All language subtitles for Men in Black International (HDCAM 1XBet)-bn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,169 --> 00:00:19,229
এমআইবি ইন্টারন্যাশনাল
@ থান গুয়াবেরি, কি দীপ রেসিনক দ্বারা
2
00:01:09,169 --> 00:01:11,229
ঈশ্বর, আমি সত্যিই প্যারিস ঘৃণা করি।
3
00:01:11,238 --> 00:01:15,073
ওহ, সম্পর্কে চিন্তা কিছুই। সম্ভবত
এটা দীর্ঘ হবে না।
4
00:01:42,069 --> 00:01:44,231
- লুই, তুমি কি আমাকে বিয়ে করবে ...
- হ্যালো!
5
00:01:45,238 --> 00:01:48,140
আমরা টাওয়ার নিরাপত্তা থেকে।
6
00:01:48,141 --> 00:01:51,134
আমরা খুব দুঃখিত, কিন্তু তুমি না
এখানে হতে হবে না।
7
00:01:51,144 --> 00:01:52,271
- ওহ ..
- আমি দুঃখিত।
8
00:01:52,312 --> 00:01:55,009
তাই, তাকে কি বলেন "হ্যাঁ"?
9
00:01:55,015 --> 00:01:57,143
- তাকে এখনও জিজ্ঞাসা করেনি।
- আমি এখনও জিজ্ঞাসা করেনি।
10
00:01:57,184 --> 00:01:59,278
যে খুব মনে হয়
এটা একটা দুঃখ, তাই না?
11
00:01:59,319 --> 00:02:05,156
কারণ তুমি ঝলকানি আলো দেখতে
সেখানে অনুপ্রবেশ করা হয়েছে মানে।
12
00:02:05,158 --> 00:02:10,062
যা কয়েক মিনিটের মধ্যে এটি হবে
মহাবিশ্ব জুড়ে খাঁচা তৈরীর ...
13
00:02:10,063 --> 00:02:15,024
... সব আমাদের গ্রাস করবে
সব জায়গায় ... / আমি বুঝতে পারছি না।
14
00:02:15,302 --> 00:02:19,103
সবকিছু ব্যাখ্যা করা হবে যদি
তুমি তোমার চোখ রাখতে পারো ...
15
00:02:19,106 --> 00:02:21,200
... এখানে।
16
00:02:21,241 --> 00:02:23,142
টাওয়ার মেরামতের জন্য বন্ধ করা হয়।
17
00:02:23,143 --> 00:02:27,205
- আমি তোমাকে নিচে আসতে বললাম।
- এখানে পাস করো।
18
00:02:28,248 --> 00:02:30,274
ধন্যবাদ
19
00:02:30,283 --> 00:02:33,117
ফাঁক তাকান।
20
00:02:37,224 --> 00:02:42,185
- ঠিক আছে। আমরা শুরু।
- চল এটা করি।
21
00:02:56,109 --> 00:03:00,137
- হাই, সবাই।
- তুমি কে?
22
00:03:00,147 --> 00:03:03,982
তাকে আবার জিজ্ঞাসা করো
যখন এটা নিচে।
23
00:03:13,260 --> 00:03:16,059
- ওহ, তুমি সেখানে আছো।
- হ্যাঁ।
24
00:03:16,096 --> 00:03:19,294
আমি ভালো আছি।
চল আবার চেষ্টা করি, ঠিক আছে!
25
00:03:26,073 --> 00:03:30,135
আমি প্রায়ই এখানে খেলা। কিন্তু না
এই মত পরিস্থিতির মধ্যে হয়েছে।
26
00:03:30,143 --> 00:03:32,044
তুমি কি কখনও মানে না
হানস আগে?
27
00:03:32,079 --> 00:03:34,014
আমি না
হ্যায়্স সম্মুখীন।
28
00:03:34,014 --> 00:03:40,250
মনে রাখবেন, মহাবিশ্বের উপায় তোমাকে নির্দেশ করার উপায় আছে
এবং মুহূর্ত তুমি হতে হবে।
29
00:03:40,287 --> 00:03:44,088
হ্যাঁ, কিন্তু কখনও কখনও মহাবিশ্ব
এটা ভুল না।
30
00:04:05,178 --> 00:04:08,012
তুমি এখানে আছো।
31
00:04:13,220 --> 00:04:17,180
ইতিহাসের মুহূর্ত সময় হবে।
32
00:04:18,191 --> 00:04:24,062
পাপ, আমি উইংলেন্ড এসিড, আমি
কিছু পরিপূর্ণতা জানি।
33
00:04:28,068 --> 00:04:30,060
"আমার প্লেবয়" নাও।
34
00:04:30,137 --> 00:04:33,039
- এসো, তাড়াতাড়ি!
- ঠিক আছে, ঠিক আছে।
35
00:04:34,141 --> 00:04:36,042
সাবধান!
36
00:04:43,016 --> 00:04:47,010
শুনো। শুনো। প্রিয়। ওহ ...
37
00:04:47,053 --> 00:04:50,148
এম ... কোন নেই
প্রাণী, ঠিক আছে। এটা তোলে ..
38
00:04:50,157 --> 00:04:54,026
যে মত, আমি কখনও হয়েছে না
আগে যে চেহারা, যে ...
39
00:04:54,060 --> 00:04:56,029
এটি প্রাণী মত ..
40
00:04:56,029 --> 00:04:58,191
কি? ঠিক আছে, পুলিশ ডাকো!
41
00:04:58,198 --> 00:05:01,168
- কার ফোন?
পুলিশ! পুলিশকে ডাকো!
42
00:05:02,235 --> 00:05:04,067
যে খুব দ্রুত ছিল।
43
00:05:04,104 --> 00:05:06,300
শুভ রাত্রি, সবাই।
আমরা এখানে তোমার কল করছি।
44
00:05:06,306 --> 00:05:08,275
আমরা কি বিপদে আছি?
এই বিকিরণ আছে?
45
00:05:08,275 --> 00:05:11,074
যাই হোক না কেন, এটা ছিল না
প্রাণী মত। এটা ভালো লেগেছে ...
46
00:05:11,111 --> 00:05:15,981
হ্যাঁ, তুমি দেখেছেন প্রাণী
আন্দ্রোমদা থেকে প্রাণী।
47
00:05:16,016 --> 00:05:18,076
খুব বিরল এবং খুব বিপজ্জনক।
আমি দুঃখিত, কি?
48
00:05:18,118 --> 00:05:19,142
ট্র্যাঙ্কিন, ম্যাডাম!
49
00:05:19,152 --> 00:05:21,144
এখন আমি জানি,
সে আজকাল সুন্দর দেখাচ্ছে।
50
00:05:21,188 --> 00:05:22,247
- ট্রাঙ্কিন।
- কিন্তু যখন তারা বিপদে পড়ে, ...
51
00:05:22,255 --> 00:05:25,157
... তারা পরিবর্তন
বাস্তব দৈত্য।
52
00:05:51,260 --> 00:05:55,061
শাহ, ভীত হও না।
এটা ঠিক আছে।
53
00:05:55,097 --> 00:05:56,292
বলো, কি?
অন্য কেউ বাড়িতে?
54
00:05:56,299 --> 00:06:00,031
শুধু আমাদের মেয়ে।
সে ঘুমাচ্ছে।
55
00:06:02,238 --> 00:06:05,140
গরুর মাংস! হ্যাঁ, যে হয়
তোমার সমস্যা, সবাই।
56
00:06:05,174 --> 00:06:09,111
সুতরাং আবর্জনা নিশ্চিত করো
এখানে থাকতে পারব না ...
57
00:06:09,111 --> 00:06:12,047
... আমরা এখানে আসিনি।
58
00:06:13,282 --> 00:06:16,081
হয়তো আমাদের উচিত
মলি চেক যায়।
59
00:06:16,219 --> 00:06:19,018
আমি তোমাকে নিতে হবে
এখান থেকে বের হও!
60
00:06:22,091 --> 00:06:24,185
আসো!
61
00:06:32,101 --> 00:06:36,038
এটা ঠিক আছে।
আমি তোমার বন্ধু আমি মলি!
62
00:06:36,038 --> 00:06:40,066
- দূরে যাও।
- মলি।
63
00:06:51,020 --> 00:06:55,219
আচ্ছা, মলি, তুমি এটা পেয়েছ
সংখ্যা সব এলাকায় মহান।
64
00:06:55,258 --> 00:07:00,196
ফিটনেস, গ্রেপ্তার, যুক্তি,
অস্ত্র, আটক। শুধু ...
65
00:07:00,229 --> 00:07:04,098
... একটা সমস্যা। তুমি না
বক্স চেক করো।
66
00:07:05,134 --> 00:07:07,103
কি বিভাগ আরো
তুমি কি এটা চাও?
67
00:07:07,203 --> 00:07:10,037
সবাই আবশ্যক
বক্স চেক করো।
68
00:07:11,173 --> 00:07:20,276
হ্যাঁ, আমি আমার নিজের বাক্স তৈরি করেছি।
বক্স আছে যে বিভাগের জন্য।
69
00:07:21,017 --> 00:07:28,015
তুমি কালো ইউনিফর্ম আছে বিভাগ জানেন
এবং মানুষের সাথে ডিলিং ...
70
00:07:29,292 --> 00:07:32,194
... ওখানে।
71
00:07:32,295 --> 00:07:34,264
তুমি হিসাববিদ মানে।
72
00:07:34,297 --> 00:07:36,266
না, ভালো ...
73
00:07:40,269 --> 00:07:43,263
হ্যাঁ, বাস্তব হিসাবরক্ষক।
74
00:08:20,212 --> 00:08:23,046
এটি উন্নত করা উচিত
ভুল, কিন্তু মনে রাখবেন।
75
00:08:23,082 --> 00:08:24,209
আমরা যত্ন।
76
00:08:24,250 --> 00:08:27,243
এবং শুধু মনে রাখবেন, আমরা যত্ন।
77
00:08:28,287 --> 00:08:31,257
রকেট আইকন জন্য সন্ধান করো
তার বিস্তার সঙ্গে ডিলিং।
78
00:08:31,257 --> 00:08:34,159
সেখানে ক্লিক করো।
79
00:08:34,160 --> 00:08:37,255
- বাম 13 ডিগ্রী।
- কার বাম?
80
00:08:37,296 --> 00:08:40,130
- Sendu।
- ওহ, আমি দুঃখিত।
81
00:08:40,132 --> 00:08:42,192
- আমি এটা পেয়েছিলাম।
- ঠিক আছে, তুমি এটা পেয়েছিলাম।
82
00:08:42,201 --> 00:08:44,033
হ্যাঁ, আমি এটা পেয়েছিলাম।
83
00:08:44,070 --> 00:08:45,038
অদ্ভুত বস্তু সন্ধান করো
2019-এএমআরজে নিয়োগ!
84
00:08:46,272 --> 00:08:47,296
- কি হয়েছে?
- ওহ না। কোন কিছুই নেই।
85
00:08:47,306 --> 00:08:52,006
আমাকে কিছু চেক চালানো যাক
মার্জিং এবং আমি শীঘ্রই তোমার কাছে ফিরে আসব।
86
00:08:52,011 --> 00:08:55,140
- না, না, এটা কি দীর্ঘদিন স্থায়ী হবে?
- সব না। ঠিক আছে?
87
00:08:56,115 --> 00:08:59,051
কি ..
88
00:08:59,085 --> 00:09:02,112
- এটা আশ্চর্যজনক।
- এটা কি ...
89
00:09:02,121 --> 00:09:04,181
এটা কি ...
90
00:09:04,290 --> 00:09:07,124
এল এল ই এন এস (এলিয়েন্স)
91
00:09:07,159 --> 00:09:11,153
আমি সবসময় জোর করে জানি না
whispering এবং এটি বানান।
92
00:09:11,197 --> 00:09:14,167
অবশেষে সিদ্ধান্ত নিয়েছে
উপস্থিত হাহ?
93
00:09:15,134 --> 00:09:16,261
ওহ, আমার পালনকর্তা।
94
00:09:16,302 --> 00:09:20,103
তুমি কি করতে হবে
ফ্লাইওয়ে প্রকল্প।
95
00:09:20,139 --> 00:09:24,042
আমি ফিরে এসেছি, ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখো।
আনপ্লাগ এবং এটি পুনরায় ইনস্টল করো।
96
00:09:24,043 --> 00:09:27,138
এবং মনে রাখবেন, আমরা যত্ন।
97
00:09:32,151 --> 00:09:34,245
আমি যেতে হবে।
98
00:09:35,254 --> 00:09:37,155
জিমি ফিরে জন্য
অন্যায়্য বাচ্চাদের নিতে।
99
00:09:37,156 --> 00:09:39,250
হ্যাঁ।
100
00:09:43,229 --> 00:09:47,257
ঠিক আছে। দেখা যাক
এখন তুমি কোথায়।
101
00:09:49,101 --> 00:09:52,094
স্বাগতম,
অধ্যাপক আন্তো।
102
00:09:55,107 --> 00:10:00,102
ওহ, তুমি বোকা, আমি
তুমি উল্কা, মনে হয় না?
103
00:10:00,112 --> 00:10:05,244
না, আমি মনে করি তুমি একজন
অনুমতি দেওয়া হয় না যারা ল্যায়্ডার।
104
00:10:06,218 --> 00:10:10,246
এখানে তাকে। এটা সব ঘটেছে।
105
00:10:11,190 --> 00:10:13,250
আবার দেখা হবে, জিমি!
106
00:10:23,302 --> 00:10:26,170
ঠিক আছে, ঠিক আছে।
107
00:10:26,272 --> 00:10:28,173
হ্যাঁ।
108
00:10:28,240 --> 00:10:32,234
- আরে! হে!
- আরে, চলমান আর্গুমেন্ট রাখা।
109
00:10:32,278 --> 00:10:35,077
- আমি তোমাকে টাকা দেব, স্যার।
- কি ...
110
00:11:37,042 --> 00:11:39,034
হ্যাঁ, হ্যাঁ
111
00:11:39,078 --> 00:11:42,139
- তুমি এখানে কি করছেন?
- কি? আরে এই ..
112
00:11:42,148 --> 00:11:46,051
- এই পৃথিবী।
এজেন্ট এ নিয়ে যাও।
113
00:11:46,085 --> 00:11:47,144
শোন, আমি শুধু চাই
আমার বাচ্চাদের সাথে দেখা কর
114
00:11:47,186 --> 00:11:49,121
- এখান থেকে দূরে এই বিমান নাও।
- আমি এটা করব।
115
00:11:49,121 --> 00:11:52,182
এখন এর ফিরে নিতে
আমাদের এক বন্ধু।
116
00:12:04,303 --> 00:12:08,104
- তাদের হারাবেন না!
- আমি এটা করব, মা।
117
00:12:08,107 --> 00:12:10,099
দূরে যাও!
118
00:12:37,102 --> 00:12:40,004
আরে, তারা হয়
তুমি পরক আনা আছে?
119
00:12:40,039 --> 00:12:41,200
শুধু কয়েক মিনিটের মধ্যে প্রবেশ।
120
00:12:41,240 --> 00:12:45,075
আমরা তাকে স্নাতক ধরা
উল্কা ঝরনা পিছনে।
121
00:12:45,077 --> 00:12:47,103
অপেশাদার কাজ,
আমি কি ঠিক নই?
122
00:12:47,112 --> 00:12:49,980
এটা বৃষ্টি মত।
123
00:12:50,216 --> 00:12:53,118
বৃষ্টি পড়া অব্যাহত।
124
00:12:58,190 --> 00:13:03,219
- তাকে অপেশাদার কাজ বন্ধ।
- আরে, তুমি এই বা কি রিপোর্ট করতে যাচ্ছো?
125
00:13:06,031 --> 00:13:08,227
কালো কোড।
126
00:13:16,041 --> 00:13:18,101
অবিরাম লাইসেন্সহীন।
127
00:13:18,110 --> 00:13:20,170
প্রোটোকল চালু
নিচে চালু।
128
00:13:20,212 --> 00:13:23,205
3, 2, 1.
129
00:13:29,088 --> 00:13:33,025
- ঠিক আছে, কার কার কাজ করে?
- তাকে একা কাজ দাবি।
130
00:13:33,025 --> 00:13:38,157
র্যায়্ডম নাগরিক রাস্তা হাঁটা
লাইসেন্স, আমি তাই মনে করি না।
131
00:13:41,267 --> 00:13:44,032
তাকে ঘৃণা কর।
132
00:13:46,138 --> 00:13:48,130
না, না। করবেন না!
133
00:13:48,140 --> 00:13:51,008
আমি জানি যে জিনিস কি।
করো।
134
00:13:51,010 --> 00:13:53,138
প্রথম ধরো! প্রথম ধরো!
135
00:13:55,247 --> 00:13:57,216
তাকে অভিজ্ঞতা আছে।
136
00:13:57,249 --> 00:14:00,276
এটা আমার পিতামাতার স্মৃতি মুছে ফেলা হয়েছে,
কিন্তু আমার স্মৃতি মুছে ফেলবেন না।
137
00:14:01,020 --> 00:14:04,115
সব আমার জীবন, সব
মানুষ আমাকে পাগল কল।
138
00:14:04,123 --> 00:14:08,185
তারা বলেছে আমি থেরাপিস্ট যেতে হবে।
যা ঠিক আছে, আমি এটা করেছি।
139
00:14:08,227 --> 00:14:10,219
কিন্তু এই জন্য না।
140
00:14:10,262 --> 00:14:15,200
তাকে সত্যিই কি পাওয়া যায়
অ্যায়্ড্রোমেড ২? আমরা তাকে গ্রেফতার করি না।
141
00:14:15,200 --> 00:14:18,261
পুরোনো বার থেকে, আমরা
রিপোর্ট পরিবর্তন।
142
00:14:20,139 --> 00:14:22,199
20 বছর লাগে
তুমি খুঁজে পেতে।
143
00:14:24,176 --> 00:14:27,112
কত মানুষ যে বলতে পারো।
144
00:14:27,112 --> 00:14:32,016
আমি তোমাকে খুঁজে পেয়েছি।
145
00:14:40,025 --> 00:14:41,152
সুতরাং, তুমি আমাদের খুঁজে পেয়েছেন।
146
00:14:41,193 --> 00:14:44,220
তুমি প্রমাণ করেন যে তুমি পাগল নন
আমার সাথে এটা তোমাকে ফিরিয়ে দেয় না, এখন কি?
147
00:14:44,229 --> 00:14:47,028
- আমি এটাতে আসতে চাই।
আমরা নিয়োগ করি না, আমরা নিয়োগ করি।
148
00:14:47,032 --> 00:14:49,024
তাই আমি নিয়োগ করতে চায়।
149
00:14:49,168 --> 00:14:53,003
আমি এটা প্রয়োজন হবে
আরো, কিন্তু ...
150
00:14:53,038 --> 00:14:55,303
তুমি কি মনে করেন না
আমাকে ভাল কারণ দিতে?
151
00:14:55,307 --> 00:14:59,244
কারণ আমি স্মার্ট।
আমি প্রেরিত।
152
00:14:59,244 --> 00:15:03,045
আমি কম করতে পারি। আমি
- তুমি আমাকে বিরক্ত করছ।
153
00:15:04,249 --> 00:15:07,219
কারণ আমি সত্যিই
কেউ আছে না।
154
00:15:08,120 --> 00:15:12,057
আমি কুকুর নেই,
বিড়াল, স্পষ্টভাবে শিশু।
155
00:15:12,091 --> 00:15:14,253
আমি যে কিছু করতে পারে না
আমাকে ছেড়ে যেতে কঠিন করে তোলে।
156
00:15:14,259 --> 00:15:17,024
কোন এক নিখুঁত
এই কাজের জন্য।
157
00:15:17,029 --> 00:15:20,056
আচ্ছা, তুমি সত্যিই চেহারা
ট্রাজেডি মত।
158
00:15:20,065 --> 00:15:23,001
যদিও না।
কোন সম্পর্ক নেই।
159
00:15:23,035 --> 00:15:25,163
আমি কি শিখেছি
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ।
160
00:15:25,170 --> 00:15:28,140
ওহ, সত্যিই?
