All language subtitles for La-storia-di-Lady-Chatterley-1989-Full-Movie-18

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:05,710 [Musica] 2 00:00:05,929 --> 00:00:12,629 è mio desiderio che charles mai domi 3 00:00:09,509 --> 00:00:15,419 view e arnold hammond siano presenti 4 00:00:12,630 --> 00:00:18,149 alla lettura non delle poesie con cui 5 00:00:15,419 --> 00:00:20,910 invita tanto di acquisti ma delle ultime 6 00:00:18,149 --> 00:00:24,089 volontà con cui morte ugualmente non li 7 00:00:20,910 --> 00:00:26,189 divertirò il ricordo della magnanina 8 00:00:24,089 --> 00:00:28,859 benevolenza con cui ripetutamente 9 00:00:26,189 --> 00:00:31,768 accettarono la mia ospitalità lascio a 10 00:00:28,859 --> 00:00:34,410 ciascuno di lorsignori una foglia del 11 00:00:31,768 --> 00:00:36,988 parco dono poetico che spero il loro 12 00:00:34,409 --> 00:00:38,789 nobile spirito gravida più della loro 13 00:00:36,988 --> 00:00:40,769 interessata carne 14 00:00:38,789 --> 00:00:43,829 i suddetti amici di orgoglio 15 00:00:40,770 --> 00:00:46,500 intellettuale di bicol saranno quindi 16 00:00:43,829 --> 00:00:50,250 testimoni per l'ultima volta di ciò che 17 00:00:46,500 --> 00:00:54,859 invita bursa e beffato sostenni e che in 18 00:00:50,250 --> 00:00:54,859 morte coerentemente ribadisco 19 00:00:57,840 --> 00:01:03,940 l'unico legame veramente indissolubile e 20 00:01:01,390 --> 00:01:04,959 l'affinità elettiva esistente fra un 21 00:01:03,939 --> 00:01:08,978 uomo e una donna 22 00:01:04,959 --> 00:01:15,539 pertanto non erede universale di tutti i 23 00:01:08,978 --> 00:01:15,539 miei beni mia moglie constance red cat 24 00:01:19,090 --> 00:01:24,620 lungo come unica condizione che constant 25 00:01:22,280 --> 00:01:25,510 e lega propria residenza la tenuta di 26 00:01:24,620 --> 00:01:27,978 brevi all 27 00:01:25,510 --> 00:01:30,439 dichiarando il pieno possesso delle mie 28 00:01:27,978 --> 00:01:34,090 facoltà mentali sottoscrivo serre 29 00:01:30,439 --> 00:01:37,090 clifford chatterly brevi al 5 ottobre 30 00:01:34,090 --> 00:01:37,090 1924 31 00:01:39,989 --> 00:01:50,060 [Musica] 32 00:01:47,319 --> 00:01:52,868 penso che le congratulazioni siano più 33 00:01:50,060 --> 00:01:52,868 adatte delle condoglianze 34 00:01:53,790 --> 00:02:15,879 [Musica] 35 00:02:30,719 --> 00:02:39,780 [Risate] 36 00:02:35,020 --> 00:02:39,780 [Musica] 37 00:02:40,629 --> 00:02:44,289 e cosa pensare 38 00:02:46,840 --> 00:02:50,960 non lo immagini 39 00:02:48,590 --> 00:02:53,210 forse sì ne hai fatta di strada in tutti 40 00:02:50,960 --> 00:02:56,240 questi anni dicono che sei uno scrittore 41 00:02:53,210 --> 00:02:58,879 molto scandaloso questo significa soldi 42 00:02:56,240 --> 00:03:06,920 e successo vero herbert caro a quanto ho 43 00:02:58,879 --> 00:03:10,699 sentito è andata bene anche a te sei 44 00:03:06,919 --> 00:03:12,169 sempre bellissima e perché mi hai fatto 45 00:03:10,699 --> 00:03:14,719 venire non io 46 00:03:12,169 --> 00:03:17,659 il povero clifford manero menzionato fra 47 00:03:14,719 --> 00:03:18,919 quelli imbrattacarte ma è stato clifford 48 00:03:17,659 --> 00:03:21,229 a volermi qua 49 00:03:18,919 --> 00:03:24,379 l'idea è stata dura non solo provveduto 50 00:03:21,229 --> 00:03:27,289 a una sua piccola dimenticanza era così 51 00:03:24,379 --> 00:03:29,150 distratta o scordava sempre tutto per 52 00:03:27,289 --> 00:03:31,429 scappare al fronte per esempio scordò di 53 00:03:29,150 --> 00:03:34,270 consumare il matrimonio e quando se ne 54 00:03:31,430 --> 00:03:41,379 ricordo era troppo tardi 55 00:03:34,270 --> 00:03:41,379 [Musica] 56 00:03:41,430 --> 00:03:44,580 troppo tardi 57 00:03:45,610 --> 00:03:51,280 il povero cresciuta gli era tornata solo 58 00:03:48,459 --> 00:03:53,740 la memoria e francamente non era molto 59 00:03:51,280 --> 00:03:56,030 ma dopo un colpo di bayonetta la spina 60 00:03:53,740 --> 00:04:05,450 dorsale era pure troppo 61 00:03:56,030 --> 00:04:06,979 [Musica] 62 00:04:05,449 --> 00:04:22,959 [Applauso] 63 00:04:06,979 --> 00:04:22,959 [Musica] 64 00:04:29,860 --> 00:04:34,730 si consolò col affinità elettiva e 65 00:04:33,110 --> 00:04:38,480 cominciò a scrivere quelle lunghe 66 00:04:34,730 --> 00:04:42,640 noiosissime poesie sullo spirito che vi 67 00:04:38,480 --> 00:04:46,790 ancora per l'eternità due menti eccelse 68 00:04:42,639 --> 00:04:50,610 ma senza corpo ma d'ogni turelli un 69 00:04:46,790 --> 00:04:52,150 corpo e te l'ho fatto scoprire io 70 00:04:50,610 --> 00:04:55,310 [Musica] 71 00:04:52,149 --> 00:04:57,399 sono stato il primo il primo 72 00:04:55,310 --> 00:05:00,189 [Musica] 73 00:04:57,399 --> 00:05:01,539 mio povero herbert cinque anni fa 74 00:05:00,189 --> 00:05:04,300 credevo che fingessi solo per 75 00:05:01,540 --> 00:05:06,699 delicatezza resto divertente se non 76 00:05:04,300 --> 00:05:10,270 fossi patetica ma cosa stai dicendo che 77 00:05:06,699 --> 00:05:13,270 significa spiacente di deluderti air 78 00:05:10,269 --> 00:05:16,500 io sono stata sverginata a 16 anni da un 79 00:05:13,269 --> 00:05:16,500 seminarista tedesco 80 00:05:17,660 --> 00:05:23,939 [Musica] 81 00:05:25,910 --> 00:05:33,000 a quanto pare ho peccato di presunzione 82 00:05:28,620 --> 00:05:35,069 no casomai di ingenuità ma non