All language subtitles for Last.Man.Standing.S07E07.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,166 Only on Fox. 2 00:00:05,475 --> 00:00:07,041 -Oh, hey. -Hi. 3 00:00:07,085 --> 00:00:09,261 This is a nice surprise. Hard day at work, 4 00:00:09,305 --> 00:00:11,263 come home to my hot teacher. 5 00:00:11,307 --> 00:00:13,526 [laughs] Yeah. 6 00:00:13,570 --> 00:00:15,485 More like terrific tutor. 7 00:00:15,528 --> 00:00:16,921 How are your students doing? 8 00:00:16,964 --> 00:00:18,923 -They are acing this quiz. -Yeah? 9 00:00:18,966 --> 00:00:20,751 -Yeah. -Give me one of the questions. 10 00:00:20,794 --> 00:00:22,448 All right. Uh, here, question four. 11 00:00:22,492 --> 00:00:25,103 "What is the highest place on Earth?" 12 00:00:25,146 --> 00:00:26,278 Highest place on Earth. 13 00:00:26,322 --> 00:00:28,498 Easy. UC Berkeley. 14 00:00:28,541 --> 00:00:30,195 [stomps foot] 15 00:00:31,327 --> 00:00:33,894 [coughs] I don't even go here. 16 00:00:37,594 --> 00:00:39,335 Mount Everest. 17 00:00:39,378 --> 00:00:42,338 -Of course. -Boom! Can this woman tutor? 18 00:00:42,381 --> 00:00:44,296 [laughs] 19 00:00:44,340 --> 00:00:46,472 I don't know if this is frightening or arousing. 20 00:00:46,516 --> 00:00:50,476 "What is a mixture of igneous and metamorphic rock?" 21 00:00:50,520 --> 00:00:52,565 -Um... -Migmatite. 22 00:00:52,609 --> 00:00:53,740 Oh, yeah. 23 00:00:53,784 --> 00:00:56,134 Geology, suckas! 24 00:00:57,483 --> 00:01:00,269 Oh, yeah. This is arousing. 25 00:01:01,357 --> 00:01:03,446 What do you say we go upstairs? 26 00:01:03,489 --> 00:01:05,361 No, honey, we can't. Mandy's gonna come home 27 00:01:05,404 --> 00:01:07,188 any minute, and she's gonna be pretty upset. 28 00:01:07,232 --> 00:01:08,581 About what? 29 00:01:08,625 --> 00:01:10,017 Well, that fashion website 30 00:01:10,061 --> 00:01:12,150 she submitted her proposed collection to 31 00:01:12,193 --> 00:01:13,586 gave their answer. 32 00:01:13,630 --> 00:01:15,806 Modern Mode? They rejected all her proposals? 33 00:01:15,849 --> 00:01:17,329 Yeah, the whole line. 34 00:01:17,373 --> 00:01:20,027 Eh, what do those fashion Einsteins know anyway? 35 00:01:20,071 --> 00:01:21,768 They couldn't tell the difference 36 00:01:21,812 --> 00:01:24,293 between an A-line and a B cup. 37 00:01:26,207 --> 00:01:28,253 Project Runway.Tim Gunn. 38 00:01:28,297 --> 00:01:30,255 -Best thing on TV. -Oh. Well... 39 00:01:30,299 --> 00:01:32,213 Buona sera,beautiful parents. 40 00:01:32,257 --> 00:01:33,693 We have awesome news. 41 00:01:33,737 --> 00:01:36,479 Ah. Certainly handles disappointment well. 42 00:01:36,522 --> 00:01:39,003 Listen, for the record, I'm only smiling right now 43 00:01:39,046 --> 00:01:40,831 because you brought pizza. 44 00:01:40,874 --> 00:01:43,834 Honey, we thought you'd still be crushed about Modern Mode. 45 00:01:43,877 --> 00:01:46,010 Oh. She was. She printed out the logo 46 00:01:46,053 --> 00:01:48,360 and used it as a dartboard. 47 00:01:48,404 --> 00:01:52,538 It would be full of holes if she was better at darts. 48 00:01:53,626 --> 00:01:56,499 But when Mandy's down, we get pizza. 49 00:01:56,542 --> 00:01:58,501 -All right. -Which was genius, 50 00:01:58,544 --> 00:02:00,851 because on the wall of Arturo's is a map of Italy. 51 00:02:00,894 --> 00:02:02,809 And guess where Kyle and I are going? 52 00:02:02,853 --> 00:02:04,420 Italy! 53 00:02:04,463 --> 00:02:08,075 Sorry. I get so excited when I know the answer. 54 00:02:09,686 --> 00:02:11,252 I worked super hard on a line 55 00:02:11,296 --> 00:02:13,254 that got turned down by a bunch of idiots. 56 00:02:13,298 --> 00:02:14,604 I need a vacation. 57 00:02:14,647 --> 00:02:17,258 Oh. Well, who's gonna pay for the vacation? 58 00:02:17,302 --> 00:02:20,044 Well, we've been saving a lot of money, Dad. 59 00:02:20,087 --> 00:02:23,395 Living rent-free here. I forgot. 60 00:02:23,439 --> 00:02:25,266 Well, we didn't-- that's why we 61 00:02:25,310 --> 00:02:27,356 haven't been paying you anything. 62 00:02:28,531 --> 00:02:30,228 This is gonna be so much fun. 63 00:02:30,271 --> 00:02:33,274 I can't wait to go to every city on this pizza box. 64 00:02:33,318 --> 00:02:35,668 Ooh. Let's go to Nipples. 65 00:02:41,848 --> 00:02:43,894 Naples. 