এবং কি গুরুত্বপূর্ণ?
161
00:15:28,173 --> 00:15:31,166
মহাবিশ্বের সত্য।
162
00:15:31,176 --> 00:15:35,204
আমি সবকিছু জানতে চাই।
আমি এটা কাজ করে জানতে চায়।
163
00:15:36,081 --> 00:15:41,019
তুমি কালো ইউনিফর্ম মনে
তোমার সব সমস্যার সমাধান হবে।
164
00:15:41,153 --> 00:15:45,022
না। কিন্তু এটা দেখায়
তুমি খুব ভাল।
165
00:15:45,057 --> 00:15:47,117
যে সত্য।
166
00:16:01,173 --> 00:16:03,142
স্বীকার করা হয়েছে।
167
00:16:03,308 --> 00:16:08,212
এটা শুধু প্রতীক এবং তুমি শুধুমাত্র কাজ
পরিচয় হিসাবে আমরা তোমার কাছ থেকে প্রয়োজন।
168
00:16:09,014 --> 00:16:13,042
তুমি শুধুমাত্র পরিধান করা হবে
MIB বিশেষ সেবা একবার।
169
00:16:14,119 --> 00:16:18,079
তুমি প্রশিক্ষিত করা হবে
এমআইবি প্রযুক্তি ব্যবহার করে।
170
00:16:18,090 --> 00:16:21,117
চশমা এবং অস্ত্রোপচার।
171
00:16:24,029 --> 00:16:26,191
তুমি এই জায়গা আছে
যে কোন পথে।
172
00:16:30,302 --> 00:16:34,034
তুমি অংশ না
এই সিস্টেম থেকে।
173
00:16:34,039 --> 00:16:36,270
তুমি সেখানে নেই।
174
00:16:36,308 --> 00:16:38,140
এটা চেক করো।
175
00:16:38,143 --> 00:16:43,275
আমরা সিস্টেম পিছনে
উপরে, কোথাও, আমরা কালো মানুষ।
176
00:16:43,282 --> 00:16:45,148
কালো মধ্যে মানুষ।
177
00:16:45,184 --> 00:16:47,152
না। আমি এটা শুরু করতে পারবে না।
178
00:16:47,152 --> 00:16:50,281
আমি এই কথোপকথন আছে।
এবং যে নেতিবাচক বলে মনে হচ্ছে।
179
00:16:50,289 --> 00:16:53,157
এটা ... এটি প্রক্রিয়া। যে বিন্দু
শুধু তোমার মন যে মত।
180
00:16:53,192 --> 00:16:55,184
এটি তোমার প্রথম নিয়োগ।
181
00:16:55,260 --> 00:16:58,094
ঠিক আছে। আমি কখন পেতে পারি
আমার কি আছে?
182
00:16:58,096 --> 00:17:02,124
এটি নিউরোমিজ এবং তুমি বলা হয়
এটা না। তুমি এটি জন্য পৌঁছাতে।
183
00:17:02,134 --> 00:17:08,040
তুমি ট্রায়াল সময়ের জন্য গৃহীত হয়েছে। তারপর
আমাকে প্রভাবিত করো এবং আমরা দেখব ...
184
00:17:08,073 --> 00:17:11,043
ঠিক আছে।
185
00:17:11,043 --> 00:17:14,013
তুমি এটা পছন্দ করেন
সত্যি না, এজেন্ট এম?
186
00:17:14,046 --> 00:17:16,038
আমি এটা পছন্দ করি।
187
00:17:16,081 --> 00:17:19,074
আমি মনে করি আমরা হতে পারে
লন্ডনে সমস্যা আছে।
188
00:17:28,227 --> 00:17:30,219
এখন, এটা খুব মসৃণ।
189
00:17:30,262 --> 00:17:33,994
আসো এটা আনতে রাখা যাক
এখানে আস, ঠিক আছে। আরও গ্লাস।
190
00:17:34,199 --> 00:17:37,192
সুতরাং, আমি বলতে হবে কত
আমি এই জায়গা পছন্দ।
191
00:17:37,236 --> 00:17:42,038
এই আনুষ্ঠানিক দেখায় কিন্তু খুব বেশী না
পণ্য এবং ক্লাসিক কিন্তু এখনও শালীন।
192
00:17:42,040 --> 00:17:45,135
এটি আরামদায়ক জায়গা করো।
193
00:17:45,143 --> 00:17:46,236
ঠিক আছে।
194
00:17:46,278 --> 00:17:48,247
জিনিস যে ধরনের।
195
00:17:53,085 --> 00:17:57,216
এটি মারাত্মক সাপ আছে যে শুধু।
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ
196
00:17:58,090 --> 00:18:02,255
ওহ, যে তাকান, আঁকা
যেমন, তাদের সব। যে আবার আমাকে।
197
00:18:04,196 --> 00:18:07,030
আচ্ছা, আমরা কথা বলি, ঠিক আছে?
198
00:18:07,165 --> 00:18:09,134
আমি এই জিনিস সরানো।
199
00:18:09,201 --> 00:18:12,262
আমি কার সাথে কথা বলব
আমি যোগদান কারণ খুব দরকারী।
200
00:18:12,304 --> 00:18:14,239
তুমি আসো না
201
00:18:14,273 --> 00:18:19,143
তুমি বুঝতে পারো, আমি খুব কঠোর,
ব্ল্যাক কোন ম্যায় জন্য বিধান।
202
00:18:19,144 --> 00:18:24,048
ওহ, ঈশ্বর। আমি তোমাকে দোষ দিই না
কে বাথরুম আসতে চায়?
203
00:18:24,049 --> 00:18:27,042
কালো মধ্যে মানুষ। কালো মধ্যে Moron (মূঢ়
কালো) যদি তুমি আমার মতামত চায়।
204
00:18:27,085 --> 00:18:29,020
খোঁচা একটা গুচ্ছ, ঠিক আছে?
205
00:18:29,054 --> 00:18:31,148
তুমি প্রয়োজন সবকিছু
এক মন্দ ...
206
00:18:36,261 --> 00:18:38,253
অপেক্ষা করো ...!
207
00:18:57,082 --> 00:19:00,109
আমি MIB, তুমি নষ্ট।
208
00:19:01,053 --> 00:19:04,114
এবং কেন আমি তাই
এই ছোট্ট ক্লাবটা লাজুক!
209
00:19:04,122 --> 00:19:05,283
এবং তুমি আমাকে সবকিছু বলতে হবে।
210
00:19:05,290 --> 00:19:09,990
সমস্ত প্রদানকারী, শ্রমিক, বিক্রেতারা।
211
00:19:15,200 --> 00:19:19,160
তোমার ভাগ্য চালানো হয়েছে।
তুমি মৃত।
212
00:19:22,074 --> 00:19:26,034
আচ্ছা, এই এক ঔষধ আছে
প্রতিষেধক। এটা কি ঠিক?
213
00:19:26,044 --> 00:19:27,205
শুনো
214
00:19:35,087 --> 00:19:39,252
দয়া করে ... আমি তোমাকে দিতে হবে
তুমি যা চাও
215
00:19:39,257 --> 00:19:43,092
অনুগ্রহ করে ... তুমি চায় যাই হোক না কেন।
216
00:19:43,161 --> 00:19:46,063
আমি যা চাই?
217
00:20:29,107 --> 00:20:34,068
লন্ডনে এক্সপ্রেস ট্রেন আছে
আগত। সেবা পাওয়া যাবে 2.
218
00:20:34,112 --> 00:20:39,107
লাইনের পিছনে দাঁড়ানো।
219
00:20:41,019 --> 00:20:44,114
আমি লকার এবং আমার মধ্যে আছি
ছাগলছানা ছদ্মবেশী জানি।
220
00:20:44,156 --> 00:20:47,285
আমি তাকে বললাম,
তারপর তুমি অন্ধ।
221
00:20:49,061 --> 00:20:52,156
কিন্তু এখন ভয় পাবেন না,
আমি তার চোখ নিরাময় করি ..
222
00:21:56,261 --> 00:22:00,221
এখন এটি এসেছে,
এক্সপ্রেস ট্রেন নিউ ইয়র্ক। <আমি>
223
00:22:15,147 --> 00:22:21,109
স্বাগতম, এজেন্ট এম। দয়া করে
নতুন এজেন্ট ব্যাখ্যা।
224
00:22:31,229 --> 00:22:35,132
অ্যাক্সেস দেওয়া হয়, এজেন্ট এম।
225
00:23:06,231 --> 00:23:10,032
এটা চিন্তা করার জন্য দ্বিধা
কে এটা করেছে।
226
00:23:10,068 --> 00:23:12,264
ওহ চেহারা। যে এক
জ্ঞান করা।
227
00:23:14,239 --> 00:23:17,107
সুতরাং তুমি একজন ব্যক্তি
কে আমাদের খুঁজে পাওয়া যায় নি।
228
00:23:17,209 --> 00:23:19,144
হ্যাঁ। আমি ব্যক্তি।
229
00:23:19,177 --> 00:23:21,237
আমি টি। হাই টি।
230
00:23:21,279 --> 00:23:24,272
- ওহ হ্যাঁ। তুমি ...
- আমি এই জায়গা চালানো।
231
00:23:24,282 --> 00:23:25,250
হ্যাঁ।
232
00:23:25,250 --> 00:23:27,116
স্বাগতম, এম।
233
00:23:27,118 --> 00:23:28,211
তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগছে, স্যার।
234
00:23:28,220 --> 00:23:31,190
আমরা বলেছিলাম আমরা করতে পারতাম
তোমার কাছ থেকে মহান জিনিস প্রচুর আশা।
235
00:23:32,123 --> 00:23:35,059
- তারপর তুমি পাবেন মহান জিনিস।
- ভাল।
236
00:23:35,060 --> 00:23:37,120
অধিকার মাধ্যমে সেখানে।
237
00:23:45,036 --> 00:23:48,268
- হাই, নিজেকে একটু।
- অপেক্ষা করো! অপেক্ষা কর এটা স্পর্শ করবেন না!
238
00:24:06,057 --> 00:24:09,027
হালকা বছর হাজার হাজার যাত্রা
এক ধাপ থেকে শুরু। উচ্চ টি।
239
00:24:54,239 --> 00:24:58,199
বিদ্যুতের মৃত্যু!
আসো, দ্রুত সেখানে এটি যেতে যায়!
240
00:25:00,145 --> 00:25:03,013
তুমি যৌনসঙ্গম!
241
00:25:05,116 --> 00:25:08,018
এটা জাহান্নাম! এটা জাহান্নাম!
242
00:25:35,280 --> 00:25:37,181
ঠিক আছে, এখন ...
243
00:25:38,083 --> 00:25:41,247
ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখো।
244
00:26:33,238 --> 00:26:37,175
ওহ, সাবধান! তুমি
তুমি এটি কেনা ধ্বংস।
245
00:26:41,246 --> 00:26:45,206
ঠিক আছে। শুধু এটি সংরক্ষণ করো, আমি মুক্ত।
246
00:26:45,283 --> 00:26:49,220
আমরা রৌপ্য মুদ্রা প্রয়োজন।
- হ্যাঁ।
247
00:27:01,199 --> 00:27:04,067
তুমি একজন অতিথি
248
00:27:09,207 --> 00:27:12,200
রানী সঙ্গে তোমার ব্যবসা বলুন!
249
00:27:12,210 --> 00:27:15,078
আমরা কেউ মারা প্রয়োজন।
250
00:27:20,285 --> 00:27:24,245
স্পষ্টভাবে ধারা 60 ডি হিসাবে বর্ণিত
এন্ড্রোমিডা ২ শান্তি চুক্তি থেকে।
251
00:27:24,255 --> 00:27:28,192
আমরা হত্যা করি না
অথবা অংশগ্রহণ।
252
00:27:28,259 --> 00:27:31,161
এই আলোচনা করা যাবে না।
253
00:27:33,264 --> 00:27:36,098
মিথ্যাবাদী। সবকিছু করতে পারো
দরকষাকষির।
254
00:27:50,148 --> 00:27:52,208
Oi থেকে!
255
00:27:53,251 --> 00:27:56,016
সকাল!
256
00:27:56,087 --> 00:27:59,251
বাজার বিক্রি হয়েছে
তরুণ মেশিন ভাঙ্গা হয়।
257
00:27:59,257 --> 00:28:01,283
তুমি পারবে না
আমার দৃষ্টিশক্তি থেকে, এইচ।
258
00:28:01,292 --> 00:28:06,060
তুমি বুঝতেপারছো, তুমি দেরী করছেন।
ধরতে চেষ্টা করবেন না।
259
00:28:06,231 --> 00:28:09,133
ধন্যবাদ, চার্লি।
260
00:28:16,107 --> 00:28:21,171
যে দরিদ্র রাজ্য, যা
আমার অভিবাসন সাহায্য যারা মানুষ।
261
00:28:21,212 --> 00:28:25,013
- অপেক্ষা করো, তাই তাকে এমআইবি এজেন্ট।
- প্রথম এক।
262
00:28:25,049 --> 00:28:29,077
তাকে সংগ্রহ করার জন্য অনেক আছে
শরণার্থী এবং এই পৃথিবীতে সুরক্ষা।
263
00:28:29,087 --> 00:28:32,990
যদি তুমি ঘনিষ্ঠভাবে দেখতে, তুমি
ছবিতে আমার দাদা দাদা পারো।
264
00:28:33,024 --> 00:28:35,118
খুব সুন্দর।
265
00:28:35,160 --> 00:28:38,187
- এখানে, বাচ্চা।
- ধন্যবাদ।
266
00:28:52,177 --> 00:28:57,115
ঐ লোকটার সাথে কি আছে?
267
00:29:06,157 --> 00:29:08,251
নেলি!
268
00:29:08,259 --> 00:29:12,060
দুঃখিত। সে এত সুস্বাদু!
269
00:29:12,096 --> 00:29:14,224
- সে কে?
- এইচ।
270
00:29:14,232 --> 00:29:16,167
আমি বলতে চাচ্ছি, সেরা এজেন্ট
এই বিল্ডিং।
271
00:29:16,201 --> 00:29:21,230
তাকে একবার সংরক্ষিত
বিশ্বের একবার ছাড়া কিছু।
272
00:29:21,239 --> 00:29:23,231
তাকে তার বিশ্বের সংরক্ষিত।
273
00:29:23,274 --> 00:29:25,243
কিসের থেকে?
274
00:29:26,010 --> 00:29:29,003
- প্রাণবন্ত।
শুনো ...
275
00:29:29,080 --> 00:29:31,140
বড় মানুষ, আমাকে সাহায্য করো।
276
00:29:31,149 --> 00:29:33,277
- আমার বহিষ্কার উপরোক্ত।
- ওহ, আমি খুশি।
277
00:29:33,284 --> 00:29:35,185
তুমি কোথায় যাচ্ছো
278
00:29:35,253 --> 00:29:38,018
হোমওয়ার্ক করতে।
279
00:29:39,290 --> 00:29:43,193
এবং ভয়ানক ঘটনা
যে আমেরিকা ঘটেছে।
280
00:29:43,228 --> 00:29:48,166
উত্তর আফ্রিকা প্রস্তাব
তদন্ত এবং কি না ... এইচ!
281
00:29:48,166 --> 00:29:51,068
দৃশ্যত সিদ্ধান্ত নিয়েছে
শুভেচ্ছা দিতে।
282
00:29:51,069 --> 00:29:53,061
দুঃখিত, স্যার। আমি
রাতে দেরিতে কাজ কর ..
283
00:29:53,104 --> 00:29:55,266
তুমি লিঙ্গ মানে
তার সাথে, তারপর তোমাকে ধন্যবাদ।
284
00:29:55,306 --> 00:29:58,242
ওহ, তুমি দেখতে কি দেখতে হবে
যখন আমি এই সকালে জেগে উঠি।
285
00:29:58,243 --> 00:30:03,181
এটা স্পষ্ট, সত্যিই না
সমস্যা জন্য।
286
00:30:03,181 --> 00:30:08,085
যে সম্পর্কে আমি এখন পছন্দ
কোণ থেকে এটি বিস্তারিত দেখতে হবে না।
287
00:30:08,119 --> 00:30:10,281
অপরাধীরা এটা করেছে, তাই ...
288
00:30:10,321 --> 00:30:14,019
নিচে বসতে দয়া করে। সুতরাং
শেষ সময় জন্য।
289
00:30:14,025 --> 00:30:16,187
পরিবারের সদস্য
মহৎ জিবুতি।
290
00:30:16,194 --> 00:30:23,260
Centurals ভ্রমণ করেছেন 8।
এখন এটি উত্তরাধিকারী হয় ...
291
00:30:24,135 --> 00:30:27,299
ইথান হান্স, তার উত্তরাধিকারী।
292
00:30:27,305 --> 00:30:30,002
ওহ, দাদা সর্বদা তার মুকুট নত।
293
00:30:30,041 --> 00:30:34,206
তাই জেবতিয়ামের সামাজিক জীবন
এই অনুমতি না।
294
00:30:34,212 --> 00:30:38,047
এবং তুমি সত্যিই করতে চায়
শীঘ্রই তাই হয়ে ওঠে।
295
00:30:38,049 --> 00:30:39,176
আমরা বলতে পারি না।
296
00:30:39,183 --> 00:30:43,245
কিন্তু জিবাতিয়াম আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয়
তারা আমাদের ধ্বংস করবে।
297
00:30:43,288 --> 00:30:48,192
তাই আমার অনুমান তারা আমাদের মনে হয়
পৃথিবী এবং যারা পৃথিবীতে আসে রক্ষা করো।
298
00:30:48,192 --> 00:30:50,991
যে আসলে জন্য
Bastard রক্ষা করো।
299
00:30:51,029 --> 00:30:54,227
এ কারণে আমরা বিরক্ত হব
রাস্তায় lousy।
300
00:30:54,232 --> 00:30:57,168
আচ্ছা, আমি জানি সে এটা পছন্দ করে না
চা পান, কিন্তু পছন্দ ...
301
00:30:57,201 --> 00:31:02,071
ভদকা, টিকিলা এবং কখনও কখনও সবকিছু মিশ্রিত হয়,
একবার আমরা ব্যাংকক জেগে উঠলাম।
302
00:31:02,106 --> 00:31:03,267
- এজেন্ট এইচ!
- শান্ত হও।
303
00:31:03,274 --> 00:31:05,209
ওহ, বিষ্ঠা।
হ্যাঁ, আমি দুঃখিত।
304
00:31:05,243 --> 00:31:07,075
তুমি তার দেহরক্ষী হবে।
305
00:31:07,111 --> 00:31:09,205
আসলে, তাকে আসলে
বিশেষ করে নিজেকে জিজ্ঞাসা করো।
306
00:31:09,213 --> 00:31:13,150
ঠিক আছে, অবশ্যই। তারপর আমি না
তার বাড়ির জন্য প্যাক প্রয়োজন।
307
00:31:13,151 --> 00:31:16,178
- দয়া করে। স্মার্ট বাচ্চা।
আমি মধ্যরাতে প্রস্তুত হব।
308
00:31:16,220 --> 00:31:18,246
তুমি ইচ্ছুক হলে
309
00:31:19,023 --> 00:31:21,151
- স্মার্ট বাচ্চা, যদি তুমি ইচ্ছুক।
- এটা একটা ভাল মানুষ, আমি ভেবেছিলাম সে বলল।
310
00:31:21,159 --> 00:31:23,185
- বাবাকে সুখী রাখো, তাই না?
