All language subtitles for Lost - 4x08 - Meet Kevin Johnson.DVD.RETAIL.REWARD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,098 Prvviously on Lost: 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,210 We're gonna have to take the boy. 3 00:00:05,260 --> 00:00:09,856 - Dad! - Walt, no! 4 00:00:10,820 --> 00:00:12,333 I'm going after my son. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,372 I'm going after my son and nobody is going to stop me. 6 00:00:16,580 --> 00:00:18,411 We need him! 7 00:00:20,180 --> 00:00:22,535 One of our people Was captured by yours. 8 00:00:22,580 --> 00:00:24,855 - So go get him back. - We can't do that. 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,174 But you can. 10 00:00:26,220 --> 00:00:28,893 If you do, We'II Iet you and Walt go free. 11 00:00:30,820 --> 00:00:33,380 I'II do it. Give me the gun. 12 00:00:33,420 --> 00:00:35,058 I'II kill him. 13 00:00:39,900 --> 00:00:41,094 Michael? 14 00:00:45,980 --> 00:00:47,857 You Iived up to your Word. 15 00:00:50,020 --> 00:00:51,499 We Iive up to our Word too. 16 00:00:51,540 --> 00:00:55,738 You're gonna take this boat and folloW a compass bearing of 325. 17 00:00:55,780 --> 00:00:59,375 And if you do that eXactly, you and your son Will find rescue. 18 00:01:01,460 --> 00:01:02,939 Who are you people? 19 00:01:04,340 --> 00:01:06,296 We're the good guys, Michael. 20 00:01:07,860 --> 00:01:10,169 - Walt! - Dad! 21 00:01:10,540 --> 00:01:12,610 Come here. Come here. 22 00:02:01,380 --> 00:02:03,257 Thank you all for your patience. 23 00:02:07,820 --> 00:02:11,608 I knoW it's taken me a feW days to... figure out our next move. 24 00:02:11,660 --> 00:02:15,050 I didn't Want to do anything until I kneW more about our situation. 25 00:02:15,700 --> 00:02:17,975 You deserve to knoW everything that I do. 26 00:02:18,020 --> 00:02:21,330 So... no more secrets. 27 00:02:23,420 --> 00:02:27,208 As you all knoW, Miles here and three of his people 28 00:02:27,260 --> 00:02:30,332 came to the island about a Week ago. 29 00:02:30,380 --> 00:02:34,851 So I brought him up from the boathouse to share With us 30 00:02:34,900 --> 00:02:37,334 eXactly Why they're here. 31 00:02:39,980 --> 00:02:41,857 We're here for him. 32 00:02:43,380 --> 00:02:45,940 We kinda, Iike, kneW that forever ago. 33 00:02:45,980 --> 00:02:49,177 AII right, then. Problem solved. HoW soon do We turn him over? 34 00:02:49,220 --> 00:02:52,018 - We can't turn him over. - Why the hell not? 35 00:02:52,060 --> 00:02:56,372 Because, once they have me, their orders are to kill everyone else on the island. 36 00:03:01,780 --> 00:03:04,613 Wait, so, What, he's one of us noW? 37 00:03:04,660 --> 00:03:07,732 You're gonna protect him? He tried to kill you, John. 38 00:03:07,780 --> 00:03:10,010 He Won't tell us Who his spy on the boat is. 39 00:03:10,060 --> 00:03:12,176 It's Michael. 40 00:03:13,300 --> 00:03:14,415 What? 41 00:03:14,940 --> 00:03:17,215 My spy on the freighter is Michael. 42 00:03:18,660 --> 00:03:20,730 I'm sorry. 43 00:03:20,780 --> 00:03:25,535 The same guy that killed two Women in cold blood to set this bastard free, 44 00:03:25,580 --> 00:03:28,697 then sold us out so he could get off the island? That Michael? 45 00:03:28,740 --> 00:03:29,889 Yes, James. 46 00:03:32,340 --> 00:03:34,296 That Michael. 47 00:03:57,740 --> 00:04:00,379 The rules of desertion 48 00:04:00,420 --> 00:04:02,411 still apply to everyone. 49 00:04:05,060 --> 00:04:08,132 Nobody Ieaves this ship Without my say-so! 50 00:04:11,860 --> 00:04:14,374 I'm not beating these men to scare you. 51 00:04:14,420 --> 00:04:16,888 I beat them to save your Iives. 52 00:04:17,620 --> 00:04:20,692 Remember What happened to the Iast two men Who took this boat? 53 00:04:20,740 --> 00:04:23,732 Remember What happened to MinkoWski? 