Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,828 --> 00:02:01,161
Uncle, do you need help?
2
00:02:01,621 --> 00:02:03,997
No, I can manage
3
00:02:04,415 --> 00:02:06,166
- I'll help master then
- Please explain this fortune
4
00:02:06,292 --> 00:02:07,376
28
5
00:02:07,669 --> 00:02:09,253
It's a good one
6
00:02:15,093 --> 00:02:17,302
Master, everything is arranged
7
00:02:17,887 --> 00:02:18,929
Good
8
00:02:24,185 --> 00:02:26,520
The unicorn dances look good
9
00:02:30,066 --> 00:02:32,693
Hey, who's behind these festivities?
10
00:02:32,902 --> 00:02:36,155
Master Chow of Tai O,
he's a colleague of Bruce Lee
11
00:02:36,239 --> 00:02:37,239
- Is he?
- Yes, he is
12
00:02:37,282 --> 00:02:38,574
Thanks
13
00:02:38,825 --> 00:02:40,033
I want everything there onwide angle
14
00:02:40,118 --> 00:02:42,870
Roger, look over there, that's Master Chow
15
00:02:45,456 --> 00:02:46,999
Are you Master Chow Fei Hung?
16
00:02:47,167 --> 00:02:50,043
Yes, can I help you?
17
00:02:50,336 --> 00:02:52,880
We're from CNN. Can we interview you
18
00:02:52,881 --> 00:02:55,465
and get some footage on kung fu?
19
00:02:55,884 --> 00:02:57,885
Sure, I'll get Lung back here
20
00:02:57,969 --> 00:02:59,887
to show you some kung fu moves
21
00:03:00,096 --> 00:03:01,221
Thanks
22
00:03:01,347 --> 00:03:03,223
Mo, get Lung
23
00:03:03,558 --> 00:03:04,349
Yes, Master
24
00:03:07,270 --> 00:03:08,854
Those foreigners come to interview me
25
00:03:09,439 --> 00:03:10,355
Great!
26
00:03:27,207 --> 00:03:29,917
Fly, fly higher
27
00:03:38,051 --> 00:03:40,260
Colleague, Master wants you
28
00:03:40,428 --> 00:03:41,094
Does he?
29
00:03:41,221 --> 00:03:42,429
You do nothing but play
30
00:03:43,473 --> 00:03:44,932
You take over, harder
31
00:03:44,974 --> 00:03:45,724
Hurry up
32
00:03:49,312 --> 00:03:50,354
What is it, dad?
33
00:03:51,481 --> 00:03:55,484
You and Mo demonstrate kung fu for them
34
00:03:55,777 --> 00:03:56,610
Yes, Master
35
00:03:57,153 --> 00:03:57,861
Go now
36
00:04:01,741 --> 00:04:02,616
On TV?
37
00:04:07,372 --> 00:04:08,497
We are movie stars!
38
00:04:11,709 --> 00:04:14,086
Hold on..., come on
39
00:04:20,885 --> 00:04:22,052
Hey bro, Master will scold us
40
00:04:22,136 --> 00:04:24,638
- Good... again
- Bro, be serious
41
00:04:26,057 --> 00:04:27,307
Step aside, Mushroom Head!
42
00:04:29,519 --> 00:04:32,521
What do you think you're doing, Fight harder!
43
00:04:32,647 --> 00:04:34,022
- Like this
- Yeah, fight harder
44
00:04:34,649 --> 00:04:36,066
OK, got it.
45
00:04:36,401 --> 00:04:38,235
- What did he say?
- Let's do it, Buddha Fist
46
00:04:38,319 --> 00:04:39,486
Don't fool around, Master will scold
47
00:04:39,570 --> 00:04:42,364
No, the foreigners asked us to,
didn't you hear him just now?
48
00:04:43,616 --> 00:04:45,492
Come on, Just fight harder
49
00:04:48,663 --> 00:04:50,664
Thousand Buddhas
50
00:04:53,293 --> 00:04:54,126
I can't hold on
51
00:04:58,006 --> 00:05:02,050
One at your waist, then your groin
52
00:05:08,182 --> 00:05:11,310
Look at him, what kind of kung fu is this?
53
00:05:14,814 --> 00:05:16,857
Lung Kim Fei, you're smart!
54
00:05:17,817 --> 00:05:20,819
- He doesn't know any Kung Fu
- I must retaliate
55
00:05:21,446 --> 00:05:23,655
Master Chow, they're too weak to fight
56
00:05:24,449 --> 00:05:27,284
Weak? Even foreigners can't beat him
57
00:05:27,744 --> 00:05:28,618
Surely not?
58
00:05:28,745 --> 00:05:32,164
No? Ask a foreigner to challenge him
59
00:05:36,252 --> 00:05:37,419
Ready
60
00:05:41,090 --> 00:05:42,341
Start
61
00:05:59,692 --> 00:06:01,193
Are you alright? Why are you so weak?
62
00:06:05,907 --> 00:06:07,574
Master Chow, your student is great
63
00:06:07,742 --> 00:06:09,743
Can you show us something more powerful?
64
00:06:10,078 --> 00:06:12,287
No problem, Lung. . . Mo
65
00:06:13,122 --> 00:06:15,999
show the foreigners some real martial arts
66
00:06:37,063 --> 00:06:38,021
Let's go, Master . . .
67
00:06:48,825 --> 00:06:49,991
Lung!
68
00:06:50,910 --> 00:06:53,745
Those who practise the arts must always be calm
69
00:06:53,913 --> 00:06:56,623
but you never achieve that
70
00:06:56,999 --> 00:07:00,877
Everybody is injured
71
00:07:01,212 --> 00:07:02,671
just because of you
72
00:07:03,464 --> 00:07:05,841
Master, it's my fault, I didn't let him get ready.
73
00:07:05,967 --> 00:07:08,844
Mo, this is none of your business, close the door
74
00:07:09,178 --> 00:07:12,264
I must teach him a lesson, no one is to come in
75
00:07:12,807 --> 00:07:14,474
You made me lose face
76
00:07:14,809 --> 00:07:17,102
I always ask you to practise but you go fly kites
77
00:07:17,228 --> 00:07:19,187
If it isn't kites, it's snooker
78
00:07:20,898 --> 00:07:22,065
Do you deserve punishment?
79
00:07:22,400 --> 00:07:24,276
Dad, just beat a bit
80
00:07:24,360 --> 00:07:27,487
Hands off, you have no say here
81
00:07:27,864 --> 00:07:28,780
No, dad, don't
82
00:07:29,866 --> 00:07:30,574
Hands off
83
00:07:32,410 --> 00:07:33,368
Trying to run?
84
00:07:35,663 --> 00:07:40,792
You disobedient boy
85
00:07:41,419 --> 00:07:43,420
I must get a cup to protect me
86
00:07:43,504 --> 00:07:45,755
the umbrella is too sharp
87
00:07:46,507 --> 00:07:47,507
I'll kill you!
88
00:07:48,384 --> 00:07:49,259
Dad
89
00:07:50,344 --> 00:07:51,803
Yan
90
00:07:52,180 --> 00:07:53,388
God-brother
91
00:07:53,431 --> 00:07:55,557
Uncle, how are you?
92
00:07:57,602 --> 00:07:58,643
Why are you here in Tai O?
93
00:07:58,728 --> 00:08:00,270
- Uncle
- Lung is too naughty
94
00:08:00,688 --> 00:08:03,982
You're all grown up Mo, you're a good kid
95
00:08:04,233 --> 00:08:05,317
Sit closer. . .
96
00:08:05,401 --> 00:08:07,694
Brother, I bought you some egg tarts
97
00:08:08,279 --> 00:08:10,614
You needn't buy tarts all the time,
98
00:08:10,740 --> 00:08:12,282
It's nothing, I remember 1 8 years ago
99
00:08:12,366 --> 00:08:15,452
you let me use the toilet first in the mornings
100
00:08:15,703 --> 00:08:16,953
I will always remember you
101
00:08:18,414 --> 00:08:19,831
Don't mention the past
102
00:08:19,999 --> 00:08:22,792
You must stay the night
103
00:08:23,127 --> 00:08:25,045
Oh no, I can't impose
104
00:08:26,714 --> 00:08:29,382
We haven't met for 2 years, you must stay
105
00:08:30,927 --> 00:08:34,846
OK, but I must make it clear
I can only stay 2 weeks
106
00:08:35,473 --> 00:08:37,641
What? Go practise with Mo
107
00:08:37,725 --> 00:08:38,767
- What?
- Have some tea, Uncle
108
00:08:38,851 --> 00:08:39,976
What's happening?
109
00:08:40,436 --> 00:08:41,353
Oh, yes, Master
110
00:08:43,105 --> 00:08:44,606
Don't be mad
111
00:08:44,815 --> 00:08:46,441
let them play outside, let's go upstairs
112
00:08:46,567 --> 00:08:47,859
Let's eat tarts and sing
113
00:08:53,616 --> 00:08:55,784
It hurts. . .
114
00:08:56,035 --> 00:08:57,410
It's very painful
115
00:08:57,495 --> 00:09:00,247
It hurts, my waist and groin hurt
116
00:09:00,706 --> 00:09:03,750
Quit pretending, why didn't you resist?
117
00:09:04,252 --> 00:09:06,545
I caused you to be scolded by Master,
so you can beat me
118
00:09:06,671 --> 00:09:07,629
It's good that you know
119
00:09:07,672 --> 00:09:10,632
Thank God Uncle arrived,
or he would go on beating me
120
00:09:11,092 --> 00:09:12,842
Right, now that Uncle is here
121
00:09:12,927 --> 00:09:14,553
He might watch us with Master
122
00:09:14,637 --> 00:09:16,179
- We must practise hard then
- Yes, but don't. . .
123
00:09:18,891 --> 00:09:21,768
Hey brother, what did you say?
124
00:09:23,062 --> 00:09:28,775
I asked you not to hit too hard
125
00:09:29,735 --> 00:09:32,195
Yan, aren't you used to eating so early?
126
00:09:32,280 --> 00:09:33,405
Yes... I can stand it
127
00:09:33,489 --> 00:09:34,990
I can't stand it, let's eat
128
00:09:35,157 --> 00:09:35,907
Let's eat
129
00:09:37,660 --> 00:09:39,744
What are you doing?
130
00:09:41,122 --> 00:09:41,705
Practising with the pole
131
00:09:42,164 --> 00:09:44,499
You only know the pole!
132
00:09:44,584 --> 00:09:45,875
Not just the pole
133
00:09:46,043 --> 00:09:47,836
Anything shaped like a stick
134
00:09:47,920 --> 00:09:50,088
will be a mighty weapon in my hands
135
00:09:51,007 --> 00:09:53,049
Let's eat now
136
00:09:54,093 --> 00:09:54,843
Let's eat
137
00:10:04,520 --> 00:10:06,271
Dad, Uncle, let's eat
138
00:10:06,439 --> 00:10:07,230
Start
139
00:10:10,359 --> 00:10:13,278
Yan, what business are you doing now?
140
00:10:14,322 --> 00:10:15,530
It's just a small business
141
00:10:16,490 --> 00:10:17,866
You must make a lot of money
142
00:10:18,993 --> 00:10:20,619
Just manageable
143
00:10:20,703 --> 00:10:23,330
I can tell by your watch
144
00:10:24,498 --> 00:10:26,791
In our world, we must wear a Rolex
145
00:10:26,834 --> 00:10:29,419
and drive a Mercedes-Benz
146
00:10:29,545 --> 00:10:33,214
and wear Clarks shoes
147
00:10:36,093 --> 00:10:37,302
Hello
148
00:10:39,263 --> 00:10:43,099
This is a recording, leave your
message after the beep
149
00:10:46,896 --> 00:10:48,521
Uncle, what is a recording?
150
00:10:48,648 --> 00:10:50,190
It's new technology
151
00:10:50,316 --> 00:10:53,193
Record it as we're eating and listen later
152
00:10:54,236 --> 00:10:56,613
Yan, technology is so advanced?
153
00:10:57,365 --> 00:10:59,032
Just so-so
154
00:10:59,367 --> 00:11:02,744
Lung, you must go and see HK in person one day
155
00:11:03,162 --> 00:11:05,830
No, I must stay with dad
156
00:11:06,582 --> 00:11:08,083
Lung is so loyal
157
00:11:09,085 --> 00:11:10,585
You must be happy with him
158
00:11:11,003 --> 00:11:12,170
I don't need him to accompany me
159
00:11:12,254 --> 00:11:15,006
he just gets on my nerves
160
00:11:20,554 --> 00:11:23,223
Yan, take your time, I'll take a stroll
161
00:11:23,599 --> 00:11:25,600
OK, take time
162
00:11:29,814 --> 00:11:32,190
Uncle, I've finished, take your time
163
00:11:33,109 --> 00:11:35,193
OK, take your time
164
00:11:49,875 --> 00:11:53,503
It's good to get up early
165
00:11:54,130 --> 00:11:57,716
The sunshine is so warm
166
00:11:57,842 --> 00:12:00,176
Lung, why are you singing so early?
167
00:12:00,386 --> 00:12:01,803
Uncle, you're awake?
168
00:12:02,096 --> 00:12:03,471
Let's practise with the pole, OK?
169
00:12:03,639 --> 00:12:05,932
- Are you mad?
- Come On
170
00:12:06,684 --> 00:12:08,935
Yan, you're up early!
171
00:12:09,437 --> 00:12:11,312
- Morning, dad
- Morning, brother
172
00:12:11,981 --> 00:12:13,106
Go and feed the hens
173
00:12:13,858 --> 00:12:16,109
Right, Yan, come and sweep the graves with me
174
00:12:16,444 --> 00:12:17,652
Sweep the graves?
175
00:12:19,530 --> 00:12:20,572
Yan
176
00:12:21,157 --> 00:12:22,115
Are you awake?
177
00:12:22,199 --> 00:12:25,368
Asleep, no, awake...
178
00:12:27,747 --> 00:12:30,457
Why are the feet trembling?
