All language subtitles for My.Life_.Is_.Murder.S01E01.The_.Boyfriend.Experience.HDTV_.x264-FQM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,873 --> 00:00:01,873 A tradesperson? 2 00:00:01,893 --> 00:00:03,960 Yeah, I'm definitely interested in hiring a tradesman. 3 00:00:05,433 --> 00:00:08,869 Tell me, would you say that you're more of an electrician or a plumber? 4 00:00:08,893 --> 00:00:10,629 I'm pretty versatile. 5 00:00:10,653 --> 00:00:12,440 Well, surely you specialise. 6 00:00:12,464 --> 00:00:15,709 I trained as a carpenter. Worked as a chippie back in the day. 7 00:00:15,733 --> 00:00:18,389 Hey, you don't think you could fix my Loobenschwegen? 8 00:00:18,413 --> 00:00:20,869 Your... your what, sorry? 9 00:00:20,893 --> 00:00:23,469 An industrial bread processor. Mine's malfunctioning. 10 00:00:23,493 --> 00:00:25,949 I could certainly give it a try... 11 00:00:25,973 --> 00:00:29,029 ...if that would bring you pleasure. 12 00:00:43,093 --> 00:00:44,549 It would. 13 00:00:44,573 --> 00:00:46,269 Seriously, though, we should meet. 14 00:00:46,293 --> 00:00:50,029 I can tailor an intimate experience especially for you. 15 00:00:50,053 --> 00:00:52,949 The boyfriend experience. 16 00:00:52,973 --> 00:00:55,309 Does that mean we fight over the TV remote? 17 00:00:56,933 --> 00:00:59,389 Well, if that's what turns you on. 18 00:00:59,413 --> 00:01:01,709 But I think we can set the bar a bit higher than that. 19 00:01:01,733 --> 00:01:03,349 I guarantee you, Alexa, 20 00:01:03,373 --> 00:01:06,409 this will be better than any boyfriend you've ever had. 21 00:01:06,433 --> 00:01:08,749 Well, that sounds fabulous. 22 00:01:08,773 --> 00:01:10,429 And expensive! 23 00:01:10,453 --> 00:01:11,949 Oh, it'll be worth it. 24 00:01:11,973 --> 00:01:13,909 I promise. 25 00:01:13,933 --> 00:01:15,912 Well, I have had a hard week. 26 00:01:16,051 --> 00:01:19,263 _ 27 00:01:24,333 --> 00:01:27,432 And zis ve do wis absolute precision. 28 00:01:29,733 --> 00:01:31,192 Like that. 29 00:01:32,813 --> 00:01:34,909 OK, here we go. And... 30 00:01:36,813 --> 00:01:37,872 Bugger! 31 00:01:39,753 --> 00:01:41,649 European technology, huh? 32 00:01:41,673 --> 00:01:44,309 Oh, I know you're across all that. 33 00:01:45,813 --> 00:01:47,032 Oh, hello. 34 00:01:47,659 --> 00:01:49,659 _ 35 00:01:49,684 --> 00:01:51,749 - Hmm. - _ 36 00:01:51,773 --> 00:01:55,069 Look, make yourself useful, would you? Read the manual. 37 00:01:55,093 --> 00:01:57,709 It's in German. Then go home, wherever that is. 38 00:02:18,753 --> 00:02:20,709 Coffee? You said coffee. 39 00:02:20,733 --> 00:02:22,709 Yeah, I've ordered. Hear me out. 40 00:02:22,733 --> 00:02:24,232 I need you to help me with something. 41 00:02:28,673 --> 00:02:30,589 Jennifer Chi, 41. 42 00:02:30,613 --> 00:02:32,912 Fell from her apartment building in Docklands. 43 00:02:34,053 --> 00:02:37,349 I'm retired, Kieran. You were in the room when I did it. 44 00:02:37,373 --> 00:02:39,629 She went over a balcony on the 19th floor. 45 00:02:39,653 --> 00:02:41,629 "Think of the police pension," you said. 46 00:02:42,123 --> 00:02:44,429 56 kilos. 47 00:02:44,453 --> 00:02:46,329 It took her about 2.5 seconds to get to the ground. 48 00:02:46,353 --> 00:02:48,669 Hit the pavement at about 70km/h. 49 00:02:48,693 --> 00:02:51,329 - How many storeys? - 19. 50 00:02:51,353 --> 00:02:54,149 3.5 seconds. But you know numbers don't impress me. 51 00:02:54,173 --> 00:02:55,629 I'm sorry, I'm out. 52 00:02:56,283 --> 00:02:58,249 Coroner said it was an accident. 53 00:02:58,273 --> 00:03:00,683 Not enough evidence to prove otherwise. 54 00:03:01,433 --> 00:03:05,143 So did she jump or was she pushed, is that the question? 55 00:03:05,673 --> 00:03:07,629 Nearest witness was a jogger. 56 00:03:07,653 --> 00:03:09,722 A phone hit the concrete in front of her. 57 00:03:09,746 --> 00:03:11,723 She heard a scream. 58 00:03:13,113 --> 00:03:15,083 She don't ever forget it. 59 00:03:18,253 --> 00:03:20,909 The apartment belongs to a male escort. 60 00:03:20,933 --> 00:03:22,429 Dylan Giroux. 61 00:03:22,453 --> 00:03:24,312 Jennifer Chi was a client. 62 00:03:26,173 --> 00:03:27,749 OK. It doesn't make him a killer. 63 00:03:27,773 --> 00:03:30,549 She gave him a lot of money in the month before she died. 64 00:03:30,573 --> 00:03:32,429 I believe that is the general principle 65 00:03:32,453 --> 00:03:34,323 when paying for a service, Kieran. 66 00:03:35,373 --> 00:03:37,029 Giroux says he wasn't in the apartment at the time. 67 00:03:37,053 --> 00:03:38,429 Went downstairs to get wine. 68 00:03:38,453 --> 00:03:39,829 And does that check out? 69 00:03:39,853 --> 00:03:41,763 Security cameras malfunctioned. 70 00:03:42,573 --> 00:03:46,389 So you reckon he pushed her off a balcony, raced down, 71 00:03:46,413 --> 00:03:48,069 and acted like he was there all the time? 72 00:03:48,093 --> 00:03:50,352 It's possible. Technically. 73 00:03:59,853 --> 00:04:02,589 Career woman, owned a couple of businesses. 74 00:04:02,613 --> 00:04:04,209 Single, no kids. 75 00:04:04,233 --> 00:04:07,203 Liked margaritas, Crowded House, and watching Roger Federer. 76 00:04:09,133 --> 00:04:13,389 "To the living we owe respect. To the dead, the truth." 77 00:04:13,413 --> 00:04:15,309 Someone really famous said that. 78 00:04:15,333 --> 00:04:17,372 I thought it was you. 79 00:04:18,413 --> 00:04:20,192 Nice try. No banana. 80 00:04:21,853 --> 00:04:24,309 You're still the best investigator I know, Alexa. 81 00:04:24,333 --> 00:04:26,429 You're shit at retirement. You don't play golf. 82 00:04:26,453 --> 00:04:28,309 I bake bread. 83 00:04:28,333 --> 00:04:29,869 I bet you're getting sick of that by now. 84 00:04:29,893 --> 00:04:31,392 No, I love it. 85 00:04:32,473 --> 00:04:33,949 Take the file. 86 00:04:33,973 --> 00:04:35,309 Read the case notes. 87 00:04:35,333 --> 00:04:36,989 Read the coroner's brief. 88 00:04:37,013 --> 00:04:39,249 Fresh eyes, objective appraisal. 89 00:04:39,273 --> 00:04:42,209 If we've missed something, anything, let me know. 90 00:04:42,233 --> 00:04:45,283 I'm a very busy woman, Kieran. 91 00:04:47,293 --> 00:04:49,643 Jennifer Chi deserved a better outcome. 