affligge 83 00:05:33,000 --> 00:05:40,350 ortì amico mio è un difetto piuttosto 84 00:05:35,069 --> 00:05:42,149 comune tra gli uomini compreso clifford 85 00:05:40,350 --> 00:05:44,970 chi non può illudersi non ha bisogno 86 00:05:42,149 --> 00:05:46,799 dell'ingenuità allora sapevo che non 87 00:05:44,970 --> 00:05:48,720 aveva sposato una vergine simili e ne 88 00:05:46,800 --> 00:05:51,030 era felice perché poteva farmi credere 89 00:05:48,720 --> 00:05:52,290 che ero frigida quanto lo impotente noi 90 00:05:51,029 --> 00:05:54,509 siamo al di là del bene e del male 91 00:05:52,290 --> 00:06:00,480 questo diceva far obbligarti alla 92 00:05:54,509 --> 00:06:02,069 fedeltà ovviamente è così herbert breve 93 00:06:00,480 --> 00:06:05,509 o non è mai stata quella oasi di 94 00:06:02,069 --> 00:06:05,509 intelletto che ha perso i tuoi occhi 95 00:06:07,069 --> 00:06:12,618 [Musica] 96 00:06:09,288 --> 00:06:15,199 toh meeting charles may harm and friends 97 00:06:12,619 --> 00:06:17,930 un critico letterario conducente di 98 00:06:15,199 --> 00:06:20,658 oxford di tubi tendenze e un famoso 99 00:06:17,930 --> 00:06:22,490 commediografo come più tardi avresti 100 00:06:20,658 --> 00:06:25,759 fatto tu anche loro sfruttavano la 101 00:06:22,490 --> 00:06:27,348 regale ospitalità di clifford ovviamente 102 00:06:25,759 --> 00:06:31,129 doveva in cambio sopportare le sue 103 00:06:27,348 --> 00:06:33,649 noiosissime poesie e ai conosciuti 104 00:06:31,129 --> 00:06:35,569 soltanto oggi herbert 105 00:06:33,649 --> 00:06:39,918 ma è bene che tu ne abbia un quadro più 106 00:06:35,569 --> 00:06:42,348 completo e minerva sublime dea e 107 00:06:39,918 --> 00:06:47,209 saggezza e spirito di lirica al corriere 108 00:06:42,348 --> 00:06:49,459 pare del pastore in grado dall'eden all 109 00:06:47,209 --> 00:06:52,869 olimpo una velenosa mela ancor morte 110 00:06:49,459 --> 00:06:57,430 l'umido seminò per la card null passione 111 00:06:52,869 --> 00:07:01,270 di un inetto mortale bellissima crawford 112 00:06:57,430 --> 00:07:01,269 e bellissima sì 113 00:07:01,470 --> 00:07:20,149 [Musica] 114 00:07:21,870 --> 00:07:26,220 hai l'aria stanca conte 115 00:07:26,920 --> 00:07:30,009 [Musica] 116 00:07:30,399 --> 00:07:37,189 e spero spero che lor signori non se ne 117 00:07:34,759 --> 00:07:39,520 andranno a male simili filo per carità 118 00:07:37,189 --> 00:07:39,519 mille 119 00:07:44,288 --> 00:07:48,968 buone lotti signori buonanotte 120 00:07:49,939 --> 00:07:53,149 [Musica] 121 00:08:17,540 --> 00:08:19,689 è 122 00:08:33,139 --> 00:09:14,019 [Musica] 123 00:09:22,078 --> 00:09:25,078 ciao 124 00:09:29,610 --> 00:09:31,970 non so 125 00:10:12,039 --> 00:10:19,198 la scelta elettiva caro alberto non si 126 00:10:15,339 --> 00:10:19,199 limita la complicità dello spirito 127 00:10:21,490 --> 00:11:11,149 [Musica] 128 00:11:11,629 --> 00:11:13,960 ciao 129 00:11:14,740 --> 00:11:35,389 [Musica] 130 00:11:34,590 --> 00:11:39,330 [Applauso] 131 00:11:35,389 --> 00:11:39,330 [Musica] 132 00:11:45,299 --> 00:11:50,679 allora forza coni giochiamo a carte 133 00:11:49,720 --> 00:11:52,690 scoperte 134 00:11:50,679 --> 00:11:54,129 incoraggio cosa vuoi di mostrarmi se non 135 00:11:52,690 --> 00:11:58,270 l'hai capito da solo non posso certo 136 00:11:54,129 --> 00:12:02,220 spiegartelo io devo dire che è un mondo 137 00:11:58,269 --> 00:12:02,220 era molto più perspicaci di te 138 00:12:03,089 --> 00:12:06,720 buongiorno mi levi 139 00:12:17,490 --> 00:12:29,190 [Musica] 140 00:12:30,690 --> 00:12:35,800 perdona la franchezza cleveland ma 141 00:12:32,950 --> 00:12:38,290 secondo me questa deriva solo dalla sua 142 00:12:35,799 --> 00:12:40,029 menomazione di sbagliarmi ribadisco che 143 00:12:38,289 --> 00:12:41,740 il sesso è un piacevole e non sempre 144 00:12:40,029 --> 00:12:44,169 piacerle incidente ma non può 145 00:12:41,740 --> 00:12:48,759 assolutamente influire sulla sulla 146 00:12:44,169 --> 00:12:50,799 comunione elettiva di una coppia se lo 147 00:12:48,759 --> 00:12:52,600 spirito è veramente forte la carne può 148 00:12:50,799 --> 00:12:54,370 concedersi il lusso dell'estrema 149 00:12:52,600 --> 00:12:56,220 debolezza sarà sempre lo spirito a 150 00:12:54,370 --> 00:12:59,350 vincere è un mio profondo 151 00:12:56,220 --> 00:13:02,340 il sito ha voglia si prendesse un amante 152 00:12:59,350 --> 00:13:04,659 i resti la stessa cosa 153 00:13:02,340 --> 00:13:07,300 ammetto che anche coni potrebbe avere i 154 00:13:04,659 --> 00:13:09,339 suoi incidenti ma la nostra attività è 155 00:13:07,299 --> 00:13:12,129 molto più profonda di quanto credi 156 00:13:09,340 --> 00:13:16,560 io sono sempre parte della sua vita su 157 00:13:12,129 --> 00:13:16,559 questo non ho il minimo dubbio no 158 00:13:24,029 --> 00:13:30,568 [Risate] 159 00:13:26,389 --> 00:13:33,470 clifford evocherà il sesso come un 160 00:13:30,568 --> 00:13:36,079 medium evoca lo spettro del caro estinto 161 00:13:33,470 --> 00:13:59,278 con la stessa lucida follia 162 00:13:36,080 --> 00:14:02,009 [Musica] 163 00:13:59,278 --> 00:14:07,139 il burattinaio tira i fili per 164 00:14:02,009 --> 00:14:10,318 marionette palla lui inventa la vita ri 165 00:14:07,139 --> 00:14:12,209 pupazzi avevano davvero e per quanto 166 00:14:10,318 --> 00:14:14,688 lurida possa inventare le pupazzi lo 167 00:14:12,208 --> 00:14:14,688 dico sempre 168 00:14:16,990 --> 00:14:20,418 [Musica] 169 00:14:23,370 --> 00:14:26,580 [Musica] 170 00:14:29,830 --> 00:14:32,790 lui resta a guardare 171 00:14:38,190 --> 00:14:44,619 [Musica] 172 00:14:40,578 --> 00:14:44,618 non si può bere con la sete di un altro 173 00:14:49,259 --> 00:15:12,710 [Musica] 174 00:15:14,159 --> 00:15:43,230 175 00:15:15,580 --> 00:15:43,230 [Musica] 176 00:15:44,960 --> 00:15:56,590 si no 177 00:15:46,840 --> 00:15:59,590 [Musica] 178 00:15:56,590 --> 00:15:59,590 ok 179 00:16:03,360 --> 00:16:17,808 [Musica] 180 00:16:14,720 --> 00:16:17,809 [Applauso] 181 00:16:23,169 --> 00:16:29,668 [Musica] 182 00:16:32,879 --> 00:16:35,928 [Musica] 183 00:16:41,200 --> 00:16:44,278 [Musica] 184 00:16:47,090 --> 00:16:50,139 [Musica] 185 00:16:52,590 --> 00:16:56,599 [Musica] 186 00:17:12,798 --> 00:17:18,439 ora faremo una bella partita 187 00:17:15,660 --> 00:17:18,439 lady chatterly 188 00:17:34,160 --> 00:17:50,769 [Musica] 189 00:17:54,630 --> 00:18:00,670 complimenti coni una moglie modello 190 00:17:57,490 --> 00:18:05,009 obbedisce sempre al marito complimenti a 191 00:18:00,670 --> 00:18:05,009 der beek finalmente hai capito 192 00:18:05,750 --> 00:18:46,710 [Musica] 193 00:18:47,279 --> 00:18:53,559 nei sotterranei dell'imperscrutabile 194 00:18:50,130 --> 00:18:57,090 tristezza ove il destino mi ha rinchiuso 195 00:18:53,559 --> 00:19:00,220 ove un raggio mai filtra tailleur rosa 196 00:18:57,089 --> 00:19:03,509 dove cuoco spinto da funebre appetito 197 00:19:00,220 --> 00:19:06,400 faccio cuocere e mangio il cuore mio 198 00:19:03,509 --> 00:19:11,440 risplende a tratti un fantasma fatto di 199 00:19:06,400 --> 00:19:14,440 grazia e di splendore e lei così coglie 200 00:19:11,440 --> 00:19:17,160 l'amante sopra un corpo amato il fiore 201 00:19:14,440 --> 00:19:22,180 squisito del ricordo 202 00:19:17,160 --> 00:19:25,000 adoro baudelaire e io invece adoravo 203 00:19:22,180 --> 00:19:26,740 quelle pause di noi e rigenerante quando 204 00:19:25,000 --> 00:19:30,130 tutti per te va dovrebbe tornare il 205 00:19:26,740 --> 00:19:31,960 tranquillo limbo di sempre la regina di 206 00:19:30,130 --> 00:19:35,080 cuori eredi spade si toglievano la 207 00:19:31,960 --> 00:19:39,400 maschera e finalmente subivano senza 208 00:19:35,079 --> 00:19:40,899 angoscia il sonno malato dei corpi ma un 209 00:19:39,400 --> 00:19:43,470 giorno clifford e mi strappo anche 210 00:19:40,900 --> 00:19:43,470 questo 211 00:19:43,569 --> 00:19:49,450 ero sicuro che nicolas sarebbe piaciuto 212 00:19:45,880 --> 00:19:51,730 a charles mei e in fondo nicolas e 213 00:19:49,450 --> 00:19:56,049 attraente peccato che la sua natura sia 214 00:19:51,730 --> 00:20:02,049 così palese prova a fargli cambiare 215 00:19:56,049 --> 00:20:03,779 gusto sarebbe davvero un'opera meritoria 216 00:20:02,049 --> 00:20:27,389 lady chatterly 217 00:20:03,779 --> 00:20:28,299 [Musica] 218 00:20:27,390 --> 00:21:38,880 [Applauso] 219 00:20:28,299 --> 00:21:38,879 [Musica] 220 00:21:40,019 --> 00:21:46,450 la sua tisana mila di latisana può 221 00:21:43,869 --> 00:21:50,009 aspettare ora lady chatterly vuole 222 00:21:46,450 --> 00:21:50,009 giocare con te nicolas 223 00:21:50,849 --> 00:23:13,240 [Musica] 224 00:23:14,029 --> 00:23:19,649 questa era la donna che un mese dopo 225 00:23:16,049 --> 00:23:21,000 crei destino di the flow rare per dirmi 226 00:23:19,650 --> 00:23:22,320 che sono stato uno sporco gioco 2d 227 00:23:21,000 --> 00:23:24,210 clifford ecco perché mi hai fatto 228 00:23:22,319 --> 00:23:27,149 tornare ma o herbert e casomai per 229 00:23:24,210 --> 00:23:30,180 ringraziarti non sei stato il mio primo 230 00:23:27,150 --> 00:23:31,769 uomo prima scintilla forse si è merito 231 00:23:30,180 --> 00:23:34,019 tuo seno cominciato a capire che 232 00:23:31,769 --> 00:23:38,059 clifford nicla java e che le emozioni 233 00:23:34,019 --> 00:23:42,210 forse esistevano davvero come tesoro 234 00:23:38,059 --> 00:23:43,859 allora allora come è stato diverso 235 00:23:42,210 --> 00:23:45,569 francamente ha letto è stato anche 236 00:23:43,859 --> 00:23:51,839 peggio 237 00:23:45,569 --> 00:23:54,809 ma come mai stato diverso prima tu ti 238 00:23:51,839 --> 00:23:58,740 eri innamorato di me e mi avevi fatto 239 00:23:54,809 --> 00:24:00,509 innamorare del tuo amore con ti presento 240 00:23:58,740 --> 00:24:05,430 il signor lawrence è uno scrittore molto 241 00:24:00,509 --> 00:24:07,819 promettente sarà nostro ospite incantato 242 00:24:05,430 --> 00:24:07,820 a mille di 243 00:24:09,839 --> 00:24:15,869 benvenuto avrebbe il signor lawrence e 244 00:24:14,909 --> 00:24:17,789 fu subito festa 245 00:24:15,869 --> 00:24:20,729 come quando l'astemio si ubriaca di 246 00:24:17,788 --> 00:24:23,940 champagne e solo a guardarlo condividevo 247 00:24:20,730 --> 00:24:26,909 romanzi rosa dei miei quindici anni e 61 248 00:24:23,940 --> 00:24:31,140 gli uccellini di tramonti gli eroi senza 249 00:24:26,909 --> 00:24:33,590 macchia e senza paura è signore non 250 00:24:31,140 --> 00:24:33,590 mancava niente 251 00:25:16,210 --> 00:25:22,069 quasi niente ma non ne faccio un dramma 252 00:25:19,569 --> 00:25:25,210 in fondo nero nasi rosa si va a letto 253 00:25:22,069 --> 00:25:25,210 solo per dormire no 254 00:25:27,990 --> 00:25:34,759 o per sognare due cose che potevo fare 255 00:25:31,679 --> 00:25:34,759 tranquillamente da sola 256 00:25:35,759 --> 00:25:49,528 [Musica] 257 00:25:57,680 --> 00:26:00,680 258 00:26:03,809 --> 00:26:50,909 [Musica] 259 00:26:28,710 --> 00:26:54,069 su bello su fi buona passeggiata 260 00:26:50,910 --> 00:26:59,620 tracciata mi chi melo il nuovo 261 00:26:54,069 --> 00:27:03,159 guardiacaccia fa troppo freddo 262 00:26:59,619 --> 00:27:05,889 voglio tornare a casa il fuoco basta 263 00:27:03,160 --> 00:27:08,440 vederlo per sapere che brucia è l'unica 264 00:27:05,890 --> 00:27:10,150 cosa vera scritta da clifford il resto 265 00:27:08,440 --> 00:27:14,320 della storia puoi anche risparmiartelo 266 00:27:10,150 --> 00:27:16,809 ne ha già parlato tutta londra parlare 267 00:27:14,319 --> 00:27:18,759 non vuol dire sapere spiacente di 268 00:27:16,808 --> 00:27:20,859 deluderla milady spiacente ma devo 269 00:27:18,759 --> 00:27:22,420 contraddirla si è saputo proprio tutto 270 00:27:20,859 --> 00:27:23,949 del tuo sudicio scandalo tutto e 271 00:27:22,420 --> 00:27:26,080 dappertutto dal primo salotto fino 272 00:27:23,950 --> 00:27:29,860 all'ultimo bordello è lì che dai a 273 00:27:26,079 --> 00:27:31,419 scrivere gentiluomo come sempre scusa 274 00:27:29,859 --> 00:27:35,579 tanto se non sono un tuo avanzo di 275 00:27:31,420 --> 00:27:35,580 stalla casomai di foresta 276 00:27:36,990 --> 00:27:40,058 [Musica] 277 00:27:42,380 --> 00:28:33,070 [Musica] 278 00:28:31,200 --> 00:28:36,630 [Applauso] 279 00:28:33,069 --> 00:28:39,250 [Musica] 280 00:28:36,630 --> 00:28:40,290 della verità coni di rio che volevi solo 281 00:28:39,250 --> 00:29:26,849 puliti 282 00:28:40,289 --> 00:29:29,409 [Musica] 283 00:29:26,849 --> 00:29:31,169 e stata colpa mia se non ti avessi 284 00:29:29,410 --> 00:30:00,880 lasciato questo non sarebbe mai successo 285 00:29:31,170 --> 00:30:03,470 [Musica] 286 00:30:00,880 --> 00:30:06,040 se fossi rimasto non ti saresti neanche 287 00:30:03,470 --> 00:30:06,039 accorta di lui 288 00:30:09,869 --> 00:30:34,179 [Musica] 289 00:30:31,950 --> 00:30:36,769 grazie 290 00:30:34,180 --> 00:30:40,220 ti sentivi tradita l'hai fatto solo per 291 00:30:36,769 --> 00:30:43,420 questo dillo coni ma che ne sai tu che 292 00:30:40,220 --> 00:30:43,420 le saranno a londra di un uomo 293 00:30:44,059 --> 00:31:00,908 [Musica] 294 00:31:02,028 --> 00:31:24,980 che ne sanno di un uomo 295 00:31:05,750 --> 00:31:24,980 [Musica] 296 00:31:25,519 --> 00:31:41,019 che ne sapete della sua rabbia 297 00:31:28,460 --> 00:31:41,860 [Musica] 298 00:31:41,019 --> 00:31:48,389 per le sue dolcezze 299 00:31:41,859 --> 00:31:48,389 [Musica] 300 00:31:50,779 --> 00:32:02,210 [Musica] 301 00:31:58,890 --> 00:32:15,090 avevo spiegato la passione herbert 302 00:32:02,210 --> 00:32:17,640 [Musica] 303 00:32:15,089 --> 00:32:21,388 io non la conoscevo 304 00:32:17,640 --> 00:32:28,249 [Musica] 305 00:32:21,388 --> 00:32:28,248 non sapevo che fosse tutto 306 00:32:31,710 --> 00:32:51,019 [Musica] 307 00:32:47,710 --> 00:32:53,000 e voi piccoli vermi di salotto ma che 308 00:32:51,019 --> 00:32:55,099 cosa ne sappiamo dell'amore ne avete 309 00:32:53,000 --> 00:32:56,960 fatto un dovere un romanzetto rosa un 310 00:32:55,099 --> 00:32:57,379 lurido gioco di società per passare il 311 00:32:56,960 --> 00:32:59,059 tempo 312 00:32:57,380 --> 00:33:02,860 tutto tranne quello che l'amore davvero 313 00:32:59,059 --> 00:33:02,859 ma come usate parlarne 314 00:33:06,470 --> 00:33:11,470 brown scappa tornei salotti torna ai 315 00:33:08,539 --> 00:33:11,470 bordelli la verità fa male 316 00:33:39,140 --> 00:33:45,530 va bene ora so che mi disprezzi che per 317 00:33:42,710 --> 00:33:46,569 te non sono stato niente e non lo sarò 318 00:33:45,529 --> 00:33:50,049 mai 319 00:33:46,569 --> 00:33:55,819 lei ci sono pure venuto da londra 320 00:33:50,049 --> 00:34:00,129 tanto vale sapere il resto non scapperò 321 00:33:55,819 --> 00:34:00,129 con no 322 00:34:04,679 --> 00:34:14,099 che ai colli league coni 323 00:34:10,949 --> 00:34:16,428 dimmi la verità la stu premi clift da te 324 00:34:14,099 --> 00:34:16,429 lo sai 325 00:34:28,019 --> 00:34:33,539 no grazie mi conosce non mangi neanche 326 00:34:31,360 --> 00:34:33,539 stasera 327 00:34:40,610 --> 00:34:52,510 ti ho fatto una domanda sei di nuovo tra 328 00:34:44,480 --> 00:34:56,289 noi tesoro colmi desidero che stanotte 329 00:34:52,510 --> 00:34:56,290 to door ma con me 330 00:35:18,650 --> 00:35:26,639 ogni ogni donna ogni un becchino che 331 00:35:24,929 --> 00:35:29,699 riveste i vermi 332 00:35:26,639 --> 00:35:32,279 questo era diventato clifford ma non li 333 00:35:29,699 --> 00:35:34,049 sopportavo più i suoi loro di giochi non 334 00:35:32,280 --> 00:35:37,170 lo sopportavo più quel corpo che vegeta 335 00:35:34,050 --> 00:35:41,070 na come una riga marcia non riuscivo 336 00:35:37,170 --> 00:35:44,599 nemmeno fingere aveva spiato la vita ma 337 00:35:41,070 --> 00:35:44,600 ero sempre inchiodata la morte 338 00:35:53,070 --> 00:35:55,340 339 00:36:08,579 --> 00:36:13,199 per fortuna la vita non si rende 340 00:36:11,048 --> 00:36:13,199 facilmente 341 00:36:20,489 --> 00:36:24,079 la vita non si arrende mai 342 00:36:26,349 --> 00:36:34,210 [Musica] 343 00:36:36,429 --> 00:36:57,690 [Musica] 344 00:36:59,730 --> 00:38:18,460 [Musica] 345 00:38:21,269 --> 00:39:20,460 [Musica] 346 00:39:20,250 --> 00:40:02,929 [Applauso] 347 00:39:20,460 --> 00:40:02,929 [Musica] 348 00:40:05,760 --> 00:40:22,579 [Musica] 349 00:40:26,190 --> 00:40:50,659 [Musica] 350 00:40:56,679 --> 00:42:59,419 no 351 00:40:57,750 --> 00:43:02,420 [Musica] 352 00:42:59,420 --> 00:43:02,420 grazie 353 00:43:04,559 --> 00:43:07,559 fidel 354 00:43:17,510 --> 00:43:24,650 [Musica] 355 00:43:21,500 --> 00:43:24,650 va beh 356 00:43:35,539 --> 00:43:41,280 nel guidare dai 357 00:43:40,090 --> 00:43:42,470 così 358 00:43:41,280 --> 00:43:45,570 c'è ancora 359 00:43:42,469 --> 00:43:48,569 [Musica] 360 00:43:45,570 --> 00:43:48,570 così 361 00:43:48,780 --> 00:44:03,889 [Musica] 362 00:44:07,349 --> 00:44:09,500 d 363 00:44:11,619 --> 00:44:26,900 era un inferno passavo giorni interi a 364 00:44:21,559 --> 00:44:29,619 spiarti ai tuoi occhi la tua bocca e 365 00:44:26,900 --> 00:44:29,619 avevo sempre davanti 366 00:44:30,019 --> 00:44:35,088 ogni volta che prendeva una donna ma tu 367 00:44:32,989 --> 00:44:41,588 non c'eri mai 368 00:44:35,088 --> 00:44:44,980 e adesso adesso sei mia e dice tablet 369 00:44:41,588 --> 00:44:44,980 che ti piacciono 370 00:45:55,360 --> 00:46:00,670 sto cercando di capire ma non ci riesco 371 00:46:02,349 --> 00:46:07,000 cos'è hai paura di sporcarsi per caso 372 00:46:11,769 --> 00:46:21,650 sono così divertente se ti vedesse la 373 00:46:19,760 --> 00:46:24,230 cultura indaga nel fango di una signora 374 00:46:21,650 --> 00:46:26,869 molto per bene facendosi scudo di un 375 00:46:24,230 --> 00:46:31,150 fazzoletto candido sei talmente buffo 376 00:46:26,869 --> 00:46:39,109 herbert c'è chi è buffo g di werner 377 00:46:31,150 --> 00:46:40,700 coraggio no beh allora ti dirò io 378 00:46:39,110 --> 00:46:46,610 qualcosa che il tuo candido fazzoletto 379 00:46:40,699 --> 00:46:50,210 rosso perché lui non lo sa vero non lo 380 00:46:46,610 --> 00:46:52,370 sa che tu proprio in questo momento non 381 00:46:50,210 --> 00:46:57,889 stai pensando ha fatto al the corn e la 382 00:46:52,369 --> 00:47:01,579 virtù no poverino non lo sa dovresti 383 00:46:57,889 --> 00:47:03,589 dirglielo herbert billo al tuo bianco 384 00:47:01,579 --> 00:47:06,429 fazzoletto che stai sbavando su una 385 00:47:03,590 --> 00:47:06,430 calza lira 386 00:47:29,760 --> 00:47:36,810 c'è una puttana coni e tu invece un 387 00:47:34,269 --> 00:47:39,250 discreto maiale allora siamo pari no 388 00:47:36,809 --> 00:47:42,639 perché tu maiale lo sei davvero 389 00:47:39,250 --> 00:47:44,260 ora tocca a me ridere padronissimo di 390 00:47:42,639 --> 00:47:46,089 farlo se vuoi ma prima di consiglio di 391 00:47:44,260 --> 00:47:50,650 raccogliere lo scudo sia sporcato fin 392 00:47:46,090 --> 00:47:54,400 troppo ma insomma che ti ho fatto che 393 00:47:50,650 --> 00:47:56,320 questo ci provi umiliarmi così ma io non 394 00:47:54,400 --> 00:47:59,200 voglio miliardi voglio solo dimostrare 395 00:47:56,320 --> 00:48:01,900 che la sporcizia vera si nasconde qui 396 00:47:59,199 --> 00:48:04,000 nei pensieri la passione invece no 397 00:48:01,900 --> 00:48:08,010 herbert e la passione non si nasconde 398 00:48:04,000 --> 00:48:17,309 mai voglio darti tutto 399 00:48:08,010 --> 00:48:17,309 [Musica] 400 00:48:17,869 --> 00:48:24,799 la passione da e prende senza vergogna 401 00:48:22,550 --> 00:48:28,120 [Musica] 402 00:48:24,800 --> 00:48:28,120 la passione semplice 403 00:48:28,760 --> 00:48:33,520 [Musica] 404 00:48:33,539 --> 00:48:39,930 era 405 00:48:36,469 --> 00:48:39,929 [Musica] 406 00:48:41,679 --> 00:48:47,210 la passione e amore 407 00:48:45,300 --> 00:48:52,030 [Musica] 408 00:48:47,210 --> 00:48:54,740 sente un infermiere molto abile 409 00:48:52,030 --> 00:48:56,000 efficientissima quando mi portarono 410 00:48:54,739 --> 00:48:59,598 all'ospedale da campo 411 00:48:56,000 --> 00:49:03,170 fu lei ad assisterli questa è casa tua e 412 00:48:59,599 --> 00:49:04,880 clifford e non è un ospedale connie vuoi 413 00:49:03,170 --> 00:49:06,950 forse farmi credere che non apprezzi la 414 00:49:04,880 --> 00:49:07,490 cortesia che ti sto usando ma che 415 00:49:06,949 --> 00:49:09,710 significa 416 00:49:07,489 --> 00:49:13,909 io non capisco invece hai capito 417 00:49:09,710 --> 00:49:17,389 benissimo coraggio animo coni non ti 418 00:49:13,909 --> 00:49:20,118 devi vergognare io preferisco pagare il 419 00:49:17,389 --> 00:49:23,719 disgusto di un'infermiera piuttosto si 420 00:49:20,119 --> 00:49:26,500 piuttosto che sopportare gratis è quello 421 00:49:23,719 --> 00:49:26,500 di mia moglie 422 00:49:39,039 --> 00:49:43,699 herbert nei tuoi salotti di londra hai 423 00:49:41,989 --> 00:49:47,629 mai sentito parlare di una certa signora 424 00:49:43,699 --> 00:49:50,480 volto no mi pare di no 425 00:49:47,630 --> 00:49:55,090 le sei proprio sicuro ma sì certo perché 426 00:49:50,480 --> 00:49:55,090 nero chiari così semplice curiosità 427 00:50:17,289 --> 00:50:24,699 la signora posto un signore la stavamo 428 00:50:22,250 --> 00:50:27,920 aspettando ha fatto buon viaggio 429 00:50:24,699 --> 00:50:30,429 veramente pessimo la guerra è finita ma 430 00:50:27,920 --> 00:50:35,300 i nostri treni non migliorano affatto 431 00:50:30,429 --> 00:50:38,419 cosa prende solo un po di lorbek la 432 00:50:35,300 --> 00:50:40,340 trovo bene se tu hai ford grazie 433 00:50:38,420 --> 00:50:44,480 vedo che la vicinanza di sua moglie le 434 00:50:40,340 --> 00:50:46,750 ha giovato era entrata solo da cinque 435 00:50:44,480 --> 00:50:49,400 minuti e sembrava già padrona di tutto 436 00:50:46,750 --> 00:50:53,000 mi aveva escluso con una disinvoltura a 437 00:50:49,400 --> 00:50:54,769 dir poco sconcertante attori avevo la 438 00:50:53,000 --> 00:50:57,429 curiosa sensazione di essere fin troppo 439 00:50:54,769 --> 00:50:57,429 nei suoi pensieri 440 00:50:58,630 --> 00:51:07,250 strano però cosa ripensavo alla sua 441 00:51:03,800 --> 00:51:08,570 lettera si è più forte se non sbaglio 442 00:51:07,250 --> 00:51:10,519 c'era scritto che voleva la mia 443 00:51:08,570 --> 00:51:18,580 assistenza per non aggravare la sua 444 00:51:10,519 --> 00:51:18,579 fragile e cagionevole consorte e allora 445 00:51:18,969 --> 00:51:24,230 lei è davvero merito molto molto 446 00:51:21,980 --> 00:51:26,719 premuroso serre clifford lady chatterly 447 00:51:24,230 --> 00:51:29,170 è la donna più sana e soddisfatta che 448 00:51:26,719 --> 00:51:29,169 abbia mai visto 449 00:51:33,079 --> 00:51:37,449 forse anche anche la più bella 450 00:51:52,760 --> 00:51:57,530 scusate ma ho ancora i bagagli da 451 00:51:54,980 --> 00:52:00,340 disfare e se non le dispiace avrei 452 00:51:57,530 --> 00:52:13,400 bisogno della sua cameriera allievi e mi 453 00:52:00,340 --> 00:52:17,600 ad un sergente signore allora con cosa 454 00:52:13,400 --> 00:52:19,430 ne pensi somiglia a un ufficiale 455 00:52:17,599 --> 00:52:19,969 prussiano che ho conosciuto prima della 456 00:52:19,429 --> 00:52:22,819 guerra 457 00:52:19,969 --> 00:52:26,409 ti assicuro coni che non ridere è più 458 00:52:22,820 --> 00:52:26,410 quando la conoscerai davvero 459 00:52:35,929 --> 00:52:40,849 aspetta prima la biancheria intima 460 00:52:42,880 --> 00:52:46,189 [Musica] 461 00:52:47,289 --> 00:52:50,699 dovrei averne molta cura 462 00:52:53,239 --> 00:53:00,299 [Musica] 463 00:52:57,739 --> 00:53:04,589 lei cosa te 464 00:53:00,300 --> 00:53:07,740 signora mi scusi ma che cosa coraggio e 465 00:53:04,590 --> 00:53:10,140 midollo le chiedo solo un po di rispetto 466 00:53:07,739 --> 00:53:12,449 avanti tutta nella non farmi ridere si 467 00:53:10,139 --> 00:53:13,829 vede subito di carrozza 6 ce l'hai 468 00:53:12,449 --> 00:53:16,679 scritto in faccia 469 00:53:13,829 --> 00:53:19,969 in ogni caso le puttane si pagano o si 470 00:53:16,679 --> 00:53:30,029 licenzia vuoi che vada da sel clifford 471 00:53:19,969 --> 00:53:33,179 [Musica] 472 00:53:30,030 --> 00:53:33,180 vieni qui 473 00:53:34,199 --> 00:54:00,968 [Musica] 474 00:54:03,150 --> 00:54:06,269 [Musica] 475 00:54:08,550 --> 00:55:28,090 [Musica] 476 00:55:26,139 --> 00:56:36,769 [Applauso] 477 00:55:28,090 --> 00:56:39,769 [Musica] 478 00:56:36,769 --> 00:56:39,769 mister 479 00:56:40,420 --> 00:56:48,300 [Musica] 480 00:56:47,260 --> 00:57:33,330 no 481 00:56:48,300 --> 00:57:35,980 [Musica] 482 00:57:33,329 --> 00:57:40,630 qualche problema vuole sostituirla lei 483 00:57:35,980 --> 00:57:45,150 mila e di attenta non ci provi malka 484 00:57:40,630 --> 00:57:49,740 volta per te sarebbe lui ti bella bocca 485 00:57:45,150 --> 00:57:49,740 ma ogni cosa a suo tempo il letto 486 00:57:51,460 --> 00:57:57,179 allora con la trovi ancora così 487 00:57:54,489 --> 00:57:57,179 divertente 488 00:57:58,239 --> 00:58:03,399 insomma un tipo pericoloso molto 489 00:58:00,519 --> 00:58:06,849 pericoloso e tu cosa hai fatto niente 490 00:58:03,400 --> 00:58:11,160 niente pensa di arese o fughe immediate 491 00:58:06,849 --> 00:58:14,830 beh si comincerà a giocare come clifford 492 00:58:11,159 --> 00:58:18,429 stessa identica tecnica sarebbe il 493 00:58:14,829 --> 00:58:22,630 giochino del gatto del topo le conosci e 494 00:58:18,429 --> 00:58:26,919 cioè era davvero un maestro sei gli 495 00:58:22,630 --> 00:58:28,690 stata una reazione una qualsiasi davvero 496 00:58:26,920 --> 00:58:32,650 e invece stavolta lo sorpreso perché ha 497 00:58:28,690 --> 00:58:34,539 fatto finta di niente ma perché perché 498 00:58:32,650 --> 00:58:39,338 clifford mi avrebbe schiacciata di nuovo 499 00:58:34,539 --> 00:58:43,858 come sempre del resto l'amore mio gol 500 00:58:39,338 --> 00:58:48,630 pure io non vorrei il mio timore noi 501 00:58:43,858 --> 00:58:48,630 abbiamo sempre così e così poco tempo 502 00:58:52,039 --> 00:58:57,300 allora quando devo ancora decidere 503 00:58:55,380 --> 00:59:01,710 le consiglio di non aspettare molto se 504 00:58:57,300 --> 00:59:03,060 il keyword signora bolton contenga le 505 00:59:01,710 --> 00:59:05,460 sue lou reed e voglia 506 00:59:03,059 --> 00:59:09,570 io però posso sempre soddisfarle le mie 507 00:59:05,460 --> 00:59:11,809 luride voglie e lei è molto affilato 508 00:59:09,570 --> 00:59:13,700 questa tagliacarte vero sar clipboard 509 00:59:11,809 --> 00:59:16,110 sembra un pugnale 510 00:59:13,699 --> 00:59:17,849 ma se glielo piantarsi in quello briko 511 00:59:16,110 --> 00:59:20,519 morto che ha fra le gambe non le darebbe 512 00:59:17,849 --> 00:59:23,880 neanche il gusto di urlare anche il 513 00:59:20,519 --> 00:59:29,820 dolore è un lusso per i disabili come 514 00:59:23,880 --> 00:59:29,820 [Musica] 515 00:59:35,980 --> 00:59:40,690 devi andare coni si è fatto tardi 516 00:59:41,500 --> 00:59:48,139 voglio restare un altro po con john 517 00:59:43,760 --> 00:59:50,380 thomas mann jean thomas other man non lo 518 00:59:48,139 --> 00:59:50,379 vedi 519 00:59:51,739 --> 01:00:02,569 chissà forse sta sognando quasi quasi 520 00:59:56,809 --> 01:00:06,949 adesso glielo chiedo stai sognando 521 01:00:02,570 --> 01:00:08,960 jontom stand medici che sta segnando la 522 01:00:06,949 --> 01:00:10,939 principessa j 523 01:00:08,960 --> 01:00:13,809 e va bene coni sveglia sveglia non 524 01:00:10,940 --> 01:00:13,809 portano da gente 525 01:00:14,510 --> 01:01:10,789 [Musica] 526 01:01:08,338 --> 01:01:10,788 tel 527 01:01:14,480 --> 01:01:39,139 [Musica] 528 01:01:44,159 --> 01:01:47,159 ciao 529 01:01:49,500 --> 01:02:10,960 [Musica] 530 01:02:06,570 --> 01:02:17,260 come vanni lady è stata ben l'hanno 531 01:02:10,960 --> 01:02:19,780 festeggiata che strane non ha raccolto 532 01:02:17,260 --> 01:02:21,640 neanche un fiore 533 01:02:19,780 --> 01:02:23,890 eppure il le vere signore lo fanno 534 01:02:21,639 --> 01:02:27,339 sempre certo non quelle che si perdono 535 01:02:23,889 --> 01:02:28,449 dietro ai john thomas stia tranquilla 536 01:02:27,340 --> 01:02:33,970 non lo dirò al sud 537 01:02:28,449 --> 01:02:35,949 adoro i segreti tra il domine mi lascia 538 01:02:33,969 --> 01:02:36,459 la pianta la colli il gioco è durato 539 01:02:35,949 --> 01:02:39,129 anche troppo 540 01:02:36,460 --> 01:02:41,110 tu lo sai perché mi ha fatto venire lo 541 01:02:39,130 --> 01:02:43,990 sai che sono questioni lasci andare ora 542 01:02:41,110 --> 01:02:44,530 a non avere paura con i casi crimine 543 01:02:43,989 --> 01:02:46,269 anch'io 544 01:02:44,530 --> 01:02:47,790 neanch'io ho voglia di dividersi con 545 01:02:46,269 --> 01:02:51,159 quella l'arma schifosa di tuo marito 546 01:02:47,789 --> 01:02:53,389 lascia per amico mentre sarà tutto molto 547 01:02:51,159 --> 01:03:22,759 piacevole 548 01:02:53,389 --> 01:03:22,759 [Musica] 549 01:03:25,269 --> 01:03:33,650 [Musica] 550 01:03:29,829 --> 01:03:37,909 6 vacca niente l'ho capita da quando ti 551 01:03:33,650 --> 01:03:38,670 ho vista risparmio e quanto trend e vi 552 01:03:37,909 --> 01:03:40,460 piace 553 01:03:38,670 --> 01:03:42,590 [Musica] 554 01:03:40,460 --> 01:03:51,030 [Applauso] 555 01:03:42,590 --> 01:03:53,200 [Musica] 556 01:03:51,030 --> 01:04:22,778 no 557 01:03:53,199 --> 01:04:26,088 [Musica] 558 01:04:22,778 --> 01:04:28,068 mi levi cosa è successo e si senta molto 559 01:04:26,088 --> 01:04:29,358 formare la signora volto ma dimentica 560 01:04:28,068 --> 01:04:30,739 che mio marito non si può escludere da 561 01:04:29,358 --> 01:04:32,659 nessuno è una donna che sia 562 01:04:30,739 --> 01:04:34,369 e la panna bene vero ora se vuole 563 01:04:32,659 --> 01:04:36,440 ricattarmi ricordi che io posso fare lo 564 01:04:34,369 --> 01:04:38,119 stesso con lei sei una sciocca coni con 565 01:04:36,440 --> 01:04:40,568 noi sarà molto peggio di quanto grido te 566 01:04:38,119 --> 01:04:40,568 ne pentirai 567 01:04:40,599 --> 01:04:45,829 e tutta colpa tu no signora io dove 568 01:04:43,608 --> 01:04:48,348 chiude con la foglia di bocca tanto 569 01:04:45,829 --> 01:04:51,048 nella pratica non so quale punizione gli 570 01:04:48,349 --> 01:04:52,759 abbia riservato sai mi faceva una gran 571 01:04:51,048 --> 01:04:55,009 pena quel povero nicolas sa che lo 572 01:04:52,759 --> 01:04:57,130 serviva più a nessuno ma non potevo fare 573 01:04:55,009 --> 01:04:57,130 niente 574 01:04:57,228 --> 01:05:06,968 la signora volto con le mantenne quello 575 01:05:04,219 --> 01:05:06,969 che aveva promesso 576 01:05:11,000 --> 01:05:14,780 eccomi sono qui per i forti perché mi 577 01:05:13,340 --> 01:05:18,320 hai fatto chiamare veramente ho 578 01:05:14,780 --> 01:05:20,600 insistito io sa come ser clifford non è 579 01:05:18,320 --> 01:05:23,600 molto soddisfatto delle mie cure 580 01:05:20,599 --> 01:05:31,460 ognuno ha il suo metodo milady mi mostri 581 01:05:23,599 --> 01:05:33,619 il suo per favore combi clift ti prego 582 01:05:31,460 --> 01:05:34,869 lasciami andare noi non mi sento molto 583 01:05:33,619 --> 01:05:36,159 bene 584 01:05:34,869 --> 01:06:20,929 comi 585 01:05:36,159 --> 01:06:20,928 [Musica] 586 01:06:25,619 --> 01:06:36,710 [Musica] 587 01:06:39,340 --> 01:07:48,070 [Musica] 588 01:07:49,150 --> 01:07:51,900 bene 589 01:07:55,590 --> 01:08:13,489 [Musica] 590 01:08:14,570 --> 01:09:45,469 a me 591 01:08:16,229 --> 01:09:45,469 [Musica] 592 01:09:51,399 --> 01:10:03,369 [Musica] 593 01:10:05,560 --> 01:10:17,719 [Musica] 594 01:10:21,840 --> 01:10:27,000 hai mai provato tanto piacere con quel 595 01:10:24,550 --> 01:10:27,000 bifolco 596 01:10:31,449 --> 01:10:37,800 non farti illusioni coni credimi non 597 01:10:34,300 --> 01:10:41,230 sarà mai più la stessa cosa 598 01:10:37,800 --> 01:10:43,829 non esiste john thomas che