All language subtitles for Mike.and.Molly.s02e03 - Mike in the house.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,875 --> 00:00:06,746 Am I moving your stuff to my place all alone, or are you gonna help me? 2 00:00:06,948 --> 00:00:09,515 I'm helping. I'm packing memories. 3 00:00:10,934 --> 00:00:12,785 You know I actually five pounds lighter 4 00:00:12,787 --> 00:00:14,370 than I was in high school? 5 00:00:14,372 --> 00:00:16,789 Do you know that none of your glasses actually match? 6 00:00:16,791 --> 00:00:19,658 I don't even know how a person does that. 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,693 Hey, same haircut, you ask? 8 00:00:21,695 --> 00:00:24,363 Same barber, I say. 9 00:00:25,800 --> 00:00:28,250 Well, I have plenty of glassware at my place, 10 00:00:28,252 --> 00:00:31,036 so we'll just donate this stuff to goodwill. 11 00:00:31,038 --> 00:00:33,556 Whoa, hang on. You realize some of those are collectables. 12 00:00:33,558 --> 00:00:35,307 Really? And which is the higher 13 00:00:35,309 --> 00:00:40,346 ticket item... Bam-Bam or Mayor McCheese? 14 00:00:40,348 --> 00:00:42,064 McCheese, of course. 15 00:00:42,066 --> 00:00:45,184 I think that one's still good for one free refill. 16 00:00:45,186 --> 00:00:49,054 All right, we'll keep this one and the Sammy Sosa travel mug. 17 00:00:49,056 --> 00:00:50,322 And my cereal bowl. 18 00:00:50,324 --> 00:00:52,224 Holds the perfect serving size. 19 00:00:52,226 --> 00:00:54,660 Plus, you can wash a baby in it. Yeah. 20 00:00:56,229 --> 00:00:58,697 Don't worry, I already packed your cereal bowl. 21 00:00:58,699 --> 00:01:01,367 Now what are we gonna do with your tv? 22 00:01:01,369 --> 00:01:04,320 Well, you don't have a tv in your bedroom. 23 00:01:04,322 --> 00:01:06,589 Nah, I don't really like having a tv in the bedroom. 24 00:01:06,591 --> 00:01:07,756 You know who says that? 25 00:01:07,758 --> 00:01:09,508 People who have never had a tv in their bedroom. 26 00:01:09,510 --> 00:01:13,512 Or people who like to read or talk. 27 00:01:13,514 --> 00:01:15,431 Fine, but while you're reading or talking, 28 00:01:15,433 --> 00:01:17,516 what am I supposed to do? 29 00:01:17,518 --> 00:01:20,085 I don't know. Digging through your belly button seems 30 00:01:20,087 --> 00:01:22,221 to take up a lot of your time. 31 00:01:22,223 --> 00:01:26,358 So, the only place to watch tv will be downstairs in the lobby? 32 00:01:26,360 --> 00:01:30,262 In my house, we call that the living room. 33 00:01:30,264 --> 00:01:31,747 Yeah, but 34 00:01:31,749 --> 00:01:33,065 your mom and your sister are down there, 35 00:01:33,067 --> 00:01:34,266 so I'll have to put on pants. 36 00:01:34,268 --> 00:01:35,451 If I'm gonna put on pants, 37 00:01:35,453 --> 00:01:37,403 I might as well go to the movies. 38 00:01:37,405 --> 00:01:39,722 Alright, you can put the tv in the bedroom. 39 00:01:39,724 --> 00:01:40,939 Thanks. 40 00:01:40,941 --> 00:01:42,941 But if I ever walk in wearing a sexy nightie, 41 00:01:42,943 --> 00:01:44,209 and you give me one of these, 42 00:01:44,211 --> 00:01:45,544 I'm snapping that finger off 43 00:01:45,546 --> 00:01:48,097 and any other body part that looks like it. 44 00:01:50,300 --> 00:01:53,218 That means I can screw up 11 times. 45 00:01:54,504 --> 00:01:59,341 ♪ For the first time in my life ♪ 46 00:01:59,343 --> 00:02:02,728 ♪ I see love. ♪ 47 00:02:05,053 --> 00:02:08,053 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 48 00:02:15,947 --> 00:02:19,650 so, Molly's belongings are precious gold, 49 00:02:19,652 --> 00:02:22,536 but you got to hide your worthless crap in my garage? 50 00:02:22,538 --> 00:02:25,872 I'm not hiding it. 51 00:02:25,874 --> 00:02:28,775 Then I'll sneak it in one box at a time. 52 00:02:28,777 --> 00:02:30,277 Wonderful. 