All language subtitles for Line.of.Duty.S05E01.Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,320 [Vehicle warning beep] 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,240 Control to all patrols involved in this operation. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,800 I can confirm it is a covert channel at this time. 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,720 OFFICER: Charlie Zulu 5-5, sit rep. 5 00:00:16,840 --> 00:00:19,800 Charlie Zulu 5-5, loaded up. 6 00:00:19,840 --> 00:00:22,520 - Five minutes to depart. - Proceed, 5-5. 7 00:00:25,320 --> 00:00:26,920 Control to Charlie Zulu 5-5. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,760 Please confirm enclosure secured 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,040 and you'’re ready to go to State Five. 10 00:00:31,080 --> 00:00:33,720 Charlie Zulu 5-5, en route with transport, 11 00:00:33,760 --> 00:00:36,080 Echo Delta 9-0-5. 12 00:00:48,800 --> 00:00:52,000 Control, Charlie Zulu 5-5, from Duty Officer. 13 00:00:52,040 --> 00:00:53,480 All clear on primary route. 14 00:01:03,960 --> 00:01:06,400 Control from 5-5, possible contact. 15 00:01:06,440 --> 00:01:07,760 Stand by for sit rep. 16 00:01:08,840 --> 00:01:10,720 Control. Standing by, 5-5. 17 00:01:13,120 --> 00:01:14,760 All clear. 18 00:01:14,800 --> 00:01:16,680 Received. 19 00:01:18,080 --> 00:01:20,680 OFFICER: 7-5, 5-5. Active message on two. 20 00:01:21,920 --> 00:01:23,440 RTC up ahead. 21 00:01:23,480 --> 00:01:25,360 Keep going. 22 00:01:26,160 --> 00:01:28,160 Charlie Zulu 5-5, Control. 23 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 Road traffic collision on Brown Lane, 24 00:01:30,240 --> 00:01:32,040 request local units attend. 25 00:01:33,120 --> 00:01:35,000 WOMAN: Stop! My baby! 26 00:01:36,680 --> 00:01:38,000 My baby! 27 00:01:39,280 --> 00:01:40,840 Right, back up. Back up. 28 00:01:41,720 --> 00:01:43,120 7-5, stop. 29 00:01:43,160 --> 00:01:45,280 OFFICER: Copy. 30 00:01:45,320 --> 00:01:46,960 Cover target vehicle. 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,600 We'’re giving assistance until locals attend, then we'’ll TL. 32 00:01:49,640 --> 00:01:51,280 - Copy all, Skip. - My baby! 33 00:01:52,320 --> 00:01:53,880 I can'’t get her out! 34 00:01:53,920 --> 00:01:55,400 [Woman sobs and yells] 35 00:01:55,440 --> 00:01:57,600 Control. Charlie Zulu 5-5. 36 00:01:57,640 --> 00:02:00,800 Request IR to Brown Lane RTC. 37 00:02:00,840 --> 00:02:02,720 WOMAN: My baby! 38 00:02:03,720 --> 00:02:06,040 [Sobbing] Please! Please! 39 00:02:06,080 --> 00:02:07,960 Can you help my baby? 40 00:02:17,960 --> 00:02:19,040 Agh! 41 00:02:20,520 --> 00:02:22,720 [Rapid gunfire] 42 00:02:22,760 --> 00:02:24,600 CONTROL: 1-5, please make towards Brown Lane, 43 00:02:24,640 --> 00:02:25,920 re: reported RTC. 44 00:02:34,880 --> 00:02:37,760 Echo Delta 6-4, State Five to Brown Lane, RTC. 45 00:02:37,800 --> 00:02:39,320 ETA: two minutes. 46 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 Two minutes! Take the lorry! 47 00:02:41,400 --> 00:02:42,720 [Indistinct radio comms] 48 00:02:42,760 --> 00:02:44,920 No time for that, soft lad! Let him go! 49 00:02:44,960 --> 00:02:46,360 Come on! 50 00:02:46,400 --> 00:02:48,080 Come on, let'’s go! 51 00:02:49,600 --> 00:02:51,640 We need to get the gear out of here! 52 00:02:51,680 --> 00:02:53,360 Move that lorry! 53 00:02:53,400 --> 00:02:55,280 Let'’s move, let's move! 54 00:02:59,000 --> 00:03:01,640 Control to Charlie Zulu 5-5, are you receiving? 55 00:03:01,680 --> 00:03:03,440 If she'’s alive, finish her! 56 00:03:03,480 --> 00:03:05,360 [Whimpers] 57 00:03:05,400 --> 00:03:07,000 CONTROL: Can I slow patrols down? 58 00:03:07,040 --> 00:03:08,920 5-5, receiving? 59 00:03:10,720 --> 00:03:14,000 - She'’s a goner! - Come on, let'’s go! 60 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Control to Charlie Zulu 5-5, request sit rep. 61 00:03:22,520 --> 00:03:24,400 Control, Charlie Zulu 5-5. 62 00:03:25,560 --> 00:03:27,560 Status Zero, Brown Lane. 63 00:03:27,600 --> 00:03:31,560 ED-905 hijacked by armed suspects. 64 00:03:31,600 --> 00:03:34,880 CONTROL: All units, transport ED-905 has been hijacked. 65 00:03:34,920 --> 00:03:36,480 Request units to Brown Lane 66 00:03:36,520 --> 00:03:39,000 for assist with officers, State Zero and all units obs on... 67 00:03:46,880 --> 00:03:48,240 Give. 68 00:03:51,240 --> 00:03:52,840 My favourite! [Laughs] 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,080 Job done. 70 00:04:16,040 --> 00:04:17,560 Nice work, lads. 71 00:04:17,600 --> 00:04:19,920 - [Laughter] - Let'’s get this lot shifted. 72 00:04:32,360 --> 00:04:34,240 [Lift doors rumbling closed] 73 00:04:38,520 --> 00:04:41,000 - Sir. - What have we got? 74 00:04:41,040 --> 00:04:44,160 Hijack of a transport by armed men wearing dark balaclavas. 75 00:04:44,200 --> 00:04:46,120 Three AFOs pronounced dead at the scene, 76 00:04:46,160 --> 00:04:47,760 fourth critically wounded. 77 00:04:47,800 --> 00:04:49,520 Mother of God! 78 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 The convoy was transporting drugs from Eastfield Depot 79 00:04:52,240 --> 00:04:54,240 to the incineration facility. 80 00:04:54,280 --> 00:04:57,320 The firearms and balaclavas fit with established OCG activity. 81 00:04:57,360 --> 00:04:59,120 As you were. 82 00:04:59,160 --> 00:05:00,640 The transport contained heroin 83 00:05:00,680 --> 00:05:02,480 with a street value of £10 million. 84 00:05:02,520 --> 00:05:05,280 The drugs themselves were code number ED-905, 85 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 originally seized about 18 months ago. 86 00:05:07,360 --> 00:05:10,320 Chances are, the OCG that paid for it wanted it back. 87 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Or maybe a rival OCG did. 88 00:05:12,400 --> 00:05:15,240 Either way, ED-905 is back in the hands of organised crime. 89 00:05:15,280 --> 00:05:18,400 One thing'’s for sure, they had access to inside information. 90 00:05:18,440 --> 00:05:20,240 OK, Steve, Kate. 91 00:05:20,280 --> 00:05:22,720 Consider yourselves assigned. Find that leak. 92 00:05:22,760 --> 00:05:24,040 BOTH: Sir. 93 00:05:24,080 --> 00:05:26,480 - You OK to open a case number? - Ma'’am. 94 00:05:29,320 --> 00:05:30,400 Maneet? 95 00:05:30,440 --> 00:05:31,840 Sarge? 96 00:05:31,880 --> 00:05:34,720 We need to open a case file on the Eastfield hijackers. 97 00:05:40,760 --> 00:05:42,240 Evening. 98 00:05:46,080 --> 00:05:47,520 Cheers, mate. 99 00:05:52,000 --> 00:05:53,480 PS Cafferty. 100 00:05:53,520 --> 00:05:55,520 DI Fleming, AC-12. 101 00:05:55,560 --> 00:05:58,760 DS Arnott. We'’re sorry about what happened to your team. 102 00:05:58,800 --> 00:06:00,440 The doctor said you might be up for 103 00:06:00,480 --> 00:06:02,840 answering some questions about the hijack. 104 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 No one said AC-12 were on this. 105 00:06:05,280 --> 00:06:07,520 We'’ve just opened our inquiry. 106 00:06:07,560 --> 00:06:10,640 We'’ve listened to recordings of your RT with Control. 107 00:06:10,680 --> 00:06:14,000 This is the transcript. 108 00:06:14,040 --> 00:06:16,440 Now, initially you decided to follow procedure 109 00:06:16,480 --> 00:06:19,200 and continue the convoy, and then you changed your mind 110 00:06:19,240 --> 00:06:21,560 and attended the alleged road traffic collision. 