179
00:12:30,583 --> 00:12:31,583
Yan
180
00:12:31,959 --> 00:12:36,796
Look, the Chow family
is still influential in Tai O
181
00:12:37,047 --> 00:12:41,092
because our ancestors have
good graves and good land
182
00:12:42,344 --> 00:12:44,262
What good land, brother?
183
00:12:44,847 --> 00:12:46,514
From south of the brooks
184
00:12:46,849 --> 00:12:49,893
and along the river up to the Temple
185
00:12:50,311 --> 00:12:54,314
all this land belongs to us
186
00:12:55,274 --> 00:12:56,483
You made a fortune, brother
187
00:12:56,650 --> 00:12:58,193
With the new airport being built
188
00:12:58,235 --> 00:13:00,737
we can sell all the land, and make a bundle
189
00:13:00,780 --> 00:13:04,282
What are you saying?
We can't sell land left by my ancestors
190
00:13:04,825 --> 00:13:07,410
How can you even suggest it?
191
00:13:07,787 --> 00:13:10,038
No, no, I was only kidding...
192
00:13:10,289 --> 00:13:12,165
I didn't mean it
193
00:13:16,962 --> 00:13:17,962
Hey, peasant
194
00:13:20,800 --> 00:13:21,966
He's calling you
195
00:13:22,843 --> 00:13:24,344
How interesting
196
00:13:24,428 --> 00:13:25,887
Off to the graves so early?
197
00:13:26,931 --> 00:13:28,723
Do you know who owns the land we passed?
198
00:13:29,016 --> 00:13:29,682
Yes
199
00:13:29,767 --> 00:13:31,059
There's something in it for you
200
00:13:31,310 --> 00:13:33,311
Tell me who the land belongs to
201
00:13:33,813 --> 00:13:35,772
and I'll give you 20 bucks
202
00:13:36,524 --> 00:13:38,274
The land belongs to me
203
00:13:38,692 --> 00:13:40,735
I save 20 bucks then
204
00:13:42,363 --> 00:13:44,030
My company is interested in buying your land
205
00:13:44,448 --> 00:13:46,115
Just give me a price
206
00:13:46,617 --> 00:13:49,577
you're in luck, peasant
207
00:13:53,916 --> 00:13:57,794
Brother, you're great, he just rolls over
208
00:13:57,878 --> 00:13:59,128
You're still as strong as in the past
209
00:14:00,631 --> 00:14:03,758
Don't you know me, Chow Fei Hung?
Call me peasant?
210
00:14:31,036 --> 00:14:32,036
End pocket
211
00:14:41,589 --> 00:14:43,715
Not bad, go and practise more
212
00:14:44,133 --> 00:14:47,051
You deserve to win, your prize
213
00:14:47,595 --> 00:14:48,720
Ken
214
00:14:51,181 --> 00:14:52,807
Lung is getting better and better
215
00:14:52,933 --> 00:14:53,683
Lung
216
00:14:54,226 --> 00:14:55,101
Hey, you!
217
00:14:55,436 --> 00:15:01,024
Great game, you played so well just then
218
00:15:01,525 --> 00:15:04,068
Just making some spare change from them
219
00:15:05,529 --> 00:15:06,946
I am just learning
220
00:15:07,323 --> 00:15:09,616
Will you play with me?
221
00:15:10,075 --> 00:15:11,159
Just $1 00
222
00:15:11,827 --> 00:15:12,827
No, I don't bet
223
00:15:13,203 --> 00:15:15,914
Lung, you won't bet? It's only $1 00
224
00:15:16,332 --> 00:15:17,665
No, it's not. . .
225
00:15:18,792 --> 00:15:19,918
It's not betting
226
00:15:20,002 --> 00:15:21,252
What about this sausage?
227
00:15:21,462 --> 00:15:22,420
OK
228
00:15:23,464 --> 00:15:24,380
What about a chain?
229
00:15:24,465 --> 00:15:25,882
I said I won't bet
230
00:15:27,092 --> 00:15:28,009
What are you doing?
231
00:15:29,720 --> 00:15:30,511
Having a game
232
00:15:30,804 --> 00:15:32,388
Master said we mustn't bet
233
00:15:32,640 --> 00:15:33,848
I am not betting
234
00:15:34,183 --> 00:15:36,517
I have a plan, go away
235
00:15:37,478 --> 00:15:39,854
Go away, busybody
236
00:15:40,522 --> 00:15:41,397
Let's start
237
00:15:41,690 --> 00:15:43,316
Forget about her. Let's play
238
00:15:47,863 --> 00:15:48,696
You
239
00:15:50,449 --> 00:15:51,866
You...
240
00:15:52,534 --> 00:15:53,409
Lung
241
00:15:54,286 --> 00:15:55,161
Lung, Lung...
242
00:16:01,543 --> 00:16:03,878
If Master knows you're betting he'll be furious
243
00:16:04,213 --> 00:16:05,380
I'm doing this for your own good
244
00:16:05,506 --> 00:16:06,714
You're so good to me
245
00:16:06,840 --> 00:16:07,757
Good of you to know that
246
00:16:08,050 --> 00:16:09,175
then I should repay you
247
00:16:09,677 --> 00:16:10,593
- God-brother...
- Master Lam
248
00:16:10,678 --> 00:16:11,344
Come on
249
00:16:11,470 --> 00:16:12,971
Get me more big buns, my favorite
250
00:16:13,013 --> 00:16:14,097
Get some big buns
251
00:16:14,139 --> 00:16:16,140
If Master finds out, what do you think he will do?
252
00:16:16,767 --> 00:16:20,019
- He will kill you
- Get some buns now
253
00:16:20,104 --> 00:16:21,729
You like buns, but I don't
254
00:16:22,022 --> 00:16:23,439
Think of what Master would do
if he knows you're betting
255
00:16:23,565 --> 00:16:24,399
Master Lam
256
00:16:24,525 --> 00:16:25,733
What is it, Lung?
257
00:16:26,402 --> 00:16:27,443
This is Mo, my fellow disciple
258
00:16:27,611 --> 00:16:28,778
We've known each other for 7 years
259
00:16:28,821 --> 00:16:31,447
Master Lam is good, my god-sister here is good
260
00:16:31,532 --> 00:16:34,742
You're both single. you should see each other more
261
00:16:35,285 --> 00:16:36,160
Sure
262
00:16:36,870 --> 00:16:37,453
Lung
263
00:16:37,913 --> 00:16:38,830
Just carry on
264
00:16:39,623 --> 00:16:40,957
- Have a bun
- I hate buns
265
00:16:41,500 --> 00:16:43,751
Eat some meat dumpling then
266
00:16:45,004 --> 00:16:47,296
You talk too much just eat a bun
267
00:16:47,381 --> 00:16:49,549
I'll eat if you want me to
268
00:16:50,050 --> 00:16:52,010
What's that written on the book?
269
00:16:53,053 --> 00:16:54,887
Chow Fei Hung Kung Fu
270
00:16:55,305 --> 00:16:56,347
It's great
271
00:16:58,600 --> 00:16:59,559
Take a photo
272
00:17:01,437 --> 00:17:02,395
What are you doing?
273
00:17:02,521 --> 00:17:03,396
Taking a photo
274
00:17:03,731 --> 00:17:04,814
Photo
275
00:17:07,609 --> 00:17:08,526
A photo
276
00:17:09,361 --> 00:17:10,278
Smile
277
00:17:30,716 --> 00:17:33,760
Did you leave in a huff this morning?
278
00:17:34,595 --> 00:17:35,595
No, I didn't
279
00:17:36,889 --> 00:17:40,641
I didn't think you would
not like those common girls
280
00:17:43,937 --> 00:17:45,646
You're not a petty person
281
00:17:49,026 --> 00:17:51,444
I'd be really angry if you hit that hard
282
00:18:00,704 --> 00:18:04,499
Buddha Fist again?
283
00:18:13,884 --> 00:18:14,759
I give up
284
00:18:14,885 --> 00:18:16,636
Your reflex was very good just now
285
00:18:16,887 --> 00:18:17,512
Lung
286
00:18:17,513 --> 00:18:18,471
Grand uncle
287
00:18:20,849 --> 00:18:22,600
You made Mo angry
288
00:18:23,185 --> 00:18:25,394
She hit me thrice, I'm angrier
289
00:18:26,480 --> 00:18:28,689
She didn't like you holding her hands
290
00:18:29,441 --> 00:18:33,069
What? I didn't mean to
291
00:18:34,238 --> 00:18:36,280
That's why she's angry
292
00:18:36,657 --> 00:18:40,159
If you'd meant it, she wouldn't be angry
293
00:18:42,579 --> 00:18:43,287
You mean she. . .
294
00:18:43,413 --> 00:18:44,497
Yeah
295
00:18:44,581 --> 00:18:45,873
She's amorous
296
00:18:47,334 --> 00:18:49,460
No! She...
297
00:18:49,837 --> 00:18:51,963
Yes, she likes you
298
00:19:03,392 --> 00:19:06,644
That's true, I forgot
299
00:19:07,020 --> 00:19:08,521
What's going on?
300
00:19:08,939 --> 00:19:11,899
No, I lost a deal
301
00:19:12,901 --> 00:19:13,776
Why?
302
00:19:15,863 --> 00:19:19,323
I was going to put down the deposit this morning
303
00:19:19,616 --> 00:19:22,618
but I forgot and stayed in Tai O
304
00:19:23,245 --> 00:19:27,748
It's my fault making you stay in Tai O
305
00:19:27,833 --> 00:19:31,669
It's not your fault, The deal just fell through
306
00:19:31,962 --> 00:19:32,962
Losing money is no good
307
00:19:34,548 --> 00:19:35,882
How much did you lose?
308
00:19:38,010 --> 00:19:40,303
About $40,000
309
00:19:41,013 --> 00:19:43,806
I've got that, I'll let you have it first
310
00:19:43,974 --> 00:19:46,434
Come on, have a drink
311
00:19:48,187 --> 00:19:49,812
God-brother, you are so good
312
00:19:50,230 --> 00:19:53,941
For 1 8 years you've given way to me
313
00:19:54,026 --> 00:19:57,778
I could never repay you
314
00:19:59,531 --> 00:20:02,533
but you're rich and powerful in Tai O
315
00:20:02,951 --> 00:20:04,827
You have no worries
316
00:20:05,704 --> 00:20:12,043
I'm no one and I can't repay you
317
00:20:14,046 --> 00:20:17,965
No, Yan, I have a favor to ask
318
00:20:21,094 --> 00:20:24,138
God-brother, I can do nothing to help you
319
00:20:24,765 --> 00:20:27,475
I want you to take Lung to see HK
320
00:20:27,935 --> 00:20:29,352
Take Lung to HK?
321
00:20:30,062 --> 00:20:32,647
A man must go out
into the world to seek his fortune
322
00:20:33,065 --> 00:20:35,316
Right...
323
00:20:35,400 --> 00:20:37,735
I can take him to HK, no problem, but...
324
00:20:38,528 --> 00:20:42,698
Shouldn't he have a say?
325
00:20:42,866 --> 00:20:44,742
He wouldn't go against my order
326
00:20:45,702 --> 00:20:47,453
That's not necessarily the case
327
00:20:47,579 --> 00:20:49,830
Young people these days want to be consulted
328
00:20:50,374 --> 00:20:53,376
Lung is back, Lung, come here
329
00:20:54,628 --> 00:20:58,839
Didn't you say you wanted to
remain here to look after your dad?
330
00:20:59,258 --> 00:21:01,801
Such filial piety is rare these days
331
00:21:01,885 --> 00:21:04,345
Uncle... I want to see HK
332
00:21:10,143 --> 00:21:14,480
You need to get a good haircut before you go
333
00:21:15,148 --> 00:21:15,982
Right
334
00:21:17,192 --> 00:21:19,026
See how nice it's done
335
00:21:26,535 --> 00:21:27,535
Dad, what are you doing?
336
00:21:35,085 --> 00:21:36,127
Dad, are you nuts?
337
00:22:00,402 --> 00:22:02,236
Sorry, my apologies
338
00:22:02,446 --> 00:22:06,073
I was joking with my son, it's all right now
339
00:22:06,700 --> 00:22:08,200
Dad, stop kidding around
340
00:22:08,702 --> 00:22:10,703
You kids don't know anything
341
00:22:10,912 --> 00:22:13,331
The world is dangerous people kill all the time
342
00:22:14,207 --> 00:22:16,208
pipes, chains, and knives
343
00:22:16,335 --> 00:22:18,169
are the basic arms,
344
00:22:18,295 --> 00:22:19,837
I just wanted to give you a taste.
345
00:22:19,963 --> 00:22:23,090
Thanks, Dad, but I do watch TV
346
00:22:23,425 --> 00:22:26,260
they say they have gun battles now
347
00:22:26,511 --> 00:22:27,136
Do they?
348
00:22:27,220 --> 00:22:27,887
Yes
349
00:22:27,929 --> 00:22:32,725
So you must be patient
and be on good terms with others
350
00:22:33,393 --> 00:22:36,437
I know, never bet, never fight, I'll remember
351
00:22:39,441 --> 00:22:42,568
Dad, must I stay calm
even when people try to kill me?
352
00:22:43,737 --> 00:22:44,779
Good question
353
00:22:46,990 --> 00:22:48,991
Take this with you
354
00:22:49,326 --> 00:22:52,411
If you're facing death and have no recourse
355
00:22:52,746 --> 00:22:54,038
then open this up
356
00:22:55,874 --> 00:22:57,666
Not until the last minute
357
00:22:57,959 --> 00:22:59,168
are you to open it
358
00:22:59,544 --> 00:23:00,586
Got it
359
00:23:02,297 --> 00:23:04,757
Dad, what exactly is inside?
360
00:23:07,469 --> 00:23:09,387
I'm not telling you
361
00:23:11,431 --> 00:23:13,808
Lung, are you ready?