53 00:02:30,279 --> 00:02:31,945 Lies and deception. 54 00:02:31,947 --> 00:02:34,948 The mortar that holds the bricks of love together. 55 00:02:34,950 --> 00:02:36,750 It worked for you and dad. 56 00:02:36,752 --> 00:02:39,603 Those were simpler times. 57 00:02:39,605 --> 00:02:41,888 What happened to my air hockey game? 58 00:02:41,890 --> 00:02:43,423 You know, Mikey, 59 00:02:43,425 --> 00:02:44,925 I'm not one to cast judgment 60 00:02:44,927 --> 00:02:47,460 on how other people choose to live their lives... 61 00:02:47,462 --> 00:02:49,896 Here we go. 62 00:02:49,898 --> 00:02:51,631 But rushing to move in with this woman 63 00:02:51,633 --> 00:02:52,983 is a horrible mistake 64 00:02:52,985 --> 00:02:55,018 that you'll regret the rest of your life. 65 00:02:55,020 --> 00:02:57,321 Well, don't sugarcoat it, mom. How do you really feel? 66 00:02:58,406 --> 00:03:00,941 Hey, what happened to all my G.I. Joe stuff? 67 00:03:00,943 --> 00:03:03,310 In my day, we didn't shack up with somebody 68 00:03:03,312 --> 00:03:06,663 until we had rings on our fingers and rice in our hair. 69 00:03:06,665 --> 00:03:08,248 Listen, Molly and I love each other, 70 00:03:08,250 --> 00:03:09,583 and getting rid of my apartment 71 00:03:09,585 --> 00:03:11,585 is a good way for us to save money. 72 00:03:11,587 --> 00:03:13,620 Well, if you really wanted to save money, 73 00:03:13,622 --> 00:03:15,289 you never should have moved out of this house. 74 00:03:15,291 --> 00:03:17,674 Yes, but that would have ended in a murder-suicide. 75 00:03:17,676 --> 00:03:20,260 Fine. 76 00:03:20,262 --> 00:03:21,762 But when she gets tired 77 00:03:21,764 --> 00:03:23,880 of peeling your dirty drawers off the floor, 78 00:03:23,882 --> 00:03:27,801 you always got three hots and a cot here with me and Jim. 79 00:03:27,803 --> 00:03:31,104 And 's all the incentive I need to make it work. 80 00:03:31,106 --> 00:03:33,840 Seriously, I can't find my stretch Armstrong, 81 00:03:33,842 --> 00:03:35,559 my baseball cards, nothing. 82 00:03:35,561 --> 00:03:38,312 Hey, I had a garage sale, okay? 83 00:03:38,314 --> 00:03:39,863 And you sold my stuff? 84 00:03:39,865 --> 00:03:42,182 Well, if you don't sprinkle in a few toys, 85 00:03:42,184 --> 00:03:44,451 it just looks like a sad, old shut-in 86 00:03:44,453 --> 00:03:46,570 having a pre-death estate sale. 87 00:03:46,572 --> 00:03:48,405 Oh, man. 88 00:03:48,407 --> 00:03:50,624 And if the guy across the street ever asks, 89 00:03:50,626 --> 00:03:53,460 you never wore that orange swimsuit. 90 00:03:53,462 --> 00:03:57,214 I promised him, no plums in the basket. 91 00:03:58,916 --> 00:04:00,867 Okay. 92 00:04:00,869 --> 00:04:03,670 I made room for some of Mike's stuff in the hall closet. 93 00:04:03,672 --> 00:04:05,555 I'm gonna take these things over to goodwill. 94 00:04:05,557 --> 00:04:06,990 Don't you dare. 95 00:04:06,992 --> 00:04:08,375 Those are your dad's clothes. 96 00:04:08,377 --> 00:04:09,726 You can't give those away. 97 00:04:09,728 --> 00:04:11,678 Mom, he died 25 years ago, 98 00:04:11,680 --> 00:04:16,066 and this leisure suit passed away ten years before that. 99 00:04:16,068 --> 00:04:19,052 I don't care. You're not giving them away. 100 00:04:20,554 --> 00:04:22,222 Oh, it still smells like daddy. 101 00:04:22,224 --> 00:04:25,075 Hai karate and hot sauce. 102 00:04:26,978 --> 00:04:29,696 It's gonna be so weird having another man living here. 103 00:04:29,698 --> 00:04:31,748 By the way, I was wondering if you guys could clear 104 00:04:31,750 --> 00:04:33,333 a little space for him in the bathroom. 105 00:04:33,335 --> 00:04:37,003 Ooh, that big man in our little bathroom? 106 00:04:37,005 --> 00:04:39,206 Yipes. 107 00:04:39,208 --> 00:04:42,259 Don't worry. All he's got is a razor and a toothbrush, 108 00:04:42,261 --> 00:04:45,745 and for some mysterious reason, a shower cap. 109 00:04:45,747 --> 00:04:48,098 It's not about counter space. 110 00:04:48,100 --> 00:04:50,517 We're worried about the beating that toilet's gonna take. 111 00:04:50,519 --> 00:04:52,719 Mom. 112 00:04:52,721 --> 00:04:54,888 Why don't we make him use the downstairs bathroom 113 00:04:54,890 --> 00:04:56,089 like we did with dad? 114 00:04:56,091 --> 00:04:57,224 There you go. 115 00:04:57,226 --> 00:04:59,643 Just throw in a good, industrial-strength plunger 116 00:04:59,645 --> 00:05:01,228 and a big scented candle. 117 00:05:01,230 --> 00:05:04,481 Citronella, like they use at campsites. 118 00:05:04,483 --> 00:05:06,983 Or we could just rent one of those porta potties 119 00:05:06,985 --> 00:05:08,601 and put it in the backyard. 120 00:05:09,954 --> 00:05:11,104 Good idea. 121 00:05:11,106 --> 00:05:13,457 Then it becomes the neighbor's problem. 122 00:05:18,429 --> 00:05:20,497 All right, this is the last of it. 123 00:05:20,499 --> 00:05:21,715 We got a dreamsicle 124 00:05:21,717 --> 00:05:23,633 and what is either a frozen tamale 125 00:05:23,635 --> 00:05:26,386 or a pair of yellow dress socks. 126 00:05:26,388 --> 00:05:29,923 I will have the dreamsicle. 127 00:05:29,925 --> 00:05:32,509 I'll spin the wheel on that tamale. 128 00:05:32,511 --> 00:05:35,312 Good luck, 'cause it was here when I moved in. 129 00:05:36,630 --> 00:05:39,433 So, what are you doing with this sofa? 130 00:05:39,435 --> 00:05:41,318 I tried to give it to goodwill, but apparently, 131 00:05:41,320 --> 00:05:42,903 they have a too many stains policy. 132 00:05:42,905 --> 00:05:46,022 I'm surprised they took your shirts. 133 00:05:46,024 --> 00:05:47,974 Samuel, it's yours if you want it. 134 00:05:47,976 --> 00:05:51,077 Uh, thank you, but my roommates and I have more 135 00:05:51,079 --> 00:05:53,363 of a southwestern motif. 136 00:05:54,499 --> 00:05:55,999 You know, 137 00:05:56,001 --> 00:05:57,367 now that you're moving in with Molly, 138 00:05:57,369 --> 00:05:59,369 we won't be able to hang out like this anymore. 139 00:05:59,371 --> 00:06:00,587 What are you talking about? 140 00:06:00,589 --> 00:06:01,922 You guys can come over there. 141 00:06:01,924 --> 00:06:04,291 It's gonna be my place as much as it is hers. 142 00:06:04,293 --> 00:06:05,992 Hmm. Yeah, that's what those Indians thought 143 00:06:05,994 --> 00:06:08,628 when they waved at that first boatload of pilgrims. 144 00:06:10,381 --> 00:06:11,932 Exactly. 145 00:06:11,934 --> 00:06:14,384 No more spearing fish and peeing in the woods. 146 00:06:14,386 --> 00:06:18,221 It's tea cakes and Bible lessons for you. 147 00:06:18,223 --> 00:06:20,340 What the hell are you talking about? 148 00:06:20,342 --> 00:06:21,942 Those women are gonna civilize you. 149 00:06:21,944 --> 00:06:24,478 No more fingers up your nose, no hands down your pants, 150 00:06:24,480 --> 00:06:25,979 and forget about sitting on the couch, 151 00:06:25,981 --> 00:06:27,898 drinking from a can of pork and beans. 152 00:06:27,900 --> 00:06:29,449 Please, Carl, I'm not an animal. 153 00:06:29,451 --> 00:06:30,734 I've lived indoors before. 154 00:06:30,736 --> 00:06:32,068 Really? 155 00:06:32,070 --> 00:06:33,820 You want to lift these couch cushions 156 00:06:33,822 --> 00:06:35,438 and play food, filth or fungi? 157 00:06:39,461 --> 00:06:40,860 Tamale? 158 00:06:40,862 --> 00:06:42,629 Frozen plantain. 159 00:06:42,631 --> 00:06:44,064 I'll eat that. 160 00:06:48,553 --> 00:06:50,303 See? Doesn't take up a lot of space, 161 00:06:50,305 --> 00:06:52,339 and it fits in with all your Asian decor. 162 00:06:52,341 --> 00:06:54,975 Samsung. 163 00:06:54,977 --> 00:06:56,176 Hilarious. 164 00:06:56,178 --> 00:06:58,011 What are we gonna do with this? 165 00:06:58,013 --> 00:06:59,212 Good question. 166 00:06:59,214 --> 00:07:00,897 Where do you keep your bobbleheads? 167 00:07:00,899 --> 00:07:02,432 Well, I only have the one, 168 00:07:02,434 --> 00:07:05,335 and right now, he's putting a tv in my bedroom. 169 00:07:05,337 --> 00:07:06,886 It's cute. 170 00:07:06,888 --> 00:07:09,239 At my place, he sat next to my computer. 171 00:07:09,241 --> 00:07:11,825 Oh, well, here he'll live in the garage. 172 00:07:11,827 --> 00:07:13,893 Do you like that? 173 00:07:13,895 --> 00:07:16,279 He does like that. 174 00:07:16,281 --> 00:07:18,565 The garage? This guy is a hall of famer 175 00:07:18,567 --> 00:07:20,867 and won 20 games six years in a row. 176 00:07:20,869 --> 00:07:23,737 This is not the actual guy. 177 00:07:23,739 --> 00:07:26,039 Fine. Sure seems like 178 00:07:26,041 --> 00:07:29,009 a lot of my stuff's being relegated to the garage. 179 00:07:29,011 --> 00:07:31,545 All right, I'll find a place for this little fella. 180 00:07:31,547 --> 00:07:33,380 Great, and since you're loosening the reins 181 00:07:33,382 --> 00:07:35,015 on the sports memorabilia, 182 00:07:35,017 --> 00:07:38,051 let's find a spot for this ebay treasure. 183 00:07:39,353 --> 00:07:43,390 Gosh, we're running tight on wall space. 184 00:07:43,392 --> 00:07:45,758 Uh, what about downstairs bathroom? 185 00:07:45,760 --> 00:07:47,811 Fergie Jenkins in the garage? 186 00:07:47,813 --> 00:07:51,114 Gale Sayers in the crapper? 187 00:07:51,116 --> 00:07:53,867 I don't think you're really from Chicago, lady. 188 00:07:53,869 --> 00:07:58,655 Well, I know that this is tough, but come here. 189 00:07:58,657 --> 00:08:00,657 But it's just temporary. 190 00:08:00,659 --> 00:08:02,125 Soon we'll have our own place 191 00:08:02,127 --> 00:08:04,411 that's not mine, not yours, but ours. 192 00:08:04,413 --> 00:08:05,962 I guess. 193 00:08:05,964 --> 00:08:07,213 And we'll have so much room, 194 00:08:07,215 --> 00:08:08,832 you'll be able to have your own den. 195 00:08:08,834 --> 00:08:10,050 Really? Oh, yeah. 196 00:08:10,052 --> 00:08:11,635 You can put all your stuff in there. 197 00:08:11,637 --> 00:08:12,802 That'll be cool, right? 198 00:08:12,804 --> 00:08:13,970 Like a man cave. 199 00:08:13,972 --> 00:08:15,455 Exactly. 200 00:08:15,457 --> 00:08:17,624 Can I smoke cigars in my man cave? 201 00:08:17,626 --> 00:08:21,261 I don't really see it having a window. 202 00:08:23,064 --> 00:08:26,433 Wait, it's not gonna be an actual cave, is it? 203 00:08:44,515 --> 00:08:46,783 Molly? 204 00:08:53,507 --> 00:08:56,509 Molly, I'm hungry. 205 00:08:56,511 --> 00:08:59,379 Well, go downstairs and fill up your big cereal bowl. 206 00:09:00,214 --> 00:09:02,349 By myself? 207 00:09:02,351 --> 00:09:03,833 Take your bobblehead. 208 00:09:06,687 --> 00:09:08,855 Mike, come on. 209 00:09:08,857 --> 00:09:10,890 Sunday's my only day to sleep in. 210 00:09:10,892 --> 00:09:12,776 What if your mom and sister are down there? 211 00:09:12,778 --> 00:09:15,395 You've eaten meals with my family before. 212 00:09:15,397 --> 00:09:17,614 Yeah, but you're always there with me. 213 00:09:17,616 --> 00:09:18,999 Sweetheart, this is your house now. 214 00:09:19,001 --> 00:09:20,533 You can go do whatever you want. 215 00:09:20,535 --> 00:09:22,619 Well, what I want is for you 216 00:09:22,621 --> 00:09:24,788 to come downstairs with me and have breakfast. 217 00:09:24,790 --> 00:09:26,006 Go! 218 00:09:26,008 --> 00:09:27,657 Fine. 219 00:09:29,727 --> 00:09:32,578 You know, you're meaner now that we live together. 220 00:09:35,600 --> 00:09:39,019 Whoa, there he is. 221 00:09:39,021 --> 00:09:40,520 Morning, Victoria. 222 00:09:40,522 --> 00:09:42,272 You just getting home? 223 00:09:42,274 --> 00:09:45,258 Yeah, I had a little car trouble. 224 00:09:46,777 --> 00:09:48,278 Maybe I can help. 225 00:09:48,280 --> 00:09:50,780 I'm not a mechanic, but I know what's what under the hood. 226 00:09:50,782 --> 00:09:52,115 This is actually more 227 00:09:52,117 --> 00:09:56,369 of a "too stoned to remember where I parked" problem. 228 00:09:57,154 --> 00:09:59,539 Well, as a sworn police officer, 229 00:09:59,541 --> 00:10:01,625 I cannot comment, but I commend you 230 00:10:01,627 --> 00:10:02,993 for not driving a motor vehicle 231 00:10:02,995 --> 00:10:04,777 while under the influence. 232 00:10:04,779 --> 00:10:06,913 Wasn't really my choice. 233 00:10:08,916 --> 00:10:12,585 But thank you for not harshing my mellow. 234 00:10:12,587 --> 00:10:14,754 No problem. 235 00:10:14,756 --> 00:10:15,722 And for the record, 236 00:10:15,724 --> 00:10:18,758 Johnny law... 237 00:10:18,760 --> 00:10:22,095 Pow, pow, pow, pow, pow. 238 00:10:22,097 --> 00:10:24,297 And I'm walking the line. 239 00:10:33,324 --> 00:10:34,941 Molly, you up yet? 240 00:10:34,943 --> 00:10:37,327 Aw! Out! 241 00:10:42,917 --> 00:10:47,454 Oh, look who's coming to the kitchen in his jammie pants. 242 00:10:47,456 --> 00:10:49,205 Morning. 243 00:10:49,207 --> 00:10:52,108 Cop a squat, I'll get you a cup of coffee. 244 00:10:52,110 --> 00:10:53,910 Thank you. 245 00:10:53,912 --> 00:10:55,211 Listen, uh, Mrs. Flynn, 246 00:10:55,213 --> 00:10:57,897 I really appreciate you letting me move in here. 247 00:10:57,899 --> 00:11:02,502 Oh, please, call me Joyce, and it really wasn't my decision. 248 00:11:04,004 --> 00:11:05,555 Cream and sugar? Black, please. 249 00:11:05,557 --> 00:11:07,440 You'll love it with cream and sugar. 250 00:11:08,809 --> 00:11:11,027 That's the way Molly's dad drank it. 251 00:11:11,029 --> 00:11:13,697 I don't really process dairy well, but okay. 252 00:11:16,984 --> 00:11:19,152 And listen, if there's anything you ever need done, 253 00:11:19,154 --> 00:11:20,320 just let me know. 254 00:11:20,322 --> 00:11:21,571 I want to earn my keep. 255 00:11:21,573 --> 00:11:24,207 We're talking chores, right, 256 00:11:24,209 --> 00:11:28,878 not some sort of plus- sized gigolo action? 257 00:11:31,048 --> 00:11:32,999 No. 258 00:11:33,001 --> 00:11:35,701 I'm pulling your leg, hoss. 259 00:11:35,703 --> 00:11:37,804 Oh. 260 00:11:37,806 --> 00:11:39,255 If you're serious about helping out, 261 00:11:39,257 --> 00:11:42,092 a couple of those kitchen cabinets could use new hinges. 262 00:11:42,094 --> 00:11:43,476 I'll take care of that today. 263 00:11:43,478 --> 00:11:45,878 We could also use a new screen for the back door. 264 00:11:45,880 --> 00:11:48,765 Victoria walks through at least one a year. 265 00:11:52,853 --> 00:11:54,771 Consider it done. 266 00:11:54,773 --> 00:11:57,723 And a new exhaust hose for the dryer. 267 00:11:57,725 --> 00:11:58,858 Easy to do. 268 00:11:58,860 --> 00:12:00,944 Oh, and the pulsating shower wand upstairs 269 00:12:00,946 --> 00:12:03,163 has seen better days. 270 00:12:03,998 --> 00:12:07,367 Three women in the house... don't ask. 271 00:12:09,503 --> 00:12:11,704 Wasn't planning on it. 272 00:12:14,576 --> 00:12:16,259 What's that pounding? 273 00:12:16,261 --> 00:12:17,927 Your boyfriend is up on the roof 274 00:12:17,929 --> 00:12:21,347 replacing the loose shingles. 275 00:12:21,349 --> 00:12:24,184 Okay, so it wasn't Santa claus. 276 00:12:25,136 --> 00:12:28,521 But you can understand what got me there, right? 