111 00:06:21,600 --> 00:06:24,680 There'’s no "alleged", ma'am. 112 00:06:24,720 --> 00:06:26,680 I saw a mother fighting to save her baby. 113 00:06:26,720 --> 00:06:29,120 I'’ve got kids of my own. What else was I gonna do? 114 00:06:29,160 --> 00:06:31,840 It must have been very distressing for you. 115 00:06:31,880 --> 00:06:34,240 There was immediate threat to life, ma'’am. 116 00:06:34,280 --> 00:06:36,560 I did my duty as a police officer. 117 00:06:36,600 --> 00:06:38,760 No one'’s accusing you of anything, Jane. 118 00:06:38,800 --> 00:06:40,440 Yet. 119 00:06:40,480 --> 00:06:43,520 The OCG didn'’t look into a crystal ball. 120 00:06:43,560 --> 00:06:46,120 The hijack required inside information. 121 00:06:46,160 --> 00:06:48,800 Anyone spared immediately becomes a person of interest. 122 00:06:48,840 --> 00:06:51,640 I'’m not telling you anything you don'’t already know, sarge. 123 00:06:51,680 --> 00:06:55,160 The lorry driver got away without so much as a scratch. 124 00:06:55,200 --> 00:06:56,920 He didn'’t get told the itinerary 125 00:06:56,960 --> 00:06:59,000 till a few minutes before you all set off. 126 00:06:59,040 --> 00:07:00,720 There'’s no activity on his phone. 127 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 I never said a word to anyone outside the chain of command 128 00:07:04,120 --> 00:07:06,080 about ED-905. 129 00:07:07,080 --> 00:07:09,640 I was lucky, that'’s all. 130 00:07:09,680 --> 00:07:11,280 You were the only female officer. 131 00:07:11,320 --> 00:07:12,480 So? 132 00:07:12,520 --> 00:07:15,600 - The only parent. - Yeah. 133 00:07:15,640 --> 00:07:17,560 It wasn'’t just knowing the itinerary. 134 00:07:17,600 --> 00:07:21,000 The hijackers needed the convoy to stop. 135 00:07:21,040 --> 00:07:23,280 They were counting on someone ordering your team 136 00:07:23,320 --> 00:07:25,360 back to the burning car to rescue a child. 137 00:07:25,400 --> 00:07:27,840 Whoever was leaking information to the OCG, 138 00:07:27,880 --> 00:07:29,880 they knew about you. 139 00:07:32,640 --> 00:07:33,760 [She exhales] 140 00:07:33,800 --> 00:07:35,160 What is it? 141 00:07:35,200 --> 00:07:37,720 I haven'’t told you the whole truth, ma'’am. 142 00:07:40,760 --> 00:07:42,160 KATE: Come on. 143 00:07:42,200 --> 00:07:44,960 I wasspared. 144 00:07:45,000 --> 00:07:47,520 I didn'’t say cos I knew you'’d be suspicious. 145 00:07:49,080 --> 00:07:51,720 The woman in the car, the woman who set the trap. 146 00:07:53,760 --> 00:07:57,360 Maybe she didn'’t want to leave my kids without a mum. 147 00:07:57,400 --> 00:07:59,400 I don'’t know, but... 148 00:07:59,440 --> 00:08:02,680 whatever the reason, she told the others that I was dead. 149 00:08:05,680 --> 00:08:07,800 She saved my life. 150 00:08:08,680 --> 00:08:10,360 Can you describe this woman? 151 00:08:20,320 --> 00:08:22,920 TV: The three officers were PC Kevin Greysham, 152 00:08:22,960 --> 00:08:26,680 PC Ray Randhawa and PC Carl Waldhouse, 153 00:08:26,720 --> 00:08:29,680 all highly-trained, authorised firearms officers. 154 00:08:30,800 --> 00:08:32,600 Our thoughts are with their families 155 00:08:32,640 --> 00:08:34,320 at this difficult time. 156 00:08:34,360 --> 00:08:37,120 The fourth officer, whose name and location we'’re withholding 157 00:08:37,160 --> 00:08:40,360 for her own protection, is expected to make a complete... 158 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 [Laughter from next room] 159 00:08:48,000 --> 00:08:49,760 CORBETT: Now, the funny thing is, 160 00:08:49,800 --> 00:08:51,800 I ended up in a lap-dancing bar. 161 00:08:51,840 --> 00:08:54,040 MIROSLAV: Sparkles. - Yeah. I met this worldy. 162 00:08:54,080 --> 00:08:56,240 - Oh, yeah? - She had some bangers on her. 163 00:08:56,280 --> 00:08:58,200 - Really? - Yeah, proper. 164 00:08:58,240 --> 00:09:00,400 She'’s jumping up and down and the room'’s shaking 165 00:09:00,440 --> 00:09:02,440 - but they didn'’t move. - Sorry. 166 00:09:02,480 --> 00:09:03,800 John, you got a minute? 167 00:09:04,720 --> 00:09:06,520 Yeah, go ahead. 168 00:09:08,280 --> 00:09:09,640 Lise. 169 00:09:15,080 --> 00:09:17,640 I need to tell you something so that it comes from me first. 170 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 The fourth copper. 171 00:09:22,360 --> 00:09:24,080 She survived. 172 00:09:26,200 --> 00:09:28,320 But you said she was a goner. 173 00:09:28,360 --> 00:09:30,560 I'’m not a doctor. 174 00:09:30,600 --> 00:09:32,480 She can ID you. 175 00:09:33,760 --> 00:09:35,120 I'’ll make it up. 176 00:09:38,480 --> 00:09:39,880 Tell me how. 177 00:09:45,560 --> 00:09:47,440 [Keyboard clacks] 178 00:09:50,680 --> 00:09:52,840 Not late am I, sarge? 179 00:09:52,880 --> 00:09:54,800 - I'’m early. Any leads yet? - Sorry, sarge. 180 00:09:54,840 --> 00:09:57,600 We'’re looking at everyone with knowledge of ED-905. 181 00:09:57,640 --> 00:09:59,640 Nothing yet. We'’ll keep working on it. 182 00:09:59,680 --> 00:10:01,680 All right. Cheers. 183 00:10:03,080 --> 00:10:04,680 KATE: All right, Maneet? 184 00:10:04,720 --> 00:10:06,720 - How'’s the little 'un? - Aw. 185 00:10:06,760 --> 00:10:08,720 Talking all the time now. He never shuts up. 186 00:10:08,760 --> 00:10:11,080 - Let'’s have a look. - [Baby chatters] 187 00:10:11,120 --> 00:10:13,120 - Aww, bless him! - What'’s wrong, baby? 188 00:10:13,160 --> 00:10:15,000 - Mummy! - Yeah, Mummy'’s here. What? 189 00:10:15,040 --> 00:10:16,800 Aw, bless him. 190 00:10:16,840 --> 00:10:18,720 [Video continues on phone] 191 00:10:20,840 --> 00:10:22,360 Sarge. 192 00:10:22,400 --> 00:10:25,160 Re: the Nominal. I think I might have got something. 193 00:10:25,200 --> 00:10:27,080 Sorry, Maneet. 194 00:10:27,120 --> 00:10:29,440 A betting shop robbery three months ago. 195 00:10:29,480 --> 00:10:31,440 Armed men wearing dark balaclavas. 196 00:10:31,480 --> 00:10:33,480 A female accomplice diverted staff 197 00:10:33,520 --> 00:10:35,800 by claiming her baby had stopped breathing. 198 00:10:35,840 --> 00:10:37,560 The baby turned out to be a doll. 199 00:10:39,960 --> 00:10:41,720 Is there a description of the Nominal? 200 00:10:41,760 --> 00:10:44,200 - CCTV? - That'’s the thing, ma'am. 201 00:10:44,240 --> 00:10:47,040 The CCTV'’s been sequestered. 202 00:10:47,080 --> 00:10:49,320 I tried to access the details and I was blocked. 203 00:10:49,360 --> 00:10:50,800 Blocked? 204 00:10:50,840 --> 00:10:52,960 What'’s the case number? 205 00:10:59,240 --> 00:11:01,360 [Keyboard clacking] 206 00:11:06,240 --> 00:11:08,400 [Computer bleeps] 207 00:11:09,120 --> 00:11:11,160 KATE: Thanks, Tatleen. 208 00:11:27,120 --> 00:11:29,920 - You all right? - All right. 209 00:11:29,960 --> 00:11:34,120 There was a code associated with the MOPI Notice. C-1601. 210 00:11:34,160 --> 00:11:37,480 C-1601 blocks access to aspects of a number of cases. 211 00:11:37,520 --> 00:11:40,240 One name kept coming up as the authorising officer. 212 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 Detective Superintendent Alison Powell. 213 00:11:42,320 --> 00:11:45,040 - Never heard of her. - No, me neither. 214 00:11:45,080 --> 00:11:47,680 - What is this place? - I thought youmight know. 215 00:11:55,560 --> 00:11:57,760 DI Fleming, DS Arnott, AC-12. 216 00:11:57,800 --> 00:12:00,320 We'’ve got an appointment with DSU Powell. 217 00:12:02,920 --> 00:12:04,800 RECEPTIONIST: They'’re here. 218 00:12:08,240 --> 00:12:09,920 Alison Powell. 219 00:12:20,680 --> 00:12:22,080 Sir? 220 00:12:22,120 --> 00:12:24,320 - Sir. - Kate, Steve. 221 00:12:26,120 --> 00:12:29,800 Management Of Police Information exists for a reason. 222 00:12:29,840 --> 00:12:31,720 When you encountered the MOPI Notice, 223 00:12:31,760 --> 00:12:33,280 you set off an electronic trip wire. 224 00:12:33,320 --> 00:12:34,760 I was prepared to overlook that. 225 00:12:34,800 --> 00:12:36,800 And when your office requested a meeting, 226 00:12:36,840 --> 00:12:40,000 I thought it best to consult with Superintendent Hastings. 227 00:12:40,040 --> 00:12:41,720 They are my best team. 228 00:12:41,760 --> 00:12:43,680 They'’ll get to the root of anything. 229 00:12:43,720 --> 00:12:45,480 The "root" being what, sir? 230 00:12:45,520 --> 00:12:48,040 Access to certain case files has been restricted 231 00:12:48,080 --> 00:12:49,560 due to their sensitivity. 232 00:12:49,600 --> 00:12:51,600 I'’m not at liberty to disclose the details. 233 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Not even to Superintendent Hastings. 234 00:12:53,760 --> 00:12:55,880 He'’s here to assure you that there is 235 00:12:55,920 --> 00:12:57,640 nothing unlawful going on. 236 00:12:58,800 --> 00:13:00,320 AC-12 have stumbled on 237 00:13:00,360 --> 00:13:03,400 an extremely sensitive undercover operation. 238 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 Is there a UCO embedded in the OCG 239 00:13:05,760 --> 00:13:07,560 that carried out the heroin hijack? 240 00:13:07,600 --> 00:13:09,560 As a former UCO yourself, DI Fleming, 241 00:13:09,600 --> 00:13:11,480 you know I can'’t confirm or deny. 242 00:13:11,520 --> 00:13:12,960 I'’m a bit baffled here. 243 00:13:13,000 --> 00:13:16,600 I'’ve no idea what this place is or what you do. 244 00:13:16,640 --> 00:13:18,880 I'’ve been brought in from an outside force 245 00:13:18,920 --> 00:13:22,120 to lead on a specific operation authorised at the highest level. 246 00:13:22,160 --> 00:13:24,400 And we'’ve done a good job of keeping it hidden. 247 00:13:24,440 --> 00:13:25,760 Till now. 248 00:13:27,320 --> 00:13:31,240 Three police officers were killed in that hijack. 249 00:13:31,280 --> 00:13:34,120 I can assure you, our UCO has not been authorised 250 00:13:34,160 --> 00:13:37,120 to encourage, enable or commit criminal offences. 251 00:13:37,160 --> 00:13:39,840 Nonetheless, you might want to extract your officer 252 00:13:39,880 --> 00:13:42,120 and submit some evidence against the murderers. 253 00:13:42,160 --> 00:13:45,600 Our operation'’s at a critical stage... 254 00:13:45,640 --> 00:13:47,840 best served by leaving our asset in place. 255 00:13:47,880 --> 00:13:49,880 Ma'’am, did your UCO provide intelligence 256 00:13:49,920 --> 00:13:51,400 that facilitated arrests 257 00:13:51,440 --> 00:13:54,480 following the betting shop robbery? 258 00:13:54,520 --> 00:13:58,360 As I said, AC-12 have stumbled on an undercover operation. 259 00:14:01,920 --> 00:14:03,880 And now I need you all to stumble away. 260 00:14:16,280 --> 00:14:17,360 Ted? 261 00:14:22,320 --> 00:14:23,680 Alison. 262 00:14:41,680 --> 00:14:44,320 What the hell are you playing at, not keeping me informed? 263 00:14:44,360 --> 00:14:46,680 Sir, it'’s my job as DI to take on responsibility. 264 00:14:46,720 --> 00:14:49,080 I wanted to know we were definitely onto something 265 00:14:49,120 --> 00:14:51,880 before I came knocking at you door. 266 00:14:51,920 --> 00:14:55,120 Sir, an undercover officer involved in the hijack 267 00:14:55,160 --> 00:14:57,080 had a duty to warn their Covert Ops manager 268 00:14:57,120 --> 00:14:58,440 officers were in danger. 269 00:14:58,480 --> 00:15:00,440 Same goes for identifying the betting shop robber. 270 00:15:00,480 --> 00:15:02,480 Maybe she couldn'’t make contact without breaking cover. 271 00:15:02,520 --> 00:15:04,040 "She"? 272 00:15:04,080 --> 00:15:06,240 You think the UCO'’s the Nominal that saved Cafferty'’s life? 273 00:15:06,280 --> 00:15:08,360 It makes sense. She couldn'’t stop the hijack 274 00:15:08,400 --> 00:15:10,760 but the best she could do was limit the loss of life. 275 00:15:10,800 --> 00:15:12,600 Christ. I'’ve been there. 276 00:15:12,640 --> 00:15:15,360 The lies, the fear. God only knows what she'’s going through. 277 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 [Engine starts] 278 00:15:25,200 --> 00:15:26,720 [Women laughing] 279 00:15:33,480 --> 00:15:35,840 Sorry, Lise. We'’re loading up. 280 00:15:35,880 --> 00:15:37,400 I'’ll be right out. 281 00:15:48,720 --> 00:15:50,200 CORBETT: Right, don'’t move. 282 00:15:50,240 --> 00:15:52,240 Lights off, keep the engine running. 283 00:16:12,960 --> 00:16:14,520 Just do it. 284 00:16:19,680 --> 00:16:21,560 You made his night there, Lise. 285 00:16:26,360 --> 00:16:27,840 SLATER: Be right with you. 286 00:16:27,880 --> 00:16:30,120 You'’re all right, Slater. 287 00:16:30,160 --> 00:16:32,520 You take your time. Shake off all the drips. 288 00:16:42,200 --> 00:16:43,480 You the guys? 289 00:16:44,360 --> 00:16:46,440 Yeah. Yeah, we'’re the guys. 290 00:16:50,440 --> 00:16:51,720 This your bird? 291 00:16:52,760 --> 00:16:54,320 A bit personal. 292 00:16:55,040 --> 00:16:56,720 Is he yours? 293 00:16:58,480 --> 00:17:01,720 Now the pissing contest'’s over, maybe we can talk business. 294 00:17:02,640 --> 00:17:04,640 No business to talk. 295 00:17:04,680 --> 00:17:06,680 You'’ve got our merchandise. 296 00:17:06,720 --> 00:17:08,600 Ours, bought and paid for. 297 00:17:09,480 --> 00:17:11,000 CORBETT: Except you lost it 298 00:17:11,040 --> 00:17:13,880 and we ventured some resources into recovering it. 299 00:17:13,920 --> 00:17:17,400 - You want a finder'’s fee? - Call it what you want, mate. 300 00:17:17,440 --> 00:17:18,920 I'’d call it half. 301 00:17:20,960 --> 00:17:23,800 What you got is ours. 302 00:17:23,840 --> 00:17:27,120 The filth seizing it way back when don'’t make no difference. 303 00:17:27,160 --> 00:17:29,640 Are you gonna try putting it on the street? 304 00:17:29,680 --> 00:17:31,080 Our gear? 305 00:17:32,560 --> 00:17:34,760 That'’s why we should make a deal. 306 00:17:34,800 --> 00:17:37,120 Avoid any conflict of ownership. 307 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 I'’ve got no problem with conflicts. 308 00:17:41,520 --> 00:17:43,160 No, me neither. 309 00:17:46,760 --> 00:17:48,640 Three dead coppers tell you that. 310 00:17:50,920 --> 00:17:53,200 Fight over the merchandise, we both lose. 311 00:17:54,200 --> 00:17:56,200 Make a deal... 312 00:17:56,240 --> 00:17:58,120 we both win. 313 00:17:59,960 --> 00:18:01,840 Is she your bird or what? 314 00:18:03,280 --> 00:18:05,280 This is a professional meeting. 315 00:18:05,320 --> 00:18:07,200 I'’m here in a professional capacity. 316 00:18:08,960 --> 00:18:12,120 Look at him, not me. He'’s talking sense. 317 00:18:12,160 --> 00:18:14,840 50-50. 318 00:18:14,880 --> 00:18:18,040 Half the merchandise... or half the street value. 319 00:18:19,360 --> 00:18:21,240 Makes no difference to us. 320 00:18:22,840 --> 00:18:24,720 50-50 ain'’t gonna happen. 321 00:18:26,000 --> 00:18:28,120 10%. 322 00:18:28,160 --> 00:18:31,520 No, we'’re facing life for murdering three coppers, Slater. 323 00:18:33,840 --> 00:18:35,840 That ain'’t 10%. 324 00:18:35,880 --> 00:18:38,280 We both know you can shift that gear 325 00:18:38,320 --> 00:18:40,640 for ten times what you paid for it. 326 00:18:40,680 --> 00:18:42,280 The numbers work. 327 00:18:43,640 --> 00:18:45,520 Everyone wins. 328 00:18:47,040 --> 00:18:48,920 [Dance music pounding] 329 00:18:55,440 --> 00:18:56,880 Cheers, lads. Ta. 330 00:18:56,920 --> 00:18:59,120 I thought we'’d lost you for the night. 331 00:18:59,160 --> 00:19:01,280 I just needed a minute in private, that'’s all. 332 00:19:01,320 --> 00:19:02,560 Here you are. 333 00:19:04,800 --> 00:19:06,160 Not in the mood, mate. 334 00:19:06,200 --> 00:19:09,320 Come on, Lise! Don'’t be stupid. Have a little bump. 335 00:19:09,360 --> 00:19:11,440 Celebrations are a bit premature, aren'’t they? 336 00:19:11,480 --> 00:19:13,480 It'’ll be fine. 337 00:19:13,520 --> 00:19:15,640 We can'’t trust them, John. We don'’t know them. 338 00:19:15,680 --> 00:19:18,320 You don'’t need to know someone to play a game. 339 00:19:18,360 --> 00:19:20,440 No point talking to you when you'’re off your face. 340 00:19:20,480 --> 00:19:22,120 We'’re getting into business with bad people. 341 00:19:22,160 --> 00:19:24,040 We'’re bad people! 342 00:19:26,640 --> 00:19:29,120 MIROSLAV: Whoa, look at this! - Now, '’ere we go. 343 00:19:29,160 --> 00:19:31,760 Now the celebrations can really begin! 344 00:19:31,800 --> 00:19:34,680 A pair of crackers! Look at them! [Cackles] 345 00:19:34,720 --> 00:19:38,200 I'’ll have the two of you. Chill out. 346 00:19:38,240 --> 00:19:40,480 - Oh, what about me? - Get your own. 347 00:19:40,520 --> 00:19:42,360 [Music pounding] 348 00:19:59,080 --> 00:20:01,080 Sorry, sarge, have you got a minute? 349 00:20:01,120 --> 00:20:02,120 Yeah. 350 00:20:11,600 --> 00:20:13,120 We'’ve been checking out officers 351 00:20:13,160 --> 00:20:15,160 that were aware of transport ED-905. 352 00:20:15,200 --> 00:20:17,760 As per instructions, I'’ve been searching for officers 353 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 with any kind of disciplinary record. 354 00:20:20,080 --> 00:20:21,880 Vihaan Malhotra. 355 00:20:21,920 --> 00:20:24,400 Civilian administrator. 356 00:20:24,440 --> 00:20:27,000 He'’s one of the staff involved in organising the processing 357 00:20:27,040 --> 00:20:28,880 and disposal of controlled substances. 358 00:20:28,920 --> 00:20:31,880 Repeated minor disciplinary offences, 359 00:20:31,920 --> 00:20:33,400 mainly for poor timekeeping 360 00:20:33,440 --> 00:20:35,000 and irregularities with expenses. 361 00:20:35,040 --> 00:20:38,200 - So what'’s the problem? - His name came up early on. 362 00:20:39,600 --> 00:20:41,600 I showed the file to Maneet. 363 00:20:41,640 --> 00:20:43,920 I'’m not sure why she didn't think it worth investigating. 364 00:20:43,960 --> 00:20:46,560 She knows what she'’s doing. 365 00:20:46,600 --> 00:20:48,760 Sorry. You'’re right. 366 00:21:07,120 --> 00:21:09,120 Sit down, Vihaan. 367 00:21:09,160 --> 00:21:11,960 DS Arnott, DI Fleming. 368 00:21:12,000 --> 00:21:14,480 We'’d like to ask you some questions about the hijack 369 00:21:14,520 --> 00:21:16,680 of Seized Goods Transport ED-905. 370 00:21:16,720 --> 00:21:18,440 Sure, yeah. 371 00:21:18,480 --> 00:21:20,680 Your job here is to sign off on seized goods 372 00:21:20,720 --> 00:21:22,920 when they'’re no longer required in evidence. 373 00:21:22,960 --> 00:21:25,480 You were responsible for the paperwork on ED-905. 374 00:21:25,520 --> 00:21:28,000 Not just that one. I'’m across lots of er... 375 00:21:31,160 --> 00:21:33,040 You seem nervous, Vihaan. 376 00:21:33,880 --> 00:21:35,960 Why are you nervous? 377 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Has someone been talking about me? 378 00:21:38,040 --> 00:21:40,960 We did some basic background checks on you, Vihaan. 379 00:21:41,000 --> 00:21:42,440 That'’s all. 380 00:21:45,280 --> 00:21:46,800 Anything you want to confide? 381 00:21:48,400 --> 00:21:49,840 No. 382 00:21:56,200 --> 00:21:57,480 Vihaan? 383 00:22:04,360 --> 00:22:06,240 I er... 384 00:22:09,280 --> 00:22:11,560 I need a glass of water. 385 00:22:23,880 --> 00:22:25,280 Agh! 386 00:22:26,200 --> 00:22:28,320 Down! Stay down! 387 00:22:28,360 --> 00:22:30,840 Down. Down. Stay down. 388 00:22:30,880 --> 00:22:32,160 Vihaan Malhotra, you'’re under arrest 389 00:22:32,200 --> 00:22:33,800 for conspiracy to commit robbery. 390 00:22:33,840 --> 00:22:35,680 You do not have to say anything but it may harm your defence 391 00:22:35,720 --> 00:22:36,840 if you do not mention, when questioned, 392 00:22:36,880 --> 00:22:38,080 something you later rely on in court. 393 00:22:38,120 --> 00:22:40,120 Anything you do say may be used in evidence. 394 00:22:41,480 --> 00:22:43,480 KATE: Steve, are you all right? 395 00:22:43,520 --> 00:22:45,920 - Steve, are you all right? - Yeah. 396 00:22:45,960 --> 00:22:47,200 Yeah. 397 00:22:47,240 --> 00:22:49,640 Do you need your back looking at? Are you sure? 398 00:22:49,680 --> 00:22:51,760 I'’m fine. Come on. Up, move! 399 00:23:02,320 --> 00:23:04,160 - Hiya. - Hey! 400 00:23:04,200 --> 00:23:06,000 Look who'’s back. How are you doing? 401 00:23:06,040 --> 00:23:08,440 Something smells good. Proper treat. 402 00:23:09,360 --> 00:23:10,720 You all right? 403 00:23:17,920 --> 00:23:19,760 [He exhales] 404 00:23:19,800 --> 00:23:21,680 [Message alert pings] 405 00:23:44,120 --> 00:23:46,560 - Good to go, boss? - Yeah, let'’s do this. 406 00:23:47,760 --> 00:23:49,440 Tatleen, is Maneet around? 407 00:23:49,480 --> 00:23:51,360 No, ma'’am. Called in sick. Stomach bug. 408 00:23:51,400 --> 00:23:52,680 OK, thanks. 409 00:24:00,160 --> 00:24:01,800 STEVE: Document 9 in your folders. 410 00:24:01,840 --> 00:24:03,280 Document 9 shows calls made 411 00:24:03,320 --> 00:24:05,280 from an unregistered pay-as-you-go phone. 412 00:24:05,320 --> 00:24:08,320 A so-called "burner phone" to contact other burner phones. 413 00:24:08,360 --> 00:24:10,520 Location triangulation places your phone 414 00:24:10,560 --> 00:24:12,720 near your home address at the time of the calls. 415 00:24:12,760 --> 00:24:14,640 One of the phones you were contacting 416 00:24:14,680 --> 00:24:16,240 has been retrospectively placed 417 00:24:16,280 --> 00:24:18,560 at the hijack of transport ED-905. 418 00:24:20,000 --> 00:24:21,840 Did you make this call, Mr Malhotra? 419 00:24:24,520 --> 00:24:25,600 No comment. 420 00:24:25,640 --> 00:24:27,080 At your home, our search team 421 00:24:27,120 --> 00:24:29,120 made a discovery under your floorboards, 422 00:24:29,160 --> 00:24:31,040 submitted in evidence as item JLM-5. 423 00:24:32,320 --> 00:24:34,200 JLM-5 can be viewed in Image 11. 424 00:24:39,160 --> 00:24:41,560 And Image 12. 425 00:24:41,600 --> 00:24:45,200 Used banknotes in the sum of £25,000. 426 00:24:45,240 --> 00:24:48,000 How do you account for this finding, Mr Malhotra? 427 00:24:49,280 --> 00:24:50,840 No comment. 428 00:24:50,880 --> 00:24:53,440 Have you been receiving bribes from an organised crime group 429 00:24:53,480 --> 00:24:55,960 as an inducement to disclose sensitive information 430 00:24:56,000 --> 00:24:57,720 regarding police operations, 431 00:24:57,760 --> 00:25:01,160 specifically with respect to transport ED-905? 432 00:25:01,200 --> 00:25:02,640 No comment. 433 00:25:04,640 --> 00:25:06,680 OK, Mr Malhotra, whichever way you want to play this, 434 00:25:06,720 --> 00:25:08,960 it makes no odds to me. 435 00:25:09,000 --> 00:25:10,920 I'’ve consulted with the Crown Prosecutor 436 00:25:10,960 --> 00:25:13,040 in respect of conspiracy to commit robbery 437 00:25:13,080 --> 00:25:15,800 and malfeasance in a public office. 438 00:25:15,840 --> 00:25:18,840 And I'’m satisfied she'll agree the threshold has been reached 439 00:25:18,880 --> 00:25:21,960 to charge you with these offences. 440 00:25:22,000 --> 00:25:24,640 Also, given the loss of life, I will be seeking authority 441 00:25:24,680 --> 00:25:27,640 to charge you with conspiracy to murder. 442 00:25:27,680 --> 00:25:29,680 And as you may know, if convicted, 443 00:25:29,720 --> 00:25:32,720 conspiracy to murder carries a life sentence. 444 00:25:36,120 --> 00:25:37,520 No. No, wait. 445 00:25:37,560 --> 00:25:39,920 Come on, Vihaan. 446 00:25:39,960 --> 00:25:41,840 They never said people would get killed. 447 00:25:41,880 --> 00:25:44,160 - Who did? - Who contacted you, Vihaan? 448 00:25:45,520 --> 00:25:47,480 Her said her was from the betting company. 449 00:25:47,520 --> 00:25:49,040 A woman? 450 00:25:49,080 --> 00:25:51,840 Her said they had a policy... 451 00:25:51,880 --> 00:25:54,800 of offering people with big debts 452 00:25:54,840 --> 00:25:57,640 a structured repayment programme. 453 00:25:57,680 --> 00:26:00,440 Her took details off me, everything. 454 00:26:00,480 --> 00:26:03,040 Her used the personal information I'’d given her 455 00:26:03,080 --> 00:26:05,160 to find out all about my private life. 456 00:26:05,200 --> 00:26:07,800 And if I don'’t do what her say, her'’d tell my whole family. 457 00:26:07,840 --> 00:26:09,440 Can you describe this woman, Vihaan? 458 00:26:09,480 --> 00:26:10,680 I... 459 00:26:10,720 --> 00:26:12,520 Er...young. 460 00:26:12,560 --> 00:26:15,160 Dark hair, mixed race. 461 00:26:18,640 --> 00:26:20,520 Pausing interview. 462 00:26:27,560 --> 00:26:30,360 The UCO recruited him and then she never told anyone. 463 00:26:30,400 --> 00:26:32,200 Maybe she had to find an informant 464 00:26:32,240 --> 00:26:34,320 as part of ingratiating herself into the OCG. 465 00:26:34,360 --> 00:26:36,360 Giving up Malhotra risked blowing her cover. 466 00:26:36,400 --> 00:26:37,880 If she had reported Malhotra, 467 00:26:37,920 --> 00:26:40,240 three coppers wouldn'’t be in the morgue right now. 468 00:26:40,280 --> 00:26:42,360 No, this UCO, she'’s crossed the line. 469 00:26:42,400 --> 00:26:44,960 Powell stonewalled us. 470 00:26:45,000 --> 00:26:47,040 Let'’s see if Malhotra's more forthcoming. 471 00:26:48,320 --> 00:26:50,440 Resuming interview. 472 00:26:53,080 --> 00:26:55,680 Right, this woman - how many times did you meet her? 473 00:26:55,720 --> 00:26:57,280 Just a couple of times. 474 00:26:57,320 --> 00:26:59,840 First when her pretended to be from the betting company 475 00:26:59,880 --> 00:27:01,880 and then when her blackmailed me. 476 00:27:01,920 --> 00:27:04,520 After that, how did you maintain contact with this woman? 477 00:27:04,560 --> 00:27:05,840 No way. 478 00:27:05,880 --> 00:27:08,360 Any lead you can give us tracing this woman, Vihaan, 479 00:27:08,400 --> 00:27:11,360 would allow us to show the court you'’ve assisted our inquiry. 480 00:27:13,200 --> 00:27:15,080 Shorten my sentence, yeah? 481 00:27:18,040 --> 00:27:20,240 More like shorten my life expectancy. 482 00:27:20,280 --> 00:27:23,440 This is an urgent investigation seeking hardened criminals. 483 00:27:23,480 --> 00:27:25,720 Three police officers murdered in cold blood. 484 00:27:25,760 --> 00:27:27,920 We need to find these criminals and put them behind bars. 485 00:27:27,960 --> 00:27:30,400 If you know names and you aren'’t giving them to us, 486 00:27:30,440 --> 00:27:32,160 this is only gonna get worse for you. 487 00:27:32,200 --> 00:27:34,640 We'’re throwing you a lifeline here, mate. 488 00:27:36,040 --> 00:27:39,680 I know what you'’m up to. Don'’t act like I don't. 489 00:27:39,720 --> 00:27:41,640 What are we up to, Vihaan? 490 00:27:41,680 --> 00:27:43,680 Protecting one of your own. 491 00:27:43,720 --> 00:27:46,520 Her'’s the one pointing the finger at me. 492 00:27:46,560 --> 00:27:48,920 And everyone'’s acting like her never done nothing. 493 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 We don'’t know what you'’re talking about. 494 00:27:51,000 --> 00:27:53,080 Bollocks. 495 00:27:53,120 --> 00:27:54,760 Her'’s as much to blame as me. 496 00:27:54,800 --> 00:27:56,680 Who? Who'’s as much to blame? 497 00:27:57,680 --> 00:27:59,560 [Dance music playing] 498 00:28:17,280 --> 00:28:19,480 We'’re good to go with Slater for a trade. 499 00:28:21,360 --> 00:28:23,160 - When? - Tonight. 500 00:28:24,200 --> 00:28:25,440 Nice one. 501 00:28:25,480 --> 00:28:26,880 Is it? 502 00:28:28,280 --> 00:28:31,400 - What do you mean? - I look at you. 503 00:28:31,440 --> 00:28:35,240 There'’s a little voice telling me, "She'’s soft. 504 00:28:35,280 --> 00:28:37,320 She'’s a bottler. She'’ll drag us all down." 505 00:28:38,560 --> 00:28:40,160 That'’s bollocks, John. 506 00:28:40,200 --> 00:28:42,440 Then prove it. 507 00:28:42,480 --> 00:28:44,400 I want to put Slater out of business. 508 00:28:45,840 --> 00:28:48,560 Show me you'’re still worth some value. 509 00:28:48,600 --> 00:28:50,560 Or that little voice... 510 00:28:50,600 --> 00:28:54,160 is gonna start telling me I'’ve given you enough second chances. 511 00:29:08,000 --> 00:29:09,520 [Tyres screech] 512 00:29:14,640 --> 00:29:16,920 Right, it'’s all yours. I won'’t be far. 513 00:29:31,680 --> 00:29:33,560 SLATER: Where'’s your boss? 514 00:29:34,960 --> 00:29:36,400 Tonight I'’m the boss. 515 00:29:39,040 --> 00:29:40,520 Bullshit. 516 00:29:42,080 --> 00:29:44,200 At most, you take care of the livestock. 517 00:29:44,240 --> 00:29:46,840 We'’re not selling livestock. We'’re selling gear. 518 00:29:48,160 --> 00:29:49,680 Half the street value. 519 00:29:51,040 --> 00:29:52,840 Here'’s proof of our end. 520 00:29:52,880 --> 00:29:54,400 The rest'’s in the van outside. 521 00:30:04,800 --> 00:30:06,680 Half is what I agreed with your boss. 522 00:30:10,520 --> 00:30:12,280 Me and you... 523 00:30:13,320 --> 00:30:15,440 ..we need to make a new deal. 524 00:30:18,320 --> 00:30:19,880 25%. 525 00:30:27,640 --> 00:30:28,920 25%? 526 00:30:35,440 --> 00:30:37,040 That works. 527 00:30:38,200 --> 00:30:40,080 What'’s in the van's all yours. 528 00:30:41,800 --> 00:30:43,560 But what'’s in the van's half the gear. 529 00:30:44,960 --> 00:30:46,440 My boss delivers the rest 530 00:30:46,480 --> 00:30:48,720 once you stump up the other 25%. 531 00:30:48,760 --> 00:30:52,200 Or we could just piss around all night playing games, Slater. 532 00:30:54,640 --> 00:30:56,560 You seem to like that. 533 00:30:57,360 --> 00:30:59,080 [Music playing] 534 00:31:04,760 --> 00:31:07,080 Hey. We'’re minted. 535 00:31:08,400 --> 00:31:09,440 Lise. 536 00:31:09,480 --> 00:31:11,080 Never in doubt, eh? 537 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 One last thing before we'’re even. 538 00:31:12,840 --> 00:31:14,840 Mark Malhotra'’s card. 539 00:31:14,880 --> 00:31:17,880 Make sure he'’s 100% acquainted with the consequences 540 00:31:17,920 --> 00:31:19,960 if he talks about the hijack. 541 00:31:21,560 --> 00:31:23,440 Well, he'’s already shitting bricks, John. 542 00:31:25,480 --> 00:31:27,720 Let'’s not go falling out again, eh, Lise? 543 00:31:30,800 --> 00:31:32,160 Cheers. 544 00:31:44,160 --> 00:31:46,040 PC Paul Harris and PC Bindra. 545 00:31:47,440 --> 00:31:49,720 - I can'’t bear this. - Me neither. 546 00:31:58,160 --> 00:31:59,680 Get set up. 547 00:32:01,320 --> 00:32:02,760 KATE AND STEVE: Sir. 548 00:32:10,920 --> 00:32:13,280 [Digital interview recorder tone starts] 549 00:32:17,200 --> 00:32:19,080 [Tone continues] 550 00:32:24,720 --> 00:32:26,160 [DIR tone stops] 551 00:32:26,200 --> 00:32:28,840 AC-12 interview of Police Constable Maneet Bindra 552 00:32:28,880 --> 00:32:30,680 in the presence of her Police Federation rep, 553 00:32:30,720 --> 00:32:33,600 by Superintendent Hastings, DI Fleming, DS Arnott. 554 00:32:35,320 --> 00:32:37,040 PC Bindra, you do not have to say anything 555 00:32:37,080 --> 00:32:38,840 but it may harm your defence if you do not mention, 556 00:32:38,880 --> 00:32:41,280 when questioned, something you later rely on in court. 557 00:32:41,320 --> 00:32:43,760 Anything you do say may be used in evidence. 558 00:32:44,480 --> 00:32:45,680 Document 8. 559 00:32:47,880 --> 00:32:49,400 Document 8 is a statement 560 00:32:49,440 --> 00:32:51,840 by a member of civilian staff, Vihaan Malhotra, 561 00:32:51,880 --> 00:32:54,360 confessing to disclosing confidential information 562 00:32:54,400 --> 00:32:57,720 about police operations to an organised crime group. 563 00:32:57,760 --> 00:33:00,280 What is your relationship with Vihaan Malhotra? 564 00:33:02,280 --> 00:33:03,640 He'’s my cousin, ma'am. 565 00:33:05,400 --> 00:33:07,200 Did you deliberately suppress a lead 566 00:33:07,240 --> 00:33:08,880 that would have led us to Malhotra? 567 00:33:08,920 --> 00:33:12,240 A person instrumental in the hijacking 568 00:33:12,280 --> 00:33:13,840 of dangerous narcotics. 569 00:33:17,360 --> 00:33:18,680 I'’m sorry. 570 00:33:18,720 --> 00:33:21,240 So you were aware of Malhotra'’s offences? 571 00:33:24,080 --> 00:33:25,560 PC Bindra? 572 00:33:26,680 --> 00:33:28,640 No, sir. I-I wasn'’t aware 573 00:33:28,680 --> 00:33:31,400 Vihaan was passing information to an OCG. 574 00:33:31,440 --> 00:33:33,000 Information... 575 00:33:33,040 --> 00:33:36,360 that put three officers in the morgue. 576 00:33:36,400 --> 00:33:38,200 And one, but for the grace of God... 577 00:33:43,280 --> 00:33:46,360 Document 2 in your folders. 578 00:33:46,400 --> 00:33:49,200 Document 2 is a summary of an internal investigation 579 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 into information leakage that occurred following 580 00:33:51,640 --> 00:33:55,280 the disciplinary proceedings against DC Jamie Desford. 581 00:33:55,320 --> 00:33:57,120 On screen, Video 1 - 582 00:33:57,160 --> 00:34:00,240 an AV recording of PC Bindra'’s statement 583 00:34:00,280 --> 00:34:02,280 in respect of the foregoing. 584 00:34:02,320 --> 00:34:04,960 HASTINGS: Desford'’s already been served a red notice 585 00:34:05,000 --> 00:34:06,880 for his activities in collusion with 586 00:34:06,920 --> 00:34:08,840 Assistant Chief Constable Derek Hilton. 587 00:34:08,880 --> 00:34:11,160 Yet Desford denies disclosing 588 00:34:11,200 --> 00:34:14,520 sensitive AC-12 files to Hilton. 589 00:34:14,560 --> 00:34:16,120 Desford claims to have been deceived 590 00:34:16,160 --> 00:34:19,480 in disclosing his username and password by you. 591 00:34:19,520 --> 00:34:21,640 REP: No evidence puts her fingers on that keyboard. 592 00:34:21,680 --> 00:34:24,840 Look, let'’s stop beating about the bush, PC Bindra. 593 00:34:24,880 --> 00:34:27,800 Did you use Desford'’s log-in information 594 00:34:27,840 --> 00:34:31,120 to download confidential files which you then passed on 595 00:34:31,160 --> 00:34:33,560 to Assistant Chief Constable Hilton? 596 00:34:34,560 --> 00:34:35,880 Yes or no? 597 00:34:35,920 --> 00:34:38,440 No, sir. Absolutely not. 598 00:34:43,480 --> 00:34:45,000 You work with someone... 599 00:34:46,960 --> 00:34:48,840 ..you take them at their word. 600 00:34:50,560 --> 00:34:52,400 More fool me. 601 00:34:56,000 --> 00:34:57,880 Continuing with Document 8. 602 00:34:58,920 --> 00:35:01,000 Vihaan Malhotra alleges you supplied 603 00:35:01,040 --> 00:35:04,680 confidential AC-12 files to Assistant Chief Constable Hilton 604 00:35:04,720 --> 00:35:07,920 in return for Hilton'’s silence regarding Malhotra'’s offences. 605 00:35:08,640 --> 00:35:09,840 No... 606 00:35:11,600 --> 00:35:13,000 No? 607 00:35:14,520 --> 00:35:16,800 I never knew it was so bad, what Vihaan was doing, 608 00:35:16,840 --> 00:35:18,640 otherwise I'’d never have gone along with it. 609 00:35:18,680 --> 00:35:19,800 Along with what? 610 00:35:22,400 --> 00:35:25,480 It'’s true ACC Hilton used Vihaan to blackmail me. 611 00:35:25,520 --> 00:35:27,080 Oh, Jesus, Mary and Joseph. 612 00:35:27,120 --> 00:35:28,680 You'’ve got to believe me, sir. 613 00:35:28,720 --> 00:35:30,360 I tell you, 614 00:35:30,400 --> 00:35:33,640 Hilton never said anything about Vihaan leaking information 615 00:35:33,680 --> 00:35:35,240 to an OCG. 616 00:35:35,280 --> 00:35:37,320 He only told me Vihaan was in danger of dismissal 617 00:35:37,360 --> 00:35:38,800 over his personal problems. 618 00:35:38,840 --> 00:35:40,800 I wanted Vihaan to have a chance 619 00:35:40,840 --> 00:35:43,400 of kicking his gambling addiction. 620 00:35:43,440 --> 00:35:47,040 Hilton said that he'’d pull strings for Vihaan 621 00:35:47,080 --> 00:35:50,240 if I agreed to keep him in the loop on AC-12 operations. 622 00:35:50,280 --> 00:35:51,800 You were spying on us! 623 00:35:51,840 --> 00:35:54,080 Sir, he was the ACC. 624 00:35:54,120 --> 00:35:56,000 I honestly believed it was lawful. 625 00:35:57,920 --> 00:35:59,560 Then he put more pressure on me 626 00:35:59,600 --> 00:36:01,720 to reveal more and more sensitive material. 627 00:36:01,760 --> 00:36:03,240 You could have come to me! 628 00:36:03,280 --> 00:36:04,960 I stopped, sir. 629 00:36:05,000 --> 00:36:07,120 I took early maternity leave. 630 00:36:07,160 --> 00:36:10,280 I couldn'’t bear what I was doing. 631 00:36:10,320 --> 00:36:12,960 Nothing I can say can make up for what I did. 632 00:36:13,000 --> 00:36:14,880 Yeah, you'’re not wrong there! 633 00:36:23,160 --> 00:36:25,360 Sir, there'’s no evidence Maneet knew Malhotra 634 00:36:25,400 --> 00:36:27,760 was leaking information to an OCG. 635 00:36:27,800 --> 00:36:31,400 And apart from this, sir, she has a spotless service history. 636 00:36:31,440 --> 00:36:33,600 Do you hear that, do you? Do you hear that? 637 00:36:33,640 --> 00:36:35,440 That'’s good people. 638 00:36:35,480 --> 00:36:38,200 Honest people, sticking up for one of their own. 639 00:36:39,360 --> 00:36:41,640 But you have made a mockery of that. 640 00:36:42,920 --> 00:36:44,960 You are finished here, Constable. 641 00:36:45,000 --> 00:36:48,400 You are finished with the Force and that'’s only the start of it. 642 00:36:48,440 --> 00:36:50,600 Christ knows what criminal charges 643 00:36:50,640 --> 00:36:52,880 you'’re gonna end up facing! 644 00:36:52,920 --> 00:36:55,120 Superintendent Hastings leaving the room 645 00:36:55,160 --> 00:36:57,520 before I say something I'’m gonna regret. 646 00:37:25,680 --> 00:37:27,880 Thank you, everybody. Your attention, please. 647 00:37:27,920 --> 00:37:30,280 Thank you. 648 00:37:30,320 --> 00:37:33,920 It'’s been one hell of a journey to this point, hasn'’t it? 649 00:37:33,960 --> 00:37:36,720 And there'’s been a right few ups and downs along the way. 650 00:37:38,680 --> 00:37:41,520 We'’ve even had to suffer corrupt police officers in our midst. 651 00:37:41,560 --> 00:37:43,640 But small mercies. 652 00:37:43,680 --> 00:37:48,200 Maneet'’s confession has put the final nail in Hilton'’s coffin. 653 00:37:48,240 --> 00:37:51,600 Hilton knew about Malhotra. Oh, yeah. He was the one. 654 00:37:51,640 --> 00:37:53,320 He was the senior police officer 655 00:37:53,360 --> 00:37:56,040 who was running the show for organised crime. 656 00:37:57,960 --> 00:38:02,000 Killing himself was the only decent thing that man ever did. 657 00:38:05,440 --> 00:38:07,480 H. Finally. 658 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 Well done, everybody. Well done. 659 00:38:12,840 --> 00:38:14,480 And to celebrate, 660 00:38:14,520 --> 00:38:17,360 I am gonna put a few bob behind the bar in the Red Lion tonight 661 00:38:17,400 --> 00:38:19,320 so you can all have a drink on the Gaffer. 662 00:38:19,360 --> 00:38:22,240 And that is something that does not happen every day, correct? 663 00:38:22,280 --> 00:38:24,280 MAN: True, yeah. - Carry on. Thank you very much. 664 00:38:24,320 --> 00:38:26,800 - Thanks, sir. - Thanks, sir. 665 00:38:31,760 --> 00:38:34,680 Maneet links to Hilton, Hilton to Malhotra, 666 00:38:34,720 --> 00:38:36,720 Malhotra to the OCG. 667 00:38:36,760 --> 00:38:38,760 And now there'’s a UCO inside the OCG. 668 00:38:38,800 --> 00:38:40,800 If anyone can prove the Gaffer right, 669 00:38:40,840 --> 00:38:44,160 that Hilton was the one pulling the strings, it'’s her. 670 00:38:44,200 --> 00:38:45,760 Or prove him wrong. 671 00:38:47,520 --> 00:38:48,920 We need to find her. 672 00:39:24,920 --> 00:39:26,840 Oh, my God. 673 00:39:28,200 --> 00:39:30,080 I fell down the stairs. 674 00:39:31,880 --> 00:39:33,240 Vihaan. 675 00:39:37,840 --> 00:39:39,640 You shouldn'’t be here. 676 00:39:39,680 --> 00:39:44,000 It'’s OK, I erm... I used a false name on the VO. 677 00:39:44,040 --> 00:39:46,720 Prison Liaison don'’t know I'’m a police officer. 678 00:39:47,960 --> 00:39:49,640 You can'’t do nothing. 679 00:39:49,680 --> 00:39:52,200 I can talk some sense into you. 680 00:39:53,960 --> 00:39:55,840 Why do you even want to help me? 681 00:39:57,040 --> 00:39:59,040 I dobbed you in. 682 00:39:59,920 --> 00:40:01,720 You did the right thing. 683 00:40:02,800 --> 00:40:05,160 I'’ve been living a lie, 684 00:40:05,200 --> 00:40:07,960 keeping secrets from people I care about. 685 00:40:10,440 --> 00:40:12,240 I'’m sorry, Maneet. 686 00:40:12,280 --> 00:40:14,320 For all of it. 687 00:40:15,520 --> 00:40:17,480 I know you are. 688 00:40:19,880 --> 00:40:23,920 Vihaan, come clean to AC-12. 689 00:40:23,960 --> 00:40:26,800 Tell them everything you know... 690 00:40:26,840 --> 00:40:28,440 and you'’ll be out of here sooner. 691 00:40:28,480 --> 00:40:30,880 Look at me. 692 00:40:30,920 --> 00:40:32,680 This is when I don'’t say nothing. 693 00:40:34,640 --> 00:40:36,440 No, I won'’t talk. 694 00:40:37,240 --> 00:40:39,120 I'’d never talk. 695 00:40:42,520 --> 00:40:44,160 You always looked after me. 696 00:40:45,640 --> 00:40:48,520 MANEET: I know. GUARD: Hands. 697 00:40:51,600 --> 00:40:53,760 Help me, Maneet. 698 00:40:56,400 --> 00:40:58,280 I ain'’t up to this. 699 00:41:02,560 --> 00:41:04,520 [He sobs quietly] 700 00:41:04,560 --> 00:41:06,480 Tell me how I can help. 701 00:41:38,400 --> 00:41:40,080 [Coin rattles inside phone] 702 00:41:40,120 --> 00:41:42,000 [Keypad bleeping] 703 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 [Ringing tone] 704 00:41:49,680 --> 00:41:51,880 MAN: Nikki'’s phone. 705 00:41:51,920 --> 00:41:54,120 I'’ve got a betting tip. 706 00:41:54,160 --> 00:41:55,600 Wrong number. 707 00:41:56,600 --> 00:41:58,560 Odds at 100 to 30. 708 00:42:00,360 --> 00:42:02,080 You sure? 709 00:42:04,320 --> 00:42:06,920 100 to 30. 710 00:42:06,960 --> 00:42:09,360 - OK. Don'’t move. - [Call ends] 711 00:42:10,920 --> 00:42:12,800 [Coin rattles in phone] 712 00:43:01,840 --> 00:43:04,280 You checked her over? 713 00:43:04,320 --> 00:43:08,280 No weapons, no recording devices. She'’s clean. 714 00:43:13,760 --> 00:43:16,440 So, what'’s all this about? 715 00:43:16,480 --> 00:43:19,360 Vihaan Malhotra. He won'’t talk. 716 00:43:19,400 --> 00:43:22,760 He didtalk. Told you how to get hold of us. 717 00:43:22,800 --> 00:43:25,680 And that'’s all. 718 00:43:25,720 --> 00:43:27,880 I want a guarantee he'’s safe inside. 719 00:43:28,960 --> 00:43:30,440 - This is family. - No. 720 00:43:30,480 --> 00:43:32,240 This is business. 721 00:43:33,280 --> 00:43:35,240 In return for information. 722 00:43:36,480 --> 00:43:38,080 About what? 723 00:43:40,360 --> 00:43:41,880 Police operations. 724 00:43:41,920 --> 00:43:45,280 Investigations that could damage your business. 725 00:43:46,720 --> 00:43:49,560 I passed information to ACC Hilton. 726 00:43:55,440 --> 00:43:57,480 I could do the same for you. 727 00:44:04,920 --> 00:44:07,800 I'’ve got an idea how we could help each other out. 728 00:44:12,960 --> 00:44:15,240 [Raised voices nearby] 729 00:44:19,600 --> 00:44:20,960 [Women calling out] 730 00:44:27,120 --> 00:44:28,480 [Phone rings] 731 00:44:35,800 --> 00:44:37,680 [Ringing tone] 732 00:44:48,960 --> 00:44:51,280 - Good evening, Mr Hastings. - Yeah, evening. 733 00:44:52,880 --> 00:44:55,080 Erm...I just wanted to ask. 734 00:44:55,120 --> 00:44:57,440 Is that problem with the toilet fixed? 735 00:44:57,480 --> 00:45:00,320 - All sorted, sir. - Good. Good. 736 00:45:00,360 --> 00:45:03,400 Sorry, sir. There'’s a reminder on your account. 737 00:45:03,440 --> 00:45:05,800 Oh, yeah. I think there was some issue with that. 738 00:45:05,840 --> 00:45:08,200 I mean, I'’ll make sure it gets paid next week. 739 00:45:08,240 --> 00:45:10,920 You know banks - screw everything up. 740 00:45:10,960 --> 00:45:12,920 [Hastings chuckles] 741 00:45:12,960 --> 00:45:14,840 [Keyboard clacks] 742 00:45:32,520 --> 00:45:34,400 [Toilet fails to flush] 743 00:45:42,920 --> 00:45:45,040 [Muffled shouting from behind wall] 744 00:46:03,600 --> 00:46:06,000 Christ sake, this gonna happen or what? 745 00:46:28,680 --> 00:46:30,280 - [Shouting] - Armed police! 746 00:46:31,400 --> 00:46:33,320 - Armed police! - On your knees! 747 00:46:33,360 --> 00:46:36,120 On your knees! On the ground! 748 00:46:36,160 --> 00:46:37,440 [Shouting] 749 00:46:37,480 --> 00:46:39,360 [Police radio chatter] 750 00:46:42,600 --> 00:46:44,480 SLATER: Where'’d that come from? 751 00:46:44,520 --> 00:46:46,120 That weren'’t there before. 752 00:46:46,920 --> 00:46:48,520 What'’s the game, man? 753 00:46:48,560 --> 00:46:49,960 What'’s the game? 754 00:46:50,800 --> 00:46:53,080 - Bastards! - Sir. 755 00:46:53,120 --> 00:46:54,800 This way. 756 00:46:57,640 --> 00:46:59,360 Open it. 757 00:47:05,440 --> 00:47:06,920 Jackpot. 758 00:47:06,960 --> 00:47:08,840 [Tapping on table] 759 00:47:13,160 --> 00:47:15,640 [Digital interview recorder start tone] 760 00:47:15,680 --> 00:47:17,040 [Knocking at door] 761 00:47:18,840 --> 00:47:20,360 [DIR tone stops] 762 00:47:22,080 --> 00:47:24,000 All right? 763 00:47:24,040 --> 00:47:25,160 All right. 764 00:47:26,520 --> 00:47:28,440 What'’s AC-12's interest in this? 765 00:47:28,480 --> 00:47:30,000 Sorry, Sam. 766 00:47:30,040 --> 00:47:32,840 Detective Chief Superintendent Hargreaves. 767 00:47:32,880 --> 00:47:35,480 Gaffer thinks he knows the magic words to make them talk. 768 00:47:36,280 --> 00:47:37,640 Don'’t they all? 769 00:47:37,680 --> 00:47:39,680 What were you all up to tonight? 770 00:47:40,960 --> 00:47:42,760 SLATER: No comment. 771 00:47:42,800 --> 00:47:46,440 That van...full of H. 772 00:47:46,480 --> 00:47:50,400 Bit careless to leave it there for us to catch you red-handed. 773 00:47:50,440 --> 00:47:51,680 Not us. 774 00:47:53,760 --> 00:47:56,600 Are you trying to tell me you didn'’t hijack the transport? 775 00:47:57,800 --> 00:47:59,080 Not us. 776 00:48:00,320 --> 00:48:02,000 Who, then? 777 00:48:03,520 --> 00:48:05,520 Ask the bitch. 778 00:48:05,560 --> 00:48:08,240 - A woman? - One that set us up. 779 00:48:10,320 --> 00:48:13,080 Set you up how? 780 00:48:13,120 --> 00:48:14,960 Following the arrest made last night, 781 00:48:15,000 --> 00:48:16,280 the first round of interviews 782 00:48:16,320 --> 00:48:18,080 have been completed by Serious Crime. 783 00:48:18,120 --> 00:48:20,040 The following allegations have been made 784 00:48:20,080 --> 00:48:22,400 relating to controlled drugs seized by an OCG 785 00:48:22,440 --> 00:48:24,680 in the hijack of Transport ED-905. 