92 00:04:51,453 --> 00:04:52,949 I've got a data analyst for you. 93 00:04:52,973 --> 00:04:54,549 - Are you deaf? - Madison. 94 00:04:54,573 --> 00:04:55,749 Madison's a kid. 95 00:04:55,773 --> 00:04:57,912 She's a very smart kid. She worships you. 96 00:04:59,093 --> 00:05:01,229 Call her. Anyway, I've gotta go. Enjoy your coffee. 97 00:05:01,253 --> 00:05:02,852 Ay-ay-ay-ay. 98 00:05:03,933 --> 00:05:05,323 Crowded House? 99 00:05:07,013 --> 00:05:09,403 - I like Crowded House. - I know. 100 00:05:13,673 --> 00:05:16,163 Oh, thank you very much. 101 00:05:22,533 --> 00:05:24,109 Madison, you're up to your eyeballs. 102 00:05:24,133 --> 00:05:25,789 Oh, sorry? 103 00:05:25,813 --> 00:05:28,189 It just sounds like you're overwhelmed by your workload. 104 00:05:28,213 --> 00:05:30,229 - You don't need me piling more on. - No, no, no, no. 105 00:05:30,253 --> 00:05:32,852 I can do this job easy, in my sleep. 106 00:05:34,573 --> 00:05:37,669 Yeah, I'd rather that you stayed awake during my stuff. 107 00:05:37,693 --> 00:05:39,509 And I don't want to be bounced to the bottom of the pile. 108 00:05:39,533 --> 00:05:41,349 I'm really glad you called. 109 00:05:41,373 --> 00:05:43,669 Look, can I just say what a privilege... 110 00:05:43,693 --> 00:05:45,269 No, don't do that. 111 00:05:45,293 --> 00:05:48,029 I want you to look for offshore accounts, 112 00:05:48,053 --> 00:05:49,266 Cook Islands, shell companies, 113 00:05:49,290 --> 00:05:51,232 anywhere that Dylan Giroux might have stashed money. 114 00:05:52,473 --> 00:05:54,523 Get off. Sniper! 115 00:05:55,113 --> 00:05:56,389 Are you gaming? 116 00:05:56,413 --> 00:05:59,189 Oh, I'm sorry. I was outsniped. 117 00:05:59,213 --> 00:06:00,683 Out what? 118 00:06:01,673 --> 00:06:03,412 It's an online auction. I was outbid. 119 00:06:31,753 --> 00:06:33,749 I'm sorry, Alexa. I can explain. 120 00:06:33,773 --> 00:06:35,589 An online auction, seriously? 121 00:06:35,613 --> 00:06:37,509 - That's what I'm competing with? - No, you're not. 122 00:06:37,533 --> 00:06:39,189 I was bidding on the Schmilford. 123 00:06:39,213 --> 00:06:42,029 It's the, uh, Rolls Royce of portable vacuum cleaners. 124 00:06:42,053 --> 00:06:44,069 Oh, my God, you said that out loud. 125 00:06:44,093 --> 00:06:45,869 But I want one so bad. 126 00:06:45,893 --> 00:06:47,349 Badly. 127 00:06:47,373 --> 00:06:49,349 Please, just let me make it up to you, OK? 128 00:06:49,373 --> 00:06:52,709 So this Dylan guy, have you looked at his website? 129 00:06:52,733 --> 00:06:55,069 - He's a male escort. - I'm aware. 130 00:06:55,093 --> 00:06:56,909 How's his body? 131 00:06:56,933 --> 00:06:58,829 And why are there no pictures of his face? 132 00:06:58,853 --> 00:07:01,269 I don't know. Maybe he just wants some privacy. 133 00:07:01,293 --> 00:07:03,323 So you're going undercover? 134 00:07:03,813 --> 00:07:05,869 Oh, my God. Are you gonna have sex with him? 135 00:07:06,243 --> 00:07:08,009 Excuse me, Madison, this is work. 136 00:07:08,033 --> 00:07:10,098 Holy shit, that's a yes! 137 00:07:10,122 --> 00:07:11,669 Well, I'm sure he's just my type. 138 00:07:11,693 --> 00:07:15,389 Oh, I bet he wants to be an actor and he has mother issues 139 00:07:15,413 --> 00:07:17,309 and he's a narcissist. 140 00:07:17,333 --> 00:07:18,869 It's fun to judge. 141 00:07:18,893 --> 00:07:21,989 Hey, make sure you meet him in public. He might be weird. 142 00:07:22,013 --> 00:07:24,709 This from someone who's hot for a vacuum cleaner? 143 00:07:24,733 --> 00:07:26,189 Oh. 144 00:07:26,213 --> 00:07:27,709 Oh. Do you have a cat? 145 00:07:27,733 --> 00:07:30,469 Could you just focus on the financials, please? 146 00:07:30,493 --> 00:07:33,029 Save those dirty pics for later. 147 00:07:33,053 --> 00:07:34,989 Come on, I want to find out where Dylan's hidden the money. 148 00:07:35,013 --> 00:07:36,149 I'm already onto it. 149 00:07:36,173 --> 00:07:39,403 I've downloaded his accounts and his financial records. 150 00:07:42,613 --> 00:07:43,613 Ooh. 151 00:07:44,733 --> 00:07:47,389 Hey, you don't think you could fix my Loobenschwegen? 152 00:07:47,413 --> 00:07:49,869 Your... your what, sorry? 153 00:07:49,893 --> 00:07:52,469 An industrial bread processor. Mine's malfunctioning. 154 00:07:52,493 --> 00:07:54,949 I could certainly give it a try... 155 00:07:54,973 --> 00:07:57,469 ...if that would bring you pleasure. 156 00:07:57,970 --> 00:07:59,189 It would. 157 00:07:59,213 --> 00:08:01,509 Seriously, though, we should meet. 158 00:08:01,533 --> 00:08:05,109 I can tailor an intimate experience especially for you. 159 00:08:05,883 --> 00:08:07,792 The boyfriend experience. 160 00:08:09,733 --> 00:08:12,309 I love the smell of fresh bread first thing. 161 00:08:12,333 --> 00:08:14,043 White or multigrain? 162 00:08:15,553 --> 00:08:17,389 You have really nice eyes. 163 00:08:19,213 --> 00:08:21,149 You say that to all the girls, don't you? 164 00:08:21,173 --> 00:08:23,389 Not all of them. Try to mix it up a bit. 165 00:08:23,413 --> 00:08:26,163 - Yeah. - But if it's true, why not say it? 166 00:08:28,373 --> 00:08:31,109 How did a nice boy like you end up in escort work? 167 00:08:31,133 --> 00:08:34,549 Nah, we don't want to talk about work on a beautiful day. 168 00:08:34,573 --> 00:08:35,792 I'm curious. 169 00:08:37,453 --> 00:08:42,829 Normal childhood, grew up in Melbourne, happy, loving parents. 170 00:08:42,853 --> 00:08:44,689 Worked as a tradie. 171 00:08:44,713 --> 00:08:46,829 So you just fell into sex work? 172 00:08:46,853 --> 00:08:50,189 I did my first gig kind of as a dare to myself. 173 00:08:50,213 --> 00:08:51,629 And I had fun. 174 00:08:51,653 --> 00:08:55,069 I mean, it feels pretty wild getting paid to have sex 175 00:08:55,093 --> 00:08:57,123 just to make people happy. 176 00:08:57,853 --> 00:08:59,763 So I thought, "OK, I'll give it one month." 177 00:09:00,873 --> 00:09:03,123 Three years later, I own my apartment. 178 00:09:05,212 --> 00:09:06,591 What's your story? 179 00:09:08,113 --> 00:09:10,389 I was a civil servant, of sorts, 180 00:09:10,413 --> 00:09:13,109 and then I came into some money by way of an inheritance 181 00:09:13,133 --> 00:09:15,189 and I just didn't need to work anymore. 