- হ্যাঁ, কিন্তু এই ভালো।
311
00:31:23,227 --> 00:31:25,162
তুমি কুকুরছানা যত্ন নিতে
খুব ভাল।
312
00:31:25,196 --> 00:31:27,995
- তুমি ঈর্ষান্বিত নও
কুকুরছানা সমৃদ্ধ শিশুদের পছন্দ করি না।
313
00:31:27,999 --> 00:31:30,059
হয়তো তুমি উচিত
কুকুরছানা আছে।
314
00:31:43,281 --> 00:31:45,978
হ্যালো।
315
00:31:49,053 --> 00:31:52,182
ওহ, দুঃখিত।
- হাই, হ্যাঁ।
316
00:31:53,157 --> 00:31:57,185
না। আমি জেগে উঠলাম। এটা ঠিক আছে।
শুধু আমার ধ্যায় অভ্যাস পশ্চাদ্ধাবন।
317
00:31:57,195 --> 00:32:02,031
আমি যে চেষ্টা করার উদ্দেশ্যে করা হয়েছে। আমি
ব্যাপকভাবে আমার ফোকাস উত্পাদন বৃদ্ধি যে পড়া।
318
00:32:02,033 --> 00:32:04,161
হ্যাঁ, হ্যাঁ এটা খুব ভালো।
319
00:32:04,202 --> 00:32:07,195
আমি শক্তির বাইরে চলমান ধরনের ...
320
00:32:07,205 --> 00:32:10,232
- এম, সম্ভবত আমরা আগে দেখা করেছি।
- না। এজেন এম।
321
00:32:10,241 --> 00:32:14,076
আমি শুনেছি তুমি আজ রাতে কাজ করবে
এবং আমি আমার সাহায্য দিতে চায়।
322
00:32:14,078 --> 00:32:19,107
আমি পথে একটু ভাল
জাবিতি, সংস্কৃতি, ভাষা, রাজনীতি, ফ্যাশন ...
323
00:32:19,150 --> 00:32:23,087
ওহ, উপায় আমি করতে পারো
তুমি পড়তে এই দিতে।
324
00:32:23,121 --> 00:32:25,181
আমি যখন আমি দেখতে হবে
এটা পড়তে ভাল জানেন।
325
00:32:25,189 --> 00:32:30,025
সমস্যা, তুমি কি জন্য জিজ্ঞাসা। আমি যে
একা কাজ, তুমি অন্য জিজ্ঞাসা করতে পারো।
326
00:32:30,061 --> 00:32:32,223
তুমি যে জিবুতি জানেন
স্পর্শ করে বুঝতে পারো।
327
00:32:32,230 --> 00:32:34,165
তারা যা মানে
তোমার মন পড়তে পারো।
328
00:32:34,198 --> 00:32:36,030
এবং Dekars খুব।
329
00:32:36,033 --> 00:32:39,003
- ভাল, তার প্রতিভা বিকাশ।
- কি ভুল?
330
00:32:39,036 --> 00:32:41,232
তার নরম অংশ। আমি বলতে চাচ্ছি
পাশে তাদের হাত আনতে।
331
00:32:41,239 --> 00:32:43,174
- রঙ পরিবর্তন করো।
- ওহ, খুশি খুশি।
332
00:32:43,207 --> 00:32:46,006
কিন্তু, তোমার অফার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
আমি ভালো আছি।
333
00:32:46,010 --> 00:32:50,141
ঠিক আছে। আমি বুঝতে পারি। আমি করবো
তুমি তোমার ধ্যায় করা যাক।
334
00:32:50,148 --> 00:32:53,016
ঠিক আছে ধন্যবাদ
335
00:32:54,285 --> 00:33:00,122
ওহ, তুমি জানো? যে প্রশ্ন? তুমি
ধ্যায় করার সময় নষ্ট করবেন না।
336
00:33:06,297 --> 00:33:10,291
আসলে, দ্বিতীয় চিন্তা, হয়তো
আমি শক্তিবৃদ্ধি ব্যবহার করতে পারো।
337
00:33:38,262 --> 00:33:41,164
তাই, আমি অপারেশন সম্পর্কে চিন্তা করছি,
আমি এই পরিবেশ সুরক্ষিত হবে।
338
00:33:41,199 --> 00:33:44,192
- এবং তুমি সম্মুখীন হবে।
- আহ, হ্যাঁ। কিন্তু ..
339
00:33:44,235 --> 00:33:47,137
সমস্যা হচ্ছে, কারণ আমরা সেখানে থাকব।
340
00:33:48,039 --> 00:33:50,099
সবকিছু ঠিক করতে হবে
নিজস্ব বিষয়। তুমি কি জানেন?
341
00:33:50,107 --> 00:33:52,269
এলিয়েন মানুষ পছন্দ করেন না,
মানুষ এলিয়েন না।
342
00:33:52,276 --> 00:33:54,211
তাই যদি তুমি করতে পারো
আরো শান্ত হয়তো ..
343
00:33:54,245 --> 00:33:57,215
আচ্ছা, আমরা টাই মুক্তি
প্রথম, এবং ..
344
00:33:58,049 --> 00:34:05,115
আচ্ছা, তাই তুমি কাল চেহারা না এবং
পেশাদার চেহারা না, তুমি আমাকে বুঝতে।
345
00:34:05,122 --> 00:34:07,091
এটা দেখো! কালো মানুষ!
346
00:34:07,158 --> 00:34:10,253
হ্যাঁ, ভাল। এটা একেবারে ঠিক আছে।
এখন ..
347
00:34:12,230 --> 00:34:14,131
আমি শুধু ...
348
00:34:14,131 --> 00:34:16,191
- আমি যদি মনে করি তুমি ...
- কি? ভিতরে যাও?
349
00:34:16,234 --> 00:34:20,171
আমরা মধ্যে সীমানা খুঁজে পেতে হবে
নৈমিত্তিক এবং যৌন অপরাধ দেখায়।
350
00:34:20,171 --> 00:34:24,131
ধন্যবাদ
হ্যাঁ। আমরা দূরে যায়।
351
00:34:24,175 --> 00:34:27,077
- আমি ভেবেছিলাম আমরা এসেছি।
আমরা এসেছি।
352
00:34:27,111 --> 00:34:29,273
প্রবেশাধিকার প্রয়োজন
একটু বিশেষ নাচ।
353
00:34:32,216 --> 00:34:34,208
তুমি কি বেঁচে থাকতে পারো শুক্রবার?
354
00:34:34,218 --> 00:34:37,052
তুমি এটা পেয়েছেন, এইচ।
355
00:34:44,061 --> 00:34:46,223
হ্যাঁ, ঠিক আছে। পরবর্তী সময় বলুন
আমি প্রথম।
356
00:35:04,215 --> 00:35:06,207
শুভ সকাল, বলছি!
357
00:35:06,217 --> 00:35:10,086
আমার বন্ধু!
358
00:35:14,058 --> 00:35:15,117
তুমি তোমার ওজন হারান।
359
00:35:15,159 --> 00:35:18,220
তুমি তোমার চুল দিয়ে কি করছেন
ঈশ্বরের জন্য, এটা আশ্চর্যজনক দেখায়।
360
00:35:18,229 --> 00:35:20,221
তুমি খুব সুন্দর চেহারা
যে মত।
361
00:35:21,065 --> 00:35:23,227
দুঃখিত, এই, এই আমার বন্ধু, হ্যারি।
362
00:35:23,234 --> 00:35:27,069
হ্যালো, ম্যাডাম
363
00:35:27,271 --> 00:35:29,206
তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগলো।
364
00:35:29,206 --> 00:35:31,175
আমি অনেক গল্প শুনেছি
তোমার সম্পর্কে
365
00:35:31,175 --> 00:35:33,007
আমি তাকে অনেক কিছু শিখিয়েছি।
366
00:35:33,044 --> 00:35:40,042
367
00:35:43,287 --> 00:35:47,054
খুব মিষ্টি।
তাকে বলেন, তুমি আকর্ষণীয় ছিল।
368
00:35:47,058 --> 00:35:48,253
সে ভাবছে আমি কি, দুঃখিত?
369
00:35:48,292 --> 00:35:51,160
অবশ্যই তাকে বলেন
যে পথে যখন মত।
370
00:35:51,162 --> 00:35:54,997
তুমি জানেন, আমরা করতে পারো
এখানে মজা আছে।
371
00:35:57,101 --> 00:36:03,040
অবশ্যই, আমরা শুধু খুঁজে বের করার চেষ্টা করেছিলাম
সুতা এবং তারপর তোমার সাথে মুগ্ধ।
372
00:36:03,040 --> 00:36:05,066
ওহ, এটা ভাল।
373
00:36:05,109 --> 00:36:07,169
সে সবকিছু জানতে চায়
তুমি কি সম্পর্কে।
374
00:36:07,178 --> 00:36:09,170
ওহ আমি এটা বলেনি,
আমি তুমি মনে হয়।
375
00:36:09,180 --> 00:36:11,081
এটি প্রতিমা মত।
376
00:36:11,115 --> 00:36:13,277
ঠিক আছে, যে মত মানে
কিছু কামুক।
377
00:36:13,317 --> 00:36:18,051
এটা যে মত ... তুমি ...
এই, তুমি করতে পারো, তুমি এই করতে পারো।
378
00:36:18,055 --> 00:36:19,114
তুমি কি তাই মনে করেন?
379
00:36:19,123 --> 00:36:22,059
তুমি যদি এটা করতে পারো দেখো
তুমি কি কুকুরের দিকে তাকিয়ে আছো?
380
00:36:22,093 --> 00:36:27,031
আমি যদি সাহায্যের জন্য জানতে পারি, আমি কি পারি?
তুমি কি এখানে অস্থায়ীভাবে রাখেন?
381
00:36:27,031 --> 00:36:29,296
অবশ্যই
382
00:36:30,167 --> 00:36:34,195
এসো, প্লিজ
আসো, ভিতরে বসুন।
383
00:36:34,205 --> 00:36:36,106
ভিতরে অসম্ভব
বাইরে হিসাবে খারাপ।
384
00:36:36,140 --> 00:36:38,132
আমাকে মিনিট দিন।
385
00:36:38,142 --> 00:36:40,111
এটা 4 পরিবারের গঠিত।
386
00:36:40,144 --> 00:36:44,240
আমি তোমাকে ব্যবসা কার্ড দিতে হলে কি
তাই তুমি কিছু জন্য আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারো?
387
00:36:44,248 --> 00:36:46,114
আরে, এক প্রশ্ন,
কোন বড় চুক্তি।
388
00:36:46,150 --> 00:36:49,143
তুমি আমাকে খাওয়ানো হয়?
মাশরুম থেকে?
389
00:36:49,153 --> 00:36:54,057
কে? তুমি এটা ভোগ করবে।
390
00:36:55,059 --> 00:36:57,085
আমি জানি না, কিন্তু আমি ...
391
00:36:57,294 --> 00:36:59,160
তুমি এটি ভুলে যদি এটা ভাল।
392
00:36:59,163 --> 00:37:02,133
আরে, তুমি পরীক্ষা আমার ব্যবহার করতে চায়
এলিয়েন, শুধু আমাকে বলুন পরের বার, ঠিক আছে?
393
00:37:02,166 --> 00:37:03,225
আমি বিস্ময় পছন্দ করি না।
394
00:37:03,234 --> 00:37:07,171
ওহ সত্যিই? আমি যে চিন্তা
কোন সমস্যা নেই।
395
00:37:07,238 --> 00:37:10,106
আমরা কাজ করেছেন
এই ধরনের জিনিস। / সত্যিই?
396
00:37:10,141 --> 00:37:13,110
এই সব তদন্তের জন্য,
আমাদের এটা করতে হবে, ঠিক আছে?
397
00:37:13,110 --> 00:37:15,204
যাতে আমাদের শত্রু না
বিদ্যমান যে সব গ্রহ ধ্বংস।
398
00:37:15,212 --> 00:37:17,044
এবং যে মিশন।
399
00:37:17,081 --> 00:37:18,140
- এবং ..
- থামাও
400
00:37:18,149 --> 00:37:21,210
মিশন, ঠিক আছে। কিন্তু আমি
তোমার প্রেমিকা না।
401
00:37:21,218 --> 00:37:24,017
কাজ শুরু করো
আমি কি জিজ্ঞাসা
402
00:37:35,299 --> 00:37:38,133
তাহলে কেমন আছ বন্ধু?
403
00:37:38,135 --> 00:37:41,071
- কাল্পনিক আগামীকাল আসতে হবে।
আগামীকাল?
404
00:37:41,105 --> 00:37:43,199
তারপর আমরা উত্পাদন হবে
ভাল ফলাফল, হা।
405
00:37:44,141 --> 00:37:48,010
আমরা এখানে জন্য না
এটা সম্পর্কে কথা বলতে, আমরা সতর্ক হতে হবে।
406
00:37:48,179 --> 00:37:50,114
কথা, ধোঁয়া, আমি চাই
তুমি নাচ দেখো।
407
00:37:50,114 --> 00:37:52,083
- না, না, না!
- আসো!
408
00:37:52,083 --> 00:37:54,211
আমি জানি তুমি নাচতে ভালো আছ, আসো।
409
00:37:54,285 --> 00:37:59,223
আমি আমার সময় ভোগ করবে
যখন তুমি করতে পারো।
410
00:38:14,038 --> 00:38:16,132
আরে, তোমার সাথে কথা বলতে হবে
কিছু সম্পর্কে।
411
00:38:16,173 --> 00:38:19,109
আমি পরে এই ব্যাখ্যা করতে পারো,
কিন্তু শাট আপ।
412
00:38:19,143 --> 00:38:22,079
এই সব পৃথক্ পড়া হবে।
413
00:38:42,099 --> 00:38:46,036
- 12 বাজে দিক।
- এখনও তরুণ যখন শান্ত।
414
00:38:46,203 --> 00:38:49,105
শোনো, তুমি আমার কথা শোন!
415
00:38:49,173 --> 00:38:51,972
তাদের আরো আছে
যে আসে, তুমি মৃত।
416
00:38:52,042 --> 00:38:53,237
আমি অদ্ভুত মনে।
417
00:39:01,118 --> 00:39:03,110
তুমি কি জন্য তোমার?
418
00:39:04,088 --> 00:39:06,148
তুমি আমার বন্ধু, তুমি কেন
এত গুরুতর?
419
00:39:06,157 --> 00:39:07,250
এইচ!
420
00:39:33,050 --> 00:39:37,078
তুমি ঠিক আছে, মানুষ। কেন
তুমি খুব সুস্থ না চেহারা?
421
00:39:37,121 --> 00:39:42,025
কথা বলতে সময় নেই।
তারা কাজ শুরু করেছেন।
422
00:39:43,260 --> 00:39:46,128
তাকে বাইরে নিয়ে যাও।
423
00:39:46,263 --> 00:39:48,255
ঠিক আছে, এটা অসম্মান।
424
00:39:48,299 --> 00:39:51,997
ঘুমাতে ঘুমাও, চল
এখানে তুমি পেতে।
425
00:39:53,137 --> 00:39:56,005
ওহ, সতর্ক হও।
426
00:39:56,207 --> 00:40:00,144
শুভরাত্রি, আমি করবো
সকালে তুমি কথা বলতে।
427
00:40:03,080 --> 00:40:04,104
আমরা কি শেষ করতে হবে
আজ।
428
00:40:04,114 --> 00:40:06,083
কিন্তু এখন সময়
কাগজপত্র কাজ।
429
00:40:06,083 --> 00:40:10,020
হ্যাঁ, কিন্তু ফুসফুসের দৃশ্যমান
ঠিক আগে।
430
00:40:10,020 --> 00:40:15,186
বিশ্বাস করো, আমি দেখেছি
যা খারাপ। যদি এই এক ...
431
00:40:23,167 --> 00:40:25,136
আমাকে সাহায্য করো
432
00:40:31,075 --> 00:40:33,135
MIB, সরানো না।
পিছনে হাত।
433
00:40:33,143 --> 00:40:35,044
চল না!
434
00:40:38,249 --> 00:40:40,115
নিচে যাও!
435
00:40:41,151 --> 00:40:47,022
তুমি যদি একসাথে কাজ চালিয়ে যেতে চায়,
আমরা কিছু কম্প্যাক্ট করতে হবে।
436
00:40:47,024 --> 00:40:48,219
ঠিক আছে।
437
00:40:49,093 --> 00:40:51,085
নিচে যাও!
438
00:40:51,195 --> 00:40:53,164
গুড।
439
00:41:14,218 --> 00:41:16,016
কি কি?
440
00:41:19,290 --> 00:41:21,191
এটা ভাল না।
441
00:41:28,165 --> 00:41:32,125
সাহায্য করো সাহায্য করো
442
00:41:32,169 --> 00:41:34,297
এটা ঠিক আছে।
443
00:41:50,087 --> 00:41:52,181
তুমি এখন আটকে আছো, ছেড়ে দিন।
444
00:41:52,289 --> 00:41:55,191
তুমি কি চায়
আমি কি করি? কিভাবে সম্পর্কে ...
445
00:42:08,138 --> 00:42:10,198
আমি এটা দেখা যায় না
এই মত।
446
00:42:12,076 --> 00:42:15,069
এই অস্ত্র মনে হয়
কোন প্রভাব নেই।
447
00:42:15,079 --> 00:42:17,173
ধরো!
448
00:42:18,148 --> 00:42:20,208
এই চেষ্টা করো!
449
00:42:35,199 --> 00:42:36,258
দেখো!
450
00:42:39,236 --> 00:42:41,171
তাকে সাহায্য কর, আমি তোমাকে রক্ষা করব!
451
00:42:47,111 --> 00:42:50,013
এইচ! এখানে সাহায্য প্রয়োজন!
452
00:42:50,014 --> 00:42:57,046
না! এইচ না! তাকে সুযোগ আছে।
আমি এটা অনুভব করতে পারো।
453
00:42:57,087 --> 00:43:03,254
আমি জানতে হবে
আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি
454
00:43:08,265 --> 00:43:11,133
তুমি আমাকে বিরক্ত কর!
455
00:43:11,135 --> 00:43:13,195
এই ধরো।
456
00:43:14,238 --> 00:43:18,175
- এটা কি ...
- এমআইবিতে কিছু ভুল হয়েছে।
457
00:43:19,176 --> 00:43:20,235
ছত্রাক, এই কি?
458
00:43:20,277 --> 00:43:26,012
যে একমাত্র জিনিস
কে তোমাকে রক্ষা করতে পারো।
459
00:43:43,267 --> 00:43:47,068
তোমার বন্ধুরা কোথায়?
আমি তোমাকে শেষ করব
460
00:44:19,036 --> 00:44:21,267
পরিস্থিতি কেমন?
461
00:44:22,139 --> 00:44:24,199
তাকে মারা যায়।
462
00:44:46,130 --> 00:44:52,069
ও, তুমি এই ভুল করেছ।
ভাল, কি হয়েছে?
463
00:44:52,069 --> 00:44:55,096
আমরা পরিষ্কারভাবে আক্রমণ করা হয়।
তাকে ব্যাখ্যা করতে পারো।
464
00:44:55,139 --> 00:44:56,266
কোন সন্দেহভাজন আছে।
465
00:44:56,273 --> 00:45:01,007
তারা এটা খালি হাতে, তারা
একই সময়ে কঠিন এবং তরল হয়ে।
466
00:45:02,079 --> 00:45:03,240
সে এখানে কেন?
467
00:45:03,247 --> 00:45:07,981
তাকে হঠাৎ অপরাধ দৃশ্য ছিল ..
468
00:45:08,018 --> 00:45:13,082
তাকে probation এজেন্ট তাই তাকে
এখানে থাকতে পারে না, ঠিক আছে?
