All language subtitles for Men in Black International (HDCAM 1XBet)-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,169 --> 00:00:19,229 এমআইবি ইন্টারন্যাশনাল @ থান গুয়াবেরি, কি দীপ রেসিনক দ্বারা 2 00:01:09,169 --> 00:01:11,229 ঈশ্বর, আমি সত্যিই প্যারিস ঘৃণা করি। 3 00:01:11,238 --> 00:01:15,073 ওহ, সম্পর্কে চিন্তা কিছুই। সম্ভবত এটা দীর্ঘ হবে না। 4 00:01:42,069 --> 00:01:44,231 - লুই, তুমি কি আমাকে বিয়ে করবে ... - হ্যালো! 5 00:01:45,238 --> 00:01:48,140 আমরা টাওয়ার নিরাপত্তা থেকে। 6 00:01:48,141 --> 00:01:51,134 আমরা খুব দুঃখিত, কিন্তু তুমি না এখানে হতে হবে না। 7 00:01:51,144 --> 00:01:52,271 - ওহ .. - আমি দুঃখিত। 8 00:01:52,312 --> 00:01:55,009 তাই, তাকে কি বলেন "হ্যাঁ"? 9 00:01:55,015 --> 00:01:57,143 - তাকে এখনও জিজ্ঞাসা করেনি। - আমি এখনও জিজ্ঞাসা করেনি। 10 00:01:57,184 --> 00:01:59,278 যে খুব মনে হয় এটা একটা দুঃখ, তাই না? 11 00:01:59,319 --> 00:02:05,156 কারণ তুমি ঝলকানি আলো দেখতে সেখানে অনুপ্রবেশ করা হয়েছে মানে। 12 00:02:05,158 --> 00:02:10,062 যা কয়েক মিনিটের মধ্যে এটি হবে মহাবিশ্ব জুড়ে খাঁচা তৈরীর ... 13 00:02:10,063 --> 00:02:15,024 ... সব আমাদের গ্রাস করবে সব জায়গায় ... / আমি বুঝতে পারছি না। 14 00:02:15,302 --> 00:02:19,103 সবকিছু ব্যাখ্যা করা হবে যদি তুমি তোমার চোখ রাখতে পারো ... 15 00:02:19,106 --> 00:02:21,200 ... এখানে। 16 00:02:21,241 --> 00:02:23,142 টাওয়ার মেরামতের জন্য বন্ধ করা হয়। 17 00:02:23,143 --> 00:02:27,205 - আমি তোমাকে নিচে আসতে বললাম। - এখানে পাস করো। 18 00:02:28,248 --> 00:02:30,274 ধন্যবাদ 19 00:02:30,283 --> 00:02:33,117 ফাঁক তাকান। 20 00:02:37,224 --> 00:02:42,185 - ঠিক আছে। আমরা শুরু। - চল এটা করি। 21 00:02:56,109 --> 00:03:00,137 - হাই, সবাই। - তুমি কে? 22 00:03:00,147 --> 00:03:03,982 তাকে আবার জিজ্ঞাসা করো যখন এটা নিচে। 23 00:03:13,260 --> 00:03:16,059 - ওহ, তুমি সেখানে আছো। - হ্যাঁ। 24 00:03:16,096 --> 00:03:19,294 আমি ভালো আছি। চল আবার চেষ্টা করি, ঠিক আছে! 25 00:03:26,073 --> 00:03:30,135 আমি প্রায়ই এখানে খেলা। কিন্তু না এই মত পরিস্থিতির মধ্যে হয়েছে। 26 00:03:30,143 --> 00:03:32,044 তুমি কি কখনও মানে না হানস আগে? 27 00:03:32,079 --> 00:03:34,014 আমি না হ্যায়্স সম্মুখীন। 28 00:03:34,014 --> 00:03:40,250 মনে রাখবেন, মহাবিশ্বের উপায় তোমাকে নির্দেশ করার উপায় আছে এবং মুহূর্ত তুমি হতে হবে। 29 00:03:40,287 --> 00:03:44,088 হ্যাঁ, কিন্তু কখনও কখনও মহাবিশ্ব এটা ভুল না। 30 00:04:05,178 --> 00:04:08,012 তুমি এখানে আছো। 31 00:04:13,220 --> 00:04:17,180 ইতিহাসের মুহূর্ত সময় হবে। 32 00:04:18,191 --> 00:04:24,062 পাপ, আমি উইংলেন্ড এসিড, আমি কিছু পরিপূর্ণতা জানি। 33 00:04:28,068 --> 00:04:30,060 "আমার প্লেবয়" নাও। 34 00:04:30,137 --> 00:04:33,039 - এসো, তাড়াতাড়ি! - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 35 00:04:34,141 --> 00:04:36,042 সাবধান! 36 00:04:43,016 --> 00:04:47,010 শুনো। শুনো। প্রিয়। ওহ ... 37 00:04:47,053 --> 00:04:50,148 এম ... কোন নেই প্রাণী, ঠিক আছে। এটা তোলে .. 38 00:04:50,157 --> 00:04:54,026 যে মত, আমি কখনও হয়েছে না আগে যে চেহারা, যে ... 39 00:04:54,060 --> 00:04:56,029 এটি প্রাণী মত .. 40 00:04:56,029 --> 00:04:58,191 কি? ঠিক আছে, পুলিশ ডাকো! 41 00:04:58,198 --> 00:05:01,168 - কার ফোন? পুলিশ! পুলিশকে ডাকো! 42 00:05:02,235 --> 00:05:04,067 যে খুব দ্রুত ছিল। 43 00:05:04,104 --> 00:05:06,300 শুভ রাত্রি, সবাই। আমরা এখানে তোমার কল করছি। 44 00:05:06,306 --> 00:05:08,275 আমরা কি বিপদে আছি? এই বিকিরণ আছে? 45 00:05:08,275 --> 00:05:11,074 যাই হোক না কেন, এটা ছিল না প্রাণী মত। এটা ভালো লেগেছে ... 46 00:05:11,111 --> 00:05:15,981 হ্যাঁ, তুমি দেখেছেন প্রাণী আন্দ্রোমদা থেকে প্রাণী। 47 00:05:16,016 --> 00:05:18,076 খুব বিরল এবং খুব বিপজ্জনক। আমি দুঃখিত, কি? 48 00:05:18,118 --> 00:05:19,142 ট্র্যাঙ্কিন, ম্যাডাম! 49 00:05:19,152 --> 00:05:21,144 এখন আমি জানি, সে আজকাল সুন্দর দেখাচ্ছে। 50 00:05:21,188 --> 00:05:22,247 - ট্রাঙ্কিন। - কিন্তু যখন তারা বিপদে পড়ে, ... 51 00:05:22,255 --> 00:05:25,157 ... তারা পরিবর্তন বাস্তব দৈত্য। 52 00:05:51,260 --> 00:05:55,061 শাহ, ভীত হও না। এটা ঠিক আছে। 53 00:05:55,097 --> 00:05:56,292 বলো, কি? অন্য কেউ বাড়িতে? 54 00:05:56,299 --> 00:06:00,031 শুধু আমাদের মেয়ে। সে ঘুমাচ্ছে। 55 00:06:02,238 --> 00:06:05,140 গরুর মাংস! হ্যাঁ, যে হয় তোমার সমস্যা, সবাই। 56 00:06:05,174 --> 00:06:09,111 সুতরাং আবর্জনা নিশ্চিত করো এখানে থাকতে পারব না ... 57 00:06:09,111 --> 00:06:12,047 ... আমরা এখানে আসিনি। 58 00:06:13,282 --> 00:06:16,081 হয়তো আমাদের উচিত মলি চেক যায়। 59 00:06:16,219 --> 00:06:19,018 আমি তোমাকে নিতে হবে এখান থেকে বের হও! 60 00:06:22,091 --> 00:06:24,185 আসো! 61 00:06:32,101 --> 00:06:36,038 এটা ঠিক আছে। আমি তোমার বন্ধু আমি মলি! 62 00:06:36,038 --> 00:06:40,066 - দূরে যাও। - মলি। 63 00:06:51,020 --> 00:06:55,219 আচ্ছা, মলি, তুমি এটা পেয়েছ সংখ্যা সব এলাকায় মহান। 64 00:06:55,258 --> 00:07:00,196 ফিটনেস, গ্রেপ্তার, যুক্তি, অস্ত্র, আটক। শুধু ... 65 00:07:00,229 --> 00:07:04,098 ... একটা সমস্যা। তুমি না বক্স চেক করো। 66 00:07:05,134 --> 00:07:07,103 কি বিভাগ আরো তুমি কি এটা চাও? 67 00:07:07,203 --> 00:07:10,037 সবাই আবশ্যক বক্স চেক করো। 68 00:07:11,173 --> 00:07:20,276 হ্যাঁ, আমি আমার নিজের বাক্স তৈরি করেছি। বক্স আছে যে বিভাগের জন্য। 69 00:07:21,017 --> 00:07:28,015 তুমি কালো ইউনিফর্ম আছে বিভাগ জানেন এবং মানুষের সাথে ডিলিং ... 70 00:07:29,292 --> 00:07:32,194 ... ওখানে। 71 00:07:32,295 --> 00:07:34,264 তুমি হিসাববিদ মানে। 72 00:07:34,297 --> 00:07:36,266 না, ভালো ... 73 00:07:40,269 --> 00:07:43,263 হ্যাঁ, বাস্তব হিসাবরক্ষক। 74 00:08:20,212 --> 00:08:23,046 এটি উন্নত করা উচিত ভুল, কিন্তু মনে রাখবেন। 75 00:08:23,082 --> 00:08:24,209 আমরা যত্ন। 76 00:08:24,250 --> 00:08:27,243 এবং শুধু মনে রাখবেন, আমরা যত্ন। 77 00:08:28,287 --> 00:08:31,257 রকেট আইকন জন্য সন্ধান করো তার বিস্তার সঙ্গে ডিলিং। 78 00:08:31,257 --> 00:08:34,159 সেখানে ক্লিক করো। 79 00:08:34,160 --> 00:08:37,255 - বাম 13 ডিগ্রী। - কার বাম? 80 00:08:37,296 --> 00:08:40,130 - Sendu। - ওহ, আমি দুঃখিত। 81 00:08:40,132 --> 00:08:42,192 - আমি এটা পেয়েছিলাম। - ঠিক আছে, তুমি এটা পেয়েছিলাম। 82 00:08:42,201 --> 00:08:44,033 হ্যাঁ, আমি এটা পেয়েছিলাম। 83 00:08:44,070 --> 00:08:45,038 অদ্ভুত বস্তু সন্ধান করো 2019-এএমআরজে নিয়োগ! 84 00:08:46,272 --> 00:08:47,296 - কি হয়েছে? - ওহ না। কোন কিছুই নেই। 85 00:08:47,306 --> 00:08:52,006 আমাকে কিছু চেক চালানো যাক মার্জিং এবং আমি শীঘ্রই তোমার কাছে ফিরে আসব। 86 00:08:52,011 --> 00:08:55,140 - না, না, এটা কি দীর্ঘদিন স্থায়ী হবে? - সব না। ঠিক আছে? 87 00:08:56,115 --> 00:08:59,051 কি .. 88 00:08:59,085 --> 00:09:02,112 - এটা আশ্চর্যজনক। - এটা কি ... 89 00:09:02,121 --> 00:09:04,181 এটা কি ... 90 00:09:04,290 --> 00:09:07,124 এল এল ই এন এস (এলিয়েন্স) 91 00:09:07,159 --> 00:09:11,153 আমি সবসময় জোর করে জানি না whispering এবং এটি বানান। 92 00:09:11,197 --> 00:09:14,167 অবশেষে সিদ্ধান্ত নিয়েছে উপস্থিত হাহ? 93 00:09:15,134 --> 00:09:16,261 ওহ, আমার পালনকর্তা। 94 00:09:16,302 --> 00:09:20,103 তুমি কি করতে হবে ফ্লাইওয়ে প্রকল্প। 95 00:09:20,139 --> 00:09:24,042 আমি ফিরে এসেছি, ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখো। আনপ্লাগ এবং এটি পুনরায় ইনস্টল করো। 96 00:09:24,043 --> 00:09:27,138 এবং মনে রাখবেন, আমরা যত্ন। 97 00:09:32,151 --> 00:09:34,245 আমি যেতে হবে। 98 00:09:35,254 --> 00:09:37,155 জিমি ফিরে জন্য অন্যায়্য বাচ্চাদের নিতে। 99 00:09:37,156 --> 00:09:39,250 হ্যাঁ। 100 00:09:43,229 --> 00:09:47,257 ঠিক আছে। দেখা যাক এখন তুমি কোথায়। 101 00:09:49,101 --> 00:09:52,094 স্বাগতম, অধ্যাপক আন্তো। 102 00:09:55,107 --> 00:10:00,102 ওহ, তুমি বোকা, আমি তুমি উল্কা, মনে হয় না? 103 00:10:00,112 --> 00:10:05,244 না, আমি মনে করি তুমি একজন অনুমতি দেওয়া হয় না যারা ল্যায়্ডার। 104 00:10:06,218 --> 00:10:10,246 এখানে তাকে। এটা সব ঘটেছে। 105 00:10:11,190 --> 00:10:13,250 আবার দেখা হবে, জিমি! 106 00:10:23,302 --> 00:10:26,170 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 107 00:10:26,272 --> 00:10:28,173 হ্যাঁ। 108 00:10:28,240 --> 00:10:32,234 - আরে! হে! - আরে, চলমান আর্গুমেন্ট রাখা। 109 00:10:32,278 --> 00:10:35,077 - আমি তোমাকে টাকা দেব, স্যার। - কি ... 110 00:11:37,042 --> 00:11:39,034 হ্যাঁ, হ্যাঁ 111 00:11:39,078 --> 00:11:42,139 - তুমি এখানে কি করছেন? - কি? আরে এই .. 112 00:11:42,148 --> 00:11:46,051 - এই পৃথিবী। এজেন্ট এ নিয়ে যাও। 113 00:11:46,085 --> 00:11:47,144 শোন, আমি শুধু চাই আমার বাচ্চাদের সাথে দেখা কর 114 00:11:47,186 --> 00:11:49,121 - এখান থেকে দূরে এই বিমান নাও। - আমি এটা করব। 115 00:11:49,121 --> 00:11:52,182 এখন এর ফিরে নিতে আমাদের এক বন্ধু। 116 00:12:04,303 --> 00:12:08,104 - তাদের হারাবেন না! - আমি এটা করব, মা। 117 00:12:08,107 --> 00:12:10,099 দূরে যাও! 118 00:12:37,102 --> 00:12:40,004 আরে, তারা হয় তুমি পরক আনা আছে? 119 00:12:40,039 --> 00:12:41,200 শুধু কয়েক মিনিটের মধ্যে প্রবেশ। 120 00:12:41,240 --> 00:12:45,075 আমরা তাকে স্নাতক ধরা উল্কা ঝরনা পিছনে। 121 00:12:45,077 --> 00:12:47,103 অপেশাদার কাজ, আমি কি ঠিক নই? 122 00:12:47,112 --> 00:12:49,980 এটা বৃষ্টি মত। 123 00:12:50,216 --> 00:12:53,118 বৃষ্টি পড়া অব্যাহত। 124 00:12:58,190 --> 00:13:03,219 - তাকে অপেশাদার কাজ বন্ধ। - আরে, তুমি এই বা কি রিপোর্ট করতে যাচ্ছো? 125 00:13:06,031 --> 00:13:08,227 কালো কোড। 126 00:13:16,041 --> 00:13:18,101 অবিরাম লাইসেন্সহীন। 127 00:13:18,110 --> 00:13:20,170 প্রোটোকল চালু নিচে চালু। 128 00:13:20,212 --> 00:13:23,205 3, 2, 1. 129 00:13:29,088 --> 00:13:33,025 - ঠিক আছে, কার কার কাজ করে? - তাকে একা কাজ দাবি। 130 00:13:33,025 --> 00:13:38,157 র্যায়্ডম নাগরিক রাস্তা হাঁটা লাইসেন্স, আমি তাই মনে করি না। 131 00:13:41,267 --> 00:13:44,032 তাকে ঘৃণা কর। 132 00:13:46,138 --> 00:13:48,130 না, না। করবেন না! 133 00:13:48,140 --> 00:13:51,008 আমি জানি যে জিনিস কি। করো। 134 00:13:51,010 --> 00:13:53,138 প্রথম ধরো! প্রথম ধরো! 135 00:13:55,247 --> 00:13:57,216 তাকে অভিজ্ঞতা আছে। 136 00:13:57,249 --> 00:14:00,276 এটা আমার পিতামাতার স্মৃতি মুছে ফেলা হয়েছে, কিন্তু আমার স্মৃতি মুছে ফেলবেন না। 137 00:14:01,020 --> 00:14:04,115 সব আমার জীবন, সব মানুষ আমাকে পাগল কল। 138 00:14:04,123 --> 00:14:08,185 তারা বলেছে আমি থেরাপিস্ট যেতে হবে। যা ঠিক আছে, আমি এটা করেছি। 139 00:14:08,227 --> 00:14:10,219 কিন্তু এই জন্য না। 140 00:14:10,262 --> 00:14:15,200 তাকে সত্যিই কি পাওয়া যায় অ্যায়্ড্রোমেড ২? আমরা তাকে গ্রেফতার করি না। 141 00:14:15,200 --> 00:14:18,261 পুরোনো বার থেকে, আমরা রিপোর্ট পরিবর্তন। 142 00:14:20,139 --> 00:14:22,199 20 বছর লাগে তুমি খুঁজে পেতে। 143 00:14:24,176 --> 00:14:27,112 কত মানুষ যে বলতে পারো। 144 00:14:27,112 --> 00:14:32,016 আমি তোমাকে খুঁজে পেয়েছি। 145 00:14:40,025 --> 00:14:41,152 সুতরাং, তুমি আমাদের খুঁজে পেয়েছেন। 146 00:14:41,193 --> 00:14:44,220 তুমি প্রমাণ করেন যে তুমি পাগল নন আমার সাথে এটা তোমাকে ফিরিয়ে দেয় না, এখন কি? 147 00:14:44,229 --> 00:14:47,028 - আমি এটাতে আসতে চাই। আমরা নিয়োগ করি না, আমরা নিয়োগ করি। 148 00:14:47,032 --> 00:14:49,024 তাই আমি নিয়োগ করতে চায়। 149 00:14:49,168 --> 00:14:53,003 আমি এটা প্রয়োজন হবে আরো, কিন্তু ... 150 00:14:53,038 --> 00:14:55,303 তুমি কি মনে করেন না আমাকে ভাল কারণ দিতে? 151 00:14:55,307 --> 00:14:59,244 কারণ আমি স্মার্ট। আমি প্রেরিত। 152 00:14:59,244 --> 00:15:03,045 আমি কম করতে পারি। আমি - তুমি আমাকে বিরক্ত করছ। 153 00:15:04,249 --> 00:15:07,219 কারণ আমি সত্যিই কেউ আছে না। 154 00:15:08,120 --> 00:15:12,057 আমি কুকুর নেই, বিড়াল, স্পষ্টভাবে শিশু। 155 00:15:12,091 --> 00:15:14,253 আমি যে কিছু করতে পারে না আমাকে ছেড়ে যেতে কঠিন করে তোলে। 156 00:15:14,259 --> 00:15:17,024 কোন এক নিখুঁত এই কাজের জন্য। 157 00:15:17,029 --> 00:15:20,056 আচ্ছা, তুমি সত্যিই চেহারা ট্রাজেডি মত। 158 00:15:20,065 --> 00:15:23,001 যদিও না। কোন সম্পর্ক নেই। 