66 00:02:43,937 --> 00:02:46,113 ♪ 67 00:02:50,509 --> 00:02:53,556 Um, listen, your mom and I were talking upstairs, 68 00:02:53,599 --> 00:02:55,471 and we think you're making a big mistake, okay? 69 00:02:55,514 --> 00:02:58,343 -Huh. -We don't think you should go to Italy. 70 00:02:58,387 --> 00:03:00,084 But I just filled out a BuzzFeed quiz 71 00:03:00,127 --> 00:03:01,912 on what type of Italian food I am. 72 00:03:01,955 --> 00:03:03,696 I'm a cannoli. 73 00:03:03,740 --> 00:03:07,004 Well, we didn't have that information, so arrivederci. 74 00:03:07,047 --> 00:03:10,573 Mandy, the deal was we would let you use the bomb shelter 75 00:03:10,616 --> 00:03:13,706 as a studio so you could save money for the business. 76 00:03:13,750 --> 00:03:18,232 You know, not traipse around Tuscany like Diane Lane. 77 00:03:18,276 --> 00:03:20,452 -I saw the movie. -[mouths] 78 00:03:20,496 --> 00:03:23,455 You're making it sound like I'm using yourmoney for the trip. 79 00:03:23,499 --> 00:03:25,588 -Oh, I'm sorry, I just mean... -[chuckles] 80 00:03:25,631 --> 00:03:29,069 We weren't being clear. You're using our money for the trip. 81 00:03:29,113 --> 00:03:30,593 MIKE: Look, we support you 82 00:03:30,636 --> 00:03:32,682 in trying to get your business off the ground. 83 00:03:32,725 --> 00:03:36,468 What we can't sign off on is you wasting money on travel, okay? 84 00:03:36,512 --> 00:03:39,340 But you always said travel was the best education. 85 00:03:39,384 --> 00:03:42,561 I was right then, and I'm right now. 86 00:03:42,605 --> 00:03:44,345 VANESSA: You've had a setback, okay? 87 00:03:44,389 --> 00:03:46,130 And I'm sure the next thing that you submit 88 00:03:46,173 --> 00:03:48,567 will be accepted, and-and then you're gonna need that money 89 00:03:48,611 --> 00:03:50,134 -for supplies. -Look at it this way. 90 00:03:50,177 --> 00:03:53,659 When God slams a door shut, he generally builds you a window. 91 00:03:53,703 --> 00:03:57,315 Dad, why is everything with you home improvement? 92 00:04:02,320 --> 00:04:04,627 Chuck, uh, is my dad in there? 93 00:04:04,670 --> 00:04:08,065 No. And just because my desk is here 94 00:04:08,108 --> 00:04:11,503 doesn't make me your dad's receptionist. 95 00:04:11,547 --> 00:04:16,377 But would you like to leave a message for Mr. Baxter? 96 00:04:16,421 --> 00:04:18,728 No. Uh, actually, I want to surprise him. 97 00:04:18,771 --> 00:04:20,643 I'm gonna upgrade the website for the restaurant. 98 00:04:20,686 --> 00:04:22,732 You know, he's been working so hard on the expansion, 99 00:04:22,775 --> 00:04:25,299 I just want him to have one less thing to worry about. 100 00:04:25,343 --> 00:04:26,953 Okay. So, what are you doing here? 101 00:04:26,997 --> 00:04:30,566 Well, you do a lot of camera stuff around here. [chuckles] 102 00:04:30,609 --> 00:04:32,524 So I want to make a video for the home page, 103 00:04:32,568 --> 00:04:35,309 and I just have one little question. 104 00:04:35,353 --> 00:04:37,660 -Okay, what? -How do I do it? 105 00:04:37,703 --> 00:04:40,750 As it turns out, I used to work in video production 106 00:04:40,793 --> 00:04:42,316 when I was in the Marines. 107 00:04:42,360 --> 00:04:44,405 -What? -Yes. I produced a recruitment spot 108 00:04:44,449 --> 00:04:47,757 where a farm boy looks up from a cornfield, 109 00:04:47,800 --> 00:04:51,804 sees an eagle soaring by, follows it to a hilltop... 110 00:04:51,848 --> 00:04:53,676 Where a sword of destiny waits for him? 111 00:04:53,719 --> 00:04:55,416 -Yeah. -I saw that. 112 00:04:55,460 --> 00:04:57,418 Oh, yeah? All right, yes. 113 00:04:57,462 --> 00:04:59,986 Thank you. Yeah, 12% increase in recruitment. 114 00:05:00,030 --> 00:05:02,423 -Wow. -Yeah. If I could do that for the Marines, 115 00:05:02,467 --> 00:05:04,991 [chuckles] I can make a video for Outdoor Man Grill. 116 00:05:05,035 --> 00:05:06,689 -Thank you, Chuck. -Oh, yeah. 117 00:05:06,732 --> 00:05:08,386 I-I don't want to put you out, though. 118 00:05:08,429 --> 00:05:10,431 -Oh. [sputters] -It sounds like a lot of work. 119 00:05:10,475 --> 00:05:13,739 -No... -What's a lot of work? I'll do it. 120 00:05:13,783 --> 00:05:16,568 Uh, you don't even know what it is, Ed. 121 00:05:16,612 --> 00:05:20,572 Yeah, it doesn't matter. I'm retired and I'm losing my mind. 122 00:05:20,616 --> 00:05:23,662 I just came back from playing pickleball. 123 00:05:23,706 --> 00:05:26,796 Okay, well, uh, Chuck and I are going to shoot 124 00:05:26,839 --> 00:05:29,146 a new promo for the Grill's website. 125 00:05:29,189 --> 00:05:31,757 That sounds like a terrific idea. 126 00:05:31,801 --> 00:05:33,454 But make sure it's classy. 127 00:05:33,498 --> 00:05:36,936 And nothing says classy like a spokesman in a tuxedo. 128 00:05:36,980 --> 00:05:40,505 Hmm? I have four. 129 00:05:40,549 --> 00:05:42,551 Four wives, four tuxedos. 130 00:05:43,682 --> 00:05:46,859 For this one, I'd wear the Mary Ann. 131 00:05:46,903 --> 00:05:49,732 Okay. Uh, are you sure, Ed? 132 00:05:49,775 --> 00:05:52,256 [chuckles]: I mean, acting is harder than it looks. 133 00:05:52,299 --> 00:05:54,650 Trust me, I'm a natural. 134 00:05:54,693 --> 00:05:55,999 I know all the tricks. 135 00:05:56,042 --> 00:05:59,611 As much as I love the camera, it loves me more. 136 00:05:59,655 --> 00:06:01,482 Thank you, Ed. It's gonna be great. 137 00:06:01,526 --> 00:06:03,528 Yeah. I'll round up the in-house production guys. 138 00:06:03,572 --> 00:06:04,834 Kristin, you write up the copy. 139 00:06:04,877 --> 00:06:06,705 Ed, take Mary Ann to the cleaners. 140 00:06:06,749 --> 00:06:08,054 All right. 141 00:06:08,098 --> 00:06:12,232 With pleasure, with-- her lawyer did the same to me in '86. 142 00:06:15,540 --> 00:06:17,498 That took a long time. That place was packed, honey. 143 00:06:17,542 --> 00:06:19,762 Moo goo gai pan. 144 00:06:19,805 --> 00:06:22,765 You know, I bet the progressives are gonna make us call this 145 00:06:22,808 --> 00:06:25,550 moo goo gender-neutral pan. 146 00:06:25,594 --> 00:06:26,682 I don't care what it's called, 147 00:06:26,725 --> 00:06:28,335 just put it in plates. I'm starving. 148 00:06:28,379 --> 00:06:29,989 Yeah, me, too. Ooh. 149 00:06:30,033 --> 00:06:31,861 Oh, hey, honey. You hungry? 150 00:06:31,904 --> 00:06:34,080 No. What I am is stunned, 151 00:06:34,124 --> 00:06:35,865 -grateful and in awe. -Oh. 152 00:06:35,908 --> 00:06:39,085 Perfect, 'cause there's only enough food for your mom and me. 153 00:06:39,129 --> 00:06:43,307 Uh, so, stunned, grateful and in awe about what? 154 00:06:43,350 --> 00:06:47,093 God. And my friend Annie from high school. 155 00:06:47,137 --> 00:06:49,008 Oh, that sketchy cheerleader who got suspended 156 00:06:49,052 --> 00:06:51,445 for selling her ADD meds? 157 00:06:51,489 --> 00:06:54,797 God, cheerleader, prescription meds. 158 00:06:54,840 --> 00:06:57,538 This is gonna be a hell of a story. 159 00:06:57,582 --> 00:07:00,019 One day after those weasels from Modern Mode 160 00:07:00,063 --> 00:07:03,675 turn down my fashion submission, guess who calls me? 161 00:07:03,719 --> 00:07:04,937 God. 162 00:07:04,981 --> 00:07:06,722 No. Annie, 163 00:07:06,765 --> 00:07:08,811 who is now a successful real estate agent. 164 00:07:08,854 --> 00:07:10,769 -VANESSA: Oh. -She invites me to lunch, 165 00:07:10,813 --> 00:07:14,817 we talk, and we wind up sitting for two hours. 166 00:07:14,860 --> 00:07:18,516 Sounds like the waiter could have used the ADD medicine. 167 00:07:18,559 --> 00:07:20,344 The moment I stood up from that table, 168 00:07:20,387 --> 00:07:23,695 I knew what I wanted to do with my life. 169 00:07:23,739 --> 00:07:25,523 Th-- what are you talking about? 170 00:07:25,566 --> 00:07:28,744 I'm going to become a real estate agent. 171 00:07:28,787 --> 00:07:30,746 W-What? What about fashion? 172 00:07:30,789 --> 00:07:32,356 It's what you said yesterday, Dad. 173 00:07:32,399 --> 00:07:34,837 When God closes a door, he builds a window. 174 00:07:34,880 --> 00:07:39,755 Fashion is the door, real estate is the window. 175 00:07:39,798 --> 00:07:42,714 -Come on, isn't this incredible? -No-- wait, wait. 176 00:07:42,758 --> 00:07:45,586 [sighs] You and your home improvement. 177 00:07:53,769 --> 00:07:56,728 Mike? Oh, hey, hi. Listen, uh, great news. 178 00:07:56,772 --> 00:07:59,078 I've been doing some research, and it turns out 179 00:07:59,122 --> 00:08:01,777 that Mandy will have to do a ton of work 180 00:08:01,820 --> 00:08:03,996 if she wants to be a real estate agent. Huh? 181 00:08:04,040 --> 00:08:06,303 This will destroy her. [chuckles] 182 00:08:06,346 --> 00:08:07,739 It's true what they say. 183 00:08:07,783 --> 00:08:10,960 There's nothing quite like a mother's love. 184 00:08:11,003 --> 00:08:12,918 Okay, all right, all right, I get it, I get it. 185 00:08:12,962 --> 00:08:14,964 I'm just-- I'll take anything if it gets 186 00:08:15,007 --> 00:08:17,793 this silly real estate notion out of her head. 187 00:08:17,836 --> 00:08:20,970 You got to admit-- pretty girl, bubbly personality-- 188 00:08:21,013 --> 00:08:25,148 it's almost like Mandy was created in a lab to sell houses. 189 00:08:25,191 --> 00:08:27,454 Hold on, hold on. You're, you're not on board 190 00:08:27,498 --> 00:08:28,934 with this crazy idea, are you? 191 00:08:28,978 --> 00:08:31,589 I'm not even sure Mandy's on board with this. 192 00:08:31,632 --> 00:08:34,026 Selling real estate is a rebound career. 193 00:08:34,070 --> 00:08:36,202 It's not the career you marry. 194 00:08:36,246 --> 00:08:38,204 Well, sometimes, you make a mistake when you marry, 195 00:08:38,248 --> 00:08:40,119 and you don't realize it until you need somebody's support 196 00:08:40,163 --> 00:08:41,686 and it's not there. 197 00:08:41,730 --> 00:08:44,820 I mean, w-why aren't you more upset about this? 198 00:08:44,863 --> 00:08:47,779 Because I don't think you meant to insult me. 199 00:08:47,823 --> 00:08:51,827 About Mandy. Look, fashion is her life. 200 00:08:51,870 --> 00:08:54,220 She didn't draw "for sale" signs on her school notebooks, 201 00:08:54,264 --> 00:08:56,353 she drew dresses. 202 00:08:56,396 --> 00:09:01,227 She also wrote "Mrs. Ricky Martin" in that notebook. 203 00:09:01,271 --> 00:09:03,882 All I'm saying here, honey, is things change. 204 00:09:03,926 --> 00:09:06,624 Just ask Ricky's husband. 205 00:09:09,845 --> 00:09:13,979 Pull back to reveal the roasted potato. 206 00:09:14,023 --> 00:09:15,415 Enter Ed! 207 00:09:20,681 --> 00:09:22,945 Uh, E-Ed, uh, your line is... 208 00:09:22,988 --> 00:09:24,511 I know my line. 209 00:09:25,556 --> 00:09:27,819 Then why didn't you say it? 210 00:09:27,863 --> 00:09:31,040 First I say it with my eyes, then my mouth. 211 00:09:31,083 --> 00:09:35,087 Let's skip the eyes and go straight to the mouth. 212 00:09:35,131 --> 00:09:37,481 And action. 213 00:09:37,524 --> 00:09:39,396 Hello, I'm Ed Alzate. 214 00:09:39,439 --> 00:09:41,050 Welcome to the Outdoor Man Grill. 215 00:09:41,093 --> 00:09:42,703 [whispering]: Where your taste buds 216 00:09:42,747 --> 00:09:44,923 take a trip around the world. 217 00:09:46,533 --> 00:09:48,884 [chuckles] Ed, 218 00:09:48,927 --> 00:09:50,929 why are you talking like that? 219 00:09:50,973 --> 00:09:52,452 It's an old stage technique. 220 00:09:52,496 --> 00:09:55,064 It forces people to listen more closely. 221 00:09:55,107 --> 00:09:56,674 It's called whispering. 222 00:09:56,717 --> 00:09:58,850 We're running out of time, Kristin. 223 00:09:58,894 --> 00:10:00,547 We've been working on this scene all morning. 224 00:10:00,591 --> 00:10:03,115 Do we have a-a good version of it? 225 00:10:03,159 --> 00:10:05,291 You mean, has he said what you wrote? Yes. 226 00:10:05,335 --> 00:10:06,727 In a way we can hear it? 227 00:10:06,771 --> 00:10:07,903 [whispers]: No. 228 00:10:07,946 --> 00:10:10,079 Uh, okay. 229 00:10:10,122 --> 00:10:11,515 Uh... [chuckles] 230 00:10:11,558 --> 00:10:13,865 Let's do your-your line at the table. 231 00:10:13,909 --> 00:10:17,086 Ah, perfect, perfect. Moving to the table, everyone. 232 00:10:20,785 --> 00:10:22,961 [muttering] 233 00:10:25,485 --> 00:10:29,315 Now, uh, so, your line here is, "Everything on our menu 234 00:10:29,359 --> 00:10:31,100 is fresh, exotic and delicious." 235 00:10:31,143 --> 00:10:33,232 Uh-uh-uh. There's something wrong here. 236 00:10:33,276 --> 00:10:35,931 There should be champagne on this table. 237 00:10:35,974 --> 00:10:37,149 It's their anniversary. 238 00:10:37,193 --> 00:10:40,326 That-that's not anywhere in the script, Ed. 239 00:10:40,370 --> 00:10:42,894 Well, i-it's called backstory. It's essential for the actors. 240 00:10:42,938 --> 00:10:45,070 They're not actors, they're from accounting. 241 00:10:47,159 --> 00:10:49,161 And what's with the wine? 242 00:10:49,205 --> 00:10:52,034 A man such as I would start the evening with a martini. 243 00:10:52,077 --> 00:10:56,081 Okay. Let's just take it from the top, everybody. 244 00:10:56,125 --> 00:10:58,562 [stammers] I have... I have a better idea. 245 00:10:58,605 --> 00:11:00,781 Let's just, uh, let the cameras roll, 246 00:11:00,825 --> 00:11:03,306 and let's see if we-we get lucky. All right? 247 00:11:03,349 --> 00:11:05,177 -Ed, that's not how this w... -Ah, no, no, no. 248 00:11:05,221 --> 00:11:06,570 Trust me. Some of the best moments 249 00:11:06,613 --> 00:11:08,137 in cinema were ad-libbed. 250 00:11:08,180 --> 00:11:09,312 Right? Such as, uh... 251 00:11:09,355 --> 00:11:12,010 "I'm walkin' here!" 252 00:11:17,842 --> 00:11:19,626 -Hi, Mom. -No, I'm not your mom. 253 00:11:19,670 --> 00:11:21,759 I'm your reality check, so brace yourself. 254 00:11:21,802 --> 00:11:23,326 I am coming in hot. 255 00:11:23,369 --> 00:11:24,718 What's that? 256 00:11:24,762 --> 00:11:26,198 This is the next six months of your life, 257 00:11:26,242 --> 00:11:29,071 otherwise known as the Colorado Real Estate Manual, 258 00:11:29,114 --> 00:11:31,029 so you have fun getting through that. 259 00:11:31,073 --> 00:11:32,944 I-I'm already reading it. I'm just doing it in a way 260 00:11:32,988 --> 00:11:36,992 that's much more efficient. Aw, my battery just died. 261 00:11:37,035 --> 00:11:39,081 All right, all right. Wait, wait, wait. No, I'm not done. 262 00:11:39,124 --> 00:11:41,170 Nope. How about this? This is a schedule 263 00:11:41,213 --> 00:11:44,869 of 150 hours of classes you're gonna need to take. 264 00:11:44,913 --> 00:11:47,219 Yeah, classes. Your favorite. 265 00:11:47,263 --> 00:11:49,961 Actually, it's 168 hours of classes 266 00:11:50,005 --> 00:11:51,093 and then the broker exam. 267 00:11:51,136 --> 00:11:53,008 I also need a sponsoring realty company, 268 00:11:53,051 --> 00:11:55,184 which is why I'm meeting with Annie and her boss. Ooh. 269 00:11:55,227 --> 00:11:58,796 I got to go. Oh, consider this reality checked. 270 00:11:58,839 --> 00:12:01,190 Hey, Mandy, Mandy, Mandy. 271 00:12:01,233 --> 00:12:02,539 What if you don't pass 272 00:12:02,582 --> 00:12:04,019 the broker exam, huh? Then what then? 273 00:12:04,062 --> 00:12:07,109 Mom, if I don't pass, I'll take it again. 274 00:12:07,152 --> 00:12:09,198 -See you later, Dad. -See you. 275 00:12:09,241 --> 00:12:10,982 [grunts] 276 00:12:11,026 --> 00:12:12,418 [sighs] 277 00:12:12,462 --> 00:12:15,987 You know, I could've used your support right then. 278 00:12:18,120 --> 00:12:23,212 I'd like to be supportive like Ricky Martin's husband. 279 00:12:23,255 --> 00:12:26,215 -"Cheer up, Ricky. Let's have some eggs." -Oh. 280 00:12:26,258 --> 00:12:30,001 Come on, honey. What is it? What is really going on here? 281 00:12:30,045 --> 00:12:34,049 I don't want her to be like me. I want her to be more like you. 282 00:12:34,092 --> 00:12:35,615 What is that supposed to mean? 283 00:12:35,659 --> 00:12:38,270 -I got a doctorate in Geology because I loved it. -Yeah. 284 00:12:38,314 --> 00:12:40,577 -I got it, yeah. -And then I took that job at Paxon 285 00:12:40,620 --> 00:12:43,014 because-because I didn't know what to do with it. 286 00:12:43,058 --> 00:12:45,886 Right? And then it took me two decades to figure out 287 00:12:45,930 --> 00:12:48,454 that what I really wanted was to teach it. 288 00:12:48,498 --> 00:12:50,021 And you have been teaching. Y-You're tutoring. 289 00:12:50,065 --> 00:12:51,718 You love it. You reinvented yourself. 290 00:12:51,762 --> 00:12:53,938 You're like Reagan but prettier. 291 00:12:53,982 --> 00:12:56,723 Honey, I didn't know what my passion was, 292 00:12:56,767 --> 00:12:58,247 so I just took the first thing that came along. 293 00:12:58,290 --> 00:13:00,901 Mandy has always known what she wanted. 294 00:13:00,945 --> 00:13:02,251 I just... I can't stand it 295 00:13:02,294 --> 00:13:04,296 -that she's not going after it. -All right, all right. 296 00:13:04,340 --> 00:13:06,124 All right. You know, I think I get where you're going, 297 00:13:06,168 --> 00:13:07,517 -and I'm sorry I didn't pick this up for... -No, no. 298 00:13:07,560 --> 00:13:09,910 No. Look, don't be sorry. Don't be sorry. Be grateful. 