All language subtitles for LEGO.DC.Batman.Family.Matters.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,015 --> 00:00:58,767 Finally... 2 00:00:58,850 --> 00:01:01,770 ... finds Grundy magical staff. 3 00:01:01,895 --> 00:01:05,357 Now Grundy rules the world. 4 00:01:23,625 --> 00:01:27,087 Stop it, Grundy. You damage a vulnerable and a valuable piece of history. 5 00:01:27,295 --> 00:01:30,048 Stop it now before you do even more damage. 6 00:01:30,382 --> 00:01:34,511 Damage? Grundy shows you damage. 7 00:02:14,676 --> 00:02:19,180 Tank strong. Grundy stronger. 8 00:02:41,077 --> 00:02:42,328 Grundy. 9 00:02:59,637 --> 00:03:02,015 Solomon Grundy, born on a Monday ... 10 00:03:02,098 --> 00:03:05,226 ... arrested on a Tuesday for damaging ancient ruins. 11 00:03:05,977 --> 00:03:09,397 Valuable items like that staff should be in a safe place ... 12 00:03:09,689 --> 00:03:12,192 ... and I know a suitable place. 13 00:03:14,152 --> 00:03:16,696 I thank our benefactor, Mr. Wayne ... 14 00:03:16,780 --> 00:03:19,115 ... for this wonderful addition at the museum. 15 00:03:19,199 --> 00:03:22,911 It's nice to see that the name Wayne still ... 16 00:03:22,994 --> 00:03:25,205 ... inspires the citizens of Gotham and benefits. 17 00:03:25,288 --> 00:03:27,999 Mr. Wayne, can you say a few words? 18 00:03:30,126 --> 00:03:31,670 Thank you for coming. 19 00:03:36,132 --> 00:03:38,009 Thank you very much, Mr. Wayne. 20 00:03:39,260 --> 00:03:42,055 Mr. Wayne, Billy Batson from WHIZ. 21 00:03:42,430 --> 00:03:44,849 Whiz The toilet is around the corner ... 22 00:03:44,933 --> 00:03:46,142 I did not mean that. 23 00:03:46,226 --> 00:03:47,686 Can you comment on the rumors ... 24 00:03:47,769 --> 00:03:48,978 ... about your relationship with Selina Kyle? 25 00:03:49,062 --> 00:03:50,105 No. 26 00:03:50,188 --> 00:03:52,107 No that's not true, or no, no comment? 27 00:03:52,190 --> 00:03:54,317 Choose only one. - And what about this? 28 00:03:54,401 --> 00:03:57,070 It is said that your former assistant Jason Todd is missing ... 29 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 And the rumor that Wayne Enterprises ... 30 00:04:01,366 --> 00:04:03,785 ... has a brand new technology for automation? 31 00:04:04,160 --> 00:04:05,704 Is it true that you like blue? 32 00:04:05,912 --> 00:04:08,498 Can you give me $ 5 for a subway ticket? 33 00:04:14,879 --> 00:04:16,131 Cool. 34 00:04:17,132 --> 00:04:18,550 Why didn't I say $ 10? 35 00:04:19,300 --> 00:04:22,095 In my time had the paparazzi manners ... 36 00:04:22,429 --> 00:04:27,142 ... and cards with 'