All language subtitles for Leila (Dariush Mehrjui, 1997)_track3_eng-en 1a parte

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:04,068 IN THE NAME OF GOD 2 00:00:04,600 --> 00:00:10,391 " LEYLA " a film by Daryoush Mehrjoui 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,430 Leyla Hatami 4 00:00:15,040 --> 00:00:18,828 Ali Mosaffa 5 00:00:19,360 --> 00:00:23,273 Jamileh Sheikhi , Mohammad Reza Sharifi Nia 6 00:00:23,760 --> 00:00:27,435 Touran Mehrzad , Amir Payour 7 00:00:27,960 --> 00:00:32,590 Shaqayeq Farahani Parisa Zare'e , Vahideh Mohammadi 8 00:01:15,800 --> 00:01:19,998 Music composer : Keyvan Jahanshahi 9 00:01:26,440 --> 00:01:29,716 Editing : Mostafa Kherqeh Poush 10 00:01:42,320 --> 00:01:47,599 Script : Daryoush Mehrjou'e 11 00:01:48,160 --> 00:01:53,632 Producer Et director : Daryoush Mehrjou'i 12 00:01:55,840 --> 00:02:01,836 Peace be upon the prophet Mohammad and his household 13 00:02:03,840 --> 00:02:05,558 Don't burn it 14 00:02:06,680 --> 00:02:09,877 - Turn down the fire - We already did that 15 00:02:10,440 --> 00:02:11,839 Easy 16 00:02:13,160 --> 00:02:15,469 Wait 17 00:02:17,520 --> 00:02:19,556 Bring the rose water Nazgol 18 00:02:20,200 --> 00:02:21,952 That's enough 19 00:02:22,560 --> 00:02:24,551 Don't pour anymore it's enough 20 00:02:25,200 --> 00:02:27,794 People will say there's no color to the " Sholeh Zard " mother 21 00:02:28,160 --> 00:02:29,639 Give it to me 22 00:02:31,360 --> 00:02:33,078 Let Leyla stir some 23 00:02:34,400 --> 00:02:36,675 - The saffron is enough now - Go Golnaz 24 00:02:37,520 --> 00:02:38,748 Pour the rose water 25 00:02:38,960 --> 00:02:41,600 - Anyone who has a wish can stir it - Should I pour it Aziz? 26 00:02:41,600 --> 00:02:43,158 Go on dear 27 00:02:43,200 --> 00:02:44,520 Say prayers while you do it 28 00:02:44,520 --> 00:02:51,312 Peace be upon the prophet Mohammad and his household 29 00:02:52,480 --> 00:02:54,880 Keep doing it 30 00:02:54,880 --> 00:02:56,472 More rose water Aziz? 31 00:02:56,720 --> 00:02:58,600 - Make wishes - Oh Imam Hasan 32 00:02:58,600 --> 00:03:00,192 Make any wishes you want to 33 00:03:10,440 --> 00:03:12,271 Let me taste it a bit dear 34 00:03:12,480 --> 00:03:16,109 You keep eating uncle 35 00:03:16,160 --> 00:03:17,832 But it has to be tasted, doesn't it? 36 00:03:22,440 --> 00:03:24,590 Don't move it too much 37 00:03:41,480 --> 00:03:43,675 Go on Hossein, go on dear 38 00:03:52,680 --> 00:03:54,520 - Hi Hossein - Hi Amir 39 00:03:54,520 --> 00:03:56,511 How are you? 40 00:03:57,480 --> 00:04:01,473 They're cooking " Sholeh Zard " over at my friend's house and he's brought you some 41 00:04:02,360 --> 00:04:04,360 The guys are here uncle 42 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 - Uncle! - Yes? 43 00:04:05,360 --> 00:04:07,840 - Hi - May it be accepted by God 44 00:04:07,840 --> 00:04:10,354 - My friend Reza - Hi Reza, how are you? 45 00:04:10,800 --> 00:04:12,518 He brought us some " Sholeh Zard " 46 00:04:13,760 --> 00:04:18,959 Leyla, Reza is Amir's friend he's brought us some Sholeh Zard 47 00:04:23,440 --> 00:04:26,637 Would you fill this for Narges auntie? 48 00:04:28,040 --> 00:04:30,160 Reza is one of my good friends 49 00:04:30,160 --> 00:04:34,153 Welcome, thanks a lot We were busy too... 50 00:04:34,720 --> 00:04:36,480 The first time I saw Reza... 51 00:04:36,480 --> 00:04:39,313 It was during the cooking of Sholeh Zard 52 00:04:39,640 --> 00:04:43,320 Reza had brought a bowl of Sholeh Zard for my brother Hossein 53 00:04:43,320 --> 00:04:45,197 Let's judge them all 54 00:04:46,560 --> 00:04:49,711 I want to know where I'm standing Who is better? Me or your friend Reza? 55 00:04:51,520 --> 00:04:53,795 A little of this and some of that 56 00:04:53,920 --> 00:04:54,960 Have some of this one first 57 00:04:54,960 --> 00:04:57,600 |'ll test the one Reza brought first 58 00:04:57,600 --> 00:04:59,989 Amir is mutual Which one is better honestly? 59 00:05:01,640 --> 00:05:03,392 This one is tasteless 60 00:05:07,960 --> 00:05:10,110 Here, look at this one 61 00:05:10,600 --> 00:05:12,240 We're one up as far as the sweetness is concerend 62 00:05:12,240 --> 00:05:14,760 And as far as the decoration is concerned too and the color 63 00:05:14,760 --> 00:05:16,360 The nuts are better too 64 00:05:16,360 --> 00:05:19,158 This is grade one Pistachio uncle 65 00:05:22,000 --> 00:05:24,840 I married Reza in the same year 66 00:05:24,840 --> 00:05:27,354 A couple of months later on my birthday... 67 00:05:27,520 --> 00:05:30,114 I realized I couldn't get pregnant 68 00:05:59,440 --> 00:06:01,670 [ the sound of the bell ] 69 00:06:04,640 --> 00:06:08,633 [ singing ] 70 00:06:11,480 --> 00:06:13,038 What is this? 71 00:06:14,920 --> 00:06:17,070 How pretty! 72 00:06:18,960 --> 00:06:21,713 Let me see, where did you get it? 73 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 - They call him the big jackass - Oh Reza! 74 00:06:24,480 --> 00:06:26,760 It's so cute! 75 00:06:26,760 --> 00:06:29,479 - It's even as tall as I am - It looks like you too 76 00:06:30,320 --> 00:06:32,436 Where did you get it? 77 00:06:34,080 --> 00:06:35,957 Look at the hair 78 00:06:41,840 --> 00:06:44,040 Is this mine as well? How pretty 79 00:06:44,040 --> 00:06:46,679 - Let me see, give it to me - Hold on, you're tearing it 80 00:07:11,000 --> 00:07:12,797 What are you laughing at? 81 00:07:13,000 --> 00:07:14,920 What are you laughing at? 82 00:07:14,920 --> 00:07:16,433 |'m choking 83 00:07:18,720 --> 00:07:21,000 I know what you're laughing at 84 00:07:21,000 --> 00:07:22,956 - Do you want me to tell you? - Go on 85 00:07:26,280 --> 00:07:28,475 I'll tell you if you don't 86 00:07:28,560 --> 00:07:30,760 - Go on - Should I? 87 00:07:30,760 --> 00:07:32,478 - Should I? - Go on 88 00:07:32,640 --> 00:07:34,358 - I will you know! - Go ahead 89 00:07:39,680 --> 00:07:42,360 The night we were invited at your mother's house 90 00:07:42,360 --> 00:07:45,000 My husband's family knew it was my birthday too 91 00:07:45,000 --> 00:07:47,719 So we arranged to go there first and then to go to my mother's house 92 00:08:13,480 --> 00:08:15,520 - Hi - Hi, how are you? 93 00:08:15,520 --> 00:08:16,640 - Come in - Are you alright? 94 00:08:16,640 --> 00:08:19,040 Happy birthday 95 00:08:19,040 --> 00:08:21,240 Why did you open the door dad? Isn't Mohammad in? 96 00:08:21,240 --> 00:08:23,840 He wanted to get the door himself 97 00:08:23,840 --> 00:08:26,320 Why are you so late? I was waiting for you 98 00:08:26,320 --> 00:08:29,120 Reza takes for hours... 