299 00:13:09,954 --> 00:13:11,695 You have always known what your dream is, 300 00:13:11,738 --> 00:13:13,958 and you made it come true. 301 00:13:23,489 --> 00:13:26,927 Kristin, I want to apologize about the other day. Uh... 302 00:13:26,971 --> 00:13:28,755 I'm afraid I got a little carried away. 303 00:13:28,799 --> 00:13:31,715 No, no. No, you were... 304 00:13:31,758 --> 00:13:34,892 You looked so good in that tux. 305 00:13:34,935 --> 00:13:37,155 Well, I-- the fact is, I was so excited 306 00:13:37,199 --> 00:13:39,897 to be doing something meaningful, I... 307 00:13:39,940 --> 00:13:42,160 I became a bit of a jackass. 308 00:13:42,204 --> 00:13:43,466 Hey, guys. 309 00:13:43,509 --> 00:13:45,294 -You ready to watch the video? -Oh, no, no, Chuck. 310 00:13:45,337 --> 00:13:47,339 You don't have to do that. You don't have to do that. 311 00:13:47,383 --> 00:13:48,993 I'll pay to do it over. 312 00:13:49,037 --> 00:13:50,734 You just hire a real spokesman. 313 00:13:50,777 --> 00:13:52,518 I'll just stay out of the way. 314 00:13:52,562 --> 00:13:55,173 Now, h-hang on, now. I-I worked pretty hard on this, 315 00:13:55,217 --> 00:13:57,741 -and I'd like you guys to see it. -Oh, come on. 316 00:13:57,784 --> 00:14:00,004 ♪ 317 00:14:03,355 --> 00:14:08,099 CHUCK: Greetings. I'm Ed Alzate of the Outdoor Man Grill. 318 00:14:08,143 --> 00:14:09,492 [laughs] 319 00:14:09,535 --> 00:14:13,322 Where your taste buds will take an adventure around the world. 320 00:14:13,365 --> 00:14:18,762 Everything on our menu is fresh, exotic and delicious. 321 00:14:20,720 --> 00:14:23,027 From our sizzling-- ooh-- 322 00:14:23,071 --> 00:14:26,335 hot entrées 323 00:14:26,378 --> 00:14:28,598 to our excellent selection of wines. 324 00:14:28,641 --> 00:14:30,382 Yes, sirree. 325 00:14:30,426 --> 00:14:32,210 Come for the food. 326 00:14:32,254 --> 00:14:34,038 Come for the fun. 327 00:14:34,082 --> 00:14:37,128 Come for the best meal of your life. 328 00:14:37,172 --> 00:14:40,175 You'll take one look at our menu and say, 329 00:14:40,218 --> 00:14:43,961 "I'm eating here!" 330 00:14:44,004 --> 00:14:46,398 That is so good. 331 00:14:46,442 --> 00:14:48,487 I did a little nip-tuck with the editing. 332 00:14:48,531 --> 00:14:50,968 You know, worked on the sound. 333 00:14:51,011 --> 00:14:53,362 Glad you like it, Kristin. 334 00:14:53,405 --> 00:14:55,277 Ed? 335 00:14:56,191 --> 00:14:57,931 I thought I knew some tricks, 336 00:14:57,975 --> 00:15:00,412 but looks like you know some, too, Chuck. 337 00:15:00,456 --> 00:15:02,545 [chuckles]: Oh, yeah. 338 00:15:02,588 --> 00:15:05,243 And I can't deny it, Ed. The camera does love you, man. 339 00:15:05,287 --> 00:15:06,810 -Oh. -You were wonderful, Ed. 340 00:15:06,853 --> 00:15:09,378 [chuckles] Well, it was terrific to be, to be part of a team, 341 00:15:09,421 --> 00:15:12,250 especially one that isn't playing pickleball. 342 00:15:12,294 --> 00:15:13,643 So come on, let's go celebrate 343 00:15:13,686 --> 00:15:16,167 in that lovely restaurant of yours, and it's on me. 344 00:15:16,211 --> 00:15:17,864 -Come on. -Okay. -All right. 345 00:15:17,908 --> 00:15:19,214 I have a screenplay I'd like you to read. 346 00:15:19,257 --> 00:15:21,390 It's, uh, it opens on me, all right, 347 00:15:21,433 --> 00:15:25,307 in a speedboat on the Riviera. Okay... 348 00:15:27,396 --> 00:15:30,399 -MANDY: Hey, Dad? -I'm in here. 349 00:15:30,442 --> 00:15:33,053 Oh, hi. Kyle said you needed my help. 350 00:15:33,097 --> 00:15:35,055 Yeah, it's a real estate question, actually. 351 00:15:35,099 --> 00:15:37,275 I was wondering if you think that this bomb shelter 352 00:15:37,319 --> 00:15:40,452 could be an asset i-if I ever sold this house. 353 00:15:40,496 --> 00:15:42,193 Oh, yes, definitely. What you do is, 354 00:15:42,237 --> 00:15:45,544 you call it a bomb shelter slash wine cellar. 355 00:15:45,588 --> 00:15:47,459 I can see the marketing now: 356 00:15:47,503 --> 00:15:50,462 "Get bombed while you're being bombed." 357 00:15:50,506 --> 00:15:51,811 [mouths] 358 00:15:51,855 --> 00:15:53,465 Actually, I was hoping I could get you 359 00:15:53,509 --> 00:15:56,207 to pack all this stuff and, uh, get it out. 360 00:15:56,251 --> 00:15:58,427 Why? [gasps] Oh, my gosh, are you selling the house? 361 00:15:58,470 --> 00:16:00,777 Wait till I get my license, I want the listing. 