපෙනවාද නැද්ද යන්න. 88 00:05:39,624 --> 00:05:41,746 ඔබ ආවේ කුමක් සඳහාද? 89 00:05:41,999 --> 00:05:44,666 මම ආවේ මගේ බිරිඳ වෙනුවෙන් වැලපෙන්න. 90 00:05:46,443 --> 00:05:48,008 මම ආවේ ඔයා මැරෙයි කියලා හිතපු නිසා. 91 00:05:48,186 --> 00:05:49,276 එසේ නොමැතිනම්, 92 00:05:49,643 --> 00:05:53,697 මගේ දුවගේ පත්වීමේ උත්සවය මට මග හැරෙනු ඇත්ද? 93 00:05:54,017 --> 00:05:54,609 ඔහ් ... 94 00:05:54,716 --> 00:05:56,729 එය මා සාං ටේගේ දිනයයි දියණිය නඩු පවරන්නීය. 95 00:05:56,824 --> 00:05:59,419 නඩු පවරන්නෙක්! අභිචෝදක මා හයි රි! 96 00:05:59,811 --> 00:06:02,027 මට අවම වශයෙන් පින්තූරයක්වත් තිබිය යුතුව තිබුණි. 97 00:06:02,240 --> 00:06:05,867 ඔබ සුනඛ ගොම තරම් ප්‍රයෝජනවත්! 98 00:06:10,230 --> 00:06:13,335 ඔයා ගොඩක් දුක් වුනා නේද, ජනාධිපති මා? 99 00:06:15,207 --> 00:06:16,570 වෛද්‍ය කැන්ග්. 100 00:06:16,985 --> 00:06:20,256 මගේ බිරිඳ ... මොකද උනේ? 101 00:06:21,477 --> 00:06:27,387 ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, එබැවින් ඉහළට පියාසර කරන්න! 102 00:06:27,553 --> 00:06:28,809 මගේ පැමිණිල්ලේ දියණිය නිසා, 103 00:06:28,939 --> 00:06:32,104 පේන විදියට මට ලැබෙනවා වගේ සීටී ස්කෑන්, එම්ආර්අයි, වැඩ! 104 00:06:32,222 --> 00:06:34,356 ඔබේ සෞඛ්‍යය පරීක්ෂා කර බැලීම නරක දෙයක් නොවේ. 105 00:06:34,498 --> 00:06:36,719 මම පසුගිය මාසයේ මගේ නිත්‍ය විභාගය පැවැත්වුවා. 106 00:06:36,861 --> 00:06:39,054 අම්මේ, ඔයා මට තරහෙන්ද ඉන්නේ? 107 00:06:39,208 --> 00:06:41,140 ඔබේ මනස සකස් කර ඇති දේ ඔබට කළ නොහැකි නම් මම දනිමි, 108 00:06:41,211 --> 00:06:43,759 ඔබේ මුරණ්ඩුකම දරාගත නොහැකි නිසා මම ඒ සමඟ ගියෙමි. 109 00:06:43,913 --> 00:06:46,224 නමුත් මම කල්පනා කරන්නේ මට ඇත්තටම මේ තරම් දුර යා යුතුද යන්නයි. 110 00:06:46,544 --> 00:06:48,647 මට නඩු පවරන්නෙකු විය හැකිය මම වැඩමුළුවට නොගියහොත්, 111 00:06:48,730 --> 00:06:50,899 නමුත් එය අද නොවේ නම්, මම කවදාවත් මේ බබාව දකින්නේ නැහැ. 112 00:06:51,006 --> 00:06:54,561 අම්මේ, මේ දරුවා ඔබේ දුවගේ ජීවිතයට අවසන් ස්පර්ශය වනු ඇත. 113 00:06:54,692 --> 00:06:57,097 මා නොදන්නා වචන භාවිතා නොකරන ලෙස මම ඔබට කීවෙමි! 114 00:06:58,532 --> 00:07:03,329 ඔබේ පියාගේ පෙනුම දැන් මා සිතන්නේ ඔහු දැනගත්තොත් ඔහු අපව පල්ප් කර දමනු ඇති බවයි. 115 00:07:03,542 --> 00:07:05,498 මම අහුවෙන්න ක්‍රමයක් නැහැ. 116 00:07:05,711 --> 00:07:09,563 අම්මේ, මමත් ඔයාට ලස්සන බබෙක් ගෙදර ගේන්නම්. 117 00:07:09,907 --> 00:07:11,898 හරි, ඒක මට ග්‍රේස් බෑගයක්. 118 00:07:12,159 --> 00:07:13,569 හරි හරී! 119 00:07:13,676 --> 00:07:17,010 අපි කවදාවත් නවත්වන්නේ නැති ආදරයක් නිර්මාණය කරනවා 120 00:07:17,093 --> 00:07:20,992 ඔබ වැටෙන විට, දේවල් දැඩි වූ විට, ඔබ එය සැඟවීමට වෛර කිරීමට පටන් ගත් විට, 121 00:07:21,087 --> 00:07:25,069 ඔබ ඔබම වී මාගේ අත අල්ලා ගන්න. හේයි, ඔබේ සිහිනයට පියාසර කරන්න! 122 00:07:25,140 --> 00:07:27,593 දැන් පියාසර කිරීමට කාලයයි! 123 00:07:27,771 --> 00:07:32,159 හදවත දැවී යනු ඇත. එන්ජින්, ඉහළට. 124 00:07:32,266 --> 00:07:35,525 හදවතේ සැඟවී ඇති සිහින දිග හැරෙනු ඇත. 125 00:07:35,655 --> 00:07:37,931 මාව පමණක් විශ්වාස කරන්න 126 00:07:38,049 --> 00:07:42,873 මම ඔයාගේ අත අල්ලගන්නම්. 127 00:07:43,015 --> 00:07:46,073 මට ඔබේ සිහිනය සැබෑ කර ගත හැකිය. 128 00:07:46,132 --> 00:07:48,775 ඉහළට පියාසර කරන්න. 129 00:08:15,276 --> 00:08:18,239 අපේක්ෂා කළ පරිදි, ඇය මුලින්ම ස්කී වෙත ගියේය. 130 00:08:37,365 --> 00:08:40,008 ජියෝබර්නි දියත් කිරීමේ උත්සව වෙන්දේසිය. 131 00:08:40,293 --> 00:08:41,656 9:00. 132 00:08:41,857 --> 00:08:43,694 කිම් ඩොං සියොක් සැබවින්ම ස්කී රිසෝට් වෙත පැමිණෙන්නේ නම්, 133 00:08:43,837 --> 00:08:44,642 ඔහු බොහෝ විට සහභාගී වනු ඇත, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 134 00:08:44,725 --> 00:08:47,013 ඔහු ස්කී වෙත පැමිණියේ නැත, නමුත් බොහෝ විට එය බැලීමට පැමිණියේය. 135 00:08:47,096 --> 00:08:50,035 මෙම වෙළඳ නාමය පාහේ ලබා ගෙන ඇත ග්‍රේස් කෙලීගේ ඇඳුම් සියල්ලම. 136 00:08:50,284 --> 00:08:53,738 දැන් පවා, ග්‍රේස් රේඛාවේ සීමිත සංස්කරණයක් ඇත, 137 00:08:53,880 --> 00:08:56,749 පෙනෙන විදිහට, කාන්තාවන්ට ඒ ගැන පිස්සු. 138 00:08:58,147 --> 00:09:01,691 කාන්තාවන් සියල්ලන්ම කුමරියක වීමට සිහින දකින බැවිනි. 139 00:09:09,379 --> 00:09:11,524 මා හයි රි. රජයේ නීති ec මා හයි රි, 140 00:09:11,678 --> 00:09:14,830 ඔබ බොහෝ දුක් වින්දා. ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා; මට ඔබ ගැන ආඩම්බරයි. 141 00:09:15,257 --> 00:09:16,691 දැන් ඔබේ දුක් වේදනා සියල්ල අවසන්. 142 00:09:16,845 --> 00:09:18,491 දැන් ඔබේ ජීවිතයේ ඉතිරිව ඇති දේ, 143 00:09:18,645 --> 00:09:20,921 එකක් ගණන් කිරීම! 144 00:09:59,445 --> 00:10:00,962 රජයේ නීති ec යූන් කොහෙද ගියේ? 145 00:10:01,140 --> 00:10:04,138 මීට වසර තුනකට පෙර නඩුවක් කැඳවා තිබුණි ඔරලෝසු 80,000 ක් දිනාගත් ඔරලෝසුව 146 00:10:04,221 --> 00:10:07,137 දියත් කිරීමේ ප්‍රදර්ශනයකදී ස්විට්සර්ලන්තයේ වෙළඳ නාම ලෙස විකුණන ලදී මිලියන 200 ක් දිනා ඇත. 147 00:10:08,544 --> 00:10:10,420 කීර්තිමත් පුද්ගලයන් පවා විශාල වශයෙන් මිලදී ගත් ස්ථානය කුමක්ද? 148 00:10:10,503 --> 00:10:14,158 ධනවතුන්, කීර්තිමත් පුද්ගලයන් සහ සිල්ලර වෙළෙන්දෝ බිලියන 30 කට ආසන්න මුදලක් අහිමි විය, 149 00:10:14,336 --> 00:10:15,473 නමුත් සාක්ෂි සෙවීමේදී, 150 00:10:15,568 --> 00:10:17,974 ඔවුන්ට සැකකරු කිම් ඩොං සියොක් අහිමි විය ඔවුන්ගේ ඇස් ඉදිරිපිටම. 151 00:10:18,199 --> 00:10:20,570 ඔහු දේශීය පරිපථයේ වැඩ කරමින් සිටි බව පෙනේ කළු වෙළඳපොල ව්‍යාජ වෙළඳ නාමවල. 152 00:10:20,736 --> 00:10:22,881 ඒ යූන් සේ ජුන්ගේ නඩුවද? 153 00:10:23,130 --> 00:10:25,451 අද, එම ස්කී රිසෝට් හි වෙළඳ නාම දියත් කිරීමක් තිබේ. 154 00:10:25,617 --> 00:10:28,746 කිම් ඩොං සියොක් එහි යා හැකි බවට ඔවුනට ඔත්තුවක් ලැබුණි. 155 00:10:28,888 --> 00:10:30,322 යන්න පුළුවන්ද? 156 00:10:31,472 --> 00:10:35,845 ඔහු යා හැකි බවට නොව, ඔහු යා හැකි බවට ඉඟියක් මත, පැමිණිලිකරු එතැනට පැන්නා? 157 00:10:36,035 --> 00:10:37,457 ප්‍රධානියාට වාර්තා නොකර? 158 00:10:37,972 --> 00:10:41,290 ප්‍රධානියා, ඒ මිනිහා. 159 00:10:41,836 --> 00:10:42,997 අහ්. 160 00:10:43,388 --> 00:10:44,846 ඒ මිනිහා? 161 00:10:45,237 --> 00:10:47,038 ඔහු අවුරුදු තුනක් තිස්සේ ඔහු ගැන සොයමින් සිටී. 162 00:10:47,667 --> 00:10:48,875 නමුත් තවමත් ... 163 00:10:49,148 --> 00:10:51,197 ඔහු පිටත්ව යාමට පෙර වාර්තා කළ යුතුව තිබුණි. 164 00:10:51,719 --> 00:10:53,449 කමක් නැහැ. වැඩට යන්න. 165 00:11:09,174 --> 00:11:11,603 ඔවුන් පවසන්නේ එය මේ වසරේ වඩාත්ම ජනප්‍රිය ස්කී ඇඳුම බවයි. 166 00:11:16,936 --> 00:11:20,013 නමුත්, ඔබ මොන වගේ ඉතිහාසයක්ද කරන්නේ මේ මිනිහා එක්ක ඉන්න ඔයා ... 167 00:11:20,119 --> 00:11:22,264 ජියෝබර්නි යනු හොලිවුඩ් කට්ටලය අතර ජනප්‍රිය වෙළඳ නාමයක් වන නිසා, 168 00:11:22,336 --> 00:11:24,220 එය මේ රටේ ද අනුමත මුද්දරයක් ඇත. 169 00:11:24,386 --> 00:11:26,768 ඔවුන් දියත් කර මෙහෙයුම් ආරම්භ කරන්නේ නම්, 170 00:11:27,242 --> 00:11:28,712 එවිට ව්‍යාජයන් එකවරම මතු වනු ඇත, 171 00:11:29,044 --> 00:11:30,466 ඊනියා "වෙළඳ නාම" නිෂ්පාදන ඕනෑම බල්ලෙකුට හෝ එළදෙනෙකුට ව්‍යාජ ලෙස සකස් කළ හැකිය. 172 00:11:30,667 --> 00:11:32,659 එය පිටපත් කළ පළමු පුද්ගලයා ජැක්පොට් එකට පහර දෙයි. 173 00:11:32,801 --> 00:11:34,935 සැලසුම පිටපත් කිරීම වස්තුව බැවින්, 174 00:11:35,183 --> 00:11:37,269 ඔහු දියත් කිරීමේ ප්‍රදර්ශනයේදී පෙන්වනු ඇත. 175 00:11:37,506 --> 00:11:38,952 හොඳට බලන්න. 176 00:11:47,283 --> 00:11:49,143 ඔහ්, කීයටද? 177 00:11:50,814 --> 00:11:51,964 දැනටමත්?! 178 00:11:52,094 --> 00:11:54,406 ඇයි යූ නා කතා නොකළේ? 179 00:11:54,500 --> 00:11:56,527 අහ්, මගේ දුරකථනය. 180 00:12:00,422 --> 00:12:01,228 ඔහ්? 181 00:12:02,153 --> 00:12:02,816 ඔහ්?! 182 00:12:03,006 --> 00:12:03,978 හේයි !! 183 00:12:05,661 --> 00:12:06,988 හොරා! හේයි! 184 00:12:08,018 --> 00:12:09,310 ඒක හොරා! 185 00:12:09,570 --> 00:12:10,720 හේයි! 186 00:12:11,277 --> 00:12:12,154 හේයි! 187 00:12:12,664 --> 00:12:13,813 එහි නවතින්න! 188 00:12:17,440 --> 00:12:19,455 මොකක්ද ... 189 00:12:19,550 --> 00:12:21,009 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 190 00:12:24,600 --> 00:12:25,987 ඔහ් නෑ, දැන් මොකද? 191 00:12:26,307 --> 00:12:29,009 ඔහුට වාර්තා කරන්න. පොලිසිය! 192 00:12:35,267 --> 00:12:38,419 නැහැ, ඔහු මගේ දුරකථනය පවා ගත්තා. 193 00:12:39,415 --> 00:12:42,330 මා කුමක් කළ යුතුද?! 194 00:12:46,680 --> 00:12:48,098 අයිගු. 195 00:12:49,650 --> 00:12:50,717 මගේ කාඩ්පත්. 