54 00:04:23,780 --> 00:04:27,455 As soon as We get the engines fiXed, We're back in the hunt. 55 00:04:28,140 --> 00:04:32,179 In the meantime, everybody, just hold on! 56 00:04:34,820 --> 00:04:36,970 - Johnson! - Yes, sir? 57 00:04:42,220 --> 00:04:43,812 CIean this mess up. 58 00:04:44,780 --> 00:04:45,929 Yes, sir. 59 00:04:54,300 --> 00:04:56,530 - Hello, Michael. - Not noW, man. 60 00:04:56,580 --> 00:04:57,933 Yes, right noW. 61 00:05:01,580 --> 00:05:03,252 Why are you on this boat? 62 00:05:05,500 --> 00:05:07,491 I'm here to die. 63 00:05:37,340 --> 00:05:38,898 Hey. 64 00:05:40,100 --> 00:05:44,457 That Was a nice meetin', but thought there Weren't gonna be any more secrets. 65 00:05:44,500 --> 00:05:47,298 - What are you talking about? - The three million bucks 66 00:05:47,340 --> 00:05:50,173 your buddy here asked for. 67 00:05:50,220 --> 00:05:52,097 Well? 68 00:05:52,140 --> 00:05:56,292 Yeah, Miles offered his Ioyalty in eXchange for the money. 69 00:05:56,340 --> 00:06:00,936 As I haven't seen a bank on the island, I didn't think it Worth mentioning. 70 00:06:02,060 --> 00:06:03,288 Something funny? 71 00:06:05,660 --> 00:06:07,491 Linus Will find a Way to get it. 72 00:06:08,660 --> 00:06:10,093 And hoW Will he do that? 73 00:06:11,940 --> 00:06:13,612 He Wants to survive. 74 00:06:14,700 --> 00:06:17,612 And considering a Week ago you had a gun to his head 75 00:06:17,660 --> 00:06:20,732 and tonight he's eating pound cake, 76 00:06:20,780 --> 00:06:22,975 I'd say he's a guy gets What he Wants. 77 00:06:29,980 --> 00:06:31,777 O`K, thanks. 78 00:06:32,340 --> 00:06:33,693 Bye, guys. 79 00:06:33,740 --> 00:06:35,059 Bye. 80 00:06:35,700 --> 00:06:37,497 AIeX. 81 00:06:38,700 --> 00:06:39,974 May I have a Word With you? 82 00:06:41,020 --> 00:06:43,215 We've heard enough from you for one night. 83 00:06:43,260 --> 00:06:46,855 - Sorry. Just Iisten to a Iittle more. - It's O`K. 84 00:06:47,740 --> 00:06:49,537 What do you Want? 85 00:06:51,340 --> 00:06:53,854 This is a map to the temple. 86 00:06:53,900 --> 00:06:55,379 It's a sanctuary. 87 00:06:55,420 --> 00:06:57,934 It may be the Iast safe place on this island. 88 00:06:57,980 --> 00:07:01,177 - HoW come We don't knoW? - Wouldn't be a sanctuary if I told. 89 00:07:02,420 --> 00:07:06,254 The rest of our people are there. Leave noW, get there in a day and a half. 90 00:07:06,300 --> 00:07:09,337 If it's safe, Why don't We all go? Hurley, CIaire, the baby? 91 00:07:09,380 --> 00:07:12,611 Because the temple's not for them, `Karl. It's only for us. 92 00:07:12,660 --> 00:07:15,413 These people that are coming knoW Who I am, AIeX. 93 00:07:15,460 --> 00:07:19,009 They're here to capture me and kill anybody that gets in their Way. 94 00:07:19,060 --> 00:07:21,779 If they kneW Who you Were, that you are my daughter, 95 00:07:21,820 --> 00:07:24,618 they Would use you to get to me. 96 00:07:24,660 --> 00:07:26,810 We don't have much time. 97 00:07:28,500 --> 00:07:29,535 Maybe he's right. 98 00:07:34,660 --> 00:07:36,969 I agree. We should go. 99 00:07:39,180 --> 00:07:42,456 These people, you said they're dangerous. 100 00:07:43,820 --> 00:07:45,538 More dangerous than you? 101 00:07:49,980 --> 00:07:51,299 Yes. 102 00:07:54,380 --> 00:07:56,416 But your mother Will protect you. 103 00:08:00,020 --> 00:08:01,851 O`K, noW go. 104 00:08:16,900 --> 00:08:18,891 - Where is he? - Engine room. 105 00:08:18,940 --> 00:08:21,056 - You sure? - Yeah. 106 00:08:23,260 --> 00:08:24,579 He's in the engine room. 107 00:08:31,820 --> 00:08:34,288 I don't understand it. It should be Working. 108 00:08:35,060 --> 00:08:36,539 Gaskets are all corroded. 109 00:08:41,900 --> 00:08:42,935 Can I help you? 110 00:08:42,980 --> 00:08:46,097 The captain sent us doWn to help With the repairs. 111 00:08:48,020 --> 00:08:50,011 Oh, thanks. We're O`K. 112 00:08:50,500 --> 00:08:52,968 Jeff, you knoW What? We need a pressure valve. 113 00:08:53,020 --> 00:08:55,614 You mind grabbing one from the supply room? 114 00:08:55,660 --> 00:08:57,332 Not at all. 115 00:09:01,300 --> 00:09:03,097 You shouldn't be here. 116 00:09:04,100 --> 00:09:06,011 - What are you doing? - Why are you here? 117 00:09:06,060 --> 00:09:08,972 If they see me talk to you... You Won't understand! 118 00:09:09,020 --> 00:09:13,138 I'II understand perfectly, Michael. You just start from the beginning 119 00:09:13,180 --> 00:09:16,297 and eXplain hoW you came to be on this boat. 120 00:11:01,180 --> 00:11:02,329 I'm sorry. 121 00:12:01,140 --> 00:12:03,893 I'm sorry. I didn't mean to Wake you, Mr DaWson. 122 00:12:03,940 --> 00:12:05,692 It's... 123 00:12:05,740 --> 00:12:07,093 What happened to me? 124 00:12:07,140 --> 00:12:10,416 You Were in a car accident. It's a miracle you're alive. 125 00:12:10,460 --> 00:12:12,655 HoW badly am I hurt? 126 00:12:12,700 --> 00:12:14,691 You just need to rest noW. 127 00:12:14,740 --> 00:12:16,856 It's a cold night. 128 00:12:16,900 --> 00:12:18,811 I brought you some extra blankets. 129 00:12:30,740 --> 00:12:33,254 Let's get some Iight in here. 130 00:12:34,380 --> 00:12:36,371 I thought I heard someone shout, 131 00:12:36,420 --> 00:12:38,570 and something tells me it Wasn't him. 132 00:12:38,620 --> 00:12:39,769 You O`K? 133 00:12:41,900 --> 00:12:43,538 You are Iucky to be alive. 134 00:12:44,220 --> 00:12:48,179 EMT say they found you in a Wrecked car With a note pinned to your chest. 135 00:12:49,820 --> 00:12:52,095 You didn't have any ID on you. 136 00:12:52,140 --> 00:12:54,176 You Want to tell me your name? 137 00:12:56,820 --> 00:12:58,776 Yeah, I didn't think so. 138 00:12:59,660 --> 00:13:01,252 You Want me to call Walt? 139 00:13:04,460 --> 00:13:07,133 - What? - The note pinned to your chest. 140 00:13:07,180 --> 00:13:10,092 It Was Written to Walt. You Want me to call him? 141 00:13:14,900 --> 00:13:16,697 No. 142 00:13:17,980 --> 00:13:19,572 O`K, then. 143 00:13:43,260 --> 00:13:44,659 Hey, Ma. 144 00:13:48,460 --> 00:13:50,018 Can I come in? 145 00:13:50,660 --> 00:13:53,458 - No. You knoW the ansWer to that. - I Want to see him. 146 00:13:53,500 --> 00:13:54,853 - No. - Just Iet me talk... 147 00:13:54,900 --> 00:13:56,811 I don't knoW What you said to that boy, 148 00:13:56,860 --> 00:13:59,658 but Whatever it Was he doesn't Want to see you. 149 00:13:59,700 --> 00:14:02,692 PIease, Ma. He's my son. I have a right... 150 00:14:02,740 --> 00:14:04,298 I thought you Were dead. 151 00:14:05,500 --> 00:14:08,333 They said your plane crashed in the middle of the ocean. 152 00:14:08,380 --> 00:14:11,053 But you shoW up here fine and dandy. 153 00:14:11,820 --> 00:14:14,698 Only I can't tell anybody about you or Walt, 154 00:14:14,740 --> 00:14:17,459 can't call you by your real names. 155 00:14:17,500 --> 00:14:19,331 He barely talks to me. 156 00:14:19,380 --> 00:14:23,373 But he does Wake up screaming in the middle of the night, 157 00:14:23,420 --> 00:14:26,651 and I'm the one that's got to tell him it's gonna be O`K. 158 00:14:30,740 --> 00:14:35,609 So until you can eXplain to me Where you Were for over two months 159 00:14:35,660 --> 00:14:38,299 and What happened... 160 00:14:38,340 --> 00:14:41,377 ...you gave up your rights. 161 00:14:50,220 --> 00:14:51,892 Will you...? 162 00:14:54,820 --> 00:14:56,492 Will you tell him I Iove him? 163 00:15:00,740 --> 00:15:01,968 Yeah. 164 00:15:44,620 --> 00:15:46,576 What can I do for you? 165 00:15:47,340 --> 00:15:49,137 HoW much you give me for that? 166 00:15:51,140 --> 00:15:54,132 Why is there Chinese Writing all over it? 167 00:15:54,180 --> 00:15:56,899 It's `Korean. From the guy Who gave it to me. 168 00:15:56,940 --> 00:15:59,249 You don't Iook Iike you speak `Korean. 169 00:16:00,100 --> 00:16:03,376 - I'II give you 300 for it. - I'm not Iooking for money. 