362 00:16:00,820 --> 00:16:02,257 No, no, I just, I want you 363 00:16:02,300 --> 00:16:03,606 to pack everything up and get it out of here. 364 00:16:03,649 --> 00:16:06,304 You won't need it, 'cause you're gonna be a realtor. 365 00:16:06,348 --> 00:16:08,654 Wait, but it's not like I'm never gonna design again. 366 00:16:08,698 --> 00:16:10,874 I'm just taking a little break. 367 00:16:10,917 --> 00:16:12,223 Oh, that's not what it sounded like. 368 00:16:12,267 --> 00:16:13,398 It sounded like you were done. 369 00:16:13,442 --> 00:16:15,444 Well, I'm sorry if I was a little unclear, okay? 370 00:16:15,487 --> 00:16:18,490 I was dealing with a big disappointment. 371 00:16:18,534 --> 00:16:20,100 So you don't think it'll be disappointing being a realtor? 372 00:16:20,144 --> 00:16:21,232 I mean, most people go to those open houses 373 00:16:21,276 --> 00:16:24,235 just to enjoy warm oatmeal cookies. 374 00:16:24,279 --> 00:16:27,064 Yeah, I-I know I'll have bad days, 375 00:16:27,107 --> 00:16:29,501 but if somebody doesn't like a house I show them, 376 00:16:29,545 --> 00:16:33,418 it's not gonna... you know, whatever. 377 00:16:33,462 --> 00:16:37,683 Hurt. 'Cause you didn't design the house. 378 00:16:37,727 --> 00:16:40,120 Yeah. 379 00:16:40,164 --> 00:16:44,342 Did you like the portfolio you sent to Modern Mode? 380 00:16:44,386 --> 00:16:49,086 I loved it. Best stuff I ever did. 381 00:16:49,129 --> 00:16:52,481 There were these, um, billowy palazzo pants... 382 00:16:52,524 --> 00:16:54,265 You can skip the details. 383 00:16:54,309 --> 00:16:56,398 [sighs] 384 00:16:56,441 --> 00:16:59,314 And all I got back was, "Thanks, but no thanks. 385 00:16:59,357 --> 00:17:01,098 "Thanks, but you suck, 386 00:17:01,141 --> 00:17:03,100 "and you're the worst designer in the world, and we hate you 387 00:17:03,143 --> 00:17:04,884 and everyone hates you and always will." 388 00:17:04,928 --> 00:17:07,539 Honey, it's just a form letter. 389 00:17:09,411 --> 00:17:12,370 My first media proposal for Outdoor Man, 390 00:17:12,414 --> 00:17:14,546 I thought I had all the details right. 391 00:17:14,590 --> 00:17:16,374 Product, price... 392 00:17:16,418 --> 00:17:18,420 You can skip the details. 393 00:17:19,595 --> 00:17:20,900 And it failed? 394 00:17:20,944 --> 00:17:23,294 Nope, huge success. 395 00:17:23,338 --> 00:17:25,688 The truth is, I also had a lot of epic-- 396 00:17:25,731 --> 00:17:27,864 I mean epic-- failures, 397 00:17:27,907 --> 00:17:30,736 I just don't tell people about those. 398 00:17:30,780 --> 00:17:35,219 I just hate what it feels like whenever they say "no." 399 00:17:35,263 --> 00:17:37,526 Like I'm worthless. 400 00:17:37,569 --> 00:17:40,006 Maybe because deep down, 401 00:17:40,050 --> 00:17:42,444 you feel like you were put on this Earth 402 00:17:42,487 --> 00:17:44,968 to be a great designer. 403 00:17:45,011 --> 00:17:49,320 I do. I used to. 404 00:17:49,364 --> 00:17:52,584 I don't know anymore. [chuckles] 405 00:17:52,628 --> 00:17:54,543 You know, I'm looking at the stuff you did 406 00:17:54,586 --> 00:17:56,196 when you were a kid. 407 00:17:56,240 --> 00:17:57,763 This is early stuff you did. 408 00:17:57,807 --> 00:18:00,897 Honey, this is really amazing. 409 00:18:00,940 --> 00:18:02,725 Your work is spectacular. 410 00:18:02,768 --> 00:18:05,467 You really think it's good? 411 00:18:05,510 --> 00:18:10,341 I think it's great. But it doesn't matter what I think. 412 00:18:10,385 --> 00:18:14,171 Or what "Modern Anybody" thinks. 413 00:18:14,214 --> 00:18:16,608 The only person that has to think it's great 414 00:18:16,652 --> 00:18:19,132 is sitting in your chair right now. 415 00:18:19,176 --> 00:18:23,398 I just don't know if I can take it anymore. 416 00:18:23,441 --> 00:18:25,008 This isn't my first rejection, Dad. 417 00:18:25,051 --> 00:18:28,228 I am sick of hearing them say "no." 418 00:18:28,272 --> 00:18:31,580 Then you can pack all this stuff up. 419 00:18:31,623 --> 00:18:34,713 And that's okay. That's okay. 420 00:18:34,757 --> 00:18:37,499 But then, you'll never experience what it's like 421 00:18:37,542 --> 00:18:41,241 -when they go "yes, yes." -[laughs softly] 422 00:18:41,285 --> 00:18:45,028 [sniffles] Just tell me the truth. 423 00:18:45,071 --> 00:18:46,638 Does life get any easier? 424 00:18:46,682 --> 00:18:49,206 No. 425 00:18:50,642 --> 00:18:54,429 But the good news is, it goes by real quick. 