196 00:12:51,321 --> 00:12:52,305 මගේ කාඩ්පත්. 197 00:12:53,123 --> 00:12:54,877 මගේ කාඩ්පත්! 198 00:12:55,209 --> 00:12:57,437 ඔබේ මෝටර් රථය කැඩී ගොස් තිබේද? 199 00:12:57,686 --> 00:12:59,665 කරුණාකර එය පොලිසියට වාර්තා කරන්න ඔවුන් පැමිණියේ ද? 200 00:12:59,807 --> 00:13:01,425 මාව කට්ටලයට පරීක්ෂා කරන්න. 201 00:13:01,567 --> 00:13:02,776 ඔව්. 202 00:13:04,696 --> 00:13:05,205 නොමැත! 203 00:13:05,292 --> 00:13:07,196 එය වාර්තා කරන්න. 204 00:13:07,291 --> 00:13:10,017 නමුත්, ඔවුන් වහාම එන්න එපා. 205 00:13:10,527 --> 00:13:11,949 දියත් කිරීමේ ප්‍රදර්ශනයෙන් පසුව ඔවුන් පැමිණෙන්න. 206 00:13:12,067 --> 00:13:12,672 අහ්, ඔව්. 207 00:13:12,779 --> 00:13:13,750 ඔහ්, නෑ, නෑ. 208 00:13:13,881 --> 00:13:15,390 මම මගේ කාමරයට ගොස් එය වාර්තා කරන්නම්, 209 00:13:15,496 --> 00:13:17,120 ඒ නිසා මාව ඇතුලට ගන්න. 210 00:13:17,819 --> 00:13:19,123 ඔව්. 211 00:13:19,988 --> 00:13:23,639 නමුත් යමෙකු දැනටමත් සූට් කාමරයට ගොස් පරීක්ෂා කර ඇත. 212 00:13:24,042 --> 00:13:26,092 මට සමාවෙන්න? කවුරුහරි පරීක්ෂා කර තිබේද? 213 00:13:26,199 --> 00:13:28,926 ඔවුන් දැන් පරීක්ෂා කළා. 214 00:13:29,850 --> 00:13:32,553 ආ! ඔහ්, ඒක හොඳයි. 215 00:13:36,227 --> 00:13:38,147 ඒ කෙල්ල ඩිට්ස් කෙනෙක්. 216 00:13:41,952 --> 00:13:43,350 යූ නා! 217 00:13:45,495 --> 00:13:47,747 යූ නා, දොර අරින්න! 218 00:13:49,051 --> 00:13:50,888 කැමන්! 219 00:13:52,713 --> 00:13:54,746 ඔහ්, යූ නා, මම ... 220 00:13:59,191 --> 00:14:00,566 ඔබ කව්ද? 221 00:14:01,443 --> 00:14:04,394 ඔබ තමයි සීනුව නාද කළේ දොරට තට්ටු කළා. 222 00:14:04,631 --> 00:14:09,668 අහ්හ්, ඒ මොකද ... ඒ අපේ කාමරය ... 223 00:14:09,811 --> 00:14:11,126 යූ නා ඔබව ගෙනාවාද? 224 00:14:11,292 --> 00:14:12,430 නොමැත. 225 00:14:12,750 --> 00:14:15,203 එහෙනම් ඇයි ඔබ එහි සිටින්නේ? 226 00:14:15,357 --> 00:14:16,862 මොකද ඒක මගේ කාමරය. 227 00:14:17,111 --> 00:14:18,344 මට සමාවෙන්න? 228 00:14:21,281 --> 00:14:23,011 ඔවුන් පවසන්නේ ඔවුන්ට අනිවාර්යයෙන්ම වාර්තාවක් ඇති බවයි ඔබේ නම දෙන කෙනෙකුගේ 229 00:14:23,082 --> 00:14:25,085 කාමරය අවලංගු කිරීම. 230 00:14:25,559 --> 00:14:27,633 වෙනත් අයෙකු දැනටමත් මෙහි පරීක්ෂා කර ඇත. 231 00:14:27,752 --> 00:14:29,411 මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ. 232 00:14:29,577 --> 00:14:33,696 මම අනිවාර්යයෙන්ම කට්ටලය වෙන් කර ඇති අතර එය කිසි විටෙකත් අවලංගු කර නැත. 233 00:14:36,387 --> 00:14:38,899 අහ්, මම ගෙඩි යන්නම්. 234 00:14:41,840 --> 00:14:43,499 කෙසේ වෙතත්, එය ඔබේ වගකීමයි ඉතින් ඔබ ඇවිත් එය විසඳන්න. 235 00:14:43,594 --> 00:14:44,991 ඔබ කොහෙද, ඇයි ඔබ තවමත් මෙහි නොසිටියේ? 236 00:14:45,110 --> 00:14:46,844 මට එය කළ නොහැකි බවට පණිවිඩයක් මම ඔබට තැබුවෙමි. 237 00:14:46,939 --> 00:14:48,467 මම දිගටම කතා කළා, නමුත් ඔබ පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ. 238 00:14:48,562 --> 00:14:49,724 ඔබට එය සෑදිය නොහැක?! 239 00:14:49,830 --> 00:14:51,656 පක්ෂ ඇඳුම් ඉදිරිපත් කිරීමක් සඳහා වෙන් කිරීමක් තිබුණි, 240 00:14:51,750 --> 00:14:53,469 නමුත් පක්ෂය හදිසියේම කලින් ගෙන ගියේය. 241 00:14:53,552 --> 00:14:54,784 පේන විදියට මම මුළු රෑ මෙහෙට එනවා. 242 00:14:54,891 --> 00:14:58,459 හේයි, මගේ බෑගය සොරකම් කළා! මොනවා වුනත් ඔයා එන්න ඕන! 243 00:14:58,589 --> 00:15:01,383 සේවාදායකයින් දැනටමත් පැමිණ ඇත මම එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 244 00:15:01,656 --> 00:15:04,251 ඔබ තවමත් සෝල්හි සිටිනවාද? 245 00:15:04,678 --> 00:15:08,198 හේයි, එය කොපමණ ද? මම ඒක ඔයාට දෙන්නම්, ඒ නිසා දැන්ම පැමිණ ඔබේ කාඩ්පත රැගෙන එන්න. 246 00:15:08,305 --> 00:15:10,308 ඔවුන් VVIP සේවාදායකයින්. 247 00:15:10,403 --> 00:15:12,145 එය එකක් පමණක් නොවේ, එය අටකි. 248 00:15:12,251 --> 00:15:15,406 ඉතින්, මම අහන්නේ එය කොපමණ ද? මම කිව්වා මම ඒක ඔයාට දෙන්නම් කියලා! 249 00:15:20,585 --> 00:15:23,525 හේයි රි, මට කණගාටුයි. 250 00:15:24,888 --> 00:15:27,184 හේයි! හේයි! ඔබ නොපැමිණියේ නම්, මා කුමක් කළ යුතුද? 251 00:15:27,303 --> 00:15:30,598 ජියෝබර්නි දියත් කිරීමේ ප්‍රදර්ශනය ගැන කුමක් කිව හැකිද? මගේ ග්‍රේස් සපත්තු ගැන කුමක් කිව හැකිද?! 252 00:15:30,752 --> 00:15:32,695 ඔබ නොපැමිණියේ නම්, ඔබත් මමත් පැමිණ සිටිමු! 253 00:15:32,814 --> 00:15:33,703 හේයි! 254 00:15:34,153 --> 00:15:34,995 හෙලෝ? 255 00:15:35,172 --> 00:15:36,654 හේයි, යූ නා! 256 00:15:36,761 --> 00:15:38,313 හේයි! ඔහ්? 257 00:15:42,744 --> 00:15:44,344 ඔහ් ගීස්! 258 00:15:49,307 --> 00:15:52,887 ඔයාට ඒක ඇහුණා නේද? මගේ මිතුරා වෙන් කිරීම කිසි විටෙකත් අවලංගු කර නැත. 259 00:15:53,124 --> 00:15:54,226 එය එසේ පෙනේ, 260 00:15:54,332 --> 00:15:57,627 නමුත් අපේ හෝටල් පරිගණකයේ, එය අවලංගු කළ බව අනිවාර්යයෙන්ම පෙන්වයි. 261 00:15:58,350 --> 00:16:02,876 ඔහ්, ඒක හොඳයි. මම ඒක අතහරින්නම්. මට දෙන්න මට වෙනස් විය යුතු බැවින් තවත් කාමරයක්. 262 00:16:03,054 --> 00:16:05,495 - ඉක්මනින්, ඉක්මනින් ... - අපට හිස් කාමර නොමැත. 263 00:16:05,839 --> 00:16:06,657 ඔයා එහෙම නේද? 264 00:16:06,811 --> 00:16:08,067 එය වැලන්ටයින් සමය, 265 00:16:08,198 --> 00:16:11,433 ලබන සතියේ අපගේ ස්කී රිසෝට් එක වසා දමනු ඇත. 266 00:16:11,872 --> 00:16:14,257 එහෙනම්, මම අද රෑ නිදාගන්නේ කොහේද? 267 00:16:16,035 --> 00:16:18,346 එහෙනම් මට මේ කාමරය අතහරින්න බැහැ. 268 00:16:18,879 --> 00:16:20,930 හිස් කාමර නොමැති බව ඔබ අසා ඇති නේද? 269 00:16:21,048 --> 00:16:21,617 නිසා? 270 00:16:21,736 --> 00:16:24,023 - එබැවින් ඔබ කාමරය අත්හැරිය යුතුය. - මන්ද? 271 00:16:24,260 --> 00:16:25,742 මොකද මම පිරිමියෙක් නිසා ඔයා කාන්තාවක්? 272 00:16:25,836 --> 00:16:28,122 අපි මුලින් වෙන් කිරීම සිදු කළා, සහ අවලංගු කිරීම, 273 00:16:28,229 --> 00:16:30,896 එය විමර්ශනය කළ විට, නිසැකවම හෝටල් දෝෂයක් බවට පත්වේ. 274 00:16:31,026 --> 00:16:32,934 හෝටල් දෝෂයක් මිස මගේ වැරැද්ද නොවේ. 275 00:16:33,100 --> 00:16:35,079 මම දැනටමත් හෝටල් කාමරය සඳහා මුදල් ගෙවා ඇත. 276 00:16:42,110 --> 00:16:44,789 කාමරයේ වියදම මෙන් දෙගුණයක් මම ඔබට දෙන්නම්. 277 00:16:46,353 --> 00:16:48,250 ඔබ හෝටලයට ගෙවූ මුදල මෙන් දෙගුණයක් මම ඔබට දෙන්නම්. 278 00:16:48,344 --> 00:16:49,423 කවදා ද? 279 00:16:49,684 --> 00:16:50,253 මට සමාවෙන්න? 280 00:16:50,430 --> 00:16:53,429 කවදාද ඔයා මට දෙන්න යන්නේ? කාමරයේ වියදම මෙන් දෙගුණයක්? 281 00:16:54,127 --> 00:16:55,691 ඔබේ මුදල් පසුම්බිය නැති වූ බව ඔබ කීවේ නැද්ද? 282 00:16:55,786 --> 00:16:56,675 ඔබට මුදල් තිබේද? 283 00:16:56,758 --> 00:16:59,021 මට කියන්න පුළුවන් ඒ මුදල් හෝටලයට යවන්න කියලා. 284 00:16:59,152 --> 00:16:59,910 කාටද කියන්න? 285 00:16:59,993 --> 00:17:01,167 මගේ තාත්තා. 286 00:17:01,297 --> 00:17:03,774 අහ්, ඒ ක්‍රමය තිබුණා. 287 00:17:04,307 --> 00:17:06,690 එහෙනම්, මම කොහෙද යන්නේ? 288 00:17:06,910 --> 00:17:07,822 හිස් කාමර නොමැති විට? 289 00:17:07,917 --> 00:17:11,188 හොඳයි, හොඳයි, මෙය එකම හෝටලයද? 290 00:17:11,295 --> 00:17:12,931 ඔබට වෙනත් හෝටලයකට යා හැකිය. 291 00:17:13,025 --> 00:17:14,436 එවිට ඔබ එය කරන්න. 292 00:17:16,676 --> 00:17:18,193 අමුත්තා, මම මෙය තැබිය යුත්තේ කොතැනටද? 293 00:17:18,335 --> 00:17:19,105 කරුණාකර එය මේසය මත තබන්න. 294 00:17:19,212 --> 00:17:20,989 - ඔව්. - ඔබට ස්තුතියි. 295 00:17:24,213 --> 00:17:28,207 වැලන්ටයින් දිනයේදී මිනිසෙකු තනිවම කට්ටලයක් භාවිතා කරනු ඇතැයි ඔබ සිතනවාද? 296 00:17:28,349 --> 00:17:31,229 ඔබ එය අත්හරින්නේ නැත්නම්, 297 00:17:31,656 --> 00:17:33,438 එහෙනම් ඇයි ඔබ ක්‍රියා කළේ? ඔයා ඒක අතහරින්නද ගියේ? 298 00:17:33,533 --> 00:17:34,327 මම කවදාද? 299 00:17:34,434 --> 00:17:37,290 මම යන්නේ කවදාදැයි ඔබ මගෙන් ඇසුවේ නැද්ද? මට මුදල් තිබුණත් නැතත් ඔබට ගෙවීමට? 300 00:17:37,385 --> 00:17:40,751 මම හිතුවේ ඔයා වෙන්න ඇති කියලා ඔබේ මුදල් පසුම්බිය නැති වූ බව අමතකයි, 301 00:17:40,905 --> 00:17:42,339 ඉතින් මම ඔයාට මතක් කරනවා. 302 00:17:43,050 --> 00:17:44,105 අමුත්තන්ගේ, 303 00:17:44,318 --> 00:17:47,350 අපේ කළමනාකරු කිව්වා ඔහු ඔබ වෙනුවෙන් කාමරයක් සොයා ගනීවි කියලා. 304 00:17:47,492 --> 00:17:49,092 අසල හෝටලයක් තිබේද? 305 00:17:49,270 --> 00:17:51,901 එය හෝටලයක් නොව මෝටර් රථයකි. 306 00:17:52,079 --> 00:17:53,833 මො-ටෙල්? 307 00:17:54,034 --> 00:17:59,284 එය අනිවාර්යයෙන්ම හෝටලයේ දෝෂයක් නොවේ, නමුත් මොකද ඔයාගේ තත්වය හරිම දරුණුයි වගේ ... 308 00:17:59,462 --> 00:18:02,729 මම පණිවිඩය යැව්වා, ඒ නිසා මම දැන් ඉවත් වෙනවා. 