99 00:08:29,120 --> 00:08:31,395 To get ready dad 100 00:08:31,840 --> 00:08:33,831 Come in 101 00:08:34,520 --> 00:08:38,880 - Look at the flowers they brought you - Thanks, thanks Leyla 102 00:08:38,880 --> 00:08:41,920 - Hi - Happy birthday 103 00:08:41,920 --> 00:08:44,514 - Hi my dear Reza - Hi brother 104 00:08:46,200 --> 00:08:47,840 - Hi - How are you? 105 00:08:47,840 --> 00:08:50,115 - Happy birthday - Thanks 106 00:08:52,880 --> 00:08:55,314 - Sit next to me Leyla - Okay 107 00:08:56,800 --> 00:08:59,480 - Welcome guys - The traffic is horrible out there... 108 00:08:59,480 --> 00:09:02,040 - Reza driving and... - Leyla took her sweet time too 109 00:09:02,960 --> 00:09:04,680 How old are you now? 110 00:09:04,680 --> 00:09:06,720 What a question lady 111 00:09:06,720 --> 00:09:08,870 About your age 112 00:09:10,880 --> 00:09:14,270 I got you something small Leyla 113 00:09:14,320 --> 00:09:15,920 I hope you like it 114 00:09:15,920 --> 00:09:18,720 Without wrapping for your petite fingers 115 00:09:18,720 --> 00:09:22,360 Wow dad! Thanks a lot, it's pretty 116 00:09:22,360 --> 00:09:24,200 This is what's written on it, " The kingdom belongs to God " 117 00:09:24,200 --> 00:09:26,920 I also have a small gift for you Leyla 118 00:09:26,920 --> 00:09:28,990 I hope you like it 119 00:09:29,280 --> 00:09:31,360 I don't know what to say mother 120 00:09:31,360 --> 00:09:32,840 It's nothing for you dear 121 00:09:32,840 --> 00:09:36,360 Hopefully next year at the same time with your pretty little boy... 122 00:09:36,360 --> 00:09:38,920 We'll have a huge party right here 123 00:09:38,920 --> 00:09:41,600 We'll invite your mother and your brothers as well 124 00:09:41,600 --> 00:09:43,716 We'll see each other here 125 00:09:45,480 --> 00:09:48,756 I can't tell you how much I want to see Reza's boy 126 00:09:49,640 --> 00:09:52,950 - Hi brother, hi Leyla - Hi Homeyra, how are you? 127 00:09:53,720 --> 00:09:55,597 - Hi Reza - Hi Javaher 128 00:09:58,280 --> 00:10:00,880 - Thanks a lot - This was brought from Mashad 129 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 - It's nothing for you - Thank you 130 00:10:03,880 --> 00:10:06,440 - Here you go - Thanks Gol Mohammad 131 00:10:12,000 --> 00:10:14,240 And this is my gift to you 132 00:10:14,240 --> 00:10:16,400 And it's bigger than all others 133 00:10:16,400 --> 00:10:18,880 And more expensive 134 00:10:18,880 --> 00:10:22,320 It's more recreational Specially for Reza 135 00:10:22,320 --> 00:10:25,437 - I don't know what to say - It's nothing dear 136 00:10:26,640 --> 00:10:28,280 Reza loves to drink tea 137 00:10:28,280 --> 00:10:29,998 He drinks tea all day 138 00:10:30,720 --> 00:10:32,480 And this is for you 139 00:10:32,480 --> 00:10:36,280 But only if you promise not to make delicious food or my brother will get fat 140 00:10:36,280 --> 00:10:38,200 Don't worry, he has a long way to go 141 00:10:38,200 --> 00:10:40,560 We'll beat him up if he's a bad husband 142 00:10:40,560 --> 00:10:42,949 Oh no, don't say that 143 00:10:43,160 --> 00:10:45,000 Leyla, it's Farideh on the phone 144 00:10:45,000 --> 00:10:46,680 - It's for you - Thanks 145 00:10:46,680 --> 00:10:47,360 Yes? 146 00:10:47,360 --> 00:10:49,680 - Hi Leyla - Hi Farideh 147 00:10:49,680 --> 00:10:52,035 - Happy birthday - Thanks 148 00:10:52,560 --> 00:10:54,520 Hopefully your birthday 149 00:10:54,520 --> 00:10:57,680 - I've gotten you something small and I'll give it to you later - Why did you bother? 150 00:10:57,680 --> 00:10:59,480 It's nothing for you 151 00:10:59,480 --> 00:11:01,152 Thanks 152 00:11:01,360 --> 00:11:04,320 Say, what did the father give you? 153 00:11:04,320 --> 00:11:06,280 A chrysoprase ring 154 00:11:06,280 --> 00:11:08,320 So he must really love you then 155 00:11:08,320 --> 00:11:10,640 The ring used to belong to my mother 156 00:11:10,640 --> 00:11:12,560 - Let me see it later - Okay, fine 157 00:11:12,560 --> 00:11:14,551 - Bye - Thanks dear, bye 158 00:11:17,880 --> 00:11:20,155 I'm feeling great God! 159 00:11:20,640 --> 00:11:22,870 | feel like I'm flying 160 00:11:23,320 --> 00:11:24,958 Over the clouds 161 00:11:26,680 --> 00:11:28,640 Thank you God 162 00:11:28,640 --> 00:11:29,789 Thanks 163 00:11:39,440 --> 00:11:41,200 - Reza! - Yes? 164 00:11:41,200 --> 00:11:43,475 How many children would you like to have? 165 00:11:43,760 --> 00:11:45,352 Two a year 166 00:11:46,040 --> 00:11:47,760 I'm serious 167 00:11:47,760 --> 00:11:50,040 I don't know, what kind of a question is that? 168 00:11:50,040 --> 00:11:52,080 A hundred, or two 169 00:11:52,080 --> 00:11:54,000 The more the better 170 00:11:54,000 --> 00:11:56,912 - What if I can't get pregnant? - That's even better 171 00:11:57,360 --> 00:11:59,920 So you won't divorce me if I can't have babies? 172 00:12:01,200 --> 00:12:04,800 Hear this once and for all I want you for yourself 173 00:12:04,800 --> 00:12:07,553 And not for babies and anything else 174 00:12:09,520 --> 00:12:12,480 This creature is called Leyla 175 00:12:12,480 --> 00:12:15,040 This creature wants to have babies 176 00:12:15,040 --> 00:12:17,360 And not just one or two 177 00:12:17,360 --> 00:12:19,749 But a couple of hundred ones 178 00:12:46,920 --> 00:12:48,911 [the sound of the door] 179 00:12:50,880 --> 00:12:52,520 -Hi -Hi 180 00:12:52,520 --> 00:12:54,440 Happy birthday 181 00:12:54,440 --> 00:12:56,680 - Hi Aziz, how are you? - Hi 182 00:12:56,680 --> 00:13:00,720 Why can't we carry on with this somewhere warm instead of freezing? 183 00:13:00,720 --> 00:13:02,280 How dare you say I've grown old? 184 00:13:02,280 --> 00:13:05,192 See how it takes me an hour to move this heavy fire-pan? 185 00:13:06,120 --> 00:13:07,997 Go on Hossein, play on 186 00:13:09,160 --> 00:13:14,075 [singing music ] 187 00:13:31,640 --> 00:13:36,998 [ singing a chanson ] 188 00:14:28,600 --> 00:14:30,960 Just a moment please 189 00:14:30,960 --> 00:14:34,555 Ladies and gentlemen, I'd like to give Leyla's present before dinner 190 00:14:34,960 --> 00:14:36,359 Hold on 191 00:14:36,920 --> 00:14:39,275 One of this is from me to you Leyla 192 00:14:39,320 --> 00:14:41,360 And the other one is from my dear spouse 193 00:14:41,360 --> 00:14:43,000 - And it's nothing for you - Thanks a lot 194 00:14:43,000 --> 00:14:45,150 It's not my fault, it was her choice 195 00:14:46,320 --> 00:14:51,189 [ singing a chanson ] 196 00:14:51,320 --> 00:14:53,520 - Wow Aziz, I love you - Leyla dear 197 00:14:53,520 --> 00:14:55,720 Now to the next present 198 00:14:55,720 --> 00:14:58,314 Your name and Reza's name both are carved on it 199 00:14:59,760 --> 00:15:02,120 Thank you very much 200 00:15:02,120 --> 00:15:04,480 I can't believe it 201 00:15:04,480 --> 00:15:07,199 You should have done more 202 00:15:07,560 --> 00:15:09,232 Nazgol's present 203 00:15:09,400 --> 00:15:11,197 |t's directly from Paris 204 00:15:16,800 --> 00:15:18,320 Any more presents? 205 00:15:18,320 --> 00:15:21,400 Yes from your dear uncle 206 00:15:21,400 --> 00:15:25,120 A pair of canaries all in one piece 207 00:15:25,120 --> 00:15:26,678 Thanks a lot 208 00:15:28,920 --> 00:15:31,320 Well, Hossein's present 209 00:15:31,320 --> 00:15:34,596 And this is from all the pigeons and canaries 210 00:15:45,080 --> 00:15:47,674 The next day me and Reza went to the doctor 211 00:15:48,600 --> 00:15:51,080 I told her that it was a while since we got married and? 212 00:15:51,080 --> 00:15:52,832 That I still wasn't pregnant 213 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 She said... 214 00:15:54,160 --> 00:15:56,560 It happens all the time, There's nothing to worry about 215 00:15:56,560 --> 00:15:58,560 Sometimes it can be genetic 216 00:15:58,560 --> 00:16:00,080 And nothing can be done about that 217 00:16:00,080 --> 00:16:01,760 But if men have the problem... 218 00:16:01,760 --> 00:16:03,400 Then there's definitely nothing can be done 219 00:16:03,400 --> 00:16:05,480 But if it's the woman... 220 00:16:05,480 --> 00:16:07,360 It's possible to do things... 221 00:16:07,360 --> 00:16:09,160 With treatments or even surgeries to become pregnant 222 00:16:09,160 --> 00:16:11,400 Nevertheless I'll have you tested 223 00:16:11,400 --> 00:16:13,436 Bring me the result and I'll know then 224 00:16:13,600 --> 00:16:16,034 Next Sunday the same time 225 00:16:23,680 --> 00:16:25,800 If you have a problem... 226 00:16:25,800 --> 00:16:27,597 It's not important to me at all 227 00:16:28,960 --> 00:16:31,474 I'm quite happy with what we've got right now 228 00:16:34,680 --> 00:16:37,069 But what if I have a problem? 229 00:16:38,000 --> 00:16:40,468 I'm happy with what we have as it is as well 230 00:16:41,720 --> 00:16:44,000 What he said calmed me down a lot 231 00:16:44,000 --> 00:16:45,840 I felt I was not alone 232 00:16:45,840 --> 00:16:49,071 But promise not to tell anyone till Sunday 233 00:16:49,360 --> 00:16:51,032 No one 234 00:16:52,520 --> 00:16:53,873 I promise 235 00:16:58,440 --> 00:17:01,398 [ the phone is ringing ] 236 00:17:04,640 --> 00:17:05,440 Yes? 237 00:17:05,440 --> 00:17:07,680 - Hi leyla - Hi, how are you? 238 00:17:07,680 --> 00:17:09,920 - Are you alright? - Thanks, nice of you to ask 239 00:17:09,920 --> 00:17:12,354 Where were you? To see the doctor? 240 00:17:12,680 --> 00:17:14,910 - Yes - How did it go? 241 00:17:15,160 --> 00:17:16,400 What did she say dear? 242 00:17:16,400 --> 00:17:18,360 He's going to take a test 243 00:17:18,360 --> 00:17:21,160 - Is that so? - Who is it? 244 00:17:21,160 --> 00:17:23,151 - Which laboratory? - Is that mother? 245 00:17:23,440 --> 00:17:27,115 You'd have to be sure He can't go to just any place Leyla 246 00:17:27,520 --> 00:17:30,432 It's not a joke, they might give him a wrong result 247 00:17:32,040 --> 00:17:35,440 But you should know Leyla 248 00:17:35,440 --> 00:17:38,398 That Reza doesn't have any problems 249 00:17:38,560 --> 00:17:42,439 We've never had anything like this in the family before 250 00:17:43,080 --> 00:17:45,800 Thank God Reza's ancestors... 251 00:17:45,800 --> 00:17:47,600 All had all kinds of children 252 00:17:47,600 --> 00:17:50,760 - And you know Reza has four sisters - Give me the phone 253 00:17:50,760 --> 00:17:53,040 | wish them all the best 254 00:17:53,040 --> 00:17:54,871 - Hi mother, how are you? - Hi Reza 255 00:17:55,280 --> 00:17:56,800 This is not a good time for this mother 256 00:17:56,800 --> 00:17:59,075 But I now you're not the one with the problem 257 00:18:00,000 --> 00:18:02,160 - It doesn't matter - What do you mean? 258 00:18:02,160 --> 00:18:03,400 It matters a lot 259 00:18:03,400 --> 00:18:04,960 But we still don't even know what's what yet 260 00:18:04,960 --> 00:18:07,394 Why don't you come here for dinner 261 00:18:08,160 --> 00:18:10,310 - Thanks but I don't think so, bye - Bye 262 00:18:11,960 --> 00:18:13,951 [ the phone is ringing ] 263 00:18:14,160 --> 00:18:15,800 - Hello? - Hello? 264 00:18:15,800 --> 00:18:17,080 - Hi - How is it going? 265 00:18:17,080 --> 00:18:19,120 - You're alright? - I want to talk to Leyla 266 00:18:19,120 --> 00:18:21,395 Parvin wants to talk to you 267 00:18:21,920 --> 00:18:24,080 Tell her I have a headache 268 00:18:24,080 --> 00:18:25,433 Can't talk 269 00:18:26,120 --> 00:18:27,560 Leyla isn't feeling well 270 00:18:27,560 --> 00:18:28,549 And neither am | 271 00:18:28,600 --> 00:18:30,280 What did the doctor say? 272 00:18:30,280 --> 00:18:31,998 We have to take different tests 273 00:18:32,040 --> 00:18:34,080 Ask mother, she'll tell you all about it 274 00:18:34,080 --> 00:18:35,680 - Can't you tell me yourself, spoiled brat? - Okay 275 00:18:35,680 --> 00:18:37,557 - What okay? - Bye 276 00:18:39,000 --> 00:18:40,319 [ the phone is ringing ] 277 00:18:41,880 --> 00:18:42,680 Hello? 278 00:18:42,680 --> 00:18:44,440 - Hi Reza - Hi Firouzeh, is it you? 279 00:18:44,440 --> 00:18:46,160 How did it go? Tell me 280 00:18:46,160 --> 00:18:47,560 What's going on? Why are you so worried? 281 00:18:47,560 --> 00:18:49,560 I'm not worried but I do want to know... 282 00:18:49,560 --> 00:18:51,600 You'd have to wait for the results 283 00:18:51,600 --> 00:18:52,840 I hope it's all good and well 284 00:18:52,840 --> 00:18:54,720 But you need not worry Reza 285 00:18:54,720 --> 00:18:56,320 It's not a problem from our side 286 00:18:56,320 --> 00:18:57,560 |t make no difference to us 287 00:18:57,560 --> 00:18:59,949 - |t's six of one or half a dozen of the other, bye - Bye 288 00:19:00,400 --> 00:19:01,992 [ the phone is ringing ] Listen Leyla... 289 00:19:05,040 --> 00:19:07,315 Don't answer it, it's either mother or my other sister 290 00:19:11,840 --> 00:19:14,513 - Don't get hurt - I'm not 291 00:19:14,640 --> 00:19:16,676 Believe me what I told you 292 00:19:17,040 --> 00:19:19,720 Don't get carried away by what everyone's saying 293 00:19:19,720 --> 00:19:21,597 I understand 294 00:19:21,680 --> 00:19:23,875 You are the only son of the family after all 295 00:19:24,480 --> 00:19:26,440 It's only natural you have to have a son 296 00:19:26,440 --> 00:19:27,720 It'll be alright hopefully 297 00:19:27,720 --> 00:19:30,075 Let's not talk about it for now, okay? 298 00:19:30,520 --> 00:19:32,400 What should we do tonight Leyla? 299 00:19:32,400 --> 00:19:33,640 I don't know 300 00:19:33,640 --> 00:19:35,392 Whatever you say 301 00:19:37,040 --> 00:19:38,800 I think... 302 00:19:38,800 --> 00:19:41,109 Let's stay home, we'll cook something up 303 00:19:41,360 --> 00:19:43,476 We'll eat, and we'll enjoy each other 304 00:19:44,400 --> 00:19:47,039 And we'll watch a movie afterwards 305 00:19:47,680 --> 00:19:48,954 How is that? 306 00:19:50,040 --> 00:19:51,473 Leyla! 307 00:19:52,280 --> 00:19:53,952 Leyla! 308 00:19:59,680 --> 00:20:01,520 Okay then, it's great 309 00:20:01,520 --> 00:20:03,033 [ the phone is ringing ] 310 00:20:03,200 --> 00:20:05,270 This must be my dear auntie 311 00:20:06,920 --> 00:20:09,040 [the train doesn't close down, important people are in it ] 312 00:20:09,040 --> 00:20:11,031 [ You go on and I'll catch up to you later ] 313 00:20:16,160 --> 00:20:18,196 [ Let's go guys? ] 314 00:20:21,040 --> 00:20:22,439 [ Hurry up ] 315 00:20:29,000 --> 00:20:30,479 [ Come on } 316 00:20:33,760 --> 00:20:35,432 [ Hurry up } 317 00:21:45,680 --> 00:21:47,840 You don't have any problems 318 00:21:47,840 --> 00:21:49,640 It's from the lady 319 00:21:49,640 --> 00:21:51,756 According to the tests... 320 00:21:51,800 --> 00:21:54,440 Your hormone count is very low 321 00:21:54,440 --> 00:21:56,760 And in order for you to be able to hold the sperms... 322 00:21:56,760 --> 00:22:00,036 You'd have to produce strogens or progestrones 323 00:22:00,640 --> 00:22:03,000 Is there a cure for it? 324 00:22:03,000 --> 00:22:05,400 I really don't know, I'll write you some medicine 325 00:22:05,400 --> 00:22:08,800 You might get suggested of various ways to get pregnant but... 326 00:22:08,800 --> 00:22:11,880 It's very unlikely with such a low count of hormones 327 00:22:11,880 --> 00:22:13,760 One way to cure is Pulsatale Administration of Gonadotropin 328 00:22:13,760 --> 00:22:16,200 It helps you to produce more than just one egg 329 00:22:16,200 --> 00:22:19,192 Si>< or seven until one of them comes through for you 330 00:22:24,000 --> 00:22:26,840 Another solution is artificial insemination 331 00:22:26,840 --> 00:22:29,560 Of course it's very expensive and it takes a long time 332 00:22:29,560 --> 00:22:32,240 And you'd have to go on the waiting list a year before doing it 333 00:22:32,240 --> 00:22:35,800 But if someone can't hold the baby at all... 334 00:22:35,800 --> 00:22:37,840 She'd have to lay down for nine whole months 335 00:22:37,840 --> 00:22:41,320 With no movements and take Hormone injections 336 00:22:41,320 --> 00:22:43,515 [ the phone is ringing ] 337 00:22:44,800 --> 00:22:47,200 Yes? Hello 338 00:22:47,200 --> 00:22:49,800 Sure, yOU can come over 339 00:22:49,800 --> 00:22:51,836 Next week, yes 340 00:22:52,200 --> 00:22:54,000 Don't worry about that 341 00:22:54,000 --> 00:22:56,800 I've checked your test results You don't have any problems 342 00:22:56,800 --> 00:23:00,156 But do come here I need to change your medication 343 00:23:00,200 --> 00:23:02,400 No, no problems at all 344 00:23:02,400 --> 00:23:04,311 Sure thing, bye 345 00:23:46,120 --> 00:23:47,520 Leyla! 346 00:23:47,520 --> 00:23:49,636 Don't cry outside please 347 00:23:50,520 --> 00:23:52,240 For God's sake Leyla! 348 00:23:52,240 --> 00:23:53,639 Let's go 349 00:24:07,080 --> 00:24:08,840 Where to? 350 00:24:08,840 --> 00:24:10,034 Home 351 00:24:10,600 --> 00:24:14,798 But if mother should call, that I'm sure she will... 352 00:24:15,520 --> 00:24:17,988 - You talk to her - Okay 353 00:24:20,880 --> 00:24:23,348 And you promise me to forget this totally 354 00:24:23,760 --> 00:24:25,990 I do not want a baby, and that's that 355 00:24:31,040 --> 00:24:32,917 Please Leyla 356 00:24:33,320 --> 00:24:35,436 Don't make this into a hell 357 00:24:36,000 --> 00:24:39,072 I swear to God it's not important to me You know it 358 00:24:52,680 --> 00:24:55,148 [ the phone is ringing ] 359 00:25:01,200 --> 00:25:02,553 Leyla! 360 00:25:03,440 --> 00:25:05,556 Don't cry please 361 00:25:09,240 --> 00:25:11,549 Nothing's for certain yet 362 00:25:12,040 --> 00:25:13,640 Didn't you hear the doctor say 363 00:25:13,640 --> 00:25:16,313 That there are all kinds of cures and tests 364 00:25:16,880 --> 00:25:19,110 Besides we've only checked with one doctor 365 00:25:33,840 --> 00:25:37,310 I was busy carrying out the lady doctor's orders for a long time 366 00:25:37,720 --> 00:25:40,000 | used to take hormone pills like crazy at first 367 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 But they were no use 368 00:25:41,600 --> 00:25:43,716 Next I went to do the Pulsatale Administration of Gonadotropin 369 00:25:43,760 --> 00:25:45,280 But after going through a lot of trouble 370 00:25:45,280 --> 00:25:47,714 The daily examinations didn't work 371 00:25:48,440 --> 00:25:51,240 Reza no longer agreed with the artificial insemination 372 00:25:51,240 --> 00:25:53,920 And I wasn't too thrilled about Endoscope 373 00:25:53,920 --> 00:25:56,400 Specially since I had to go on the waiting the waiting list for a year 374 00:25:56,400 --> 00:25:58,356 Not knowing whether it would help or not 375 00:25:59,440 --> 00:26:02,520 And during this period I was tossed from one doctor to another 376 00:26:02,520 --> 00:26:04,954 And between new medications and traditional ones, everywhere 377 00:26:06,240 --> 00:26:08,993 Even one day me and Reza went to an orphanage to adopt a child 378 00:26:13,080 --> 00:26:17,120 A couple who come to us to adopt a child... 379 00:26:17,120 --> 00:26:19,040 Must have certain criteria 380 00:26:19,040 --> 00:26:21,110 They have to be Muslims and educated 381 00:26:21,560 --> 00:26:24,320 They most certainly need to have... 382 00:26:24,320 --> 00:26:26,040 Economical, social... 383 00:26:26,040 --> 00:26:27,678 Cultural and religious conditions 384 00:26:28,040 --> 00:26:30,634 Most importantly they need to show proof that they can't have a baby 385 00:26:30,800 --> 00:26:33,109 In order to start a file... 386 00:26:33,160 --> 00:26:35,360 They need to go to the city court 387 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 And present certain documents there 388 00:26:37,080 --> 00:26:39,680 And then they'll be referred to The Ameneh Orphanage 389 00:26:39,680 --> 00:26:41,320 Once their residence is checked out... 390 00:26:41,320 --> 00:26:44,160 And once the family gets approved in every way... 391 00:26:44,160 --> 00:26:45,520 They'd still need to go on the waiting list... 392 00:26:45,520 --> 00:26:48,040 That's because we are short on children 393 00:26:48,040 --> 00:26:50,120 And there are many families on the waiting list 394 00:26:50,120 --> 00:26:52,280 Who request a baby girl 395 00:26:52,280 --> 00:26:54,555 Small girls who won't have any religious problems 396 00:26:54,600 --> 00:26:58,912 But there's no way to tell and it might take up to two years 397 00:27:27,520 --> 00:27:29,875 Just a moment, don't raise your arm 398 00:27:36,560 --> 00:27:37,680 ...tells the rabbit that 399 00:27:37,680 --> 00:27:39,560 He'd pull out its teeth if it went there one more time 400 00:27:39,560 --> 00:27:43,360 But the rabbit goes again and asks for carrots and the guy pulls its teeth out 401 00:27:43,360 --> 00:27:45,828 So the next day the rabbit goes and asks for carrot juice! 402 00:28:00,760 --> 00:28:02,273 Well, what do you think? 403 00:28:02,960 --> 00:28:05,110 I don't know, it's hard 404 00:28:05,600 --> 00:28:08,034 They all feel to be strangers 405 00:28:08,960 --> 00:28:11,600 Although some of them are truly angels 406 00:28:11,600 --> 00:28:13,720 Why don't you tell him what's on your mind? 407 00:28:13,720 --> 00:28:15,915 Why won't you tell him that why do you want to raise... 408 00:28:16,440 --> 00:28:18,829 Someone else's child when you can have your own? 409 00:28:19,520 --> 00:28:21,080 You know what Reza? 410 00:28:21,080 --> 00:28:23,514 I think this is very selfish of me in a way 411 00:28:23,680 --> 00:28:25,880 You can have babies 412 00:28:25,880 --> 00:28:28,269 Why do you have to raise someone elses' kid? 413 00:28:38,920 --> 00:28:41,195 Who wants some Kebab? 414 00:28:57,520 --> 00:28:58,800 Give me some tomato 415 00:28:58,800 --> 00:29:01,633 Tomato is an excuse for you to eat the Kebab, right? 416 00:29:14,480 --> 00:29:16,160 Reza! 417 00:29:16,160 --> 00:29:18,840 Careful not to drop the child 418 00:29:18,840 --> 00:29:20,280 Okay, I'm careful 419 00:29:20,280 --> 00:29:22,640 Poor thing hasn't had any experiences 420 00:29:22,640 --> 00:29:24,392 It's not is fault 421 00:29:25,120 --> 00:29:28,078 Poor baby, he loves children 422 00:29:28,360 --> 00:29:30,480 I know what's going on in his heart 423 00:29:30,480 --> 00:29:31,960 He's a mess inside 424 00:29:31,960 --> 00:29:34,680 But he won't say anything since his wife can't get pregnant 425 00:29:34,680 --> 00:29:37,200 His wife has cut his tongue completely 426 00:29:37,200 --> 00:29:39,475 Whatever she says it goes 427 00:29:41,000 --> 00:29:43,355 Are you here Leyla? 428 00:29:43,760 --> 00:29:45,920 Why don't you go and play? 429 00:29:45,920 --> 00:29:47,720 Are you alright? 430 00:29:47,720 --> 00:29:49,400 I have a headache 431 00:29:49,400 --> 00:29:51,680 Why don't you go and lay down on that blanket dear? 432 00:29:51,680 --> 00:29:53,830 - With the others - Yeah 433 00:29:54,360 --> 00:29:56,999 Do you really think Reza is tolerating me? 434 00:29:58,960 --> 00:30:01,349 I heard what you said I'm bewildered 435 00:30:03,040 --> 00:30:05,480 Reza has told me many times he doesn't want babies 436 00:30:05,480 --> 00:30:09,000 Listen Leyla I raised Reza and I know him well 437 00:30:09,000 --> 00:30:11,120 If he doesn't say anything it's just for your sake 438 00:30:11,120 --> 00:30:13,918 But deep down inside he loves children 439 00:30:14,280 --> 00:30:16,874 So do | Everyoe loves to have children 440 00:30:17,760 --> 00:30:19,200 What can I do though? 441 00:30:19,200 --> 00:30:21,040 There's lots you can do 442 00:30:21,040 --> 00:30:23,080 I've done everything 443 00:30:23,080 --> 00:30:24,880 But none of them worked 444 00:30:24,880 --> 00:30:26,520 Well, that's fate 445 00:30:26,520 --> 00:30:29,637 It's not your fault but you can do a good deed 446 00:30:30,280 --> 00:30:31,560 Like what? 447 00:30:31,560 --> 00:30:33,994 You need to do something 448 00:30:35,440 --> 00:30:36,960 What? 449 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Be a good girl... 450 00:30:38,920 --> 00:30:41,718 And let Reza have another wife 451 00:30:45,880 --> 00:30:49,000 What if Reza had the problem? Would you have said the same thing? 452 00:30:49,000 --> 00:30:51,040 No, I don't know... 453 00:30:51,040 --> 00:30:53,076 I guess this is God's wll 454 00:30:53,640 --> 00:30:56,600 But do something if you love Reza 455 00:30:56,600 --> 00:30:58,000 It's getting late 456 00:30:58,000 --> 00:31:00,833 She's a mother, maybe she's right 457 00:31:01,400 --> 00:31:03,920 I don't have any children to know how she is feeling 458 00:31:03,920 --> 00:31:06,280 I don't know what to do 459 00:31:06,280 --> 00:31:09,317 Just say yes, that's all 460 00:31:11,000 --> 00:31:13,080 - Say yes? - Yeah 461 00:31:13,080 --> 00:31:16,311 Okay? Okay 462 00:31:16,520 --> 00:31:19,040 God bless you my dear 463 00:31:19,040 --> 00:31:21,156 | wish the best for you 464 00:31:21,480 --> 00:31:24,472 - I hope you become the happiest person - What's going on? 465 00:31:24,800 --> 00:31:26,552 It's a good thing 466 00:31:35,560 --> 00:31:37,278 Congratulations! 467 00:31:40,040 --> 00:31:43,635 I hope your second wife won't have the problem I'm having 468 00:31:44,520 --> 00:31:46,670 There's no way to tell 469 00:31:47,920 --> 00:31:51,276 I'd never have married you had I known I couldn't have babies 470 00:31:53,120 --> 00:31:55,759 What are you saying? Are you trying to test me? 471 00:31:57,080 --> 00:31:58,840 Test you? 472 00:31:58,840 --> 00:32:01,195 To find out how much I love you 473 00:32:01,560 --> 00:32:03,471 It's not a test 474 00:32:04,320 --> 00:32:07,596 I want you, your mother... 475 00:32:08,280 --> 00:32:10,794 You'd have to have children 476 00:32:11,240 --> 00:32:13,480 And a second marriage is the only way 477 00:32:13,480 --> 00:32:15,640 Didn't you see how happy your mother was? 478 00:32:15,640 --> 00:32:17,440 She shouldn't be 479 00:32:17,440 --> 00:32:19,400 |t's none of her business anyway 480 00:32:19,400 --> 00:32:21,118 She got happy 481 00:32:50,960 --> 00:32:53,120 What are you talking about? 482 00:32:53,120 --> 00:32:54,997 What's this all about? 483 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 Are you really going to go through 484 00:32:58,080 --> 00:33:00,389 Tolerating another woman in this house? 485 00:33:00,640 --> 00:33:03,359 Have you lost your mind? 486 00:33:19,960 --> 00:33:22,872 I hope you can understand how I feel 487 00:33:23,240 --> 00:33:25,440 I understand you very well 488 00:33:25,440 --> 00:33:27,000 I even understand how my mother feels 489 00:33:27,000 --> 00:33:28,800 I understand how everyone feels 490 00:33:28,800 --> 00:33:31,439 But why is it that nobody wants to understand how I'm feeling? 491 00:33:32,000 --> 00:33:35,240 How dare you and mother decide about what I should do? 492 00:33:35,240 --> 00:33:36,992 Shouldn't my opinion count as well? 493 00:33:38,280 --> 00:33:41,397 Why do you let others interfere with our marriage? 494 00:33:42,360 --> 00:33:44,874 What's it to them whether I want children or not? 495 00:33:46,960 --> 00:33:50,077 They keep telling you that you can't have babies 496 00:33:50,440 --> 00:33:52,400 But why are you getting upset? 