469
00:45:13,123 --> 00:45:17,185
আমি মনে করি সে কারণ এখানে
সম্ভবত আমি এটা দেখতে পারো।
470
00:45:17,227 --> 00:45:18,195
ধন্যবাদ
471
00:45:18,228 --> 00:45:23,189
তাকে পরীক্ষামূলক শিশু, কিন্তু
ঠিক আছে, তাকে হঠাৎ এখানে।
472
00:45:23,200 --> 00:45:28,070
তুমি করতে সহজ কাজ আছে
পান্ডুলিপি ম্লান বল পান।
473
00:45:28,105 --> 00:45:31,234
না দই বল ছদ্মবেশী,
সে আমার বন্ধু।
474
00:45:31,241 --> 00:45:35,178
আমি জানি, যে সম্পর্কে দুঃখিত
তুমি তার বন্ধু
475
00:45:35,179 --> 00:45:37,114
তাকে এখন মৃত, কারণ তুমি।
476
00:45:37,147 --> 00:45:39,241
- যখন সে মারা যায় তখন তার সাথে কে থাকে?
- আমি
477
00:45:39,249 --> 00:45:43,243
ঠিক আছে, ভাল, তাকে কিছু বলেন
কেন সে মারা গেলো?
478
00:45:43,287 --> 00:45:46,223
এটা যাই হোক না কেন, আসা।
479
00:45:50,060 --> 00:45:51,995
না। সব না।
480
00:45:52,029 --> 00:45:53,088
তাই আমি ছোট।
481
00:45:53,130 --> 00:45:54,097
লক্ষ্য সরাসরি যায়।
482
00:45:54,097 --> 00:45:58,034
প্ল্যায়েট জারবিয়ানের উচ্চ শ্রেণীর সদস্য ড
তোমার তত্ত্বাবধানে মারা যায়, ..
483
00:45:58,035 --> 00:46:00,095
কিছু না করে মেরেছে
তুমি কি সনাক্ত করতে পারো,
484
00:46:00,103 --> 00:46:03,232
... যে কারণে না
তুমি বুঝতে পারবে, ঠিক?
485
00:46:03,240 --> 00:46:08,042
আমি কথা বলার ক্লান্ত, কিভাবে এটা সম্পর্কে
যদি তুমি আগামীকাল অবিরত?
486
00:46:08,078 --> 00:46:09,273
ঠিক আছে, তোমাকে ধন্যবাদ।
487
00:46:09,279 --> 00:46:11,180
সরাসরি অফিস ফিরে যায়।
488
00:46:11,215 --> 00:46:13,980
- তোমার জায়গা কোথায়?
- তোমার বসকে বল।
489
00:46:14,017 --> 00:46:17,078
আমি তোমাকে বাঁচাব না
এই সময়।
490
00:46:18,288 --> 00:46:22,055
আমরা ঠিক আছি, ঠিক আছে,
চিন্তা করোনা
491
00:46:22,092 --> 00:46:24,186
আমরা ভাল হবে।
492
00:46:26,063 --> 00:46:29,056
হ্যাঁ, হ্যাঁ, বুঝতে।
493
00:46:29,099 --> 00:46:31,125
হ্যাঁ ঠিক আছে।
494
00:46:35,305 --> 00:46:38,070
হ্যাঁ।
495
00:46:38,208 --> 00:46:39,232
ধন্যবাদ
496
00:46:40,110 --> 00:46:46,141
আমি তোমাকে নিশ্চিত করতে হবে
শক্তিশালী উপায় এই শেষ।
497
00:46:48,185 --> 00:46:51,246
Jarabian গ্রুপ চায়
তোমার মাথা, আক্ষরিক।
498
00:46:51,288 --> 00:46:54,258
পেশ
কূটনৈতিক ব্যাগ সঙ্গে।
499
00:46:54,258 --> 00:46:57,126
ঠিক আছে, উম ...
500
00:46:58,128 --> 00:47:02,156
সকাল স্যার, আমার একটা রিপোর্ট আছে
তুমি অনুরোধ ফরেনসিক্স।
501
00:47:02,165 --> 00:47:04,066
ধন্যবাদ
502
00:47:04,067 --> 00:47:08,163
হুম, এই অদ্ভুত, খুব অদ্ভুত।
503
00:47:09,039 --> 00:47:11,201
এই আমাদের সন্দেহভাজন।
504
00:47:12,209 --> 00:47:19,048
Diagnum প্রজাতি
Drako এর সমষ্টির থেকে।
505
00:47:19,082 --> 00:47:23,042
ড্রাকো, তারা খুব রহস্যময়
এবং তারা আমাদের থেকে অনেক দূরে।
506
00:47:23,220 --> 00:47:28,090
বিদেশী ডিএনএ প্রবেশ
এবং তাদের ডিএনএ লিখুন।
507
00:47:28,091 --> 00:47:33,155
এবং আস্তে ধীরে ধীরে
তার হোস্ট সচেতনতা অনুপ্রবেশ।
508
00:47:34,031 --> 00:47:35,158
ভিতরে থেকে হোস্ট উপর নিতে।
509
00:47:35,165 --> 00:47:38,033
আচ্ছা, এর অর্থ হল তাদের উভয়
যুদ্ধ গ্রুপ অংশ।
510
00:47:38,068 --> 00:47:42,233
হ্যাঁ, কিন্তু তারা দূরে কেন
তাকে হত্যা করতে এখানে আসো?
511
00:47:42,239 --> 00:47:44,265
তুমি তাকে ভাল জানেন
কারো কাছ থেকে, ঠিক আছে?
512
00:47:44,308 --> 00:47:47,176
তাকে কেন এখানে এসেছিলেন বলেছিলেন?
তাকে আমাদের কাছ থেকে কিছু চায়?
513
00:47:47,177 --> 00:47:49,043
না, সে বেশ শান্ত মনে হচ্ছে ..
514
00:47:49,079 --> 00:47:54,017
স্যার, এই সব বিশৃঙ্খলার,
এই ধ্বংস হয়, এই সিস্টেম ব্যর্থতা।
515
00:47:54,017 --> 00:47:59,046
এবং অবিলম্বে কর্ম প্রয়োজন ...
আর্টিকেল 13।
516
00:47:59,056 --> 00:48:01,082
ঝাপসা হতে হবে না।
কে বলেছিলো?
517
00:48:01,124 --> 00:48:03,218
ওহ, নিবন্ধ 13 কি?
518
00:48:03,226 --> 00:48:07,163
Neuralization সঙ্গে অবিলম্বে সমাপ্তি।
519
00:48:07,197 --> 00:48:09,098
এক মিনিট অপেক্ষা করো! না!
520
00:48:09,132 --> 00:48:11,033
যে কেন তুমি
প্রত্যেকের উপর জ্বলজ্বলে।
521
00:48:11,034 --> 00:48:12,195
অবিলম্বে যে জিনিস পরিত্রাণ পেতে!
522
00:48:12,202 --> 00:48:13,226
অবশ্যই তুমি করতে পারো না
এটা করো!
523
00:48:13,236 --> 00:48:16,070
আমাকে একটা কারণ দাও
কেন না?
524
00:48:16,106 --> 00:48:20,305
আচ্ছা, কারণ এটা ... কি
তুমি কি আমার সাথে কথা বলতে চাও?
525
00:48:20,310 --> 00:48:22,176
- কারণ ...?
কারণ।
526
00:48:22,212 --> 00:48:25,011
তুমি যদি আমাদের, তুমি মুছে দিন
সত্য জানবে না।
527
00:48:25,015 --> 00:48:25,277
- সত্য।
- এসো, স্যার।
528
00:48:25,315 --> 00:48:27,250
তারা স্পষ্টভাবে মিথ্যা হয়। এটা দাও
আমি অর্ডার করতে হবে।
529
00:48:27,250 --> 00:48:29,185
যে জিনিস পরিত্রাণ পেতে।
530
00:48:30,020 --> 00:48:33,081
এখন ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করো।
531
00:48:33,090 --> 00:48:39,121
আচ্ছা স্যার, এটা নিয়ে ভাবুন,
গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করো।
532
00:48:39,262 --> 00:48:42,061
ছত্রাক।
533
00:48:42,099 --> 00:48:44,125
কত মানুষ
কে জানে সে এখানে?
534
00:48:44,134 --> 00:48:49,072
এই রুমে এবং মানুষ
সম্ভবত কিছু শীর্ষ স্তরের এজেন্ট।
535
00:48:49,072 --> 00:48:52,133
যে ব্যক্তি ছিল
যেখানে ছত্রাক হয় জানি,
536
00:48:52,142 --> 00:48:56,011
... এবং আমরা কখনও বলবো না
আমরা যে কোন জায়গায় যেতে যাচ্ছি।
537
00:48:56,046 --> 00:49:00,040
যে মানে না
এমআইবির কেউ আছে কি?
538
00:49:00,083 --> 00:49:03,019
এবং বৃত্তে
এই অফিসে।
539
00:49:03,053 --> 00:49:04,282
তারা সম্ভবত এটা সব আপ।
540
00:49:04,287 --> 00:49:06,051
তুমি কি moss সম্পর্কে কথা বলছেন?
541
00:49:06,089 --> 00:49:08,217
কোম্পানির ইতিহাসে,
শুধুমাত্র অভিজাত উপাদান আছে।
542
00:49:08,258 --> 00:49:11,023
- তুমি এত রাগ দেখছো।
- নির্বোধ হতে হবে না।
543
00:49:11,027 --> 00:49:13,019
- সে অনেক কথা বলে।
- তাকে শসা ব্যাধি আছে মনে হচ্ছে।
544
00:49:13,029 --> 00:49:14,190
যথেষ্ট হয়েছে!
545
00:49:14,231 --> 00:49:21,263
যদি আমরা ভাঙ্গা হয়, আমরা ইতিমধ্যে বিপজ্জনক
এই গ্রহের মানুষের এবং এলিয়েন লাইভ।
546
00:49:22,205 --> 00:49:23,195
- সি!
- স্যার!
547
00:49:23,206 --> 00:49:25,266
হত্যাকারীদের খুঁজুন।
548
00:49:25,308 --> 00:49:28,176
আগে হত্যাকারীর জন্য সন্ধান করো
তারা আমাদের খুঁজে পেয়েছি। / গুড, স্যার।
549
00:49:28,178 --> 00:49:30,147
সেখানে বিচ্ছেদ।
550
00:49:31,047 --> 00:49:35,041
এম, দেখে মনে হচ্ছে তুমি
তোমার স্বীকারোক্তি হিসাবে ধারালো।
551
00:49:35,051 --> 00:49:37,145
সি সঙ্গে এই ক্ষেত্রে না।
552
00:49:37,187 --> 00:49:42,148
অস্ত্রোপচার বিভাগকে শুরু করতে বলা হয়েছে
তাদের হত্যা অস্ত্র জন্য গবেষণা।
553
00:49:44,127 --> 00:49:45,288
হ্যাঁ স্যার।
554
00:49:50,033 --> 00:49:54,095
তাই আমি তাকে সাহায্য করবে
এই ক্ষেত্রে সমাধান করার জন্য।
555
00:49:54,137 --> 00:49:57,005
আমি তোমাকে আচ্ছাদিত বন্ধ।
556
00:49:57,040 --> 00:49:58,133
কিন্তু তুমি আমার প্রয়োজন
এই ক্ষেত্রে, স্যার।
557
00:49:58,141 --> 00:50:00,235
আমি আগে তোমার সাথে মোকাবিলা করেছি
উচ্চ কর্মক্ষমতা সঙ্গে, অধিকার?
558
00:50:00,277 --> 00:50:04,009
- তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করো না?
- না।
559
00:50:04,114 --> 00:50:07,084
তাকে পুলিশ
উচ্চ কর্মক্ষমতা সঙ্গে।
560
00:50:07,117 --> 00:50:10,212
এবং আমি জানি না
সে কোথায় যাচ্ছো!
561
00:50:10,220 --> 00:50:13,190
আমি আসলে তুমি মনে
এই স্থান হতে পারে।
562
00:50:13,190 --> 00:50:16,126
আমি তোমার সম্পর্কে ভুল।
563
00:50:16,293 --> 00:50:24,030
আমরা এখানে সম্পন্ন করা হয়।
এবং যে আদেশ।
564
00:50:24,134 --> 00:50:27,195
আমি মনে করি তুমি ভুল
আমার সম্পর্কে, স্যার।
565
00:50:28,138 --> 00:50:31,165
তুমি আমার ভিতরে কিছু দেখতে,
এবং এটা এখনও আছে।
566
00:50:32,142 --> 00:50:38,048
আমি তৈরি জগাখিচুড়ি জন্য ক্ষমাপ্রার্থী,
আমাকে আরো সুযোগ দিন।
567
00:50:48,058 --> 00:50:52,086
কিভাবে এটি বিদ্যমান না, যেমন
তাকে বন্দুক বা কিছু আছে।
568
00:50:53,029 --> 00:50:56,056
আমি দুঃখিত বন্ধু, কিন্তু আমি
সাময়িকভাবে এই প্রয়োজন।
569
00:50:56,066 --> 00:50:57,261
কি? অপেক্ষা করো,
আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না
570
00:50:57,300 --> 00:51:03,137
আমি এটা তোমার সাথে পছন্দ করি না, কিন্তু তারা
এই ধরনের জিনিস জন্য আমার উপর নির্ভরশীল রাখা।
571
00:51:03,139 --> 00:51:05,005
আমি এমনকি তাকে বোঝানোর প্রয়োজন হয় না।
572
00:51:05,041 --> 00:51:08,068
এম, চা তোমার সাথে
সম্পূর্ণ করতে।
573
00:51:08,111 --> 00:51:13,140
একে অপরের সাহায্য, তদন্ত করতে চায়, তাই না?
আসো
574
00:51:13,250 --> 00:51:15,242
- এই ভুল হতে হবে।
- হ্যাঁ, আমি যাব।
575
00:51:15,285 --> 00:51:18,119
- হ্যাঁ, দূরে যাও।
- আসো
576
00:51:18,121 --> 00:51:20,056
এইচ!
577
00:51:21,291 --> 00:51:25,991
শুভকামনা তুমি বন্ধ।
578
00:51:29,099 --> 00:51:30,192
সুতরাং আমাদের প্রথম পদক্ষেপ কি?
579
00:51:30,200 --> 00:51:33,227
আচ্ছা, তুমি আমাকে বল,
কারণ চাপ এত বড়।
580
00:51:33,270 --> 00:51:34,260
আমি যে মানে না ...
581
00:51:34,271 --> 00:51:38,208
যখন এটি কোম্পানির প্রকৃতি
তারা তোমার কাছ থেকে ভাল চায়।
582
00:51:38,241 --> 00:51:41,143
আমি আগ্রহী বোধ এবং আবশ্যক
এটি সম্পন্ন যারা প্রতিভা আছে।
583
00:51:41,144 --> 00:51:45,081
এবং আমি সম্ভাবনা খুঁজে পাওয়া যায় নি
অনেক ব্যাখ্যা করতে পারো যে সত্য।
584
00:51:45,081 --> 00:51:47,016
সুতরাং, তুমি কি খুঁজে পেয়েছেন
এতদূর?
585
00:51:47,050 --> 00:51:51,078
আমি হাঁটার প্রায় ছিল
যে পদার্থ সংকোচন পরীক্ষা।
586
00:51:51,087 --> 00:51:53,056
হ্যাঁ, খুব ভাল।
587
00:51:53,089 --> 00:51:55,285
- এটা করো না।
- আমি জানি এইটা কি।
588
00:51:55,292 --> 00:51:58,261
হ্যাঁ, এটি 3 টি শিশুকে হত্যা করতে পারে
এখন বিনোদনমূলক ড্রাগ।
589
00:51:58,261 --> 00:52:02,198
এটি বিশুদ্ধ গ্রেড poisons, যা পরিমাণ হতে পারে
ভুল তুমি সরাসরি হত্যা করতে পারো।
590
00:52:02,232 --> 00:52:07,034
কিন্তু সঠিক পরিমাণে তুমি করতে পারো
তুমি থামানো ছাড়া 17 ঘন্টা জন্য নাচ না।
591
00:52:07,037 --> 00:52:08,266
খুব মহান পদার্থ।
592
00:52:08,271 --> 00:52:13,005
তুমি এই ব্যবহার কল্পনা করো। শুধুমাত্র 1 জায়গা আছে
বিশ্বের যেখানে তুমি এই পেতে পারো।
593
00:52:13,043 --> 00:52:14,136
আসো
594
00:52:18,014 --> 00:52:20,074
তুমি কি আসছ আমরা চলে যাব
বিশ্বের সংরক্ষণ করো।
595
00:52:20,116 --> 00:52:23,143
তুমি কি আমাদের বলেছিলেন
নিয়ম ভাঙ্গা প্রয়োজন
596
00:52:24,220 --> 00:52:26,086
আমি বরাবর আসছি।
597
00:52:54,150 --> 00:52:57,143
- ওহ, বাহ।
- তুমি এখানে অনেক দেখতে পাবেন।
598
00:52:58,254 --> 00:53:01,019
ঠিক আছে, এই জায়গা বিপজ্জনক।
599
00:53:01,024 --> 00:53:02,993
তারা এখানে এই পদার্থ প্রয়োজন
কাজ করতে
600
00:53:03,059 --> 00:53:05,290
এবং আমি এখনও তদন্ত করছি
কি সত্যিই ঘটেছে।
601
00:53:05,295 --> 00:53:07,230
আসলে এটি হরমোন।
602
00:53:07,263 --> 00:53:10,097
কিন্তু আমি জনগণের ব্যাপারে নিশ্চিত নই
MIB বুঝতে যে।
603
00:53:10,133 --> 00:53:11,192
এটা ঠিক।
604
00:53:11,201 --> 00:53:12,169
এটা হ্যায়্ডবুক
605
00:53:12,268 --> 00:53:14,999
যে বিশ্বাস করবেন না।
606
00:53:19,309 --> 00:53:25,010
দেখো নাজার কে? তুমি নিয়ম জানেন,
পাবলিক দেখাতে পারে না।
607
00:53:25,015 --> 00:53:27,177
বস্তু আবরণ
আমি তোমার দোকান খালি আগে।
608
00:53:28,051 --> 00:53:29,178
এইচ
609
00:53:30,020 --> 00:53:32,216
- এটা কি সত্যি তুমি?
- অবশ্যই এটা আমার, শুধু আমি।
610
00:53:32,255 --> 00:53:35,191
- আরে, গুস্তাভ।
- হেই এইচ, তারা বলেছিল তুমি মারা গেছো।
611
00:53:35,191 --> 00:53:37,126
- ওপস।
- আমি জানি।
612
00:53:37,160 --> 00:53:39,254
তুমি মৃত, আমি আমার!
613
00:53:39,262 --> 00:53:42,994
আরে, চল যাই!
614
00:53:42,999 --> 00:53:45,059
আরে, এখানে কি ঘটেছে?
615
00:53:46,169 --> 00:53:51,164
আমি নিশ্চিত এটা ভুল বোঝাবুঝি,
আমি ও রেজা কথা শুনেছি।
616
00:53:51,174 --> 00:53:53,075
ওহ, কে?
617
00:53:53,076 --> 00:53:54,135
এটা গুরুত্বপূর্ণ নয়।
618
00:53:54,177 --> 00:53:56,112
- তুমি এটা উপেক্ষা করতে পারো।
- কোন সমস্যা নেই।
619
00:53:56,112 --> 00:53:58,240
আমি শুধু ভাবছি কিভাবে
প্রজাতির মধ্যে সম্পর্ক
620
00:53:58,248 --> 00:54:01,116
তারা শুধু আমার বন্ধু।
621
00:54:01,151 --> 00:54:04,087
তাকে সিন্ডিকেট নেতা
গ্যালাক্সি বৃহত্তম অপরাধী ...