309 00:18:03,168 --> 00:18:08,359 කුමක්ද, ඔවුන් මාව රැගෙන යන්නේ කුමක් සඳහාද? 310 00:18:08,596 --> 00:18:10,326 ඔබට එකට කාමරය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යද? 311 00:18:11,108 --> 00:18:14,467 මට ඔබට සම්පූර්ණ කට්ටලයම ලබා දිය නොහැක, නමුත් මට ඔබට මෙහි නිදා ගැනීමට ඉඩ දිය හැකිය. 312 00:18:14,586 --> 00:18:15,510 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 313 00:18:15,617 --> 00:18:18,580 ඔබට යාමට ස්ථානයක් නොමැති නම්, මම හිතුවා මම ඔයාට කාමරයක් බෙදා ගන්න දෙන්නම් කියලා. 314 00:18:19,184 --> 00:18:20,523 මට එක කාමරයක් තිබුණත්, 315 00:18:20,725 --> 00:18:22,870 මම හිතන්නේ නැහැ එය එතරම් නරක වේවි කියා. 316 00:18:23,901 --> 00:18:26,260 ඔබ ඔබේ පෙම්වතිය එනතෙක් බලා සිටින්නේ නැද්ද? 317 00:18:27,816 --> 00:18:30,731 මම කාන්තාවක් එනතුරු බලා සිටිමි. 318 00:18:32,355 --> 00:18:34,062 ඔයාට පිස්සු ද? 319 00:18:45,965 --> 00:18:47,458 මට නිවේදනයක් තිබේ. 320 00:18:47,648 --> 00:18:49,497 ටික වේලාවකින් රාත්‍රී 9 ට ආරම්භ වේ, 321 00:18:49,615 --> 00:18:52,164 ජියෝබර්නි දියත් කිරීමේ උත්සව වෙන්දේසිය ආරම්භ වේ. 322 00:18:52,270 --> 00:18:53,939 සහභාගී වීමට අදහස් කරන සියලුම සේවාදායකයින් 323 00:18:54,034 --> 00:18:56,748 මිනිත්තු දහයකින් රැස්වන ලෙස ඉල්ලා සිටියි. 324 00:18:56,926 --> 00:18:58,111 කරුණාකර මට නැවත කියන්නට ඉඩ දෙන්න ... 325 00:18:58,229 --> 00:19:00,339 ඔහ්? ආ! 326 00:19:00,624 --> 00:19:03,314 එක දෙයක් පමණක් තිබීම සහනයක් මම මගේ මව පසුපස යන්නේ නැහැ, 327 00:19:03,432 --> 00:19:05,343 උදේ සවස නිදිමත දැනෙන්නේ නැත. 328 00:19:05,613 --> 00:19:07,216 අම්මා. 329 00:19:08,650 --> 00:19:09,906 අපි දික්කසාද වෙන්නේ නැහැ. 330 00:19:10,048 --> 00:19:10,830 ඇයි නැත්තේ? 331 00:19:11,068 --> 00:19:12,454 ඔබ ගැබ්ගෙන ඇති නිසාද? 332 00:19:12,549 --> 00:19:14,457 ඔයා වරක් කිව්වා නේද ... 333 00:19:16,919 --> 00:19:19,242 සැන්ග් ෂික් හොඳ මිනිසෙකි. 334 00:19:23,532 --> 00:19:24,267 ඔහ්! 335 00:19:39,023 --> 00:19:40,824 අයිගු. 336 00:19:41,559 --> 00:19:42,993 අපි යමු. 337 00:21:07,934 --> 00:21:09,676 මට කණගාටුයි, 338 00:21:09,913 --> 00:21:13,208 නමුත් මට ඔබේ දුරකථනය ණයට ගත හැකිද? මට මගේ අමතක වෙලා. 339 00:21:32,573 --> 00:21:34,067 මම ඔහුව දකින්නේ නැහැ. 340 00:21:34,588 --> 00:21:35,809 ඔයාට කොහොම ද? 341 00:21:36,117 --> 00:21:37,148 මම තවම ඔහුව දකින්නේ නැහැ. 342 00:21:37,266 --> 00:21:39,044 එය ආරම්භ වී පැයකට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇත. 343 00:21:39,151 --> 00:21:42,552 ඔහු අවුරුදු තුනක් තිස්සේ දුවනවා. ඔහුගේ අරමුදල් නැති වී යයි. 344 00:21:42,890 --> 00:21:45,735 අපරාධ ජීවිතයක් කිසි දෙයකට බිය නොවන බව ඔවුහු නොකියති. 345 00:21:46,446 --> 00:21:48,460 සහකරුවෙකු ඔහුගේ ස්ථානයේ මෙහි සිටිය හැකිය. 346 00:21:48,757 --> 00:21:49,883 හවුල්කරුවෙක්? 347 00:21:50,286 --> 00:21:54,869 යමෙකුට ලංසුවක් දිනා ගත හැකිය නිෂ්පාදනයක් සහ පිටපතක් සාදන්න, 348 00:21:55,770 --> 00:21:57,277 එබැවින් වෙන්දේසිය අතරතුර, තියුණු විමසිල්ලෙන් සිටින්න. 349 00:21:57,419 --> 00:21:59,801 මිනිසුන් දෙස පමණක් බලන්න එපා, නමුත් කාන්තාවන් ගැනද සැලකිලිමත් වන්න. 350 00:22:00,015 --> 00:22:01,081 හරි හරී. 351 00:22:02,644 --> 00:22:05,600 වසර 133 ක ඉතිහාසයක් ඇති ජියොබර්නි සමාගම 352 00:22:05,766 --> 00:22:09,179 රේඛා දියත් කිරීමේ සම්ප්‍රදායක් ඇත දියත් කිරීමේ වෙන්දේසියක් සමඟ විදේශගත වීම. 353 00:22:09,333 --> 00:22:10,815 මෙම කොරියානු දියත් කිරීමේ දී, 354 00:22:10,969 --> 00:22:14,500 අපි විශේෂත්වයක් දක්වයි සහ වටිනා සීමිත සංස්කරණය ග්‍රේස් රේඛාව. 355 00:22:14,631 --> 00:22:17,622 විකුණුම් වලින් ලැබෙන ආදායම පෝෂණය සඳහා යයි දිළිඳුකමින් පෙළෙන ජාතියේ දරුවන්, 356 00:22:17,729 --> 00:22:19,673 එබැවින් අපි ඔබේ ත්‍යාගශීලී උනන්දුව ඉල්ලා සිටිමු. 357 00:22:19,803 --> 00:22:21,818 එවිට අපි ආරම්භ කරමු. 358 00:23:03,213 --> 00:23:06,117 මට ඔබේ දුරකථනය නැවත වරක් ණයට ගත හැකිද? 359 00:23:07,444 --> 00:23:09,447 එය මගේ පිටුපසින් ඇති නිසා එය ගන්න. 360 00:23:21,138 --> 00:23:22,501 වෙන්දේසිය දැනටමත් අවසන් ද? 361 00:23:22,619 --> 00:23:24,187 නෑ තවම නෑ. 362 00:23:25,064 --> 00:23:26,332 එහෙනම් ඇයි ඔබ මට කතා කළේ? 363 00:23:26,462 --> 00:23:28,323 ඔබ සියලු පින්තූර ගෙන තිබේද? 364 00:23:48,916 --> 00:23:49,940 හෙලෝ? 365 00:24:03,720 --> 00:24:06,186 ග්‍රේස් කෙලී ඇඳ සිටි මංගල සපත්තු 366 00:24:06,269 --> 00:24:11,661 නවීන ශෛලියකින් ප්‍රතිනිර්මාණය කරන ලදී සම්භාව්‍ය ජියෝබර්නි සීමිත සංස්කරණයකි. 367 00:24:11,827 --> 00:24:14,837 සෑම වසරකම ප්‍රධාන නිර්මාණකරු විසින් යුගල 7 ක් පමණක් සාදනු ලැබේ ... 368 00:24:15,102 --> 00:24:18,385 අම්මේ, මොනවා වුනත් ඔවුන්ට මුදල් හෝටලයට යැවිය යුතුයි. හරි හරී? මොනවා වුනත් කමක් නැහැ. 369 00:24:18,503 --> 00:24:21,763 ... මෙය විශේෂයෙන් කොරියාව දියත් කිරීමේ වෙන්දේසිය සඳහා. 370 00:24:22,332 --> 00:24:26,041 ජයග්‍රාහී මිලියන 1.8 ට අපි ලංසු තැබීම ආරම්භ කරමු. 371 00:24:26,255 --> 00:24:27,215 1.9 372 00:24:27,475 --> 00:24:28,376 මිලියන 2 යි 373 00:24:28,506 --> 00:24:29,597 2.2 374 00:24:29,953 --> 00:24:31,292 2.3 375 00:24:32,062 --> 00:24:32,963 2.5 376 00:24:33,117 --> 00:24:34,255 2.7 377 00:24:34,409 --> 00:24:35,962 2.8 378 00:24:36,483 --> 00:24:38,344 ලංසුව මිලියන 2.8 කි. 379 00:24:38,474 --> 00:24:39,565 මිලියන 3 යි. 380 00:24:39,896 --> 00:24:41,544 ඔව්, මිලියන 3 යි. 381 00:24:42,148 --> 00:24:43,095 මිලියන 4 යි. 382 00:24:43,237 --> 00:24:44,932 එය මිලියන 4 කි. 383 00:24:46,473 --> 00:24:47,705 4.5 384 00:24:47,907 --> 00:24:49,483 එය මිලියන 4.5 කි 385 00:24:52,991 --> 00:24:54,247 මිලියන 5 යි. 386 00:24:54,920 --> 00:24:56,109 මිලියන 5 යි. 387 00:24:56,452 --> 00:24:57,685 මිලියන 6 කි. 388 00:24:59,193 --> 00:25:00,077 මිලියන 6 කි. 389 00:25:00,172 --> 00:25:01,866 වෙනත් ලංසු නොමැතිද? 390 00:25:02,543 --> 00:25:05,227 මිලියන 6 කි. මිලියන 6 ට වඩා වැඩි ලංසුවක් නොමැති නම්. 391 00:25:05,330 --> 00:25:06,366 මිලියන 7 යි. 392 00:25:07,448 --> 00:25:09,255 අපට ලංසුව මිලියන 7 කි. 393 00:25:11,448 --> 00:25:13,396 තවත් ලංසු නොමැතිද? 394 00:25:19,124 --> 00:25:23,096 ග්‍රේස් වෙඩින් සපත්තු සේවාදායක අංක 7 ට විකුණා ඇත. 395 00:25:23,708 --> 00:25:28,023 ඔහ් ස්තූතියි! ස්තූතියි, ස්තූතියි! 396 00:25:39,277 --> 00:25:40,811 ඔව්, රජයේ නීති ec ජින්. 397 00:25:42,148 --> 00:25:43,202 ඔව්. 398 00:25:44,171 --> 00:25:45,225 කුමන? 399 00:25:46,194 --> 00:25:47,747 සේවාදායකයා, ඇත්තටම ඔබ මෙය කරන්නේ ඇයි? 400 00:25:47,822 --> 00:25:49,450 මම මගේ මෝටර් රථය ඇපයක් ලෙස තබමි. 401 00:25:49,535 --> 00:25:52,725 ඔයාට මගේ කාර් එක එක රැයකින් තියාගන්න පුළුවන්, මම උදේ සල්ලි ගේන්නම්. 402 00:25:52,838 --> 00:25:54,683 අපිට අද රෑටත් සෝල් වලට යන්න වෙනවා. 403 00:25:54,787 --> 00:25:58,593 අපි මගේ කාර් එක ගනිමු. මම සෝල්වල ජීවත් වන බැවින් එය හොඳින් ක්‍රියාත්මක වේ. 404 00:26:01,106 --> 00:26:04,569 නෝනාවරුනි, නීත්‍යානුකූලභාවය හොඳින් වටහාගෙන ඇති බවක් නොපෙනේ. 405 00:26:04,791 --> 00:26:06,900 අංශ ප්‍රධානී කිම් ඩොං සියොක් කාන්තාවක් සමඟ පැමිණ ඇත. 406 00:26:05,977 --> 00:26:07,681 ජියෝබර්නි වෙන්දේසි ලේඛනවල කිසිවක් තිබේද? 407 00:26:06,975 --> 00:26:09,535 ඇගේ නම ලී මූන් හේ. පැමිණිලිකාර ජින් පැවසුවේ ඇයට කුලී මෝටර් රථයක් ඇති බවයි. 408 00:26:07,737 --> 00:26:11,144 ඒ සඳහා ජයග්‍රාහී ලංසුකරු ගෙවීම පැය කිහිපයක් ඇතුළත අවශ්‍යද? 409 00:26:09,629 --> 00:26:12,246 ඉතින්, වෙන්දේසියෙන් කාන්තාවන් සොයා ගන්න. 410 00:26:12,471 --> 00:26:13,046 නැහැ, තිබේද? 411 00:26:13,111 --> 00:26:14,627 ඉතින්, ජයග්‍රාහී ලංසුකරු ලෙස ... 412 00:26:14,730 --> 00:26:16,515 මෙය සිදු නොවේ. අපි එය පොලිසියට වාර්තා කරමු. 413 00:26:16,637 --> 00:26:17,927 - හරි හරී - විනාඩියක්! 414 00:26:18,557 --> 00:26:21,550 මම ආවේ මේ බබා වෙනුවෙන්. මම ස්කී වලට ආවේ නැහැ. 415 00:26:21,635 --> 00:26:25,635 මම ආවේ මේ බබාව ගන්න, ඒත් කවදාද කියලා මම මෙතැනට ආවා, මගේ බෑගය සොරකම් කළා. 416 00:26:30,318 --> 00:26:32,323 තත්පරයක්. 417 00:26:38,172 --> 00:26:39,452 ඔහ්? ඒ මිනිසා. 418 00:26:40,837 --> 00:26:42,135 මට විනාඩියක් සමාවෙන්න 419 00:26:43,811 --> 00:26:45,194 ඔබ හොරා! 420 00:26:46,220 --> 00:26:48,175 ඔයා විහිළුවක්! 421 00:26:48,335 --> 00:26:49,267 මගේ බෑගය කොහෙද?! 422 00:26:49,361 --> 00:26:51,441 ඔයා කොහෙද ගිහින් මගේ බෑගය විකුණුවේ?! 