valga la 599 01:10:41,229 --> 01:10:43,829 lingua di una donna 600 01:11:03,170 --> 01:11:11,210 devo fermarla nel seguito no lei sapesse 601 01:11:08,238 --> 01:11:13,238 dove sta andando signore avvolto io l'ho 602 01:11:11,210 --> 01:11:29,719 sempre saputo 603 01:11:13,238 --> 01:11:32,178 purtroppo le larve sanno sempre tutto il 604 01:11:29,719 --> 01:11:41,929 suo salario signora bolton che significa 605 01:11:32,179 --> 01:11:44,119 che è licenziata io so vendicarmi molto 606 01:11:41,929 --> 01:11:47,770 bene le assicuro che questa storia non 607 01:11:44,119 --> 01:11:47,769 rimarrà fra noi cerchi il porto 608 01:12:07,279 --> 01:12:36,130 no no 609 01:12:09,449 --> 01:12:36,130 [Musica] 610 01:12:36,630 --> 01:12:46,819 prendimi brand si e morsi 611 01:12:43,680 --> 01:12:46,819 [Applauso] 612 01:12:47,090 --> 01:12:49,840 no 613 01:12:54,960 --> 01:13:11,229 [Musica] 614 01:13:18,899 --> 01:13:28,319 615 01:13:21,270 --> 01:13:29,290 [Musica] 616 01:13:28,319 --> 01:13:39,590 617 01:13:29,289 --> 01:13:43,079 [Musica] 618 01:13:39,590 --> 01:13:45,480 la profezia della signora avvolto si 619 01:13:43,079 --> 01:14:04,130 rivelò falsa quanto la sua femminilità 620 01:13:45,479 --> 01:14:04,129 [Musica] 621 01:14:09,698 --> 01:15:06,809 1 622 01:14:11,659 --> 01:15:06,809 [Musica] 623 01:15:12,840 --> 01:15:15,529 viene 624 01:15:18,538 --> 01:15:28,478 ecco 625 01:15:18,949 --> 01:15:28,479 [Musica] 626 01:15:41,989 --> 01:15:47,069 partiamo quel giorno stesso 627 01:15:44,069 --> 01:15:50,099 meglio se mi prestò il suo vestito e lo 628 01:15:47,069 --> 01:15:52,199 ridico lana felice ho lasciato avrebbero 629 01:15:50,100 --> 01:15:57,630 senza portar via nelle scarpe la 630 01:15:52,199 --> 01:15:59,849 dignità e questa volta stavolta possono 631 01:15:57,630 --> 01:16:01,859 per via con tutte le scarpe e gia un 632 01:15:59,850 --> 01:16:05,880 lusso non sarei tanto pazza da 633 01:16:01,859 --> 01:16:08,309 rinunciare a tutto vero ma come fai a 634 01:16:05,880 --> 01:16:13,470 non capire che claire ford ha cercato di 635 01:16:08,310 --> 01:16:15,590 legarmi di nuovo in fondo mi fate ci 636 01:16:13,470 --> 01:16:18,510 credeva davvero all unione indissolubile 637 01:16:15,590 --> 01:16:23,670 sai non mi aspettavo che si rivelasse 638 01:16:18,510 --> 01:16:26,940 tanto in giro persino più di te perché 639 01:16:23,670 --> 01:16:29,489 di me di un po sei proprio sicuro di non 640 01:16:26,939 --> 01:16:34,859 conoscere la signora avvolto senti 641 01:16:29,489 --> 01:16:37,380 comiti ho già detto che non deve averla 642 01:16:34,859 --> 01:16:38,489 pagata molto male herbert altrimenti non 643 01:16:37,380 --> 01:16:44,640 ti avrebbe rubato le bozze per 644 01:16:38,489 --> 01:16:46,170 ricattarmi quella maledetta caja ha 645 01:16:44,640 --> 01:16:49,230 impiegato davvero tre anni per scrivere 646 01:16:46,170 --> 01:16:50,520 tante sciocchezze povera signora volto 647 01:16:49,229 --> 01:16:52,349 chissà quanto si è affannata a 648 01:16:50,520 --> 01:16:54,840 raccontarti le sue prodezze qui avrà dio 649 01:16:52,350 --> 01:16:57,000 e tool è trasformata in una ruffiana di 650 01:16:54,840 --> 01:16:59,310 mezza età non si maltrattano così le 651 01:16:57,000 --> 01:17:01,439 signore e neanche clifford ti sarebbe 652 01:16:59,310 --> 01:17:03,690 grato se sapesse che lei ridotto a un 653 01:17:01,439 --> 01:17:05,669 patetico signorotto di campagna 654 01:17:03,689 --> 01:17:07,919 in compenso tu ti sei trattato bene hai 655 01:17:05,670 --> 01:17:11,489 un nome sodico 6 il genio maledetto 656 01:17:07,920 --> 01:17:13,980 incompreso l'amante disperato devi che 657 01:17:11,489 --> 01:17:16,519 certi molto herbert solo tu riesci a 658 01:17:13,979 --> 01:17:16,519 vederti così 659 01:17:18,829 --> 01:17:24,470 ma il pezzo forte siano io e moeller 2 660 01:17:23,000 --> 01:17:27,590 concubini del vaudeville farebbero 661 01:17:24,470 --> 01:17:30,260 ridere meno finalmente so perché mi hai 662 01:17:27,590 --> 01:17:33,619 fatto venire era di questo che volevi 663 01:17:30,260 --> 01:17:36,909 vendicarti vendicarmi e perché a me non 664 01:17:33,619 --> 01:17:39,739 importa puoi pubblicarlo quando vuoi 665 01:17:36,909 --> 01:17:41,599 però voglio vedere se conoscendo tutta 666 01:17:39,739 --> 01:17:45,019 la verità avrà il coraggio di chiamare 667 01:17:41,600 --> 01:17:46,490 le cose con il loro nome ma ne dubito 668 01:17:45,020 --> 01:17:50,480 finora non ci sei riuscito neanche col 669 01:17:46,489 --> 01:17:53,569 titolo o a proposito quello ottimi mi 670 01:17:50,479 --> 01:18:01,969 sono permessa di correggerlo io sono 671 01:17:53,569 --> 01:18:08,359 terribilmente narcisista elder addio 672 01:18:01,970 --> 01:18:11,060 caro 6 o farabutto così sprovveduto che 673 01:18:08,359 --> 01:18:13,369 lo fai neanche rabbia antonimi la 674 01:18:11,060 --> 01:18:15,289 curiosità la signora volto lei 675 01:18:13,369 --> 01:18:17,559 conosciuta in un salotto o in un 676 01:18:15,289 --> 01:18:17,560 bordello 677 01:18:39,460 --> 01:19:18,698 [Musica] 678 01:19:24,409 --> 01:19:36,528 [Musica] 679 01:19:41,109 --> 01:19:52,868 [Musica] 680 01:19:53,658 --> 01:19:56,109 ok 681 01:19:57,510 --> 01:20:08,449 [Musica] 58807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.