170 00:16:04,260 --> 00:16:07,138 - What are you Iooking for? - I Want a gun. 171 00:16:07,180 --> 00:16:08,772 I Want a gun With bullets. 172 00:16:34,980 --> 00:16:38,575 Come on, just get this done. Just get this done. 173 00:16:44,980 --> 00:16:47,699 EXcuse me, sir, you got the time? 174 00:16:47,740 --> 00:16:49,537 No, man. No. 175 00:16:49,580 --> 00:16:50,979 Come on, Michael. 176 00:16:54,700 --> 00:16:56,816 HoW about for an old friend? 177 00:17:08,140 --> 00:17:10,096 Manhattan, huh? 178 00:17:10,140 --> 00:17:13,052 We Iet you Ieave one island, you just go to another one. 179 00:17:16,060 --> 00:17:18,449 Will you just relaX? I just came here to... 180 00:17:22,100 --> 00:17:24,330 NoW you ready to talk, Iike adults? 181 00:17:25,180 --> 00:17:26,818 Yeah. 182 00:17:31,420 --> 00:17:32,535 Enough! 183 00:17:36,180 --> 00:17:38,091 Do it. Go ahead, do it! 184 00:17:38,140 --> 00:17:39,937 You'd Iike that, Wouldn't you? 185 00:17:41,540 --> 00:17:43,098 HoW did you find me? 186 00:17:43,900 --> 00:17:46,130 We're the ones Who sent you home, Michael. 187 00:17:46,180 --> 00:17:48,853 Did you honestly think We Weren't gonna keep tabs? 188 00:17:48,900 --> 00:17:51,460 - Well, What do you Want? - Your help. 189 00:17:52,940 --> 00:17:55,738 Why Would I help the son of a bitch Who kidnapped my son? 190 00:17:55,780 --> 00:17:59,659 We gave him back to you in one piece, Mike. You're the one Who Iost him. 191 00:18:06,460 --> 00:18:08,530 You told him, didn't you? 192 00:18:10,580 --> 00:18:14,334 You couldn't carry the guilt of What you did to those two Women by yourself 193 00:18:14,380 --> 00:18:16,689 so you shared it With a ten-year-old kid? 194 00:18:17,860 --> 00:18:20,294 Is that Why you Want to kill yourself? 195 00:18:20,340 --> 00:18:22,296 Because that's hoW he Iooks at you noW? 196 00:18:22,340 --> 00:18:24,854 - He knoWs you're a murderer? - Go aWay! 197 00:18:24,900 --> 00:18:29,132 I got some bad neWs for you, you can't kill yourself. The island Won't Iet you. 198 00:18:31,900 --> 00:18:34,892 - What'd you say? - No matter hoW bad you Want to, 199 00:18:34,940 --> 00:18:37,659 no matter hoW many different Ways you try, 200 00:18:37,700 --> 00:18:39,292 it Won't happen. 201 00:18:44,260 --> 00:18:46,854 Give it a shot if you don't believe me. 202 00:18:48,060 --> 00:18:50,335 You got more Work to do, Mike. 203 00:18:51,180 --> 00:18:52,932 When you figure that out, 204 00:18:52,980 --> 00:18:55,448 I'm in the penthouse at the Hotel Earle. 205 00:19:04,940 --> 00:19:08,615 Lvt's givv a warm Hollywood wvlcomv to your host... 206 00:19:22,300 --> 00:19:25,258 Is it Kurt Vonnvgut? 207 00:19:25,300 --> 00:19:28,849 Right! And to triplv your points for nvXt round, 208 00:19:28,900 --> 00:19:31,972 can you givv us thv namv of thv book's protagonist? 209 00:19:32,020 --> 00:19:34,898 Wv intvrrupt this programmv for a nvws bullvtin. 210 00:19:34,940 --> 00:19:38,853 Thv wrvckagv of Ocvanic flight 8 1 5 has bvvn found. 211 00:19:39,900 --> 00:19:44,132 This footagv confirms that thv airplanv did, in fact, crash at sva. 212 00:19:44,620 --> 00:19:46,133 At thvsv trvmvndous dvpths, 213 00:19:46,180 --> 00:19:48,819 thvrv is littlv hopv of rvcovvring any rvmains. 214 00:19:48,860 --> 00:19:52,569 Invvstigators arv vqually scvptical about thv chancvs of rvtrivving 215 00:19:52,620 --> 00:19:55,054 Ocvanic 8 1 5 's black boX. 216 00:19:55,100 --> 00:19:58,410 Thv rval story bvhind what happvnvd to this fatvful airlinvr 217 00:19:58,460 --> 00:20:02,578 may havv bvvn lost, along with thv 324 passvngvrs onboard. 218 00:20:03,020 --> 00:20:07,650 But vvvn with this tragic discovvry, thv victims' familivs... 219 00:20:12,140 --> 00:20:14,574 I didn't eXpect you that fast. 220 00:20:21,340 --> 00:20:23,900 This the guy Who hit you With the champagne bottle? 221 00:20:23,940 --> 00:20:26,170 Yeah, but I had it coming. 