277 00:12:28,523 --> 00:12:30,056 The poor guy's only been here one night 278 00:12:30,058 --> 00:12:31,391 and you're putting him to work? 279 00:12:31,393 --> 00:12:32,892 He volunteered. 280 00:12:32,894 --> 00:12:35,028 Mike Biggs volunteered to climb up on the roof 281 00:12:35,030 --> 00:12:36,863 and start relaying shingles? 282 00:12:36,865 --> 00:12:39,816 He was reluctant at first, but I promised him a pan of brownies 283 00:12:39,818 --> 00:12:42,619 and he shimmied up that ladder like his ass was on fire. 284 00:12:42,621 --> 00:12:45,572 Mom, we shouldn't take advantage 285 00:12:45,574 --> 00:12:47,040 of Mike's good nature. 286 00:12:47,042 --> 00:12:49,542 Some might say his jolly nature. 287 00:12:52,196 --> 00:12:54,664 You know, he's been working hard. 288 00:12:54,666 --> 00:12:57,783 We should make him a nice dinner tonight. 289 00:12:57,785 --> 00:12:59,502 That's a great idea. 290 00:12:59,504 --> 00:13:03,056 Remember our Sunday night dinners with daddy? 291 00:13:03,058 --> 00:13:04,290 We'll make pot roast, 292 00:13:04,292 --> 00:13:06,392 mashed potatoes, and banana cream pie. 293 00:13:06,394 --> 00:13:07,811 Daddy's favorite. 294 00:13:07,813 --> 00:13:10,146 Oh, it's not Mike's favorite. 295 00:13:10,148 --> 00:13:12,315 Who the hell's talking about Mike? 296 00:13:14,468 --> 00:13:16,519 I'm telling you, Carl, all I did was put 297 00:13:16,521 --> 00:13:18,021 a couple screws in a cabinet door 298 00:13:18,023 --> 00:13:21,024 and her mom made me French toast. 299 00:13:21,026 --> 00:13:23,943 I know, I feel like king midas. 300 00:13:23,945 --> 00:13:26,979 Not the muffler guy. 301 00:13:26,981 --> 00:13:29,666 You got to get a library card. 302 00:13:29,668 --> 00:13:32,118 Hang on, I got to earn myself some brownies. 303 00:13:35,506 --> 00:13:38,324 Hey, how you doing up there? 304 00:13:38,326 --> 00:13:39,542 You working hard? 305 00:13:39,544 --> 00:13:41,711 Oh, yeah. 306 00:13:41,713 --> 00:13:43,680 Seeing you up there blocking the sun 307 00:13:43,682 --> 00:13:46,983 reminds me of when my husband was alive. 308 00:13:46,985 --> 00:13:49,269 He was always working on the roof. 309 00:13:49,271 --> 00:13:52,004 Well, Chicago winters... lots of wear and tear. 310 00:13:52,006 --> 00:13:53,673 I may be up here for a while. 311 00:13:53,675 --> 00:13:54,641 You hungry? 312 00:13:54,643 --> 00:13:55,725 You want a sandwich? 313 00:13:55,727 --> 00:13:57,977 Oh, I'd love a salami and cheese. 314 00:13:57,979 --> 00:13:59,979 Too bad, he loved peppers and meatballs. 315 00:13:59,981 --> 00:14:02,148 Incoming! 316 00:14:04,368 --> 00:14:06,369 That'll work! 317 00:14:06,371 --> 00:14:10,123 Can't talk now, Carl, this is a two-hand job. 318 00:14:14,595 --> 00:14:17,297 Anything look familiar? 319 00:14:17,299 --> 00:14:19,215 The stop signs do, 320 00:14:19,217 --> 00:14:22,218 but I think they use the same ones all over town. 321 00:14:22,220 --> 00:14:26,639 All right, where is the last place you remember parking it? 322 00:14:26,641 --> 00:14:29,626 I had a dentist appointment on Wednesday. 323 00:14:29,628 --> 00:14:30,894 I've driven it since then, 324 00:14:30,896 --> 00:14:34,814 but that's the last place I remember parking it. 325 00:14:34,816 --> 00:14:37,734 Okay, any idea what clubs you went to last night... 326 00:14:37,736 --> 00:14:40,820 goth, gay? 327 00:14:41,655 --> 00:14:43,640 Elks? 328 00:14:43,642 --> 00:14:45,742 There's a couple of stamps on my hand. 329 00:14:45,744 --> 00:14:47,577 You don't have a black light, do you? 330 00:14:47,579 --> 00:14:49,228 No, I don't. 331 00:14:50,197 --> 00:14:53,082 For crying out loud, Victoria, think. 