622
00:54:04,120 --> 00:54:07,090
... যা একজন মহিলা ব্যবসায়ী
খুব সফল।
623
00:54:07,090 --> 00:54:09,150
- এই মহিলা ব্যবসায়ী সম্পর্কে আমাকে বলুন।
- এটা নিয়ে কথা বলো না।
624
00:54:09,192 --> 00:54:11,184
তাই দু: খিত, এইচ,
তুমি সঙ্গী মেলে।
625
00:54:11,227 --> 00:54:13,196
ঠিক আছে, তোমাকে অনেক ধন্যবাদ
কিন্তু যে সাধারণ।
626
00:54:13,196 --> 00:54:16,997
তুমি যে পাগল বলেন
তার ঘাড় কাটা হবে।
627
00:54:17,033 --> 00:54:19,093
কিছুক্ষণের জন্য আমাকে ক্ষমা করো।
628
00:54:19,102 --> 00:54:20,229
Permisimu, আমার না।
629
00:54:20,270 --> 00:54:24,139
তুমি না ... / এই ব্যক্তি বলে মনে হচ্ছে
স্বার্থ পার হয়ে গেছে।
630
00:54:24,140 --> 00:54:26,166
যে ক্রস ক্রস
তোমার ব্যবসা কোন।
631
00:54:26,209 --> 00:54:28,178
হ্যাঁ নিশ্চিত, আমি করব না
হস্তক্ষেপ।
632
00:54:28,178 --> 00:54:32,013
আরে, আরে, যথেষ্ট,
তাকে মারধর বন্ধ করো।
633
00:54:32,048 --> 00:54:33,141
শুধু জিনিস বন্ধ রাখা।
634
00:54:33,149 --> 00:54:35,015
- অবশ্যই।
- ধন্যবাদ।
635
00:54:35,051 --> 00:54:36,212
আবার দেখা হবে
636
00:54:37,187 --> 00:54:39,247
- তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগলো।
- হ্যাঁ।
637
00:54:46,229 --> 00:54:48,061
কি?
638
00:54:48,064 --> 00:54:50,260
আমি এটা পেয়েছিলাম
ক্লাব বাইরে ক্যামেরা থেকে।
639
00:54:50,300 --> 00:54:54,237
তুমি শুধু সেখানে দাঁড়ানো
মূর্তি মত।
640
00:54:59,109 --> 00:55:01,044
তুমি এই টি আনা হয়নি?
641
00:55:01,077 --> 00:55:02,136
না, তাকে সবকিছু বলেন
শুধু এটা তুমি দিতে।
642
00:55:02,145 --> 00:55:06,082
হ্যাঁ, যদি কিছু আমাকে পাস করে।
ভাল, আমি তাকে দেখাতে হবে।
643
00:55:06,182 --> 00:55:08,014
দূরে যায়।
644
00:55:10,220 --> 00:55:13,054
এটা কি
645
00:55:27,036 --> 00:55:30,165
- এখানে সমস্যা।
- ঠিক আছে।
646
00:55:34,277 --> 00:55:37,008
তুমি কি আমাদের সাহায্যের প্রয়োজন মনে করেন?
647
00:55:37,046 --> 00:55:39,015
রিজা যোগাযোগ করো।
648
00:55:40,316 --> 00:55:42,217
ওহ, ঠিক আছে, এখানে এটা।
649
00:55:47,090 --> 00:55:51,118
মনে হচ্ছে এটা দিন হয়েছে
কেউ এটা গ্রহণ।
650
00:55:57,300 --> 00:55:59,201
হ্যালো।
651
00:56:41,211 --> 00:56:45,171
আরো পদক্ষেপ এবং আমি করব
তোমার শরীর, সুন্দর মানুষ দ্রবীভূত করা।
652
00:56:45,215 --> 00:56:48,014
শান্ত হও, আমরা চাই না
কোন সমস্যা।
653
00:56:48,017 --> 00:56:49,212
সরানো না।
654
00:56:52,188 --> 00:56:56,057
আরে, তুমি তাকান,
তারা কি তোমাকে ডাকছে, খেলাধুলা?
655
00:56:56,059 --> 00:56:58,119
খেলা আমার নাম না।
656
00:56:58,127 --> 00:56:59,095
যে কি
657
00:56:59,128 --> 00:57:01,029
সে সেখানে আছে!
658
00:57:01,064 --> 00:57:03,056
- দুঃখিত।
- কেন আমার জন্যও তোমার ডাক দরকার?
659
00:57:03,099 --> 00:57:06,092
নাম না, আমরা pawns হয়।
660
00:57:06,102 --> 00:57:09,163
ঠিক আছে, তারপর Pawny।
661
00:57:09,172 --> 00:57:10,196
এখানে কি ঘটেছে?
662
00:57:10,240 --> 00:57:15,201
ওহ, আমাদের সেরা পার্টি আছে
আলফা থেকে যে অস্তিত্ব আছে।
663
00:57:15,211 --> 00:57:19,148
তারা এই ভাল কাজ পছন্দ করেন না।
তোমার চারপাশে তাকান, আমরা এই বাচ্চা সহ্য করতে হবে।
664
00:57:20,283 --> 00:57:22,218
আমার রানী!
665
00:57:25,188 --> 00:57:26,178
ওহ, যে শান্ত।
666
00:57:26,222 --> 00:57:27,281
আমি কখনও হবে না
অন্য পরিবেশন করা।
667
00:57:27,290 --> 00:57:32,092
আমি শপথ নিলাম আমি এটা নিমজ্জিত
আমার তলোয়ার আমার শরীরের মতো ...
668
00:57:32,128 --> 00:57:37,260
... তারপর আমার সব কষ্টের মাধ্যমে
অন্ধকার পর্যন্ত আমাকে এনে দেয়।
669
00:57:37,300 --> 00:57:41,203
আরে তুমি করবে না
সত্যিই এই, না?
670
00:57:41,204 --> 00:57:45,073
শোন, পাখি
রাজা ছাড়া pawn হয়।
671
00:57:45,074 --> 00:57:46,201
অকার্যকর।
672
00:57:46,209 --> 00:57:53,082
আমি আমার জীবন শেষ করতে হবে
বেদনাদায়ক ভাবে।
673
00:57:54,050 --> 00:57:55,211
আমাকে থামাবে না!
674
00:57:55,218 --> 00:57:58,245
সম্ভবত নিরাপদ, 0।
675
00:57:58,288 --> 00:58:01,019
- তুমি মনে করেন আমাদের এটা বন্ধ করতে হবে।
- আমি এটা করব।
676
00:58:01,057 --> 00:58:02,150
আমি তাকে দেখতে চাই।
677
00:58:02,158 --> 00:58:04,093
ওহ, দুঃখিত, তুমি কি বলেছিলেন?
678
00:58:04,127 --> 00:58:06,153
কিছুই না।
- তুমি এখানে কি ঘটছে তা জানেন।
679
00:58:06,162 --> 00:58:09,030
- তুমি জানো
- হ্যাঁ, সে একজন সাক্ষী।
680
00:58:09,065 --> 00:58:16,233
মাফ করবেন না, রাণী মনে করবেন না
তুমি এই সব করতে চায়।
681
00:58:16,239 --> 00:58:20,074
তুমি কে জানো?
রাণী কি চায়?
682
00:58:20,109 --> 00:58:21,168
তুমি কি রাণী?
683
00:58:21,177 --> 00:58:26,206
আচ্ছা, নির্দিষ্ট অর্থে
হ্যাঁ, কিন্তু না, আমি রাণী নই।
684
00:58:26,249 --> 00:58:29,185
তুমি জানো, কিন্তু মিসরের রাণী!
685
00:58:29,185 --> 00:58:31,120
মিশর।
686
00:58:31,154 --> 00:58:32,213
যে মন্দ?
687
00:58:32,221 --> 00:58:39,253
এটি দেশ, বিপজ্জনক অবস্থায়
এবং এম এখানে বিপদ এজেন্ট।
688
00:58:39,295 --> 00:58:44,199
আমি জানি না, কিন্তু আমি ভাল উপায় মনে করি
তার মৃত্যু সম্মাননা জীবনের দ্বারা।
689
00:58:44,233 --> 00:58:45,201
হ্যাঁ।
690
00:58:45,234 --> 00:58:48,227
আমি আমার শাশ্বত আনুগত্য ঘোষণা
তুমি, এজেন্ট এম।
691
00:58:48,237 --> 00:58:51,036
না, আমি আগ্রহী নই
জিনিস যে ধরনের সঙ্গে।
692
00:58:51,074 --> 00:58:55,273
খুব দেরী, এটা সম্পন্ন,
আমি আমার আনুগত্য ঘোষণা।
693
00:58:55,278 --> 00:58:57,110
অভিনন্দন।
694
00:58:57,146 --> 00:59:01,083
এবং যদি তুমি আমার আগে মারা যায়,
আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমি আমার জীবন শেষ করবো ...
695
00:59:01,117 --> 00:59:03,245
... সবচেয়ে বেদনাদায়ক ভাবে।
696
00:59:03,252 --> 00:59:06,017
হ্যাঁ, আমি তোমাকে পছন্দ করি না।
697
00:59:06,055 --> 00:59:07,182
চল যাই।
698
00:59:07,290 --> 00:59:09,258
তোমার মহিমা।
699
00:59:09,258 --> 00:59:12,285
আসো, আমাকে সাহায্য কর।
700
00:59:13,096 --> 00:59:14,155
ঠিক আছে।
701
00:59:17,100 --> 00:59:21,231
এইচ, আমার কিছু বলার আছে
তোমার কাছে কিন্তু আমি এটা এখনো করিনি।
702
00:59:21,237 --> 00:59:24,173
- সম্পর্কে ... যেখানে ...
- তুমি এই মানে?
703
00:59:24,207 --> 00:59:26,039
তুমি আমার কাছ থেকে এটা চুরি!
704
00:59:26,042 --> 00:59:28,204
কিসের থেকে? তুমি
আমার জ্ঞান থেকে এটা চুরি।
705
00:59:28,277 --> 00:59:31,008
আমি এটা লুকাতে হবে
কারণ সে কাউকে বিশ্বাস করে না।
706
00:59:31,047 --> 00:59:36,179
তো তুমি আমাকে বলেছো না
তোমার সিনিয়র এজেন্ট হিসাবে আমাকে বিশ্বাস?
707
00:59:36,185 --> 00:59:41,055
এই কি, এইচ? অনেক এজেন্ট আছে।
708
00:59:43,059 --> 00:59:44,083
আসো
709
00:59:45,228 --> 00:59:46,992
কেন তারা সবাই এখানে?
710
00:59:47,030 --> 00:59:51,024
আমি এটা আমাদের কারণে মনে হয়
সমস্যা জড়িত।
711
00:59:51,067 --> 00:59:54,162
দেখো, আমি চাই তুমি প্রত্যেককে পরীক্ষা কর
এলি, প্রতি রাস্তা, এখন সব ঘর!
712
00:59:54,170 --> 00:59:56,036
তথ্য বৃদ্ধি করো
সেখানে পরিমাণ।
713
00:59:56,105 --> 01:00:00,201
কেউ ব্যাখ্যা করতে পারো
আমার কি হচ্ছে?
714
01:00:00,243 --> 01:00:04,203
স্যার, একটু এলিয়েন সমস্যা আছে,
আমি সম্প্রসারিত করার আগে এটি ছেড়ে দিতে চায়।
715
01:00:04,213 --> 01:00:06,114
- সি, আমি কথা বলতে চাই।
- অবশ্যই।
716
01:00:06,149 --> 01:00:09,085
কিছুই গার্ড বন্ধ, ঠিক আছে?
717
01:00:10,086 --> 01:00:12,112
এই bullshit হয়।
718
01:00:12,155 --> 01:00:16,217
তোমার ব্যক্তিগত অনুভূতি নির্বিশেষে, এইচ
আমাদের সেরা এজেন্ট এক।
719
01:00:16,259 --> 01:00:21,027
তাকে সেরা এজেন্ট হতে ব্যবহৃত, তাকে না
তাকে মধুচক্র ছাড়া বসবাস করে যেহেতু একই হয়েছে।
720
01:00:21,030 --> 01:00:23,022
দেখো, দেখো।
721
01:00:24,167 --> 01:00:30,107
আমাদের উৎস থেকে এসেছিলেন বলেন
Jabarian গবেষণা বিভাগ থেকে।
722
01:00:30,139 --> 01:00:32,005
তাকে এখানে আনা।
723
01:00:32,041 --> 01:00:34,101
এবং তুমি এই গোপন রাখা
আমার কাছ থেকে? কতদিন ধরে?
724
01:00:34,110 --> 01:00:36,238
- ব্যাখ্যা করো!
- ব্যাখ্যা করো
725
01:00:36,245 --> 01:00:41,206
স্যার, আমি তাদের প্রবেশ করলাম,
এম তোমার অফিসে এটি আনা।
726
01:00:41,250 --> 01:00:46,018
এবং সব যথাযথ সম্মান সঙ্গে, স্যার,
তুমি তাদের যেতে দিন।
727
01:00:52,095 --> 01:00:53,996
চালিয়ে যায়।
728
01:00:54,030 --> 01:00:56,090
হ্যাঁ স্যার।
729
01:00:56,099 --> 01:00:58,068
এবং সি।
730
01:00:58,267 --> 01:01:01,237
আমাকে সরাসরি তাদের নিয়ে যায়।
731
01:01:04,173 --> 01:01:06,267
যে জিনিস যাই হোক না কেন,
আমরা এটা রক্ষা করতে হবে।
732
01:01:06,275 --> 01:01:09,109
তাকে আমাকে যে দিয়েছে
যাতে আমি তাদের থেকে নিরাপদ।
733
01:01:13,149 --> 01:01:15,209
- হ্যাঁ, স্যার।
- এইচ, আমার কথা শুনো।
734
01:01:15,218 --> 01:01:20,156
এই আমার অপারেশন, থেকে যায়
সেখানে, নিরাপদ জায়গা, এবং রিপোর্ট খুঁজে।
735
01:01:20,156 --> 01:01:26,255
এবং হয়তো সাবধান হতে হবে
MIB মধ্যে বিশ্বাসঘাতক আছে।
736
01:01:36,038 --> 01:01:39,998
এই দূরে আনা, এবং আমার সাথে দেখা
20 মিনিটের মধ্যে প্রধান বর্গক্ষেত্র।
737
01:01:40,009 --> 01:01:41,033
দূরে যায়
738
01:01:47,216 --> 01:01:50,050
আরে কমরেড, আমি এখানে আছি।
739
01:02:40,169 --> 01:02:42,161
Yusof! আমি তোমার গাড়ির ধার নিতে হবে।
740
01:02:42,205 --> 01:02:44,173
যতদিন তুমি এটি ধার,
এটা চুরি না।
741
01:02:44,173 --> 01:02:46,267
দ্রুত, এটা দ্রুত খুলুন!
742
01:02:52,081 --> 01:02:54,243
ঠিক আছে, আর্টিলারি, ব্রেক।
743
01:02:54,283 --> 01:02:56,184
জল, খুব গরম আউট।
744
01:02:56,185 --> 01:02:59,053
তুমি খুব ভাল।
এই শুধু উপরে যায়, অধিকার?
745
01:02:59,088 --> 01:03:01,080
হ্যাঁ, এটা খুব সহজ, হ্যাঁ।
746
01:03:01,123 --> 01:03:03,092
শুধু যে মত।
747
01:03:03,125 --> 01:03:04,991
ঠিক আছে ধন্যবাদ
748
01:03:12,068 --> 01:03:13,127
দুঃখিত!
749
01:03:21,077 --> 01:03:25,173
এই কিছু মত হয় না
আমি কখনও climbed করেছি।
750
01:04:08,024 --> 01:04:09,117
দ্রুত যাত্রায়!
751
01:04:12,128 --> 01:04:13,221
টাইট ধরে রাখো!
752
01:04:19,235 --> 01:04:22,137
ওহ!
753
01:04:24,240 --> 01:04:27,005
সেখানে থাক, পাভি!
754
01:04:29,078 --> 01:04:31,013
আমার জন্য অপেক্ষা করো!
755
01:04:39,155 --> 01:04:41,147
আমি এটা বিশ্বাস করি না
এটা কাজ করতে পারো।
756
01:04:41,157 --> 01:04:43,092
- আরে, এইচ।
- হ্যাঁ।
757
01:04:43,259 --> 01:04:45,228
ওহ, চশমা ব্যবহার করো।
758
01:04:46,095 --> 01:04:48,064
আরে সবাই, তুমি যদি
এখানে আলো দেখো ...
759
01:04:48,064 --> 01:04:49,157
শুধু ড্রাইভ।
760
01:05:21,097 --> 01:05:23,259
হে আমার মঙ্গলভাব।
761
01:05:24,200 --> 01:05:26,032
আমরা যদি কি
লাল বাটন টিপুন?
762
01:05:26,068 --> 01:05:28,196
- আমি এটা বিপজ্জনক মনে হয়।
- আমি এটা গতি আপ হবে মনে হয়।
763
01:05:28,204 --> 01:05:34,143
আচ্ছা, আমি মনে করি আমরা এটা চেষ্টা করা উচিত।
764
01:05:34,143 --> 01:05:37,113
টাইট ধরে রাখো!
765
01:06:03,239 --> 01:06:06,266
তাদের কাছ থেকে হারিয়ে গেছে। কি
আমি বললাম, লাল বোতাম।
766
01:06:06,308 --> 01:06:09,142
- আমাকে বিশ্বাস করো।
- ঠিক আছে, ঠিক আছে।
767
01:06:09,278 --> 01:06:14,239
- আমি আমার সব শরীরের আঘাত।
লাল বাটন আশ্চর্যজনক!
768
01:06:14,283 --> 01:06:17,185
- চল আবার এটা করি!
- থামো!
769
01:06:24,126 --> 01:06:25,992
বাহ ...
770
01:06:27,229 --> 01:06:30,131
কি ঘটেছে
771
01:06:30,132 --> 01:06:32,192
তাকে সরানো।
772
01:06:45,014 --> 01:06:46,038
ঐ জিনিসটা কি?
773
01:06:46,048 --> 01:06:47,141
তুমি কি কেন্দ্রটি দেখেছেন?
774
01:06:47,183 --> 01:06:51,086
এই বিদ্যমান বলে মনে হচ্ছে না
Kinetic শক্তি সঙ্গে আছে।
775
01:06:51,086 --> 01:06:55,148
হ্যাঁ, জরিমানা, তুমি দেখো
ফোটোস্ফিয়ার।
776
01:06:55,191 --> 01:06:59,128
হ্যাঁ, শাহ, যে
তরমুজ বিস্ফোরক।
777
01:06:59,161 --> 01:07:02,222
অপেক্ষা করো, এর অর্থ কি?
বোমা বা কিছু?
778
01:07:02,264 --> 01:07:08,204
আমি মনে করি কি আমরা মনে করি
সুপার সুপার কম্প্রেশন।
779
01:07:08,204 --> 01:07:12,073
আমি এই খুব শক্তিশালী মনে হয়।
780
01:07:12,174 --> 01:07:14,143
বাটন চাপুন, আমরা দেখতে
এই জিনিস কি করতে পারো?
781
01:07:14,176 --> 01:07:18,170
তুমি পরাস্ত সুপারিশ করেন
বিস্ময়ের জন্য তারকা অস্ত্র।
782
01:07:48,180 --> 01:07:50,149
ভাল, চেষ্টা করো এবং মজা আছে।
783
01:07:50,182 --> 01:07:52,151
ওহ, আমি জানি না
এই কাজ হবে।
784
01:07:52,184 --> 01:07:57,145
ঠিক আছে, হ্যাঁ, আমি মনে করি না জায়গা আছে
এটা এই জিনিস পরীক্ষা ভাল।
785
01:07:57,156 --> 01:07:59,284
হ্যাঁ। তাই আমরা চেষ্টা করি, চল যাই।
786
01:07:59,291 --> 01:08:03,058
ওহ, শক্তি ভরা পর্যন্ত অপেক্ষা করো।
787
01:08:03,095 --> 01:08:06,156
পাথর নিক্ষেপ, বাটন ধাক্কা।
788
01:08:14,106 --> 01:08:17,235
হয়তো তুমি চাপ দিচ্ছেন না ...