159 00:15:23,035 --> 00:15:25,163 আমি কি শিখেছি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। 160 00:15:25,170 --> 00:15:28,140 ওহ, সত্যিই? এবং কি গুরুত্বপূর্ণ? 161 00:15:28,173 --> 00:15:31,166 মহাবিশ্বের সত্য। 162 00:15:31,176 --> 00:15:35,204 আমি সবকিছু জানতে চাই। আমি এটা কাজ করে জানতে চায়। 163 00:15:36,081 --> 00:15:41,019 তুমি কালো ইউনিফর্ম মনে তোমার সব সমস্যার সমাধান হবে। 164 00:15:41,153 --> 00:15:45,022 না। কিন্তু এটা দেখায় তুমি খুব ভাল। 165 00:15:45,057 --> 00:15:47,117 যে সত্য। 166 00:16:01,173 --> 00:16:03,142 স্বীকার করা হয়েছে। 167 00:16:03,308 --> 00:16:08,212 এটা শুধু প্রতীক এবং তুমি শুধুমাত্র কাজ পরিচয় হিসাবে আমরা তোমার কাছ থেকে প্রয়োজন। 168 00:16:09,014 --> 00:16:13,042 তুমি শুধুমাত্র পরিধান করা হবে MIB বিশেষ সেবা একবার। 169 00:16:14,119 --> 00:16:18,079 তুমি প্রশিক্ষিত করা হবে এমআইবি প্রযুক্তি ব্যবহার করে। 170 00:16:18,090 --> 00:16:21,117 চশমা এবং অস্ত্রোপচার। 171 00:16:24,029 --> 00:16:26,191 তুমি এই জায়গা আছে যে কোন পথে। 172 00:16:30,302 --> 00:16:34,034 তুমি অংশ না এই সিস্টেম থেকে। 173 00:16:34,039 --> 00:16:36,270 তুমি সেখানে নেই। 174 00:16:36,308 --> 00:16:38,140 এটা চেক করো। 175 00:16:38,143 --> 00:16:43,275 আমরা সিস্টেম পিছনে উপরে, কোথাও, আমরা কালো মানুষ। 176 00:16:43,282 --> 00:16:45,148 কালো মধ্যে মানুষ। 177 00:16:45,184 --> 00:16:47,152 না। আমি এটা শুরু করতে পারবে না। 178 00:16:47,152 --> 00:16:50,281 আমি এই কথোপকথন আছে। এবং যে নেতিবাচক বলে মনে হচ্ছে। 179 00:16:50,289 --> 00:16:53,157 এটা ... এটি প্রক্রিয়া। যে বিন্দু শুধু তোমার মন যে মত। 180 00:16:53,192 --> 00:16:55,184 এটি তোমার প্রথম নিয়োগ। 181 00:16:55,260 --> 00:16:58,094 ঠিক আছে। আমি কখন পেতে পারি আমার কি আছে? 182 00:16:58,096 --> 00:17:02,124 এটি নিউরোমিজ এবং তুমি বলা হয় এটা না। তুমি এটি জন্য পৌঁছাতে। 183 00:17:02,134 --> 00:17:08,040 তুমি ট্রায়াল সময়ের জন্য গৃহীত হয়েছে। তারপর আমাকে প্রভাবিত করো এবং আমরা দেখব ... 184 00:17:08,073 --> 00:17:11,043 ঠিক আছে। 185 00:17:11,043 --> 00:17:14,013 তুমি এটা পছন্দ করেন সত্যি না, এজেন্ট এম? 186 00:17:14,046 --> 00:17:16,038 আমি এটা পছন্দ করি। 187 00:17:16,081 --> 00:17:19,074 আমি মনে করি আমরা হতে পারে লন্ডনে সমস্যা আছে। 188 00:17:28,227 --> 00:17:30,219 এখন, এটা খুব মসৃণ। 189 00:17:30,262 --> 00:17:33,994 আসো এটা আনতে রাখা যাক এখানে আস, ঠিক আছে। আরও গ্লাস। 190 00:17:34,199 --> 00:17:37,192 সুতরাং, আমি বলতে হবে কত আমি এই জায়গা পছন্দ। 191 00:17:37,236 --> 00:17:42,038 এই আনুষ্ঠানিক দেখায় কিন্তু খুব বেশী না পণ্য এবং ক্লাসিক কিন্তু এখনও শালীন। 192 00:17:42,040 --> 00:17:45,135 এটি আরামদায়ক জায়গা করো। 193 00:17:45,143 --> 00:17:46,236 ঠিক আছে। 194 00:17:46,278 --> 00:17:48,247 জিনিস যে ধরনের। 195 00:17:53,085 --> 00:17:57,216 এটি মারাত্মক সাপ আছে যে শুধু। তোমাকে অনেক ধন্যবাদ 196 00:17:58,090 --> 00:18:02,255 ওহ, যে তাকান, আঁকা যেমন, তাদের সব। যে আবার আমাকে। 197 00:18:04,196 --> 00:18:07,030 আচ্ছা, আমরা কথা বলি, ঠিক আছে? 198 00:18:07,165 --> 00:18:09,134 আমি এই জিনিস সরানো। 199 00:18:09,201 --> 00:18:12,262 আমি কার সাথে কথা বলব আমি যোগদান কারণ খুব দরকারী। 200 00:18:12,304 --> 00:18:14,239 তুমি আসো না 201 00:18:14,273 --> 00:18:19,143 তুমি বুঝতে পারো, আমি খুব কঠোর, ব্ল্যাক কোন ম্যায় জন্য বিধান। 202 00:18:19,144 --> 00:18:24,048 ওহ, ঈশ্বর। আমি তোমাকে দোষ দিই না কে বাথরুম আসতে চায়? 203 00:18:24,049 --> 00:18:27,042 কালো মধ্যে মানুষ। কালো মধ্যে Moron (মূঢ় কালো) যদি তুমি আমার মতামত চায়। 204 00:18:27,085 --> 00:18:29,020 খোঁচা একটা গুচ্ছ, ঠিক আছে? 205 00:18:29,054 --> 00:18:31,148 তুমি প্রয়োজন সবকিছু এক মন্দ ... 206 00:18:36,261 --> 00:18:38,253 অপেক্ষা করো ...! 207 00:18:57,082 --> 00:19:00,109 আমি MIB, তুমি নষ্ট। 208 00:19:01,053 --> 00:19:04,114 এবং কেন আমি তাই এই ছোট্ট ক্লাবটা লাজুক! 209 00:19:04,122 --> 00:19:05,283 এবং তুমি আমাকে সবকিছু বলতে হবে। 210 00:19:05,290 --> 00:19:09,990 সমস্ত প্রদানকারী, শ্রমিক, বিক্রেতারা। 211 00:19:15,200 --> 00:19:19,160 তোমার ভাগ্য চালানো হয়েছে। তুমি মৃত। 212 00:19:22,074 --> 00:19:26,034 আচ্ছা, এই এক ঔষধ আছে প্রতিষেধক। এটা কি ঠিক? 213 00:19:26,044 --> 00:19:27,205 শুনো 214 00:19:35,087 --> 00:19:39,252 দয়া করে ... আমি তোমাকে দিতে হবে তুমি যা চাও 215 00:19:39,257 --> 00:19:43,092 অনুগ্রহ করে ... তুমি চায় যাই হোক না কেন। 216 00:19:43,161 --> 00:19:46,063 আমি যা চাই? 217 00:20:29,107 --> 00:20:34,068 লন্ডনে এক্সপ্রেস ট্রেন আছে আগত। সেবা পাওয়া যাবে 2. 218 00:20:34,112 --> 00:20:39,107 লাইনের পিছনে দাঁড়ানো। 219 00:20:41,019 --> 00:20:44,114 আমি লকার এবং আমার মধ্যে আছি ছাগলছানা ছদ্মবেশী জানি। 220 00:20:44,156 --> 00:20:47,285 আমি তাকে বললাম, তারপর তুমি অন্ধ। 221 00:20:49,061 --> 00:20:52,156 কিন্তু এখন ভয় পাবেন না, আমি তার চোখ নিরাময় করি .. 222 00:21:56,261 --> 00:22:00,221 এখন এটি এসেছে, এক্সপ্রেস ট্রেন নিউ ইয়র্ক। <আমি> 223 00:22:15,147 --> 00:22:21,109 স্বাগতম, এজেন্ট এম। দয়া করে নতুন এজেন্ট ব্যাখ্যা। 224 00:22:31,229 --> 00:22:35,132 অ্যাক্সেস দেওয়া হয়, এজেন্ট এম। 225 00:23:06,231 --> 00:23:10,032 এটা চিন্তা করার জন্য দ্বিধা কে এটা করেছে। 226 00:23:10,068 --> 00:23:12,264 ওহ চেহারা। যে এক জ্ঞান করা। 227 00:23:14,239 --> 00:23:17,107 সুতরাং তুমি একজন ব্যক্তি কে আমাদের খুঁজে পাওয়া যায় নি। 228 00:23:17,209 --> 00:23:19,144 হ্যাঁ। আমি ব্যক্তি। 229 00:23:19,177 --> 00:23:21,237 আমি টি। হাই টি। 230 00:23:21,279 --> 00:23:24,272 - ওহ হ্যাঁ। তুমি ... - আমি এই জায়গা চালানো। 231 00:23:24,282 --> 00:23:25,250 হ্যাঁ। 232 00:23:25,250 --> 00:23:27,116 স্বাগতম, এম। 233 00:23:27,118 --> 00:23:28,211 তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগছে, স্যার। 234 00:23:28,220 --> 00:23:31,190 আমরা বলেছিলাম আমরা করতে পারতাম তোমার কাছ থেকে মহান জিনিস প্রচুর আশা। 235 00:23:32,123 --> 00:23:35,059 - তারপর তুমি পাবেন মহান জিনিস। - ভাল। 236 00:23:35,060 --> 00:23:37,120 অধিকার মাধ্যমে সেখানে। 237 00:23:45,036 --> 00:23:48,268 - হাই, নিজেকে একটু। - অপেক্ষা করো! অপেক্ষা কর এটা স্পর্শ করবেন না! 238 00:24:06,057 --> 00:24:09,027 হালকা বছর হাজার হাজার যাত্রা এক ধাপ থেকে শুরু। উচ্চ টি। 239 00:24:54,239 --> 00:24:58,199 বিদ্যুতের মৃত্যু! আসো, দ্রুত সেখানে এটি যেতে যায়! 240 00:25:00,145 --> 00:25:03,013 তুমি যৌনসঙ্গম! 241 00:25:05,116 --> 00:25:08,018 এটা জাহান্নাম! এটা জাহান্নাম! 242 00:25:35,280 --> 00:25:37,181 ঠিক আছে, এখন ... 243 00:25:38,083 --> 00:25:41,247 ঠিক আছে, চেষ্টা করে দেখো। 244 00:26:33,238 --> 00:26:37,175 ওহ, সাবধান! তুমি তুমি এটি কেনা ধ্বংস। 245 00:26:41,246 --> 00:26:45,206 ঠিক আছে। শুধু এটি সংরক্ষণ করো, আমি মুক্ত। 246 00:26:45,283 --> 00:26:49,220 আমরা রৌপ্য মুদ্রা প্রয়োজন। - হ্যাঁ। 247 00:27:01,199 --> 00:27:04,067 তুমি একজন অতিথি 248 00:27:09,207 --> 00:27:12,200 রানী সঙ্গে তোমার ব্যবসা বলুন! 249 00:27:12,210 --> 00:27:15,078 আমরা কেউ মারা প্রয়োজন। 250 00:27:20,285 --> 00:27:24,245 স্পষ্টভাবে ধারা 60 ডি হিসাবে বর্ণিত এন্ড্রোমিডা ২ শান্তি চুক্তি থেকে। 251 00:27:24,255 --> 00:27:28,192 আমরা হত্যা করি না অথবা অংশগ্রহণ। 252 00:27:28,259 --> 00:27:31,161 এই আলোচনা করা যাবে না। 253 00:27:33,264 --> 00:27:36,098 মিথ্যাবাদী। সবকিছু করতে পারো দরকষাকষির। 254 00:27:50,148 --> 00:27:52,208 Oi থেকে! 255 00:27:53,251 --> 00:27:56,016 সকাল! 256 00:27:56,087 --> 00:27:59,251 বাজার বিক্রি হয়েছে তরুণ মেশিন ভাঙ্গা হয়। 257 00:27:59,257 --> 00:28:01,283 তুমি পারবে না আমার দৃষ্টিশক্তি থেকে, এইচ। 258 00:28:01,292 --> 00:28:06,060 তুমি বুঝতেপারছো, তুমি দেরী করছেন। ধরতে চেষ্টা করবেন না। 259 00:28:06,231 --> 00:28:09,133 ধন্যবাদ, চার্লি। 260 00:28:16,107 --> 00:28:21,171 যে দরিদ্র রাজ্য, যা আমার অভিবাসন সাহায্য যারা মানুষ। 261 00:28:21,212 --> 00:28:25,013 - অপেক্ষা করো, তাই তাকে এমআইবি এজেন্ট। - প্রথম এক। 262 00:28:25,049 --> 00:28:29,077 তাকে সংগ্রহ করার জন্য অনেক আছে শরণার্থী এবং এই পৃথিবীতে সুরক্ষা। 263 00:28:29,087 --> 00:28:32,990 যদি তুমি ঘনিষ্ঠভাবে দেখতে, তুমি ছবিতে আমার দাদা দাদা পারো। 264 00:28:33,024 --> 00:28:35,118 খুব সুন্দর। 265 00:28:35,160 --> 00:28:38,187 - এখানে, বাচ্চা। - ধন্যবাদ। 266 00:28:52,177 --> 00:28:57,115 ঐ লোকটার সাথে কি আছে? 267 00:29:06,157 --> 00:29:08,251 নেলি! 268 00:29:08,259 --> 00:29:12,060 দুঃখিত। সে এত সুস্বাদু! 269 00:29:12,096 --> 00:29:14,224 - সে কে? - এইচ। 270 00:29:14,232 --> 00:29:16,167 আমি বলতে চাচ্ছি, সেরা এজেন্ট এই বিল্ডিং। 271 00:29:16,201 --> 00:29:21,230 তাকে একবার সংরক্ষিত বিশ্বের একবার ছাড়া কিছু। 272 00:29:21,239 --> 00:29:23,231 তাকে তার বিশ্বের সংরক্ষিত। 273 00:29:23,274 --> 00:29:25,243 কিসের থেকে? 274 00:29:26,010 --> 00:29:29,003 - প্রাণবন্ত। শুনো ... 275 00:29:29,080 --> 00:29:31,140 বড় মানুষ, আমাকে সাহায্য করো। 276 00:29:31,149 --> 00:29:33,277 - আমার বহিষ্কার উপরোক্ত। - ওহ, আমি খুশি। 277 00:29:33,284 --> 00:29:35,185 তুমি কোথায় যাচ্ছো 278 00:29:35,253 --> 00:29:38,018 হোমওয়ার্ক করতে। 279 00:29:39,290 --> 00:29:43,193 এবং ভয়ানক ঘটনা যে আমেরিকা ঘটেছে। 280 00:29:43,228 --> 00:29:48,166 উত্তর আফ্রিকা প্রস্তাব তদন্ত এবং কি না ... এইচ! 281 00:29:48,166 --> 00:29:51,068 দৃশ্যত সিদ্ধান্ত নিয়েছে শুভেচ্ছা দিতে। 282 00:29:51,069 --> 00:29:53,061 দুঃখিত, স্যার। আমি রাতে দেরিতে কাজ কর .. 283 00:29:53,104 --> 00:29:55,266 তুমি লিঙ্গ মানে তার সাথে, তারপর তোমাকে ধন্যবাদ। 284 00:29:55,306 --> 00:29:58,242 ওহ, তুমি দেখতে কি দেখতে হবে যখন আমি এই সকালে জেগে উঠি। 285 00:29:58,243 --> 00:30:03,181 এটা স্পষ্ট, সত্যিই না সমস্যা জন্য। 286 00:30:03,181 --> 00:30:08,085 যে সম্পর্কে আমি এখন পছন্দ কোণ থেকে এটি বিস্তারিত দেখতে হবে না। 287 00:30:08,119 --> 00:30:10,281 অপরাধীরা এটা করেছে, তাই ... 288 00:30:10,321 --> 00:30:14,019 নিচে বসতে দয়া করে। সুতরাং শেষ সময় জন্য। 289 00:30:14,025 --> 00:30:16,187 পরিবারের সদস্য মহৎ জিবুতি। 290 00:30:16,194 --> 00:30:23,260 Centurals ভ্রমণ করেছেন 8। এখন এটি উত্তরাধিকারী হয় ... 291 00:30:24,135 --> 00:30:27,299 ইথান হান্স, তার উত্তরাধিকারী। 292 00:30:27,305 --> 00:30:30,002 ওহ, দাদা সর্বদা তার মুকুট নত। 293 00:30:30,041 --> 00:30:34,206 তাই জেবতিয়ামের সামাজিক জীবন এই অনুমতি না। 294 00:30:34,212 --> 00:30:38,047 এবং তুমি সত্যিই করতে চায় শীঘ্রই তাই হয়ে ওঠে। 295 00:30:38,049 --> 00:30:39,176 আমরা বলতে পারি না। 296 00:30:39,183 --> 00:30:43,245 কিন্তু জিবাতিয়াম আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয় তারা আমাদের ধ্বংস করবে। 297 00:30:43,288 --> 00:30:48,192 তাই আমার অনুমান তারা আমাদের মনে হয় পৃথিবী এবং যারা পৃথিবীতে আসে রক্ষা করো। 298 00:30:48,192 --> 00:30:50,991 যে আসলে জন্য Bastard রক্ষা করো। 299 00:30:51,029 --> 00:30:54,227 এ কারণে আমরা বিরক্ত হব রাস্তায় lousy। 300 00:30:54,232 --> 00:30:57,168 আচ্ছা, আমি জানি সে এটা পছন্দ করে না চা পান, কিন্তু পছন্দ ... 301 00:30:57,201 --> 00:31:02,071 ভদকা, টিকিলা এবং কখনও কখনও সবকিছু মিশ্রিত হয়, একবার আমরা ব্যাংকক জেগে উঠলাম। 302 00:31:02,106 --> 00:31:03,267 - এজেন্ট এইচ! - শান্ত হও। 303 00:31:03,274 --> 00:31:05,209 ওহ, বিষ্ঠা। হ্যাঁ, আমি দুঃখিত। 304 00:31:05,243 --> 00:31:07,075 তুমি তার দেহরক্ষী হবে। 305 00:31:07,111 --> 00:31:09,205 আসলে, তাকে আসলে বিশেষ করে নিজেকে জিজ্ঞাসা করো। 306 00:31:09,213 --> 00:31:13,150 ঠিক আছে, অবশ্যই। তারপর আমি না তার বাড়ির জন্য প্যাক প্রয়োজন। 307 00:31:13,151 --> 00:31:16,178 - দয়া করে। স্মার্ট বাচ্চা। আমি মধ্যরাতে প্রস্তুত হব। 308 00:31:16,220 --> 00:31:18,246 তুমি ইচ্ছুক হলে 309 00:31:19,023 --> 00:31:21,151 - স্মার্ট বাচ্চা, যদি তুমি ইচ্ছুক। - এটা একটা ভাল মানুষ, আমি ভেবেছিলাম সে বলল। 310 00:31:21,159 --> 00:31:23,185 - বাবাকে সুখী রাখো, তাই না? - হ্যাঁ, কিন্তু এই ভালো। 311 00:31:23,227 --> 00:31:25,162 তুমি কুকুরছানা যত্ন নিতে খুব ভাল। 312 00:31:25,196 --> 00:31:27,995 - তুমি ঈর্ষান্বিত নও কুকুরছানা সমৃদ্ধ শিশুদের পছন্দ করি না। 