332 00:14:53,084 --> 00:14:54,900 Hey, if you're going to bark at me, 333 00:14:54,902 --> 00:14:56,119 you can take me home 334 00:14:56,121 --> 00:14:58,204 and I will get Mike to help me look. 335 00:14:58,206 --> 00:15:01,090 My fiancé is not your personal lo jack. 336 00:15:01,092 --> 00:15:05,178 Besides, mom probably has him planting corn by now. 337 00:15:05,180 --> 00:15:07,347 All I know is, he's a lot more patient 338 00:15:07,349 --> 00:15:09,015 and understanding than you. 339 00:15:09,017 --> 00:15:10,800 That's because he hasn't played car-and-seek 340 00:15:10,802 --> 00:15:13,886 every Sunday since you got your learner's permit. 341 00:15:13,888 --> 00:15:17,774 Can we at least assume it's still in Illinois? 342 00:15:17,776 --> 00:15:20,426 You know, when I told Mike about misplacing my car, 343 00:15:20,428 --> 00:15:22,779 he was not mean or judgmental. 344 00:15:22,781 --> 00:15:27,250 Mm-mm, no, he was firm but fair, just like daddy. 345 00:15:27,252 --> 00:15:29,285 Victoria, focus. 346 00:15:29,287 --> 00:15:31,654 Anything around here ring a bell... 347 00:15:31,656 --> 00:15:33,706 bars, restaurants, 348 00:15:33,708 --> 00:15:36,542 maybe one of your shoes laying in the road? 349 00:15:36,544 --> 00:15:38,378 Both shoes are accounted for, 350 00:15:38,380 --> 00:15:40,946 but keep your eyes peeled for a hair scrunchie 351 00:15:40,948 --> 00:15:43,299 and a black laced bra. 352 00:15:43,301 --> 00:15:45,168 All right, I'm done. 353 00:15:45,170 --> 00:15:47,136 Okay, we'll just wait for your car 354 00:15:47,138 --> 00:15:49,422 to get booted and towed like last time. 355 00:15:49,424 --> 00:15:51,341 No, last time we drove around, 356 00:15:51,343 --> 00:15:54,460 I eventually remembered I parked it in the garage. 357 00:15:54,462 --> 00:15:55,728 Oh, wait. 358 00:15:55,730 --> 00:15:56,679 No. 359 00:15:56,681 --> 00:15:58,314 I'm sorry, I'm sorry! No! 360 00:16:02,052 --> 00:16:05,438 You have got yourself a real prize there, young lady. 361 00:16:05,440 --> 00:16:07,440 I know, mom, he's a great guy. 362 00:16:07,442 --> 00:16:08,908 He's more than a great guy. 363 00:16:08,910 --> 00:16:10,493 He does whatever I ask him to do 364 00:16:10,495 --> 00:16:13,997 and eats whatever I toss up on the roof. 365 00:16:13,999 --> 00:16:17,316 It's like having a big pet raccoon that can fix stuff. 366 00:16:18,151 --> 00:16:20,837 Oh. 367 00:16:22,873 --> 00:16:24,340 There's my 368 00:16:24,342 --> 00:16:26,826 hard-working man. 369 00:16:26,828 --> 00:16:30,162 Nice fit, huh? Two more pockets and I'm a pool table. 370 00:16:32,883 --> 00:16:36,102 Mike, why, why are you wearing my dad's clothes? 371 00:16:36,104 --> 00:16:38,104 Oh, I gave him a bunch of daddy's stuff. 372 00:16:38,106 --> 00:16:40,139 You know, the last time he wore this suit, 373 00:16:40,141 --> 00:16:43,309 we were sharing a "j" at a Doobie brothers concert 374 00:16:43,311 --> 00:16:47,480 or sharing a doobie at an O'jays concert... I forget. 375 00:16:47,482 --> 00:16:48,648 It was the Doobie brothers. 376 00:16:48,650 --> 00:16:51,117 I found the ticket stubs and an ancient tootsie roll. 377 00:16:51,119 --> 00:16:53,903 Oh, daddy loved his tootsie rolls. 378 00:16:53,905 --> 00:16:55,271 Can I see it? 379 00:16:55,273 --> 00:16:58,324 Well, the real memory is the ticket stubs, right? 380 00:17:00,861 --> 00:17:02,612 I'm kind of freaking out here. 381 00:17:02,614 --> 00:17:04,964 Mike, you don't have to wear that. 382 00:17:04,966 --> 00:17:06,749 Why? I think I look pretty good in it. 383 00:17:06,751 --> 00:17:08,634 You look like you should be standing in a field, 384 00:17:08,636 --> 00:17:10,386 selling green beans. 385 00:17:11,638 --> 00:17:14,373 Never mind her, you look great. 386 00:17:14,375 --> 00:17:15,958 Now, why don't you sit right down here 387 00:17:15,960 --> 00:17:17,160 at the head of the table? 