789
01:08:24,283 --> 01:08:27,117
এটি কম সেটিং।
790
01:08:30,022 --> 01:08:33,186
আমি যে ছিল মনে হয়
আগে না।
791
01:08:44,036 --> 01:08:47,268
পাক। তারা পালিয়ে গেছে।
792
01:08:49,108 --> 01:08:53,136
আমি সঠিক শব্দ নিশ্চিত
আমরা তাদের হারান।
793
01:08:53,178 --> 01:08:56,148
আচ্ছা, যদি আমি বলি, স্যার।
794
01:08:57,182 --> 01:08:58,206
তারা সাহায্য পেতে।
795
01:08:58,217 --> 01:09:01,278
হয়তো এটা।
কিন্তু আমি জানি এইচ।
796
01:09:01,287 --> 01:09:03,255
যাই হোক না কেন,
সে করবে।
797
01:09:03,255 --> 01:09:06,123
কেন তুমি তাকে রক্ষা করছেন?
798
01:09:07,126 --> 01:09:09,095
ব্যাপার কি?
799
01:09:09,161 --> 01:09:13,223
- আমি প্রতিষ্ঠান রক্ষা করি।
- কিসের থেকে? আমার কাছ থেকে?
800
01:09:13,265 --> 01:09:15,097
তুমি জিজ্ঞাসা করা হয়
আমার আনুগত্য, স্যার?
801
01:09:15,134 --> 01:09:18,195
অন্তত, তুমি সিদ্ধান্ত।
802
01:09:21,073 --> 01:09:25,067
অন্য কিছু আছে, এজেন্ট সি?
803
01:09:26,278 --> 01:09:27,246
না স্যার।
804
01:09:27,279 --> 01:09:31,182
ভাল, দয়া করে বেরিয়ে আসো।
805
01:09:50,202 --> 01:09:54,037
নতুন শিশুদের মধ্যে ...
806
01:09:54,073 --> 01:09:58,135
কেন তাকে তোমাকে পাঠাতে পারে?
শুধু এই পৃথিবী ধ্বংস?
807
01:09:58,177 --> 01:10:01,147
তুমি এখানে জন্য এখানে আছো
সাহায্য করো অথবা আমাকে হতাশ।
808
01:10:02,147 --> 01:10:07,142
আমি জানি না, হয়তো সে আমাকে বিশ্বাস করে।
809
01:10:07,219 --> 01:10:14,149
আমি সন্দেহ যদি তুমি
ধরো সে তোমাকে বিশ্বাস করে।
810
01:10:14,159 --> 01:10:17,186
তুমি বিশ্বাস যথেষ্ট ভাল।
811
01:10:17,229 --> 01:10:21,189
আমি মনে করি সে আমাকে বিশ্বাস করে।
812
01:10:21,300 --> 01:10:24,998
ঠিক আছে, এইচ, যদি তুমি জানতে হবে।
813
01:10:25,037 --> 01:10:26,232
তাকে বলেন, তুমি পরিবর্তন।
814
01:10:26,238 --> 01:10:31,233
তুমি জানো, আমি শুনলাম অসুস্থ,
ইতিমধ্যে কয়েক বছর আগে থেকে।
815
01:10:31,276 --> 01:10:34,246
তুমি কি আমাকে বললে?
তুমি কি মনে করেন?
816
01:10:34,246 --> 01:10:36,147
কি?
817
01:10:36,215 --> 01:10:40,243
খুব বড়, অহংকারী, অবহেলা।
818
01:10:40,252 --> 01:10:43,086
- আমি কিছু মিস করেছি?
- ঠিক আছে, আরে, শুনো ...
819
01:10:43,088 --> 01:10:45,216
অহংকারী এবং অবহেলা। আমি
বেশ নিশ্চিত এটা আমার প্রকৃতি।
820
01:10:45,257 --> 01:10:48,125
হয়তো আমি যে মত একটু কাজ।
821
01:10:48,127 --> 01:10:51,188
তুমি জানো কেন? কারণ আমার কাজ সংরক্ষণ করা হয়
তোমার পৃথিবী এবং আমি যে বেশ ভাল।
822
01:10:51,230 --> 01:10:55,031
এবং যখন যে ঘটবে,
নিয়ম কোন নিয়ম আছে।
823
01:10:55,067 --> 01:10:57,195
যে নিয়ম।
824
01:10:58,237 --> 01:11:01,105
ভাল, ভাল, সরানো না।
825
01:11:01,106 --> 01:11:02,233
চেষ্টা কর, মাফফার!
826
01:11:02,274 --> 01:11:04,266
- সরানো না।
- তুমি সেখানে কিভাবে পেতে পারো।
827
01:11:04,276 --> 01:11:09,078
তুমি জানো আমি যে পথে যাব
আগে জল লুকিয়ে।
828
01:11:09,081 --> 01:11:11,107
আমি সত্যিই এটা মনে করতে চায় না।
829
01:11:11,116 --> 01:11:12,140
আচ্ছা, আমি সেখানে থেকে পান।
830
01:11:12,184 --> 01:11:14,278
ওহ, এখন আমার পেট একটু বমি হয়।
831
01:11:14,286 --> 01:11:16,152
ঠিক আছে, উম ...
832
01:11:16,188 --> 01:11:22,059
দুঃখিত, আগে, কিন্তু আমি অনুমান
তুমি কি জানো না তুমি কিসের বিরুদ্ধে?
833
01:11:22,094 --> 01:11:27,032
তাই ... / না, আমি সত্যিই জানি। যে
কেন তাকে খুব খুশি হবে।
834
01:11:27,066 --> 01:11:29,058
- না, না, অপেক্ষা করো।
অপেক্ষা করো, অপেক্ষা করো ...
835
01:11:29,068 --> 01:11:31,264
আবার দেখা হবে, মাফফার!
836
01:11:31,270 --> 01:11:34,035
ভাল, এইচ।
837
01:11:41,013 --> 01:11:43,209
Pawny, তার জন্য জিজ্ঞাসা
আমাকে স্ক্রু ড্রাইভার দিতে।
838
01:11:43,248 --> 01:11:47,083
তার নাম আছে
ডিগ্রী এবং তুমি যে জানেন।
839
01:11:47,119 --> 01:11:50,180
মিস, এই *** স্ক্রু ড্রাইভার চায়।
840
01:11:51,156 --> 01:11:57,062
Pawny, যত তাড়াতাড়ি তাকে সংশোধন তাকে বলুন
এই কনসোল দ্রুত আমি প্রোগ্রাম করতে পারো।
841
01:11:57,062 --> 01:12:03,093
ননকু তোমার বোকা মস্তিষ্কে বলল
দয়া করে সরাসরি কনসোল ঠিক করো
হুমকি থেকে এই বিশ্বের সংরক্ষণ করো।
842
01:12:03,135 --> 01:12:05,229
তুমি জানো, সে এটা বলে না, ঠিক আছে?
843
01:12:05,237 --> 01:12:07,263
- তুমি একটু ছোট।
- সে বলল।
844
01:12:07,272 --> 01:12:09,104
সে কিছুই বলেনি।
845
01:12:09,108 --> 01:12:12,077
তুমি কি ভাবছেন আমি জানতে পারি
এমনকি সব শব্দ সঠিকভাবে।
846
01:12:12,077 --> 01:12:15,013
তুমি এটা বিতরণ
ভাল। ধন্যবাদ
847
01:12:20,052 --> 01:12:23,022
তোমার অ বলুন,
কনসোল সংশোধন করা হয়েছে।
848
01:12:23,255 --> 01:12:26,282
বস্তাটা বলল,
তোমার কনসোল সংশোধন করা হয়েছে।
849
01:12:26,291 --> 01:12:29,193
- তুমি কি তাকে ধন্যবাদ দিতে পারো।
- সত্যিই?
850
01:12:29,228 --> 01:12:35,168
কিন্তু উপায় যে অভদ্র এবং না
বিনীত যারা তোমার মনে করতে পারো।
851
01:12:35,200 --> 01:12:39,194
অনাকু তোমাকে ধন্যবাদ।
852
01:12:40,172 --> 01:12:42,198
আমি অস্ত্র যেখানে গিয়েছিলাম জানেন
এবং কিভাবে এটা ফিরে পেতে।
853
01:12:42,241 --> 01:12:43,231
মিস ...
854
01:12:43,275 --> 01:12:44,243
আমি নিজেকে পরিশোধ করা হবে।
855
01:12:44,276 --> 01:12:45,244
আমি শুনতে।
856
01:12:45,244 --> 01:12:48,043
তাকে শুধুমাত্র ক্রেতা আছে।
857
01:12:48,046 --> 01:12:49,139
Riza।
858
01:12:49,181 --> 01:12:51,013
Starfrost।
859
01:12:51,016 --> 01:12:53,076
রিজা হতে লাগলো
তুমি ডেটিং।
860
01:12:53,085 --> 01:12:56,021
চুরি যারা Aliens
এবং অস্ত্র বিক্রি, রিজা।
861
01:12:56,054 --> 01:12:57,181
আমি কিছু সময়ের জন্য হস্তক্ষেপ করা হবে।
862
01:12:57,189 --> 01:13:00,250
তুমি রিজা ডেটিং করা হয়
স্টারফস্ট, মৃত ব্যবসায়ী।
863
01:13:00,292 --> 01:13:03,091
হত্যার মা।
864
01:13:03,095 --> 01:13:04,063
তাকে বেশ সেক্সি।
865
01:13:04,096 --> 01:13:07,066
আমি জানি না সে একজন ব্যবসায়ী
আমরা যখন পূরণ অস্ত্র।
866
01:13:07,099 --> 01:13:13,061
আমি তার সৌন্দর্য দ্বারা প্রভাবিত।
867
01:13:13,105 --> 01:13:19,238
এবং যাইহোক আমি হৃদয় আগ্রহী
এবং তার সৌন্দর্য, ননমু মত নয়।
868
01:13:20,112 --> 01:13:21,171
এখনো না।
869
01:13:21,180 --> 01:13:24,048
তুমি বলুন
আমি সঠিক সময়।
870
01:13:25,050 --> 01:13:26,279
সত্যি?
871
01:13:27,152 --> 01:13:30,054
তুমি তার হৃদয় কারণ নির্বাচন করো।
872
01:13:32,024 --> 01:13:34,220
- কি?
- এটা ...
873
01:13:35,060 --> 01:13:37,154
তুমি যে মজার?
874
01:13:39,164 --> 01:13:42,259
যে এত মূঢ়। কে
কে এমন মনে করে?
875
01:13:42,301 --> 01:13:45,032
তার হৃদয় কারণ চয়ন করো।
876
01:13:46,271 --> 01:13:48,035
তুমি প্রেমের মধ্যে পড়ে না।
877
01:13:48,073 --> 01:13:49,268
হ্যাঁ, ঠিক আছে?
878
01:13:50,309 --> 01:13:55,213
তুমি যুক্তি যুদ্ধ না।
879
01:13:55,214 --> 01:13:59,151
এই কি, নোটবুক এর গোপন?
880
01:13:59,184 --> 01:14:03,144
আমি এটা দেখেছি না
কিন্তু আমি এই নোংরা জানি।
881
01:14:03,188 --> 01:14:05,123
না, আগে কখনো না।
882
01:14:06,058 --> 01:14:08,027
যে আমার যুক্তি বিরুদ্ধে।
883
01:14:08,060 --> 01:14:09,119
- সত্যিই?
- হ্যাঁ।
884
01:14:09,161 --> 01:14:13,030
শারীরিক আকর্ষণ শুধুমাত্র
শুধু তোমার মস্তিষ্কের মধ্যে রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া।
885
01:14:13,031 --> 01:14:14,260
তুমি তাদের বিশ্বাস করতে পারবে না।
886
01:14:14,299 --> 01:14:16,097
বাস্তব না।
887
01:14:16,134 --> 01:14:20,071
আমাদের বিশ্বের না
রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া উপর ভিত্তি করে লাইভ?
888
01:14:20,072 --> 01:14:22,200
আমি নিশ্চিত যে তুমি বিশ্বাস করি।
889
01:14:22,274 --> 01:14:24,266
এটা যথেষ্ট বাস্তব অনুভব।
890
01:14:27,045 --> 01:14:29,105
এটা গভীর হচ্ছে।
891
01:14:32,117 --> 01:14:34,109
এটা করা হয়।
892
01:14:34,119 --> 01:14:35,212
ঠিক আছে।
893
01:14:38,090 --> 01:14:40,059
এটা চালু করো
894
01:14:40,225 --> 01:14:42,091
ধন্যবাদ
895
01:14:43,095 --> 01:14:45,030
Pawny।
896
01:14:45,197 --> 01:14:47,257
- সেখানে নেই।
- আমি শুধু উচ্চ যে লাফ পারো।
897
01:14:47,299 --> 01:14:49,291
আসলে আমি আরো লাফ দিতে পারো
লম্বা, কিন্তু সেখানে আরো আকর্ষণীয় আছে।
898
01:14:50,002 --> 01:14:52,028
ঠিক আছে, যথেষ্ট।
899
01:14:53,171 --> 01:14:55,140
এখানে এটা।
900
01:14:58,176 --> 01:15:00,975
যে তাকান।
901
01:15:01,079 --> 01:15:03,048
গুড।
902
01:15:04,149 --> 01:15:08,245
আমি জানি রিজা একজন ব্যবসায়ী হিসাবে পরিচিত
মৃত্যু, কিন্তু তাকে দুর্বলতা আছে।
903
01:15:08,253 --> 01:15:10,051
দরকারী, ছোট প্রাণী জন্য প্রস্তুত।
904
01:15:10,088 --> 01:15:11,215
আমি কিছু করার জন্য প্রস্তুত।
905
01:15:11,256 --> 01:15:13,191
গুড। আমাদের কারণে
তোমার দরকার হবে
906
01:15:13,191 --> 01:15:17,185
আমি যথেষ্ট সঙ্গে হবে
এটা করতে চমৎকার।
907
01:15:44,189 --> 01:15:46,249
অঙ্কুর করবেন না, গুলি করবেন না।
908
01:15:51,129 --> 01:15:55,066
দুঃখিত, আমরা এটা করতে পারো
অন্য দিন অন্য অতিথি আছে।
909
01:15:55,100 --> 01:15:58,070
- শুধু শিথিল হও। দূরে যায়
- ধন্যবাদ।
910
01:15:58,070 --> 01:16:00,164
- ঠিক আছে।
- পরে দেখা হবে।
911
01:16:05,043 --> 01:16:07,012
লুকা, তুমি কি আমাকে মিস কর?
912
01:16:07,045 --> 01:16:08,274
না।
913
01:16:18,223 --> 01:16:20,215
এইচ
914
01:16:21,126 --> 01:16:23,118
আমি জানি তুমি এখানে কেন?
915
01:16:26,031 --> 01:16:28,227
কেন তুমি পরা হয়
গোলাপী কাপড়?
916
01:16:43,315 --> 01:16:45,284
কেমন আছ
917
01:16:46,051 --> 01:16:47,280
আমি তোমাকে অনেকদিন ধরে দেখিনি।
918
01:16:47,285 --> 01:16:51,222
বিচ্ছেদ সম্পর্কে এক জিনিস,
তুমি বন্ধুত্ব হারাবেন।
919
01:16:53,191 --> 01:16:55,990
এই বেশ কয়েকবার ঘটেছে।
920
01:16:56,261 --> 01:17:02,132
রিজা এবং আমি, অনেক
আমরা কথা বলতে হবে।
921
01:17:10,108 --> 01:17:12,168
আশ্চর্য, ঠিক আছে?
922
01:17:12,177 --> 01:17:18,014
আমি তার মূঢ়তা পছন্দ।
923
01:17:23,221 --> 01:17:26,214
এটা কি তোমার জন্য আমার স্বাগত?
924
01:17:28,293 --> 01:17:33,095
তাই, MIB অবশেষে তুমি আউট লাথি।
925
01:17:33,098 --> 01:17:36,000
আমি আসলে নিজেকে বাইরে এসেছিলেন।
926
01:17:36,301 --> 01:17:38,133
তাই আমি একটু বিনামূল্যে হতে পারে।
927
01:17:38,136 --> 01:17:41,265
এবং আমি যত্ন না। কি
তুমি এখানে কি কর
928
01:17:41,306 --> 01:17:43,138
আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাই
929
01:17:43,141 --> 01:17:45,235
এবং আমি তোমার জন্য কিছু আনতে।
930
01:17:47,079 --> 01:17:52,017
কারণ আমি তোমাকে পোষা প্রাণী পছন্দ
বিশেষ, তাই আমি শান্তি প্রস্তাব আনা।
931
01:17:55,087 --> 01:17:57,056
আমি এটা পছন্দ করি।
932
01:17:57,089 --> 01:18:00,025
সে ... মিষ্টি।
933
01:18:00,058 --> 01:18:02,050
সামান্য আরাধ্য।
934
01:18:02,060 --> 01:18:03,050
তাকে তার মানুষ শেষ।
935
01:18:03,095 --> 01:18:06,156
তুমি সর্বদা কিভাবে জানেন
আমাকে খুশি করতে
936
01:18:06,264 --> 01:18:09,166
কারণ তুমি সবসময় এটা করতে পারো
আমার হৃদয় দ্রুত নিষ্পেষণ হয়।
937
01:18:09,167 --> 01:18:12,035
তুমি যে ভুলে যেতে পারো কোন উপায় নেই।
938
01:18:12,037 --> 01:18:20,173
তুমি জানেন, আমি আমার বন্দুক দেখতে চেষ্টা করতে চায়
কাউকে ধ্বংস কর, তারপর আমি তোমার মুখ দেখি।
939
01:18:21,279 --> 01:18:24,010
আমি জানতে হবে।
940
01:18:24,015 --> 01:18:25,244
তুমি কি জানেন?
941
01:18:26,118 --> 01:18:28,087
আমি সত্য জানতে চাই।
942
01:18:28,120 --> 01:18:30,112
তুমি এখানে কেন
943
01:18:31,022 --> 01:18:34,186
এই ... আসল কারণ কি
তুমি এখানে আছো?
944
01:18:35,127 --> 01:18:37,187
এটা আকর্ষণীয় হবে।
945
01:18:39,297 --> 01:18:41,232
কি?
946
01:18:42,100 --> 01:18:47,198
আমি শুরু থেকে জানি
আমার কাজ তুমি উপযুক্ত না।
947
01:18:47,239 --> 01:18:50,266
এবং তুমি ড্রপ
যখন সুযোগ আছে।
948
01:18:50,275 --> 01:18:53,245
- এটা সত্য।
- এ কারণে তারা আমাকে তোমার সাথে যেতে বলেছিল।
949
01:18:53,278 --> 01:18:55,247
শাট আপ
950
01:18:56,081 --> 01:19:00,018
কি? / সংখ্যা যে শুধু কিছু
আমি কি আমার হৃদয় বলেন।
951
01:19:00,051 --> 01:19:01,212
আমার ভিতরে ভয়েস আছে।
952
01:19:01,253 --> 01:19:03,279
ওহ ... আমি জানি।
953
01:19:03,288 --> 01:19:06,087
আমি এটা করতে সহ্য করতে পারবে না।
954
01:19:07,259 --> 01:19:09,023
ধন্যবাদ
955
01:19:09,060 --> 01:19:11,029
এটা ঠিক আছে
956
01:19:11,062 --> 01:19:15,193
না, আমি তোমাকে ধন্যবাদ
এই দেওয়ার জন্য।
957
01:19:15,200 --> 01:19:18,068
আচ্ছা, আমি পারবো না
যদি এটা তোমার সাথে সৎ না।
958
01:19:18,069 --> 01:19:19,059
এখানে তাকে খুঁজে পেতে।
959
01:19:19,070 --> 01:19:20,163
কি অপেক্ষা আরে ...