423 00:26:58,161 --> 00:26:59,041 පැමිණිල්ල! 424 00:26:59,257 --> 00:27:00,904 ඔයා කුමක් ද?! ගෙනයන්න! 425 00:27:03,276 --> 00:27:04,838 පැමිණිල්ල, ඔබ හොඳින්ද? 426 00:27:09,861 --> 00:27:11,160 කිම් ඩොං සියොක්. 427 00:27:11,546 --> 00:27:12,948 කිම් ඩොං සියොක්? 428 00:27:16,524 --> 00:27:17,870 පැමිණිල්ල? 429 00:27:18,219 --> 00:27:19,524 රහස් පරීක්ෂකයෙකු නොවේද? 430 00:27:21,077 --> 00:27:22,225 මගේ සපත්තු. 431 00:27:43,532 --> 00:27:44,793 මගේ බබා කොහෙද? 432 00:27:45,019 --> 00:27:46,224 මගේ සපත්තු කොහෙද? 433 00:27:46,374 --> 00:27:47,909 වෙන කෙනෙක් ඒවා මිලදී ගත්තා. 434 00:27:48,012 --> 00:27:49,236 මගේ සපත්තු? 435 00:27:49,556 --> 00:27:50,920 ඔබ ඒවා විකුණුවාද? 436 00:27:52,240 --> 00:27:55,044 ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද? මම ලංසු තැබුවා. 437 00:27:55,731 --> 00:28:00,343 මට කණගාටුයි. ඔබට කෙසේද යන්න පිළිබඳ ගැටළුවක් ඇත්නම් අපි එය හසුරුවා, කරුණාකර නීතිමය ක්‍රියාමාර්ග ගන්න. 438 00:28:01,756 --> 00:28:04,947 ඔහ්! ඔහ්! 439 00:28:26,606 --> 00:28:28,638 ඔහ්, ඔබට බැහැ, පැමිණිල්ල! 440 00:28:28,742 --> 00:28:30,182 ඔබට බැහැ, ඔබට බැහැ! 441 00:28:33,132 --> 00:28:35,955 වහාම උපස්ථය ඉල්ලා සිටින්න, සහ සියලු කාර් පිටවීම් අවහිර කරන්න. 442 00:28:36,097 --> 00:28:37,819 ලී මූන් හේගේ කුලී කාරය පිටතට යාමට ඉඩ නොදෙන්න. 443 00:28:37,913 --> 00:28:38,873 හරි හරී. 444 00:28:41,283 --> 00:28:43,080 මට ප්‍රාදේශීය පොලිසියෙන් සහයෝගය ලැබෙනවා, 445 00:28:43,193 --> 00:28:45,570 එබැවින් වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය සොයා මෝටර් රථය සොයා ගන්න. 446 00:28:47,019 --> 00:28:50,756 ආහ්, සහ ඔබ එතරම් නිවැරදි වූ පසු කිම් ඩොං සියොක් මෙහි සිටින බව ඔබේ හැඟීම! 447 00:29:18,181 --> 00:29:20,486 අද මේ වගේ වෙන්න ඕනේ නැහැ. 448 00:29:20,722 --> 00:29:23,112 මෙය මේ වගේ දවසක් විය යුතු නැත. 449 00:29:23,837 --> 00:29:25,588 මට මගේ සපත්තු නැතිවුණා. 450 00:29:25,743 --> 00:29:27,315 මට බඩගිනියි. 451 00:29:27,428 --> 00:29:29,611 මට ගෙදර යන්න ඕන. 452 00:29:29,743 --> 00:29:31,579 අම්මා. 453 00:29:35,522 --> 00:29:38,249 ඔහ්! අද සියල්ල වැරදී යන්නේ ඇයි? 454 00:29:38,428 --> 00:29:41,242 ඇයි ඔයා මට මේක කරන්නේ, ඇත්තටම?! 455 00:29:51,504 --> 00:29:53,047 සේවාදායකයා, 456 00:29:53,320 --> 00:29:57,897 ඔබේ රක්ෂණ සමාගම් ජනතාව අපේ ස්කී රිසෝට් එකට ආවා. 457 00:29:58,622 --> 00:29:59,488 ඇත්තටම? 458 00:29:59,639 --> 00:30:02,782 ඔව්, නමුත් දෙකක් කැඩී ඇත ස්කී බෑවුම අසල කාර්, 459 00:30:02,848 --> 00:30:06,217 එහි පහළ පැත්තේ කාර් දෙකක් ද බලා සිටී. 460 00:30:06,424 --> 00:30:08,256 කාර් හතරක්? 461 00:30:08,434 --> 00:30:09,498 ඔව්. 462 00:30:11,757 --> 00:30:13,479 ඔවුන් කොපමණ කාලයක් මට බලා සිටිය යුතු යැයි කියන්නේද? 463 00:30:13,611 --> 00:30:17,545 මම හිතන්නේ අවම වශයෙන් පැය දෙකහමාරක්වත්. 464 00:30:17,837 --> 00:30:19,253 විනාඩියක්. 465 00:30:20,279 --> 00:30:24,759 සේවාදායක මා හයි රී සඳහා දුරකථන ඇමතුම් ලැබී නොමැත. 466 00:30:26,463 --> 00:30:28,823 ඇයි ඔබ වෙන තැනකට කතා නොකරන්නේ? 467 00:30:28,917 --> 00:30:30,574 සමහර විට මිතුරෙකුගේ මිතුරෙකු හෝ සමහර විට 468 00:30:30,668 --> 00:30:33,369 ඔබේ නැන්දම්මාගේ දෙවන ous ාති සහෝදරයන්? මිනිස්සු ගොඩක් ඉන්නවා. 469 00:30:36,155 --> 00:30:38,414 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද මට ඕනේ කියලා? 470 00:30:38,649 --> 00:30:41,164 සංඛ්‍යා හැරුණු විට අම්මා, තාත්තා, ගෙදර සහ යූ නා, 471 00:30:41,390 --> 00:30:46,011 ඉම් මි කියුං 6, ගෝ මින් ජි 7, ජී හින් 8, හේ සූක් 35, එස්තෙටිකල් 11, 472 00:30:46,077 --> 00:30:48,445 ඉම් කි සා 53, යූ කැන්ග් හෝ 17. 473 00:30:48,775 --> 00:30:51,786 මට මතකයි ඉක්මන් ඩයල් අංක. 474 00:31:15,686 --> 00:31:16,335 ඔහ්? 475 00:31:16,448 --> 00:31:18,170 ඒවා මගේ සපත්තු. 476 00:31:29,461 --> 00:31:30,797 කවුද ඒ? 477 00:31:34,976 --> 00:31:35,927 අහ්? 478 00:31:36,981 --> 00:31:38,233 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 479 00:31:42,353 --> 00:31:44,395 මම ආවේ කාමරය බෙදා ගැනීමට, මම කිව්වේ 480 00:31:44,650 --> 00:31:46,391 ඔයා මට කිව්වා මට කාමරය බෙදා ගන්න පුළුවන් කියලා. 481 00:31:46,701 --> 00:31:49,598 එය ටිකක් සංකීර්ණ නොවේද? අපට එකම කාමරය බෙදා ගැනීමට? 482 00:31:49,683 --> 00:31:52,535 නෑ, නෑ, මම කියන්නේ මම හිස් කාමරය පාවිච්චි කරනවා. 483 00:31:52,732 --> 00:31:53,372 ඇත්තටම? 484 00:31:53,476 --> 00:31:57,476 මම සෝල් වෙත යමින් සිටියද ටයරයේ පැතලි ය. 485 00:31:57,664 --> 00:32:01,085 සේවා පුද්ගලයින් මෙහි නොසිටිනු ඇත තවත් පැය දෙකහමාරක්. 486 00:32:01,227 --> 00:32:03,325 මොන තරම් අවාසනාවන්ත දවසක්ද. 487 00:32:03,928 --> 00:32:07,438 මම හිතන්නේ ඔයාගේ පෙම්වතිය කියයි මට බැහැ කියලා? 488 00:32:08,041 --> 00:32:09,189 දෙවන මහල භාවිතා කරන්න. 489 00:32:09,547 --> 00:32:10,501 නමුත්, ඔබට අඩක් ගෙවිය යුතුය. 490 00:32:10,586 --> 00:32:12,911 මුලින්ම ඔබේ පෙම්වතියගෙන් විමසන්න. 491 00:32:13,457 --> 00:32:14,624 ඇය ආවේ නැද්ද? 492 00:32:15,301 --> 00:32:17,061 ඇය එන්නේ නැද්ද? 493 00:32:17,325 --> 00:32:18,586 මම බලාගෙන ඉන්නවා. 494 00:32:19,697 --> 00:32:20,811 අහ්. 495 00:32:21,056 --> 00:32:22,647 මම උදේ ඔයාව බලන්නම්. 496 00:32:22,901 --> 00:32:24,049 ම්ම්ම්. 497 00:32:33,866 --> 00:32:36,520 ඔහු රාත්‍රී ස්කීං යනවාද? ඇය මෙහි පැමිණෙන තෙක් බලා සිටිනවාද? 498 00:32:37,603 --> 00:32:39,523 ඔහු ඇත්තටම ඇයට කැමති විය යුතුයි. 499 00:33:15,521 --> 00:33:18,043 ඇය කවුරුන් වුවත් ඇය වාසනාවන්ත කාන්තාවකි. 500 00:33:18,429 --> 00:33:21,112 ඇය එහෙම කෙනෙක් ළඟට ආවේ නැහැ ඇය වෙනුවෙන් මේ වගේ දෙයක් සූදානම් කරන්න? 501 00:33:21,808 --> 00:33:24,665 ඇය නොදැන සිටි නිසා ඇය පැමිණියේ නැත. 502 00:33:49,495 --> 00:33:51,010 ඔහු සිය මෝටර් රථය අතහැර පලා ගියහොත් අපි කුමක් කරමුද? 503 00:33:51,189 --> 00:33:52,987 - ඔහු දැනටමත් පලා ගොස් ඇති. - මට සමාවෙන්න? 504 00:33:53,420 --> 00:33:56,020 අපට කාර් මේ ආකාරයෙන් පිටවීම අවහිර කළ හැකිය, 505 00:33:56,255 --> 00:33:57,959 නමුත් කුඩා මාර්ග ටොන් ගණනක් ඇත මිනිසුන්ට පැමිණ ඉදිරියට යා හැකි බව. 506 00:33:58,119 --> 00:34:01,827 ඔව්, එය නට්-රැකියාව සඳහා නොවේ නම්, අපිට කිම් ඩොං සියොක්ව අල්ලගන්න තිබුණා. 507 00:34:07,021 --> 00:34:08,301 ඒක ඉවරයි. 508 00:34:09,299 --> 00:34:11,398 - ප්‍රධාන ලී කොටස, කඳ දෙස බලන්න. - ඔව්. 509 00:34:40,742 --> 00:34:41,947 ඇය එන්නේ නැහැ. 510 00:34:42,013 --> 00:34:43,745 ඇය එන්නේ නැහැ. 511 00:34:44,375 --> 00:34:48,342 ඒ කාන්තාවට නැහැ ග්‍රේස් සපත්තු පැළඳීමේ අයිතිය. 512 00:34:48,728 --> 00:34:49,688 ඇත්තටම, 513 00:34:50,403 --> 00:34:52,859 ඇයි ඔබ සපත්තු දෙන්නේ a නොපෙන්වන කාන්තාව. 514 00:34:53,010 --> 00:34:55,532 සපත්තු, සිනාසෙන සපත්තු ද? 515 00:34:55,730 --> 00:34:56,812 ඔවුන් සිනාසෙනවාද? 516 00:34:58,767 --> 00:35:01,073 ඔවුන් සිනාසෙනවාද? 517 00:35:54,710 --> 00:35:56,612 ගෙනයන්න! අහකට වෙන්න! ඔයාට මැරෙන්න ඕන! 518 00:35:56,706 --> 00:35:57,910 අහකට වෙන්න! 519 00:35:58,174 --> 00:35:59,689 ගෙනයන්න! 520 00:35:59,877 --> 00:36:01,716 ගෙනයන්න, චලනය කරන්න! අහකට වෙන්න. 521 00:36:04,464 --> 00:36:06,384 මෙම දොර සහ නාන කාමරයේ දොර සියල්ල විවෘතව තිබුණි. 522 00:36:06,469 --> 00:36:09,010 ඉක්මන් කරන්න, එළියට යන්න! පලයන් එළියට! 523 00:36:47,103 --> 00:36:48,637 මට ඔබේ කාර් යතුරු දෙන්න. 524 00:37:12,122 --> 00:37:14,249 ඉතින්, ඇය ඇත්තටම ආවේ නැහැ. 525 00:37:15,889 --> 00:37:17,433 මම ඇණවුම් කළා. 526 00:37:17,903 --> 00:37:20,812 මොකද මම හිතුවා කෙනාට නොමිලේ කෑම වේලක් ලැබෙනවා කියලා මෙනුව ගැන කලබල නොවනු ඇත. 527 00:37:21,000 --> 00:37:23,325 නොමිලේ ආහාර වේලක් ලබා ගන්නේ කාටද? මම ඒ සියල්ල ආපසු ගෙවන්නෙමි. 528 00:37:27,780 --> 00:37:29,512 මෙය මගේ විලාසිතාවයි. 529 00:37:30,133 --> 00:37:31,874 මම ඒක ඇණවුම් කිරීම හොඳයි. 530 00:37:32,636 --> 00:37:33,926 ඔයා ඉදිමී නේද? 531 00:37:34,538 --> 00:37:35,676 ඔබ ඉදිමී තිබේද? 532 00:37:37,994 --> 00:37:39,585 කොපමණ ප්රමාණවත්ද? 533 00:37:39,754 --> 00:37:41,665 හෝටල් කාමරයෙන් අඩක්, උදේ ආහාරය සහ වෙන මොනවද? 534 00:37:41,740 --> 00:37:43,773 අහ්, ටයර් අලුත්වැඩියා කිරීමේ පිරිවැය. 535 00:37:44,159 --> 00:37:45,476 එය කොපමණ ද? 536 00:37:45,655 --> 00:37:48,658 ඒ සියල්ල ලියන්න. ජයග්රහණය අත් නොහරින්න. 537 00:37:49,722 --> 00:37:52,602 ඔබ දිනූ තවත් 100,000 ක් එකතු නොකරන්නේ ඇයි? 538 00:37:53,364 --> 00:37:55,830 මට කාර් එකට ගෑස් දමා ගාස්තු ගෙවිය යුතුයි. 