313 00:31:27,999 --> 00:31:30,059 হয়তো তুমি উচিত কুকুরছানা আছে। 314 00:31:43,281 --> 00:31:45,978 হ্যালো। 315 00:31:49,053 --> 00:31:52,182 ওহ, দুঃখিত। - হাই, হ্যাঁ। 316 00:31:53,157 --> 00:31:57,185 না। আমি জেগে উঠলাম। এটা ঠিক আছে। শুধু আমার ধ্যায় অভ্যাস পশ্চাদ্ধাবন। 317 00:31:57,195 --> 00:32:02,031 আমি যে চেষ্টা করার উদ্দেশ্যে করা হয়েছে। আমি ব্যাপকভাবে আমার ফোকাস উত্পাদন বৃদ্ধি যে পড়া। 318 00:32:02,033 --> 00:32:04,161 হ্যাঁ, হ্যাঁ এটা খুব ভালো। 319 00:32:04,202 --> 00:32:07,195 আমি শক্তির বাইরে চলমান ধরনের ... 320 00:32:07,205 --> 00:32:10,232 - এম, সম্ভবত আমরা আগে দেখা করেছি। - না। এজেন এম। 321 00:32:10,241 --> 00:32:14,076 আমি শুনেছি তুমি আজ রাতে কাজ করবে এবং আমি আমার সাহায্য দিতে চায়। 322 00:32:14,078 --> 00:32:19,107 আমি পথে একটু ভাল জাবিতি, সংস্কৃতি, ভাষা, রাজনীতি, ফ্যাশন ... 323 00:32:19,150 --> 00:32:23,087 ওহ, উপায় আমি করতে পারো তুমি পড়তে এই দিতে। 324 00:32:23,121 --> 00:32:25,181 আমি যখন আমি দেখতে হবে এটা পড়তে ভাল জানেন। 325 00:32:25,189 --> 00:32:30,025 সমস্যা, তুমি কি জন্য জিজ্ঞাসা। আমি যে একা কাজ, তুমি অন্য জিজ্ঞাসা করতে পারো। 326 00:32:30,061 --> 00:32:32,223 তুমি যে জিবুতি জানেন স্পর্শ করে বুঝতে পারো। 327 00:32:32,230 --> 00:32:34,165 তারা যা মানে তোমার মন পড়তে পারো। 328 00:32:34,198 --> 00:32:36,030 এবং Dekars খুব। 329 00:32:36,033 --> 00:32:39,003 - ভাল, তার প্রতিভা বিকাশ। - কি ভুল? 330 00:32:39,036 --> 00:32:41,232 তার নরম অংশ। আমি বলতে চাচ্ছি পাশে তাদের হাত আনতে। 331 00:32:41,239 --> 00:32:43,174 - রঙ পরিবর্তন করো। - ওহ, খুশি খুশি। 332 00:32:43,207 --> 00:32:46,006 কিন্তু, তোমার অফার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। আমি ভালো আছি। 333 00:32:46,010 --> 00:32:50,141 ঠিক আছে। আমি বুঝতে পারি। আমি করবো তুমি তোমার ধ্যায় করা যাক। 334 00:32:50,148 --> 00:32:53,016 ঠিক আছে ধন্যবাদ 335 00:32:54,285 --> 00:33:00,122 ওহ, তুমি জানো? যে প্রশ্ন? তুমি ধ্যায় করার সময় নষ্ট করবেন না। 336 00:33:06,297 --> 00:33:10,291 আসলে, দ্বিতীয় চিন্তা, হয়তো আমি শক্তিবৃদ্ধি ব্যবহার করতে পারো। 337 00:33:38,262 --> 00:33:41,164 তাই, আমি অপারেশন সম্পর্কে চিন্তা করছি, আমি এই পরিবেশ সুরক্ষিত হবে। 338 00:33:41,199 --> 00:33:44,192 - এবং তুমি সম্মুখীন হবে। - আহ, হ্যাঁ। কিন্তু .. 339 00:33:44,235 --> 00:33:47,137 সমস্যা হচ্ছে, কারণ আমরা সেখানে থাকব। 340 00:33:48,039 --> 00:33:50,099 সবকিছু ঠিক করতে হবে নিজস্ব বিষয়। তুমি কি জানেন? 341 00:33:50,107 --> 00:33:52,269 এলিয়েন মানুষ পছন্দ করেন না, মানুষ এলিয়েন না। 342 00:33:52,276 --> 00:33:54,211 তাই যদি তুমি করতে পারো আরো শান্ত হয়তো .. 343 00:33:54,245 --> 00:33:57,215 আচ্ছা, আমরা টাই মুক্তি প্রথম, এবং .. 344 00:33:58,049 --> 00:34:05,115 আচ্ছা, তাই তুমি কাল চেহারা না এবং পেশাদার চেহারা না, তুমি আমাকে বুঝতে। 345 00:34:05,122 --> 00:34:07,091 এটা দেখো! কালো মানুষ! 346 00:34:07,158 --> 00:34:10,253 হ্যাঁ, ভাল। এটা একেবারে ঠিক আছে। এখন .. 347 00:34:12,230 --> 00:34:14,131 আমি শুধু ... 348 00:34:14,131 --> 00:34:16,191 - আমি যদি মনে করি তুমি ... - কি? ভিতরে যাও? 349 00:34:16,234 --> 00:34:20,171 আমরা মধ্যে সীমানা খুঁজে পেতে হবে নৈমিত্তিক এবং যৌন অপরাধ দেখায়। 350 00:34:20,171 --> 00:34:24,131 ধন্যবাদ হ্যাঁ। আমরা দূরে যায়। 351 00:34:24,175 --> 00:34:27,077 - আমি ভেবেছিলাম আমরা এসেছি। আমরা এসেছি। 352 00:34:27,111 --> 00:34:29,273 প্রবেশাধিকার প্রয়োজন একটু বিশেষ নাচ। 353 00:34:32,216 --> 00:34:34,208 তুমি কি বেঁচে থাকতে পারো শুক্রবার? 354 00:34:34,218 --> 00:34:37,052 তুমি এটা পেয়েছেন, এইচ। 355 00:34:44,061 --> 00:34:46,223 হ্যাঁ, ঠিক আছে। পরবর্তী সময় বলুন আমি প্রথম। 356 00:35:04,215 --> 00:35:06,207 শুভ সকাল, বলছি! 357 00:35:06,217 --> 00:35:10,086 আমার বন্ধু! 358 00:35:14,058 --> 00:35:15,117 তুমি তোমার ওজন হারান। 359 00:35:15,159 --> 00:35:18,220 তুমি তোমার চুল দিয়ে কি করছেন ঈশ্বরের জন্য, এটা আশ্চর্যজনক দেখায়। 360 00:35:18,229 --> 00:35:20,221 তুমি খুব সুন্দর চেহারা যে মত। 361 00:35:21,065 --> 00:35:23,227 দুঃখিত, এই, এই আমার বন্ধু, হ্যারি। 362 00:35:23,234 --> 00:35:27,069 হ্যালো, ম্যাডাম 363 00:35:27,271 --> 00:35:29,206 তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগলো। 364 00:35:29,206 --> 00:35:31,175 আমি অনেক গল্প শুনেছি তোমার সম্পর্কে 365 00:35:31,175 --> 00:35:33,007 আমি তাকে অনেক কিছু শিখিয়েছি। 366 00:35:33,044 --> 00:35:40,042 367 00:35:43,287 --> 00:35:47,054 খুব মিষ্টি। তাকে বলেন, তুমি আকর্ষণীয় ছিল। 368 00:35:47,058 --> 00:35:48,253 সে ভাবছে আমি কি, দুঃখিত? 369 00:35:48,292 --> 00:35:51,160 অবশ্যই তাকে বলেন যে পথে যখন মত। 370 00:35:51,162 --> 00:35:54,997 তুমি জানেন, আমরা করতে পারো এখানে মজা আছে। 371 00:35:57,101 --> 00:36:03,040 অবশ্যই, আমরা শুধু খুঁজে বের করার চেষ্টা করেছিলাম সুতা এবং তারপর তোমার সাথে মুগ্ধ। 372 00:36:03,040 --> 00:36:05,066 ওহ, এটা ভাল। 373 00:36:05,109 --> 00:36:07,169 সে সবকিছু জানতে চায় তুমি কি সম্পর্কে। 374 00:36:07,178 --> 00:36:09,170 ওহ আমি এটা বলেনি, আমি তুমি মনে হয়। 375 00:36:09,180 --> 00:36:11,081 এটি প্রতিমা মত। 376 00:36:11,115 --> 00:36:13,277 ঠিক আছে, যে মত মানে কিছু কামুক। 377 00:36:13,317 --> 00:36:18,051 এটা যে মত ... তুমি ... এই, তুমি করতে পারো, তুমি এই করতে পারো। 378 00:36:18,055 --> 00:36:19,114 তুমি কি তাই মনে করেন? 379 00:36:19,123 --> 00:36:22,059 তুমি যদি এটা করতে পারো দেখো তুমি কি কুকুরের দিকে তাকিয়ে আছো? 380 00:36:22,093 --> 00:36:27,031 আমি যদি সাহায্যের জন্য জানতে পারি, আমি কি পারি? তুমি কি এখানে অস্থায়ীভাবে রাখেন? 381 00:36:27,031 --> 00:36:29,296 অবশ্যই 382 00:36:30,167 --> 00:36:34,195 এসো, প্লিজ আসো, ভিতরে বসুন। 383 00:36:34,205 --> 00:36:36,106 ভিতরে অসম্ভব বাইরে হিসাবে খারাপ। 384 00:36:36,140 --> 00:36:38,132 আমাকে মিনিট দিন। 385 00:36:38,142 --> 00:36:40,111 এটা 4 পরিবারের গঠিত। 386 00:36:40,144 --> 00:36:44,240 আমি তোমাকে ব্যবসা কার্ড দিতে হলে কি তাই তুমি কিছু জন্য আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারো? 387 00:36:44,248 --> 00:36:46,114 আরে, এক প্রশ্ন, কোন বড় চুক্তি। 388 00:36:46,150 --> 00:36:49,143 তুমি আমাকে খাওয়ানো হয়? মাশরুম থেকে? 389 00:36:49,153 --> 00:36:54,057 কে? তুমি এটা ভোগ করবে। 390 00:36:55,059 --> 00:36:57,085 আমি জানি না, কিন্তু আমি ... 391 00:36:57,294 --> 00:36:59,160 তুমি এটি ভুলে যদি এটা ভাল। 392 00:36:59,163 --> 00:37:02,133 আরে, তুমি পরীক্ষা আমার ব্যবহার করতে চায় এলিয়েন, শুধু আমাকে বলুন পরের বার, ঠিক আছে? 393 00:37:02,166 --> 00:37:03,225 আমি বিস্ময় পছন্দ করি না। 394 00:37:03,234 --> 00:37:07,171 ওহ সত্যিই? আমি যে চিন্তা কোন সমস্যা নেই। 395 00:37:07,238 --> 00:37:10,106 আমরা কাজ করেছেন এই ধরনের জিনিস। / সত্যিই? 396 00:37:10,141 --> 00:37:13,110 এই সব তদন্তের জন্য, আমাদের এটা করতে হবে, ঠিক আছে? 397 00:37:13,110 --> 00:37:15,204 যাতে আমাদের শত্রু না বিদ্যমান যে সব গ্রহ ধ্বংস। 398 00:37:15,212 --> 00:37:17,044 এবং যে মিশন। 399 00:37:17,081 --> 00:37:18,140 - এবং .. - থামাও 400 00:37:18,149 --> 00:37:21,210 মিশন, ঠিক আছে। কিন্তু আমি তোমার প্রেমিকা না। 401 00:37:21,218 --> 00:37:24,017 কাজ শুরু করো আমি কি জিজ্ঞাসা 402 00:37:35,299 --> 00:37:38,133 তাহলে কেমন আছ বন্ধু? 403 00:37:38,135 --> 00:37:41,071 - কাল্পনিক আগামীকাল আসতে হবে। আগামীকাল? 404 00:37:41,105 --> 00:37:43,199 তারপর আমরা উত্পাদন হবে ভাল ফলাফল, হা। 405 00:37:44,141 --> 00:37:48,010 আমরা এখানে জন্য না এটা সম্পর্কে কথা বলতে, আমরা সতর্ক হতে হবে। 406 00:37:48,179 --> 00:37:50,114 কথা, ধোঁয়া, আমি চাই তুমি নাচ দেখো। 407 00:37:50,114 --> 00:37:52,083 - না, না, না! - আসো! 408 00:37:52,083 --> 00:37:54,211 আমি জানি তুমি নাচতে ভালো আছ, আসো। 409 00:37:54,285 --> 00:37:59,223 আমি আমার সময় ভোগ করবে যখন তুমি করতে পারো। 410 00:38:14,038 --> 00:38:16,132 আরে, তোমার সাথে কথা বলতে হবে কিছু সম্পর্কে। 411 00:38:16,173 --> 00:38:19,109 আমি পরে এই ব্যাখ্যা করতে পারো, কিন্তু শাট আপ। 412 00:38:19,143 --> 00:38:22,079 এই সব পৃথক্ পড়া হবে। 413 00:38:42,099 --> 00:38:46,036 - 12 বাজে দিক। - এখনও তরুণ যখন শান্ত। 414 00:38:46,203 --> 00:38:49,105 শোনো, তুমি আমার কথা শোন! 415 00:38:49,173 --> 00:38:51,972 তাদের আরো আছে যে আসে, তুমি মৃত। 416 00:38:52,042 --> 00:38:53,237 আমি অদ্ভুত মনে। 417 00:39:01,118 --> 00:39:03,110 তুমি কি জন্য তোমার? 418 00:39:04,088 --> 00:39:06,148 তুমি আমার বন্ধু, তুমি কেন এত গুরুতর? 419 00:39:06,157 --> 00:39:07,250 এইচ! 420 00:39:33,050 --> 00:39:37,078 তুমি ঠিক আছে, মানুষ। কেন তুমি খুব সুস্থ না চেহারা? 421 00:39:37,121 --> 00:39:42,025 কথা বলতে সময় নেই। তারা কাজ শুরু করেছেন। 422 00:39:43,260 --> 00:39:46,128 তাকে বাইরে নিয়ে যাও। 423 00:39:46,263 --> 00:39:48,255 ঠিক আছে, এটা অসম্মান। 424 00:39:48,299 --> 00:39:51,997 ঘুমাতে ঘুমাও, চল এখানে তুমি পেতে। 425 00:39:53,137 --> 00:39:56,005 ওহ, সতর্ক হও। 426 00:39:56,207 --> 00:40:00,144 শুভরাত্রি, আমি করবো সকালে তুমি কথা বলতে। 427 00:40:03,080 --> 00:40:04,104 আমরা কি শেষ করতে হবে আজ। 428 00:40:04,114 --> 00:40:06,083 কিন্তু এখন সময় কাগজপত্র কাজ। 429 00:40:06,083 --> 00:40:10,020 হ্যাঁ, কিন্তু ফুসফুসের দৃশ্যমান ঠিক আগে। 430 00:40:10,020 --> 00:40:15,186 বিশ্বাস করো, আমি দেখেছি যা খারাপ। যদি এই এক ... 431 00:40:23,167 --> 00:40:25,136 আমাকে সাহায্য করো 432 00:40:31,075 --> 00:40:33,135 MIB, সরানো না। পিছনে হাত। 433 00:40:33,143 --> 00:40:35,044 চল না! 434 00:40:38,249 --> 00:40:40,115 নিচে যাও! 435 00:40:41,151 --> 00:40:47,022 তুমি যদি একসাথে কাজ চালিয়ে যেতে চায়, আমরা কিছু কম্প্যাক্ট করতে হবে। 436 00:40:47,024 --> 00:40:48,219 ঠিক আছে। 437 00:40:49,093 --> 00:40:51,085 নিচে যাও! 438 00:40:51,195 --> 00:40:53,164 গুড। 439 00:41:14,218 --> 00:41:16,016 কি কি? 440 00:41:19,290 --> 00:41:21,191 এটা ভাল না। 441 00:41:28,165 --> 00:41:32,125 সাহায্য করো সাহায্য করো 442 00:41:32,169 --> 00:41:34,297 এটা ঠিক আছে। 443 00:41:50,087 --> 00:41:52,181 তুমি এখন আটকে আছো, ছেড়ে দিন। 444 00:41:52,289 --> 00:41:55,191 তুমি কি চায় আমি কি করি? কিভাবে সম্পর্কে ... 445 00:42:08,138 --> 00:42:10,198 আমি এটা দেখা যায় না এই মত। 446 00:42:12,076 --> 00:42:15,069 এই অস্ত্র মনে হয় কোন প্রভাব নেই। 447 00:42:15,079 --> 00:42:17,173 ধরো! 448 00:42:18,148 --> 00:42:20,208 এই চেষ্টা করো! 449 00:42:35,199 --> 00:42:36,258 দেখো! 450 00:42:39,236 --> 00:42:41,171 তাকে সাহায্য কর, আমি তোমাকে রক্ষা করব! 451 00:42:47,111 --> 00:42:50,013 এইচ! এখানে সাহায্য প্রয়োজন! 452 00:42:50,014 --> 00:42:57,046 না! এইচ না! তাকে সুযোগ আছে। আমি এটা অনুভব করতে পারো। 453 00:42:57,087 --> 00:43:03,254 আমি জানতে হবে আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি 454 00:43:08,265 --> 00:43:11,133 তুমি আমাকে বিরক্ত কর! 455 00:43:11,135 --> 00:43:13,195 এই ধরো। 456 00:43:14,238 --> 00:43:18,175 - এটা কি ... - এমআইবিতে কিছু ভুল হয়েছে। 457 00:43:19,176 --> 00:43:20,235 ছত্রাক, এই কি? 458 00:43:20,277 --> 00:43:26,012 যে একমাত্র জিনিস কে তোমাকে রক্ষা করতে পারো। 459 00:43:43,267 --> 00:43:47,068 তোমার বন্ধুরা কোথায়? আমি তোমাকে শেষ করব 460 00:44:19,036 --> 00:44:21,267 পরিস্থিতি কেমন? 461 00:44:22,139 --> 00:44:24,199 তাকে মারা যায়। 462 00:44:46,130 --> 00:44:52,069 ও, তুমি এই ভুল করেছ। ভাল, কি হয়েছে? 463 00:44:52,069 --> 00:44:55,096 আমরা পরিষ্কারভাবে আক্রমণ করা হয়। তাকে ব্যাখ্যা করতে পারো। 464 00:44:55,139 --> 00:44:56,266 কোন সন্দেহভাজন আছে। 465 00:44:56,273 --> 00:45:01,007 তারা এটা খালি হাতে, তারা একই সময়ে কঠিন এবং তরল হয়ে। 466 00:45:02,079 --> 00:45:03,240 সে এখানে কেন? 467 00:45:03,247 --> 00:45:07,981 তাকে হঠাৎ অপরাধ দৃশ্য ছিল .. 468 00:45:08,018 --> 00:45:13,082 তাকে probation এজেন্ট তাই তাকে এখানে থাকতে পারে না, ঠিক আছে? 469 00:45:13,123 --> 00:45:17,185 আমি মনে করি সে কারণ এখানে সম্ভবত আমি এটা দেখতে পারো। 470 00:45:17,227 --> 00:45:18,195 ধন্যবাদ 471 00:45:18,228 --> 00:45:23,189 তাকে পরীক্ষামূলক শিশু, কিন্তু ঠিক আছে, তাকে হঠাৎ এখানে। 