362
00:23:14,434 --> 00:23:15,684
- Ready
- God-brother
363
00:23:16,812 --> 00:23:17,645
What do you want?
364
00:23:18,188 --> 00:23:19,730
I've helped you pack
365
00:23:20,524 --> 00:23:21,690
- God-brother
- Take this
366
00:23:22,192 --> 00:23:23,192
See me to the boat
367
00:23:23,276 --> 00:23:27,488
No, you're only going to HK
368
00:23:27,948 --> 00:23:30,783
Don't come back if you don't make it big
369
00:23:32,035 --> 00:23:36,038
Come, Yan, I leave Lung in your hands
370
00:23:36,123 --> 00:23:37,498
OK, don't worry
371
00:23:38,458 --> 00:23:39,458
Come on
372
00:23:51,888 --> 00:23:54,223
Dad didn't see me off as I first went to HK
373
00:23:54,641 --> 00:23:57,101
You dad is stubborn and won't lose face
374
00:23:58,687 --> 00:24:03,274
I just want to tell you. . .
375
00:24:03,733 --> 00:24:04,942
Hold on. . .
376
00:24:06,027 --> 00:24:06,986
Great...
377
00:24:07,362 --> 00:24:07,862
Lung
378
00:24:07,946 --> 00:24:10,239
You were great yesterday too
379
00:24:10,282 --> 00:24:11,157
No, Lung
380
00:24:11,241 --> 00:24:11,949
I want to tell you I...
381
00:24:11,950 --> 00:24:13,159
It's OK. I understand
382
00:24:18,290 --> 00:24:20,791
Be good, son
383
00:24:27,257 --> 00:24:31,635
Uncle, I must make the most of my first time in HK
384
00:24:31,720 --> 00:24:34,221
I must build up a business and career
385
00:24:34,514 --> 00:24:37,641
so that I won't disappoint my father
386
00:24:38,393 --> 00:24:39,351
Do you have any plans?
387
00:24:39,394 --> 00:24:40,269
Yes
388
00:24:40,854 --> 00:24:43,856
Firstly, I want to eat fishballs at the ferry pier
389
00:24:44,566 --> 00:24:46,108
and also have a cold drink
390
00:24:47,068 --> 00:24:49,361
My friend Keung taught me a verse
391
00:24:49,446 --> 00:24:51,572
he says with this. I can get a free hamburger
392
00:24:52,073 --> 00:24:53,115
I can still remember it...
393
00:24:53,492 --> 00:24:54,450
Very big big Mac
394
00:24:54,451 --> 00:24:55,451
French Fries Hamburger
395
00:24:55,452 --> 00:24:56,452
cheese, ketchup and sesame
396
00:24:56,453 --> 00:24:57,661
and everyone is pleased with it
397
00:25:04,002 --> 00:25:05,711
HK is so prosperous
398
00:25:06,046 --> 00:25:08,130
Lung, what are you doing up there?
399
00:25:08,256 --> 00:25:09,840
Lots to see down here, come down
400
00:25:11,635 --> 00:25:14,053
Really? Or I'll get back up there
401
00:25:15,514 --> 00:25:16,430
Sure there is
402
00:25:18,058 --> 00:25:21,227
Look at the lamppost, signpost, the sky
403
00:25:21,686 --> 00:25:24,605
See the women, planes, roads, look, the sun
404
00:25:24,856 --> 00:25:26,649
Warch the glass, and hair
405
00:25:26,733 --> 00:25:27,775
Look at cars
406
00:25:30,946 --> 00:25:31,987
Look how lovely it is
407
00:25:32,113 --> 00:25:33,489
You're not listening to me
408
00:25:33,532 --> 00:25:34,698
Why must you watch cars?
409
00:25:38,453 --> 00:25:39,995
Uncle, you going for a haircut?
410
00:25:40,163 --> 00:25:42,206
No
411
00:25:44,334 --> 00:25:46,210
Shopping? These are women's clothes
412
00:25:46,294 --> 00:25:47,044
No
413
00:25:47,128 --> 00:25:48,921
Dresses or handbags?
414
00:25:49,047 --> 00:25:50,381
- These are women's stuff!
- I've come to collect money
415
00:25:50,465 --> 00:25:51,382
OK?
416
00:25:51,925 --> 00:25:52,967
OK, OK.
417
00:25:56,471 --> 00:25:57,555
Hey, is the boss's wife here?
418
00:26:01,059 --> 00:26:03,060
You needn't shout, Master Yan
419
00:26:03,144 --> 00:26:06,146
When will you pay me back?
420
00:26:07,607 --> 00:26:08,983
I was going to pay you back
421
00:26:09,067 --> 00:26:11,110
but I now have to pay back the 2 million
422
00:26:11,194 --> 00:26:12,444
my guy offered to me
423
00:26:12,529 --> 00:26:13,779
And, now I have been arrested
424
00:26:13,863 --> 00:26:15,239
Why? You've never seen this before?
425
00:26:15,240 --> 00:26:17,074
I...
426
00:26:17,450 --> 00:26:19,410
Peasants are like this,
427
00:26:19,786 --> 00:26:21,745
What about the money you owe me?
428
00:26:21,830 --> 00:26:23,497
I'm seducing the manager of Bank of China,
429
00:26:23,582 --> 00:26:25,499
I'll pay you double if I succeed
430
00:26:25,834 --> 00:26:27,835
Your shop is big you should be making lots
431
00:26:28,169 --> 00:26:30,838
I owe others millions, your debt is so minor
432
00:26:31,756 --> 00:26:32,715
What? Want to touch my breasts?
433
00:26:32,716 --> 00:26:34,508
- Damn, busted!
- You are too much
434
00:26:34,676 --> 00:26:36,010
Now means...?
435
00:26:36,720 --> 00:26:37,761
What? I don't owe you
436
00:26:37,846 --> 00:26:40,806
No one protects my shop, take it
437
00:26:41,975 --> 00:26:44,310
Miss, I've spent much time on you
438
00:26:44,352 --> 00:26:45,728
Don't force me
439
00:26:46,354 --> 00:26:49,565
Force you? I'm giving you the shop!
440
00:26:49,649 --> 00:26:51,150
to cancel out the half million
441
00:26:51,192 --> 00:26:53,652
Paid no rent or salary you fix it
442
00:26:54,195 --> 00:26:55,446
That's quite pitiful
443
00:26:57,032 --> 00:26:58,741
Here's a few thousand dollars
444
00:26:59,034 --> 00:26:59,825
It's Dad's money
445
00:26:59,868 --> 00:27:00,826
Hands off
446
00:27:01,119 --> 00:27:03,495
Let's go, move on
447
00:27:07,208 --> 00:27:10,085
We'll return in a few days, we're not kidding
448
00:27:12,005 --> 00:27:13,672
Walk on, idiot
449
00:27:14,633 --> 00:27:16,550
What use is the money?
450
00:27:19,721 --> 00:27:22,014
- Uncle, shall we go home for a rest?
- No hurry
451
00:27:22,599 --> 00:27:25,017
Let's grab a bite and see what happens
452
00:27:25,602 --> 00:27:28,687
Queue up and take my phone, I'm off to the toilet
453
00:27:35,654 --> 00:27:37,321
This is a recording
454
00:27:37,405 --> 00:27:40,032
Please leave your message after the beep
455
00:27:40,992 --> 00:27:43,202
Mo Yan, don't think you can hide
456
00:27:43,286 --> 00:27:45,329
I'll find you and kill you
457
00:27:45,664 --> 00:27:48,582
You must get the million dollars back
458
00:27:49,751 --> 00:27:51,960
Sir, as you use four letter language
459
00:27:52,295 --> 00:27:54,630
the recording is terminated
460
00:27:58,843 --> 00:28:03,430
Thanks, tea, iced lemon tea, and soup
461
00:28:03,515 --> 00:28:05,265
Minced beef rice and pork chop spaghetti
462
00:28:05,725 --> 00:28:07,518
What's under the soup?
463
00:28:08,853 --> 00:28:09,853
Minced beef with rice
464
00:28:10,146 --> 00:28:12,272
The second above the minced beef?
465
00:28:13,274 --> 00:28:14,274
Hurry up
466
00:28:14,984 --> 00:28:16,026
Tea
467
00:28:16,277 --> 00:28:18,278
What's the second to the middle
468
00:28:18,363 --> 00:28:20,030
between tea and spaghetti?
469
00:28:21,825 --> 00:28:24,243
- Pork chop, tea, rice
- Wrong
470
00:28:24,994 --> 00:28:26,870
- Soup
- Wrong
471
00:28:27,831 --> 00:28:30,040
- Minced milk
- Wrong
472
00:28:30,291 --> 00:28:31,125
- Shark's fin?
- Wrong
473
00:28:31,251 --> 00:28:32,459
- Fish?
- Wrong
474
00:28:33,837 --> 00:28:35,879
- It can't be Chinese dessert?
- Wrong
475
00:28:37,006 --> 00:28:37,881
Hey, what do you want?
476
00:28:38,007 --> 00:28:39,383
Why did it take so long?
477
00:28:40,552 --> 00:28:41,844
I failed to answer just one question
478
00:28:42,053 --> 00:28:42,720
What couldn't you answer?
479
00:28:42,721 --> 00:28:43,804
Damn you
480
00:28:44,597 --> 00:28:47,349
Go get our food and let's go
481
00:28:49,310 --> 00:28:52,438
Uncle. there was a call and the man said
482
00:28:52,772 --> 00:28:56,483
he will beat your mom
and kill your father and family
483
00:28:56,943 --> 00:28:57,901
That's it?
484
00:28:57,986 --> 00:28:59,111
There's more, he said...
485
00:28:59,529 --> 00:29:01,905
OK, don't ever touch my phone again
486
00:29:02,365 --> 00:29:04,241
Go and get a seat, go now
487
00:29:15,086 --> 00:29:18,422
Uncle. . .
488
00:29:22,051 --> 00:29:24,303
Where have you been?
489
00:29:25,513 --> 00:29:26,847
It's horrible
490
00:29:37,734 --> 00:29:38,984
What are you doing?
491
00:29:39,819 --> 00:29:41,987
No, I must sleep at 1 2 o'clock
492
00:29:43,114 --> 00:29:45,073
There's still 1 0 minutes, don't sleep yet
493
00:29:45,200 --> 00:29:47,242
Lung, pork buns
494
00:29:47,327 --> 00:29:49,453
Lung... hey. . .
495
00:29:53,124 --> 00:29:55,042
Wake up. . .
496
00:30:06,429 --> 00:30:10,057
Hey... Not so hard!
497
00:30:11,017 --> 00:30:13,352
Mo Yan, there you are where's my money?
498
00:30:13,436 --> 00:30:14,895
Don't be a smartass, James
499
00:30:15,188 --> 00:30:17,231
You used to call me Brother Yan, what do you want?
500
00:30:17,690 --> 00:30:20,400
Stop kidding show me the money!
501
00:30:27,367 --> 00:30:29,326
Don't let me run into you
502
00:30:30,411 --> 00:30:33,455
Lung, get up, trouble's coming
503
00:30:33,957 --> 00:30:34,873
Lung
504
00:30:36,668 --> 00:30:37,918
I better run away
505
00:30:39,796 --> 00:30:41,839
Big trouble's coming
506
00:31:04,737 --> 00:31:05,904
He was just here
507
00:31:06,364 --> 00:31:08,240
Boss, there's someone inside
508
00:31:09,909 --> 00:31:10,951
Playing dead?
509
00:31:11,870 --> 00:31:14,371
He's sleeping soundly wake him
510
00:31:14,497 --> 00:31:15,581
Get up
511
00:31:22,505 --> 00:31:25,674
Still sleeping? Wake him
512
00:31:29,512 --> 00:31:30,721
Hey man, get up
513
00:31:42,567 --> 00:31:45,777
It's refreshing to get up early
514
00:31:47,614 --> 00:31:48,572
What's up?
515
00:31:49,073 --> 00:31:50,324
- Are you awake?
- Yes, I am
516
00:31:50,825 --> 00:31:53,785
Pretending? I'll punch you
517
00:31:54,454 --> 00:31:55,913
Sleep on then
518
00:31:57,248 --> 00:31:58,415
Sleep forever
519
00:31:59,459 --> 00:32:00,667
Stop that, man!
520
00:32:02,086 --> 00:32:05,756
Where's is Mo Yan hiding? Tell us now
521
00:32:06,424 --> 00:32:07,507
Don't lie
522
00:32:07,717 --> 00:32:10,761
Tell us or I'll blow you up
523
00:32:11,220 --> 00:32:14,181
"If you're facing death... open it"
524
00:32:14,641 --> 00:32:15,766
"Beat him up"
525
00:32:17,268 --> 00:32:18,101
Tell us
526
00:32:21,648 --> 00:32:24,191
Which is faster, gun or umbrella?
527
00:32:30,156 --> 00:32:31,073
Next
528
00:32:36,454 --> 00:32:37,371
Go
529
00:32:53,429 --> 00:32:54,429
You're not bad
530
00:32:55,765 --> 00:32:56,723
Really something. . .
531
00:32:56,808 --> 00:32:59,518
I was just fooling around
532
00:32:59,936 --> 00:33:01,019
You're really good
533
00:33:02,105 --> 00:33:03,146
Congratulations
534
00:33:13,408 --> 00:33:14,408
Atomic bomb
535
00:33:14,534 --> 00:33:15,784
Shut up, let's go
536
00:33:16,786 --> 00:33:18,620
Shit...
537
00:33:18,663 --> 00:33:19,871
Is my hair a mess?
538
00:33:20,039 --> 00:33:20,872
No
539
00:33:20,915 --> 00:33:22,374
- Really?
- You're such a dandy
540
00:33:24,460 --> 00:33:26,628
What's up? Crazy
541
00:33:27,422 --> 00:33:28,672
Who were those guys?