539 00:37:55,981 --> 00:38:00,714 ඔබ දන්නවා ඔබ සම්පුර්ණ ආගන්තුකයෙකුගෙන් ඉල්ලන බව 100,000 ක් වෙනුවට නිර්ලජ්ජිතව නේද? 540 00:38:00,865 --> 00:38:03,585 ඔබේ ගිණුම් අංකය ලියන්න; මට එය වහාම මාරු කළ හැකිය. 541 00:38:03,736 --> 00:38:05,420 මගේ ගිණුම් අංකය කටපාඩම් කර නැත. 542 00:38:06,286 --> 00:38:08,194 ඔබගේ ගිණුම් අංකය කටපාඩම් කර නොමැතිද? 543 00:38:08,270 --> 00:38:09,907 ලේකම්වරයා බැංකු කටයුතු කරයි. 544 00:38:10,039 --> 00:38:11,799 නැත්නම් මම අන්තර්ජාල බැංකුකරණය කරනවා. 545 00:38:17,823 --> 00:38:19,323 ඔබට මුදල් ලැබුණු විට මට කතා කරන්න. 546 00:38:22,006 --> 00:38:23,878 ඔබ මගේ අනන්‍යතාවය පරීක්ෂා කිරීමට යන්නේ නැද්ද? 547 00:38:24,500 --> 00:38:25,893 මම කතා නොකළේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 548 00:38:26,006 --> 00:38:28,142 ඔබ මට පෙන්වීමට යන්නේ කුමක්ද? එවිට මට ඔබේ අනන්‍යතාවය පරීක්ෂා කළ හැකිද? 549 00:38:28,368 --> 00:38:29,675 ඔබේ පුරවැසි ලියාපදිංචිය? 550 00:38:29,835 --> 00:38:31,153 ඔබට ඔබගේ හැඳුනුම්පත නොමැත. 551 00:38:32,677 --> 00:38:33,873 ඔබ මට ආපසු ගෙවීමට යන්නේ නැද්ද? 552 00:38:34,051 --> 00:38:35,727 ඇයි මම ඔබට ආපසු නොගෙවන්නේ? එය එතරම් නොවේ. 553 00:38:35,840 --> 00:38:37,026 හොඳයි, එහෙනම්. 554 00:38:41,127 --> 00:38:44,572 ඊයේ, ඔබ නැගී සිටියා නේද? 555 00:38:48,073 --> 00:38:50,413 ඔබ බලා සිටි කාන්තාව පෙනී සිටියේ නැත. 556 00:38:54,103 --> 00:38:58,291 එහෙනම්, ඔබ ඔවුන් සමඟ කුමක් කරන්නද යන්නේ? 557 00:39:04,976 --> 00:39:07,263 ඇය ආවේ ඔබ මිලදී ගත් නිසා නොවේ ඒ වගේ දෙයක් බලාගෙන හිටියා. 558 00:39:07,470 --> 00:39:09,851 ඔබ කැමති කාන්තාවකට සපත්තු මිලදී ගැනීමට අවශ්‍ය නැත. 559 00:39:09,973 --> 00:39:12,040 ඔවුන් කියනවා ඇය ඒවා දායි කියලා වෙනත් මිනිසෙකු සමඟ ඉවත්ව යන්න. 560 00:39:12,171 --> 00:39:13,404 එවැනි කියමනක් තිබේද? 561 00:39:13,705 --> 00:39:14,844 කෙතරම් විනෝදාත්මකද. 562 00:39:15,014 --> 00:39:17,047 මම ඒවා ඇයට ලබා දිය යුතු අතර එය සැබවින්ම සිදුවේදැයි බලන්න. 563 00:39:17,508 --> 00:39:21,065 ඒවා නොගැලපේ නම් කුමක් කළ යුතුද? ඔබ ඇගේ සපත්තු ප්‍රමාණය දන්නවාද? 564 00:39:21,235 --> 00:39:22,268 ඒවා බොහෝ විට ගැලපේ. 565 00:39:22,381 --> 00:39:23,783 මම එය දැනගත්තා. 566 00:39:23,905 --> 00:39:26,371 එම ග්‍රේස් රේඛාව, කිසිම කාන්තාවකට ඒවා පැළඳිය නොහැක. 567 00:39:26,503 --> 00:39:29,882 ඔයා පැරිස් හිල්ටන් දන්නවා නේද? කොහොම වුනත් ඇය සතුව බොහෝ මුදල් ඇත, ඇයට ඒවා පැළඳිය නොහැක. 568 00:39:29,966 --> 00:39:30,847 ඇගේ පාද විශාල නිසා. 569 00:39:30,932 --> 00:39:35,412 පැරීසියේ පාද 280, නමුත් ඒවා ග්‍රේස් සපත්තු පැමිණෙන්නේ ග්‍රේස් කෙලීගේ ප්‍රමාණයෙන් පමණි, 570 00:39:35,506 --> 00:39:37,275 අපේ රටේ ප්‍රමාණය 235 කි. 571 00:39:37,379 --> 00:39:39,271 ඔබ සපත්තු කුට්ටියක්ද? ඔබ සියලු ආකාරයේ සුළු දේවල් දන්නවා. 572 00:39:39,384 --> 00:39:42,413 ඔබේ පෙම්වතිය 235 ද? 573 00:39:43,090 --> 00:39:46,752 හොඳයි, පෙනෙන කාන්තාවන් ගොඩක් ඉන්නවා ඔවුන්ට ඒවා පැළඳිය නොහැකි වුවද ඒවා අවශ්‍යයි. 574 00:39:47,759 --> 00:39:50,799 ඉතින්, ඔබ ඒවා ඇයට දෙන්නද යන්නේ? 575 00:39:51,335 --> 00:39:52,860 මට නොහැකි හේතුවක් තිබේද? 576 00:39:53,133 --> 00:39:55,185 ඇයි ඔබ ඒවා a ට දෙන්නේ? කවදාවත් නොපැමිණි කාන්තාව?! 577 00:39:55,288 --> 00:39:56,314 එවිට මා කුමක් කළ යුතුද? 578 00:39:56,427 --> 00:39:58,695 මට ඒවා කාටවත් දෙන්න බැහැ, මට ඒවා විසි කරන්න බැහැ. 579 00:39:58,902 --> 00:40:01,171 ඔබට ඒවා මට විකුණන්න පුළුවන්. 580 00:40:03,291 --> 00:40:05,088 ඔවුන්ගේ හිමිකරු මුලින් මා විය. 581 00:40:05,277 --> 00:40:07,074 මට මගේ බෑගය නැතිවුනේ නම් ... 582 00:40:07,479 --> 00:40:10,180 මම ඔවුන්ව ලංසුවෙන් දිනුවා, නමුත් ඔබ මම නොපෙනෙන විට ඒවා මිලදී ගත්තා. 583 00:40:10,303 --> 00:40:12,081 ඔයා දැන් කලබල වෙලාද? 584 00:40:13,560 --> 00:40:17,871 මම ... ආවේ ඒ සපත්තු මිලදී ගැනීමට. 585 00:40:18,323 --> 00:40:20,939 නමුත් මෙහි පැමිණි පසු මට මගේ බෑගය නැති විය, මගේ වෙන් කිරීම අවලංගු කළා, 586 00:40:21,033 --> 00:40:23,292 කෙළින් නිදාගෙන, සියලු ආකාරයේ නිරයන් මැදින් ගියා! 587 00:40:24,318 --> 00:40:28,431 ඔබ ඒවා කාන්තාවකට විසි කළ යුතුද? කාටවත් ඒවා අවශ්‍ය නැත්තේ? 588 00:40:32,742 --> 00:40:33,792 ඔබත්? 589 00:40:43,692 --> 00:40:46,525 මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න. 590 00:40:46,647 --> 00:40:48,859 අපි නියම ආදරය කරනවා. 591 00:40:49,038 --> 00:40:52,327 මගේ ලෝකයට එන්න. 592 00:40:52,534 --> 00:40:54,802 කරුණාකර මා වෙත සමීප වන්න 593 00:40:54,915 --> 00:40:56,675 ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා. 594 00:40:56,798 --> 00:41:00,657 ඒ නිසා මට ඔයාගේ වැලඳගන්න ඉන්න පුළුවන්. 595 00:41:00,909 --> 00:41:02,253 මා වෙත එන්න. 596 00:41:02,353 --> 00:41:05,256 මාව රැගෙන යන්න, මාව රැගෙන යන්න, ඔබේ හදවතට මා ගෙන යන්න. 597 00:41:05,359 --> 00:41:07,449 මම ඔබට සැබෑ ආදරය පෙන්වන්නම් 598 00:41:07,562 --> 00:41:10,706 දැන් සහ සදහටම 599 00:41:11,016 --> 00:41:13,209 ඔබ සමඟ එකට සිටීම, 600 00:41:11,138 --> 00:41:12,400 ඔහ් ගෝෂ්! 601 00:41:13,397 --> 00:41:15,411 මේ මොහොතේ, 602 00:41:15,590 --> 00:41:19,358 කාලය නවත්වනු ඇතැයි මම ප්‍රාර්ථනා කරමි. 603 00:41:19,499 --> 00:41:22,831 ඔබ සමඟ සදහටම. 604 00:41:24,101 --> 00:41:26,322 මම පරක්කු වෙන්න ඕන 605 00:41:26,445 --> 00:41:29,167 ඔබේ හදවතට ඇතුල් වීමට. 606 00:41:29,233 --> 00:41:33,487 වෙන කෙනෙක් දැනටමත් ඉන්නවා, 607 00:41:33,628 --> 00:41:35,501 මම හොඳින් දන්නවා. 608 00:41:35,605 --> 00:41:38,146 නමුත් මට වෙනත් විකල්පයක් නැත, 609 00:41:38,278 --> 00:41:43,629 මම දිගටම ඔබේ හදවතට වැටෙනවා. 610 00:41:46,000 --> 00:41:46,640 ටා ඩා! 611 00:41:46,829 --> 00:41:48,306 ඔවුන් ලස්සන නැද්ද? ඔවුන් ලස්සන නැද්ද? 612 00:41:48,485 --> 00:41:52,302 ඔවුන් ආදරණීය, නමුත් සරාගී! හහ්? හහ්? 613 00:41:52,537 --> 00:41:57,704 හොඳයි, ඔවුන් අවුරුදු කීපයක් තිස්සේ වෙහෙසට පත් වන බවක් නොපෙනේ. 614 00:41:57,864 --> 00:42:00,735 මේවා පැළඳ සිටින සියලුම කාන්තාවන් මංගල රේඛා සපත්තු සියල්ලම සතුටු වී ඇත. 615 00:42:00,838 --> 00:42:04,556 ඒවා පැළඳ සිටියේ කවුද? ඔවුන් සතුටින් සිටියේ කෙසේද? 616 00:42:04,725 --> 00:42:07,765 ඔබ දන්නවා ඩෙමී මුවර්. ඇය විවාහ විය ඇයට වඩා අවුරුදු 16 ක් බාල මිනිසෙක්. 617 00:42:07,860 --> 00:42:10,757 ඩෙමී ඔස්ටින්ව මුණගැසුණේ ඇය මෙම රේඛාව ඇඳීමට පටන් ගත් පසුවය. 618 00:42:10,880 --> 00:42:12,988 ග්‍රේස් කෙලී කුමරියකි. 619 00:42:14,117 --> 00:42:16,000 නමුත් ඔබ මේවා මිලදී ගත්තේ කුමන මුදල් වලින්ද? 620 00:42:16,395 --> 00:42:18,268 ඔයාගේ බෑගය හොරකම් කළා කියලා කිව්වේ නැද්ද? 621 00:42:19,209 --> 00:42:20,226 හහ්? 622 00:42:23,171 --> 00:42:24,790 ඔබට මුදල් ලැබුණු විට මට කතා කරන්න. 623 00:42:29,938 --> 00:42:31,116 කොහෙද ගියේ? 624 00:42:33,426 --> 00:42:34,627 කොහෙද ගියේ? 625 00:42:35,826 --> 00:42:37,332 ඔහ් ගීස්. 626 00:42:40,803 --> 00:42:42,620 ඔබට තවමත් එය සොයා ගැනීමට නොහැකි වී තිබේද? 627 00:42:43,373 --> 00:42:45,556 මට එය කොතැනකවත් සොයාගත නොහැක! කොහෙද ගියේ? 628 00:42:46,083 --> 00:42:48,577 ඔයා කිව්වා ඔයාගේ බෑග් එකවත් නැහැ කියලා එය ඔබේ සාක්කුවට දමන්න. 629 00:42:48,681 --> 00:42:50,657 මම කළා, නමුත් එය මෙහි නැහැ. 630 00:42:50,770 --> 00:42:52,624 අයිගු, සපත්තු සමඟ ... 631 00:42:52,737 --> 00:42:55,109 මම මෙය ආපසු නොගෙවන්නේ නම්, ඔහු හිතන්න යන්නේ මම සම්පුර්ණ කෙනෙක් කියලා! 632 00:42:55,194 --> 00:43:00,031 නමුත් ඔහු ඔබට ඒ සියලු මුදල් ණයට දුන්නා, ඔහු දුන්නේ දුරකථන අංකයක් පමණක්ද? 633 00:43:00,728 --> 00:43:02,538 මම කවුරුහරි ඉරා දමනවා වගේද? 634 00:43:02,688 --> 00:43:03,996 නමුත් තවමත් ... 635 00:43:06,255 --> 00:43:09,427 එවැනි ගැඹුරු සාක්කු සමඟ, ඔබ සිතනවා ඔහු දෙවන පරම්පරාවේ අධිපතියා විය හැකිද? 636 00:43:14,580 --> 00:43:16,171 එය කොහේ ද? 637 00:43:32,388 --> 00:43:33,960 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 638 00:43:34,789 --> 00:43:36,709 අයිගු, නුයි! 639 00:43:36,897 --> 00:43:38,328 සාදරයෙන් පිළිගනිමු මාස්ටර් සීඕ. 640 00:43:38,506 --> 00:43:41,443 මම කිව්වා ඔයාගේ යාළුවන් එක්ක එළියට යන්න කියලා ඔබ කඳුළු සලන තැනට තනිකමක් නම්. 641 00:43:43,789 --> 00:43:46,095 ඔයා ගොඩක් තනිකම, ඔයාට සෝජු ගිලගන්නවත් බැහැ. 642 00:43:46,415 --> 00:43:47,272 ඔයා කොහොමද දන්නේ? 643 00:43:47,413 --> 00:43:49,182 ඔබ සොජු බෝතලය විවෘත කර පැය දෙකකට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇත. 644 00:43:49,295 --> 00:43:51,187 එය පැතලි හා රළු ය. 645 00:43:51,375 --> 00:43:54,309 ඊළඟ වතාවේ මම ඉපදුන විට, මට ලැබෙනු ඇත කලාකරුවෙකු වන මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වීමට. 646 00:43:54,422 --> 00:43:56,803 ඉතින්, ඔබට නැවත මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වීමට අවශ්යයි ඊළඟ වතාවේ ඔබ ඉපදෙන්නේ? 