182 00:09:15,213 --> 00:09:16,683 So I stopped. 183 00:09:17,173 --> 00:09:19,512 - You bake bread instead. - Uh-huh. 184 00:09:21,733 --> 00:09:23,563 Would you like to see my place? 185 00:09:44,833 --> 00:09:45,872 Top up? 186 00:09:47,127 --> 00:09:48,586 Yeah, thanks. 187 00:09:51,453 --> 00:09:53,629 It's quite a way down, huh? 188 00:09:53,653 --> 00:09:55,309 Yeah. 189 00:09:55,333 --> 00:09:57,629 Oh, I love this view. 190 00:09:57,653 --> 00:10:00,429 - It must be amazing at sunset. - Yeah. 191 00:10:00,453 --> 00:10:05,283 It's not sunset over the ocean, but still, it's amazing. 192 00:10:07,393 --> 00:10:08,989 Ooh! 193 00:10:09,013 --> 00:10:11,109 I don't think you're meant to look straight down, Alexa. 194 00:10:11,133 --> 00:10:12,803 I don't think I'm all that good at heights. 195 00:10:13,933 --> 00:10:16,043 - It's OK. - Mm. 196 00:10:20,333 --> 00:10:22,112 I got you. 197 00:10:28,373 --> 00:10:30,192 You have wonderful hands. 198 00:10:38,113 --> 00:10:40,049 Should we take this inside? 199 00:10:40,073 --> 00:10:42,323 To the bedroom? 200 00:11:00,093 --> 00:11:01,643 The thing is, Dylan... 201 00:11:04,593 --> 00:11:06,650 ...it's kind of a first date, you know? 202 00:11:07,953 --> 00:11:09,849 - Sure. - Just the first. 203 00:11:09,873 --> 00:11:12,283 - It's up to you. - Yes, it is. 204 00:11:14,693 --> 00:11:16,192 I'll call you. 205 00:11:55,802 --> 00:11:58,098 - Robert, is it? - Yeah, you can call me Bob. 206 00:11:58,122 --> 00:11:59,778 Hi, Bob. 207 00:11:59,802 --> 00:12:01,578 I'm looking to buy an apartment here, 208 00:12:01,602 --> 00:12:03,637 only I've got some security concerns. 209 00:12:03,638 --> 00:12:05,594 Oh, well, security's top-notch here. 210 00:12:05,618 --> 00:12:08,217 Oh, yeah, you got, uh, cameras that work? 211 00:12:09,418 --> 00:12:10,977 Cameras? We got... got... 212 00:12:12,238 --> 00:12:15,174 Uh, cameras, yes. Yes, cameras. All over the building. 213 00:12:15,198 --> 00:12:17,174 Oh, is that what you're looking at? Can I see? 214 00:12:17,198 --> 00:12:18,894 Hey, hey, you can't come around this side. 215 00:12:18,918 --> 00:12:20,134 Well, why not? 216 00:12:20,158 --> 00:12:21,694 Well, because this is... this is my side. 217 00:12:21,718 --> 00:12:23,694 That... that... that's your side down there. 218 00:12:23,718 --> 00:12:24,734 OK. Wow. 219 00:12:24,758 --> 00:12:28,214 I'm sorry, I just didn't see that there was a line designating sides. 220 00:12:28,238 --> 00:12:30,974 Well, there's a plinth. That's the line. That's the line. 221 00:12:30,998 --> 00:12:33,934 The plinth is the line. You have to stay on that side of the plinth. 222 00:12:33,958 --> 00:12:35,934 - Yes. And this is my side. - Yeah... yeah, fair enough. 223 00:12:35,958 --> 00:12:37,214 If you can just, uh... 224 00:12:37,238 --> 00:12:38,734 OK, it's just that I've got a friend 225 00:12:38,758 --> 00:12:40,394 and he lives on one of the upper floors... 226 00:12:40,418 --> 00:12:43,094 Well, you'll probably just have to talk to your real-estate agent about that. 227 00:12:43,118 --> 00:12:45,214 I'm... I'm really sorry. 228 00:12:45,238 --> 00:12:47,734 OK, well, thank you. 229 00:12:47,758 --> 00:12:49,097 - Bye now. - Bye. 230 00:12:56,677 --> 00:12:58,236 These are great. Keep them handy. 231 00:12:59,538 --> 00:13:03,294 So when you say you went there, you mean you went... 232 00:13:03,318 --> 00:13:04,694 To his apartment. 233 00:13:04,718 --> 00:13:07,374 But you saw him. Dylan, as in. 234 00:13:07,398 --> 00:13:09,774 Yes, with his clothes on. He seemed quite normal to me. 235 00:13:09,798 --> 00:13:12,094 Hmm, you liked him! 236 00:13:12,118 --> 00:13:13,934 OK, you know who we need to take another look at? 237 00:13:13,958 --> 00:13:16,854 This guy. Bob Noble, the building manager. 238 00:13:16,878 --> 00:13:18,454 He couldn't get rid of me fast enough 239 00:13:18,478 --> 00:13:21,454 and the case notes say he's a convicted sex pest. 240 00:13:21,478 --> 00:13:25,174 Right, well, um, I found nothing suss in Dylan's financials. 241 00:13:25,198 --> 00:13:28,614 No secondary accounts, no shell corporations, so far. 242 00:13:28,638 --> 00:13:31,323 - Mm. - Do you think he's clean? 243 00:13:32,518 --> 00:13:34,602 - He says he's from Melbourne. - And? 244 00:13:34,626 --> 00:13:37,363 I just think maybe he's from Perth. 245 00:13:38,178 --> 00:13:40,454 It's just a comment he made about sunset on the ocean 246 00:13:40,478 --> 00:13:42,594 and then a picture in his apartment. 247 00:13:42,618 --> 00:13:44,454 Oh! 248 00:13:44,478 --> 00:13:46,254 Are you sure you don't have a cat? 249 00:13:46,770 --> 00:13:48,054 Yep, positive. 250 00:14:50,963 --> 00:14:52,454 Alright. 251 00:14:52,478 --> 00:14:54,443 I will conquer this. 252 00:14:55,618 --> 00:14:57,654 As an artisan. 253 00:14:57,678 --> 00:15:00,814 As a worker who understands the nature of her instruments. 254 00:15:00,838 --> 00:15:03,203 And ze repairer of, zis you know. 255 00:15:04,118 --> 00:15:05,084 Hey, 256 00:15:05,109 --> 00:15:06,774 if you're gonna sit there, just make yourself useful. 257 00:15:06,798 --> 00:15:09,374 Hand me that schraubenzieher, bitte. 258 00:15:09,398 --> 00:15:10,774 Come on! 259 00:15:10,798 --> 00:15:12,843 Oh, you're very good boy! 260 00:15:13,598 --> 00:15:15,254 Genius. 261 00:15:15,278 --> 00:15:17,283 You're good enough to be my cat. 262 00:15:17,958 --> 00:15:19,294 OK. 263 00:15:19,318 --> 00:15:21,443 Here we go, mate. Ready? 264 00:15:22,118 --> 00:15:23,814 Shit. 265 00:15:31,158 --> 00:15:33,203 Hey! I was in the neighbourhood. 266 00:15:41,338 --> 00:15:45,414 - Sorry, bad time? - Come on. 267 00:15:45,438 --> 00:15:47,214 - Hi. How are you? - Hi. 268 00:15:47,238 --> 00:15:48,974 - Hi. - This is nice. 269 00:15:48,998 --> 00:15:50,534 I truly was just driving past. 270 00:15:50,558 --> 00:15:53,174 - I've been trying to call you. - Oh, yeah, sorry. 271 00:15:53,198 --> 00:15:54,854 I was just on the phone to Germany. 272 00:15:54,878 --> 00:15:57,163 You know, so-called service department. 