542
00:33:28,965 --> 00:33:30,757
Look up there, that side
543
00:33:31,009 --> 00:33:34,761
They had guns and bombs, woke me up
544
00:33:35,388 --> 00:33:37,431
Don't bother me or I'll send you back to Tai O
545
00:33:37,515 --> 00:33:39,224
I'm not going back alone
546
00:33:39,308 --> 00:33:40,392
Then shut up
547
00:33:40,768 --> 00:33:41,601
Where are you going now?
548
00:33:41,811 --> 00:33:43,687
To get some money or how can we flee to Macau?
549
00:33:43,771 --> 00:33:44,604
OK, let's go together
550
00:33:44,731 --> 00:33:45,981
You stay
551
00:33:46,315 --> 00:33:48,400
Stay here and don't budge
552
00:33:48,693 --> 00:33:50,861
You're clumsy, watch our things
553
00:33:51,654 --> 00:33:52,904
- Uncle
- What is it
554
00:33:55,992 --> 00:33:57,409
Be quick, I'm scared
555
00:34:26,189 --> 00:34:28,857
Want to flee? Get in there
556
00:34:29,442 --> 00:34:30,609
Long time no see, Master Yan
557
00:34:30,693 --> 00:34:33,904
Absconding? You're going to pay
558
00:34:33,988 --> 00:34:37,657
Brother Yan, I've waited and prepared the money
559
00:34:37,992 --> 00:34:39,993
Then pay me now, I need money badly
560
00:34:40,286 --> 00:34:43,997
But Keung beat you to it
561
00:34:44,290 --> 00:34:46,792
I only have coins, I'm broke
562
00:34:47,585 --> 00:34:49,044
Don't try to fool me
563
00:34:49,170 --> 00:34:52,506
You've been so good to me. I wouldn't dare
564
00:34:52,632 --> 00:34:54,007
Then figure it out for me
565
00:34:54,092 --> 00:34:56,051
- Figure it out!
- OK...
566
00:34:56,260 --> 00:34:57,177
Think now
567
00:34:57,345 --> 00:34:59,846
A guy wants to bet on snooker. He seems loaded
568
00:35:00,098 --> 00:35:02,307
You can win thousands from him
569
00:35:02,391 --> 00:35:03,225
Is that true?
570
00:35:03,309 --> 00:35:04,226
Yeah
571
00:35:04,227 --> 00:35:05,060
You serious?
572
00:35:05,311 --> 00:35:05,977
No
573
00:35:06,062 --> 00:35:07,437
If you're lying, you're in for it
574
00:35:09,899 --> 00:35:12,984
You look pretty good, how much a point?
575
00:35:13,152 --> 00:35:15,695
$50, step aside
576
00:35:15,822 --> 00:35:18,824
Dare you play $500 a point?
577
00:35:21,577 --> 00:35:22,828
I'll give anything a shot
578
00:35:24,080 --> 00:35:26,039
OK, we play cash, no card
579
00:35:42,098 --> 00:35:45,267
Man, 50 points, and just cash for $25000, no cards
580
00:35:45,852 --> 00:35:47,352
You can't be that good
581
00:35:47,895 --> 00:35:49,104
Get your cash ready
582
00:35:51,399 --> 00:35:54,651
Uncle, you made me wait there
and you're having fun here?
583
00:35:54,735 --> 00:35:56,820
No. . . this is not it!
584
00:35:56,904 --> 00:35:58,405
Good, that doesn't count then
585
00:35:58,406 --> 00:35:59,322
All of it doesn't count
586
00:35:59,407 --> 00:36:01,616
Now we save the 50 points
587
00:36:01,826 --> 00:36:04,161
and let's start the whole game again
588
00:36:04,412 --> 00:36:05,871
Hey, are you crazy?
589
00:36:06,080 --> 00:36:09,040
No way, it should be my turn now
590
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
Your turn?
591
00:36:10,960 --> 00:36:11,877
Can you?
592
00:36:11,878 --> 00:36:15,839
You forget how well I played in Tai O?
593
00:36:16,674 --> 00:36:18,091
Listen, he plays with you,
594
00:36:18,176 --> 00:36:20,385
same terms
595
00:36:20,511 --> 00:36:22,012
Does he? Sure
596
00:36:22,263 --> 00:36:23,889
- I'll go get something
- Let's play and not waste time
597
00:36:24,557 --> 00:36:26,308
Uncle, get me some food, please
598
00:36:26,642 --> 00:36:28,393
OK, I will
599
00:36:29,395 --> 00:36:30,312
Hey, set the game
600
00:36:31,898 --> 00:36:34,191
A quick escape that could have been bad
601
00:36:34,275 --> 00:36:36,443
21 , 24
602
00:36:39,155 --> 00:36:40,697
Hey boss, don't hit me...
603
00:36:42,074 --> 00:36:43,575
Betting with no money?
604
00:36:45,286 --> 00:36:46,745
Don't bet if you have no money
605
00:36:51,584 --> 00:36:52,250
This fits
606
00:36:52,418 --> 00:36:54,628
Beat him. . .
607
00:36:57,465 --> 00:36:58,924
This is bad
608
00:37:04,263 --> 00:37:05,388
End pocket, end pocket, middle pocket
609
00:37:24,492 --> 00:37:26,117
It's real skill
610
00:37:29,247 --> 00:37:29,996
End pocket
611
00:37:39,298 --> 00:37:40,173
Great
612
00:37:40,675 --> 00:37:41,675
Lung, you played well
613
00:37:41,759 --> 00:37:43,593
I won, is there a prize?
614
00:37:43,719 --> 00:37:48,056
Prize! This is it, come here
615
00:37:49,183 --> 00:37:50,350
Great...
616
00:37:50,434 --> 00:37:52,727
Give it to me, I want to count it
617
00:37:53,229 --> 00:37:54,396
He won
618
00:37:55,898 --> 00:37:58,024
How do you get the end pocket and middle pocket?
619
00:38:02,697 --> 00:38:05,865
Eat, I'm very happy
620
00:38:09,662 --> 00:38:11,413
You needn't laugh so long
621
00:38:12,623 --> 00:38:16,001
Lung... hey
622
00:38:26,929 --> 00:38:28,805
Bastard
623
00:38:29,849 --> 00:38:31,850
- Take this for yourself
- Thank you, sir
624
00:38:39,483 --> 00:38:43,153
Uncle, I saw you count money,
625
00:38:43,404 --> 00:38:45,155
were you betting?
626
00:38:45,698 --> 00:38:49,659
No, I never bet, you know
627
00:41:10,885 --> 00:41:12,635
Lung, what are you doing?
628
00:41:15,139 --> 00:41:17,932
I've achieved the highest goal in life
629
00:41:19,393 --> 00:41:23,188
Nothing left to do but to kill myself
630
00:41:23,272 --> 00:41:24,522
I have no choice
631
00:42:12,947 --> 00:42:16,533
We're here, why are you in cold sweat?
632
00:42:16,951 --> 00:42:17,283
No
633
00:42:17,451 --> 00:42:20,328
- Stay calm, put on your shades!
- Let's go
634
00:42:23,374 --> 00:42:24,791
This way
635
00:42:36,971 --> 00:42:39,013
Master Yan, long time no see
636
00:42:39,640 --> 00:42:41,474
Yeah, I've been busy
637
00:42:42,142 --> 00:42:43,685
This guy's very smart
638
00:42:43,978 --> 00:42:45,770
He's the new snooker king, Lung
639
00:42:45,980 --> 00:42:46,729
Hi!
640
00:42:46,939 --> 00:42:49,732
I must step away, serve Master Lung
641
00:42:49,858 --> 00:42:52,652
Sure, are you hot, Master Lung?
642
00:42:52,736 --> 00:42:53,945
I'm OK
643
00:42:54,071 --> 00:42:55,488
What kind of girl do you want?
644
00:42:58,951 --> 00:43:04,122
Yeah, I want a clean girl,
645
00:43:04,498 --> 00:43:06,833
who does good housework and be good to my father
646
00:43:07,126 --> 00:43:09,419
but she must remain loyal to me
647
00:43:09,962 --> 00:43:13,089
she mustn't have others lovers,
it's good if she's rich
648
00:43:13,674 --> 00:43:15,049
You mean a good girl?
649
00:43:15,134 --> 00:43:16,134
Yeah, a good girl
650
00:43:16,302 --> 00:43:18,761
All girls here are good, don't worry
651
00:43:19,054 --> 00:43:19,762
I'll help you find one
652
00:43:19,930 --> 00:43:21,097
- Sure
- Good girl, right?
653
00:43:22,891 --> 00:43:24,225
So big?
654
00:43:24,393 --> 00:43:25,476
No, you bad boy
655
00:43:25,644 --> 00:43:26,728
Bastard
656
00:43:28,564 --> 00:43:31,149
- Hold on, don't shove
- Move
657
00:43:35,070 --> 00:43:36,321
Hi, boss
658
00:43:37,072 --> 00:43:39,741
Bosses get all the girls
659
00:43:41,201 --> 00:43:42,410
Sit down first
660
00:43:42,494 --> 00:43:43,578
Long time no see
661
00:43:43,662 --> 00:43:45,955
I've been busy
662
00:43:46,040 --> 00:43:49,292
The boss is here, what do we do now?
663
00:43:50,586 --> 00:43:53,046
Money is never a problem
664
00:43:54,089 --> 00:43:58,760
Boss, the peasant I mentioned is over there
665
00:44:03,474 --> 00:44:04,349
Hey, what about the money?
666
00:44:05,225 --> 00:44:06,392
Can I pay you the interest first?
667
00:44:06,477 --> 00:44:07,352
What?
668
00:44:07,561 --> 00:44:08,770
Let go
669
00:44:09,146 --> 00:44:11,439
We must behave in public
670
00:44:11,732 --> 00:44:14,525
I'm sure Yan will not run away
671
00:44:15,819 --> 00:44:19,447
Boss is so understanding,
672
00:44:20,032 --> 00:44:21,199
He deserves to make money
673
00:44:21,909 --> 00:44:24,786
OK, I'll pay for tonight
674
00:44:25,537 --> 00:44:27,538
- What do you think?
- Thanks
675
00:44:29,500 --> 00:44:31,000
Boss, you're letting him off?
676
00:44:32,169 --> 00:44:33,795
His debt is minor
677
00:44:34,463 --> 00:44:36,172
the peasant beside him is worthy
678
00:44:36,674 --> 00:44:37,590
That peasant?
679
00:44:38,133 --> 00:44:41,594
His father owns a lof ot land in Tai O
680
00:44:42,346 --> 00:44:43,930
If we get him we can make a bundle
681
00:44:44,181 --> 00:44:46,432
You must be tired, come and sit down
682
00:44:51,021 --> 00:44:53,022
Buns, I want, two
683
00:44:53,482 --> 00:44:56,484
What's so great about buns?
684
00:44:56,735 --> 00:44:59,320
Rose, what shall we do later?
685
00:44:59,613 --> 00:45:00,655
I want to carry on
686
00:45:00,739 --> 00:45:01,280
Uncle
687
00:45:01,323 --> 00:45:03,825
- Let's do it then
- Have some buns
688
00:45:03,826 --> 00:45:04,409
Nancy...
689
00:45:04,493 --> 00:45:06,536
I don't want to play snooker,
I want to get back Tai O
690
00:45:06,662 --> 00:45:11,040
Are you kidding? A grown man homesick?
691
00:45:11,417 --> 00:45:14,210
Your dad says not to return
until you have made your fortune
692
00:45:14,503 --> 00:45:16,504
No, I really want to go home first
693
00:45:16,630 --> 00:45:19,382
What's wrong with snooker? Brings the girls around
694
00:45:19,633 --> 00:45:22,885
No, uncle, listen to me,
I don't want to play anymore
695
00:45:22,928 --> 00:45:26,973
I miss Tai O, I want to go home
696
00:45:28,934 --> 00:45:31,561
I'll take you to the nightclub after the game
697
00:45:31,812 --> 00:45:34,522
Lung, come here
698
00:45:35,899 --> 00:45:37,233
This is Lung, this is Master Lon
699
00:45:37,317 --> 00:45:38,651
Shake hands
700
00:45:39,278 --> 00:45:40,111
He plays badly
701
00:45:40,779 --> 00:45:42,321
- It suits me then
- Yeah
702
00:45:43,198 --> 00:45:44,323
Why did you say I play badly?
703
00:45:45,701 --> 00:45:49,203
Come here, how will I say you play badly?
704
00:45:49,580 --> 00:45:50,705
Just have mercy on the guy
705
00:45:50,873 --> 00:45:53,291
He has terminal illness won't live long
706
00:45:53,959 --> 00:45:57,336
Does he? No wonder he looks pitiful
707
00:45:57,463 --> 00:45:59,046
He's dying
708
00:45:59,506 --> 00:46:01,674
Only has a month to live
709
00:46:02,009 --> 00:46:04,594
He loves snooker and admires you
710
00:46:04,762 --> 00:46:06,095
So play a game with him
711
00:46:06,096 --> 00:46:06,929
Is that the story?
712
00:46:07,139 --> 00:46:11,559
Maybe lose a little just to make him happy
713
00:46:12,895 --> 00:46:14,187
Do I get a prize if I lose?
714
00:46:14,271 --> 00:46:17,273
Yes, there's a reward, I'll get one
715
00:46:17,524 --> 00:46:18,858
Got it...
716
00:46:19,818 --> 00:46:21,027
Enjoy yourself
717
00:46:21,528 --> 00:46:23,863
He will beat you later!
718
00:46:29,328 --> 00:46:32,246
Master Lon, are you enjoying yourself?
719
00:46:32,247 --> 00:46:33,706
Yeah, I won a bit
720
00:46:33,707 --> 00:46:34,540
That's good
721
00:46:34,625 --> 00:46:37,585
It's good to be happy in a short life
722
00:46:37,711 --> 00:46:38,628
I know...
723
00:46:39,963 --> 00:46:41,881
Master Yan, 230 points
724
00:46:41,882 --> 00:46:42,507
200?
725
00:46:42,508 --> 00:46:43,466
The total is $69000
726
00:46:45,344 --> 00:46:47,386
You bastard, you made me lose $69000
727
00:46:48,514 --> 00:46:49,555
You used me as a bet?