497 00:33:52,400 --> 00:33:54,200 I'm not 498 00:33:54,200 --> 00:33:55,880 I'll throw a party 499 00:33:55,880 --> 00:33:58,952 But you can have children and shouldn't waste your life on me 500 00:33:59,280 --> 00:34:01,475 Don't worry, I know what's good for me 501 00:34:01,800 --> 00:34:03,680 I've told you many times before and I'll tell you again 502 00:34:03,680 --> 00:34:05,880 I'm glad we don't have any children 503 00:34:05,880 --> 00:34:07,760 - It's better this way - No it's not 504 00:34:07,760 --> 00:34:10,399 Fine, let's both commit suicide and get it over with 505 00:34:11,560 --> 00:34:12,754 This is not the way to do it 506 00:34:12,800 --> 00:34:15,760 Do you know how much you've been annoying me for? 507 00:34:15,760 --> 00:34:18,080 Medications, doctors, tests 508 00:34:18,080 --> 00:34:20,310 I do not want any children 509 00:34:20,880 --> 00:34:22,791 And I don't want you this way neither 510 00:34:22,920 --> 00:34:24,911 What happened to the old you? 511 00:34:28,240 --> 00:34:30,200 - Where are you going? - I'm going to see Hossein 512 00:34:30,200 --> 00:34:32,191 - He can relate to me - No 513 00:34:32,400 --> 00:34:34,755 No one in my family knows about this 514 00:34:35,040 --> 00:34:37,270 It will be horrible if they find out 515 00:34:41,960 --> 00:34:43,473 Reza! 516 00:34:45,120 --> 00:34:46,599 Don't go 517 00:34:50,200 --> 00:34:52,668 I'll change to how I used to be 518 00:34:56,160 --> 00:34:58,037 Are you happy? 519 00:34:58,600 --> 00:35:00,477 Look 520 00:35:01,600 --> 00:35:03,636 Like this... 521 00:35:39,200 --> 00:35:41,440 So many children in the world 522 00:35:41,440 --> 00:35:43,954 Why can't I have one of them? 523 00:35:44,240 --> 00:35:46,600 Are you taking revenge? 524 00:35:46,600 --> 00:35:49,239 Have I committed a sin? 525 00:35:49,800 --> 00:35:51,560 Tell me 526 00:35:51,560 --> 00:35:53,040 Tell me 527 00:35:53,040 --> 00:35:55,838 I'm stupid God, forgive meO 528 00:36:15,560 --> 00:36:19,109 [ music being broadcasted ] 529 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Right, he stood up to his family big time 530 00:36:43,000 --> 00:36:46,470 He told them that it's nobody's business and that they shouldn't interfere in our life 531 00:36:46,720 --> 00:36:49,280 Good for Reza, so he did stand up to them 532 00:36:49,280 --> 00:36:51,080 Yeah, you should have seen his mother 533 00:36:51,080 --> 00:36:53,310 She must have gotten really upset 534 00:36:53,560 --> 00:36:56,440 You don't know how much better I am Golnaz 535 00:36:56,440 --> 00:36:58,320 - Good! - | feel like a load is off me 536 00:36:58,320 --> 00:37:01,720 | feel like flying I'm so happy 537 00:37:01,720 --> 00:37:04,109 - So life's sweet - Yeah 538 00:37:04,600 --> 00:37:07,400 |'m cooking Chinese food for his dinner now 539 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 - How I envy Reza - He'll have a ball 540 00:37:09,800 --> 00:37:12,075 But don't make him too fat 541 00:37:17,600 --> 00:37:19,113 [ the door bell ] 542 00:37:25,240 --> 00:37:26,719 Who is it? 543 00:37:38,640 --> 00:37:40,640 - Hi mother - Hi 544 00:37:40,640 --> 00:37:42,000 I'm so glad to see you 545 00:37:42,000 --> 00:37:43,360 Too bad Reza isn't home 546 00:37:43,360 --> 00:37:45,510 I know, I called his work 547 00:37:45,840 --> 00:37:47,600 Come in, what a surprise 548 00:37:47,600 --> 00:37:49,960 You never did this before 549 00:37:49,960 --> 00:37:53,635 I hadn't heard of you for a week 550 00:37:53,760 --> 00:37:56,200 I was starting to miss you a lot 551 00:37:56,200 --> 00:37:58,919 I thought it'd be nice to stop by to see you 552 00:37:59,240 --> 00:38:01,240 I'm glad you're here 553 00:38:01,240 --> 00:38:03,071 - Here you are mother - i'm tired 554 00:38:03,440 --> 00:38:05,874 I know, let me take your Hijab 555 00:38:06,960 --> 00:38:08,640 - Thanks - Here you are 556 00:38:08,640 --> 00:38:10,471 I'll be right with you 557 00:38:18,600 --> 00:38:21,160 What are you up to dear? 558 00:38:22,080 --> 00:38:24,280 Cooking Chinese food 559 00:38:24,280 --> 00:38:26,000 Reza likes it a lot 560 00:38:26,000 --> 00:38:29,360 You've forgotten all about yourself since you love Reza so much 561 00:38:29,360 --> 00:38:31,600 You don't think about yourself 562 00:38:31,600 --> 00:38:33,640 Don't bother yourself Leyla 563 00:38:33,640 --> 00:38:35,200 I've already eaten everything 564 00:38:35,200 --> 00:38:37,680 | just came by to see you on my way home 565 00:38:37,680 --> 00:38:39,272 We have guests tonight 566 00:38:39,360 --> 00:38:41,360 How is father? The kids? 567 00:38:41,360 --> 00:38:42,839 Everyone's fine 568 00:38:43,760 --> 00:38:45,680 Would you and Reza like to come over too? 569 00:38:45,680 --> 00:38:48,120 - It's the auntie - Thanks a lot 570 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 We're going to my mother's house 571 00:38:49,720 --> 00:38:51,551 We haven't seen them for a while 572 00:38:53,160 --> 00:38:55,400 Are you making pickles? 573 00:38:55,400 --> 00:38:56,560 Yes 574 00:38:56,560 --> 00:38:58,680 I've made a lot of pickles this year 575 00:38:58,680 --> 00:39:00,720 I'll bring some for you Don't you bother yourself with anything 576 00:39:00,720 --> 00:39:02,880 Thanks a lot mother 577 00:39:02,880 --> 00:39:04,359 Thanks dear 578 00:39:15,640 --> 00:39:17,880 I've been meaning to give you this for a long time now 579 00:39:17,880 --> 00:39:19,598 But I didn't find the chance 580 00:39:20,000 --> 00:39:22,720 I was taking out my watch out of the drawer today... 581 00:39:22,720 --> 00:39:25,678 And I remembered this 582 00:39:26,040 --> 00:39:29,237 My mother-in-law gave it to me at my wedding 583 00:39:29,480 --> 00:39:33,075 So I figured it should be given to you 584 00:39:33,680 --> 00:39:36,000 Everything goes to boys 585 00:39:36,000 --> 00:39:38,800 Boys mean everything to parents 586 00:39:38,800 --> 00:39:41,758 Boys are the cream of the crop 587 00:39:42,240 --> 00:39:44,879 Specially to me since I only have one boy 588 00:39:44,960 --> 00:39:48,794 God gave me four girls and a boy 589 00:39:49,080 --> 00:39:51,880 | wish them all the best 590 00:39:51,880 --> 00:39:54,553 Everyone has a different fate 591 00:39:55,080 --> 00:39:56,229 Yes 592 00:39:56,640 --> 00:39:58,198 Thanks 593 00:39:59,400 --> 00:40:02,760 How pretty mother! 