222 00:20:27,820 --> 00:20:30,937 Arturo, Michael and I have some business We have to attend to. 223 00:20:30,980 --> 00:20:33,733 - Would you get some air? - Of course. 224 00:20:34,500 --> 00:20:36,013 Ciao. 225 00:20:39,060 --> 00:20:40,493 Help yourself to the choW. 226 00:20:40,540 --> 00:20:45,898 Don't make it to the mainland too often. So When I do, I Iike to indulge myself. 227 00:20:45,940 --> 00:20:48,898 So you people can just... come and go? 228 00:20:48,940 --> 00:20:51,374 Some of us. You Want a drink? 229 00:20:51,420 --> 00:20:55,333 What I Want is for you to tell me Why my plane is at the bottom of the ocean. 230 00:20:57,220 --> 00:20:58,778 That's not your plane. 231 00:20:58,820 --> 00:21:00,139 It's a phoney. 232 00:21:01,380 --> 00:21:04,816 A man named Widmore put it doWn there, and he staged the Whole Wreck. 233 00:21:04,860 --> 00:21:07,374 Staged? Why Would he stage...? 234 00:21:07,420 --> 00:21:11,129 Because he doesn't Want anyone else finding Where the real plane ended up 235 00:21:11,180 --> 00:21:12,408 eXcept for him. 236 00:21:13,220 --> 00:21:14,778 I'm supposed to believe this? 237 00:21:19,180 --> 00:21:23,810 Did the bullet bounce off your skull, or did the gun just jam on you? 238 00:21:29,420 --> 00:21:31,729 - Prove it. - Sorry? 239 00:21:31,780 --> 00:21:35,853 Prove that this guy Widmore did What you say he did. Prove it. 240 00:21:47,420 --> 00:21:49,297 That's the cemetery in Thailand 241 00:21:49,340 --> 00:21:52,571 Where Widmore dug up the 300-odd corpses he needed. 242 00:21:52,620 --> 00:21:57,569 And the purchase order for the old 777 he bought through a shell company. 243 00:21:57,620 --> 00:21:59,895 The shipping Iogs for the freighter he used 244 00:21:59,940 --> 00:22:02,500 to drop the Whole mess doWn a trench deep enough 245 00:22:02,540 --> 00:22:05,532 to guarantee that no remains Will ever be identified. 246 00:22:05,580 --> 00:22:09,289 Do you have any idea What it Would cost to bring those bodies up? 247 00:22:10,620 --> 00:22:12,338 What do you Want from me, man? 248 00:22:14,540 --> 00:22:18,215 In a feW days, a freighter is porting in Fiji. 249 00:22:19,020 --> 00:22:20,578 It's Widmore's boat. 250 00:22:20,620 --> 00:22:24,295 We have reason to believe he finally found the coordinates of the island 251 00:22:24,340 --> 00:22:27,173 and he's heading for it. Congratulations, Michael. 252 00:22:27,220 --> 00:22:31,293 Your shore Ieave is over. You just got a job on that boat. 253 00:22:31,740 --> 00:22:33,651 Meet `Kevin Johnson. 254 00:22:33,700 --> 00:22:36,772 You're joining the creW in Fiji as a deck hand. 255 00:22:39,700 --> 00:22:42,055 You Want me to go undercover? 256 00:22:44,140 --> 00:22:46,734 Why the hell Would I go back to Work for you people? 257 00:22:46,780 --> 00:22:49,499 Because if Widmore finds the island, 258 00:22:49,540 --> 00:22:51,690 it's good night for everybody on it. 259 00:22:51,900 --> 00:22:54,892 He'II kill them all Without thinking twice. 260 00:22:54,940 --> 00:22:57,374 You Want to redeem yourself for What you did? 261 00:22:57,420 --> 00:23:00,810 This is your only chance. You can save all their Iives. 262 00:23:01,540 --> 00:23:03,371 No. I can't. 263 00:23:03,420 --> 00:23:07,174 - I can't go back to that island. - I didn't say back to the island. 264 00:23:08,580 --> 00:23:12,289 You're not going on that boat so you can sWab decks, Michael. 265 00:23:13,620 --> 00:23:16,976 You're going so you can kill everyone onboard. 266 00:24:04,980 --> 00:24:06,572 Hey. 267 00:24:07,540 --> 00:24:09,610 You our engineer? 268 00:24:10,620 --> 00:24:13,498 No. Just a deck hand. 269 00:24:13,540 --> 00:24:15,610 Well, We're all equals on this boat. 270 00:24:16,540 --> 00:24:18,531 As Iong as you play decent hold 'em. 271 00:24:18,580 --> 00:24:21,219 George... MinkoWski. 272 00:24:21,740 --> 00:24:22,889 `Kevin Johnson. 273 00:24:22,940 --> 00:24:24,419 Nice to meet you, `Kevin. 