728
00:46:53,769 --> 00:46:56,229
Lung, listen to me, Lung. . .
729
00:46:56,230 --> 00:47:00,107
What did you promise me?
I promised Dad I wouldn't gamble
730
00:47:00,150 --> 00:47:01,234
You lied to me
731
00:47:01,902 --> 00:47:03,778
Yes, I was a little wrong
732
00:47:03,779 --> 00:47:06,322
But do you really think I am well off?
733
00:47:07,282 --> 00:47:08,282
You are well off
734
00:47:08,492 --> 00:47:09,408
What about me?
735
00:47:09,701 --> 00:47:11,494
Look how many prizes you've got
736
00:47:11,495 --> 00:47:13,329
You have made your family proud
737
00:47:13,330 --> 00:47:14,455
Your family will be proud
738
00:47:14,456 --> 00:47:17,458
Keep the prizes they're rewards of gambling
739
00:47:17,835 --> 00:47:19,460
Lung, keep calm please
740
00:47:19,461 --> 00:47:22,797
You've ruined my whole life and happiness
741
00:47:29,721 --> 00:47:33,182
Luckily it's past 1 2
742
00:47:33,809 --> 00:47:35,476
Bastard, you're useless
743
00:47:37,229 --> 00:47:39,105
I may have used you
744
00:47:39,106 --> 00:47:41,649
but you benefited too
745
00:47:42,067 --> 00:47:42,984
What do you say?
746
00:47:44,069 --> 00:47:46,612
Silence means consent
747
00:47:50,075 --> 00:47:50,992
Lung
748
00:47:57,833 --> 00:47:58,958
What is it?
749
00:48:00,335 --> 00:48:01,460
Bastard
750
00:48:01,587 --> 00:48:04,380
What is it, boss? I've paid you the interest
751
00:48:05,340 --> 00:48:06,299
Come and have a chat
752
00:48:06,466 --> 00:48:08,801
Don't say I'm too cruel
753
00:48:09,219 --> 00:48:12,388
If you can make him play a game with me
754
00:48:12,848 --> 00:48:14,432
you won't regret it
755
00:48:15,100 --> 00:48:17,184
Sure... forget the debt
756
00:48:18,103 --> 00:48:21,606
But I want to bet on his father's land
757
00:48:22,190 --> 00:48:23,858
No...
758
00:48:23,859 --> 00:48:25,902
His father loves the land
759
00:48:26,236 --> 00:48:28,571
You want to bet on it? I'm dead, for sure
760
00:48:28,572 --> 00:48:31,324
No...
761
00:48:33,410 --> 00:48:36,120
Do you want to take a dive from the 30th floor?
762
00:48:38,749 --> 00:48:40,333
Think it over
763
00:48:51,720 --> 00:48:54,680
Lung's back from HK! Smart boy
764
00:48:56,099 --> 00:48:58,142
God-brother
765
00:48:59,478 --> 00:49:00,478
Mo
766
00:49:29,174 --> 00:49:32,551
I miss you Mo
767
00:49:34,554 --> 00:49:36,973
It's tough as no one fights with me outside
768
00:49:36,974 --> 00:49:39,517
I'm happy to see you again
769
00:49:39,518 --> 00:49:41,060
Me too, god-brother
770
00:49:42,896 --> 00:49:44,397
How is my father?
771
00:49:44,856 --> 00:49:45,856
Master is well
772
00:49:46,024 --> 00:49:47,858
He eats a lot and he misses you
773
00:49:47,859 --> 00:49:49,068
Let's go see him now
774
00:49:54,074 --> 00:49:56,200
Sorry, Master Chow. I have to pay the rent later
775
00:49:56,243 --> 00:49:56,993
It's OK
776
00:49:56,994 --> 00:49:59,328
just pay it later
777
00:49:59,663 --> 00:50:01,706
Sorry, I'll take my leave
778
00:50:02,124 --> 00:50:04,792
Master, Lung is back
779
00:50:07,087 --> 00:50:08,879
Dad, I missed you
780
00:50:09,798 --> 00:50:12,008
Why are you back alone? Where's your uncle?
781
00:50:12,467 --> 00:50:14,051
He's busy, so I came back alone
782
00:50:14,177 --> 00:50:15,344
You've been away for less than a month
783
00:50:15,429 --> 00:50:17,847
I said not to come back unless you make it big
784
00:50:17,848 --> 00:50:18,931
Yes, I have
785
00:50:18,932 --> 00:50:19,932
What fame?
786
00:50:20,183 --> 00:50:21,642
I. . . but. . .
787
00:50:21,643 --> 00:50:23,102
Why are you mumbling? Just tell me
788
00:50:23,103 --> 00:50:24,353
You must have committed a crime
789
00:50:24,354 --> 00:50:25,396
I didn't, dad
790
00:50:25,397 --> 00:50:26,564
No? Tell me then
791
00:50:26,565 --> 00:50:27,982
I just fought
792
00:50:28,442 --> 00:50:30,860
Fought? I told you not to
793
00:50:30,861 --> 00:50:33,446
but you did, I'll teach you a lesson
794
00:50:33,655 --> 00:50:34,697
No, Dad
795
00:50:34,698 --> 00:50:36,657
Brother, just tell Master if you did nothing wrong
796
00:50:36,658 --> 00:50:37,575
I must teach you a lesson
797
00:50:37,576 --> 00:50:38,826
Don't beat him, Master
798
00:50:41,163 --> 00:50:42,997
Dad, listen to me
799
00:50:43,373 --> 00:50:44,874
It's not your business, scram
800
00:50:44,875 --> 00:50:46,333
What's wrong?
801
00:50:46,334 --> 00:50:47,626
Yan, you came back at the right time
802
00:50:47,627 --> 00:50:48,753
Did he fight with others?
803
00:50:48,754 --> 00:50:51,797
It's no big deal. Let's chat
804
00:50:51,798 --> 00:50:52,757
Don't get angry
805
00:50:54,801 --> 00:50:58,679
Lung was a good boy, he didn't fight
806
00:50:58,680 --> 00:51:00,056
he just played snooker
807
00:51:00,057 --> 00:51:02,391
Snooker again? I'll beat you
808
00:51:02,392 --> 00:51:05,436
Lung, listen to me, Lung. . .
809
00:51:05,604 --> 00:51:08,564
Lung mixed Kung Fu into the game
810
00:51:08,815 --> 00:51:11,525
and he's now famous in HK
811
00:51:12,152 --> 00:51:13,360
Really?
812
00:51:14,279 --> 00:51:15,279
It's true...
813
00:51:15,280 --> 00:51:16,822
Lung, you're famous
814
00:51:19,701 --> 00:51:22,995
Mo, go with Lung to the temple
815
00:51:23,246 --> 00:51:24,580
to offers prayers
816
00:51:24,581 --> 00:51:25,873
Yes, Master
817
00:51:27,918 --> 00:51:30,086
Thank you god for blessing Lung
818
00:51:30,087 --> 00:51:31,420
Lung is famous
819
00:51:31,421 --> 00:51:33,130
You must try for a fortune stick
820
00:51:45,977 --> 00:51:46,519
What's wrong?
821
00:51:46,520 --> 00:51:49,105
Nothing, your hands are very clammy
822
00:51:50,774 --> 00:51:51,732
Let me dry them
823
00:51:51,733 --> 00:51:52,399
Sure
824
00:51:59,741 --> 00:52:02,368
Thanks for taking care of Lung
825
00:52:03,203 --> 00:52:04,036
Cheers
826
00:52:07,499 --> 00:52:08,165
Brother. . .
827
00:52:09,334 --> 00:52:12,294
Lung is invincible in HK
828
00:52:12,295 --> 00:52:14,630
He must beat foreigners if he wants to be better
829
00:52:15,132 --> 00:52:15,965
Foreigners
830
00:52:17,425 --> 00:52:19,426
My comrade Bruce Lee
831
00:52:19,427 --> 00:52:23,055
kicked 8 foreigners to be famous
832
00:52:23,306 --> 00:52:25,099
Brother, just promise me
833
00:52:25,100 --> 00:52:27,643
I've arranged for Lung to play with a foreigner
834
00:52:27,644 --> 00:52:30,604
He will beat them, cheers
835
00:52:34,651 --> 00:52:37,153
Brother, it's like this
836
00:52:37,696 --> 00:52:41,323
I need your land lease of Tai O
837
00:52:41,616 --> 00:52:45,077
as guarantee for the match
838
00:52:46,454 --> 00:52:47,121
Brother. . .
839
00:52:47,122 --> 00:52:48,247
No way
840
00:52:49,374 --> 00:52:53,752
How can I hand you my precious land lease?
841
00:52:54,880 --> 00:52:56,755
Brother,
842
00:52:56,756 --> 00:52:59,216
if your son becomes a snooker champ
843
00:52:59,217 --> 00:53:01,093
a talented kung fu snooker player
844
00:53:01,094 --> 00:53:04,597
then Tai O will be the focus of the world
845
00:53:05,140 --> 00:53:06,640
Even China's only good in table tennis
846
00:53:06,641 --> 00:53:10,436
and now we can prove Chinese are mighty
847
00:53:10,979 --> 00:53:12,771
I don't think your ancestors will disapprove
848
00:53:13,690 --> 00:53:15,649
Brother, you're a wise man
849
00:53:15,734 --> 00:53:17,818
From now, let us work together
850
00:53:17,819 --> 00:53:20,321
to prove kung fu in Tai O is powerful
851
00:53:21,948 --> 00:53:25,576
The ancestors will protect us
852
00:53:25,952 --> 00:53:27,286
Yes. . .
853
00:53:28,580 --> 00:53:29,330
Cheers
854
00:53:31,499 --> 00:53:33,792
Mice wine is a great health tonic
855
00:53:41,468 --> 00:53:42,051
It's tasty
856
00:53:42,052 --> 00:53:43,761
OK, let's drink
857
00:53:45,013 --> 00:53:45,971
Another drink
858
00:53:47,182 --> 00:53:50,100
The wine is properly preserved
859
00:53:50,894 --> 00:53:55,898
I'm 28th generation of the Chow family
860
00:53:56,274 --> 00:53:59,443
for the future of Lung
861
00:53:59,819 --> 00:54:01,737
and the glory of our ancestors,
862
00:54:02,072 --> 00:54:05,908
I'm making use of the lease
863
00:54:06,409 --> 00:54:13,791
I'd rather die than harm the land
864
00:54:19,339 --> 00:54:21,131
Lung, come here
865
00:54:22,259 --> 00:54:23,509
Damn, is the secret out?
866
00:54:23,510 --> 00:54:24,635
Secret?
867
00:54:24,928 --> 00:54:25,594
Nothing
868
00:54:25,595 --> 00:54:27,388
Lung, come and kneel
869
00:54:27,597 --> 00:54:28,347
Yes
870
00:54:39,234 --> 00:54:40,859
Dad, I know I was wrong
871
00:54:40,860 --> 00:54:41,860
Chow Siu Lung, listen,
872
00:54:42,195 --> 00:54:44,363
you must do what Bruce Lee had in mind
873
00:54:44,364 --> 00:54:46,907
to spread Chinese kung fu
874
00:54:47,075 --> 00:54:49,910
that's why I named you Siu Lung (Bruce)
875
00:54:49,911 --> 00:54:51,203
Starting today
876
00:54:51,204 --> 00:54:52,830
You're a descendent of Dragon
877
00:55:19,941 --> 00:55:21,608
Master Chow, this is wrong
878
00:55:34,289 --> 00:55:37,041
Lung, you must defeat the foreigners
879
00:55:37,417 --> 00:55:38,042
Got it
880
00:55:38,043 --> 00:55:41,295
We're relying on you, work harder
881
00:56:20,251 --> 00:56:21,794
Dad, are you all right?
882
00:56:22,712 --> 00:56:23,379
Are you all right?
883
00:56:23,380 --> 00:56:24,046
I'm fine
884
00:56:24,047 --> 00:56:25,255
A convertible's cool isn't it?
885
00:56:26,091 --> 00:56:26,924
Yes
886
00:56:28,676 --> 00:56:32,012
It's refreshing to sit in a convertible
887
00:56:32,013 --> 00:56:33,389
Yeah
888
00:56:33,390 --> 00:56:34,181
Come in and see
889
00:56:34,182 --> 00:56:37,226
It's nice, Master
890
00:56:37,602 --> 00:56:38,394
Toilet
891
00:56:39,938 --> 00:56:41,688
Dad, it is not here
892
00:56:41,773 --> 00:56:43,232
Master. . .
893
00:56:51,074 --> 00:56:52,825
The toilet is upstairs
894
00:56:54,452 --> 00:56:57,663
You can throw up here
895
00:57:02,627 --> 00:57:03,627
Good skill
896
00:57:07,340 --> 00:57:08,674
Look
897
00:57:09,926 --> 00:57:12,302
Very nice
898
00:57:16,307 --> 00:57:17,224
Lung...
899
00:57:18,059 --> 00:57:19,435
Why take photos of these?
900
00:57:20,854 --> 00:57:21,770
They are special
901
00:57:22,480 --> 00:57:23,564
What's so special?
902
00:57:24,149 --> 00:57:26,316
This is especially big
903
00:57:26,401 --> 00:57:29,903
All bowling balls are the same size
904
00:57:30,780 --> 00:57:33,073
Yeah, they're the same size
905
00:57:33,074 --> 00:57:34,158
Is it a bowling ball?
906
00:57:34,826 --> 00:57:38,036
Why are all the photos of two of them?
907
00:57:38,121 --> 00:57:41,957
It must be two, it's too bad if there's only one!
908
00:57:44,419 --> 00:57:47,045
Mo, shall I go shopping with you?
909
00:57:47,046 --> 00:57:47,921
OK. . .