647 00:43:56,963 --> 00:43:59,344 කෙතරම් වෙහෙසකරද. 648 00:44:01,396 --> 00:44:03,222 මිනිසෙකු සමඟ ජීවත් වීමට 649 00:44:03,354 --> 00:44:05,700 කාන්තාවක් යනු කුමක්දැයි කවුද දන්නේ ඇය කට ඇරීමට පෙර දැනෙනවා, 650 00:44:05,945 --> 00:44:08,891 මට දැනගන්න ඕන ඒක මොන වගේද කියලා. 651 00:44:09,352 --> 00:44:12,552 පසුගිය දින කිහිපය තුළ සිදුවූ දේ ඔයා මේ වගේ කතා කරනවද? 652 00:44:12,816 --> 00:44:14,077 මේ වතාවේ කවුද? 653 00:44:15,697 --> 00:44:18,388 එහෙනම් ඔබ හෙට සිට නිල නීති ut වරයෙක්ද? 654 00:44:18,520 --> 00:44:19,715 ඔබේ කාර්යාලය කොහෙද? 655 00:44:19,904 --> 00:44:21,278 මාස කිහිපයක් තිස්සේ මට මගේම කාර්යාලයක් ලැබෙන්නේ නැත. 656 00:44:21,334 --> 00:44:22,859 මට සන්බේ කාර්යාලයෙන් ඉගෙන ගත යුතුයි. 657 00:44:22,953 --> 00:44:24,092 ඕනෑම අවස්ථාවක් තුළ, 658 00:44:24,214 --> 00:44:27,907 ළමයින් සහ වැඩිහිටියන් ඔබ ඉදිරියෙහි පැමිණෙනු ඇත ඔබව අභිචෝදක ලෙස අමතන්න, හරිද? 659 00:44:29,074 --> 00:44:31,907 පැමිණිලිකරුවන් අමතනු ලබන්නේ අභිචෝදක, ගුරුවරුන් ගුරුවරයා ඇමතීම, 660 00:44:32,010 --> 00:44:33,836 වාර්තාකරුවන් ඇමතූ වාර්තාකරු ... 661 00:44:34,495 --> 00:44:36,598 යමක් ගැන මෙතරම් කලබල වන්නේ ඇයි? එය මූලික වශයෙන් පැහැදිලිද? 662 00:44:36,730 --> 00:44:38,942 සියලුම මාතෘකා සමානද? 663 00:44:39,224 --> 00:44:42,706 බොහෝ කලකට පෙර, නවක විනිසුරුවන් පවා නඩු පවරන්නන් ස්වාමීන් ලෙස හැඳින්වේ. 664 00:44:42,932 --> 00:44:45,473 මේ දවස්වල එහෙම නෑ තාත්තේ. එය බොහෝ කලකට පෙර සිට සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ය. 665 00:44:45,652 --> 00:44:46,622 හරි, හරි. 666 00:44:46,753 --> 00:44:49,728 මේ දිනවල නඩු පවරන්නන් නරක අතට හැරේ සතයක් වැටෙන විට. 667 00:44:49,813 --> 00:44:52,063 ඔබ ඒ ගැන දන්නේ කුමක්ද? ගීස්. 668 00:44:52,307 --> 00:44:54,218 මම ඒක හදන්නේ නැහැ. 669 00:44:54,406 --> 00:44:57,267 - පුවත්පත්වල සහ රූපවාහිනියේ ... - එහ් හේයි! 670 00:44:58,548 --> 00:45:04,590 මිනිසුන් දස දෙනෙකු රැස්වන ඕනෑම තැනක එය සිදුවනු ඇත හොඳ, නරක හා අමුතු ජනකතා මිශ්‍ර වන්න. 671 00:45:04,684 --> 00:45:07,137 එහෙත් ධනවත් මිනිසෙකු විනාශ වුවහොත් ඔහුට තවමත් ජීවත් විය හැකිය අවුරුදු තුනක් සඳහා එක් ආකාරයකින් හෝ වෙනත් ආකාරයකින්. 672 00:45:07,259 --> 00:45:09,556 ඔබ සිතන්නේ එම කියමන නිෂ් for ල දෙයක් කියාද? 673 00:45:10,330 --> 00:45:12,213 ඔහු මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? 674 00:45:12,897 --> 00:45:17,070 අපේ ගෙදර, හයි රී සමඟ, අපේ තත්වය ... 675 00:45:21,135 --> 00:45:24,401 අපි හැමෝම, විශේෂයෙන් ඔබ, 676 00:45:25,427 --> 00:45:28,204 තව ටිකක් උත්සාහ කළ යුතුයි. 677 00:45:31,828 --> 00:45:33,409 අයිගු. 678 00:45:50,391 --> 00:45:51,615 පැමිණිල්ල. 679 00:45:51,728 --> 00:45:52,443 ඔහ්! 680 00:45:52,744 --> 00:45:53,761 සුභ උදෑසනක්. 681 00:45:53,958 --> 00:45:56,377 අද උදේ ඔබ මෙතන මොනවද කරන්නේ, ඔයාගේ කට්ටලය? 682 00:45:56,509 --> 00:45:58,553 ඔබ කීවේ නව පත්වීමක් ඇති බවය අද එනවා, ප්‍රමාද වෙන්න එපා. 683 00:45:58,666 --> 00:45:59,579 අද එයද? 684 00:45:59,663 --> 00:46:00,651 ඔව්. 685 00:46:03,484 --> 00:46:05,160 මෙම නව පත්වීම කෘතියක් බව මට අසන්නට ලැබේ. 686 00:46:05,263 --> 00:46:07,371 අධිකරණයේ හොඳ නමක් පර්යේෂණ හා පුහුණු ආයතනය. 687 00:46:07,626 --> 00:46:09,679 ප්‍රධානියා, ඔබ ටිකක් හිසරදයක් ඇති බව පෙනේ. 688 00:46:09,773 --> 00:46:12,954 සමහර විට පුහුණු මධ්‍යස්ථානයේ, නමුත් එය තවමත් සත්‍ය විය හැකිද? 689 00:46:13,039 --> 00:46:17,914 ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, එබැවින් ඉහළට පියාසර කරන්න! 690 00:46:18,027 --> 00:46:20,396 අහසට යන්න! 691 00:46:20,500 --> 00:46:25,940 ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න, ඒ නිසා ඉහළට පියාසර කරන්න! 692 00:46:26,024 --> 00:46:28,763 අහසට යන්න! 693 00:46:47,787 --> 00:46:50,014 අභිචෝදක ලී, ඔබේ ඇස් වැටෙන බවක් පෙනේ. 694 00:46:51,012 --> 00:46:52,593 මම කල්පනා කරමින් සිටියේ එය අපගේ නව පත්වීමද යන්නයි. 695 00:46:52,697 --> 00:46:54,391 එය එසේ විය නොහැක, එසේ විය හැකිද? 696 00:46:54,946 --> 00:46:57,233 පේන විදියට ඇය මෙතනට එන්න ඇති යම් ණයක් මත ගෙවීම් එකතු කරන්න. 697 00:46:58,636 --> 00:47:00,367 එය අපේ බෙදීම නොවේ ද? 698 00:47:11,250 --> 00:47:12,473 හෙලෝ. 699 00:47:16,774 --> 00:47:18,572 ඔහ්, සුබ උදෑසනක්! 700 00:47:20,040 --> 00:47:22,601 ඇත්ත වශයෙන්ම නව පත්වීම්ලාභියා වේලාසනින් පැමිණ බලා සිටිය යුතුය. 701 00:47:28,258 --> 00:47:31,925 අහ්, හෙලෝ. මම රජයේ නීති ec මා හයි රී. 702 00:47:31,991 --> 00:47:35,963 ඔවුන් මට කිව්වා මධ්‍යම දිස්ත්‍රික්කයට එන්න කියලා, අපරාධ යුක්ති විනිශ්චය අංශය 5 අද සිට ආරම්භ වේ. 703 00:47:36,452 --> 00:47:38,494 අහ්, ඔව්, ඔව්. 704 00:47:44,083 --> 00:47:46,539 අහ්, ම්, ම්ම්. 705 00:47:48,017 --> 00:47:51,299 ඔබව හඳුන්වා දෙන්න දිස්ත්‍රික් නීති orney සහ සහකාර ඩී.ඒ. 706 00:47:51,440 --> 00:47:53,219 අහ්, ඔව්, හරි. 707 00:48:05,377 --> 00:48:06,939 ඔබ ඔබව හඳුන්වා දීමට ගියාද? 708 00:48:07,042 --> 00:48:08,153 ඔව්. 709 00:48:13,455 --> 00:48:15,714 ඔබට මට කියන්නට යමක් තිබේද? 710 00:48:17,785 --> 00:48:19,008 මේ කාර්යාලයයි. 711 00:48:19,281 --> 00:48:21,575 පළමුව ඔබව ප්‍රධාන නීති ut වරයාට හඳුන්වා දෙන්න, 712 00:48:21,857 --> 00:48:23,118 පසුව, පසුව මාව බලන්න. 713 00:48:23,231 --> 00:48:24,596 ඔව්, හරි. 714 00:48:32,464 --> 00:48:35,956 ඉතින් මේ කාන්තාව කිම් ඩොං සියොක්ගේ සහකරු වන ලී මූන් හේ ය. 715 00:48:37,004 --> 00:48:40,462 ඉතින්, එහෙනම් නට්-රැකියාව කවුද? කවුද ඒ වෙලාවේ ඔබ මතට පැන්නේ? 716 00:48:43,921 --> 00:48:44,956 මට ඔබට කුමක් කළ හැකිද? 717 00:48:45,121 --> 00:48:49,732 අභිචෝදක යූන් සේ ජුන් සිටින්නේ කොහේදැයි මට කියන්න පුළුවන්ද? 718 00:48:50,496 --> 00:48:51,802 ඔබ කව්ද? 719 00:48:52,026 --> 00:48:56,143 මම නීති ut මා හයි රි, සහ මම මේ කාර්යාලයේ පුහුණුව ලැබිය යුතුයි. 720 00:48:58,026 --> 00:48:58,743 පැමිණිල්ල? 721 00:48:58,884 --> 00:49:01,850 අහ්, මට නව නඩු පවරන්නෙකු ඇසිණි ඇතුලට එන්න තිබුනා. 722 00:49:01,968 --> 00:49:03,721 මම අංශ ප්‍රධානී ලී වූ හියුන්ග්. 723 00:49:03,968 --> 00:49:05,133 පැමිණිල්ල. 724 00:49:11,086 --> 00:49:12,568 මම නීති ut යූන් සේ ජුන්. 725 00:49:12,838 --> 00:49:16,554 අහ්, හෙලෝ. මම නීති ut මා හයි රි ... 726 00:49:17,284 --> 00:49:18,284 ඔයා විහිළුවක්! 727 00:49:18,425 --> 00:49:19,189 මගේ බෑගය කොහෙද? 728 00:49:19,366 --> 00:49:21,872 ඔයා කොහෙද මගේ බෑගය විකුණුවේ? 729 00:49:22,931 --> 00:49:23,954 ඔහ්! 730 00:49:25,719 --> 00:49:27,423 අභිචෝදක මා හයි රි? 731 00:49:28,599 --> 00:49:30,940 අහ්, ඔව්. 732 00:49:31,352 --> 00:49:32,764 අංශ ප්‍රධානී, ඔබට හමු විය. 733 00:49:33,035 --> 00:49:34,858 මේ කාර්යාල පරිපාලක ජින් මි සන්. 734 00:49:35,082 --> 00:49:37,964 අහ්, හෙලෝ. මම නීති ut මා හයි රී. 735 00:49:38,235 --> 00:49:39,631 ඔබේ මේසය ඉවරයි. 736 00:49:40,126 --> 00:49:41,467 ඔව්. 737 00:49:43,184 --> 00:49:44,337 ඔහු මාව හඳුනා ගන්නේ නැද්ද? 738 00:49:44,467 --> 00:49:45,726 කරුණාකර වාඩිවෙන්න. 739 00:50:02,660 --> 00:50:05,589 ඔහු ඇත්තටම මාව මතක තබා නොගත යුතුයි. 740 00:50:14,725 --> 00:50:18,713 ... ඒ එක් එක් කෙනා තමන්ගේම මාර්ගයට ගියාද? 741 00:50:26,031 --> 00:50:27,913 ඔබ කියන්නේ එය එසේ නොවන බවයි? 742 00:50:42,647 --> 00:50:45,694 එහෙනම්, ඔබ චෝදනාවට එකඟද? 743 00:50:45,952 --> 00:50:48,741 මම අපරාධය පිළිගත්තොත්, මට වේගයෙන් පැන යා හැකිද? 744 00:50:48,952 --> 00:50:51,070 ඔබ චෝදනාවට එකඟද? 745 00:50:51,200 --> 00:50:53,282 මම එය කළ බව කියමින් ඉක්මනින් පිටතට යා හැකි නම්, 746 00:50:53,470 --> 00:50:56,158 එහෙනම් අපි කියමු මම තමයි කියලා මතක කාඩ්පත විසි කළ අය. 747 00:50:56,264 --> 00:50:59,064 ඔබ දැන් නඩු පවරන්නෙකු සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට උත්සාහ කරනවාද? 748 00:50:59,676 --> 00:51:01,394 එය කෙසේද?! 749 00:51:01,747 --> 00:51:04,370 කාමරය ආලේපන සුවඳින් පිරී ඇත, 750 00:51:04,594 --> 00:51:07,499 මගේ සිත කරකැවිල්ලෙන්. 751 00:51:09,467 --> 00:51:11,326 හේයි, අගාසි. 752 00:51:11,597 --> 00:51:13,491 මට වතුර වීදුරුවක් දෙන්න, එහෙම නේද? 753 00:51:15,338 --> 00:51:17,020 ලස්සන අගාසි, 754 00:51:17,550 --> 00:51:19,973 මම පිපාසයෙන් මැරෙනවා. 