273 00:15:58,398 --> 00:16:00,683 - You actually use this thing? - Yep, all the time. 274 00:16:01,698 --> 00:16:03,334 What's up? 275 00:16:03,358 --> 00:16:05,694 I just wanna talk through the case. 276 00:16:05,718 --> 00:16:09,814 Oh, Jennifer Chi withdrew close to 40 grand in cash. 277 00:16:09,838 --> 00:16:13,174 If she's given Dylan that kind of money, why would he kill her? 278 00:16:13,198 --> 00:16:15,614 Well, according to her friends, she was infatuated with him. 279 00:16:15,638 --> 00:16:18,214 More than one believes she jumped after Dylan rejected her. 280 00:16:18,238 --> 00:16:20,934 But then maybe she just wouldn't take no for an answer. 281 00:16:20,958 --> 00:16:23,114 Nah, I looked at those angles. 282 00:16:23,138 --> 00:16:25,854 Jennifer Chi was single, happy, strong. 283 00:16:25,878 --> 00:16:27,854 She was lonely. Paying for sex. 284 00:16:27,878 --> 00:16:30,414 Paying for sex doesn't make you lonely, Kieran. 285 00:16:30,438 --> 00:16:31,894 It makes you practical. 286 00:16:32,243 --> 00:16:33,615 I can see the sense in it. 287 00:16:33,639 --> 00:16:36,203 - Can you? - Hell, yeah. Why not? 288 00:16:36,638 --> 00:16:39,374 'Cause you would want someone you care about. 289 00:16:39,398 --> 00:16:41,454 Or at least enjoy talking to. 290 00:16:41,478 --> 00:16:42,894 You've got friends for chatting, Kieran. 291 00:16:42,918 --> 00:16:44,494 You don't need friends for sex. 292 00:16:44,518 --> 00:16:46,254 Don't I? 293 00:16:46,278 --> 00:16:47,734 One... one doesn't. 294 00:16:47,758 --> 00:16:48,934 One. 295 00:16:48,958 --> 00:16:50,134 Hey, speaking of friends, 296 00:16:50,158 --> 00:16:51,470 I've actually got somebody coming over shortly 297 00:16:51,495 --> 00:16:52,646 and I need to get ready. 298 00:16:55,498 --> 00:16:57,977 OK. I'll leave you to it. 299 00:17:03,858 --> 00:17:06,014 Tell me he's not coming here. 300 00:17:06,038 --> 00:17:08,603 - Dylan Giroux. - I'm a big girl, Kieran. 301 00:17:10,038 --> 00:17:12,363 And besides, no, it's just an old flatmate. 302 00:17:56,634 --> 00:17:59,710 Oh, my parents were always on at me to go into the public service 303 00:17:59,734 --> 00:18:01,230 so I'd have a job for life. 304 00:18:01,254 --> 00:18:02,830 So I did it. 305 00:18:02,854 --> 00:18:05,130 Then they spent years nagging me to get out. 306 00:18:05,154 --> 00:18:07,370 I wouldn't know what that's like. 307 00:18:07,394 --> 00:18:11,110 So how do your happy, loving parents feel about your work? 308 00:18:11,134 --> 00:18:13,710 They're very straight, suburban. 309 00:18:13,734 --> 00:18:15,630 I don't want to freak 'em out. 310 00:18:15,654 --> 00:18:17,430 Where'd you say you grew up? 311 00:18:17,454 --> 00:18:19,150 Oakleigh. 312 00:18:19,174 --> 00:18:21,070 Oh, that is in the 'burbs. 313 00:18:21,094 --> 00:18:22,630 Travelled much? 314 00:18:23,043 --> 00:18:25,430 I've been too busy working. 315 00:18:25,454 --> 00:18:26,759 But I'd like to, you know. 316 00:18:26,783 --> 00:18:30,030 I just need to expand the business, take it to the next level, 317 00:18:30,054 --> 00:18:31,550 hire people to work for me. 318 00:18:31,574 --> 00:18:33,753 - Oh, like an agency. - Exactly. 319 00:18:35,974 --> 00:18:39,130 You know, it's usually all about the client, the conversation. 320 00:18:39,154 --> 00:18:40,790 You don't talk about you. 321 00:18:40,814 --> 00:18:43,043 God, no. Not if I can help it. 322 00:18:43,774 --> 00:18:45,470 Hey, speaking of clients... 323 00:18:45,494 --> 00:18:46,953 I know this is a bit weird, but... 324 00:18:48,174 --> 00:18:50,350 ...I read about a person who fell off... 325 00:18:50,374 --> 00:18:51,433 Jennifer. 326 00:18:53,454 --> 00:18:56,599 Oh, you knew her? Yeah, sorry, I just read a lot of tabloids. 327 00:18:56,623 --> 00:18:59,230 No, it's OK. You've done your research. 328 00:18:59,254 --> 00:19:01,523 Jen was a... a client. 329 00:19:02,814 --> 00:19:05,470 More than that, she was a friend, truly. 330 00:19:05,494 --> 00:19:07,070 Terrible accident. 331 00:19:07,094 --> 00:19:08,410 Oh, that's awful. 332 00:19:08,434 --> 00:19:09,833 Yeah, I... 333 00:19:12,454 --> 00:19:14,563 Sorry, Dylan. 334 00:19:16,774 --> 00:19:20,390 Uh, um, I know you're not supposed to mix the line 335 00:19:20,414 --> 00:19:24,483 between client, friend, whatever, but... Jen was a one off. 336 00:19:25,694 --> 00:19:27,730 But you saw a lot of her? 337 00:19:27,754 --> 00:19:30,550 She was going to be a silent partner in the agency. 338 00:19:30,574 --> 00:19:32,363 She put up the money to get it started. 339 00:19:33,514 --> 00:19:34,910 You were in business? 340 00:19:34,934 --> 00:19:38,830 Close to 40 grand, she gave me. In cash. 341 00:19:38,854 --> 00:19:41,613 She said she didn't want her name on the legals. 342 00:19:43,694 --> 00:19:45,230 Did I put lemon in that? 343 00:19:45,254 --> 00:19:46,970 No. But I did. 344 00:19:46,994 --> 00:19:51,350 - Oh. - It needs more chilli. 345 00:19:51,374 --> 00:19:52,753 If that's cool with you. 346 00:19:55,334 --> 00:19:58,130 - Yeah, I like my guacamole spicy. - Yeah. 347 00:19:58,154 --> 00:20:00,123 It's good. 348 00:20:05,494 --> 00:20:07,830 - Mm. - Mm. 349 00:20:07,854 --> 00:20:09,830 That was delicious. 350 00:20:09,854 --> 00:20:11,510 You made it. Thank you. 351 00:20:11,534 --> 00:20:13,473 It's all part of the service. 352 00:20:16,314 --> 00:20:17,790 Speaking of which... 353 00:20:17,814 --> 00:20:20,150 Oh... I'll get my credit card. 354 00:20:20,174 --> 00:20:22,950 No! No, sorry. No, I didn't mean that. 355 00:20:22,974 --> 00:20:25,070 Transfer it later. Sit down. 356 00:20:25,094 --> 00:20:26,670 I wasn't talking about that. 357 00:20:26,694 --> 00:20:28,430 Sorry, that was clumsy. 358 00:20:28,454 --> 00:20:29,913 Oh, I'll get it paid. 359 00:20:31,014 --> 00:20:32,550 Let's not talk about money. 360 00:20:32,574 --> 00:20:33,973 OK. 361 00:20:35,894 --> 00:20:37,763 So you're still gonna open the agency? 362 00:20:39,214 --> 00:20:40,593 As long as that's your money? 363 00:20:42,134 --> 00:20:44,550 Look, I don't know, to be honest. 364 00:20:44,574 --> 00:20:47,963 After Jen's accident I gave the money away. 365 00:20:48,954 --> 00:20:50,470 You what?! 366 00:20:50,494 --> 00:20:52,150 I donated it to charity. 