786 00:48:24,720 --> 00:48:27,560 A portion of the heroin was traded to a rival OCG 787 00:48:27,600 --> 00:48:29,720 for an extremely large amount of cash. 788 00:48:29,760 --> 00:48:31,160 A further trade was arranged 789 00:48:31,200 --> 00:48:32,880 and the heroin planted at the scene 790 00:48:32,920 --> 00:48:34,920 to incriminate the rival OCG. 791 00:48:34,960 --> 00:48:36,880 Sir. 792 00:48:36,920 --> 00:48:38,800 It'’s been alleged it was orchestrated 793 00:48:38,840 --> 00:48:42,960 by a female OCG member matching the description of the Nominal. 794 00:48:43,000 --> 00:48:45,160 Well, it sounds like the UCO is finally getting 795 00:48:45,200 --> 00:48:46,960 some dangerous drugs off the street 796 00:48:47,000 --> 00:48:49,320 and some hardened criminals behind bars. 797 00:48:49,360 --> 00:48:51,160 Except, sir, I looked into the tip-off 798 00:48:51,200 --> 00:48:53,200 and the caller used none of the code words 799 00:48:53,240 --> 00:48:54,920 issued to undercover officers. 800 00:48:54,960 --> 00:48:57,040 We don'’t believe it was her, sir. 801 00:48:58,600 --> 00:49:00,920 HASTINGS: Right. 802 00:49:00,960 --> 00:49:04,000 Well, let'’s see what Detective Superintendent Powell 803 00:49:04,040 --> 00:49:05,560 has to say for herself this time. 804 00:49:10,760 --> 00:49:12,800 - All right. - All right. 805 00:49:14,360 --> 00:49:17,480 - What'’s up? - Well, you tell me. 806 00:49:19,320 --> 00:49:21,160 All went as planned. 807 00:49:21,200 --> 00:49:23,600 We set up the exchange for the rest of the gear. 808 00:49:23,640 --> 00:49:25,800 The copper did her part, made a call. 809 00:49:25,840 --> 00:49:28,320 They'’re out of business. You'’ve got what you wanted. 810 00:49:28,360 --> 00:49:30,160 And this copper? 811 00:49:30,200 --> 00:49:32,360 Apart from make a call, what'’s she done? 812 00:49:32,400 --> 00:49:34,560 - She'’s working on it. - Working on it? 813 00:49:36,120 --> 00:49:39,000 Let'’s give her time to pan out, one way or another. 814 00:49:40,440 --> 00:49:42,480 "One way... 815 00:49:48,040 --> 00:49:49,640 ..or another." 816 00:49:59,920 --> 00:50:01,800 [Door closes] 817 00:50:07,320 --> 00:50:08,960 [Van hits car] 818 00:50:16,440 --> 00:50:18,480 Sorry. Sorry, no idea where my head was. 819 00:50:18,520 --> 00:50:21,240 I'’m in a rush. Let's just swap insurance details. 820 00:50:21,280 --> 00:50:22,840 [She shrieks] 821 00:50:25,520 --> 00:50:27,880 Emergency. Which service do you require? 822 00:50:35,040 --> 00:50:36,920 [Panting] 823 00:50:42,760 --> 00:50:44,640 What have you got for us? 824 00:50:44,680 --> 00:50:46,840 I haven'’t had time to work with my contacts. 825 00:50:48,240 --> 00:50:49,600 What contacts are these? 826 00:50:50,760 --> 00:50:52,440 They don'’t want anyone knowing. 827 00:50:52,480 --> 00:50:54,520 - You'’re full of shit. - John. 828 00:50:57,880 --> 00:50:59,960 My men were following you. 829 00:51:00,000 --> 00:51:02,240 You were on your way to AC-12. 830 00:51:02,280 --> 00:51:04,000 No, that'’s not true. 831 00:51:06,200 --> 00:51:08,240 Every one of you is so keen to believe 832 00:51:08,280 --> 00:51:11,080 this is all about protecting her idiot cousin. 833 00:51:11,120 --> 00:51:12,840 MANEET: It'’s the truth. 834 00:51:15,880 --> 00:51:17,320 She got her burner on her? 835 00:51:21,680 --> 00:51:23,360 [Pocket is unzipped] 836 00:51:31,240 --> 00:51:32,760 It'’s the one we gave her. 837 00:51:32,800 --> 00:51:33,960 Yeah. 838 00:51:41,680 --> 00:51:43,360 Get me a screwdriver. 839 00:51:48,840 --> 00:51:50,320 [Door clatters] 840 00:51:58,520 --> 00:52:00,080 [Door bangs shut] 841 00:52:09,440 --> 00:52:11,000 [Cover clicks off phone] 842 00:52:28,640 --> 00:52:31,000 Christ. 843 00:52:31,040 --> 00:52:33,480 Believe me, it weren'’t there when we gave it to her. 844 00:52:33,520 --> 00:52:35,120 I'’ll deal with you later. 845 00:52:35,880 --> 00:52:37,720 Get out of my sight. 846 00:52:41,960 --> 00:52:43,560 What'’s gonna happen? 847 00:52:47,120 --> 00:52:50,320 There'’s only one thing worse than a bent copper. 848 00:52:50,360 --> 00:52:53,120 That'’s a bent copper who pretends she isn'’t. 849 00:53:01,000 --> 00:53:02,880 [Whimpering] No, please. 850 00:53:02,920 --> 00:53:04,640 No, no... 851 00:53:04,680 --> 00:53:06,560 [Muffled shrieks from Maneet] 852 00:53:16,480 --> 00:53:17,880 [Door closes] 853 00:53:17,920 --> 00:53:19,800 [Stifled, fearful sobbing] 854 00:53:38,000 --> 00:53:42,400 Right... So, we have a betting shop robbery. 855 00:53:42,440 --> 00:53:44,200 We have the recruitment and blackmail 856 00:53:44,240 --> 00:53:47,240 of a civilian administrator, we have a hijack. 857 00:53:47,280 --> 00:53:49,400 We have narcotics traded. 858 00:53:49,440 --> 00:53:52,160 We have a rival organised crime gang framed. 859 00:53:52,200 --> 00:53:54,680 We have three police officers murdered, 860 00:53:54,720 --> 00:53:56,720 one seriously injured. 861 00:53:56,760 --> 00:54:00,160 And the whole time, your UCO has failed to pass on 862 00:54:00,200 --> 00:54:03,120 any intelligence that would have prevented these offences! 863 00:54:03,160 --> 00:54:06,000 I'’ve already told you, I'’m not at liberty to discuss 864 00:54:06,040 --> 00:54:08,040 any ongoing undercover operation. 865 00:54:08,080 --> 00:54:12,840 I'’ll give you "at liberty", Detective Superintendent Powell. 866 00:54:12,880 --> 00:54:16,120 If a UCO is committing crimes, that'’s the business of AC-12, 867 00:54:16,160 --> 00:54:18,920 and if you have any doubts, you just watch how fast 868 00:54:18,960 --> 00:54:20,800 I'’m gonna shut down this operation 869 00:54:20,840 --> 00:54:25,120 and serve you, your COM and your UCO with Reg 15s. 870 00:54:32,240 --> 00:54:34,120 [She exhales] 871 00:54:35,640 --> 00:54:38,360 It'’s called Operation Pear Tree. 872 00:54:39,840 --> 00:54:42,520 Our brief was to embed an undercover officer 873 00:54:42,560 --> 00:54:44,920 within an organised crime group. 874 00:54:44,960 --> 00:54:46,680 Now we'’re getting somewhere. 875 00:54:46,720 --> 00:54:49,120 So here'’s a simple question. 876 00:54:49,160 --> 00:54:52,080 Are you in contact with your UCO or aren'’t you? 877 00:54:54,880 --> 00:54:56,400 Now listen, Alison. 878 00:54:56,440 --> 00:54:58,520 I didn'’t float up the Lagan on a bubble. 879 00:55:00,080 --> 00:55:01,800 Are you or aren'’t you? 880 00:55:03,800 --> 00:55:05,080 No. 881 00:55:06,520 --> 00:55:10,200 Right. So...your COM'’s lost contact, 882 00:55:10,240 --> 00:55:11,760 your cover officers too? 883 00:55:11,800 --> 00:55:13,440 We'’re trying our best. 884 00:55:13,480 --> 00:55:15,040 - Christ. - How long? 885 00:55:17,960 --> 00:55:21,600 How long has your Covert Operations Manager 886 00:55:21,640 --> 00:55:24,160 not been in contact with your UCO? 887 00:55:24,200 --> 00:55:25,760 Days? 888 00:55:26,640 --> 00:55:28,040 Weeks? 889 00:55:29,600 --> 00:55:31,640 Mother of God, don'’t tell me it's months! 890 00:55:31,680 --> 00:55:33,160 We can'’t be certain what'’s happened. 891 00:55:33,200 --> 00:55:35,280 It'’s a deep cover operation. 892 00:55:35,320 --> 00:55:38,160 He may still be acquiring intelligence 893 00:55:38,200 --> 00:55:40,000 on organised criminal activity. 894 00:55:40,040 --> 00:55:41,320 "He"? 895 00:55:44,640 --> 00:55:46,520 [Keyboard clacking] 896 00:55:52,800 --> 00:55:54,960 Detective Sergeant John Corbett. 897 00:55:59,080 --> 00:56:00,600 Thank you. 898 00:56:11,160 --> 00:56:13,720 [Muffled shrieking] 899 00:56:13,760 --> 00:56:15,840 Come on! Come on! 900 00:56:15,880 --> 00:56:17,960 [Muffled screaming] 901 00:56:22,440 --> 00:56:24,880 [Muffled protests] 902 00:56:25,720 --> 00:56:28,400 No! [Muffled scream] 903 00:56:30,440 --> 00:56:32,080 No! No! 904 00:56:32,120 --> 00:56:34,000 Shut up! This ain'’t helping. 905 00:56:36,360 --> 00:56:38,240 - [Knife slices] - [She wheezes] 65893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.