274 00:24:24,460 --> 00:24:27,338 Why don't you go check in With Naomi over there, and... 275 00:24:27,380 --> 00:24:28,859 ...I'II be seeing you. 276 00:24:28,900 --> 00:24:30,049 Welcome. 277 00:24:30,100 --> 00:24:31,738 No. You're good to go. Thanks. 278 00:24:37,140 --> 00:24:39,734 I'm reporting for duty. `Kevin Johnson. 279 00:24:42,820 --> 00:24:44,333 Naomi Dorrit. PIeasure. 280 00:24:45,060 --> 00:24:47,813 - So you're from the States, yeah? - NeW York. 281 00:24:47,860 --> 00:24:50,055 I could tell from the accent. 282 00:24:50,100 --> 00:24:52,933 - Manchester? - HoW'd you guess? 283 00:24:52,980 --> 00:24:54,572 You can head onboard. 284 00:24:54,620 --> 00:24:57,976 Oh, one of these crates Was delivered for you. 285 00:24:58,020 --> 00:25:00,329 I'II have it delivered to your berth? 286 00:25:01,300 --> 00:25:03,894 - Yeah. Thanks. - Welcome aboard, `Kevin. 287 00:25:12,300 --> 00:25:14,256 Your name isn't `Kevin. 288 00:25:19,380 --> 00:25:20,972 Don't Worry. 289 00:25:21,020 --> 00:25:24,729 Eighty percent of the people on this boat are Iying about something. 290 00:25:24,780 --> 00:25:28,170 - Orange? - No, thanks. 291 00:25:35,460 --> 00:25:37,769 - Yeah? - How was your trip? 292 00:25:37,820 --> 00:25:40,380 I figure flying can't be too much fun for you. 293 00:25:40,420 --> 00:25:41,933 What do you Want? 294 00:25:41,980 --> 00:25:45,416 - You get your care package? - Yeah. 295 00:25:45,460 --> 00:25:49,089 Wait a day or two until you're out in the open sea, then you're good to go. 296 00:25:49,740 --> 00:25:52,208 StoW your gear doWnstairs, all right? 297 00:25:54,260 --> 00:25:56,251 Oh, you met some of them noW. 298 00:25:56,300 --> 00:25:59,292 Got some names and faces and you're getting cold feet. 299 00:25:59,340 --> 00:26:01,012 Yeah, actually, I am. 300 00:26:01,060 --> 00:26:04,939 Here are a feW more names for you: Sun, Sawyer, Jack, 301 00:26:04,980 --> 00:26:06,811 CIaire, her baby. 302 00:26:06,860 --> 00:26:11,456 The only Way you'II save their Iives is if you man up and get on that boat. 303 00:26:11,500 --> 00:26:14,378 Or maybv you want to comv back and vXplain to your kid 304 00:26:14,420 --> 00:26:17,139 how you lvt all thvm div too. 305 00:26:17,660 --> 00:26:20,618 It's game time. Are you in or out? 306 00:26:26,740 --> 00:26:28,139 I'm in. 307 00:26:28,900 --> 00:26:32,017 Good. Ditch your phone and go do your job. 308 00:26:55,940 --> 00:26:58,898 I Was flying these things When you Were in grade school. 309 00:26:58,940 --> 00:27:00,373 Anybody goes first, should be me. 310 00:27:00,420 --> 00:27:02,297 I need you to transport the science team. 311 00:27:02,340 --> 00:27:06,538 - What the hell Will you be doing? - That's need-to-knoW. You don't. 312 00:27:17,700 --> 00:27:20,419 So much for the fairer seX, huh? 313 00:27:23,740 --> 00:27:25,014 Frank Lapidus. 314 00:27:25,060 --> 00:27:26,573 Chopper pilot. 315 00:27:26,620 --> 00:27:28,417 `Kevin Johnson. 316 00:27:28,660 --> 00:27:30,298 Deck hand. 317 00:27:32,660 --> 00:27:35,811 - So, What's your story, `Kevin? - Sorry? 318 00:27:36,700 --> 00:27:38,656 HoW'd you end up on this tub? 319 00:27:41,100 --> 00:27:44,934 - Looking for a Iittle adventure. - Adventure. 320 00:27:45,460 --> 00:27:50,659 Yeah. Well, hoW do you Iike this for adventure? 321 00:27:51,340 --> 00:27:53,854 You ever hear about Oceanic 81 5? 322 00:27:58,420 --> 00:27:59,694 Yeah. 323 00:28:00,660 --> 00:28:04,016 What Would you say if I told you the plane they found in that trench 324 00:28:04,060 --> 00:28:05,698 Wasn't Oceanic 81 5. 325 00:28:08,740 --> 00:28:10,458 Then What is it? 326 00:28:10,500 --> 00:28:14,049 You knoW those nuts that think the moon Ianding Was faked? 327 00:28:14,100 --> 00:28:16,568 This is Iike that... 328 00:28:16,620 --> 00:28:18,099 ...only real. 329 00:28:18,140 --> 00:28:20,210 That's Why I signed up for this trip, 330 00:28:20,260 --> 00:28:24,139 because the oWner of this boat believes me. Charles Widmore. 