367 00:20:52,174 --> 00:20:54,350 It just felt wrong to spend it on myself. 368 00:20:54,374 --> 00:20:56,310 Charity? What charity? 369 00:20:56,334 --> 00:20:57,630 Kolarov Foundation. 370 00:20:57,654 --> 00:21:00,310 - Kolarov. - Breast cancer. 371 00:21:00,334 --> 00:21:01,910 I lost my sister. 372 00:21:02,283 --> 00:21:03,523 We were pretty close. 373 00:21:06,014 --> 00:21:07,990 You've got something in your teeth. 374 00:21:08,014 --> 00:21:09,123 Huh? 375 00:21:09,774 --> 00:21:11,670 - You've got a little... - Oh. 376 00:21:11,694 --> 00:21:13,113 Excuse me. 377 00:21:18,294 --> 00:21:20,910 The Rygate V2 with UVT, 378 00:21:20,934 --> 00:21:22,950 ultimate vibratory technology. 379 00:21:22,974 --> 00:21:26,590 It will agitate the surface as a prelude to suction. 380 00:21:26,614 --> 00:21:28,070 Call Klaus. 381 00:21:28,094 --> 00:21:30,803 Sorry, I have to take a call. Just one second. 382 00:21:32,014 --> 00:21:34,110 Hey. What's up? 383 00:21:34,134 --> 00:21:36,110 I need some financial info. 384 00:21:36,134 --> 00:21:38,510 Right, what's it about? 385 00:21:38,534 --> 00:21:41,270 Kolarov Cancer Foundation. 386 00:21:41,294 --> 00:21:43,183 - A charitable donation from Dylan. - OK. 387 00:21:43,207 --> 00:21:45,550 Can you just give me a minute? I'm in the middle of... 388 00:21:45,574 --> 00:21:47,770 - I'll pay you double. - Double what? You don't pay me! 389 00:21:47,794 --> 00:21:49,470 I'll get Kieran to pay you triple. 390 00:21:49,494 --> 00:21:51,401 I'm e-mailing the details now, OK? 391 00:21:51,425 --> 00:21:54,073 It's an emergency. I'm standing by. 392 00:21:55,674 --> 00:21:57,550 Ah, I'll take the vibrator one. 393 00:21:57,574 --> 00:21:59,710 The Rygate? We only have one left in stock. 394 00:21:59,734 --> 00:22:01,833 - Yeah, I'll pick it up. - Um, madam... 395 00:22:20,874 --> 00:22:23,390 This is some serious hardware. 396 00:22:23,414 --> 00:22:25,243 Don't mention the war. 397 00:22:26,054 --> 00:22:28,633 I've got to wait two weeks to get the part I need to fix it. 398 00:22:30,134 --> 00:22:34,030 I love how passionate you are about the things that you love. 399 00:22:34,054 --> 00:22:37,843 Seriously, though, how can someone like you be single? 400 00:22:39,234 --> 00:22:42,430 You're smart, you're attractive... 401 00:22:42,454 --> 00:22:44,313 Allergic to compliments. 402 00:22:48,014 --> 00:22:49,413 Want some dessert? 403 00:22:50,734 --> 00:22:52,723 I couldn't eat another thing. 404 00:22:53,494 --> 00:22:56,003 Except maybe you... 405 00:22:57,294 --> 00:23:00,230 - Was that too much? - My God. 406 00:23:00,254 --> 00:23:02,350 Seriously, though, you look delicious. 407 00:23:02,374 --> 00:23:04,190 Yeah, oh... 408 00:23:04,214 --> 00:23:05,830 - Don't answer that, please. - I should get it. 409 00:23:05,854 --> 00:23:07,670 You should totally not. 410 00:23:07,694 --> 00:23:09,273 Hold that thought. 411 00:23:12,294 --> 00:23:13,550 Alexa, here. 412 00:23:13,574 --> 00:23:15,310 Yeah, well, obviously. 413 00:23:15,334 --> 00:23:19,308 I looked deeper into his accounts and it's all true. 414 00:23:19,332 --> 00:23:22,170 Dylan donated $35,000 to the Kolarov Foundation. 415 00:23:22,194 --> 00:23:23,830 They're a registered breast cancer charity. 416 00:23:23,854 --> 00:23:24,870 Really? 417 00:23:24,894 --> 00:23:27,810 The money came via a company called Arazzag Investments. 418 00:23:27,834 --> 00:23:29,510 Say again. 419 00:23:29,534 --> 00:23:33,030 A-R-A-Z-Z-A-G, Arazzag. 420 00:23:33,054 --> 00:23:35,310 Dylan's the sole director. It all looks legit. 421 00:23:35,334 --> 00:23:37,773 Hmm, well, thanks a lot. 422 00:23:39,054 --> 00:23:41,990 If he gave the money away, then clearly he didn't kill her. 423 00:23:42,014 --> 00:23:45,190 In which case, he's probs innocent and hot. 424 00:23:45,214 --> 00:23:47,150 Yeah, it has been hot. 425 00:23:47,174 --> 00:23:49,630 Well, um, thanks for calling, eh? 426 00:23:49,654 --> 00:23:52,473 - What, are you with him now? - OK. Ta-ta. 427 00:23:55,094 --> 00:23:58,363 "Thanks, Madison. You're amazing." 428 00:24:11,374 --> 00:24:13,773 I made myself comfortable. I hope you don't mind. 429 00:24:17,734 --> 00:24:20,310 Did you go through my drawers? 430 00:24:20,334 --> 00:24:22,563 - Why would I do that? - You tell me. 431 00:24:23,727 --> 00:24:25,106 You being paranoid? 432 00:24:26,374 --> 00:24:29,163 I'm being observant. There's a difference. 433 00:24:31,072 --> 00:24:33,128 Do you do that with all your clients? 434 00:24:33,153 --> 00:24:34,532 Never. 435 00:24:35,574 --> 00:24:36,953 Unless they're cops. 436 00:24:38,114 --> 00:24:39,873 Or ex-cops. 437 00:24:41,014 --> 00:24:42,850 You know, I'm OK with it. It's just... 438 00:24:42,874 --> 00:24:44,950 It's just weird you didn't tell me. 439 00:24:44,974 --> 00:24:46,353 Well, I kind of did. 440 00:24:47,454 --> 00:24:49,083 You used to be a public servant. 441 00:24:50,374 --> 00:24:51,713 Technically true. 442 00:24:54,954 --> 00:24:56,430 I get it. 443 00:24:56,454 --> 00:24:59,190 Let's just call it even. 444 00:24:59,214 --> 00:25:02,403 Have a little fun. Come to bed. 445 00:25:04,394 --> 00:25:06,833 Nah, not today, eh? 446 00:25:10,034 --> 00:25:11,493 Next time. 447 00:25:21,566 --> 00:25:23,702 Five years ago, Dylan Giroux did not exist. 448 00:25:23,726 --> 00:25:25,262 You mean, he wasn't on Instagram? 449 00:25:25,286 --> 00:25:27,302 No, I mean he wasn't on anything. 450 00:25:27,326 --> 00:25:29,705 Not just social media. There was no online trace at all. 451 00:25:31,006 --> 00:25:33,182 So you trawled through the birth notices, court legals? 452 00:25:33,206 --> 00:25:34,662 Yeah, Australia wide. There's nothing. 453 00:25:34,686 --> 00:25:36,065 Mm, so he changed his name. 454 00:25:37,486 --> 00:25:39,302 OK, come on, we've got to get a wriggle on. 455 00:25:39,326 --> 00:25:41,482 - Where are we going exactly? - You'll see. 456 00:25:41,506 --> 00:25:44,102 OK, no, that means something bad's gonna happen. I know you, Alexa. 457 00:25:44,126 --> 00:25:45,622 It's fine. 458 00:25:45,646 --> 00:25:48,022 You're my girlfriend and we're gonna go look at an apartment. 