472 00:45:23,200 --> 00:45:28,070 তুমি করতে সহজ কাজ আছে পান্ডুলিপি ম্লান বল পান। 473 00:45:28,105 --> 00:45:31,234 না দই বল ছদ্মবেশী, সে আমার বন্ধু। 474 00:45:31,241 --> 00:45:35,178 আমি জানি, যে সম্পর্কে দুঃখিত তুমি তার বন্ধু 475 00:45:35,179 --> 00:45:37,114 তাকে এখন মৃত, কারণ তুমি। 476 00:45:37,147 --> 00:45:39,241 - যখন সে মারা যায় তখন তার সাথে কে থাকে? - আমি 477 00:45:39,249 --> 00:45:43,243 ঠিক আছে, ভাল, তাকে কিছু বলেন কেন সে মারা গেলো? 478 00:45:43,287 --> 00:45:46,223 এটা যাই হোক না কেন, আসা। 479 00:45:50,060 --> 00:45:51,995 না। সব না। 480 00:45:52,029 --> 00:45:53,088 তাই আমি ছোট। 481 00:45:53,130 --> 00:45:54,097 লক্ষ্য সরাসরি যায়। 482 00:45:54,097 --> 00:45:58,034 প্ল্যায়েট জারবিয়ানের উচ্চ শ্রেণীর সদস্য ড তোমার তত্ত্বাবধানে মারা যায়, .. 483 00:45:58,035 --> 00:46:00,095 কিছু না করে মেরেছে তুমি কি সনাক্ত করতে পারো, 484 00:46:00,103 --> 00:46:03,232 ... যে কারণে না তুমি বুঝতে পারবে, ঠিক? 485 00:46:03,240 --> 00:46:08,042 আমি কথা বলার ক্লান্ত, কিভাবে এটা সম্পর্কে যদি তুমি আগামীকাল অবিরত? 486 00:46:08,078 --> 00:46:09,273 ঠিক আছে, তোমাকে ধন্যবাদ। 487 00:46:09,279 --> 00:46:11,180 সরাসরি অফিস ফিরে যায়। 488 00:46:11,215 --> 00:46:13,980 - তোমার জায়গা কোথায়? - তোমার বসকে বল। 489 00:46:14,017 --> 00:46:17,078 আমি তোমাকে বাঁচাব না এই সময়। 490 00:46:18,288 --> 00:46:22,055 আমরা ঠিক আছি, ঠিক আছে, চিন্তা করোনা 491 00:46:22,092 --> 00:46:24,186 আমরা ভাল হবে। 492 00:46:26,063 --> 00:46:29,056 হ্যাঁ, হ্যাঁ, বুঝতে। 493 00:46:29,099 --> 00:46:31,125 হ্যাঁ ঠিক আছে। 494 00:46:35,305 --> 00:46:38,070 হ্যাঁ। 495 00:46:38,208 --> 00:46:39,232 ধন্যবাদ 496 00:46:40,110 --> 00:46:46,141 আমি তোমাকে নিশ্চিত করতে হবে শক্তিশালী উপায় এই শেষ। 497 00:46:48,185 --> 00:46:51,246 Jarabian গ্রুপ চায় তোমার মাথা, আক্ষরিক। 498 00:46:51,288 --> 00:46:54,258 পেশ কূটনৈতিক ব্যাগ সঙ্গে। 499 00:46:54,258 --> 00:46:57,126 ঠিক আছে, উম ... 500 00:46:58,128 --> 00:47:02,156 সকাল স্যার, আমার একটা রিপোর্ট আছে তুমি অনুরোধ ফরেনসিক্স। 501 00:47:02,165 --> 00:47:04,066 ধন্যবাদ 502 00:47:04,067 --> 00:47:08,163 হুম, এই অদ্ভুত, খুব অদ্ভুত। 503 00:47:09,039 --> 00:47:11,201 এই আমাদের সন্দেহভাজন। 504 00:47:12,209 --> 00:47:19,048 Diagnum প্রজাতি Drako এর সমষ্টির থেকে। 505 00:47:19,082 --> 00:47:23,042 ড্রাকো, তারা খুব রহস্যময় এবং তারা আমাদের থেকে অনেক দূরে। 506 00:47:23,220 --> 00:47:28,090 বিদেশী ডিএনএ প্রবেশ এবং তাদের ডিএনএ লিখুন। 507 00:47:28,091 --> 00:47:33,155 এবং আস্তে ধীরে ধীরে তার হোস্ট সচেতনতা অনুপ্রবেশ। 508 00:47:34,031 --> 00:47:35,158 ভিতরে থেকে হোস্ট উপর নিতে। 509 00:47:35,165 --> 00:47:38,033 আচ্ছা, এর অর্থ হল তাদের উভয় যুদ্ধ গ্রুপ অংশ। 510 00:47:38,068 --> 00:47:42,233 হ্যাঁ, কিন্তু তারা দূরে কেন তাকে হত্যা করতে এখানে আসো? 511 00:47:42,239 --> 00:47:44,265 তুমি তাকে ভাল জানেন কারো কাছ থেকে, ঠিক আছে? 512 00:47:44,308 --> 00:47:47,176 তাকে কেন এখানে এসেছিলেন বলেছিলেন? তাকে আমাদের কাছ থেকে কিছু চায়? 513 00:47:47,177 --> 00:47:49,043 না, সে বেশ শান্ত মনে হচ্ছে .. 514 00:47:49,079 --> 00:47:54,017 স্যার, এই সব বিশৃঙ্খলার, এই ধ্বংস হয়, এই সিস্টেম ব্যর্থতা। 515 00:47:54,017 --> 00:47:59,046 এবং অবিলম্বে কর্ম প্রয়োজন ... আর্টিকেল 13। 516 00:47:59,056 --> 00:48:01,082 ঝাপসা হতে হবে না। কে বলেছিলো? 517 00:48:01,124 --> 00:48:03,218 ওহ, নিবন্ধ 13 কি? 518 00:48:03,226 --> 00:48:07,163 Neuralization সঙ্গে অবিলম্বে সমাপ্তি। 519 00:48:07,197 --> 00:48:09,098 এক মিনিট অপেক্ষা করো! না! 520 00:48:09,132 --> 00:48:11,033 যে কেন তুমি প্রত্যেকের উপর জ্বলজ্বলে। 521 00:48:11,034 --> 00:48:12,195 অবিলম্বে যে জিনিস পরিত্রাণ পেতে! 522 00:48:12,202 --> 00:48:13,226 অবশ্যই তুমি করতে পারো না এটা করো! 523 00:48:13,236 --> 00:48:16,070 আমাকে একটা কারণ দাও কেন না? 524 00:48:16,106 --> 00:48:20,305 আচ্ছা, কারণ এটা ... কি তুমি কি আমার সাথে কথা বলতে চাও? 525 00:48:20,310 --> 00:48:22,176 - কারণ ...? কারণ। 526 00:48:22,212 --> 00:48:25,011 তুমি যদি আমাদের, তুমি মুছে দিন সত্য জানবে না। 527 00:48:25,015 --> 00:48:25,277 - সত্য। - এসো, স্যার। 528 00:48:25,315 --> 00:48:27,250 তারা স্পষ্টভাবে মিথ্যা হয়। এটা দাও আমি অর্ডার করতে হবে। 529 00:48:27,250 --> 00:48:29,185 যে জিনিস পরিত্রাণ পেতে। 530 00:48:30,020 --> 00:48:33,081 এখন ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করো। 531 00:48:33,090 --> 00:48:39,121 আচ্ছা স্যার, এটা নিয়ে ভাবুন, গুরুত্ব সহকারে চিন্তা করো। 532 00:48:39,262 --> 00:48:42,061 ছত্রাক। 533 00:48:42,099 --> 00:48:44,125 কত মানুষ কে জানে সে এখানে? 534 00:48:44,134 --> 00:48:49,072 এই রুমে এবং মানুষ সম্ভবত কিছু শীর্ষ স্তরের এজেন্ট। 535 00:48:49,072 --> 00:48:52,133 যে ব্যক্তি ছিল যেখানে ছত্রাক হয় জানি, 536 00:48:52,142 --> 00:48:56,011 ... এবং আমরা কখনও বলবো না আমরা যে কোন জায়গায় যেতে যাচ্ছি। 537 00:48:56,046 --> 00:49:00,040 যে মানে না এমআইবির কেউ আছে কি? 538 00:49:00,083 --> 00:49:03,019 এবং বৃত্তে এই অফিসে। 539 00:49:03,053 --> 00:49:04,282 তারা সম্ভবত এটা সব আপ। 540 00:49:04,287 --> 00:49:06,051 তুমি কি moss সম্পর্কে কথা বলছেন? 541 00:49:06,089 --> 00:49:08,217 কোম্পানির ইতিহাসে, শুধুমাত্র অভিজাত উপাদান আছে। 542 00:49:08,258 --> 00:49:11,023 - তুমি এত রাগ দেখছো। - নির্বোধ হতে হবে না। 543 00:49:11,027 --> 00:49:13,019 - সে অনেক কথা বলে। - তাকে শসা ব্যাধি আছে মনে হচ্ছে। 544 00:49:13,029 --> 00:49:14,190 যথেষ্ট হয়েছে! 545 00:49:14,231 --> 00:49:21,263 যদি আমরা ভাঙ্গা হয়, আমরা ইতিমধ্যে বিপজ্জনক এই গ্রহের মানুষের এবং এলিয়েন লাইভ। 546 00:49:22,205 --> 00:49:23,195 - সি! - স্যার! 547 00:49:23,206 --> 00:49:25,266 হত্যাকারীদের খুঁজুন। 548 00:49:25,308 --> 00:49:28,176 আগে হত্যাকারীর জন্য সন্ধান করো তারা আমাদের খুঁজে পেয়েছি। / গুড, স্যার। 549 00:49:28,178 --> 00:49:30,147 সেখানে বিচ্ছেদ। 550 00:49:31,047 --> 00:49:35,041 এম, দেখে মনে হচ্ছে তুমি তোমার স্বীকারোক্তি হিসাবে ধারালো। 551 00:49:35,051 --> 00:49:37,145 সি সঙ্গে এই ক্ষেত্রে না। 552 00:49:37,187 --> 00:49:42,148 অস্ত্রোপচার বিভাগকে শুরু করতে বলা হয়েছে তাদের হত্যা অস্ত্র জন্য গবেষণা। 553 00:49:44,127 --> 00:49:45,288 হ্যাঁ স্যার। 554 00:49:50,033 --> 00:49:54,095 তাই আমি তাকে সাহায্য করবে এই ক্ষেত্রে সমাধান করার জন্য। 555 00:49:54,137 --> 00:49:57,005 আমি তোমাকে আচ্ছাদিত বন্ধ। 556 00:49:57,040 --> 00:49:58,133 কিন্তু তুমি আমার প্রয়োজন এই ক্ষেত্রে, স্যার। 557 00:49:58,141 --> 00:50:00,235 আমি আগে তোমার সাথে মোকাবিলা করেছি উচ্চ কর্মক্ষমতা সঙ্গে, অধিকার? 558 00:50:00,277 --> 00:50:04,009 - তুমি কি আমাকে বিশ্বাস করো না? - না। 559 00:50:04,114 --> 00:50:07,084 তাকে পুলিশ উচ্চ কর্মক্ষমতা সঙ্গে। 560 00:50:07,117 --> 00:50:10,212 এবং আমি জানি না সে কোথায় যাচ্ছো! 561 00:50:10,220 --> 00:50:13,190 আমি আসলে তুমি মনে এই স্থান হতে পারে। 562 00:50:13,190 --> 00:50:16,126 আমি তোমার সম্পর্কে ভুল। 563 00:50:16,293 --> 00:50:24,030 আমরা এখানে সম্পন্ন করা হয়। এবং যে আদেশ। 564 00:50:24,134 --> 00:50:27,195 আমি মনে করি তুমি ভুল আমার সম্পর্কে, স্যার। 565 00:50:28,138 --> 00:50:31,165 তুমি আমার ভিতরে কিছু দেখতে, এবং এটা এখনও আছে। 566 00:50:32,142 --> 00:50:38,048 আমি তৈরি জগাখিচুড়ি জন্য ক্ষমাপ্রার্থী, আমাকে আরো সুযোগ দিন। 567 00:50:48,058 --> 00:50:52,086 কিভাবে এটি বিদ্যমান না, যেমন তাকে বন্দুক বা কিছু আছে। 568 00:50:53,029 --> 00:50:56,056 আমি দুঃখিত বন্ধু, কিন্তু আমি সাময়িকভাবে এই প্রয়োজন। 569 00:50:56,066 --> 00:50:57,261 কি? অপেক্ষা করো, আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না 570 00:50:57,300 --> 00:51:03,137 আমি এটা তোমার সাথে পছন্দ করি না, কিন্তু তারা এই ধরনের জিনিস জন্য আমার উপর নির্ভরশীল রাখা। 571 00:51:03,139 --> 00:51:05,005 আমি এমনকি তাকে বোঝানোর প্রয়োজন হয় না। 572 00:51:05,041 --> 00:51:08,068 এম, চা তোমার সাথে সম্পূর্ণ করতে। 573 00:51:08,111 --> 00:51:13,140 একে অপরের সাহায্য, তদন্ত করতে চায়, তাই না? আসো 574 00:51:13,250 --> 00:51:15,242 - এই ভুল হতে হবে। - হ্যাঁ, আমি যাব। 575 00:51:15,285 --> 00:51:18,119 - হ্যাঁ, দূরে যাও। - আসো 576 00:51:18,121 --> 00:51:20,056 এইচ! 577 00:51:21,291 --> 00:51:25,991 শুভকামনা তুমি বন্ধ। 578 00:51:29,099 --> 00:51:30,192 সুতরাং আমাদের প্রথম পদক্ষেপ কি? 579 00:51:30,200 --> 00:51:33,227 আচ্ছা, তুমি আমাকে বল, কারণ চাপ এত বড়। 580 00:51:33,270 --> 00:51:34,260 আমি যে মানে না ... 581 00:51:34,271 --> 00:51:38,208 যখন এটি কোম্পানির প্রকৃতি তারা তোমার কাছ থেকে ভাল চায়। 582 00:51:38,241 --> 00:51:41,143 আমি আগ্রহী বোধ এবং আবশ্যক এটি সম্পন্ন যারা প্রতিভা আছে। 583 00:51:41,144 --> 00:51:45,081 এবং আমি সম্ভাবনা খুঁজে পাওয়া যায় নি অনেক ব্যাখ্যা করতে পারো যে সত্য। 584 00:51:45,081 --> 00:51:47,016 সুতরাং, তুমি কি খুঁজে পেয়েছেন এতদূর? 585 00:51:47,050 --> 00:51:51,078 আমি হাঁটার প্রায় ছিল যে পদার্থ সংকোচন পরীক্ষা। 586 00:51:51,087 --> 00:51:53,056 হ্যাঁ, খুব ভাল। 587 00:51:53,089 --> 00:51:55,285 - এটা করো না। - আমি জানি এইটা কি। 588 00:51:55,292 --> 00:51:58,261 হ্যাঁ, এটি 3 টি শিশুকে হত্যা করতে পারে এখন বিনোদনমূলক ড্রাগ। 589 00:51:58,261 --> 00:52:02,198 এটি বিশুদ্ধ গ্রেড poisons, যা পরিমাণ হতে পারে ভুল তুমি সরাসরি হত্যা করতে পারো। 590 00:52:02,232 --> 00:52:07,034 কিন্তু সঠিক পরিমাণে তুমি করতে পারো তুমি থামানো ছাড়া 17 ঘন্টা জন্য নাচ না। 591 00:52:07,037 --> 00:52:08,266 খুব মহান পদার্থ। 592 00:52:08,271 --> 00:52:13,005 তুমি এই ব্যবহার কল্পনা করো। শুধুমাত্র 1 জায়গা আছে বিশ্বের যেখানে তুমি এই পেতে পারো। 593 00:52:13,043 --> 00:52:14,136 আসো 594 00:52:18,014 --> 00:52:20,074 তুমি কি আসছ আমরা চলে যাব বিশ্বের সংরক্ষণ করো। 595 00:52:20,116 --> 00:52:23,143 তুমি কি আমাদের বলেছিলেন নিয়ম ভাঙ্গা প্রয়োজন 596 00:52:24,220 --> 00:52:26,086 আমি বরাবর আসছি। 597 00:52:54,150 --> 00:52:57,143 - ওহ, বাহ। - তুমি এখানে অনেক দেখতে পাবেন। 598 00:52:58,254 --> 00:53:01,019 ঠিক আছে, এই জায়গা বিপজ্জনক। 599 00:53:01,024 --> 00:53:02,993 তারা এখানে এই পদার্থ প্রয়োজন কাজ করতে 600 00:53:03,059 --> 00:53:05,290 এবং আমি এখনও তদন্ত করছি কি সত্যিই ঘটেছে। 601 00:53:05,295 --> 00:53:07,230 আসলে এটি হরমোন। 602 00:53:07,263 --> 00:53:10,097 কিন্তু আমি জনগণের ব্যাপারে নিশ্চিত নই MIB বুঝতে যে। 603 00:53:10,133 --> 00:53:11,192 এটা ঠিক। 604 00:53:11,201 --> 00:53:12,169 এটা হ্যায়্ডবুক 605 00:53:12,268 --> 00:53:14,999 যে বিশ্বাস করবেন না। 606 00:53:19,309 --> 00:53:25,010 দেখো নাজার কে? তুমি নিয়ম জানেন, পাবলিক দেখাতে পারে না। 607 00:53:25,015 --> 00:53:27,177 বস্তু আবরণ আমি তোমার দোকান খালি আগে। 608 00:53:28,051 --> 00:53:29,178 এইচ 609 00:53:30,020 --> 00:53:32,216 - এটা কি সত্যি তুমি? - অবশ্যই এটা আমার, শুধু আমি। 610 00:53:32,255 --> 00:53:35,191 - আরে, গুস্তাভ। - হেই এইচ, তারা বলেছিল তুমি মারা গেছো। 611 00:53:35,191 --> 00:53:37,126 - ওপস। - আমি জানি। 612 00:53:37,160 --> 00:53:39,254 তুমি মৃত, আমি আমার! 613 00:53:39,262 --> 00:53:42,994 আরে, চল যাই! 614 00:53:42,999 --> 00:53:45,059 আরে, এখানে কি ঘটেছে? 615 00:53:46,169 --> 00:53:51,164 আমি নিশ্চিত এটা ভুল বোঝাবুঝি, আমি ও রেজা কথা শুনেছি। 616 00:53:51,174 --> 00:53:53,075 ওহ, কে? 617 00:53:53,076 --> 00:53:54,135 এটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। 618 00:53:54,177 --> 00:53:56,112 - তুমি এটা উপেক্ষা করতে পারো। - কোন সমস্যা নেই। 619 00:53:56,112 --> 00:53:58,240 আমি শুধু ভাবছি কিভাবে প্রজাতির মধ্যে সম্পর্ক 620 00:53:58,248 --> 00:54:01,116 তারা শুধু আমার বন্ধু। 621 00:54:01,151 --> 00:54:04,087 তাকে সিন্ডিকেট নেতা গ্যালাক্সি বৃহত্তম অপরাধী ... 622 00:54:04,120 --> 00:54:07,090 ... যা একজন মহিলা ব্যবসায়ী খুব সফল। 623 00:54:07,090 --> 00:54:09,150 - এই মহিলা ব্যবসায়ী সম্পর্কে আমাকে বলুন। - এটা নিয়ে কথা বলো না। 624 00:54:09,192 --> 00:54:11,184 তাই দু: খিত, এইচ, তুমি সঙ্গী মেলে। 