960
01:19:20,205 --> 01:19:23,141
কোথায় ... আমি উত্তর প্রয়োজন।
কিভাবে আমার অনুভূতি সম্পর্কে?
961
01:19:23,175 --> 01:19:25,076
এখানে তোমার জন্য কিছু টিপস, শিশুর।
962
01:19:25,076 --> 01:19:31,141
পরবর্তী সময় তুমি শান্তি প্রস্তাব আনতে, না
একই দিন আমি শক্তিশালী অস্ত্র পেয়েছিলাম।
963
01:19:31,149 --> 01:19:34,176
এই যে কিছুই করার আছে। কিভাবে সম্পর্কে
আমি বলি তুমি শক্তিশালী অস্ত্র পেয়েছেন।
964
01:19:34,219 --> 01:19:36,154
তুমি কি মনে করো না এটা শুধু কাকতালীয় ঘটনা?
965
01:19:36,154 --> 01:19:40,091
যে শুধু কাকতালীয়।
966
01:19:41,026 --> 01:19:42,153
তাকে ডক এ নিয়ে যাও।
967
01:19:42,160 --> 01:19:45,096
তুমি প্রয়োজন হবে না।
968
01:19:50,168 --> 01:19:55,163
আমি এটা চলমান মনে হয়
বেশ মসৃণ।
969
01:20:21,132 --> 01:20:25,228
ঠিক আছে ... কিভাবে তুমি এটা বন্ধ করবেন?
970
01:20:25,303 --> 01:20:32,005
সেবাস্তিয়ান, বাচ্চা। তুমি কি চাও?
পুরো সৌরজগতের ধ্বংস?
971
01:20:32,043 --> 01:20:34,308
- Pawny।
- আমি এটা দেখতে।
972
01:20:37,182 --> 01:20:39,014
ওহ, এই তাকান।
973
01:20:39,017 --> 01:20:41,009
তুমি যাত্রা করতে পারো।
974
01:20:42,287 --> 01:20:44,256
ঠিক আছে Pawny, তোমার মনোযোগ চালু।
975
01:20:44,289 --> 01:20:47,259
ঠিক আছে।
976
01:20:47,292 --> 01:20:51,252
খুব সহজ,
প্রিয়। এটা চায় নাকি?
977
01:20:52,163 --> 01:20:56,999
আমি শুধু এক, Sebastian আছে।
এবং আমি দ্রুত উত্তর প্রয়োজন।
978
01:20:58,303 --> 01:21:01,102
পুরোপুরি খুঁজে পান।
979
01:21:04,042 --> 01:21:06,034
আমি আবার তোমাকে কল করব।
980
01:21:06,244 --> 01:21:10,181
- রান, রান।
- তোমার সামান্য ফুট তাকান।
981
01:21:25,096 --> 01:21:26,155
দুষ্টু না।
982
01:21:26,164 --> 01:21:29,134
ওহ, এই তাকান।
983
01:21:30,201 --> 01:21:36,072
এবং আমি ভেবেছিলাম এইচ একা এসেছিল।
984
01:21:36,107 --> 01:21:38,269
আমি বোকা
985
01:21:38,276 --> 01:21:41,007
দুর্ভাগ্যবশত তুমি।
986
01:21:41,046 --> 01:21:44,039
যদি তোমার অস্ত্র থাকে, হাহ।
987
01:21:47,085 --> 01:21:50,055
ওহ, এই।
988
01:21:50,055 --> 01:21:53,253
তুমি জানো সে কি করে
মানব শরীরের উপর?
989
01:21:54,159 --> 01:21:58,290
এই ভিতরে তুমি থেকে boils।
990
01:21:58,296 --> 01:22:00,197
মিষ্টি।
991
01:22:01,032 --> 01:22:04,196
তুমি কি Pawny কি জানেন
বন্দুক চোরাচালানকারী যাও?
992
01:22:04,235 --> 01:22:07,034
কোন প্রিয়, পাভি কি ব্যাখ্যা?
993
01:22:07,038 --> 01:22:10,065
আমি পাভি, পাগল লোক।
994
01:22:56,020 --> 01:22:58,251
পরিস্থিতি পরিবর্তিত হয়েছে মনে হচ্ছে।
995
01:23:00,158 --> 01:23:03,026
অসাধারণ ধরা।
996
01:23:37,295 --> 01:23:40,026
এটা ভাল মনে হয়।
997
01:23:48,106 --> 01:23:51,075
চিন্তা করবেন না, এই
আমার পরিকল্পনা অংশ।
998
01:23:51,075 --> 01:23:54,273
এইচ, তুমি একটু বিভ্রান্তিকর।
999
01:24:02,220 --> 01:24:04,086
শান্তি প্রস্তাব।
1000
01:24:04,122 --> 01:24:06,057
তাদের হত্যা করো।
1001
01:24:06,057 --> 01:24:09,027
তাড়াতাড়ি না এবং
এটা বেদনাদায়ক করা।
1002
01:24:09,027 --> 01:24:11,155
না, তোমাকে এটা করতে হবে না।
1003
01:24:11,196 --> 01:24:14,165
আমাকে নিচে নামাও, মাফফার!
1004
01:24:14,165 --> 01:24:16,191
অপেক্ষা কর, তুমি কি টেনচেন বলেছ?
1005
01:24:16,234 --> 01:24:18,226
- হ্যাঁ।
- টেনচেন।
1006
01:24:18,236 --> 01:24:21,138
তারা খুব সংকীর্ণ হতে পারে
তার মন যদি হত্যা করা হয়।
1007
01:24:23,274 --> 01:24:25,266
আমাকে সাহায্য করো
1008
01:24:28,179 --> 01:24:33,015
তাকে ট্রেনিং যিনি অনুপ্রবেশ।
1009
01:24:33,017 --> 01:24:35,145
Trencheon।
1010
01:24:38,156 --> 01:24:40,057
আমি টেনচেন জানি।
1011
01:24:40,058 --> 01:24:42,084
আমি একবার পূরণ
একবার তার সাথে।
1012
01:24:42,126 --> 01:24:44,095
আমি তাকে সাহায্য করি।
1013
01:24:44,262 --> 01:24:47,027
(এলিয়েন ভাষা)
1014
01:24:47,298 --> 01:24:49,199
কি?
1015
01:24:50,168 --> 01:24:51,295
(এলিয়েন ভাষা)
1016
01:24:51,302 --> 01:24:53,100
তুমি কি জানেন তাকে কি বলেন?
1017
01:24:53,137 --> 01:24:54,298
কিভাবে তুমি যে জানেন?
1018
01:24:54,305 --> 01:24:57,104
কারণ তাকে আমাকে বলেছিলেন।
1019
01:25:03,147 --> 01:25:04,240
মলি?
1020
01:25:04,249 --> 01:25:05,273
ঠিক।
1021
01:25:05,283 --> 01:25:06,251
মলি।
1022
01:25:06,284 --> 01:25:09,277
তুমি কি মজা করছেন? সত্যি?
1023
01:25:11,055 --> 01:25:13,081
কে এখন বিভ্রান্তিকর?
1024
01:25:13,091 --> 01:25:15,151
তুমি দৃশ্যত।
1025
01:25:18,196 --> 01:25:20,131
তুমি বড়।
1026
01:25:20,164 --> 01:25:22,224
আচ্ছা, আমিও
1027
01:25:25,203 --> 01:25:26,193
তাকে দাও।
1028
01:25:26,237 --> 01:25:29,071
না, কেন তুমি এই করছেন?
1029
01:25:29,073 --> 01:25:33,204
আমি তোমাকে ভাল না আমি তোমাকে দেওয়া
তুমি চায় যে কেউ হত্যা।
1030
01:25:33,211 --> 01:25:35,146
আসো
1031
01:25:35,313 --> 01:25:37,214
না।
1032
01:25:39,217 --> 01:25:41,209
যে বক্স।
1033
01:25:44,289 --> 01:25:46,224
ধন্যবাদ
1034
01:25:47,091 --> 01:25:49,185
তুমি আমাকে বাঁচিয়েছো।
1035
01:25:49,227 --> 01:25:54,131
আরে, উপায় দ্বারা।
এর অর্থ কি?
1036
01:25:54,165 --> 01:26:01,197
মানে একদিন, আমি তাদের মেরে ফেলব
আরো অনেক বেদনাদায়ক ভাবে।
1037
01:26:01,239 --> 01:26:07,145
অথবা হয়তো এখন তাকে তাকে বাঁচাতে দাও
এবং আমি আমাদের পরবর্তী পরিকল্পনা আলোচনা করতে পারো।
1038
01:26:07,178 --> 01:26:09,147
এইচ, তুমি ঠিক আছ?
1039
01:26:09,147 --> 01:26:10,979
হ্যাঁ।
1040
01:26:11,015 --> 01:26:12,210
আমি ভালো আছি।
1041
01:26:14,018 --> 01:26:16,044
এটা সত্যিই বিশৃঙ্খলার ছিল।
1042
01:26:16,054 --> 01:26:18,216
হ্যাঁ, কিন্তু এটা কাজ করে।
- ঠিক আছে।
1043
01:26:18,222 --> 01:26:23,024
আমি পরিকল্পনা নিশ্চিত করছি
এটা কাজ করে না।
1044
01:26:24,095 --> 01:26:27,156
সুতরাং, তোমার নাম হল মলি।
1045
01:26:29,000 --> 01:26:29,968
তুমি যে জানতে হবে না।
1046
01:26:30,001 --> 01:26:31,162
খুব দেরী, এখন আমি জানি।
1047
01:26:31,202 --> 01:26:34,001
আমি মনে করি না তোমার মন
যদি আমি তোমাকে আমার নাম বলি।
1048
01:26:34,005 --> 01:26:34,233
আমি তোমার নাম কি জানতে চায়।
1049
01:26:34,272 --> 01:26:37,037
- আমি তোমাকে বলব তুমি কি প্রস্তুত?
- ঠিক আছে
1050
01:26:37,041 --> 01:26:38,100
Herrasia।
1051
01:26:38,109 --> 01:26:40,977
- ঠিক আছে?
- না।
1052
01:26:41,245 --> 01:26:43,237
আমার নাম হেনরি।
1053
01:26:44,082 --> 01:26:45,209
হ্যাঁ, তুমি হেনরি মত চেহারা।
1054
01:26:45,216 --> 01:26:47,151
- এটাই আমার।
- আমি স্টিভ।
1055
01:26:47,185 --> 01:26:50,246
স্টিভ। আমি Pawny নাম আছে মনে হয় না।
1056
01:26:50,254 --> 01:26:54,089
এটা না। আমি শুধু
জড়িত না মনে।
1057
01:26:54,125 --> 01:26:56,185
হ্যালো, স্টিভ।
1058
01:27:07,071 --> 01:27:09,199
যে শান্ত না।
1059
01:27:12,276 --> 01:27:16,179
আমি জানি না
এই কি কারণ।
1060
01:27:22,186 --> 01:27:25,054
নিষ্ঠুরতা, অঙ্কুর!
1061
01:27:27,025 --> 01:27:28,186
চেষ্টা মূল্য।
1062
01:27:28,192 --> 01:27:31,128
কোথায় মধুর জন্য অস্ত্র
1063
01:27:31,129 --> 01:27:37,069
না। আমরা কালো পুরুষদের হয়।
1064
01:27:38,036 --> 01:27:43,270
- কালো পুরুষ এবং নারী।
- ভাল রেসকিউ।
1065
01:27:43,274 --> 01:27:48,042
যদি তুমি মনে করেন আমরা এই অনুমতি দেবে
ঘটেছে, তুমি কি মুখোমুখি হবে জানি না।
1066
01:27:48,046 --> 01:27:51,175
আমরা পৃথিবীকে রক্ষা করব, আর এর অর্থ আমরা রক্ষা করব
সবাই এবং এটা সবকিছু।
1067
01:27:51,215 --> 01:27:56,017
তুমি এই কাজ করতে চায়।
ঠিক আছে, আসো!
1068
01:27:58,289 --> 01:28:03,023
যায় বা আমি এটা সব গাট্টা করব
এই দ্বীপ এবং এটা সবকিছু।
1069
01:28:04,295 --> 01:28:06,093
ঠিক আছে, যে আমাদের অন্তর্ভুক্ত।
1070
01:28:06,130 --> 01:28:08,292
তুমি একা এটা ছেড়ে মনে হয় না
আমার কাছে বক্তৃতা বরং কার্যকর ছিল।
1071
01:28:08,299 --> 01:28:12,066
হ্যাঁ, আমি তার বক্তব্য পছন্দ করি। শুধু যে
আমি এই আরো কার্যকর হতে পারে মনে হয়।
1072
01:28:12,070 --> 01:28:14,198
তুমি আমাকে শুনতে, না
আমার এটি ব্যবহার করার জন্য।
1073
01:28:14,205 --> 01:28:17,198
আমরা কিছু করতে হবে
আমাদের বিশ্বের রক্ষা করতে।
1074
01:28:21,245 --> 01:28:24,010
একইভাবে আমাদের সাথে।
1075
01:28:39,263 --> 01:28:42,165
আমি ভেবেছিলাম তারা মারা যাবে।
1076
01:28:42,200 --> 01:28:45,068
ডান ভোল্টেজ সঙ্গে।
1077
01:28:45,069 --> 01:28:46,196
তুমি কি দুই ঠিক আছে?
1078
01:28:46,237 --> 01:28:49,002
হ্যাঁ, এটা কখনো ভাল ছিল না।
1079
01:28:49,006 --> 01:28:50,133
কিভাবে তুমি আমাদের খুঁজে পেতে পারো?
1080
01:28:50,174 --> 01:28:52,234
অভিজ্ঞতা সঙ্গে।
1081
01:28:53,077 --> 01:28:57,208
তুমি জানো, এইচ।
তুমি কখন পড়তে চাও?
1082
01:28:59,150 --> 01:29:02,245
আমি জানি আমি তোমার উপর নির্ভর করতে পারি।
1083
01:29:02,286 --> 01:29:04,152
ধন্যবাদ, স্যার।
1084
01:29:04,155 --> 01:29:09,253
তুমিও এজেন্ট হে হঞ্চ আছে
তোমার সম্পর্কে ভাল এবং তাকে সঠিক।
1085
01:29:14,098 --> 01:29:17,227
মহাবিশ্ব তোমাকে নির্দেশিত হয়েছে
যেখানে এটি হতে হবে।
1086
01:29:17,235 --> 01:29:20,205
এবং প্রকৃতপক্ষে এটা সেখানে থাকা উচিত।
1087
01:29:23,040 --> 01:29:25,066
আসো বাড়িতে যাই।
1088
01:29:36,220 --> 01:29:39,088
এর জায়গায় এটি সংরক্ষণ করা যাক
নিরাপদ, ঠিক আছে?
1089
01:29:39,123 --> 01:29:44,061
Xander, আমরা বন্দুক আছে ঘোষণা
এবং এখন এটি নিরাপদ স্থানে।
1090
01:29:47,231 --> 01:29:51,066
অসাধারণ কৃতিত্ব
তোমার ট্রায়াল সময় থেকে।
1091
01:29:51,102 --> 01:29:55,130
এবং এখন তুমি স্নাতক
তোমার ট্রায়াল সময় থেকে।
1092
01:29:55,139 --> 01:29:59,099
তুমি কি অর্জন করতে পারো তা কল্পনা করো
যদি তুমি আমাদের একজন।
1093
01:29:59,210 --> 01:30:01,042
ঠিক আছে স্যার।
1094
01:30:01,045 --> 01:30:05,005
এই মুহূর্তে উপভোগ করো, এম।
এটা চিরকালের মত হবে না।
1095
01:30:09,187 --> 01:30:12,089
আমি জানি না তুমি এটা কিভাবে কর
কিন্তু তুমি এটা করতে থাকুন।
1096
01:30:12,123 --> 01:30:13,250
হ্যাঁ, ওটা কি?
1097
01:30:13,291 --> 01:30:17,991
থেকে বিশ্বের সংরক্ষণ করো
মোট ধ্বংস দুইবার।
1098
01:30:17,995 --> 01:30:20,157
এবং বছর
এই, আমি বলতে চাচ্ছি ...
1099
01:30:20,231 --> 01:30:22,257
আর কি?
1100
01:30:25,203 --> 01:30:27,229
হাসুন।
1101
01:30:29,273 --> 01:30:31,139
ঠিক আছে।
1102
01:30:34,011 --> 01:30:36,037
- আমাকে ক্ষমা করো।
- হ্যাঁ।
1103
01:30:40,151 --> 01:30:41,141
- আরে।
- আরে।
1104
01:30:41,185 --> 01:30:43,154
- কেমন আছ?
- তুমি জানো
1105
01:30:43,154 --> 01:30:45,146
- শান্ত পার্টি।
হ্যাঁ, ঠিক আছে।
1106
01:30:45,156 --> 01:30:46,180
কিছু অদ্ভুত।
1107
01:30:46,224 --> 01:30:47,283
ঠিক। যে আমি চিন্তা কি।
1108
01:30:47,291 --> 01:30:50,193
আমি আমাদের সব মনে
বিশ্বের সংরক্ষণ না।
1109
01:30:50,228 --> 01:30:52,094
তারা খুব বলে
আমাদের বিশ্বের সংরক্ষণ করতে চায়।
1110
01:30:52,129 --> 01:30:55,224
তারপর তারা বলে
মধুচক্র জন্য যে অস্ত্র প্রয়োজন।
1111
01:30:55,266 --> 01:30:57,292
আমরা ভুল হলে কি হবে
বুঝতে কি বোঝায়?
1112
01:30:57,301 --> 01:31:02,137
হয়তো তারা যে অস্ত্র প্রয়োজন
মধু যুদ্ধ এবং তাদের বিশ্বের সংরক্ষণ করো।
1113
01:31:02,173 --> 01:31:06,167
অথবা সম্ভবত সব সময়ে মধুচক্র না।
1114
01:31:06,177 --> 01:31:09,147
কিন্তু যে ডিএনএ, যে মিউটেশন
কিভাবে ব্যাখ্যা করবেন?
1115
01:31:09,180 --> 01:31:12,048
ঠিক আছে, দেখা যাক।
1116
01:31:12,049 --> 01:31:14,280
অনুসন্ধান
1117
01:31:14,285 --> 01:31:17,050
ফাইল মুছে ফেলা হয়েছে
1118
01:31:17,088 --> 01:31:20,024
কে ক্ষমতা আছে
ফাইল মুছে ফেলার জন্য?
1119
01:31:20,024 --> 01:31:21,219
আমার সাথে আসো
1120
01:31:31,168 --> 01:31:34,229
এবং টি, কিভাবে সম্পর্কে
তাকে কি জানেন আমরা সেখানে?
1121
01:31:34,238 --> 01:31:35,968
সে শুধু তার কাজ করে।
1122
01:31:36,007 --> 01:31:37,999
পড়তে সক্ষম হচ্ছে কাজ কি
ভবিষ্যৎ?
1123
01:31:38,009 --> 01:31:41,275
আমাদের গেট বন্ধ করতে হবে।
1124
01:31:43,014 --> 01:31:46,109
আমরা দেখতে প্রয়োজন
যে অস্ত্র সংরক্ষিত ছিল।
1125
01:31:46,150 --> 01:31:47,174
কোন উপায় নেই।
1126
01:31:47,218 --> 01:31:52,088
অসম্ভব কি? আমরা দায়িত্ব পালন করছি
অস্ত্র পুনরুদ্ধার করা।
কোথায় স্টোরেজ আমাকে বলুন।
1127
01:31:58,262 --> 01:32:01,198
আমি মনে করি সে তাকে লক্ষ্য করেছে
অনেক আগে থেকেই।
1128
01:32:01,198 --> 01:32:02,257
উচ্চ টি অনুপ্রবেশকারী হয়।
1129
01:32:02,266 --> 01:32:05,065
- স্পষ্টভাবে।
- তুমি এটা কিভাবে খুঁজে পেয়েছেন?