459 00:25:48,046 --> 00:25:50,742 What? That is so not right. 460 00:25:50,766 --> 00:25:52,462 What? 461 00:25:52,486 --> 00:25:55,222 Pretending to be lesbians. It's sexuality appropriation. 462 00:25:55,246 --> 00:25:57,182 It'll titillate Bob and that's what I need. 463 00:25:57,206 --> 00:25:58,702 It's workplace harassment. 464 00:25:58,726 --> 00:26:00,262 No-one's harassing you! 465 00:26:00,286 --> 00:26:02,262 It's workplace weirdness, at the very least. 466 00:26:02,286 --> 00:26:03,665 Get used to it. 467 00:26:04,826 --> 00:26:07,202 So, it's a beautiful apartment. 468 00:26:07,226 --> 00:26:08,585 Everything you need. 469 00:26:10,006 --> 00:26:11,902 Oh, Bob, it's lovely. 470 00:26:11,926 --> 00:26:13,982 What do you think, Poochy? 471 00:26:14,006 --> 00:26:15,645 Oh, it's alright. 472 00:26:19,146 --> 00:26:20,862 Nice big bedrooms. 473 00:26:20,886 --> 00:26:23,782 Well, we could have some fun in there. 474 00:26:23,806 --> 00:26:25,902 You should get Mr Noble to show you the shower, love. 475 00:26:25,926 --> 00:26:27,282 What?! 476 00:26:27,306 --> 00:26:29,582 Well, you know how fussy you are about the water pressure. 477 00:26:29,606 --> 00:26:32,425 All five-star showerheads. Just like the... 478 00:26:35,446 --> 00:26:38,662 So, what's the difference between five-star showerheads 479 00:26:38,686 --> 00:26:40,302 and other types of showerheads? 480 00:26:51,846 --> 00:26:54,702 - Mr Noble? Bob? - Yeah? 481 00:26:54,726 --> 00:26:56,782 These, uh, these lights don't appear to be working. 482 00:26:56,806 --> 00:26:58,502 Oh, well, that'd just be the globes. 483 00:26:58,526 --> 00:27:00,262 I can, uh, I can have those replaced for you. 484 00:27:00,286 --> 00:27:01,942 No, but I want to know that everything's, you know, 485 00:27:01,966 --> 00:27:03,302 in order, electrically. 486 00:27:03,326 --> 00:27:04,982 Oh, it's all... all fine. 487 00:27:05,006 --> 00:27:08,982 Well, it's not, really, because, look, see, I can't quite reach. 488 00:27:09,006 --> 00:27:10,482 - Yeah. - Can you help me with... 489 00:27:10,506 --> 00:27:11,942 Oh, no, look, I... I can't do that now. 490 00:27:11,966 --> 00:27:13,822 I need to get back downstairs. 491 00:27:13,846 --> 00:27:15,182 - So if we're all done... - Oh, we're done. 492 00:27:15,206 --> 00:27:17,945 Oh, great. Great, I can walk you back down then. 493 00:27:23,086 --> 00:27:25,022 You ever call me Poochy again, I quit. 494 00:27:25,046 --> 00:27:26,702 Fair enough. 495 00:27:26,726 --> 00:27:28,402 Hey, I texted you a name. 496 00:27:28,426 --> 00:27:29,862 I want you to run it through the database 497 00:27:29,886 --> 00:27:31,462 when you get back to work. 498 00:27:31,486 --> 00:27:32,582 Gazzara? 499 00:27:32,606 --> 00:27:34,462 Yeah, Western Australia, especially. 500 00:27:34,486 --> 00:27:36,385 OK, what... But where are you going? 501 00:27:39,886 --> 00:27:41,422 The car park. 502 00:27:41,446 --> 00:27:43,285 I think our Bob's been lying to us. 503 00:27:45,526 --> 00:27:47,505 Let's see. 504 00:27:53,686 --> 00:27:57,025 Bob Noble! 505 00:27:58,446 --> 00:28:00,262 Whoo! 506 00:28:00,286 --> 00:28:02,645 Yeah, give it to him, the dirty old bugger. 507 00:28:07,006 --> 00:28:09,582 I'm really sorry to bother you about this, Mr Noble... 508 00:28:09,606 --> 00:28:11,122 That's quite OK. No problem. 509 00:28:11,146 --> 00:28:12,862 It's just about this security camera... 510 00:28:12,886 --> 00:28:15,382 Holy shit, what are you doing? 511 00:28:15,406 --> 00:28:17,222 It appears not to be working, Bob. 512 00:28:17,246 --> 00:28:18,662 - Are you nuts? - No. 513 00:28:18,686 --> 00:28:20,542 I'm actually a security consultant, 514 00:28:20,566 --> 00:28:22,895 and strata management have hired me to assess this building. 515 00:28:24,046 --> 00:28:25,902 These cameras are rubbish. 516 00:28:25,926 --> 00:28:27,822 Bullshit. They're top of the range. 517 00:28:27,846 --> 00:28:29,542 Oh, the ones in the lobby, maybe. 518 00:28:29,566 --> 00:28:31,785 They're American-made. But these are cheap crap. 519 00:28:33,546 --> 00:28:35,963 So talk to me. I can help you. 520 00:28:36,906 --> 00:28:38,422 Let me guess, Bob. 521 00:28:38,446 --> 00:28:40,962 You spent the security budget, but not on security. 522 00:28:40,986 --> 00:28:42,363 Was it gambling? 523 00:28:44,366 --> 00:28:47,022 If strata find out about this I'm gonna lose me job, you know that? 524 00:28:47,046 --> 00:28:48,746 Oh, you're not gonna lose your job, Bob. 525 00:28:49,746 --> 00:28:51,305 I'm here to offer you a deal. 526 00:28:59,106 --> 00:29:00,742 Talk to the building guy? 527 00:29:00,766 --> 00:29:02,382 It wasn't Bob. 528 00:29:02,406 --> 00:29:04,702 Did you see the way he was sweating? 529 00:29:04,726 --> 00:29:06,302 He's got a morbid fear of heights. 530 00:29:06,326 --> 00:29:09,022 He'd no more be out on that balcony than fly to the moon. 531 00:29:09,046 --> 00:29:10,742 Give me some good news. 532 00:29:10,766 --> 00:29:13,662 Uh, well, there's a Charles David Gazzara in jail in Perth. 533 00:29:13,686 --> 00:29:16,342 - How old is he? - Ah, 62. 534 00:29:16,366 --> 00:29:19,062 - Got any kids? - Ah, yeah, a son. David. 535 00:29:19,086 --> 00:29:20,822 - Same age as... Dylan Giroux. - Same age as Dylan Giroux. 536 00:29:20,846 --> 00:29:22,022 How do you know that? 537 00:29:22,046 --> 00:29:24,302 The company name, Arazzag Investments. 538 00:29:24,326 --> 00:29:26,122 It's Gazzara backwards. 539 00:29:26,146 --> 00:29:28,942 So Dylan and David Gazzara are the same person. 540 00:29:28,966 --> 00:29:31,622 Bet on it. He's not from Melbourne. 541 00:29:31,646 --> 00:29:34,062 He's certainly never been a chippie, his hands are too soft, 542 00:29:34,086 --> 00:29:35,582 and his dad's a crim. 543 00:29:35,606 --> 00:29:38,062 Why would he lie about that and give all the money away? 544 00:29:38,086 --> 00:29:40,542 I think maybe that was the plan all along. 545 00:29:40,566 --> 00:29:43,022 - Why, what's the point? - I don't know. 546 00:29:43,046 --> 00:29:45,102 Hey, why do you sound funny? 547 00:29:45,126 --> 00:29:46,702 I'm getting ready to go out. 548 00:29:46,726 --> 00:29:51,902 You know what, Dylan knew that those cameras weren't working all along. 