625 00:54:11,227 --> 00:54:13,196 ঠিক আছে, তোমাকে অনেক ধন্যবাদ কিন্তু যে সাধারণ। 626 00:54:13,196 --> 00:54:16,997 তুমি যে পাগল বলেন তার ঘাড় কাটা হবে। 627 00:54:17,033 --> 00:54:19,093 কিছুক্ষণের জন্য আমাকে ক্ষমা করো। 628 00:54:19,102 --> 00:54:20,229 Permisimu, আমার না। 629 00:54:20,270 --> 00:54:24,139 তুমি না ... / এই ব্যক্তি বলে মনে হচ্ছে স্বার্থ পার হয়ে গেছে। 630 00:54:24,140 --> 00:54:26,166 যে ক্রস ক্রস তোমার ব্যবসা কোন। 631 00:54:26,209 --> 00:54:28,178 হ্যাঁ নিশ্চিত, আমি করব না হস্তক্ষেপ। 632 00:54:28,178 --> 00:54:32,013 আরে, আরে, যথেষ্ট, তাকে মারধর বন্ধ করো। 633 00:54:32,048 --> 00:54:33,141 শুধু জিনিস বন্ধ রাখা। 634 00:54:33,149 --> 00:54:35,015 - অবশ্যই। - ধন্যবাদ। 635 00:54:35,051 --> 00:54:36,212 আবার দেখা হবে 636 00:54:37,187 --> 00:54:39,247 - তোমার সাথে দেখা করতে ভালো লাগলো। - হ্যাঁ। 637 00:54:46,229 --> 00:54:48,061 কি? 638 00:54:48,064 --> 00:54:50,260 আমি এটা পেয়েছিলাম ক্লাব বাইরে ক্যামেরা থেকে। 639 00:54:50,300 --> 00:54:54,237 তুমি শুধু সেখানে দাঁড়ানো মূর্তি মত। 640 00:54:59,109 --> 00:55:01,044 তুমি এই টি আনা হয়নি? 641 00:55:01,077 --> 00:55:02,136 না, তাকে সবকিছু বলেন শুধু এটা তুমি দিতে। 642 00:55:02,145 --> 00:55:06,082 হ্যাঁ, যদি কিছু আমাকে পাস করে। ভাল, আমি তাকে দেখাতে হবে। 643 00:55:06,182 --> 00:55:08,014 দূরে যায়। 644 00:55:10,220 --> 00:55:13,054 এটা কি 645 00:55:27,036 --> 00:55:30,165 - এখানে সমস্যা। - ঠিক আছে। 646 00:55:34,277 --> 00:55:37,008 তুমি কি আমাদের সাহায্যের প্রয়োজন মনে করেন? 647 00:55:37,046 --> 00:55:39,015 রিজা যোগাযোগ করো। 648 00:55:40,316 --> 00:55:42,217 ওহ, ঠিক আছে, এখানে এটা। 649 00:55:47,090 --> 00:55:51,118 মনে হচ্ছে এটা দিন হয়েছে কেউ এটা গ্রহণ। 650 00:55:57,300 --> 00:55:59,201 হ্যালো। 651 00:56:41,211 --> 00:56:45,171 আরো পদক্ষেপ এবং আমি করব তোমার শরীর, সুন্দর মানুষ দ্রবীভূত করা। 652 00:56:45,215 --> 00:56:48,014 শান্ত হও, আমরা চাই না কোন সমস্যা। 653 00:56:48,017 --> 00:56:49,212 সরানো না। 654 00:56:52,188 --> 00:56:56,057 আরে, তুমি তাকান, তারা কি তোমাকে ডাকছে, খেলাধুলা? 655 00:56:56,059 --> 00:56:58,119 খেলা আমার নাম না। 656 00:56:58,127 --> 00:56:59,095 যে কি 657 00:56:59,128 --> 00:57:01,029 সে সেখানে আছে! 658 00:57:01,064 --> 00:57:03,056 - দুঃখিত। - কেন আমার জন্যও তোমার ডাক দরকার? 659 00:57:03,099 --> 00:57:06,092 নাম না, আমরা pawns হয়। 660 00:57:06,102 --> 00:57:09,163 ঠিক আছে, তারপর Pawny। 661 00:57:09,172 --> 00:57:10,196 এখানে কি ঘটেছে? 662 00:57:10,240 --> 00:57:15,201 ওহ, আমাদের সেরা পার্টি আছে আলফা থেকে যে অস্তিত্ব আছে। 663 00:57:15,211 --> 00:57:19,148 তারা এই ভাল কাজ পছন্দ করেন না। তোমার চারপাশে তাকান, আমরা এই বাচ্চা সহ্য করতে হবে। 664 00:57:20,283 --> 00:57:22,218 আমার রানী! 665 00:57:25,188 --> 00:57:26,178 ওহ, যে শান্ত। 666 00:57:26,222 --> 00:57:27,281 আমি কখনও হবে না অন্য পরিবেশন করা। 667 00:57:27,290 --> 00:57:32,092 আমি শপথ নিলাম আমি এটা নিমজ্জিত আমার তলোয়ার আমার শরীরের মতো ... 668 00:57:32,128 --> 00:57:37,260 ... তারপর আমার সব কষ্টের মাধ্যমে অন্ধকার পর্যন্ত আমাকে এনে দেয়। 669 00:57:37,300 --> 00:57:41,203 আরে তুমি করবে না সত্যিই এই, না? 670 00:57:41,204 --> 00:57:45,073 শোন, পাখি রাজা ছাড়া pawn হয়। 671 00:57:45,074 --> 00:57:46,201 অকার্যকর। 672 00:57:46,209 --> 00:57:53,082 আমি আমার জীবন শেষ করতে হবে বেদনাদায়ক ভাবে। 673 00:57:54,050 --> 00:57:55,211 আমাকে থামাবে না! 674 00:57:55,218 --> 00:57:58,245 সম্ভবত নিরাপদ, 0। 675 00:57:58,288 --> 00:58:01,019 - তুমি মনে করেন আমাদের এটা বন্ধ করতে হবে। - আমি এটা করব। 676 00:58:01,057 --> 00:58:02,150 আমি তাকে দেখতে চাই। 677 00:58:02,158 --> 00:58:04,093 ওহ, দুঃখিত, তুমি কি বলেছিলেন? 678 00:58:04,127 --> 00:58:06,153 কিছুই না। - তুমি এখানে কি ঘটছে তা জানেন। 679 00:58:06,162 --> 00:58:09,030 - তুমি জানো - হ্যাঁ, সে একজন সাক্ষী। 680 00:58:09,065 --> 00:58:16,233 মাফ করবেন না, রাণী মনে করবেন না তুমি এই সব করতে চায়। 681 00:58:16,239 --> 00:58:20,074 তুমি কে জানো? রাণী কি চায়? 682 00:58:20,109 --> 00:58:21,168 তুমি কি রাণী? 683 00:58:21,177 --> 00:58:26,206 আচ্ছা, নির্দিষ্ট অর্থে হ্যাঁ, কিন্তু না, আমি রাণী নই। 684 00:58:26,249 --> 00:58:29,185 তুমি জানো, কিন্তু মিসরের রাণী! 685 00:58:29,185 --> 00:58:31,120 মিশর। 686 00:58:31,154 --> 00:58:32,213 যে মন্দ? 687 00:58:32,221 --> 00:58:39,253 এটি দেশ, বিপজ্জনক অবস্থায় এবং এম এখানে বিপদ এজেন্ট। 688 00:58:39,295 --> 00:58:44,199 আমি জানি না, কিন্তু আমি ভাল উপায় মনে করি তার মৃত্যু সম্মাননা জীবনের দ্বারা। 689 00:58:44,233 --> 00:58:45,201 হ্যাঁ। 690 00:58:45,234 --> 00:58:48,227 আমি আমার শাশ্বত আনুগত্য ঘোষণা তুমি, এজেন্ট এম। 691 00:58:48,237 --> 00:58:51,036 না, আমি আগ্রহী নই জিনিস যে ধরনের সঙ্গে। 692 00:58:51,074 --> 00:58:55,273 খুব দেরী, এটা সম্পন্ন, আমি আমার আনুগত্য ঘোষণা। 693 00:58:55,278 --> 00:58:57,110 অভিনন্দন। 694 00:58:57,146 --> 00:59:01,083 এবং যদি তুমি আমার আগে মারা যায়, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমি আমার জীবন শেষ করবো ... 695 00:59:01,117 --> 00:59:03,245 ... সবচেয়ে বেদনাদায়ক ভাবে। 696 00:59:03,252 --> 00:59:06,017 হ্যাঁ, আমি তোমাকে পছন্দ করি না। 697 00:59:06,055 --> 00:59:07,182 চল যাই। 698 00:59:07,290 --> 00:59:09,258 তোমার মহিমা। 699 00:59:09,258 --> 00:59:12,285 আসো, আমাকে সাহায্য কর। 700 00:59:13,096 --> 00:59:14,155 ঠিক আছে। 701 00:59:17,100 --> 00:59:21,231 এইচ, আমার কিছু বলার আছে তোমার কাছে কিন্তু আমি এটা এখনো করিনি। 702 00:59:21,237 --> 00:59:24,173 - সম্পর্কে ... যেখানে ... - তুমি এই মানে? 703 00:59:24,207 --> 00:59:26,039 তুমি আমার কাছ থেকে এটা চুরি! 704 00:59:26,042 --> 00:59:28,204 কিসের থেকে? তুমি আমার জ্ঞান থেকে এটা চুরি। 705 00:59:28,277 --> 00:59:31,008 আমি এটা লুকাতে হবে কারণ সে কাউকে বিশ্বাস করে না। 706 00:59:31,047 --> 00:59:36,179 তো তুমি আমাকে বলেছো না তোমার সিনিয়র এজেন্ট হিসাবে আমাকে বিশ্বাস? 707 00:59:36,185 --> 00:59:41,055 এই কি, এইচ? অনেক এজেন্ট আছে। 708 00:59:43,059 --> 00:59:44,083 আসো 709 00:59:45,228 --> 00:59:46,992 কেন তারা সবাই এখানে? 710 00:59:47,030 --> 00:59:51,024 আমি এটা আমাদের কারণে মনে হয় সমস্যা জড়িত। 711 00:59:51,067 --> 00:59:54,162 দেখো, আমি চাই তুমি প্রত্যেককে পরীক্ষা কর এলি, প্রতি রাস্তা, এখন সব ঘর! 712 00:59:54,170 --> 00:59:56,036 তথ্য বৃদ্ধি করো সেখানে পরিমাণ। 713 00:59:56,105 --> 01:00:00,201 কেউ ব্যাখ্যা করতে পারো আমার কি হচ্ছে? 714 01:00:00,243 --> 01:00:04,203 স্যার, একটু এলিয়েন সমস্যা আছে, আমি সম্প্রসারিত করার আগে এটি ছেড়ে দিতে চায়। 715 01:00:04,213 --> 01:00:06,114 - সি, আমি কথা বলতে চাই। - অবশ্যই। 716 01:00:06,149 --> 01:00:09,085 কিছুই গার্ড বন্ধ, ঠিক আছে? 717 01:00:10,086 --> 01:00:12,112 এই bullshit হয়। 718 01:00:12,155 --> 01:00:16,217 তোমার ব্যক্তিগত অনুভূতি নির্বিশেষে, এইচ আমাদের সেরা এজেন্ট এক। 719 01:00:16,259 --> 01:00:21,027 তাকে সেরা এজেন্ট হতে ব্যবহৃত, তাকে না তাকে মধুচক্র ছাড়া বসবাস করে যেহেতু একই হয়েছে। 720 01:00:21,030 --> 01:00:23,022 দেখো, দেখো। 721 01:00:24,167 --> 01:00:30,107 আমাদের উৎস থেকে এসেছিলেন বলেন Jabarian গবেষণা বিভাগ থেকে। 722 01:00:30,139 --> 01:00:32,005 তাকে এখানে আনা। 723 01:00:32,041 --> 01:00:34,101 এবং তুমি এই গোপন রাখা আমার কাছ থেকে? কতদিন ধরে? 724 01:00:34,110 --> 01:00:36,238 - ব্যাখ্যা করো! - ব্যাখ্যা করো 725 01:00:36,245 --> 01:00:41,206 স্যার, আমি তাদের প্রবেশ করলাম, এম তোমার অফিসে এটি আনা। 726 01:00:41,250 --> 01:00:46,018 এবং সব যথাযথ সম্মান সঙ্গে, স্যার, তুমি তাদের যেতে দিন। 727 01:00:52,095 --> 01:00:53,996 চালিয়ে যায়। 728 01:00:54,030 --> 01:00:56,090 হ্যাঁ স্যার। 729 01:00:56,099 --> 01:00:58,068 এবং সি। 730 01:00:58,267 --> 01:01:01,237 আমাকে সরাসরি তাদের নিয়ে যায়। 731 01:01:04,173 --> 01:01:06,267 যে জিনিস যাই হোক না কেন, আমরা এটা রক্ষা করতে হবে। 732 01:01:06,275 --> 01:01:09,109 তাকে আমাকে যে দিয়েছে যাতে আমি তাদের থেকে নিরাপদ। 733 01:01:13,149 --> 01:01:15,209 - হ্যাঁ, স্যার। - এইচ, আমার কথা শুনো। 734 01:01:15,218 --> 01:01:20,156 এই আমার অপারেশন, থেকে যায় সেখানে, নিরাপদ জায়গা, এবং রিপোর্ট খুঁজে। 735 01:01:20,156 --> 01:01:26,255 এবং হয়তো সাবধান হতে হবে MIB মধ্যে বিশ্বাসঘাতক আছে। 736 01:01:36,038 --> 01:01:39,998 এই দূরে আনা, এবং আমার সাথে দেখা 20 মিনিটের মধ্যে প্রধান বর্গক্ষেত্র। 737 01:01:40,009 --> 01:01:41,033 দূরে যায় 738 01:01:47,216 --> 01:01:50,050 আরে কমরেড, আমি এখানে আছি। 739 01:02:40,169 --> 01:02:42,161 Yusof! আমি তোমার গাড়ির ধার নিতে হবে। 740 01:02:42,205 --> 01:02:44,173 যতদিন তুমি এটি ধার, এটা চুরি না। 741 01:02:44,173 --> 01:02:46,267 দ্রুত, এটা দ্রুত খুলুন! 742 01:02:52,081 --> 01:02:54,243 ঠিক আছে, আর্টিলারি, ব্রেক। 743 01:02:54,283 --> 01:02:56,184 জল, খুব গরম আউট। 744 01:02:56,185 --> 01:02:59,053 তুমি খুব ভাল। এই শুধু উপরে যায়, অধিকার? 745 01:02:59,088 --> 01:03:01,080 হ্যাঁ, এটা খুব সহজ, হ্যাঁ। 746 01:03:01,123 --> 01:03:03,092 শুধু যে মত। 747 01:03:03,125 --> 01:03:04,991 ঠিক আছে ধন্যবাদ 748 01:03:12,068 --> 01:03:13,127 দুঃখিত! 749 01:03:21,077 --> 01:03:25,173 এই কিছু মত হয় না আমি কখনও climbed করেছি। 750 01:04:08,024 --> 01:04:09,117 দ্রুত যাত্রায়! 751 01:04:12,128 --> 01:04:13,221 টাইট ধরে রাখো! 752 01:04:19,235 --> 01:04:22,137 ওহ! 753 01:04:24,240 --> 01:04:27,005 সেখানে থাক, পাভি! 754 01:04:29,078 --> 01:04:31,013 আমার জন্য অপেক্ষা করো! 755 01:04:39,155 --> 01:04:41,147 আমি এটা বিশ্বাস করি না এটা কাজ করতে পারো। 756 01:04:41,157 --> 01:04:43,092 - আরে, এইচ। - হ্যাঁ। 757 01:04:43,259 --> 01:04:45,228 ওহ, চশমা ব্যবহার করো। 758 01:04:46,095 --> 01:04:48,064 আরে সবাই, তুমি যদি এখানে আলো দেখো ... 759 01:04:48,064 --> 01:04:49,157 শুধু ড্রাইভ। 760 01:05:21,097 --> 01:05:23,259 হে আমার মঙ্গলভাব। 761 01:05:24,200 --> 01:05:26,032 আমরা যদি কি লাল বাটন টিপুন? 762 01:05:26,068 --> 01:05:28,196 - আমি এটা বিপজ্জনক মনে হয়। - আমি এটা গতি আপ হবে মনে হয়। 763 01:05:28,204 --> 01:05:34,143 আচ্ছা, আমি মনে করি আমরা এটা চেষ্টা করা উচিত। 764 01:05:34,143 --> 01:05:37,113 টাইট ধরে রাখো! 765 01:06:03,239 --> 01:06:06,266 তাদের কাছ থেকে হারিয়ে গেছে। কি আমি বললাম, লাল বোতাম। 766 01:06:06,308 --> 01:06:09,142 - আমাকে বিশ্বাস করো। - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 767 01:06:09,278 --> 01:06:14,239 - আমি আমার সব শরীরের আঘাত। লাল বাটন আশ্চর্যজনক! 768 01:06:14,283 --> 01:06:17,185 - চল আবার এটা করি! - থামো! 769 01:06:24,126 --> 01:06:25,992 বাহ ... 770 01:06:27,229 --> 01:06:30,131 কি ঘটেছে 771 01:06:30,132 --> 01:06:32,192 তাকে সরানো। 772 01:06:45,014 --> 01:06:46,038 ঐ জিনিসটা কি? 773 01:06:46,048 --> 01:06:47,141 তুমি কি কেন্দ্রটি দেখেছেন? 774 01:06:47,183 --> 01:06:51,086 এই বিদ্যমান বলে মনে হচ্ছে না Kinetic শক্তি সঙ্গে আছে। 775 01:06:51,086 --> 01:06:55,148 হ্যাঁ, জরিমানা, তুমি দেখো ফোটোস্ফিয়ার। 776 01:06:55,191 --> 01:06:59,128 হ্যাঁ, শাহ, যে তরমুজ বিস্ফোরক। 777 01:06:59,161 --> 01:07:02,222 অপেক্ষা করো, এর অর্থ কি? বোমা বা কিছু? 778 01:07:02,264 --> 01:07:08,204 আমি মনে করি কি আমরা মনে করি সুপার সুপার কম্প্রেশন। 779 01:07:08,204 --> 01:07:12,073 আমি এই খুব শক্তিশালী মনে হয়। 780 01:07:12,174 --> 01:07:14,143 বাটন চাপুন, আমরা দেখতে এই জিনিস কি করতে পারো? 781 01:07:14,176 --> 01:07:18,170 তুমি পরাস্ত সুপারিশ করেন বিস্ময়ের জন্য তারকা অস্ত্র। 782 01:07:48,180 --> 01:07:50,149 ভাল, চেষ্টা করো এবং মজা আছে। 783 01:07:50,182 --> 01:07:52,151 ওহ, আমি জানি না এই কাজ হবে। 784 01:07:52,184 --> 01:07:57,145 ঠিক আছে, হ্যাঁ, আমি মনে করি না জায়গা আছে এটা এই জিনিস পরীক্ষা ভাল। 785 01:07:57,156 --> 01:07:59,284 হ্যাঁ। তাই আমরা চেষ্টা করি, চল যাই। 786 01:07:59,291 --> 01:08:03,058 ওহ, শক্তি ভরা পর্যন্ত অপেক্ষা করো। 787 01:08:03,095 --> 01:08:06,156 পাথর নিক্ষেপ, বাটন ধাক্কা। 788 01:08:14,106 --> 01:08:17,235 হয়তো তুমি চাপ দিচ্ছেন না ... 