388 00:17:17,162 --> 00:17:19,028 We're having pot roast, mashed potatoes, 389 00:17:19,030 --> 00:17:22,515 and your favorite dessert... banana cream pie. 390 00:17:22,517 --> 00:17:23,516 That's not his favorite. 391 00:17:23,518 --> 00:17:25,501 Mike, tell 'em, German chocolate. 392 00:17:25,503 --> 00:17:28,521 That's cake, we're talking pie now. 393 00:17:29,773 --> 00:17:31,507 Isn't he adorable? 394 00:17:31,509 --> 00:17:34,494 Mike, before we go to bed, will you read me a story? 395 00:17:34,496 --> 00:17:35,695 Oh, come on, 396 00:17:35,697 --> 00:17:37,547 this has gone from weird to creepy. 397 00:17:37,549 --> 00:17:39,115 Victoria, he is not your father. 398 00:17:39,117 --> 00:17:41,200 Mom, he is not your husband. 399 00:17:41,202 --> 00:17:43,870 Hang on, Moll, they're just trying to make me feel welcome. 400 00:17:43,872 --> 00:17:45,288 Which is more than you're doing. 401 00:17:45,290 --> 00:17:48,207 You won't even let the poor bastard hang up a picture. 402 00:17:48,209 --> 00:17:51,043 I didn't say anything. 403 00:17:52,646 --> 00:17:55,298 Plus, you're the one who told us to make him feel at home. 404 00:17:55,300 --> 00:17:57,133 I meant be friendly, make small talk, 405 00:17:57,135 --> 00:17:59,552 not dress him up like my dead father. 406 00:17:59,554 --> 00:18:01,137 Hey, it fits him. 407 00:18:01,139 --> 00:18:04,223 There's three guys in Chicago that can wear that suit. 408 00:18:04,225 --> 00:18:06,759 Then get one of the other guys 'cause this one's mine. 409 00:18:06,761 --> 00:18:09,645 You're so selfish, Molly, you never share anything. 410 00:18:09,647 --> 00:18:10,980 Remember how she never let me ride her bike? 411 00:18:10,982 --> 00:18:13,349 Oh, hey, if I had lent you the ten-speed, 412 00:18:13,351 --> 00:18:15,935 we'd still be driving around right now looking for it! 413 00:18:15,937 --> 00:18:18,070 The two of you are giving me a headache. 414 00:18:18,072 --> 00:18:20,323 She started it. 415 00:18:24,242 --> 00:18:26,076 So how come you get to dress him up, but I can't? 416 00:18:26,078 --> 00:18:27,828 Because I'm the one that's marrying him. 417 00:18:27,830 --> 00:18:30,013 Is that a shot at me because I haven't found a man yet? 418 00:18:30,015 --> 00:18:31,331 Have you looked in the garage? 419 00:18:31,333 --> 00:18:34,651 I'm telling you, Carl, it's like paradise. 420 00:18:36,504 --> 00:18:38,672 Guess what I'm doing right now. 421 00:18:38,674 --> 00:18:40,374 How'd you know? 422 00:18:40,376 --> 00:18:42,626 No, I mean, how'd you know it was pie? 423 00:18:43,645 --> 00:18:46,746 You cannot hear it in my voice. 424 00:18:46,748 --> 00:18:49,416 Fine, if you're so smart, what am I wearing? 425 00:18:49,418 --> 00:18:53,520 Wrong... green leisure suit. 426 00:18:53,522 --> 00:18:54,921 Yeah, Molly's mom gave it to me. 427 00:18:54,923 --> 00:18:56,857 I know, it's a sweet deal. 428 00:18:56,859 --> 00:18:58,308 Sure, come on over. 429 00:18:58,310 --> 00:19:01,611 Ladder's around back, and I'll try and save you some pie. 430 00:19:01,613 --> 00:19:02,980 Would you girls knock it off? 431 00:19:02,982 --> 00:19:04,898 It's your squabbling that kept me a single mother 432 00:19:04,900 --> 00:19:05,866 all those years. 433 00:19:05,868 --> 00:19:07,284 Oh, don't play that card. 434 00:19:07,286 --> 00:19:09,069 You've had more boyfriends than she's had. 435 00:19:09,071 --> 00:19:10,454 Are you calling me a slut? 436 00:19:10,456 --> 00:19:12,039 Are you calling me a slut? 437 00:19:12,041 --> 00:19:15,542 Just stay away from my fiancé, and yes, I am! 438 00:19:15,544 --> 00:19:18,595 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 32282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.