331 00:28:24,780 --> 00:28:28,568 He believes that 81 5 is still out there someWhere. 332 00:28:29,500 --> 00:28:32,253 I mean, can you imagine What Would happen... 333 00:28:33,180 --> 00:28:35,978 ...if We found some of those people alive? 334 00:29:16,180 --> 00:29:17,533 Pull! 335 00:29:23,060 --> 00:29:24,732 Pull! 336 00:29:28,340 --> 00:29:29,534 Pull! 337 00:29:31,900 --> 00:29:33,652 Another clip. 338 00:29:35,860 --> 00:29:36,895 Pull! 339 00:29:40,180 --> 00:29:42,740 - `Kill shot! - Hey. 340 00:29:42,780 --> 00:29:44,975 What are you guys doing? 341 00:29:47,100 --> 00:29:49,170 What's it Iook Iike We're doing? 342 00:29:49,220 --> 00:29:50,938 We're shooting things. 343 00:29:50,980 --> 00:29:52,095 Pull! 344 00:29:55,980 --> 00:30:00,098 I... thought We Were going on a rescue mission. 345 00:30:05,860 --> 00:30:08,169 Don't you have something to mop up? 346 00:30:14,420 --> 00:30:16,297 Come on, Iet's go. 347 00:30:16,980 --> 00:30:18,254 Pull! 348 00:30:37,700 --> 00:30:39,213 Pull! 349 00:31:24,460 --> 00:31:26,735 You can do this. 350 00:31:26,780 --> 00:31:30,534 Seven-one-seven-seven-siX. 351 00:31:30,580 --> 00:31:31,979 O`K. 352 00:31:33,260 --> 00:31:34,579 O`K. 353 00:31:50,740 --> 00:31:52,696 Don't do it, Michael. 354 00:32:29,220 --> 00:32:30,812 I Iove you, Walt. 355 00:33:29,740 --> 00:33:31,856 What, are you going Nicholson on us? 356 00:33:31,900 --> 00:33:34,209 - What? - Jack Nicholson in Thv Shining, 357 00:33:34,260 --> 00:33:37,377 When he's bouncing that ball against the Wall? 358 00:33:37,420 --> 00:33:40,537 Next thing you knoW you'II go after your Wife With an aXe. 359 00:33:40,580 --> 00:33:42,093 I'm not married, man. 360 00:33:43,980 --> 00:33:46,653 Sorry to interrupt, but you got a call. 361 00:33:46,700 --> 00:33:49,692 - A call? - Yeah. From the mainland. 362 00:33:49,740 --> 00:33:51,935 They patched it through to the radio room. 363 00:33:51,980 --> 00:33:54,414 It's gotta be a mistake. Nobody knoWs I'm here. 364 00:33:54,460 --> 00:33:58,169 You're the only `Kevin Johnson on board, so somebody knoWs you're here. 365 00:33:58,220 --> 00:34:01,735 Said he really needs to talk to you. His name's Walt. 366 00:34:09,980 --> 00:34:11,208 Here you go. 367 00:34:11,260 --> 00:34:14,411 Hey, it's kind of personal. Mind if I take this alone? 368 00:34:14,460 --> 00:34:16,815 Take your time, `Kev. 369 00:34:16,860 --> 00:34:20,569 You just push this yelloW button and turn this knob on the console. 370 00:34:20,620 --> 00:34:22,338 - Got it. - O`K. 371 00:34:28,140 --> 00:34:29,698 Walt? 372 00:34:29,740 --> 00:34:32,538 I'm so sorry, Michavl, but hv's still in Nvw york. 373 00:34:35,020 --> 00:34:37,580 So I'm afraid you're stuck With me. 374 00:34:40,620 --> 00:34:42,099 Michavl? 375 00:34:43,460 --> 00:34:44,859 Are you still there? 376 00:34:46,820 --> 00:34:49,175 You put me on this boat... 377 00:34:49,220 --> 00:34:52,417 ...talk me into bloWing it up, 378 00:34:52,460 --> 00:34:56,817 and When I push the damn button, a flag pops up. 379 00:34:58,220 --> 00:35:00,051 You actually activated the bomb? 380 00:35:00,100 --> 00:35:01,772 It's not a bomb! It's a... 381 00:35:02,700 --> 00:35:03,769 It's a joke. 382 00:35:04,540 --> 00:35:07,452 There are people on your boat Who are innocent. 383 00:35:08,020 --> 00:35:11,137 Thvy havv no idva that thv man thvy work for is a monstvr. 384 00:35:11,580 --> 00:35:15,095 A killer Without conscience or a greater purpose. 385 00:35:15,140 --> 00:35:18,212 I had to shoW you the difference between him and me. 386 00:35:19,220 --> 00:35:21,939 When I'm at War, I'II do What I need to do to Win, 387 00:35:21,980 --> 00:35:25,973 - but I Will not kill innocent people. - Ana Lucia and Libby? 388 00:35:26,020 --> 00:35:29,456 - They Were innocent. - You killed them, Michael. 