910
00:58:18,786 --> 00:58:20,037
Boss, they are here
911
00:58:20,371 --> 00:58:21,288
Master Chow
912
00:58:21,289 --> 00:58:22,581
It's a fortune
913
00:58:22,582 --> 00:58:24,082
How are you? Sit here
914
00:58:24,209 --> 00:58:25,334
There
915
00:58:25,710 --> 00:58:29,922
This is my solicitor, he'll clear all regulations
916
00:58:30,465 --> 00:58:31,256
Go on please
917
00:58:33,092 --> 00:58:36,178
Both parties agree that the stake is
918
00:58:36,179 --> 00:58:38,555
5 million dollars and a piece of Tai O
919
00:58:38,556 --> 00:58:39,848
What did he say?
920
00:58:40,600 --> 00:58:42,601
It there are no questions, please sign here
921
00:58:42,602 --> 00:58:44,686
I hope this is satisfactory to both of you
922
00:58:45,063 --> 00:58:47,105
It's all in English
923
00:58:47,106 --> 00:58:49,107
Yan, what is it?
924
00:58:50,568 --> 00:58:51,902
This in in English
925
00:58:51,903 --> 00:58:54,738
I think it says if Lung wins,
926
00:58:54,739 --> 00:58:56,156
we'll become famous
927
00:58:56,157 --> 00:58:57,699
OK, I understand
928
00:58:57,700 --> 00:58:58,867
You understand?
929
00:58:59,202 --> 00:59:00,202
No problem
930
00:59:00,411 --> 00:59:03,247
Sign it, it's just a formality
931
00:59:03,623 --> 00:59:06,917
Can I put my thumb print? I can't sign
932
00:59:09,254 --> 00:59:12,589
Stay cool, it's easier than going home
933
00:59:12,715 --> 00:59:15,384
- Look, it's all so familiar
- Master Yan
934
00:59:15,385 --> 00:59:16,218
Fat Wong,
935
00:59:16,261 --> 00:59:17,177
you're getting fat
936
00:59:19,180 --> 00:59:20,931
Lung, are they all edible?
937
00:59:20,932 --> 00:59:22,808
I don't care, I must try them
938
00:59:33,111 --> 00:59:33,860
Jimmy White
939
00:59:33,861 --> 00:59:35,070
Let's take a photo
940
00:59:35,738 --> 00:59:37,447
Pretty girls come here
941
00:59:39,242 --> 00:59:40,909
Sorry, excuse me, miss
942
00:59:41,869 --> 00:59:42,995
Boss, let's take a photo
943
00:59:43,288 --> 00:59:44,621
Why can't I take photo with you?
944
00:59:45,623 --> 00:59:46,915
Finish with business first
945
00:59:51,796 --> 00:59:53,547
Sorry, excuse me
946
00:59:53,548 --> 00:59:55,173
Lung, I have something to say to you
947
00:59:55,883 --> 00:59:57,467
Mo is outside
948
00:59:59,012 --> 00:59:59,803
Then you...
949
00:59:59,804 --> 01:00:00,762
Do you know where she is?
950
01:00:00,763 --> 01:00:03,307
Forget her, do you know that Jimmy White?
951
01:00:03,308 --> 01:00:04,182
What White?
952
01:00:04,267 --> 01:00:06,268
Jimmy White is a good player
953
01:00:06,269 --> 01:00:10,480
You must keep calm and play well
954
01:00:10,481 --> 01:00:11,356
Dad
955
01:00:11,691 --> 01:00:13,191
Mo is outside, know where she is?
956
01:00:13,192 --> 01:00:13,734
Is she?
957
01:00:13,735 --> 01:00:14,443
Yeah
958
01:00:14,819 --> 01:00:15,652
Cheers
959
01:00:16,487 --> 01:00:19,781
Keep calm and be smart
960
01:00:19,782 --> 01:00:22,909
Where are you going? It's starting now
961
01:00:23,578 --> 01:00:24,411
Start the game
962
01:00:32,962 --> 01:00:34,921
Great...
963
01:00:37,634 --> 01:00:39,134
Yan, are you very hot?
964
01:00:40,303 --> 01:00:41,303
I'm very cold
965
01:00:46,225 --> 01:00:49,102
Boss, we've hired the right person, we'll win
966
01:00:51,356 --> 01:00:53,690
Why is the foreigner playing by himself?
967
01:01:17,840 --> 01:01:20,425
Great, boss is going to win
968
01:01:21,678 --> 01:01:23,887
Let me see
969
01:01:25,056 --> 01:01:29,226
That foreigner isn't letting Lung play
970
01:01:30,937 --> 01:01:32,187
I must talk to him
971
01:01:32,855 --> 01:01:33,897
Lung...
972
01:01:36,067 --> 01:01:38,110
You mustn't lose this game
973
01:01:38,778 --> 01:01:41,154
Don't you see how skillfully he plays?
974
01:01:41,155 --> 01:01:44,491
He's a super player, I will lose
975
01:01:44,492 --> 01:01:47,369
But you must win this game whatever you do
976
01:01:47,829 --> 01:01:49,371
I can't guarantee you a win
977
01:01:49,372 --> 01:01:51,164
You must admit he is very skilled
978
01:01:51,165 --> 01:01:52,916
I'll get a reward even if I lose
979
01:01:52,917 --> 01:01:54,751
You'll lose the land if you lose
980
01:01:54,836 --> 01:01:55,711
What did you say?
981
01:01:56,838 --> 01:02:00,465
The stake for the game is the Tai O land
982
01:02:01,342 --> 01:02:03,427
You said you wouldn't bet and you lied
983
01:02:03,678 --> 01:02:04,386
I won't play on
984
01:02:04,387 --> 01:02:06,304
No, you must play on as you've already lost a game
985
01:02:06,305 --> 01:02:07,264
You're giving up if you won't play on
986
01:02:07,265 --> 01:02:09,182
then you'll lose everything
987
01:02:09,183 --> 01:02:11,435
Think it over. . .
988
01:02:12,562 --> 01:02:13,145
Hey...
989
01:02:25,700 --> 01:02:28,910
OK, Lung won't lose easily
990
01:02:28,911 --> 01:02:31,163
He'll make it once he plays
991
01:02:31,664 --> 01:02:34,332
Not bad, but he got the wrong ball
992
01:02:34,751 --> 01:02:35,876
The wrong ball?
993
01:02:41,382 --> 01:02:43,800
Great, clear them all
994
01:03:12,205 --> 01:03:14,206
The surface is slippery
995
01:03:35,853 --> 01:03:39,773
Peasant, go home and make sauce, don't stay here
996
01:03:41,484 --> 01:03:43,276
I need to take a pee
997
01:03:55,373 --> 01:03:58,083
What are you waiting for? You've lost
998
01:03:59,043 --> 01:04:00,168
We've lost?
999
01:04:02,588 --> 01:04:04,214
Jimmy, congratulations
1000
01:04:04,215 --> 01:04:05,090
Thank you
1001
01:04:06,634 --> 01:04:08,552
Congratulations, Jimmy Well done
1002
01:04:09,053 --> 01:04:11,012
Lung, don't lose heart
1003
01:04:11,264 --> 01:04:12,556
Your uncle Bruce Lee
1004
01:04:12,682 --> 01:04:14,516
didn't win the first time
1005
01:04:14,517 --> 01:04:15,851
Take a photo, boss
1006
01:04:20,231 --> 01:04:22,816
Try again next time
1007
01:04:25,069 --> 01:04:28,488
We've lived in it for 2 decades,
they now take it over
1008
01:04:28,489 --> 01:04:32,534
We have to accept reality
1009
01:04:32,618 --> 01:04:34,661
We just lost one game
1010
01:04:34,662 --> 01:04:36,496
We can play again next time
1011
01:04:37,081 --> 01:04:39,583
Master Chow is back, ask him
1012
01:04:42,670 --> 01:04:45,547
- What is it?
- Dad, forget about it
1013
01:04:45,548 --> 01:04:48,133
Dear fellow, what is going on?
1014
01:04:49,218 --> 01:04:51,303
What, take over our house?
1015
01:04:51,304 --> 01:04:53,388
I'm going to beat up whoever who comes over
1016
01:04:53,723 --> 01:04:54,931
Why are you so furious, old woman?
1017
01:04:54,932 --> 01:04:56,641
Put down the broom and calm down
1018
01:04:56,642 --> 01:04:59,060
Don't come near! Wait for Master to come
1019
01:04:59,937 --> 01:05:01,813
Fix that woman for me now
1020
01:05:01,981 --> 01:05:03,899
What is it? What's going on?
1021
01:05:04,066 --> 01:05:04,858
Dad
1022
01:05:05,610 --> 01:05:08,320
Master, you come the right time,
he took over my house
1023
01:05:08,321 --> 01:05:09,696
Take it easy
1024
01:05:09,697 --> 01:05:10,488
Excuse me...
1025
01:05:10,489 --> 01:05:12,741
Please come over...
1026
01:05:12,742 --> 01:05:13,992
Master Chow, you've come at the right time
1027
01:05:13,993 --> 01:05:16,244
Please make it very clear to them
1028
01:05:16,245 --> 01:05:18,580
They said they are taking over the land
and sealing our homes
1029
01:05:19,665 --> 01:05:21,291
Who dares to take over my house?
1030
01:05:21,667 --> 01:05:23,335
I dare to!
1031
01:05:23,628 --> 01:05:26,171
You signed a contract with your finger
1032
01:05:26,172 --> 01:05:28,423
You played a game and you lost
1033
01:05:28,424 --> 01:05:30,675
Everything is ours now
1034
01:05:33,429 --> 01:05:34,930
I didn't sign it, you lie
1035
01:05:37,141 --> 01:05:38,475
You're lying
1036
01:05:40,144 --> 01:05:41,186
Seal the houses
1037
01:06:02,416 --> 01:06:04,209
They cheat us of land, and you help them?
1038
01:06:04,210 --> 01:06:05,835
Don't get mad, Master
1039
01:06:06,545 --> 01:06:08,672
they have all legal documents with them
1040
01:06:08,673 --> 01:06:10,674
and you put your thumb print on, look
1041
01:06:11,217 --> 01:06:13,176
Give it back to me. . .
1042
01:06:13,219 --> 01:06:15,136
Master Chow, take it easy
1043
01:06:15,137 --> 01:06:17,430
Don't be rash, stay calm
1044
01:06:17,556 --> 01:06:20,016
You'll get into trouble if we charge you
1045
01:06:20,267 --> 01:06:22,894
just sign this statement
1046
01:06:22,895 --> 01:06:25,355
I have always been righteous
1047
01:06:25,731 --> 01:06:27,565
I didn't commit a crime, I won't sign it
1048
01:06:27,566 --> 01:06:31,069
OK, don't sign it... maybe next time
1049
01:06:32,279 --> 01:06:34,531
Step aside, get away
1050
01:06:34,532 --> 01:06:35,365
He's coming out
1051
01:06:35,366 --> 01:06:36,241
Let's go back
1052
01:06:36,242 --> 01:06:38,326
Chow Fei Hung, what now?
1053
01:06:38,327 --> 01:06:40,412
Shut up!
1054
01:06:40,413 --> 01:06:42,455
Don't bother me...
1055
01:06:44,083 --> 01:06:45,041
Dad
1056
01:06:46,210 --> 01:06:47,293
Master
1057
01:06:55,803 --> 01:06:56,469
Dad
1058
01:06:57,680 --> 01:06:58,763
Get Master back
1059
01:07:01,600 --> 01:07:04,352
Take it easy, all of you
1060
01:07:04,770 --> 01:07:08,523
Get away, why did you frame my master?
1061
01:07:08,524 --> 01:07:11,359
Go to the police if you want to protest
1062
01:07:11,360 --> 01:07:13,028
I've fixed the police, what is it?
1063
01:07:13,112 --> 01:07:14,362
Ask Master Chow to return my home
1064
01:07:14,363 --> 01:07:15,488
It has nothing to do with Master Chow
1065
01:07:16,782 --> 01:07:18,867
Grand uncle, close the door
and don't let them get in
1066
01:07:22,246 --> 01:07:23,663
Don't be like this
1067
01:07:31,756 --> 01:07:32,589
Chase them out
1068
01:07:34,383 --> 01:07:36,301
Master, Lung, why are you hiding here?
1069
01:07:36,552 --> 01:07:37,927
I am too ashamed to see them
1070
01:07:38,054 --> 01:07:40,764
Come out now, it's no use hiding
1071
01:07:41,640 --> 01:07:47,604
I have always been righteous and honest
1072
01:07:48,522 --> 01:07:50,440
but this happened to me
1073
01:07:52,485 --> 01:07:53,401
Lung
1074
01:07:54,528 --> 01:07:56,237
I, Bruce Chow
1075
01:07:57,364 --> 01:08:02,368
I've strived to be kind and fair
1076
01:08:03,245 --> 01:08:07,332
and this is the result!
1077
01:08:07,458 --> 01:08:08,166
Shut up!
1078
01:08:09,960 --> 01:08:11,252
You two come out
1079
01:08:11,796 --> 01:08:14,756
Why can't you men face the reality?
1080
01:08:14,757 --> 01:08:17,884
Why hide under the table like a girl?
1081
01:08:18,427 --> 01:08:19,052
Mo
1082
01:08:19,053 --> 01:08:22,097
Mo what, your master is in hiding
1083
01:08:22,098 --> 01:08:24,265
He's not coming out. Why don't you hide too?
1084
01:08:24,391 --> 01:08:25,850
How can you be his son?
1085
01:08:25,976 --> 01:08:27,268
Have you been concerned over your father?
1086
01:08:28,646 --> 01:08:31,773
Come out now,
1087
01:08:32,274 --> 01:08:33,274
for god's sake
1088
01:08:33,609 --> 01:08:35,443
Don't ever come out if you don't come out now
1089
01:08:39,281 --> 01:08:40,824
- Coming
- Coming
1090
01:08:45,079 --> 01:08:49,082
I didn't mean to scold you
1091
01:08:50,334 --> 01:08:54,045
Master is old, it's hard for him to bear this
1092
01:08:54,713 --> 01:08:57,841
Yeah, ask him out first
1093
01:09:01,095 --> 01:09:03,263
Master, come out
1094
01:09:03,556 --> 01:09:04,347
No way
1095
01:09:05,599 --> 01:09:07,058
I won't come out again
1096
01:09:07,810 --> 01:09:09,185
as they will scold me
1097
01:09:09,520 --> 01:09:11,729
You'll come out if no one recognizes you?