549 00:29:51,926 --> 00:29:53,982 - I found that out from Bob. - But Bob's a sleaze. 550 00:29:54,006 --> 00:29:55,622 He could be lying to implicate Dylan. 551 00:29:55,646 --> 00:29:56,942 Yeah, could be. 552 00:29:56,966 --> 00:29:58,742 Listen, I'm in a bit of a hurry, 553 00:29:58,766 --> 00:30:01,865 but, tell me, what's more high society, yellow perfume or pink? 554 00:30:03,526 --> 00:30:07,182 OK, tell me you're not going out with Dylan/David/Mr Gazzara/Giroux. 555 00:30:07,206 --> 00:30:08,479 Pink. Thanks. 556 00:30:29,206 --> 00:30:31,942 I am such a huge fan of Lillian Kolarov. 557 00:30:32,523 --> 00:30:34,182 The foundation does amazing work. 558 00:30:34,206 --> 00:30:36,422 Lillian's not available at present, I'm sorry. 559 00:30:36,446 --> 00:30:38,022 I could book you in for Monday. 560 00:30:38,046 --> 00:30:39,702 Is she going to be here this afternoon? 561 00:30:39,726 --> 00:30:42,985 She will be. But this event is invite only. 562 00:30:44,106 --> 00:30:48,302 Well, I'm sure you could squeeze in just one more seat. 563 00:30:48,326 --> 00:30:50,822 I want to make a sizeable donation. 564 00:30:50,846 --> 00:30:52,502 And I'll be sure to tell Lillian 565 00:30:52,526 --> 00:30:55,062 that it was you who sweet-talked me into it. 566 00:30:55,603 --> 00:30:56,902 I'll see what I can do. 567 00:30:56,926 --> 00:30:58,423 Great. 568 00:31:01,086 --> 00:31:02,982 This is Madison Feliciano. Leave a message. 569 00:31:03,006 --> 00:31:04,323 Madison? 570 00:31:04,906 --> 00:31:08,603 Get yourself a new frock. You're going to the ball. 571 00:31:20,894 --> 00:31:22,633 Balcony deaths. 572 00:31:24,326 --> 00:31:25,865 Number of. 573 00:31:27,592 --> 00:31:29,048 Holy shitzenheizen! 574 00:31:29,072 --> 00:31:31,608 Do you know how many people fell to their deaths from balconies? 575 00:31:31,632 --> 00:31:33,971 Nine last year. And that was just Poms in Spain. 576 00:31:39,862 --> 00:31:41,862 _ 577 00:32:05,132 --> 00:32:07,211 His girlfriend went off a balcony. 578 00:32:08,184 --> 00:32:10,689 Our friend David, Dylan, whatever the hell his name is, 579 00:32:10,713 --> 00:32:12,409 his girlfriend, Nadia, 580 00:32:12,433 --> 00:32:14,689 went off a balcony six years ago in Perth. 581 00:32:14,713 --> 00:32:17,083 It was ruled a suicide, but... 582 00:32:17,973 --> 00:32:19,983 Get this. Neighbours say that 583 00:32:20,008 --> 00:32:22,689 Nadia may have struggled or fought with somebody 584 00:32:22,713 --> 00:32:24,129 before she fell. 585 00:32:24,153 --> 00:32:26,092 - Anything to link to Dylan? - Uh... 586 00:32:27,253 --> 00:32:30,413 A boyfriend named David, same age. 587 00:32:30,437 --> 00:32:33,072 Assisting police, yada, yada. Doesn't give a surname. 588 00:32:34,373 --> 00:32:36,089 Hey, are you at work? Can you look something up for me? 589 00:32:36,113 --> 00:32:38,249 No, I'm cleaning my car. 590 00:32:38,273 --> 00:32:39,849 Oh, of course you are. 591 00:32:39,873 --> 00:32:42,769 Then I have to go to a fundraiser, unless you want me not to go. 592 00:32:42,793 --> 00:32:45,849 No, no, no, you go to that and make sure he's there. 593 00:32:45,873 --> 00:32:47,603 And if he leaves, call me immediately. 594 00:32:56,593 --> 00:32:58,732 Oh, you sonofagun. 595 00:33:14,993 --> 00:33:18,252 Come on, Bob. You didn't skimp on smoke detectors. 596 00:33:19,793 --> 00:33:22,492 Yes! 597 00:34:01,793 --> 00:34:06,132 What? 598 00:34:07,813 --> 00:34:10,009 Bloody vacuum cleaner! 599 00:34:10,033 --> 00:34:12,432 No, no, I didn't. I didn't. 600 00:34:15,911 --> 00:34:17,432 Uber. Uber time. 601 00:34:18,953 --> 00:34:20,212 OK. 602 00:34:23,793 --> 00:34:24,972 Two minutes. 603 00:34:26,373 --> 00:34:28,869 Five. 20 minutes. Are you kidding me? 604 00:34:28,893 --> 00:34:30,292 It's not New Year's Eve! 605 00:34:37,313 --> 00:34:39,369 Hello, Dylan? 606 00:35:04,113 --> 00:35:06,089 I'll be inside waiting. 607 00:35:06,113 --> 00:35:07,732 Hey! 608 00:35:09,173 --> 00:35:11,809 Oh, it's a private function, sorry. 609 00:35:11,833 --> 00:35:13,969 Oh, that's why I'm here, the Kolarov Foundation. 610 00:35:13,993 --> 00:35:16,003 My name's Madison Feliciano. 611 00:35:18,533 --> 00:35:19,692 Yeah, I'm on the list. 612 00:35:22,373 --> 00:35:24,169 Oh, actually, I might be Alexa Crowe. 613 00:35:24,193 --> 00:35:25,732 That's my stage name. 614 00:35:28,033 --> 00:35:30,332 It's a private function. Sorry. 615 00:35:32,033 --> 00:35:35,809 Well, I was invited. By Lillian. Lillian Kolarov. 616 00:35:35,833 --> 00:35:38,692 She's, like, my friend. 617 00:36:01,953 --> 00:36:03,792 _ 618 00:36:10,123 --> 00:36:12,169 What can I say? I missed you. 619 00:36:12,193 --> 00:36:13,612 What the fuck? 620 00:36:20,187 --> 00:36:22,463 I can't believe you think that. 621 00:36:22,487 --> 00:36:24,743 You think I killed Jennifer? 622 00:36:24,767 --> 00:36:26,583 Seriously? 623 00:36:26,607 --> 00:36:28,063 Why would I? 624 00:36:28,087 --> 00:36:30,583 She was my friend. We were in business. 625 00:36:30,607 --> 00:36:33,003 Friendship and business. That never goes sour. 626 00:36:33,927 --> 00:36:35,523 I gave the money away, for Christ's sakes. 627 00:36:35,547 --> 00:36:38,063 You gave the money to Lillian Kolarov. 628 00:36:38,087 --> 00:36:42,303 Someone vastly more wealthy than poor old Jennifer Chi. 629 00:36:42,327 --> 00:36:45,643 Forget setting you up in business, she could have set you up for life. 630 00:36:47,807 --> 00:36:49,523 You'd never have to work again. 631 00:36:50,453 --> 00:36:52,552 That is your own weird fantasy. 632 00:36:53,487 --> 00:36:55,826 No, you've been grooming her for months, haven't you? 633 00:36:57,487 --> 00:37:00,643 You even kept that photo of the two of you at the spring ball. 634 00:37:01,407 --> 00:37:03,443 I went to a charity ball. 635 00:37:03,467 --> 00:37:04,623 So what? 636 00:37:04,647 --> 00:37:06,343 You were there with a client? 637 00:37:06,367 --> 00:37:08,383 Please not Jennifer Chi. 638 00:37:08,407 --> 00:37:10,863 No, I told you, I lost my sister to breast cancer. 