755 00:51:22,405 --> 00:51:25,484 මම අගාසි කෙනෙක් නෙවෙයි. මම නඩු පවරන්නෙක් 756 00:51:25,640 --> 00:51:27,899 අගාසි, ඔයා කියන්නේ ඔයා නඩු පවරන්නෙක් කියලද? 757 00:51:28,381 --> 00:51:32,475 ලස්සන නඩුකාරයා මගෙන් ප්‍රශ්න කළ නොහැකිද? 758 00:51:34,487 --> 00:51:35,846 අහ්ජුසි, ඔබ මොකද කරන්නේ? 759 00:51:35,964 --> 00:51:37,387 ඔයා කොහෙද බලන්නේ? 760 00:51:39,164 --> 00:51:41,046 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ?! 761 00:51:53,622 --> 00:51:56,399 මේ ආකාරයේ දෙයක් සිදුවන්නේ නඩු පවරන්නෙකු නීති ut වරයකු ලෙස ක්‍රියා නොකරන නිසාය. 762 00:51:56,634 --> 00:51:59,152 ඔබ පැමිණිලිකරුගේ කාර්යාලයට පැමිණිය යුතුය පැමිණිල්ලක් ලෙස මිස කාන්තාවක් ලෙස නොවේ. 763 00:51:59,693 --> 00:52:02,622 ඉතින්, ඔබ කියන්නේ අද මගේ සායේ දිග ටිකක් වැඩියි, 764 00:52:02,786 --> 00:52:05,657 මගේ තොග අතිරික්තයක් නේද? 765 00:52:05,845 --> 00:52:08,586 මම හෙට සිට එය පහත් කරමි. 766 00:52:10,622 --> 00:52:15,986 මම හිතන්නේ, සෑම පුද්ගලයෙකුටම වෙනස් ශෛලියක් ඇත. 767 00:52:17,068 --> 00:52:19,727 වෙන දෙයක් තියෙනවා කියලා ඔයා කිව්වේ නැද්ද? නව පත්වීම්ලාභියා වගකිව යුතු බව? 768 00:52:19,892 --> 00:52:21,445 නව පත්වීම්ලාභියා ලෙස පමණක් නොව, නමුත් නවතම නඩු පවරන්නා ලෙස, 769 00:52:21,562 --> 00:52:23,574 ඔබ කළ යුතු බොහෝ දේ ඇත. 770 00:52:24,868 --> 00:52:26,492 - මාව අනුගමනය කරන්න. - ඔව්. 771 00:52:30,499 --> 00:52:32,228 සෑම දිනකම දහවල් වීමට පෙර, ඔබේ ලබා ගන්න සන්බාගේ අදහස්, මෙනුවක් සංවිධානය කරන්න, 772 00:52:32,310 --> 00:52:35,487 මෙනුවක් සංවිධානය කරන්න, අවන්හල් වෙන් කරවා ගන්න, දිවා ආහාර එකතු කරන්න. 773 00:52:36,816 --> 00:52:38,593 සන්බා, එය දිවා ආහාරය සඳහා කාලයයි. 774 00:52:41,099 --> 00:52:45,617 සෑම මසකම ඔබේ සන්බාස් ලුහුබඳින්න දිවා ආහාර වේලෙහි මුදල් එකතු කිරීමට. 775 00:52:46,758 --> 00:52:49,934 - සන්බා, එය දිවා ආහාර වේලාවයි. - ආ, හරි. 776 00:52:54,274 --> 00:52:56,815 එදිනෙදා වගකීම ද ඇත, සතිපතා සහ මාසික ප්‍රකාශන. 777 00:52:56,992 --> 00:52:58,651 සන්බේස් කළමනාකරණය කරන සෑම අවස්ථාවකටම, 778 00:52:58,756 --> 00:53:01,792 නව පත්කිරීම්කරු විසින් අ අදාළ ලිපි වල කෙටි සාරාංශය. 779 00:53:01,933 --> 00:53:02,709 ඔව්. 780 00:53:02,956 --> 00:53:06,098 අභිචෝදක, අද රාත්‍රියේ පිළිගැනීමේ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් තිබේ. 781 00:53:06,666 --> 00:53:09,301 ඔබ කාර්යාලය පෙරළා ඇති බැවින් ඔබේ පළමු දිනයේ උඩු යටිකුරු කරන්න, 782 00:53:09,419 --> 00:53:11,760 රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයේදී ඒ සඳහා සූදානම් වෙමු. 783 00:53:12,725 --> 00:53:15,984 ම්ම්, නමුත් ඇයි අපි මෙතන සිටගෙන සිටින්නේ? 784 00:53:16,137 --> 00:53:19,325 අපි සන්බේස් එනතුරු බලා සිටිමු ඉන්පසු එකට අවන්හලට යන්න. 785 00:53:19,548 --> 00:53:21,791 අපි අද රෑ කෑමට යනවා, දැන් දිවා ආහාරයත්? 786 00:53:21,921 --> 00:53:24,356 මට කලින් විවාහ ගිවිස ගැනීමක් ඇත්නම් එය මග හැරිය හැක, නේද? 787 00:53:24,921 --> 00:53:26,803 අයිගු! මම ඔයාව රෑ කෑමට බලන්නම්. 788 00:53:48,095 --> 00:53:49,765 අභිචෝදක, මෙන්න ඔබේ නඩු. 789 00:53:54,401 --> 00:53:56,389 R නඩු නැවත. 790 00:54:05,893 --> 00:54:07,763 ඔබට කිසියම් ප්‍රශ්නයක් ඇත්නම් විමසන්න. 791 00:54:08,210 --> 00:54:09,399 හරි හරී. 792 00:54:19,049 --> 00:54:24,799 අද, මේවා සමඟ හැකියාව සහ ho න හූබා, 793 00:54:25,092 --> 00:54:28,845 නිසැකවම වෙත යොමු විය ඒ වගේ හූබා වෙන්න, 794 00:54:29,174 --> 00:54:30,856 ශ්‍රේෂ් fashion විලාසිතා හැඟීමකින් පැමිණිල්ල, 795 00:54:31,021 --> 00:54:34,787 අලුතින් පත් කරන ලද මා හයි රී, මම ඉන්නේ ලොකු මානසිකත්වයකින්. 796 00:54:35,081 --> 00:54:36,387 තවත් කුරිරු බලාපොරොත්තුවක් ඇතුව 797 00:54:36,634 --> 00:54:40,164 අපේ රටටත් අපේ ජනතාවටත් හොඳින් සේවය කරයි ... 798 00:54:50,652 --> 00:54:52,664 ඔබට විශාල නඩු පවරන්නෙකු වේවා! 799 00:54:52,793 --> 00:54:53,852 ඔව්. 800 00:55:07,245 --> 00:55:08,680 නීති s මා. 801 00:55:08,786 --> 00:55:10,657 මෙන්න තවත් එකක් පැමිණේ. 802 00:55:46,984 --> 00:55:49,679 අපි දෙවන වටයට යන්නේ කොහේද? 803 00:55:52,510 --> 00:55:53,946 දෙවන වටය. 804 00:55:58,193 --> 00:56:00,687 අහ්. ඔව්, අපි දෙවන වටයකට යා යුතුයි. 805 00:56:00,852 --> 00:56:02,393 අපි දෙවන වටයට යමු. 806 00:56:02,534 --> 00:56:03,757 අපි යමු, යමු. 807 00:56:03,863 --> 00:56:06,839 ඔබට ස්තුතියි. අපේ කාර්යාල නවක වදය! 808 00:56:35,059 --> 00:56:38,141 මට බිය වීමට පහසු චමත්කාරයක් ඇත. 809 00:56:38,223 --> 00:56:40,788 ඔබව පොළඹවා ගැනීම මේ සියල්ලම වේ. 810 00:56:42,459 --> 00:56:43,904 අත් පා, එය කරන්න! 811 00:56:43,999 --> 00:56:45,304 සඳ එළිය සක්රිය කරන්න, 812 00:56:45,410 --> 00:56:48,269 එය මාගේ හදවතේ බබළවන්න! හාහා! 813 00:56:48,751 --> 00:56:51,928 ඇයි ඔයා මා දිහා බලන්නේ? 814 00:56:52,057 --> 00:56:55,316 ඔබ ගොස් මා වෙනුවෙන් වැටී තිබේද? 815 00:56:55,422 --> 00:56:58,925 කවුරුහරි මට උණුසුම් වූ විට, මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා. 816 00:56:59,101 --> 00:57:02,030 මම රඟපාන්න දන්නේ නැහැ 817 00:57:02,195 --> 00:57:05,525 මට හරිම රස්නෙයි. මම ගොඩක් ලස්සනයි. 818 00:57:05,630 --> 00:57:09,301 මට හරිම රස්නෙයි. මම ගොඩක් ආකර්ශනීයයි ... 819 00:57:09,917 --> 00:57:12,399 - ඔහ්, නෑ නෑ නෑ ... - තුන්වන වටය ... 820 00:57:12,470 --> 00:57:13,846 ගෙදර යන්න, ප්‍රධානියා. 821 00:57:13,964 --> 00:57:14,834 ප්රවේශමෙන් යන්න! 822 00:57:15,034 --> 00:57:17,505 - ආයුබෝවන් - ආයුබෝවන්. 823 00:57:20,340 --> 00:57:21,599 අපි තුන්වන වටයට යමු. තෙවන වටය. එහ්? 824 00:57:21,752 --> 00:57:23,778 - අපි තුන්වන වටයට යමු. - සුභ රාත්රියක්! 825 00:57:24,366 --> 00:57:25,966 නීති s මා! 826 00:57:26,131 --> 00:57:27,248 කොහෙද ගියේ? 827 00:57:27,389 --> 00:57:29,566 මට හරිම රස්නෙයි... 828 00:57:36,204 --> 00:57:38,039 අයිගු! 829 00:57:41,923 --> 00:57:43,796 අපි තනියම තුන්වන වටයකට යමු. 830 00:58:32,025 --> 00:58:33,767 ඔබ රාත්‍රී ආහාරය සඳහා පිටතට ගියා නොසැලකිලිමත් ලෙස කෑවා නේද? 831 00:58:33,898 --> 00:58:35,621 ඔබ මොනවද කෑවේ? ඔබ කොපමණ කෑවාද? 832 00:58:35,724 --> 00:58:36,440 දියුණු වෙන්න. 833 00:58:36,524 --> 00:58:38,077 අයිගු, ගීස්. 834 00:58:45,409 --> 00:58:47,452 ඔබ ග්‍රෑම් 300 කින් බැස ගියා. 835 00:58:47,583 --> 00:58:49,833 මම ඔයාට කිව්වා මම කන්නේ නැහැ කියලා. 836 00:59:06,663 --> 00:59:09,034 අභිචෝදක මා ගැන, 837 00:59:09,693 --> 00:59:11,689 එය ඊයේ ටිකක් කම්පනයට පත්වුණා නේද? 838 00:59:11,834 --> 00:59:14,159 ඇය අධික ලෙස ආතතියට පත්වන බවක් පෙනෙන්නට නැත. 839 00:59:14,996 --> 00:59:18,046 මම කල්පනා කරනවා ඇය අද කොතරම් හොඳ තත්වයකට පත්වේවිද කියා. 840 00:59:18,290 --> 00:59:20,662 ඇය එක රැයකින් වෙනස් වන ආකාරයේ බවක් නොපෙනේ. 841 00:59:21,029 --> 00:59:23,883 ඔබ දෙදෙනා ආලය කරනවාද? 842 00:59:29,738 --> 00:59:31,771 ඔබ එකට ගමන් කළේ ඇයි? 843 00:59:32,260 --> 00:59:34,052 ඔබ විවාහකද?! 844 00:59:40,433 --> 00:59:42,852 සන්බා, කරුණාකර පළමුව ඉදිරියට යන්න. 845 00:59:47,864 --> 00:59:51,422 අභිචෝදක මා, ඔබ ඊයේ මට සහතික කළේ නැද්ද? ඔබ අඳින පළඳින ආකාරය නිවැරදි කරනවාද? 846 00:59:51,619 --> 00:59:55,677 මම එය නිවැරදි කළා. මෙය සෙන්ටිමීටර 1 ක් දිගු වේ මම ඊයේ ඇඳ සිටි සායට වඩා, 847 00:59:55,846 --> 00:59:57,823 මමත් මාළු දැල් තොග අඳින්නේ නැහැ. 848 00:59:57,983 --> 00:59:59,391 ඔබ මා සමඟ සෙල්ලම් කරනවාද? 849 00:59:59,561 --> 01:00:01,491 ඔබ කෙළ ගසන දේ ඔබට බැරෑරුම් ලෙස ඇසෙනවාද? 850 01:00:01,753 --> 01:00:03,062 ඔබට වචන කෙළ ගැසීමට හැකි නිසා, ඔවුන් කියන්නට වටිනවා යැයි අදහස් නොකෙරේ! 851 01:00:03,241 --> 01:00:06,415 නව පත්වීමක් ලබා ගන්නේ කෙසේද? අව් කණ්ණාඩියක් ඉදිරිපිට සිට තට්ට මුහුණැති බොරුවක් කියන්න. 852 01:00:07,580 --> 01:00:10,879 නමුත්, මම එය කරමින් සිටියෙමි මගේම ආකාරයෙන් ඔබ ගැන සලකා බැලීම. 853 01:00:11,020 --> 01:00:11,650 කුමන? 854 01:00:11,782 --> 01:00:14,596 මුල සිටම පැවසීමට වඩා හොඳයි මට අනිවාර්යෙන්ම අවශ්‍ය නැහැ. 855 01:00:14,719 --> 01:00:16,582 නියත වශයෙන්ම අවශ්‍ය නැද්ද? කුමන? 856 01:00:16,855 --> 01:00:19,048 එහෙනම්, ඔයා කියන්නේ ඔයා කියලා දිගටම ඒ වගේ ඇඳුම් ඇඳීමට යනවාද? 857 01:00:21,206 --> 01:00:25,018 ආණ්ඩුක‍්‍රම ව්‍යවස්ථාවේ වගන්තියක් තිබේ සතුට සඳහා පෞද්ගලික ලුහුබැඳීම. 858 01:00:25,150 --> 01:00:27,098 අපි රට නියෝජනය කරන රාජ්‍ය සේවකයන්. 859 01:00:27,192 --> 01:00:28,114 ජාතික රාජ්‍ය සේවා නීති වල, 860 01:00:28,199 --> 01:00:31,626 දිග ගැන යමක් තිබේද? කාන්තාවකගේ සායක් හෝ වේශ නිරූපණ ප්‍රමිතියක්? 861 01:00:31,711 --> 01:00:33,697 රජයේ සේවකයෙකු ලෙස, යම් ආකාරයක ආකෘතියක් තිබේ ගෞරවය අප විසින් පවත්වා ගත යුතුය. 862 01:00:33,781 --> 01:00:36,793 එම මට්ටම නීතියෙන් නියම කර තිබේද? 863 01:00:37,480 --> 01:00:38,873 හේයි, මා හයි රි! 