1098
01:09:12,231 --> 01:09:13,648
How can that be?
1099
01:09:13,941 --> 01:09:16,067
I have an idea, come out first
1100
01:09:18,154 --> 01:09:18,945
Come out!
1101
01:09:18,988 --> 01:09:19,988
Will no one really recognize me?
1102
01:09:19,989 --> 01:09:22,740
No one will recognize you, come out
1103
01:09:23,117 --> 01:09:23,783
Really?
1104
01:09:25,786 --> 01:09:28,246
Sit down, you must be tired
after squatting so long
1105
01:09:28,747 --> 01:09:29,581
Are you hungry, Master?
1106
01:09:30,166 --> 01:09:31,249
I'll get you some food
1107
01:09:31,250 --> 01:09:32,000
Pork rice
1108
01:09:32,459 --> 01:09:33,459
Keep an eye on Master
1109
01:09:35,838 --> 01:09:36,421
Mo
1110
01:09:39,008 --> 01:09:40,133
I'd like an egg sandwich
1111
01:09:40,134 --> 01:09:41,509
OK, got it
1112
01:09:42,136 --> 01:09:46,014
Lung, you and Master hide out in HK tomorrow
1113
01:09:48,184 --> 01:09:49,434
Don't worry, it will be all right
1114
01:09:49,435 --> 01:09:50,101
I know
1115
01:09:52,897 --> 01:09:54,856
Egg well done, beef half done, please
1116
01:09:57,151 --> 01:10:00,445
Damn, forgot to tell Mo. I want fatty pork
1117
01:10:04,366 --> 01:10:06,367
Master, take off your mask now
1118
01:10:06,410 --> 01:10:07,785
No one gets up so early
1119
01:10:09,538 --> 01:10:11,331
But just in case
1120
01:10:12,833 --> 01:10:16,044
Master, why not let me go with you to HK?
1121
01:10:16,378 --> 01:10:19,088
I'll be there with Dad
you stay here with grand-uncle
1122
01:10:19,089 --> 01:10:21,716
Go back, just see us off here
1123
01:10:26,472 --> 01:10:28,765
Don't know when we can fight again
1124
01:10:45,115 --> 01:10:45,865
Mo
1125
01:10:47,159 --> 01:10:47,951
Lung
1126
01:11:05,219 --> 01:11:09,973
Mo, I... I love you
1127
01:11:30,035 --> 01:11:34,872
What happens if you kiss me and I get pregnant?
1128
01:11:34,873 --> 01:11:37,875
I...
1129
01:11:39,336 --> 01:11:41,629
It's my fault, I was too rash
1130
01:11:42,506 --> 01:11:46,009
Don't worry, I'll take responsibility
1131
01:11:47,886 --> 01:11:51,306
Don't panic, I didn't swallow your saliva
1132
01:11:51,473 --> 01:11:52,265
Didn't you?
1133
01:11:52,266 --> 01:11:52,890
No
1134
01:11:54,977 --> 01:11:56,185
Just our luck
1135
01:11:56,729 --> 01:11:57,562
Thanks to Buddha
1136
01:12:02,318 --> 01:12:03,484
Damn
1137
01:12:08,115 --> 01:12:11,701
Dad, is our uncle living in HK?
1138
01:12:11,910 --> 01:12:13,119
We can look him up
1139
01:12:13,954 --> 01:12:17,707
I don't want to rely on others
I can take care of myself
1140
01:12:20,502 --> 01:12:24,172
Brethren, I'm Chow Fei Hung from Tai O
1141
01:12:24,173 --> 01:12:28,801
We were passing by
and wanted to show you some kung fu
1142
01:12:29,303 --> 01:12:31,929
Just applaud if you find it good
1143
01:12:31,930 --> 01:12:34,265
but don't shout if you don't
1144
01:12:35,017 --> 01:12:38,644
We performed and had some food too
1145
01:12:39,229 --> 01:12:41,314
This great preserved fruit
1146
01:12:41,315 --> 01:12:42,398
costs only $1
1147
01:12:42,441 --> 01:12:44,150
That's expensive!
1148
01:12:44,151 --> 01:12:44,776
One piece
1149
01:12:46,653 --> 01:12:47,528
Brethren
1150
01:12:54,411 --> 01:12:58,081
It's not good, come on
1151
01:12:58,082 --> 01:13:00,917
Thanks for coming
1152
01:13:01,335 --> 01:13:03,795
You dare to perform in Tsim Sha Tsui East
1153
01:13:03,796 --> 01:13:05,213
I must arrest you
1154
01:13:05,214 --> 01:13:06,714
Arrest me?
1155
01:13:06,757 --> 01:13:07,548
Dad
1156
01:13:08,258 --> 01:13:09,801
He wants to arrest me did you hear, Lung?
1157
01:13:09,802 --> 01:13:10,676
Put down the spear or I'll fire
1158
01:13:10,677 --> 01:13:12,929
This is not Tai O, put it down
1159
01:13:13,222 --> 01:13:14,305
Put it down
1160
01:13:15,432 --> 01:13:17,809
What... let go
1161
01:13:17,893 --> 01:13:19,769
I'm not a criminal why are you arresting me?
1162
01:13:19,895 --> 01:13:22,522
You're charged with obstruction
and arms possession
1163
01:13:23,190 --> 01:13:26,692
Why? I didn't commit a crime
1164
01:13:27,361 --> 01:13:30,446
Why didn't arrest the guys who cheated my land?
1165
01:13:30,447 --> 01:13:33,699
Watch him, you mustn't make trouble in the station
1166
01:13:33,951 --> 01:13:35,993
What do you want?
1167
01:13:36,370 --> 01:13:38,037
I'm Chow Fei Hung,
1168
01:13:38,372 --> 01:13:40,832
Bruce Lee is my comrade
1169
01:13:41,083 --> 01:13:42,208
You know Bruce Lee?
1170
01:13:42,292 --> 01:13:45,044
Sure, I was his stunt man
1171
01:13:45,629 --> 01:13:47,296
I've seen every one of his film
1172
01:13:47,297 --> 01:13:48,506
What films did you stand in for him for?
1173
01:13:48,507 --> 01:13:50,341
Uncle, take a seat
1174
01:13:51,510 --> 01:13:54,220
All of Bruce's films where he fought foreigners
1175
01:13:54,263 --> 01:13:55,805
the one who tumbled was me
1176
01:13:55,806 --> 01:13:57,640
That film
1177
01:13:57,641 --> 01:14:00,643
Master, Bruce Lee was a great man
1178
01:14:00,644 --> 01:14:02,061
you are too?
1179
01:14:02,062 --> 01:14:03,855
I am as fit as him
1180
01:14:06,400 --> 01:14:07,942
We really can't tell
1181
01:14:08,110 --> 01:14:10,278
So you're fleshy inside
1182
01:14:10,529 --> 01:14:12,280
especially on your chest
1183
01:14:14,074 --> 01:14:15,533
Very strong
1184
01:14:26,295 --> 01:14:28,504
Does the temple watchman live here?
1185
01:14:28,881 --> 01:14:29,922
You again?
1186
01:14:29,923 --> 01:14:31,549
Who wants me?
1187
01:14:33,218 --> 01:14:34,802
A blind man watches the temple?
1188
01:14:35,262 --> 01:14:36,512
What do you want?
1189
01:14:36,805 --> 01:14:38,473
I've checked with the government
1190
01:14:38,474 --> 01:14:40,808
and found that north from the brook
1191
01:14:40,976 --> 01:14:44,479
and to the temple, all land belongs to you
1192
01:14:44,480 --> 01:14:47,899
Our group is interested in buying your land
1193
01:14:47,900 --> 01:14:49,817
Just give us a price
1194
01:14:50,402 --> 01:14:52,069
We won't sell our land
1195
01:14:52,362 --> 01:14:53,821
You're aged now
1196
01:14:54,281 --> 01:14:58,242
Sell the land and cure your eyes
1197
01:14:58,243 --> 01:14:59,035
Miss, rights?
1198
01:14:59,036 --> 01:15:01,454
What did you say? Come closer and speak louder
1199
01:15:01,455 --> 01:15:03,206
You're not only blind but dead as well
1200
01:15:03,665 --> 01:15:05,249
Don't you hear me?
1201
01:15:05,501 --> 01:15:08,252
Get the money and cure them too
1202
01:15:12,174 --> 01:15:13,633
Dare you attack me?
1203
01:15:19,473 --> 01:15:21,307
Want to eat up our land too?
1204
01:15:21,308 --> 01:15:22,183
Don't throw anymore, bitch
1205
01:15:23,685 --> 01:15:26,020
Dear fellow
1206
01:15:26,438 --> 01:15:28,356
Our Master Chow from Tai O
1207
01:15:28,357 --> 01:15:32,318
wants to perform a hard trick for you
1208
01:15:32,653 --> 01:15:34,487
Smashing stones on the chest
1209
01:15:37,574 --> 01:15:38,908
It's not good
1210
01:15:40,577 --> 01:15:43,120
So passe!
1211
01:15:49,044 --> 01:15:51,254
Lung, can you stand it?
1212
01:15:51,797 --> 01:15:52,797
Break it
1213
01:15:56,343 --> 01:15:57,718
Lung...
1214
01:15:58,095 --> 01:16:01,681
You should be ashamed!
1215
01:16:01,682 --> 01:16:02,640
Are you all right?
1216
01:16:03,267 --> 01:16:04,308
I'm fine. . .
1217
01:16:04,768 --> 01:16:07,436
Conmen! Let's go
1218
01:16:08,105 --> 01:16:10,356
The stool is broken but I'm still unhurt
1219
01:16:10,524 --> 01:16:12,024
Why so?
1220
01:16:12,442 --> 01:16:15,903
As I've rubbed medical oil of Chow Fei Hung
1221
01:16:16,154 --> 01:16:20,449
Only $20 a bottle, buy some, thanks
1222
01:16:20,576 --> 01:16:21,659
Sir, medical oil
1223
01:16:21,660 --> 01:16:22,618
No thanks
1224
01:16:22,619 --> 01:16:23,160
Uncle
1225
01:16:23,912 --> 01:16:25,913
No, I'm not your uncle
1226
01:16:25,914 --> 01:16:26,831
Come here
1227
01:16:29,251 --> 01:16:32,545
Sorry, it was a misunderstanding
1228
01:16:32,546 --> 01:16:33,421
Say no more
1229
01:16:34,423 --> 01:16:35,214
Lung
1230
01:16:35,966 --> 01:16:38,301
Take it easy, let me explain to him
1231
01:16:38,427 --> 01:16:39,594
We used to be on good terms
1232
01:16:39,595 --> 01:16:42,179
Remember 1 8 years ago about the toilet?
1233
01:16:42,180 --> 01:16:43,764
Forget 1 8 years ago
1234
01:16:43,765 --> 01:16:46,642
You bastard made us lose our house and land
1235
01:16:47,519 --> 01:16:49,270
Brother, I didn't mean to
1236
01:16:49,271 --> 01:16:50,271
Bullshit
1237
01:16:50,355 --> 01:16:51,564
I was framed too
1238
01:16:53,609 --> 01:16:54,984
I've been hiding a long time
1239
01:16:56,236 --> 01:16:57,528
I must teach you a lesson
1240
01:16:57,529 --> 01:16:58,362
Listen to me
1241
01:17:02,034 --> 01:17:04,327
Master
1242
01:17:04,911 --> 01:17:06,162
Mo. . . harder
1243
01:17:06,163 --> 01:17:09,707
Master, I have a way to get back the land
1244
01:17:09,916 --> 01:17:12,460
- What?
- We can get our land back?
1245
01:17:12,461 --> 01:17:13,919
Shut up and say no more
1246
01:17:13,920 --> 01:17:16,922
Whoever wins will get it
1247
01:17:23,055 --> 01:17:23,971
Vegetables
1248
01:17:24,973 --> 01:17:27,933
We can ask the gang to play another game
1249
01:17:28,310 --> 01:17:30,269
and then we can win the land back
1250
01:17:30,270 --> 01:17:32,605
Sure, play another game
1251
01:17:36,443 --> 01:17:39,278
We can save our ancestors' heritage
1252
01:17:39,655 --> 01:17:42,990
I can't gamble. I'd lose all confidence
1253
01:17:42,991 --> 01:17:45,785
I'll lose. The foreigner is very good
1254
01:17:45,786 --> 01:17:49,038
Lung, it's not gambling,
it's just a piece of paper
1255
01:17:51,124 --> 01:17:52,333
Brother, you mean. . .
1256
01:17:52,793 --> 01:17:53,751
Lung
1257
01:17:54,628 --> 01:17:56,504
Dad hates gambling most
1258
01:17:56,963 --> 01:18:00,841
but for our land and house in Tai O,
1259
01:18:01,385 --> 01:18:02,218
I'll let you bet
1260
01:18:02,219 --> 01:18:03,928
We must have another game
1261
01:18:03,929 --> 01:18:06,972
you lost last time as you had no luck
but you will beat him this time
1262
01:18:07,099 --> 01:18:09,892
OK, I must play another game
1263
01:18:09,976 --> 01:18:12,937
Yeah, cheers for it
1264
01:18:17,025 --> 01:18:20,152
Have some noodles
1265
01:18:21,988 --> 01:18:23,197
Cheers. . .