639 00:37:10,887 --> 00:37:12,703 Yeah, unfortunately, I'm not in a position 640 00:37:12,727 --> 00:37:14,943 to confirm or disprove that. 641 00:37:14,967 --> 00:37:16,666 I'm sorry, if it's true. 642 00:37:19,307 --> 00:37:22,006 I suspect you had a really crap childhood. 643 00:37:24,923 --> 00:37:26,903 Kid from Beigeville. 644 00:37:26,927 --> 00:37:28,923 Suburban boy made good. 645 00:37:30,087 --> 00:37:32,463 Oh, you work it so hard you almost believe it. 646 00:37:32,487 --> 00:37:34,423 You're the one with the issue here. 647 00:37:34,447 --> 00:37:36,543 You realise you're not a cop anymore? 648 00:37:36,567 --> 00:37:39,823 All that stuff, this made-up story, it doesn't even make sense. 649 00:37:39,847 --> 00:37:41,106 But it does. 650 00:37:43,894 --> 00:37:47,203 Jennifer gave you the money and you pledged it to Lillian. 651 00:37:48,607 --> 00:37:51,586 And when Jennifer found out, oh, she was furious. 652 00:37:53,187 --> 00:37:55,543 You can't prove any of this. 653 00:37:55,567 --> 00:37:57,086 Yeah, maybe not. 654 00:37:58,027 --> 00:38:00,483 But I reckon a jury would freak if they knew you'd done it before. 655 00:38:03,027 --> 00:38:06,146 Nadia Tate fell to her death in Perth six years ago. 656 00:38:07,407 --> 00:38:09,106 And you were there. 657 00:38:10,547 --> 00:38:12,563 Dylan or David, 658 00:38:13,047 --> 00:38:14,726 DNA comes back the same. 659 00:38:16,327 --> 00:38:19,126 That was ruled a suicide. 660 00:38:30,327 --> 00:38:32,263 Get up! 661 00:38:32,287 --> 00:38:33,546 Slow. 662 00:38:37,607 --> 00:38:39,386 I think you'll find 'slowly' is the adverb. 663 00:38:40,707 --> 00:38:42,146 Shut up. 664 00:38:44,087 --> 00:38:46,403 I'm just saying, in terms of improving yourself. 665 00:38:48,527 --> 00:38:51,143 Via the steps. Come on! 666 00:38:51,167 --> 00:38:52,663 It's a long way down. 667 00:38:52,687 --> 00:38:54,183 You'll make it. 668 00:38:54,207 --> 00:38:56,183 - Don't do anything stupid. - And then what? 669 00:38:56,207 --> 00:38:57,906 We'll go for a little drive. 670 00:38:59,447 --> 00:39:01,543 - Dylan. - Shut up and move. 671 00:39:01,567 --> 00:39:03,183 But the security cameras. 672 00:39:03,207 --> 00:39:05,343 - The manager Bob, he... - The cameras don't work. 673 00:39:05,367 --> 00:39:07,583 They do now. It's brand-new. Check it. 674 00:39:10,167 --> 00:39:11,546 Smile. 675 00:39:16,807 --> 00:39:17,946 Don't move! 676 00:39:21,067 --> 00:39:22,943 Get up against the wall! 677 00:39:28,707 --> 00:39:30,986 David Gazzara, you're under arrest. 678 00:40:00,527 --> 00:40:02,026 Madison... 679 00:40:04,007 --> 00:40:06,783 Can you turn that off, please? I need to concentrate. 680 00:40:06,807 --> 00:40:08,446 There's cat hair here. 681 00:40:11,887 --> 00:40:14,423 That thing ran down your car battery. 682 00:40:14,447 --> 00:40:16,383 You know there are facilities all across the city 683 00:40:16,407 --> 00:40:17,903 where one can have one's vehicle cleaned? 684 00:40:17,927 --> 00:40:19,666 But I like to do it myself. 685 00:40:20,967 --> 00:40:22,423 - I used to... - Oh, here we go. 686 00:40:22,447 --> 00:40:24,946 ...clean the car with my grandad when I was really little. 687 00:40:26,227 --> 00:40:27,643 He'd give me $5. 688 00:40:27,668 --> 00:40:29,804 Let me guess, he owned a Schmilford? 689 00:40:30,007 --> 00:40:31,872 Oh, what, you remembered the name?! 690 00:40:31,910 --> 00:40:33,943 Yep. 691 00:40:33,967 --> 00:40:35,943 There's one for sale for 50 bucks on eBay. 692 00:40:35,967 --> 00:40:37,242 - What?! - Brand-new. 693 00:40:37,247 --> 00:40:38,626 - You're kidding me. - Uh-uh. 694 00:40:40,727 --> 00:40:43,563 This drop-in thing's becoming a bit of a habit, guys. 695 00:40:43,587 --> 00:40:46,623 Can we have a chat about your little invoice there? 696 00:40:46,647 --> 00:40:48,463 Just got a call from accounts. 697 00:40:48,487 --> 00:40:51,086 Thought it safer not to discuss it over the phone. Hello. 698 00:40:52,607 --> 00:40:56,103 Remove the actuator from the gear control housing? 699 00:40:56,127 --> 00:40:59,103 - Oh. The actuator. - Four grand! 700 00:40:59,127 --> 00:41:01,463 And it's all for an account that sounds strangely like 701 00:41:01,487 --> 00:41:03,203 this name of a certain German company. 702 00:41:03,227 --> 00:41:05,023 Well, you said make it sound innocent. 703 00:41:05,047 --> 00:41:06,863 I can't bill you for escort services. 704 00:41:06,887 --> 00:41:09,383 No. But four grand?! 705 00:41:09,407 --> 00:41:11,283 How can you spend that much on an escort? 706 00:41:11,307 --> 00:41:13,923 Actually, you know what? Don't answer that question. 707 00:41:13,947 --> 00:41:17,223 - I don't want to know. - You know, I can stay or... not. 708 00:41:17,247 --> 00:41:18,943 You still haven't fixed this thing? 709 00:41:18,967 --> 00:41:20,703 No, but I'm getting there. 710 00:41:20,727 --> 00:41:22,226 Alright. Well, let me have a squiz. 711 00:41:23,687 --> 00:41:24,826 OK. 712 00:41:26,687 --> 00:41:28,203 What is this? 713 00:41:28,227 --> 00:41:30,663 Oh, those are the instructions. They're very useful. 714 00:41:32,087 --> 00:41:34,943 They're in German. 715 00:41:34,967 --> 00:41:37,543 - You are. - You are! 716 00:41:37,567 --> 00:41:40,463 - Alright. What have you got there? - Oh, this? Bzzt! 717 00:41:40,487 --> 00:41:42,263 - Don't. - You mansplain this. 718 00:41:42,287 --> 00:41:44,503 I'm not going to mansplain it. 719 00:41:44,527 --> 00:41:46,146 You mess with the bulls, you get the horns. Watch out. 720 00:41:47,547 --> 00:41:50,143 Last June, a man was shot dead in a motel room. 721 00:41:50,167 --> 00:41:51,823 The door was locked from the inside. 722 00:41:51,847 --> 00:41:53,423 Security chain in place. 723 00:41:53,447 --> 00:41:55,103 I don't know, it's kind of a magician's trick. 724 00:41:55,127 --> 00:41:57,103 - Get a magician to solve it. - I am. 725 00:41:57,127 --> 00:41:59,143 - Nikki Malone, ever heard of her? - No. 726 00:41:59,167 --> 00:42:00,823 Well, look who it is. 727 00:42:00,847 --> 00:42:02,463 How are you, Nikki? 728 00:42:02,487 --> 00:42:04,503 Last time I saw her she was in handcuffs. 729 00:42:04,527 --> 00:42:06,103 Her name is Crowe. 730 00:42:06,127 --> 00:42:08,823 It's Alexa Crowe, with an E. 53235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.