789 01:08:24,283 --> 01:08:27,117 এটি কম সেটিং। 790 01:08:30,022 --> 01:08:33,186 আমি যে ছিল মনে হয় আগে না। 791 01:08:44,036 --> 01:08:47,268 পাক। তারা পালিয়ে গেছে। 792 01:08:49,108 --> 01:08:53,136 আমি সঠিক শব্দ নিশ্চিত আমরা তাদের হারান। 793 01:08:53,178 --> 01:08:56,148 আচ্ছা, যদি আমি বলি, স্যার। 794 01:08:57,182 --> 01:08:58,206 তারা সাহায্য পেতে। 795 01:08:58,217 --> 01:09:01,278 হয়তো এটা। কিন্তু আমি জানি এইচ। 796 01:09:01,287 --> 01:09:03,255 যাই হোক না কেন, সে করবে। 797 01:09:03,255 --> 01:09:06,123 কেন তুমি তাকে রক্ষা করছেন? 798 01:09:07,126 --> 01:09:09,095 ব্যাপার কি? 799 01:09:09,161 --> 01:09:13,223 - আমি প্রতিষ্ঠান রক্ষা করি। - কিসের থেকে? আমার কাছ থেকে? 800 01:09:13,265 --> 01:09:15,097 তুমি জিজ্ঞাসা করা হয় আমার আনুগত্য, স্যার? 801 01:09:15,134 --> 01:09:18,195 অন্তত, তুমি সিদ্ধান্ত। 802 01:09:21,073 --> 01:09:25,067 অন্য কিছু আছে, এজেন্ট সি? 803 01:09:26,278 --> 01:09:27,246 না স্যার। 804 01:09:27,279 --> 01:09:31,182 ভাল, দয়া করে বেরিয়ে আসো। 805 01:09:50,202 --> 01:09:54,037 নতুন শিশুদের মধ্যে ... 806 01:09:54,073 --> 01:09:58,135 কেন তাকে তোমাকে পাঠাতে পারে? শুধু এই পৃথিবী ধ্বংস? 807 01:09:58,177 --> 01:10:01,147 তুমি এখানে জন্য এখানে আছো সাহায্য করো অথবা আমাকে হতাশ। 808 01:10:02,147 --> 01:10:07,142 আমি জানি না, হয়তো সে আমাকে বিশ্বাস করে। 809 01:10:07,219 --> 01:10:14,149 আমি সন্দেহ যদি তুমি ধরো সে তোমাকে বিশ্বাস করে। 810 01:10:14,159 --> 01:10:17,186 তুমি বিশ্বাস যথেষ্ট ভাল। 811 01:10:17,229 --> 01:10:21,189 আমি মনে করি সে আমাকে বিশ্বাস করে। 812 01:10:21,300 --> 01:10:24,998 ঠিক আছে, এইচ, যদি তুমি জানতে হবে। 813 01:10:25,037 --> 01:10:26,232 তাকে বলেন, তুমি পরিবর্তন। 814 01:10:26,238 --> 01:10:31,233 তুমি জানো, আমি শুনলাম অসুস্থ, ইতিমধ্যে কয়েক বছর আগে থেকে। 815 01:10:31,276 --> 01:10:34,246 তুমি কি আমাকে বললে? তুমি কি মনে করেন? 816 01:10:34,246 --> 01:10:36,147 কি? 817 01:10:36,215 --> 01:10:40,243 খুব বড়, অহংকারী, অবহেলা। 818 01:10:40,252 --> 01:10:43,086 - আমি কিছু মিস করেছি? - ঠিক আছে, আরে, শুনো ... 819 01:10:43,088 --> 01:10:45,216 অহংকারী এবং অবহেলা। আমি বেশ নিশ্চিত এটা আমার প্রকৃতি। 820 01:10:45,257 --> 01:10:48,125 হয়তো আমি যে মত একটু কাজ। 821 01:10:48,127 --> 01:10:51,188 তুমি জানো কেন? কারণ আমার কাজ সংরক্ষণ করা হয় তোমার পৃথিবী এবং আমি যে বেশ ভাল। 822 01:10:51,230 --> 01:10:55,031 এবং যখন যে ঘটবে, নিয়ম কোন নিয়ম আছে। 823 01:10:55,067 --> 01:10:57,195 যে নিয়ম। 824 01:10:58,237 --> 01:11:01,105 ভাল, ভাল, সরানো না। 825 01:11:01,106 --> 01:11:02,233 চেষ্টা কর, মাফফার! 826 01:11:02,274 --> 01:11:04,266 - সরানো না। - তুমি সেখানে কিভাবে পেতে পারো। 827 01:11:04,276 --> 01:11:09,078 তুমি জানো আমি যে পথে যাব আগে জল লুকিয়ে। 828 01:11:09,081 --> 01:11:11,107 আমি সত্যিই এটা মনে করতে চায় না। 829 01:11:11,116 --> 01:11:12,140 আচ্ছা, আমি সেখানে থেকে পান। 830 01:11:12,184 --> 01:11:14,278 ওহ, এখন আমার পেট একটু বমি হয়। 831 01:11:14,286 --> 01:11:16,152 ঠিক আছে, উম ... 832 01:11:16,188 --> 01:11:22,059 দুঃখিত, আগে, কিন্তু আমি অনুমান তুমি কি জানো না তুমি কিসের বিরুদ্ধে? 833 01:11:22,094 --> 01:11:27,032 তাই ... / না, আমি সত্যিই জানি। যে কেন তাকে খুব খুশি হবে। 834 01:11:27,066 --> 01:11:29,058 - না, না, অপেক্ষা করো। অপেক্ষা করো, অপেক্ষা করো ... 835 01:11:29,068 --> 01:11:31,264 আবার দেখা হবে, মাফফার! 836 01:11:31,270 --> 01:11:34,035 ভাল, এইচ। 837 01:11:41,013 --> 01:11:43,209 Pawny, তার জন্য জিজ্ঞাসা আমাকে স্ক্রু ড্রাইভার দিতে। 838 01:11:43,248 --> 01:11:47,083 তার নাম আছে ডিগ্রী এবং তুমি যে জানেন। 839 01:11:47,119 --> 01:11:50,180 মিস, এই *** স্ক্রু ড্রাইভার চায়। 840 01:11:51,156 --> 01:11:57,062 Pawny, যত তাড়াতাড়ি তাকে সংশোধন তাকে বলুন এই কনসোল দ্রুত আমি প্রোগ্রাম করতে পারো। 841 01:11:57,062 --> 01:12:03,093 ননকু তোমার বোকা মস্তিষ্কে বলল দয়া করে সরাসরি কনসোল ঠিক করো হুমকি থেকে এই বিশ্বের সংরক্ষণ করো। 842 01:12:03,135 --> 01:12:05,229 তুমি জানো, সে এটা বলে না, ঠিক আছে? 843 01:12:05,237 --> 01:12:07,263 - তুমি একটু ছোট। - সে বলল। 844 01:12:07,272 --> 01:12:09,104 সে কিছুই বলেনি। 845 01:12:09,108 --> 01:12:12,077 তুমি কি ভাবছেন আমি জানতে পারি এমনকি সব শব্দ সঠিকভাবে। 846 01:12:12,077 --> 01:12:15,013 তুমি এটা বিতরণ ভাল। ধন্যবাদ 847 01:12:20,052 --> 01:12:23,022 তোমার অ বলুন, কনসোল সংশোধন করা হয়েছে। 848 01:12:23,255 --> 01:12:26,282 বস্তাটা বলল, তোমার কনসোল সংশোধন করা হয়েছে। 849 01:12:26,291 --> 01:12:29,193 - তুমি কি তাকে ধন্যবাদ দিতে পারো। - সত্যিই? 850 01:12:29,228 --> 01:12:35,168 কিন্তু উপায় যে অভদ্র এবং না বিনীত যারা তোমার মনে করতে পারো। 851 01:12:35,200 --> 01:12:39,194 অনাকু তোমাকে ধন্যবাদ। 852 01:12:40,172 --> 01:12:42,198 আমি অস্ত্র যেখানে গিয়েছিলাম জানেন এবং কিভাবে এটা ফিরে পেতে। 853 01:12:42,241 --> 01:12:43,231 মিস ... 854 01:12:43,275 --> 01:12:44,243 আমি নিজেকে পরিশোধ করা হবে। 855 01:12:44,276 --> 01:12:45,244 আমি শুনতে। 856 01:12:45,244 --> 01:12:48,043 তাকে শুধুমাত্র ক্রেতা আছে। 857 01:12:48,046 --> 01:12:49,139 Riza। 858 01:12:49,181 --> 01:12:51,013 Starfrost। 859 01:12:51,016 --> 01:12:53,076 রিজা হতে লাগলো তুমি ডেটিং। 860 01:12:53,085 --> 01:12:56,021 চুরি যারা Aliens এবং অস্ত্র বিক্রি, রিজা। 861 01:12:56,054 --> 01:12:57,181 আমি কিছু সময়ের জন্য হস্তক্ষেপ করা হবে। 862 01:12:57,189 --> 01:13:00,250 তুমি রিজা ডেটিং করা হয় স্টারফস্ট, মৃত ব্যবসায়ী। 863 01:13:00,292 --> 01:13:03,091 হত্যার মা। 864 01:13:03,095 --> 01:13:04,063 তাকে বেশ সেক্সি। 865 01:13:04,096 --> 01:13:07,066 আমি জানি না সে একজন ব্যবসায়ী আমরা যখন পূরণ অস্ত্র। 866 01:13:07,099 --> 01:13:13,061 আমি তার সৌন্দর্য দ্বারা প্রভাবিত। 867 01:13:13,105 --> 01:13:19,238 এবং যাইহোক আমি হৃদয় আগ্রহী এবং তার সৌন্দর্য, ননমু মত নয়। 868 01:13:20,112 --> 01:13:21,171 এখনো না। 869 01:13:21,180 --> 01:13:24,048 তুমি বলুন আমি সঠিক সময়। 870 01:13:25,050 --> 01:13:26,279 সত্যি? 871 01:13:27,152 --> 01:13:30,054 তুমি তার হৃদয় কারণ নির্বাচন করো। 872 01:13:32,024 --> 01:13:34,220 - কি? - এটা ... 873 01:13:35,060 --> 01:13:37,154 তুমি যে মজার? 874 01:13:39,164 --> 01:13:42,259 যে এত মূঢ়। কে কে এমন মনে করে? 875 01:13:42,301 --> 01:13:45,032 তার হৃদয় কারণ চয়ন করো। 876 01:13:46,271 --> 01:13:48,035 তুমি প্রেমের মধ্যে পড়ে না। 877 01:13:48,073 --> 01:13:49,268 হ্যাঁ, ঠিক আছে? 878 01:13:50,309 --> 01:13:55,213 তুমি যুক্তি যুদ্ধ না। 879 01:13:55,214 --> 01:13:59,151 এই কি, নোটবুক এর গোপন? 880 01:13:59,184 --> 01:14:03,144 আমি এটা দেখেছি না কিন্তু আমি এই নোংরা জানি। 881 01:14:03,188 --> 01:14:05,123 না, আগে কখনো না। 882 01:14:06,058 --> 01:14:08,027 যে আমার যুক্তি বিরুদ্ধে। 883 01:14:08,060 --> 01:14:09,119 - সত্যিই? - হ্যাঁ। 884 01:14:09,161 --> 01:14:13,030 শারীরিক আকর্ষণ শুধুমাত্র শুধু তোমার মস্তিষ্কের মধ্যে রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া। 885 01:14:13,031 --> 01:14:14,260 তুমি তাদের বিশ্বাস করতে পারবে না। 886 01:14:14,299 --> 01:14:16,097 বাস্তব না। 887 01:14:16,134 --> 01:14:20,071 আমাদের বিশ্বের না রাসায়নিক প্রতিক্রিয়া উপর ভিত্তি করে লাইভ? 888 01:14:20,072 --> 01:14:22,200 আমি নিশ্চিত যে তুমি বিশ্বাস করি। 889 01:14:22,274 --> 01:14:24,266 এটা যথেষ্ট বাস্তব অনুভব। 890 01:14:27,045 --> 01:14:29,105 এটা গভীর হচ্ছে। 891 01:14:32,117 --> 01:14:34,109 এটা করা হয়। 892 01:14:34,119 --> 01:14:35,212 ঠিক আছে। 893 01:14:38,090 --> 01:14:40,059 এটা চালু করো 894 01:14:40,225 --> 01:14:42,091 ধন্যবাদ 895 01:14:43,095 --> 01:14:45,030 Pawny। 896 01:14:45,197 --> 01:14:47,257 - সেখানে নেই। - আমি শুধু উচ্চ যে লাফ পারো। 897 01:14:47,299 --> 01:14:49,291 আসলে আমি আরো লাফ দিতে পারো লম্বা, কিন্তু সেখানে আরো আকর্ষণীয় আছে। 898 01:14:50,002 --> 01:14:52,028 ঠিক আছে, যথেষ্ট। 899 01:14:53,171 --> 01:14:55,140 এখানে এটা। 900 01:14:58,176 --> 01:15:00,975 যে তাকান। 901 01:15:01,079 --> 01:15:03,048 গুড। 902 01:15:04,149 --> 01:15:08,245 আমি জানি রিজা একজন ব্যবসায়ী হিসাবে পরিচিত মৃত্যু, কিন্তু তাকে দুর্বলতা আছে। 903 01:15:08,253 --> 01:15:10,051 দরকারী, ছোট প্রাণী জন্য প্রস্তুত। 904 01:15:10,088 --> 01:15:11,215 আমি কিছু করার জন্য প্রস্তুত। 905 01:15:11,256 --> 01:15:13,191 গুড। আমাদের কারণে তোমার দরকার হবে 906 01:15:13,191 --> 01:15:17,185 আমি যথেষ্ট সঙ্গে হবে এটা করতে চমৎকার। 907 01:15:44,189 --> 01:15:46,249 অঙ্কুর করবেন না, গুলি করবেন না। 908 01:15:51,129 --> 01:15:55,066 দুঃখিত, আমরা এটা করতে পারো অন্য দিন অন্য অতিথি আছে। 909 01:15:55,100 --> 01:15:58,070 - শুধু শিথিল হও। দূরে যায় - ধন্যবাদ। 910 01:15:58,070 --> 01:16:00,164 - ঠিক আছে। - পরে দেখা হবে। 911 01:16:05,043 --> 01:16:07,012 লুকা, তুমি কি আমাকে মিস কর? 912 01:16:07,045 --> 01:16:08,274 না। 913 01:16:18,223 --> 01:16:20,215 এইচ 914 01:16:21,126 --> 01:16:23,118 আমি জানি তুমি এখানে কেন? 915 01:16:26,031 --> 01:16:28,227 কেন তুমি পরা হয় গোলাপী কাপড়? 916 01:16:43,315 --> 01:16:45,284 কেমন আছ 917 01:16:46,051 --> 01:16:47,280 আমি তোমাকে অনেকদিন ধরে দেখিনি। 918 01:16:47,285 --> 01:16:51,222 বিচ্ছেদ সম্পর্কে এক জিনিস, তুমি বন্ধুত্ব হারাবেন। 919 01:16:53,191 --> 01:16:55,990 এই বেশ কয়েকবার ঘটেছে। 920 01:16:56,261 --> 01:17:02,132 রিজা এবং আমি, অনেক আমরা কথা বলতে হবে। 921 01:17:10,108 --> 01:17:12,168 আশ্চর্য, ঠিক আছে? 922 01:17:12,177 --> 01:17:18,014 আমি তার মূঢ়তা পছন্দ। 923 01:17:23,221 --> 01:17:26,214 এটা কি তোমার জন্য আমার স্বাগত? 924 01:17:28,293 --> 01:17:33,095 তাই, MIB অবশেষে তুমি আউট লাথি। 925 01:17:33,098 --> 01:17:36,000 আমি আসলে নিজেকে বাইরে এসেছিলেন। 926 01:17:36,301 --> 01:17:38,133 তাই আমি একটু বিনামূল্যে হতে পারে। 927 01:17:38,136 --> 01:17:41,265 এবং আমি যত্ন না। কি তুমি এখানে কি কর 928 01:17:41,306 --> 01:17:43,138 আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাই 929 01:17:43,141 --> 01:17:45,235 এবং আমি তোমার জন্য কিছু আনতে। 930 01:17:47,079 --> 01:17:52,017 কারণ আমি তোমাকে পোষা প্রাণী পছন্দ বিশেষ, তাই আমি শান্তি প্রস্তাব আনা। 931 01:17:55,087 --> 01:17:57,056 আমি এটা পছন্দ করি। 932 01:17:57,089 --> 01:18:00,025 সে ... মিষ্টি। 933 01:18:00,058 --> 01:18:02,050 সামান্য আরাধ্য। 934 01:18:02,060 --> 01:18:03,050 তাকে তার মানুষ শেষ। 935 01:18:03,095 --> 01:18:06,156 তুমি সর্বদা কিভাবে জানেন আমাকে খুশি করতে 936 01:18:06,264 --> 01:18:09,166 কারণ তুমি সবসময় এটা করতে পারো আমার হৃদয় দ্রুত নিষ্পেষণ হয়। 937 01:18:09,167 --> 01:18:12,035 তুমি যে ভুলে যেতে পারো কোন উপায় নেই। 938 01:18:12,037 --> 01:18:20,173 তুমি জানেন, আমি আমার বন্দুক দেখতে চেষ্টা করতে চায় কাউকে ধ্বংস কর, তারপর আমি তোমার মুখ দেখি। 939 01:18:21,279 --> 01:18:24,010 আমি জানতে হবে। 940 01:18:24,015 --> 01:18:25,244 তুমি কি জানেন? 941 01:18:26,118 --> 01:18:28,087 আমি সত্য জানতে চাই। 942 01:18:28,120 --> 01:18:30,112 তুমি এখানে কেন 943 01:18:31,022 --> 01:18:34,186 এই ... আসল কারণ কি তুমি এখানে আছো? 944 01:18:35,127 --> 01:18:37,187 এটা আকর্ষণীয় হবে। 945 01:18:39,297 --> 01:18:41,232 কি? 946 01:18:42,100 --> 01:18:47,198 আমি শুরু থেকে জানি আমার কাজ তুমি উপযুক্ত না। 947 01:18:47,239 --> 01:18:50,266 এবং তুমি ড্রপ যখন সুযোগ আছে। 948 01:18:50,275 --> 01:18:53,245 - এটা সত্য। - এ কারণে তারা আমাকে তোমার সাথে যেতে বলেছিল। 949 01:18:53,278 --> 01:18:55,247 শাট আপ 950 01:18:56,081 --> 01:19:00,018 কি? / সংখ্যা যে শুধু কিছু আমি কি আমার হৃদয় বলেন। 951 01:19:00,051 --> 01:19:01,212 আমার ভিতরে ভয়েস আছে। 952 01:19:01,253 --> 01:19:03,279 ওহ ... আমি জানি। 953 01:19:03,288 --> 01:19:06,087 আমি এটা করতে সহ্য করতে পারবে না। 954 01:19:07,259 --> 01:19:09,023 ধন্যবাদ 955 01:19:09,060 --> 01:19:11,029 এটা ঠিক আছে 956 01:19:11,062 --> 01:19:15,193 না, আমি তোমাকে ধন্যবাদ এই দেওয়ার জন্য। 