426 00:19:01,653 --> 00:19:04,482 -Hey, honey. -Hey. 427 00:19:04,526 --> 00:19:06,484 You want to hear the funniest thing? 428 00:19:06,528 --> 00:19:08,051 Sure. 429 00:19:08,094 --> 00:19:11,402 Did you bring somebody funny with you? 430 00:19:11,446 --> 00:19:13,404 Hardy har, har, har. No, listen. 431 00:19:13,448 --> 00:19:16,886 I was at my last student appointment on Eldora Street, 432 00:19:16,929 --> 00:19:18,757 -in that big Tudor-style house. -Uh-huh. 433 00:19:18,801 --> 00:19:23,196 So, I was a tutor in a Tudor. 434 00:19:23,240 --> 00:19:25,677 [chuckles] Get it? 435 00:19:25,721 --> 00:19:28,680 Ha. Top notch, honey. 436 00:19:28,724 --> 00:19:31,683 I made you a special dinner. Just sit down. 437 00:19:31,727 --> 00:19:33,816 Oh. Just when I think I can't love you 438 00:19:33,859 --> 00:19:35,687 any more than I do, it happens. 439 00:19:35,731 --> 00:19:37,428 I have that effect on people. 440 00:19:38,864 --> 00:19:41,998 Very awkward at the post office. 441 00:19:42,041 --> 00:19:44,087 -There you go. Plate's hot, plate's hot. -Ooh. 442 00:19:44,130 --> 00:19:46,437 Lamb chops. Wow, they're beautiful. 443 00:19:46,481 --> 00:19:48,091 They were more beautiful when the other three 444 00:19:48,134 --> 00:19:49,658 were on there, but... 445 00:19:51,268 --> 00:19:54,445 Listen, uh, I had a little chat with Mandy, 446 00:19:54,489 --> 00:19:56,621 and I think she might be over that rebound affair 447 00:19:56,665 --> 00:19:58,667 -with real estate. -Oh, no, you know what? 448 00:19:58,710 --> 00:20:01,147 I feel bad about getting in her face like that. 449 00:20:01,191 --> 00:20:03,280 I mean, I-I realized I was just mad at her 450 00:20:03,323 --> 00:20:04,890 for the mistakes I made in my life. 451 00:20:04,934 --> 00:20:07,458 No, no, I think you've had a pretty mistake-free life. 452 00:20:07,502 --> 00:20:10,505 Except for the murders. 453 00:20:10,548 --> 00:20:12,550 You know, it's-it's better that 454 00:20:12,594 --> 00:20:14,117 she talks to you about that stuff. 455 00:20:14,160 --> 00:20:15,379 I mean, y-you're, you're somebody 456 00:20:15,423 --> 00:20:17,120 who made their dreams come true. 457 00:20:17,163 --> 00:20:18,643 Let's not go into this again, okay? 458 00:20:18,687 --> 00:20:20,689 -What, you think that's an insult? No? No? -No... 459 00:20:20,732 --> 00:20:23,343 All right, well, sure, I got a couple more. How about this? 460 00:20:23,387 --> 00:20:26,434 You're handsome and you're good in the sack. 461 00:20:27,739 --> 00:20:29,480 -Oh, really? -Hmm. 462 00:20:29,524 --> 00:20:30,916 How about this? You're intelligent 463 00:20:30,960 --> 00:20:32,701 and you have a nice rack. 464 00:20:35,181 --> 00:20:36,574 Now you go. 465 00:20:38,576 --> 00:20:40,709 No, but seriously, seriously, uh, you know what, honey? 466 00:20:40,752 --> 00:20:43,625 Outdoor Man was your dream, and you made it come true. 467 00:20:43,668 --> 00:20:45,670 I mean, th-that's pretty impressive. 468 00:20:45,714 --> 00:20:48,934 More specifically, Outdoor Man was a goal of mine. 469 00:20:48,978 --> 00:20:50,762 This is my dream. 470 00:20:50,806 --> 00:20:52,634 You, the kids-- us. 471 00:20:52,677 --> 00:20:54,984 And I didn't make this dream happen. 472 00:20:55,027 --> 00:20:56,768 -We made this happen. -Mm. 473 00:20:56,812 --> 00:20:58,596 You know, just when I think I can't love you 474 00:20:58,640 --> 00:21:00,293 any more than I do, it happens. 475 00:21:00,337 --> 00:21:01,643 Well, that's easy to understand. 476 00:21:01,686 --> 00:21:03,775 I'm intelligent and good in the sack. 477 00:21:05,777 --> 00:21:07,605 And there's nobody I would rather 478 00:21:07,649 --> 00:21:11,087 have my dreams come true with than with you, Vanessa Baxter. 479 00:21:11,130 --> 00:21:12,697 Oh, right back at you, mister. 480 00:21:12,741 --> 00:21:15,570 Mm. 481 00:21:15,613 --> 00:21:20,575 So... you want to go upstairs? 482 00:21:23,229 --> 00:21:25,144 I'm eating. 483 00:21:26,232 --> 00:21:28,670 Come on, y-you know. 484 00:21:28,713 --> 00:21:32,630 Yeah, yeah, I do know, but I'm eating. 485 00:21:34,502 --> 00:21:37,505 That's why they call it a dream. 486 00:21:42,248 --> 00:21:44,250 Captioned by Media Access Group at WGBH 35186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.