594 00:40:02,760 --> 00:40:04,720 You really shouldn't have! 595 00:40:04,720 --> 00:40:07,075 I never expected it 596 00:40:07,360 --> 00:40:09,200 You don't expect anything from anybody 597 00:40:09,200 --> 00:40:11,919 You are not a materialistic person Leyla 598 00:40:12,240 --> 00:40:14,708 Why don't you put it on then? 599 00:40:20,720 --> 00:40:22,950 It looks good on you 600 00:40:23,160 --> 00:40:26,152 Reza had told me how much you love pearls 601 00:40:26,280 --> 00:40:29,670 In the old days they used to say pearls didn't suit everybody 602 00:40:29,760 --> 00:40:32,479 They look good on some and not so well on others 603 00:40:32,920 --> 00:40:35,040 It's always looked good on me though 604 00:40:35,040 --> 00:40:37,235 That's why you brought them for me 605 00:40:40,920 --> 00:40:43,753 You must think I don't like you, right? 606 00:40:43,840 --> 00:40:47,310 Only if you knew how much I've prayed for you 607 00:40:47,760 --> 00:40:50,558 In order for you to get pregnant 608 00:40:51,880 --> 00:40:54,160 All those nights I didn't sleep 609 00:40:54,160 --> 00:40:55,832 I cried 610 00:40:56,160 --> 00:40:58,200 I prayed for you 611 00:40:58,200 --> 00:40:59,640 What difference does it make? 612 00:40:59,640 --> 00:41:02,280 You're just like my own daughter 613 00:41:02,280 --> 00:41:04,874 I have nothing against you Leyla 614 00:41:05,280 --> 00:41:07,714 But you're mistaking 615 00:41:08,160 --> 00:41:10,320 You're young now 616 00:41:10,320 --> 00:41:13,392 What about when you grow as old as I am? 617 00:41:13,760 --> 00:41:16,194 Reza will marry someone else eventually 618 00:41:16,400 --> 00:41:18,630 Reza loves children 619 00:41:19,080 --> 00:41:21,160 He's told me many times... 620 00:41:21,160 --> 00:41:23,760 He's asked me to pray for him when I go to Mashad... 621 00:41:23,760 --> 00:41:25,480 To pray so... 622 00:41:25,480 --> 00:41:28,836 And God might feel sorry for us and give us a child 623 00:41:29,880 --> 00:41:31,560 But he doesn't tell you any of that 624 00:41:31,560 --> 00:41:34,472 He knows it makes you sad 625 00:41:41,960 --> 00:41:44,713 Last year when Auntie Shamsi went to Syria... 626 00:41:46,200 --> 00:41:48,880 Last year when Auntie Shamsi went to Syria... 627 00:41:48,880 --> 00:41:51,560 Reza told her to pray for him too 628 00:41:51,560 --> 00:41:53,240 Just so he could have a child... 629 00:41:53,240 --> 00:41:56,198 He also wanted to go to Zeinab's holy shrine 630 00:41:56,480 --> 00:41:58,720 What can he do though? 631 00:41:58,720 --> 00:42:01,760 He can't announce it in the media that he wants to have a baby 632 00:42:01,760 --> 00:42:03,640 Just so you believe him? 633 00:42:03,640 --> 00:42:06,240 Leyla, listen to me 634 00:42:06,240 --> 00:42:08,000 I want what's best for you 635 00:42:08,000 --> 00:42:09,520 Be a good girl... 636 00:42:09,520 --> 00:42:12,193 And let us find a wife for Reza 637 00:42:13,200 --> 00:42:15,920 Later on when you grow old... 638 00:42:15,920 --> 00:42:18,600 You'll suddenly realize... 639 00:42:18,600 --> 00:42:21,160 That Reza has gotten married behind your back 640 00:42:21,160 --> 00:42:24,550 But then you'll be old and embarrassed 641 00:42:24,720 --> 00:42:27,360 You'd have to hide yourself... 642 00:42:27,360 --> 00:42:29,590 From the neighbors then 643 00:42:29,840 --> 00:42:31,680 You don't know how men are 644 00:42:31,680 --> 00:42:33,400 They can go through with everything 645 00:42:33,400 --> 00:42:35,680 To get what they desire 646 00:42:35,680 --> 00:42:37,480 Specially when it comes to having a child 647 00:42:37,480 --> 00:42:39,040 This is not a joke 648 00:42:39,040 --> 00:42:41,918 Specially in our family with just one son 649 00:42:42,960 --> 00:42:46,240 Leyla, if I had another son... 650 00:42:46,240 --> 00:42:48,754 I wouldn't be begging you so much 651 00:42:59,480 --> 00:43:01,596 Don't cry mother please 652 00:43:04,320 --> 00:43:06,440 You get Reza to accept it 653 00:43:06,440 --> 00:43:07,840 I have no objections 654 00:43:07,840 --> 00:43:09,880 But it's no use if I get him to accept it... 655 00:43:09,880 --> 00:43:12,235 But you complain to him from the other end 656 00:43:14,280 --> 00:43:16,316 I haven't said anything 657 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 Well when men love someone... 658 00:43:18,960 --> 00:43:20,960 Even if that someone can't have a baby... 659 00:43:20,960 --> 00:43:22,840 They love her no matter what 660 00:43:22,840 --> 00:43:24,440 It's obvious 661 00:43:24,440 --> 00:43:26,240 It's obvious Reza is in love with you 662 00:43:26,240 --> 00:43:28,276 Is there anyone who doesn't know it? 663 00:43:32,640 --> 00:43:34,312 Okay mother 664 00:43:35,840 --> 00:43:38,115 Whatever you think is the best 665 00:43:39,040 --> 00:43:40,996 I have no objections 666 00:43:42,440 --> 00:43:44,560 God bless you dear 667 00:43:44,560 --> 00:43:46,869 I hope you get whatever you want in life 668 00:43:47,240 --> 00:43:49,680 I hope all your wishes come true 669 00:43:49,680 --> 00:43:51,875 | wish you happiness Leyla 670 00:45:23,320 --> 00:45:25,550 What's that on your neck? 671 00:45:25,760 --> 00:45:27,720 Mother gave it to me 672 00:45:27,720 --> 00:45:29,199 Was she here? 673 00:45:30,680 --> 00:45:33,200 Did she brain wash you again? 674 00:45:33,200 --> 00:45:36,272 She says you want a child badly but you're too shy to say so 675 00:45:37,360 --> 00:45:39,360 I guess you've told Auntie Shamsi a couple of times as well 676 00:45:39,360 --> 00:45:42,200 You've told her to pray for you to have a baby 677 00:45:42,200 --> 00:45:45,954 But this goes back to the time you were going through all sorts of medication... 678 00:45:46,160 --> 00:45:50,358 I can't believe how mother takes advantage of the things I say 679 00:45:51,200 --> 00:45:53,760 You can't fight the destiny Reza 680 00:45:56,000 --> 00:45:59,879 I want to hear you say it too Say it, say you want a baby too 681 00:46:53,360 --> 00:46:54,918 Is that you Reza? 682 00:46:55,440 --> 00:46:58,800 Were you sleeping? Did I wake you up? 683 00:46:58,800 --> 00:47:01,109 No turn on the light 684 00:47:01,440 --> 00:47:05,433 I didn't want to ruin your sleep How are you? 685 00:47:05,520 --> 00:47:07,120 Were you at mother's house? 686 00:47:07,120 --> 00:47:10,240 No, it's impossible to talk to her 687 00:47:10,240 --> 00:47:12,151 I was over at your brother's house 688 00:47:12,320 --> 00:47:14,629 - How was Mehri? - Not bad 689 00:47:15,040 --> 00:47:18,120 But the kids didn't let us have a few words together 690 00:47:18,120 --> 00:47:21,520 They were either crying or fighting or having stomach aches 691 00:47:21,520 --> 00:47:24,318 And they kept calling their mother 692 00:47:24,520 --> 00:47:26,280 What they meant was that no one should talk... 693 00:47:26,280 --> 00:47:28,480 Or do anything else Just sit and watch us 694 00:47:28,480 --> 00:47:31,313 Don't talk of children anymore please Reza 695 00:47:32,040 --> 00:47:34,720 I swear to God it's not like mother told you 696 00:47:34,720 --> 00:47:37,520 During the heat of the moment of medical examinations 697 00:47:37,520 --> 00:47:39,720 And all that medications and tests 698 00:47:39,720 --> 00:47:41,280 And all other things... 