1266
01:18:23,198 --> 01:18:25,700
Lung, we rely on you this time
1267
01:18:29,246 --> 01:18:30,913
Lung
1268
01:18:36,628 --> 01:18:40,381
OK, cheers
1269
01:18:41,717 --> 01:18:45,177
Good, we couldn't ask for better
1270
01:18:45,470 --> 01:18:48,764
If you win you'll get the land back
1271
01:18:50,183 --> 01:18:55,020
but if you lose
all land in Tai O will belong to me
1272
01:18:57,399 --> 01:19:00,401
One more condition
1273
01:19:00,402 --> 01:19:02,027
Sure, say it
1274
01:19:03,697 --> 01:19:05,614
I want all HK people to know of this game
1275
01:19:05,866 --> 01:19:06,949
as I fear you'll deny your failure
1276
01:19:07,659 --> 01:19:12,705
Us lose? OK, I'll make it a big deal
1277
01:19:32,392 --> 01:19:33,434
You can go out now
1278
01:19:33,435 --> 01:19:34,268
OK
1279
01:19:36,021 --> 01:19:39,398
Lung, Tai O is now in your hands
1280
01:19:40,108 --> 01:19:43,694
Lung, the properity of HK after 1 997 relies on you
1281
01:19:44,654 --> 01:19:46,197
Done? Let's go outside
1282
01:19:46,907 --> 01:19:48,032
OK, let's go
1283
01:19:49,075 --> 01:19:50,910
Mo, I...
1284
01:19:51,369 --> 01:19:52,453
You fear you will lose?
1285
01:19:52,454 --> 01:19:53,245
No
1286
01:19:53,663 --> 01:19:55,456
You're not confident?
1287
01:19:55,457 --> 01:19:56,373
No
1288
01:19:56,833 --> 01:19:58,542
You want me to play for you?
1289
01:19:58,919 --> 01:20:01,128
Yeah, can you?
1290
01:20:01,254 --> 01:20:03,380
Have some faith! you'll win for sure
1291
01:20:03,381 --> 01:20:04,089
Really?
1292
01:20:11,139 --> 01:20:11,972
Ladies and gentlemen
1293
01:20:11,973 --> 01:20:14,975
Let's welcome both our players into the venue
1294
01:20:18,647 --> 01:20:20,689
Jimmy White is quite calm over there
1295
01:20:20,690 --> 01:20:22,733
- And extraordinarily dignified, too
- Right
1296
01:20:22,734 --> 01:20:24,819
Chow Siu Lung looks a bit nervous
1297
01:20:25,195 --> 01:20:27,071
Maybe his competition experience isn't enough
1298
01:20:27,072 --> 01:20:28,280
I think so
1299
01:20:30,116 --> 01:20:31,617
Stop this or I'll beat you
1300
01:20:31,618 --> 01:20:32,284
Stand properly
1301
01:20:34,538 --> 01:20:35,329
Master Chow,
1302
01:20:35,330 --> 01:20:37,873
We'll count you in for the party later
1303
01:20:37,916 --> 01:20:40,376
I have a celebration in Tai O too
1304
01:20:41,127 --> 01:20:42,378
Idiot!
1305
01:20:43,338 --> 01:20:45,339
This event's going to be held very soon
1306
01:20:46,174 --> 01:20:48,175
Do you think Chow Siu Lung will win?
1307
01:20:48,176 --> 01:20:49,343
I've played snooker with him
1308
01:20:49,344 --> 01:20:51,262
His skill is considered to be unfathomable
1309
01:20:51,263 --> 01:20:52,221
If he can do his best
1310
01:20:52,222 --> 01:20:53,389
he stands a chance
1311
01:20:53,849 --> 01:20:56,016
- I hope he really does
- Right
1312
01:21:11,908 --> 01:21:13,117
Alright, we're now going to watch the match
1313
01:21:13,118 --> 01:21:14,827
Can Chow Siu Lung clear the red ball?
1314
01:21:17,747 --> 01:21:21,500
The shot's not strong enough indeed.
Do you think he's really nervous?
1315
01:21:22,127 --> 01:21:23,586
Hasn't warmed up. . .
1316
01:21:43,732 --> 01:21:46,233
Jimmy White has been too careless this time
1317
01:21:46,234 --> 01:21:48,569
Right, I think he shows contempt for his rival
1318
01:21:48,862 --> 01:21:51,196
Chow Siu Lung has a chance
to clear the red ball this time
1319
01:21:51,197 --> 01:21:53,991
That's right. I think he's confident
in clearing this ball
1320
01:21:54,951 --> 01:21:58,954
Lung...
1321
01:22:07,422 --> 01:22:09,548
In. . .
1322
01:22:15,805 --> 01:22:17,848
Boss, we'll make it this time
1323
01:23:13,613 --> 01:23:16,865
Boss, that peasant is losing
1324
01:23:40,765 --> 01:23:43,267
The chance of clearing this ball is almost
the same as that of the previous one
1325
01:23:43,560 --> 01:23:46,228
There's no reason for Chow Siu Lung
to lose this chance again
1326
01:23:56,823 --> 01:24:00,200
Go away bumpkin.
Go back to Tai O. Get out of here!
1327
01:24:10,712 --> 01:24:12,296
Sorry, I want to get some water
1328
01:24:12,881 --> 01:24:14,298
You're scared?
1329
01:24:14,841 --> 01:24:16,050
Lung, what's happened?
1330
01:24:16,676 --> 01:24:18,677
God-brother, maybe there was too much pressure
1331
01:24:25,268 --> 01:24:25,893
Maybe there's too much pressure
1332
01:24:25,894 --> 01:24:27,186
- What's up?
- Who knows?
1333
01:24:27,353 --> 01:24:29,480
What's up? You've stopped suddenly
1334
01:24:29,898 --> 01:24:31,565
I can't gamble
1335
01:24:31,566 --> 01:24:34,818
And we're betting on so much land. I can't...
1336
01:24:35,028 --> 01:24:36,987
Just pretend it's a piece of paper
1337
01:24:37,405 --> 01:24:38,947
Lung, have confidence
1338
01:24:39,783 --> 01:24:41,617
I have no confidence
1339
01:24:41,618 --> 01:24:42,701
I can't go on
1340
01:24:42,994 --> 01:24:46,830
Chin up, you can do this
1341
01:24:47,832 --> 01:24:49,958
Persevere, you can do it
1342
01:24:50,502 --> 01:24:52,461
Lung, have confidence
1343
01:24:52,462 --> 01:24:54,546
You can do it
1344
01:24:54,631 --> 01:24:55,964
- It's very touching
- Right
1345
01:24:55,965 --> 01:24:57,424
Many people are encouraging Chow Siu Lung
1346
01:24:57,801 --> 01:24:59,051
Come on, Chow Siu Lung!
1347
01:24:59,385 --> 01:25:02,805
You can't do it go back to your village
1348
01:25:02,806 --> 01:25:04,723
What did you say? Hit him
1349
01:25:06,768 --> 01:25:09,770
Stop, he's seriously injured now
1350
01:25:09,771 --> 01:25:12,773
Why must you beat him?
1351
01:25:13,358 --> 01:25:15,526
Just hit his foul mouth
1352
01:25:18,279 --> 01:25:19,571
It's enough
1353
01:25:22,033 --> 01:25:22,991
too bad
1354
01:25:23,993 --> 01:25:24,743
Thanks
1355
01:25:25,745 --> 01:25:28,372
I must try hard for everybody
1356
01:25:37,006 --> 01:25:39,550
Boss, I've taken care of him
1357
01:25:55,525 --> 01:25:57,234
Terrific
1358
01:26:01,239 --> 01:26:02,364
What is it?
1359
01:26:14,169 --> 01:26:15,794
For the ancestors
1360
01:26:18,548 --> 01:26:20,215
Thanks
1361
01:26:21,134 --> 01:26:22,176
Mo
1362
01:26:29,058 --> 01:26:31,435
I've made it
1363
01:26:40,862 --> 01:26:42,821
Thanks to everyone
1364
01:26:43,489 --> 01:26:46,074
Hey, it's not finished
1365
01:26:46,159 --> 01:26:47,075
Peasant
1366
01:26:47,076 --> 01:26:48,535
It's not over yet
1367
01:26:48,536 --> 01:26:49,912
Quick, end this
1368
01:26:50,538 --> 01:26:51,288
Yeah
1369
01:26:51,831 --> 01:26:53,123
Not over yet?
1370
01:26:54,042 --> 01:26:56,335
I forgot we have to go on
1371
01:26:56,336 --> 01:26:57,211
Do you?
1372
01:26:58,296 --> 01:27:00,255
It's a tough shot, how'd you do it?
1373
01:27:00,256 --> 01:27:01,882
You're certainly getting
your confidence back, right?
1374
01:27:15,063 --> 01:27:15,812
Got it
1375
01:27:18,524 --> 01:27:20,776
Damn
1376
01:27:22,570 --> 01:27:24,571
Made it
1377
01:27:31,621 --> 01:27:33,288
Damn, failed again
1378
01:28:35,268 --> 01:28:37,019
Seventh round, the tie-breaker
1379
01:28:37,020 --> 01:28:38,895
Chow Siu Lung lags three shots behind
1380
01:28:38,938 --> 01:28:40,230
There're still 3 balls on the table
1381
01:28:40,690 --> 01:28:43,108
That's right. Only if he can clear the blue ball
1382
01:28:43,109 --> 01:28:44,735
He can take the lead with two points
1383
01:28:55,038 --> 01:28:55,912
It's done
1384
01:29:16,392 --> 01:29:19,102
Lung, just get the pink one and you win
1385
01:29:19,103 --> 01:29:20,062
It's done
1386
01:29:23,399 --> 01:29:25,025
Pop the champagne!
1387
01:29:40,124 --> 01:29:46,671
This won't go in
1388
01:29:47,298 --> 01:29:48,548
You got a plan?
1389
01:29:48,674 --> 01:29:52,052
This one isn't going in. . .
1390
01:29:52,053 --> 01:29:55,138
Don't let it go in
1391
01:29:56,015 --> 01:29:58,433
Thanks
1392
01:30:02,522 --> 01:30:03,772
You've guessed it
1393
01:30:04,107 --> 01:30:05,273
Super powers
1394
01:30:05,274 --> 01:30:05,941
You know it?
1395
01:30:05,942 --> 01:30:07,484
I learnt it from a movie
1396
01:30:10,988 --> 01:30:13,281
Aiya, Chow Siu Lung is really unlucky
1397
01:30:13,282 --> 01:30:15,951
He's let Jimmy White set the shot
1398
01:30:16,077 --> 01:30:18,203
It's quite difficult for him to clear this ball
1399
01:30:18,246 --> 01:30:21,081
The white is completely blocked by the black
1400
01:30:21,082 --> 01:30:23,417
The opposite pocket is the only one he can aim at
1401
01:30:23,501 --> 01:30:26,211
Let's celebrate
1402
01:30:33,344 --> 01:30:36,179
He's going to try a special shot to get this
1403
01:30:36,389 --> 01:30:38,932
He wasn't great at it at the start
1404
01:30:38,933 --> 01:30:42,060
What makes you think he can do it now?
1405
01:30:49,569 --> 01:30:52,988
He's doomed. He doesn't deserve to lose
1406
01:30:57,076 --> 01:30:58,827
Look at Lung
1407
01:31:01,706 --> 01:31:03,290
What hell is he doing?
1408
01:31:51,422 --> 01:31:52,923
Was that a mistake?
1409
01:31:53,799 --> 01:31:54,758
Is it mistaken?
1410
01:32:07,980 --> 01:32:09,439
He's won!
1411
01:32:09,649 --> 01:32:11,274
No, he must be disqualified
1412
01:32:11,484 --> 01:32:13,235
Foul, disqualify him
1413
01:32:15,154 --> 01:32:15,820
Check it quickly
1414
01:32:15,821 --> 01:32:18,198
Let's check it! Void him if he's damaged it
1415
01:32:18,783 --> 01:32:19,741
He must be disqualified
1416
01:32:19,742 --> 01:32:21,826
I'm calling up the International
Snooker Association
1417
01:32:21,827 --> 01:32:22,911
You needn't; he's won
1418
01:32:22,912 --> 01:32:24,246
Asshole!
1419
01:32:24,247 --> 01:32:25,121
Damn!
1420
01:32:26,374 --> 01:32:27,374
What are you doing?
1421
01:32:30,419 --> 01:32:31,628
Beat him. . .
1422
01:32:37,218 --> 01:32:39,970
This way, quick!
1423
01:32:41,430 --> 01:32:42,222
Out of the way
1424
01:32:43,516 --> 01:32:47,102
Dad, get out of the way
1425
01:32:51,190 --> 01:32:51,898
You dare fight back?
1426
01:32:52,441 --> 01:32:54,859
Fighting back, peasant? You're not as swift
1427
01:33:02,952 --> 01:33:04,995
Damn it, get him!
1428
01:33:27,226 --> 01:33:28,018
Still want to fight?
1429
01:33:28,311 --> 01:33:30,020
Get the foreigner if you can't do it
1430
01:33:30,104 --> 01:33:31,605
Lung, you're great
1431
01:33:36,110 --> 01:33:39,654
Lung. . . kiss Mo as you're so happy
1432
01:33:39,655 --> 01:33:41,865
Yeah, kiss her
1433
01:33:41,866 --> 01:33:43,325
Are you crazy? No
1434
01:33:43,326 --> 01:33:45,118
Don't be shy, come on
1435
01:33:51,751 --> 01:33:53,168
I must make you pregnant now
1436
01:33:55,630 --> 01:33:57,714
and we'll get married after that
1437
01:34:00,092 --> 01:34:01,384
Good, finally!
1438
01:34:04,013 --> 01:34:04,929
That's all
1439
01:34:05,681 --> 01:34:07,682
Congratulations
1440
01:34:08,017 --> 01:34:08,767
All wishes come true
1441
01:34:08,768 --> 01:34:09,976
May you win in gambling
1442
01:34:10,227 --> 01:34:11,102
Enjoy good health
1443
01:34:11,103 --> 01:34:14,147
Everyone who sees this film
will run into good luck
1444
01:34:14,482 --> 01:34:17,692
Congratulations...
88319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.