389 00:35:30,420 --> 00:35:32,490 No one asked you to. 390 00:35:35,500 --> 00:35:39,049 I don't blamv you, Michavl. Wv did havv your boy. 391 00:35:39,100 --> 00:35:42,570 And What Wouldn't a man do for his son? 392 00:35:45,140 --> 00:35:47,779 What do you Want from me? 393 00:35:49,580 --> 00:35:52,094 I Want you to compile a Iist of names. 394 00:35:52,820 --> 00:35:54,538 Every person on your boat. 395 00:35:54,580 --> 00:35:57,811 Whvn I call again, you'll givv mv that list. 396 00:35:57,860 --> 00:36:01,535 Then you Will disable the radio room you're sitting in. 397 00:36:01,580 --> 00:36:04,572 When the creW is disoriented by their Iack of communication 398 00:36:04,620 --> 00:36:06,895 you'II take out the engines too. 399 00:36:08,140 --> 00:36:10,973 That Way the boat can never get to this island 400 00:36:11,020 --> 00:36:13,136 and your friends Will be safe. 401 00:36:18,380 --> 00:36:20,689 Will you do that for me, Michael? 402 00:36:27,740 --> 00:36:29,014 Yeah. 403 00:36:31,780 --> 00:36:34,897 Then consider yourself one of the good guys. 404 00:37:00,980 --> 00:37:03,255 So you're telling me... 405 00:37:04,620 --> 00:37:07,180 ...that you're Working for Benjamin Linus? 406 00:37:13,460 --> 00:37:15,018 Yeah. 407 00:37:17,500 --> 00:37:19,411 Yeah, that's What I'm telling you. 408 00:37:28,140 --> 00:37:29,573 Hey, Sayid. 409 00:37:30,380 --> 00:37:32,530 Hold it! Let me go! 410 00:37:32,580 --> 00:37:34,696 - What are you doing? - Shut your mouth! 411 00:37:37,740 --> 00:37:40,049 What the hell is this? 412 00:37:40,100 --> 00:37:41,977 This man is not Who you think he is. 413 00:37:42,020 --> 00:37:44,978 He Was a passenger on Oceanic flight 81 5. 414 00:37:45,020 --> 00:37:47,215 I spent two months With him on the island 415 00:37:47,260 --> 00:37:49,091 before he betrayed us. 416 00:37:49,140 --> 00:37:51,893 This is the man Who sabotaged your radio room. 417 00:37:51,940 --> 00:37:55,728 He destroyed the ship's engine. And his name isn't `Kevin Johnson. 418 00:37:57,100 --> 00:37:58,852 It's Michael DaWson... 419 00:38:00,020 --> 00:38:01,817 ...and he's a traitor. 420 00:38:20,220 --> 00:38:22,211 We stop here and drink. 421 00:38:22,260 --> 00:38:24,649 TWo minutes. Then We keep moving. 422 00:38:43,660 --> 00:38:45,890 What's Wrong? 423 00:38:45,940 --> 00:38:47,532 Nothing. 424 00:38:47,580 --> 00:38:49,059 `Karl. 425 00:38:49,780 --> 00:38:50,974 I don't knoW. 426 00:38:52,140 --> 00:38:55,098 I just have a bad feeling about this. 427 00:38:55,140 --> 00:38:58,371 What if your dad is playing us? 428 00:38:58,900 --> 00:39:03,337 Look, I don't Iike taking orders from my dad any more than you do... 429 00:39:03,940 --> 00:39:06,329 ...but I knoW he doesn't Want me to get hurt. 430 00:39:07,900 --> 00:39:10,016 At Ieast We've got something in common. 431 00:39:11,980 --> 00:39:14,130 I promise not to tell if you Won't. 432 00:39:23,620 --> 00:39:25,576 AIeX! 433 00:39:25,620 --> 00:39:27,531 - `Karl. `Karl! - AIeX! 434 00:39:28,380 --> 00:39:30,416 `Karl, `Karl. No! 435 00:39:30,460 --> 00:39:32,178 - Come on. Come on, he's gone. - No! 436 00:39:34,380 --> 00:39:35,893 Duck! 437 00:39:37,380 --> 00:39:40,736 - No, We have to get `Karl! `Karl! - He's gone, he's gone! 438 00:39:40,780 --> 00:39:43,533 Listen to me. I need you to take my hand. 439 00:39:43,580 --> 00:39:45,889 On the count of three, We're going to run. 440 00:39:47,020 --> 00:39:49,295 Can you do that With me? 441 00:39:50,420 --> 00:39:52,138 I Iove you. 442 00:39:52,780 --> 00:39:54,975 I Iove you very much, AIeXandra. 443 00:39:57,140 --> 00:39:59,654 Are you ready? 444 00:39:59,700 --> 00:40:02,294 One, two... 445 00:40:06,340 --> 00:40:07,568 Three! 446 00:40:35,300 --> 00:40:37,973 Wait, Wait, don't! I'm Ben's daughter! 447 00:40:38,020 --> 00:40:40,375 I'm his daughter! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.