957 01:19:15,200 --> 01:19:18,068 আচ্ছা, আমি পারবো না যদি এটা তোমার সাথে সৎ না। 958 01:19:18,069 --> 01:19:19,059 এখানে তাকে খুঁজে পেতে। 959 01:19:19,070 --> 01:19:20,163 কি অপেক্ষা আরে ... 960 01:19:20,205 --> 01:19:23,141 কোথায় ... আমি উত্তর প্রয়োজন। কিভাবে আমার অনুভূতি সম্পর্কে? 961 01:19:23,175 --> 01:19:25,076 এখানে তোমার জন্য কিছু টিপস, শিশুর। 962 01:19:25,076 --> 01:19:31,141 পরবর্তী সময় তুমি শান্তি প্রস্তাব আনতে, না একই দিন আমি শক্তিশালী অস্ত্র পেয়েছিলাম। 963 01:19:31,149 --> 01:19:34,176 এই যে কিছুই করার আছে। কিভাবে সম্পর্কে আমি বলি তুমি শক্তিশালী অস্ত্র পেয়েছেন। 964 01:19:34,219 --> 01:19:36,154 তুমি কি মনে করো না এটা শুধু কাকতালীয় ঘটনা? 965 01:19:36,154 --> 01:19:40,091 যে শুধু কাকতালীয়। 966 01:19:41,026 --> 01:19:42,153 তাকে ডক এ নিয়ে যাও। 967 01:19:42,160 --> 01:19:45,096 তুমি প্রয়োজন হবে না। 968 01:19:50,168 --> 01:19:55,163 আমি এটা চলমান মনে হয় বেশ মসৃণ। 969 01:20:21,132 --> 01:20:25,228 ঠিক আছে ... কিভাবে তুমি এটা বন্ধ করবেন? 970 01:20:25,303 --> 01:20:32,005 সেবাস্তিয়ান, বাচ্চা। তুমি কি চাও? পুরো সৌরজগতের ধ্বংস? 971 01:20:32,043 --> 01:20:34,308 - Pawny। - আমি এটা দেখতে। 972 01:20:37,182 --> 01:20:39,014 ওহ, এই তাকান। 973 01:20:39,017 --> 01:20:41,009 তুমি যাত্রা করতে পারো। 974 01:20:42,287 --> 01:20:44,256 ঠিক আছে Pawny, তোমার মনোযোগ চালু। 975 01:20:44,289 --> 01:20:47,259 ঠিক আছে। 976 01:20:47,292 --> 01:20:51,252 খুব সহজ, প্রিয়। এটা চায় নাকি? 977 01:20:52,163 --> 01:20:56,999 আমি শুধু এক, Sebastian আছে। এবং আমি দ্রুত উত্তর প্রয়োজন। 978 01:20:58,303 --> 01:21:01,102 পুরোপুরি খুঁজে পান। 979 01:21:04,042 --> 01:21:06,034 আমি আবার তোমাকে কল করব। 980 01:21:06,244 --> 01:21:10,181 - রান, রান। - তোমার সামান্য ফুট তাকান। 981 01:21:25,096 --> 01:21:26,155 দুষ্টু না। 982 01:21:26,164 --> 01:21:29,134 ওহ, এই তাকান। 983 01:21:30,201 --> 01:21:36,072 এবং আমি ভেবেছিলাম এইচ একা এসেছিল। 984 01:21:36,107 --> 01:21:38,269 আমি বোকা 985 01:21:38,276 --> 01:21:41,007 দুর্ভাগ্যবশত তুমি। 986 01:21:41,046 --> 01:21:44,039 যদি তোমার অস্ত্র থাকে, হাহ। 987 01:21:47,085 --> 01:21:50,055 ওহ, এই। 988 01:21:50,055 --> 01:21:53,253 তুমি জানো সে কি করে মানব শরীরের উপর? 989 01:21:54,159 --> 01:21:58,290 এই ভিতরে তুমি থেকে boils। 990 01:21:58,296 --> 01:22:00,197 মিষ্টি। 991 01:22:01,032 --> 01:22:04,196 তুমি কি Pawny কি জানেন বন্দুক চোরাচালানকারী যাও? 992 01:22:04,235 --> 01:22:07,034 কোন প্রিয়, পাভি কি ব্যাখ্যা? 993 01:22:07,038 --> 01:22:10,065 আমি পাভি, পাগল লোক। 994 01:22:56,020 --> 01:22:58,251 পরিস্থিতি পরিবর্তিত হয়েছে মনে হচ্ছে। 995 01:23:00,158 --> 01:23:03,026 অসাধারণ ধরা। 996 01:23:37,295 --> 01:23:40,026 এটা ভাল মনে হয়। 997 01:23:48,106 --> 01:23:51,075 চিন্তা করবেন না, এই আমার পরিকল্পনা অংশ। 998 01:23:51,075 --> 01:23:54,273 এইচ, তুমি একটু বিভ্রান্তিকর। 999 01:24:02,220 --> 01:24:04,086 শান্তি প্রস্তাব। 1000 01:24:04,122 --> 01:24:06,057 তাদের হত্যা করো। 1001 01:24:06,057 --> 01:24:09,027 তাড়াতাড়ি না এবং এটা বেদনাদায়ক করা। 1002 01:24:09,027 --> 01:24:11,155 না, তোমাকে এটা করতে হবে না। 1003 01:24:11,196 --> 01:24:14,165 আমাকে নিচে নামাও, মাফফার! 1004 01:24:14,165 --> 01:24:16,191 অপেক্ষা কর, তুমি কি টেনচেন বলেছ? 1005 01:24:16,234 --> 01:24:18,226 - হ্যাঁ। - টেনচেন। 1006 01:24:18,236 --> 01:24:21,138 তারা খুব সংকীর্ণ হতে পারে তার মন যদি হত্যা করা হয়। 1007 01:24:23,274 --> 01:24:25,266 আমাকে সাহায্য করো 1008 01:24:28,179 --> 01:24:33,015 তাকে ট্রেনিং যিনি অনুপ্রবেশ। 1009 01:24:33,017 --> 01:24:35,145 Trencheon। 1010 01:24:38,156 --> 01:24:40,057 আমি টেনচেন জানি। 1011 01:24:40,058 --> 01:24:42,084 আমি একবার পূরণ একবার তার সাথে। 1012 01:24:42,126 --> 01:24:44,095 আমি তাকে সাহায্য করি। 1013 01:24:44,262 --> 01:24:47,027 (এলিয়েন ভাষা) 1014 01:24:47,298 --> 01:24:49,199 কি? 1015 01:24:50,168 --> 01:24:51,295 (এলিয়েন ভাষা) 1016 01:24:51,302 --> 01:24:53,100 তুমি কি জানেন তাকে কি বলেন? 1017 01:24:53,137 --> 01:24:54,298 কিভাবে তুমি যে জানেন? 1018 01:24:54,305 --> 01:24:57,104 কারণ তাকে আমাকে বলেছিলেন। 1019 01:25:03,147 --> 01:25:04,240 মলি? 1020 01:25:04,249 --> 01:25:05,273 ঠিক। 1021 01:25:05,283 --> 01:25:06,251 মলি। 1022 01:25:06,284 --> 01:25:09,277 তুমি কি মজা করছেন? সত্যি? 1023 01:25:11,055 --> 01:25:13,081 কে এখন বিভ্রান্তিকর? 1024 01:25:13,091 --> 01:25:15,151 তুমি দৃশ্যত। 1025 01:25:18,196 --> 01:25:20,131 তুমি বড়। 1026 01:25:20,164 --> 01:25:22,224 আচ্ছা, আমিও 1027 01:25:25,203 --> 01:25:26,193 তাকে দাও। 1028 01:25:26,237 --> 01:25:29,071 না, কেন তুমি এই করছেন? 1029 01:25:29,073 --> 01:25:33,204 আমি তোমাকে ভাল না আমি তোমাকে দেওয়া তুমি চায় যে কেউ হত্যা। 1030 01:25:33,211 --> 01:25:35,146 আসো 1031 01:25:35,313 --> 01:25:37,214 না। 1032 01:25:39,217 --> 01:25:41,209 যে বক্স। 1033 01:25:44,289 --> 01:25:46,224 ধন্যবাদ 1034 01:25:47,091 --> 01:25:49,185 তুমি আমাকে বাঁচিয়েছো। 1035 01:25:49,227 --> 01:25:54,131 আরে, উপায় দ্বারা। এর অর্থ কি? 1036 01:25:54,165 --> 01:26:01,197 মানে একদিন, আমি তাদের মেরে ফেলব আরো অনেক বেদনাদায়ক ভাবে। 1037 01:26:01,239 --> 01:26:07,145 অথবা হয়তো এখন তাকে তাকে বাঁচাতে দাও এবং আমি আমাদের পরবর্তী পরিকল্পনা আলোচনা করতে পারো। 1038 01:26:07,178 --> 01:26:09,147 এইচ, তুমি ঠিক আছ? 1039 01:26:09,147 --> 01:26:10,979 হ্যাঁ। 1040 01:26:11,015 --> 01:26:12,210 আমি ভালো আছি। 1041 01:26:14,018 --> 01:26:16,044 এটা সত্যিই বিশৃঙ্খলার ছিল। 1042 01:26:16,054 --> 01:26:18,216 হ্যাঁ, কিন্তু এটা কাজ করে। - ঠিক আছে। 1043 01:26:18,222 --> 01:26:23,024 আমি পরিকল্পনা নিশ্চিত করছি এটা কাজ করে না। 1044 01:26:24,095 --> 01:26:27,156 সুতরাং, তোমার নাম হল মলি। 1045 01:26:29,000 --> 01:26:29,968 তুমি যে জানতে হবে না। 1046 01:26:30,001 --> 01:26:31,162 খুব দেরী, এখন আমি জানি। 1047 01:26:31,202 --> 01:26:34,001 আমি মনে করি না তোমার মন যদি আমি তোমাকে আমার নাম বলি। 1048 01:26:34,005 --> 01:26:34,233 আমি তোমার নাম কি জানতে চায়। 1049 01:26:34,272 --> 01:26:37,037 - আমি তোমাকে বলব তুমি কি প্রস্তুত? - ঠিক আছে 1050 01:26:37,041 --> 01:26:38,100 Herrasia। 1051 01:26:38,109 --> 01:26:40,977 - ঠিক আছে? - না। 1052 01:26:41,245 --> 01:26:43,237 আমার নাম হেনরি। 1053 01:26:44,082 --> 01:26:45,209 হ্যাঁ, তুমি হেনরি মত চেহারা। 1054 01:26:45,216 --> 01:26:47,151 - এটাই আমার। - আমি স্টিভ। 1055 01:26:47,185 --> 01:26:50,246 স্টিভ। আমি Pawny নাম আছে মনে হয় না। 1056 01:26:50,254 --> 01:26:54,089 এটা না। আমি শুধু জড়িত না মনে। 1057 01:26:54,125 --> 01:26:56,185 হ্যালো, স্টিভ। 1058 01:27:07,071 --> 01:27:09,199 যে শান্ত না। 1059 01:27:12,276 --> 01:27:16,179 আমি জানি না এই কি কারণ। 1060 01:27:22,186 --> 01:27:25,054 নিষ্ঠুরতা, অঙ্কুর! 1061 01:27:27,025 --> 01:27:28,186 চেষ্টা মূল্য। 1062 01:27:28,192 --> 01:27:31,128 কোথায় মধুর জন্য অস্ত্র 1063 01:27:31,129 --> 01:27:37,069 না। আমরা কালো পুরুষদের হয়। 1064 01:27:38,036 --> 01:27:43,270 - কালো পুরুষ এবং নারী। - ভাল রেসকিউ। 1065 01:27:43,274 --> 01:27:48,042 যদি তুমি মনে করেন আমরা এই অনুমতি দেবে ঘটেছে, তুমি কি মুখোমুখি হবে জানি না। 1066 01:27:48,046 --> 01:27:51,175 আমরা পৃথিবীকে রক্ষা করব, আর এর অর্থ আমরা রক্ষা করব সবাই এবং এটা সবকিছু। 1067 01:27:51,215 --> 01:27:56,017 তুমি এই কাজ করতে চায়। ঠিক আছে, আসো! 1068 01:27:58,289 --> 01:28:03,023 যায় বা আমি এটা সব গাট্টা করব এই দ্বীপ এবং এটা সবকিছু। 1069 01:28:04,295 --> 01:28:06,093 ঠিক আছে, যে আমাদের অন্তর্ভুক্ত। 1070 01:28:06,130 --> 01:28:08,292 তুমি একা এটা ছেড়ে মনে হয় না আমার কাছে বক্তৃতা বরং কার্যকর ছিল। 1071 01:28:08,299 --> 01:28:12,066 হ্যাঁ, আমি তার বক্তব্য পছন্দ করি। শুধু যে আমি এই আরো কার্যকর হতে পারে মনে হয়। 1072 01:28:12,070 --> 01:28:14,198 তুমি আমাকে শুনতে, না আমার এটি ব্যবহার করার জন্য। 1073 01:28:14,205 --> 01:28:17,198 আমরা কিছু করতে হবে আমাদের বিশ্বের রক্ষা করতে। 1074 01:28:21,245 --> 01:28:24,010 একইভাবে আমাদের সাথে। 1075 01:28:39,263 --> 01:28:42,165 আমি ভেবেছিলাম তারা মারা যাবে। 1076 01:28:42,200 --> 01:28:45,068 ডান ভোল্টেজ সঙ্গে। 1077 01:28:45,069 --> 01:28:46,196 তুমি কি দুই ঠিক আছে? 1078 01:28:46,237 --> 01:28:49,002 হ্যাঁ, এটা কখনো ভাল ছিল না। 1079 01:28:49,006 --> 01:28:50,133 কিভাবে তুমি আমাদের খুঁজে পেতে পারো? 1080 01:28:50,174 --> 01:28:52,234 অভিজ্ঞতা সঙ্গে। 1081 01:28:53,077 --> 01:28:57,208 তুমি জানো, এইচ। তুমি কখন পড়তে চাও? 1082 01:28:59,150 --> 01:29:02,245 আমি জানি আমি তোমার উপর নির্ভর করতে পারি। 1083 01:29:02,286 --> 01:29:04,152 ধন্যবাদ, স্যার। 1084 01:29:04,155 --> 01:29:09,253 তুমিও এজেন্ট হে হঞ্চ আছে তোমার সম্পর্কে ভাল এবং তাকে সঠিক। 1085 01:29:14,098 --> 01:29:17,227 মহাবিশ্ব তোমাকে নির্দেশিত হয়েছে যেখানে এটি হতে হবে। 1086 01:29:17,235 --> 01:29:20,205 এবং প্রকৃতপক্ষে এটা সেখানে থাকা উচিত। 1087 01:29:23,040 --> 01:29:25,066 আসো বাড়িতে যাই। 1088 01:29:36,220 --> 01:29:39,088 এর জায়গায় এটি সংরক্ষণ করা যাক নিরাপদ, ঠিক আছে? 1089 01:29:39,123 --> 01:29:44,061 Xander, আমরা বন্দুক আছে ঘোষণা এবং এখন এটি নিরাপদ স্থানে। 1090 01:29:47,231 --> 01:29:51,066 অসাধারণ কৃতিত্ব তোমার ট্রায়াল সময় থেকে। 1091 01:29:51,102 --> 01:29:55,130 এবং এখন তুমি স্নাতক তোমার ট্রায়াল সময় থেকে। 1092 01:29:55,139 --> 01:29:59,099 তুমি কি অর্জন করতে পারো তা কল্পনা করো যদি তুমি আমাদের একজন। 1093 01:29:59,210 --> 01:30:01,042 ঠিক আছে স্যার। 1094 01:30:01,045 --> 01:30:05,005 এই মুহূর্তে উপভোগ করো, এম। এটা চিরকালের মত হবে না। 1095 01:30:09,187 --> 01:30:12,089 আমি জানি না তুমি এটা কিভাবে কর কিন্তু তুমি এটা করতে থাকুন। 1096 01:30:12,123 --> 01:30:13,250 হ্যাঁ, ওটা কি? 1097 01:30:13,291 --> 01:30:17,991 থেকে বিশ্বের সংরক্ষণ করো মোট ধ্বংস দুইবার। 1098 01:30:17,995 --> 01:30:20,157 এবং বছর এই, আমি বলতে চাচ্ছি ... 1099 01:30:20,231 --> 01:30:22,257 আর কি? 1100 01:30:25,203 --> 01:30:27,229 হাসুন। 1101 01:30:29,273 --> 01:30:31,139 ঠিক আছে। 1102 01:30:34,011 --> 01:30:36,037 - আমাকে ক্ষমা করো। - হ্যাঁ। 1103 01:30:40,151 --> 01:30:41,141 - আরে। - আরে। 1104 01:30:41,185 --> 01:30:43,154 - কেমন আছ? - তুমি জানো 1105 01:30:43,154 --> 01:30:45,146 - শান্ত পার্টি। হ্যাঁ, ঠিক আছে। 1106 01:30:45,156 --> 01:30:46,180 কিছু অদ্ভুত। 1107 01:30:46,224 --> 01:30:47,283 ঠিক। যে আমি চিন্তা কি। 1108 01:30:47,291 --> 01:30:50,193 আমি আমাদের সব মনে বিশ্বের সংরক্ষণ না। 1109 01:30:50,228 --> 01:30:52,094 তারা খুব বলে আমাদের বিশ্বের সংরক্ষণ করতে চায়। 1110 01:30:52,129 --> 01:30:55,224 তারপর তারা বলে মধুচক্র জন্য যে অস্ত্র প্রয়োজন। 1111 01:30:55,266 --> 01:30:57,292 আমরা ভুল হলে কি হবে বুঝতে কি বোঝায়? 1112 01:30:57,301 --> 01:31:02,137 হয়তো তারা যে অস্ত্র প্রয়োজন মধু যুদ্ধ এবং তাদের বিশ্বের সংরক্ষণ করো। 1113 01:31:02,173 --> 01:31:06,167 অথবা সম্ভবত সব সময়ে মধুচক্র না। 1114 01:31:06,177 --> 01:31:09,147 কিন্তু যে ডিএনএ, যে মিউটেশন কিভাবে ব্যাখ্যা করবেন? 1115 01:31:09,180 --> 01:31:12,048 ঠিক আছে, দেখা যাক। 1116 01:31:12,049 --> 01:31:14,280 অনুসন্ধান 1117 01:31:14,285 --> 01:31:17,050 ফাইল মুছে ফেলা হয়েছে 1118 01:31:17,088 --> 01:31:20,024 কে ক্ষমতা আছে ফাইল মুছে ফেলার জন্য? 1119 01:31:20,024 --> 01:31:21,219 আমার সাথে আসো 1120 01:31:31,168 --> 01:31:34,229 এবং টি, কিভাবে সম্পর্কে তাকে কি জানেন আমরা সেখানে? 1121 01:31:34,238 --> 01:31:35,968 সে শুধু তার কাজ করে। 1122 01:31:36,007 --> 01:31:37,999 পড়তে সক্ষম হচ্ছে কাজ কি ভবিষ্যৎ? 1123 01:31:38,009 --> 01:31:41,275 আমাদের গেট বন্ধ করতে হবে। 1124 01:31:43,014 --> 01:31:46,109 আমরা দেখতে প্রয়োজন যে অস্ত্র সংরক্ষিত ছিল। 1125 01:31:46,150 --> 01:31:47,174 কোন উপায় নেই। 1126 01:31:47,218 --> 01:31:52,088 অসম্ভব কি? আমরা দায়িত্ব পালন করছি অস্ত্র পুনরুদ্ধার করা। কোথায় স্টোরেজ আমাকে বলুন। 1127 01:31:58,262 --> 01:32:01,198 আমি মনে করি সে তাকে লক্ষ্য করেছে অনেক আগে থেকেই। 