1130
01:32:05,102 --> 01:32:06,229
প্যারিস।
1131
01:32:06,270 --> 01:32:08,136
সম্ভবত
তাকে প্যারিসে আছো।
1132
01:32:08,139 --> 01:32:11,041
আমি অতীত থেকে কিছু অদ্ভুত ছিল জানত।
1133
01:32:11,042 --> 01:32:14,240
প্রথমে আমি নিশ্চিত ছিলাম তুমি একজন মানুষ, কিন্তু
পরে আমি আবার মনে হয় তাকে সক্রিয় আউট।
1134
01:32:14,278 --> 01:32:16,042
তাকে তার ট্র্যাক গোপন।
1135
01:32:16,080 --> 01:32:18,015
ব্যাখ্যা হতে হবে
এই সব জন্য। এম, আসো।
1136
01:32:18,049 --> 01:32:19,142
- আমি তোমার সাথে আসি।
- না, সি।
1137
01:32:19,183 --> 01:32:22,119
আরে, আরে, শান্ত হও।
এই তোমার সম্পর্কে না।
1138
01:32:22,119 --> 01:32:23,246
আমি জানি। আমি একমত।
1139
01:32:23,287 --> 01:32:26,155
শোন, যদি কিছু হয়
তুমি কি সত্য বলছেন।
1140
01:32:26,157 --> 01:32:30,288
এবং এই বিশ্বের কিছুই আছে। এবং
টি তার পরিকল্পনা বুঝতে পরিচালিত।
1141
01:32:30,294 --> 01:32:32,263
এই সংস্থা পুনরুদ্ধার করা হবে না।
1142
01:32:32,263 --> 01:32:34,232
আমরা তাকে থামাতে হলে,
কেউ জানতে হবে।
1143
01:32:34,265 --> 01:32:37,030
কিন্তু যদি তুমি কি
তাকে থামাতে পারবে না?
1144
01:32:37,068 --> 01:32:38,263
তাহলে কি?
1145
01:32:39,170 --> 01:32:43,164
সে আমাকে মারলে বলবে
সবার জন্য আমি একজন বিশ্বাসঘাতক।
1146
01:32:43,207 --> 01:32:46,109
বিশ্বাস তুমি সংস্থা বিশ্বাস করবে।
1147
01:32:48,212 --> 01:32:50,113
তুমি।
1148
01:32:56,187 --> 01:32:59,157
আমরা ড্রাইভ করতে চায়,
যে ঘটেছে।
1149
01:33:10,167 --> 01:33:12,193
এই আমি কি পছন্দ।
1150
01:33:12,236 --> 01:33:14,205
আমি ড্রাইভিং করছি।
1151
01:33:20,277 --> 01:33:23,076
এটা এখানে থাকা উচিত।
1152
01:33:23,080 --> 01:33:25,106
এই দেশে না।
1153
01:33:38,162 --> 01:33:40,222
এখানে লাল বাটন থাকা উচিত।
1154
01:33:40,264 --> 01:33:43,029
ঠিক আছে, লাল বাটন চাপুন।
1155
01:33:43,067 --> 01:33:44,262
ঠিক আছে।
1156
01:34:03,187 --> 01:34:05,281
এইচ, তুমি এই দেখতে হবে।
1157
01:34:05,289 --> 01:34:08,259
পোর্টাল থেকে
বিভাগ সি সক্রিয় করা হয়েছে।
1158
01:34:08,259 --> 01:34:09,227
মধুচক্র।
1159
01:34:09,260 --> 01:34:13,027
আমি তোমার জন্য সাহায্য পাঠাতে হবে।
1160
01:34:14,165 --> 01:34:17,260
আমি যখন বলেছিলাম তুমি মনে কর
আমরা এই ব্যবসা হয়
1161
01:34:17,268 --> 01:34:20,102
এটা কি আমাকে বলেছিল,
তাকে বলেন ...
1162
01:34:20,137 --> 01:34:23,266
... আমাদের কাজ ভাল,
আমাদের মহাবিশ্বের আরো শান্তিপূর্ণ।
1163
01:34:23,274 --> 01:34:25,106
আমি শুধু না
তারপর এটা সম্পর্কে চিন্তা করো।
1164
01:34:25,142 --> 01:34:28,112
কিন্তু তুমি সবসময় বিশ্বাস করতে পারো
তুমি কি বিশ্বাস করেন, এইচ।
1165
01:34:28,112 --> 01:34:30,047
কখনও কখনও তারা সঠিক।
1166
01:34:30,047 --> 01:34:32,073
না, আমরা সংরক্ষণ
আমাদের মহিমা সঙ্গে বিশ্বের।
1167
01:34:32,116 --> 01:34:36,053
আমাদের হঞ্চ সঙ্গে না।
1168
01:34:36,120 --> 01:34:38,112
তাই আমরা অংশীদার হয়ে।
1169
01:35:14,024 --> 01:35:17,085
এইচ, তুমি আমাকে আরও একবার বলতে চাও।
1170
01:35:17,128 --> 01:35:19,120
তুমি কিভাবে মধুচক্র জানেন?
1171
01:35:19,130 --> 01:35:25,036
যে ঘটেছে 3 বছর আগে, উচ্চ টি এবং আমি
হুইভ খালি হাতে ডিলিং।
1172
01:35:25,069 --> 01:35:26,162
ঠিক আছে।
1173
01:35:26,170 --> 01:35:28,002
ঠিক আছে, কিন্তু কিভাবে
তুমি এটি করতে উপায়
1174
01:35:28,038 --> 01:35:29,131
অপেক্ষা কর, তুমি কি করছো?
1175
01:35:29,173 --> 01:35:31,267
- আমি এটা কিভাবে তুমি শুধু এটা সম্পর্কে অদ্ভুত
- আমি শুধু তোমাকে বলেছিলাম।
1176
01:35:31,275 --> 01:35:34,143
- না।
- আমি তোমাকে অনেকবার বলেছি।
1177
01:35:34,145 --> 01:35:40,210
উচ্চ টি এবং আমি মধুচক্র মুখোমুখি
শুধু সাহস এবং ...
1178
01:35:45,189 --> 01:35:48,057
অপেক্ষা, কত বার
আমি নিজেকে শব্দ পুনরাবৃত্তি।
1179
01:35:48,058 --> 01:35:49,026
আবার এবং আবার।
1180
01:35:49,059 --> 01:35:51,051
- শুধু অপেক্ষা করো।
- হ্যাঁ, উম ...
1181
01:35:51,095 --> 01:35:52,188
আচ্ছা, আমি কেন এমন করেছিলাম?
1182
01:35:52,229 --> 01:35:55,996
এইচ, আমি মনে করি না তুমি
যে রাতে মধুচক্র বীট।
1183
01:35:56,133 --> 01:35:58,193
আমি তুমি নিরপেক্ষ করছি মনে হয়।
1184
01:36:19,290 --> 01:36:25,161
ওহ, তুমি অভিনন্দন জানাতে এসেছিলেন
থাকুন, এবং তুমি তোমার প্রেমিকা আনা।
1185
01:36:26,096 --> 01:36:28,190
তুমি অনুভব করতে পারো
এখানে ইতিহাস।
1186
01:36:28,232 --> 01:36:31,134
আমি এটা অনুভব করতে পারো।
1187
01:36:31,135 --> 01:36:34,003
যে কারণে অন্যান্য সভ্যতার অদৃশ্য।
1188
01:36:34,038 --> 01:36:37,099
প্রথম এলিয়েন আমি কল্পনা।
1189
01:36:38,175 --> 01:36:42,010
এবং আমরা এটা খুব করা
এখানে ইতিহাস, ঠিক আছে?
1190
01:36:42,046 --> 01:36:44,242
শুধু আমাদের সাহস এবং ...
1191
01:36:44,248 --> 01:36:47,980
না।
1192
01:36:48,018 --> 01:36:51,011
মধুচক্র এক
এই ছায়াপথ মধ্যে শক্তিশালী অস্ত্র।
1193
01:36:51,021 --> 01:36:55,254
সুতরাং তুমি জন্য অপেক্ষা করছি
তাদের এটা দিতে।
1194
01:36:55,292 --> 01:37:00,026
ওহ বাচ্চা, তুমি স্মার্ট, কিন্তু ...
1195
01:37:00,030 --> 01:37:02,056
... কিছুই এই বন্ধ করতে পারো।
1196
01:37:02,066 --> 01:37:05,161
এই অস্ত্র দিয়ে,
সব গ্রহ অদৃশ্য হবে।
1197
01:37:05,202 --> 01:37:07,068
এই এক সঙ্গে শুরু।
1198
01:37:07,104 --> 01:37:10,074
সেখানে থেকে প্রত্যাবর্তন।
1199
01:37:10,107 --> 01:37:15,102
তুমি আমাকে করা
এই সব পরে নায়ক।
1200
01:37:15,212 --> 01:37:18,182
কে মিথ্যা থাকা
তোমার জন্য।
1201
01:37:19,283 --> 01:37:22,185
আমি এই চাই।
1202
01:37:23,053 --> 01:37:25,181
তুমি সেখানে আছো।
1203
01:37:26,257 --> 01:37:29,091
তুমি আমার নিজের সন্তানের মত।
1204
01:37:29,126 --> 01:37:30,185
এইচ
1205
01:37:30,194 --> 01:37:33,062
তুমি আমার নিজের সন্তানের মত।
1206
01:37:33,097 --> 01:37:34,121
তাকে আবার আমাদের টি হয় না।
1207
01:37:34,131 --> 01:37:38,034
তুমি তাকে শিশু মত হয়।
1208
01:37:53,183 --> 01:37:55,243
গুলি কর! গুলি কর!
1209
01:37:59,256 --> 01:38:03,125
আমার রানী! আমি আসছি!
1210
01:38:17,107 --> 01:38:19,201
আমরা কি করা উচিত?
1211
01:38:36,126 --> 01:38:40,188
আমাকে তাকে ফিরে পেতে।
আমি জানি সে এখনও আছে।
1212
01:38:41,198 --> 01:38:46,193
হে! হে! আমি জানি
তুমি সেখানে আছো!
1213
01:38:49,206 --> 01:38:51,141
এই আমি, এইচ!
1214
01:38:51,175 --> 01:38:55,135
মনে রাখবেন! তুমি আমাকে প্রতিস্থাপন করতে চায়।
1215
01:38:58,182 --> 01:39:00,151
এম!
1216
01:39:04,154 --> 01:39:09,252
বিশ্বের সংরক্ষণ করো,
এটা আমাদের কাজ।
1217
01:39:11,028 --> 01:39:15,989
এই মহাবিশ্ব তুমি গাইড
ঘটনা সিরিজ ...
1218
01:39:16,033 --> 01:39:19,003
তাকে সেখানে থাকা উচিত।
1219
01:39:20,270 --> 01:39:25,004
আমার রানী!
1220
01:39:30,080 --> 01:39:33,050
আমি আবার রাণী হারান না।
1221
01:39:44,161 --> 01:39:47,290
শুধু আমার মত
এটা তোমার ছেলে মত,
1222
01:39:47,297 --> 01:39:51,029
... তুমি আমার নিজের বাবার মত।
1223
01:39:53,270 --> 01:39:55,171
এইচ
1224
01:40:14,124 --> 01:40:16,116
সঠিক সময় ...
1225
01:40:16,193 --> 01:40:18,185
... সঠিক জায়গা।
1226
01:40:42,052 --> 01:40:44,044
Pawny।
1227
01:40:44,087 --> 01:40:47,114
- হ্যাঁ।
- তুমি তোমার রানী ভাল পরিবেশন করা।
1228
01:40:47,124 --> 01:40:49,059
ধন্যবাদ, ননকু।
1229
01:40:49,059 --> 01:40:51,153
আমার জন্য সম্মান।
1230
01:41:27,264 --> 01:41:30,029
সুতরাং, তুমি সবকিছু দেখতে।
1231
01:41:30,067 --> 01:41:32,263
এক শব্দে, হ্যাঁ।
1232
01:41:33,237 --> 01:41:35,001
আরে, তুমি জগাখিচুড়ি না।
1233
01:41:35,038 --> 01:41:36,062
না, ম্যাম
1234
01:41:36,106 --> 01:41:39,201
ভাল, সৎ হতে, আছে
কয়েক মুহুর্ত তাকে আপ screwed।
1235
01:41:39,209 --> 01:41:40,199
খুব সৎভাবে বলবেন না।
1236
01:41:40,244 --> 01:41:43,237
ঠিক আছে, না।
আমরা আপ স্ক্রু না।
1237
01:41:44,014 --> 01:41:47,109
তাকে বলেন, সমস্যা হতে পারে
লন্ডনে কিন্তু তুমি ইতিমধ্যে জানেন।
1238
01:41:47,150 --> 01:41:53,090
কখনও কখনও আমি না
শুধু যে মত খবর বিশ্বাস।
1239
01:41:53,156 --> 01:41:58,094
টি, প্রতিষ্ঠান নিজেকে devotes
এই। তাকে সেরা এক।
1240
01:42:02,132 --> 01:42:04,101
আমি তাকে মিস করি।
1241
01:42:07,104 --> 01:42:09,164
সংগঠনে স্বাগতম, এগেইন এম।
1242
01:42:09,206 --> 01:42:12,108
তুমি ট্রায়াল সময় পাস করেছেন।
1243
01:42:14,211 --> 01:42:16,237
আচ্ছা, এখন আমার কাজ করা হয়।
1244
01:42:16,280 --> 01:42:18,215
- কিন্তু, তুমি ...
- দুঃখিত, কি?
1245
01:42:18,248 --> 01:42:20,240
বিচারের সময়
লন্ডনের শাখা প্রধানের জন্য।
1246
01:42:20,284 --> 01:42:23,254
দুঃখিত, জন্য বিচার
শাখা মাথা, যে ...
1247
01:42:23,287 --> 01:42:27,224
... আমি শুনেছি আমার প্রচার এবং আমার অবস্থান
একই সময়ে নিচু।
1248
01:42:27,224 --> 01:42:29,284
না, সাবধানে চিন্তা করো।
1249
01:42:29,293 --> 01:42:32,161
কয়েক বছর আগে, আগে
আমার এটা উল্লেখ করবেন না।
1250
01:42:32,195 --> 01:42:38,032
তুমি একই মানের আছে
তার সাথে, এবং তাকে তোমাকে আশা ...
1251
01:42:38,035 --> 01:42:40,004
... এই অবস্থান।
1252
01:42:40,037 --> 01:42:43,201
না, আমি অনেক এজেন্ট মনে হয়
আমার চেয়ে বেশি অভিজ্ঞ।
1253
01:42:43,206 --> 01:42:44,265
আসলে ই।
1254
01:42:44,308 --> 01:42:49,042
কিন্তু তুমি বিভিন্ন থেকে সমর্থন পেয়েছেন
মানুষ এবং উপায় দ্বারা, এজেন্ট সি খুব।
1255
01:42:49,046 --> 01:42:51,015
সত্যি?
1256
01:42:55,218 --> 01:42:57,244
তাই তুমি এটা গ্রহণ?
1257
01:42:57,287 --> 01:43:00,052
- হ্যাঁ।
- ভাল।
1258
01:43:00,057 --> 01:43:01,218
তুমি পরিষ্কার করতে হবে
লন্ডনে তোমার ডেস্ক ...
1259
01:43:01,258 --> 01:43:05,025
... এবং এমআইবি রিপোর্ট
নিউ ইয়র্ক সোমবার।
1260
01:43:05,028 --> 01:43:06,997
নিউ ইয়র্ক।
1261
01:43:08,065 --> 01:43:10,125
ধন্যবাদ, এজেন্ট ও।
1262
01:43:12,035 --> 01:43:16,063
- অভিনন্দন।
- তুমিও
1263
01:43:20,110 --> 01:43:22,170
প্রস্তুত হও
1264
01:43:22,212 --> 01:43:24,147
আমাকে অনুসরণ করো।
1265
01:43:26,116 --> 01:43:29,109
তাই তুমি জানতে চায়
আমরা কিভাবে কাজ করে।
1266
01:43:29,152 --> 01:43:31,053
এখন তুমি জানেন।
1267
01:43:31,088 --> 01:43:38,222
এবং তাই এখন তুমি আছে
স্নাতক, এজেন্ট এম। এটি মূল্য আছে।
1268
01:44:19,269 --> 01:44:21,204
আরে, তুমি কি করছেন?
1269
01:44:21,238 --> 01:44:24,174
শুধু শেষ করতে চায়
কিছু জিনিস ফিরে আসার আগে।
1270
01:44:24,174 --> 01:44:25,267
উদাহরণস্বরূপ, আমাকে জেগে উঠতে চায়।
1271
01:44:25,308 --> 01:44:28,244
না, উদাহরণস্বরূপ ড্রাইভিং।
1272
01:44:28,245 --> 01:44:30,009
এই মুহূর্তে তুমি ডান পাশে আছো।
1273
01:44:30,013 --> 01:44:31,072
আমি দ্রুত শিখি।
1274
01:44:31,081 --> 01:44:33,016
তুমি এটি প্রদান করতে পারো
আমি লন্ডনে ফিরে এসেছি?
1275
01:44:33,050 --> 01:44:34,245
অবশ্যই
1276
01:44:37,154 --> 01:44:39,282
সেকি! হে!
1277
01:44:39,289 --> 01:44:42,054
ওহ ঈশ্বর, আমি যে প্রয়োজন হয় না।
1278
01:44:42,059 --> 01:44:44,153
আরে, তুমি কি আমার প্রতি বিনীত হতে পারো?
1279
01:44:44,194 --> 01:44:45,218
তুমি এখানে কি করছেন?
1280
01:44:45,228 --> 01:44:48,255
নিজেকে পরিচিত, সুন্দর মানুষ।
আমি তোমার নতুন নানী।
1281
01:44:48,298 --> 01:44:50,164
- সে কি বলেছিল?
- তত্ত্বাবধায়ক।
1282
01:44:50,200 --> 01:44:55,002
এটি আদেশ। সে বলল তুমি না
আমার ছাড়া কিছু করতে পারো।
1283
01:44:55,005 --> 01:44:57,167
ঠিক আছে, আমি এটা বলিনি।
যথাযথভাবে।
1284
01:44:57,207 --> 01:45:02,009
তাকে বললেন, 0 টার দিকে ফিরে যাও
0 থেকে এটি 0 মত মনে হয়।
1285
01:45:02,012 --> 01:45:03,105
বিদায় উপহার হিসাবে এটি চিন্তা করো।
1286
01:45:03,146 --> 01:45:05,047
আসো, আমরা বিশ্বের সংরক্ষণ -।
1287
01:45:05,082 --> 01:45:07,108
তুমি জানেন না কারণ
তুমি মেঝে উপর ঘোরা।
1288
01:45:07,117 --> 01:45:09,143
- এবং আমি পছন্দ আছে?
- না।
1289
01:45:09,152 --> 01:45:12,088
গুড। লাল বাটন কোথায়?
1290
01:45:12,089 --> 01:45:14,115
এটা এখানে।
1291
01:45:16,226 --> 01:45:18,161
অনেক ভাল।
1292
01:45:24,234 --> 01:45:27,033
যে খুব জটিল মেশিন, সাবধান হতে হবে।
1293
01:45:27,070 --> 01:45:28,163
হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারি।
1294
01:45:28,171 --> 01:45:30,231
আমার পরিতোষ বিরক্ত করবেন না।156686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.