699 00:47:41,280 --> 00:47:43,080 I was stupid to say one word 700 00:47:43,080 --> 00:47:45,000 I told her to pray for us 701 00:47:45,000 --> 00:47:46,640 And only for your sake 702 00:47:46,640 --> 00:47:48,835 Just so you'd be comfortable 703 00:47:49,360 --> 00:47:51,040 Why can't you understand it? 704 00:47:51,040 --> 00:47:53,480 Why do you insist on me marrying again? 705 00:47:53,480 --> 00:47:55,800 What do I need another wife for? 706 00:47:55,800 --> 00:47:57,760 The first time was by force too! 707 00:47:57,760 --> 00:48:01,070 My mother kept persisting about our generation not becoming extinct 708 00:48:01,400 --> 00:48:02,920 But so what? 709 00:48:02,920 --> 00:48:05,388 What have we done for our people anyway? 710 00:48:05,480 --> 00:48:07,760 So many people One less won't hurt 711 00:48:07,760 --> 00:48:09,557 What difference would it make? 712 00:48:11,040 --> 00:48:13,508 | feel you're growing cold Leyla 713 00:48:14,640 --> 00:48:16,676 You're becoming distant 714 00:48:17,600 --> 00:48:19,670 You no longer love me 715 00:48:20,120 --> 00:48:21,640 What have I done to you? 716 00:48:21,640 --> 00:48:23,880 Nothing 717 00:48:23,880 --> 00:48:26,920 But I can't go through it anymore 718 00:48:26,920 --> 00:48:31,072 Our life's been revolving around the baby issue for the past couple of months 719 00:48:31,920 --> 00:48:34,680 So many medications, so much worry 720 00:48:34,680 --> 00:48:38,355 I'm tired anymore Reza I have no energy left 721 00:48:38,680 --> 00:48:42,116 Well this is a kind of a medication 722 00:48:42,800 --> 00:48:44,756 What do you mean? 723 00:48:45,280 --> 00:48:47,396 I keep telling myself... 724 00:48:47,680 --> 00:48:50,240 |f Reza loves me... 725 00:48:51,000 --> 00:48:53,760 He shouldn't care about another woman 726 00:48:53,760 --> 00:48:56,440 She'll only give him a child 727 00:48:56,440 --> 00:48:58,590 Nothing would change 728 00:48:58,840 --> 00:49:00,600 And that our love will keep on existing 729 00:49:00,600 --> 00:49:03,440 Why are you putting all the responsibility on my shoulders? 730 00:49:03,440 --> 00:49:05,040 What about you? 731 00:49:05,040 --> 00:49:07,998 Me? I'm here 732 00:49:08,600 --> 00:49:10,750 I'll be careful 733 00:49:11,280 --> 00:49:13,396 I'll stay with you 734 00:49:14,520 --> 00:49:17,034 I'm giving my consent 735 00:49:17,800 --> 00:49:19,836 And I'll go through it 736 00:49:23,360 --> 00:49:26,511 [ the phone is ringing ] 737 00:49:27,960 --> 00:49:31,270 - Hello? - Leyla! 738 00:49:31,640 --> 00:49:33,520 - Hello mother - Hi 739 00:49:33,520 --> 00:49:35,200 How are you? 740 00:49:35,200 --> 00:49:38,829 - How are you dear? - Thanks for asking 741 00:49:39,440 --> 00:49:42,079 - How is father? - Not too bad 742 00:49:42,920 --> 00:49:46,435 Did you talk to Reza dear? 743 00:49:47,000 --> 00:49:48,558 Hello? 744 00:49:49,520 --> 00:49:52,600 - Leyla! - Yes? 745 00:49:52,600 --> 00:49:55,717 - Did you talk to him Leyla? - Yes 746 00:49:56,360 --> 00:49:58,078 Will he do it? 747 00:49:59,880 --> 00:50:01,640 I'll make him 748 00:50:01,640 --> 00:50:04,359 So should I start looking for a girl? 749 00:50:08,800 --> 00:50:10,552 Yes 750 00:50:11,040 --> 00:50:12,917 I have one in mind as a matter of fact 751 00:50:12,960 --> 00:50:14,996 I'll make the arrangements for this week 752 00:50:15,040 --> 00:50:17,200 My sister knows a lot of girls 753 00:50:17,200 --> 00:50:19,240 There is a colonel in her neighborhood 754 00:50:19,240 --> 00:50:21,600 He has a nice daughter who has a high school diploma 755 00:50:21,600 --> 00:50:23,160 They are a nice family 756 00:50:23,160 --> 00:50:25,040 She's not very pretty... 757 00:50:25,040 --> 00:50:27,240 But, she's not a bad girl 758 00:50:27,240 --> 00:50:29,960 I'll talk to my sister and set a date 759 00:50:29,960 --> 00:50:32,680 - Okay dear? - Sure 760 00:50:32,680 --> 00:50:35,752 Is there anything else? 761 00:50:36,720 --> 00:50:38,597 Bye mother 762 00:50:39,840 --> 00:50:41,796 Bye 763 00:50:53,360 --> 00:50:56,158 Mother called today 764 00:50:57,920 --> 00:51:02,520 She said your Auntie Shamsi has found a nice girl for you 765 00:51:02,520 --> 00:51:05,034 For marriage 766 00:51:08,520 --> 00:51:10,960 She's the daughter of a colonel 767 00:51:10,960 --> 00:51:12,996 What? She is a colonel? 768 00:51:15,680 --> 00:51:18,200 No, her father is a colonel 769 00:51:18,200 --> 00:51:20,160 I guess she's not too bad looking neither 770 00:51:20,160 --> 00:51:21,760 She's not pretty but... 771 00:51:21,760 --> 00:51:23,591 What if she's too old? 772 00:51:25,760 --> 00:51:28,320 I'm certain she's got dentures 773 00:51:28,320 --> 00:51:30,390 And she's got rubber eyes too 774 00:51:30,720 --> 00:51:32,600 And she's probably bald 775 00:51:32,600 --> 00:51:35,194 With gold teeth Only four on each side 776 00:51:35,640 --> 00:51:38,916 She's probably got iron arms and legs and she tightens the screws every night 777 00:51:42,880 --> 00:51:45,120 Mother called two days later 778 00:51:45,120 --> 00:51:47,440 And she set up a date for Thursday afternoon 779 00:51:47,440 --> 00:51:49,440 Close to Auntie Shamsi's house 780 00:51:49,440 --> 00:51:51,920 |n Mirdamad St., near Mohseni Sq. 781 00:51:51,920 --> 00:51:54,480 Asef St., number 15 782 00:52:33,960 --> 00:52:37,270 Thursday afternoon I helped Reza get ready myself 783 00:52:38,120 --> 00:52:41,430 As if I was sending my kid to school 784 00:52:41,880 --> 00:52:44,400 I chose his outfit 785 00:52:44,400 --> 00:52:46,755 His shoes, his shirt 786 00:52:47,400 --> 00:52:49,920 He looked nice and shiny 787 00:52:49,920 --> 00:52:51,880 He asked me how he looked 788 00:52:51,880 --> 00:52:54,080 I told him he looked quite handsome 789 00:52:54,080 --> 00:52:56,833 And that the girl would certainly fall in love with him 790 00:53:13,960 --> 00:53:16,360 What? Why are you laughing? 791 00:53:16,360 --> 00:53:19,875 How pure and innocent my husband's gotten 792 00:53:20,680 --> 00:53:23,200 Just like a sweet and shy little kid... 793 00:53:23,200 --> 00:53:24,880 He's going to propose to a girl 794 00:53:24,880 --> 00:53:26,520 Wicked! 795 00:53:26,520 --> 00:53:28,272 It's very stupid, isn't it? 796 00:53:28,880 --> 00:53:31,440 I can't believe you've gotten me to do this 797 00:53:35,120 --> 00:53:36,678 Is this it? 798 00:53:37,080 --> 00:53:38,911 Next street 799 00:53:40,160 --> 00:53:42,320 |'ll hang around here for an hour 800 00:53:42,320 --> 00:53:44,470 I'll do some shopping till you come 57303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.