1128 01:32:01,198 --> 01:32:02,257 উচ্চ টি অনুপ্রবেশকারী হয়। 1129 01:32:02,266 --> 01:32:05,065 - স্পষ্টভাবে। - তুমি এটা কিভাবে খুঁজে পেয়েছেন? 1130 01:32:05,102 --> 01:32:06,229 প্যারিস। 1131 01:32:06,270 --> 01:32:08,136 সম্ভবত তাকে প্যারিসে আছো। 1132 01:32:08,139 --> 01:32:11,041 আমি অতীত থেকে কিছু অদ্ভুত ছিল জানত। 1133 01:32:11,042 --> 01:32:14,240 প্রথমে আমি নিশ্চিত ছিলাম তুমি একজন মানুষ, কিন্তু পরে আমি আবার মনে হয় তাকে সক্রিয় আউট। 1134 01:32:14,278 --> 01:32:16,042 তাকে তার ট্র্যাক গোপন। 1135 01:32:16,080 --> 01:32:18,015 ব্যাখ্যা হতে হবে এই সব জন্য। এম, আসো। 1136 01:32:18,049 --> 01:32:19,142 - আমি তোমার সাথে আসি। - না, সি। 1137 01:32:19,183 --> 01:32:22,119 আরে, আরে, শান্ত হও। এই তোমার সম্পর্কে না। 1138 01:32:22,119 --> 01:32:23,246 আমি জানি। আমি একমত। 1139 01:32:23,287 --> 01:32:26,155 শোন, যদি কিছু হয় তুমি কি সত্য বলছেন। 1140 01:32:26,157 --> 01:32:30,288 এবং এই বিশ্বের কিছুই আছে। এবং টি তার পরিকল্পনা বুঝতে পরিচালিত। 1141 01:32:30,294 --> 01:32:32,263 এই সংস্থা পুনরুদ্ধার করা হবে না। 1142 01:32:32,263 --> 01:32:34,232 আমরা তাকে থামাতে হলে, কেউ জানতে হবে। 1143 01:32:34,265 --> 01:32:37,030 কিন্তু যদি তুমি কি তাকে থামাতে পারবে না? 1144 01:32:37,068 --> 01:32:38,263 তাহলে কি? 1145 01:32:39,170 --> 01:32:43,164 সে আমাকে মারলে বলবে সবার জন্য আমি একজন বিশ্বাসঘাতক। 1146 01:32:43,207 --> 01:32:46,109 বিশ্বাস তুমি সংস্থা বিশ্বাস করবে। 1147 01:32:48,212 --> 01:32:50,113 তুমি। 1148 01:32:56,187 --> 01:32:59,157 আমরা ড্রাইভ করতে চায়, যে ঘটেছে। 1149 01:33:10,167 --> 01:33:12,193 এই আমি কি পছন্দ। 1150 01:33:12,236 --> 01:33:14,205 আমি ড্রাইভিং করছি। 1151 01:33:20,277 --> 01:33:23,076 এটা এখানে থাকা উচিত। 1152 01:33:23,080 --> 01:33:25,106 এই দেশে না। 1153 01:33:38,162 --> 01:33:40,222 এখানে লাল বাটন থাকা উচিত। 1154 01:33:40,264 --> 01:33:43,029 ঠিক আছে, লাল বাটন চাপুন। 1155 01:33:43,067 --> 01:33:44,262 ঠিক আছে। 1156 01:34:03,187 --> 01:34:05,281 এইচ, তুমি এই দেখতে হবে। 1157 01:34:05,289 --> 01:34:08,259 পোর্টাল থেকে বিভাগ সি সক্রিয় করা হয়েছে। 1158 01:34:08,259 --> 01:34:09,227 মধুচক্র। 1159 01:34:09,260 --> 01:34:13,027 আমি তোমার জন্য সাহায্য পাঠাতে হবে। 1160 01:34:14,165 --> 01:34:17,260 আমি যখন বলেছিলাম তুমি মনে কর আমরা এই ব্যবসা হয় 1161 01:34:17,268 --> 01:34:20,102 এটা কি আমাকে বলেছিল, তাকে বলেন ... 1162 01:34:20,137 --> 01:34:23,266 ... আমাদের কাজ ভাল, আমাদের মহাবিশ্বের আরো শান্তিপূর্ণ। 1163 01:34:23,274 --> 01:34:25,106 আমি শুধু না তারপর এটা সম্পর্কে চিন্তা করো। 1164 01:34:25,142 --> 01:34:28,112 কিন্তু তুমি সবসময় বিশ্বাস করতে পারো তুমি কি বিশ্বাস করেন, এইচ। 1165 01:34:28,112 --> 01:34:30,047 কখনও কখনও তারা সঠিক। 1166 01:34:30,047 --> 01:34:32,073 না, আমরা সংরক্ষণ আমাদের মহিমা সঙ্গে বিশ্বের। 1167 01:34:32,116 --> 01:34:36,053 আমাদের হঞ্চ সঙ্গে না। 1168 01:34:36,120 --> 01:34:38,112 তাই আমরা অংশীদার হয়ে। 1169 01:35:14,024 --> 01:35:17,085 এইচ, তুমি আমাকে আরও একবার বলতে চাও। 1170 01:35:17,128 --> 01:35:19,120 তুমি কিভাবে মধুচক্র জানেন? 1171 01:35:19,130 --> 01:35:25,036 যে ঘটেছে 3 বছর আগে, উচ্চ টি এবং আমি হুইভ খালি হাতে ডিলিং। 1172 01:35:25,069 --> 01:35:26,162 ঠিক আছে। 1173 01:35:26,170 --> 01:35:28,002 ঠিক আছে, কিন্তু কিভাবে তুমি এটি করতে উপায় 1174 01:35:28,038 --> 01:35:29,131 অপেক্ষা কর, তুমি কি করছো? 1175 01:35:29,173 --> 01:35:31,267 - আমি এটা কিভাবে তুমি শুধু এটা সম্পর্কে অদ্ভুত - আমি শুধু তোমাকে বলেছিলাম। 1176 01:35:31,275 --> 01:35:34,143 - না। - আমি তোমাকে অনেকবার বলেছি। 1177 01:35:34,145 --> 01:35:40,210 উচ্চ টি এবং আমি মধুচক্র মুখোমুখি শুধু সাহস এবং ... 1178 01:35:45,189 --> 01:35:48,057 অপেক্ষা, কত বার আমি নিজেকে শব্দ পুনরাবৃত্তি। 1179 01:35:48,058 --> 01:35:49,026 আবার এবং আবার। 1180 01:35:49,059 --> 01:35:51,051 - শুধু অপেক্ষা করো। - হ্যাঁ, উম ... 1181 01:35:51,095 --> 01:35:52,188 আচ্ছা, আমি কেন এমন করেছিলাম? 1182 01:35:52,229 --> 01:35:55,996 এইচ, আমি মনে করি না তুমি যে রাতে মধুচক্র বীট। 1183 01:35:56,133 --> 01:35:58,193 আমি তুমি নিরপেক্ষ করছি মনে হয়। 1184 01:36:19,290 --> 01:36:25,161 ওহ, তুমি অভিনন্দন জানাতে এসেছিলেন থাকুন, এবং তুমি তোমার প্রেমিকা আনা। 1185 01:36:26,096 --> 01:36:28,190 তুমি অনুভব করতে পারো এখানে ইতিহাস। 1186 01:36:28,232 --> 01:36:31,134 আমি এটা অনুভব করতে পারো। 1187 01:36:31,135 --> 01:36:34,003 যে কারণে অন্যান্য সভ্যতার অদৃশ্য। 1188 01:36:34,038 --> 01:36:37,099 প্রথম এলিয়েন আমি কল্পনা। 1189 01:36:38,175 --> 01:36:42,010 এবং আমরা এটা খুব করা এখানে ইতিহাস, ঠিক আছে? 1190 01:36:42,046 --> 01:36:44,242 শুধু আমাদের সাহস এবং ... 1191 01:36:44,248 --> 01:36:47,980 না। 1192 01:36:48,018 --> 01:36:51,011 মধুচক্র এক এই ছায়াপথ মধ্যে শক্তিশালী অস্ত্র। 1193 01:36:51,021 --> 01:36:55,254 সুতরাং তুমি জন্য অপেক্ষা করছি তাদের এটা দিতে। 1194 01:36:55,292 --> 01:37:00,026 ওহ বাচ্চা, তুমি স্মার্ট, কিন্তু ... 1195 01:37:00,030 --> 01:37:02,056 ... কিছুই এই বন্ধ করতে পারো। 1196 01:37:02,066 --> 01:37:05,161 এই অস্ত্র দিয়ে, সব গ্রহ অদৃশ্য হবে। 1197 01:37:05,202 --> 01:37:07,068 এই এক সঙ্গে শুরু। 1198 01:37:07,104 --> 01:37:10,074 সেখানে থেকে প্রত্যাবর্তন। 1199 01:37:10,107 --> 01:37:15,102 তুমি আমাকে করা এই সব পরে নায়ক। 1200 01:37:15,212 --> 01:37:18,182 কে মিথ্যা থাকা তোমার জন্য। 1201 01:37:19,283 --> 01:37:22,185 আমি এই চাই। 1202 01:37:23,053 --> 01:37:25,181 তুমি সেখানে আছো। 1203 01:37:26,257 --> 01:37:29,091 তুমি আমার নিজের সন্তানের মত। 1204 01:37:29,126 --> 01:37:30,185 এইচ 1205 01:37:30,194 --> 01:37:33,062 তুমি আমার নিজের সন্তানের মত। 1206 01:37:33,097 --> 01:37:34,121 তাকে আবার আমাদের টি হয় না। 1207 01:37:34,131 --> 01:37:38,034 তুমি তাকে শিশু মত হয়। 1208 01:37:53,183 --> 01:37:55,243 গুলি কর! গুলি কর! 1209 01:37:59,256 --> 01:38:03,125 আমার রানী! আমি আসছি! 1210 01:38:17,107 --> 01:38:19,201 আমরা কি করা উচিত? 1211 01:38:36,126 --> 01:38:40,188 আমাকে তাকে ফিরে পেতে। আমি জানি সে এখনও আছে। 1212 01:38:41,198 --> 01:38:46,193 হে! হে! আমি জানি তুমি সেখানে আছো! 1213 01:38:49,206 --> 01:38:51,141 এই আমি, এইচ! 1214 01:38:51,175 --> 01:38:55,135 মনে রাখবেন! তুমি আমাকে প্রতিস্থাপন করতে চায়। 1215 01:38:58,182 --> 01:39:00,151 এম! 1216 01:39:04,154 --> 01:39:09,252 বিশ্বের সংরক্ষণ করো, এটা আমাদের কাজ। 1217 01:39:11,028 --> 01:39:15,989 এই মহাবিশ্ব তুমি গাইড ঘটনা সিরিজ ... 1218 01:39:16,033 --> 01:39:19,003 তাকে সেখানে থাকা উচিত। 1219 01:39:20,270 --> 01:39:25,004 আমার রানী! 1220 01:39:30,080 --> 01:39:33,050 আমি আবার রাণী হারান না। 1221 01:39:44,161 --> 01:39:47,290 শুধু আমার মত এটা তোমার ছেলে মত, 1222 01:39:47,297 --> 01:39:51,029 ... তুমি আমার নিজের বাবার মত। 1223 01:39:53,270 --> 01:39:55,171 এইচ 1224 01:40:14,124 --> 01:40:16,116 সঠিক সময় ... 1225 01:40:16,193 --> 01:40:18,185 ... সঠিক জায়গা। 1226 01:40:42,052 --> 01:40:44,044 Pawny। 1227 01:40:44,087 --> 01:40:47,114 - হ্যাঁ। - তুমি তোমার রানী ভাল পরিবেশন করা। 1228 01:40:47,124 --> 01:40:49,059 ধন্যবাদ, ননকু। 1229 01:40:49,059 --> 01:40:51,153 আমার জন্য সম্মান। 1230 01:41:27,264 --> 01:41:30,029 সুতরাং, তুমি সবকিছু দেখতে। 1231 01:41:30,067 --> 01:41:32,263 এক শব্দে, হ্যাঁ। 1232 01:41:33,237 --> 01:41:35,001 আরে, তুমি জগাখিচুড়ি না। 1233 01:41:35,038 --> 01:41:36,062 না, ম্যাম 1234 01:41:36,106 --> 01:41:39,201 ভাল, সৎ হতে, আছে কয়েক মুহুর্ত তাকে আপ screwed। 1235 01:41:39,209 --> 01:41:40,199 খুব সৎভাবে বলবেন না। 1236 01:41:40,244 --> 01:41:43,237 ঠিক আছে, না। আমরা আপ স্ক্রু না। 1237 01:41:44,014 --> 01:41:47,109 তাকে বলেন, সমস্যা হতে পারে লন্ডনে কিন্তু তুমি ইতিমধ্যে জানেন। 1238 01:41:47,150 --> 01:41:53,090 কখনও কখনও আমি না শুধু যে মত খবর বিশ্বাস। 1239 01:41:53,156 --> 01:41:58,094 টি, প্রতিষ্ঠান নিজেকে devotes এই। তাকে সেরা এক। 1240 01:42:02,132 --> 01:42:04,101 আমি তাকে মিস করি। 1241 01:42:07,104 --> 01:42:09,164 সংগঠনে স্বাগতম, এগেইন এম। 1242 01:42:09,206 --> 01:42:12,108 তুমি ট্রায়াল সময় পাস করেছেন। 1243 01:42:14,211 --> 01:42:16,237 আচ্ছা, এখন আমার কাজ করা হয়। 1244 01:42:16,280 --> 01:42:18,215 - কিন্তু, তুমি ... - দুঃখিত, কি? 1245 01:42:18,248 --> 01:42:20,240 বিচারের সময় লন্ডনের শাখা প্রধানের জন্য। 1246 01:42:20,284 --> 01:42:23,254 দুঃখিত, জন্য বিচার শাখা মাথা, যে ... 1247 01:42:23,287 --> 01:42:27,224 ... আমি শুনেছি আমার প্রচার এবং আমার অবস্থান একই সময়ে নিচু। 1248 01:42:27,224 --> 01:42:29,284 না, সাবধানে চিন্তা করো। 1249 01:42:29,293 --> 01:42:32,161 কয়েক বছর আগে, আগে আমার এটা উল্লেখ করবেন না। 1250 01:42:32,195 --> 01:42:38,032 তুমি একই মানের আছে তার সাথে, এবং তাকে তোমাকে আশা ... 1251 01:42:38,035 --> 01:42:40,004 ... এই অবস্থান। 1252 01:42:40,037 --> 01:42:43,201 না, আমি অনেক এজেন্ট মনে হয় আমার চেয়ে বেশি অভিজ্ঞ। 1253 01:42:43,206 --> 01:42:44,265 আসলে ই। 1254 01:42:44,308 --> 01:42:49,042 কিন্তু তুমি বিভিন্ন থেকে সমর্থন পেয়েছেন মানুষ এবং উপায় দ্বারা, এজেন্ট সি খুব। 1255 01:42:49,046 --> 01:42:51,015 সত্যি? 1256 01:42:55,218 --> 01:42:57,244 তাই তুমি এটা গ্রহণ? 1257 01:42:57,287 --> 01:43:00,052 - হ্যাঁ। - ভাল। 1258 01:43:00,057 --> 01:43:01,218 তুমি পরিষ্কার করতে হবে লন্ডনে তোমার ডেস্ক ... 1259 01:43:01,258 --> 01:43:05,025 ... এবং এমআইবি রিপোর্ট নিউ ইয়র্ক সোমবার। 1260 01:43:05,028 --> 01:43:06,997 নিউ ইয়র্ক। 1261 01:43:08,065 --> 01:43:10,125 ধন্যবাদ, এজেন্ট ও। 1262 01:43:12,035 --> 01:43:16,063 - অভিনন্দন। - তুমিও 1263 01:43:20,110 --> 01:43:22,170 প্রস্তুত হও 1264 01:43:22,212 --> 01:43:24,147 আমাকে অনুসরণ করো। 1265 01:43:26,116 --> 01:43:29,109 তাই তুমি জানতে চায় আমরা কিভাবে কাজ করে। 1266 01:43:29,152 --> 01:43:31,053 এখন তুমি জানেন। 1267 01:43:31,088 --> 01:43:38,222 এবং তাই এখন তুমি আছে স্নাতক, এজেন্ট এম। এটি মূল্য আছে। 1268 01:44:19,269 --> 01:44:21,204 আরে, তুমি কি করছেন? 1269 01:44:21,238 --> 01:44:24,174 শুধু শেষ করতে চায় কিছু জিনিস ফিরে আসার আগে। 1270 01:44:24,174 --> 01:44:25,267 উদাহরণস্বরূপ, আমাকে জেগে উঠতে চায়। 1271 01:44:25,308 --> 01:44:28,244 না, উদাহরণস্বরূপ ড্রাইভিং। 1272 01:44:28,245 --> 01:44:30,009 এই মুহূর্তে তুমি ডান পাশে আছো। 1273 01:44:30,013 --> 01:44:31,072 আমি দ্রুত শিখি। 1274 01:44:31,081 --> 01:44:33,016 তুমি এটি প্রদান করতে পারো আমি লন্ডনে ফিরে এসেছি? 1275 01:44:33,050 --> 01:44:34,245 অবশ্যই 1276 01:44:37,154 --> 01:44:39,282 সেকি! হে! 1277 01:44:39,289 --> 01:44:42,054 ওহ ঈশ্বর, আমি যে প্রয়োজন হয় না। 1278 01:44:42,059 --> 01:44:44,153 আরে, তুমি কি আমার প্রতি বিনীত হতে পারো? 1279 01:44:44,194 --> 01:44:45,218 তুমি এখানে কি করছেন? 1280 01:44:45,228 --> 01:44:48,255 নিজেকে পরিচিত, সুন্দর মানুষ। আমি তোমার নতুন নানী। 1281 01:44:48,298 --> 01:44:50,164 - সে কি বলেছিল? - তত্ত্বাবধায়ক। 1282 01:44:50,200 --> 01:44:55,002 এটি আদেশ। সে বলল তুমি না আমার ছাড়া কিছু করতে পারো। 1283 01:44:55,005 --> 01:44:57,167 ঠিক আছে, আমি এটা বলিনি। যথাযথভাবে। 1284 01:44:57,207 --> 01:45:02,009 তাকে বললেন, 0 টার দিকে ফিরে যাও 0 থেকে এটি 0 মত মনে হয়। 1285 01:45:02,012 --> 01:45:03,105 বিদায় উপহার হিসাবে এটি চিন্তা করো। 1286 01:45:03,146 --> 01:45:05,047 আসো, আমরা বিশ্বের সংরক্ষণ -। 1287 01:45:05,082 --> 01:45:07,108 তুমি জানেন না কারণ তুমি মেঝে উপর ঘোরা। 1288 01:45:07,117 --> 01:45:09,143 - এবং আমি পছন্দ আছে? - না। 1289 01:45:09,152 --> 01:45:12,088 গুড। লাল বাটন কোথায়? 1290 01:45:12,089 --> 01:45:14,115 এটা এখানে। 1291 01:45:16,226 --> 01:45:18,161 অনেক ভাল। 1292 01:45:24,234 --> 01:45:27,033 যে খুব জটিল মেশিন, সাবধান হতে হবে। 1293 01:45:27,070 --> 01:45:28,163 হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারি। 1294 01:45:28,171 --> 01:45:30,231 আমার পরিতোষ বিরক্ত করবেন না।156686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.