864 01:00:39,372 --> 01:00:41,739 මම නඩු පවරන්න කලින්, මම කාන්තාවක්, 865 01:00:42,360 --> 01:00:45,268 ඒ නිසා මම මට අවශ්‍ය ආකාරයට ඇඳුම් ඇඳීමේ අයිතිය ක්‍රියාත්මක කරන්නෙමි. 866 01:00:45,456 --> 01:00:48,958 ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ පසුව පවා එලෙස සැරිසැරීමයි ඊයේ සැකකරුවන් විසින් ලිංගික හිරිහැරයට ලක් කිරීම? 867 01:00:49,099 --> 01:00:52,276 ඔබට බෝංචි පේස්ට් සෑදීමෙන් වැළකී සිටිය නොහැක මොකද ඔයා මග්ගොට් වලට බයයි. 868 01:00:52,906 --> 01:00:55,334 ඔබ මේ වගේ වෙන්න යනවා නම්, නඩු පවරන්න එපා !! 869 01:00:56,351 --> 01:00:57,932 - මට සමාවෙන්න? - ඔබට! 870 01:00:58,967 --> 01:01:01,057 මේ රටේ නඩු පවරන්නෙකු වීම කොතරම් දුෂ්කර දැයි ඔබ දන්නවාද? 871 01:01:01,188 --> 01:01:04,158 ඔබ වැනි අය ලබා දෙන්නේ එයයි කාන්තා නඩු පවරන්නන්ට නරක නමක්! 872 01:01:04,440 --> 01:01:07,734 ගැහැණු නොවන නඩු පවරන්නන් පවා ඔවුන් සුදුසු වූ විට නරක කතා කරන්න. 873 01:01:07,941 --> 01:01:10,257 ඔයා කියනවා ඔයා යනවා කියලා අවසානය දක්වා මේ ආකාරයට ඉදිරියට යාමට?! 874 01:01:11,998 --> 01:01:13,397 එහෙත්, 875 01:01:14,507 --> 01:01:18,084 ඔයා කියනවා මම එහෙම කරන්නද කියලා නඩු පවරන්නෙකු වන්න හෝ නොවන්න, 876 01:01:18,366 --> 01:01:21,905 ඇත්ත වශයෙන්ම නීත්‍යානුකූල අයිතියක් නැත ඔබ එසේ පැවසිය යුතුද? 877 01:01:29,253 --> 01:01:31,315 මම දැන් යන්නම්. 878 01:01:33,801 --> 01:01:35,919 ඇදහිය නොහැකි. 879 01:01:39,100 --> 01:01:40,032 මුන් යං හෝ, 880 01:01:40,164 --> 01:01:44,456 ඔබ වෙනත් කෙනෙකුගේ මුදල් පසුම්බිය ගත්තා, අන්තර්ජාල කැෆේ එකෙන් ඔබම නොවේ, හරිද? 881 01:01:44,611 --> 01:01:45,121 ඔව්. 882 01:01:45,234 --> 01:01:47,220 ඔයා සල්ලි අරගෙන ගියා නේද? 883 01:01:47,484 --> 01:01:48,001 ඔව්. 884 01:01:48,133 --> 01:01:52,519 ඔහ්. පේන විදියට ඔයා විසි කළා වගේ නාන කාමරයේ හිස් පසුම්බිය එළියට? 885 01:01:52,924 --> 01:01:53,535 ඔව්. 886 01:01:53,629 --> 01:01:57,138 ඔබ මුදල් ප්‍රමාණය පසුම්බියෙන් ලබාගත් 63,000 ක් දිනා ගන්නා ලදි. 887 01:01:57,656 --> 01:01:58,898 - ම් ... - තත්පරයක්. 888 01:01:58,973 --> 01:02:01,910 එම 63,000 සමඟ ඔබ ඔබේ බිරිඳ සමඟ ork රු මස් බඩ කෑවා, 889 01:02:01,995 --> 01:02:03,755 රෝහල් බිල් ගෙවා සහල් මිලදී ගත්තා. 890 01:02:03,915 --> 01:02:05,025 ඒ සියල්ල නිවැරදි ද? 891 01:02:05,373 --> 01:02:06,653 ඒක ඇත්ත, පැමිණිල්ල, නමුත් ... 892 01:02:06,766 --> 01:02:08,658 ශාලාවේ නිරීක්ෂණ කැමරාව නිසා ඔබ හසු විය 893 01:02:08,705 --> 01:02:10,879 ඔබ පසුම්බිය නාන කාමරයට ගෙන ගියා. 894 01:02:11,049 --> 01:02:12,140 හරිද? 895 01:02:12,291 --> 01:02:14,729 - නීති s ... - මොහොතක් ඉන්න. 896 01:02:17,734 --> 01:02:22,327 නැවත වැරදිකරුවන් සඳහා වන නීතිය එහි සඳහන් වේ එය ඔබේ ද .ුවම සඳහා අමතර ද penalty ුවමක් වනු ඇත. 897 01:02:32,907 --> 01:02:34,742 ... අමතර ද penalty ුවමක් ... 898 01:03:00,386 --> 01:03:03,711 නමුත් එසේ වුවත්, අපට සොරෙකුට ඉඩ දිය නොහැක. 899 01:03:03,871 --> 01:03:05,735 මම ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ සොරෙකුට ඉඩ දෙන්න එපා, 900 01:03:05,885 --> 01:03:07,862 නමුත් ඔබට ඒ වෙනුවට ඔහුට දඩ නියම කළ හැකිය. 901 01:03:08,135 --> 01:03:10,450 එය අනිවාර්යයෙන්ම සුදුසු නොවේ නියත වශයෙන්ම ද penalty ුවම්-මනසකින් යුක්ත වන්න. 902 01:03:10,600 --> 01:03:13,719 එය උසාවියට ​​ගොස් අමතර ද penalty ුවමක් ලැබුවහොත්, ඔහුට සිර ද .ුවමක් ලබා ගත හැකිය. 903 01:03:13,936 --> 01:03:16,449 නමුත්, මම ක්‍රියා කළේ මූලික මූලධර්ම මත පමණි. 904 01:03:16,788 --> 01:03:21,795 මංකොල්ලකෑමට කාලය කිරීමෙන් පසුව, පෙර අවුරුදු තුනක් ගත වෙද්දී ඔහු නැවතත් මංකොල්ල කෑවා. 905 01:03:21,936 --> 01:03:24,325 ඔබ ඔහුගේ තත්වයද සලකා බැලිය යුතුය. 906 01:03:24,579 --> 01:03:26,734 ඔහුගේ අත තුවාල වූ අතර මාස තුනක් වැඩ කිරීමට නොහැකි විය. 907 01:03:26,998 --> 01:03:29,351 එබැවින් ඔහුගේ ගර්භනී බිරිඳට රෝහලට යාමට නොහැකි විය, 908 01:03:29,746 --> 01:03:31,271 දවස් දෙකක් බඩගින්නේ. 909 01:03:31,703 --> 01:03:33,313 ඇයි මම ... 910 01:03:34,227 --> 01:03:37,173 ඔහුගේ පෞද්ගලික තත්වය සලකා බැලිය යුතුද? 911 01:03:39,206 --> 01:03:43,272 මම නඩු පවරන්නෙක් මිස සමාජ සේවකයෙක් නොවේ. 912 01:03:44,015 --> 01:03:48,321 එක් එක් පෞද්ගලික තත්වයන් මා සලකා බලන්නේ කෙසේද? 913 01:03:48,500 --> 01:03:50,617 සෑම මසකම පැමිණෙන සිය ගණනක් සැකකරුවන්ගෙන්? 914 01:03:55,041 --> 01:03:56,519 හොඳයි, ඔබ කියන දේ වැරදියි. 915 01:03:56,924 --> 01:03:58,175 අපි ඒ ගැන කතා කිරීම නවත්වමු. 916 01:04:15,543 --> 01:04:17,761 මොනතරම් අමුතු පුද්ගලයෙක්ද? 917 01:04:37,204 --> 01:04:41,216 S2 සමඟ ඔබ වෙත ගෙන එන ලදි ස්වර්ගයේ උපසිරැසි සංචිතයේ ලියා ඇත 918 01:04:42,224 --> 01:04:46,200 මෙය නොමිලේ රසික රසිකාවියකි. විකිණීම සඳහා නොවේ! එය නොමිලේ @ withs2.com සඳහා ලබා ගන්න 919 01:04:47,413 --> 01:04:48,701 ඔහු මෙතන මොනවද කරන්නේ? 920 01:04:48,852 --> 01:04:50,518 ඔහු පැමිණියේ ඔහුගේ මුදල් එකතු කිරීමටද? 921 01:04:50,612 --> 01:04:53,709 කරුණාකර වාඩි වන්න. 922 01:04:53,859 --> 01:04:55,017 හරි හරී. 923 01:04:55,694 --> 01:04:57,012 නැහැ, ඔහුට බැහැ !! 924 01:04:58,500 --> 01:05:00,750 ප්‍රධාන පරිවර්තකයා: මෙජු 925 01:05:01,500 --> 01:05:03,750 ස්ථාන පරිවර්තකය: o2intake 926 01:05:02,491 --> 01:05:05,249 මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න. 927 01:05:04,500 --> 01:05:06,750 ටයිමර්: විචිටාවොක්ස් 928 01:05:05,409 --> 01:05:07,564 අපි නියම ආදරය කරනවා. 929 01:05:07,500 --> 01:05:09,750 සංස්කාරක / QC: මෙලිකා 930 01:05:07,686 --> 01:05:10,794 මගේ ලෝකයට එන්න. 931 01:05:10,500 --> 01:05:12,750 සම්බන්ධීකාරක: mily2, ay_link 932 01:05:10,926 --> 01:05:13,523 කරුණාකර මා වෙත සමීප වන්න 933 01:05:13,636 --> 01:05:15,631 ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා. 934 01:05:14,380 --> 01:05:17,194 වාව්, මම ඔබ වෙත නැවත දිවීම ගැන සතුටුයි! 935 01:05:17,278 --> 01:05:18,351 ඔබ මට ආපසු ගෙවීමට යනවාද නැද්ද? 936 01:05:18,455 --> 01:05:20,182 මම එය මුදල් වලින් ලබා ගැනීමට කැමතියි. 937 01:05:20,295 --> 01:05:21,933 ස්කී රිසෝට් එකේ ශාපයක් ඇතැයි ඔබ සිතනවාද? 938 01:05:22,065 --> 01:05:24,719 ස්කී රිසෝට් එකේදී ඔබට හමු වූ මිනිසුන් දෙදෙනා 939 01:05:25,321 --> 01:05:26,526 දෙදෙනාම ඔබට කැමති නැත. 940 01:05:26,639 --> 01:05:29,666 සෑම රාත්‍රියකම මට මගේම කාලසටහනක් ඇත. 941 01:05:29,760 --> 01:05:30,475 - ඒයි !! - ඇයි මම ... 942 01:05:30,541 --> 01:05:32,621 ඔබ කළ වැරැද්ද ඔබ නොදන්නේ කෙසේද? 943 01:05:32,734 --> 01:05:33,967 මෙම වෘත්තිය තෝරාගැනීමේදී, 944 01:05:34,080 --> 01:05:35,507 ඔබ කළ යුතු එක් දෙයක් තිබේ, ඔබ කැමති වුවත් නැතත්, 945 01:05:35,648 --> 01:05:37,258 විචක්ෂණශීලී හා ප්‍රවේශම් සහගත වීම. 946 01:05:38,058 --> 01:05:39,912 මට මුණගැසීමට සිදු වූ පුද්ගලයා මට හමු විය. 947 01:05:40,006 --> 01:05:40,792 ස්වාධීන වන්න? 948 01:05:40,858 --> 01:05:41,677 ආසා! 949 01:05:41,738 --> 01:05:43,799 මම ආවේ මම ස්වාධීන වීම ගැන සුබ පතන්නද? 950 01:05:43,893 --> 01:05:45,011 ඔබට මා ගැන උනන්දුවක් තිබේද? 951 01:05:45,114 --> 01:05:46,470 ඇත්ත වශයෙන්. 952 01:05:48,023 --> 01:05:52,033 වෙන කෙනෙක් දැනටමත් ඉන්නවා 953 01:05:52,139 --> 01:05:54,332 මම හොඳින් දන්නවා, 954 01:05:54,454 --> 01:05:56,882 නමුත් මට වෙනත් විකල්පයක් නැත 955 01:05:56,969 --> 01:06:01,327 මම දිගටම ඔබේ හදවතට වැටෙනවා. 956 01:06:01,433 --> 01:06:03,663 සෑම දිනම 957 01:06:03,739 --> 01:06:05,687 මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන. 958 01:06:05,781 --> 01:06:11,306 අද රෑ මම ඔයාට කියන්න ඕන මම ඔයාට කැමතියි කියලා? 959 01:06:11,449 --> 01:06:13,604 දීප්තිමත් ආලෝකය සෑදීම, 960 01:06:13,740 --> 01:06:15,939 එකට උණුසුම් ආදරය, 961 01:06:16,043 --> 01:06:23,120 ඔබ මගේ දරුවා බවට පත් කරමින්, මගේ ලෝකයට එන්න. 962 01:06:23,741 --> 01:06:26,904 මට දෙන්න, මට දෙන්න, ඔබේ මුළු හදවතින්ම මට දෙන්න. 963 01:06:26,989 --> 01:06:29,135 අපි නියම ආදරය කරනවා. 964 01:06:29,323 --> 01:06:32,420 මගේ ලෝකයට එන්න. 965 01:06:32,533 --> 01:06:34,829 කරුණාකර මා වෙත සමීප වන්න 966 01:06:34,895 --> 01:06:36,811 ඉතින් මට ඔයාව දැනෙනවා. 967 01:06:35,189 --> 01:06:47,069 නාට්‍ය නීත්‍යානුකූලව නරඹන්න @ dramafever.com නීති විරෝධී ප්‍රවාහ අඩවි නවත්වන්න 968 01:06:36,952 --> 01:06:40,848 ඒ නිසා මට ඔබේ වැලඳ ගැනීම තුළ රැඳී සිටිය හැකිය, 969 01:06:40,989 --> 01:06:45,658 සදහටම ඔබ සමඟ. 123758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.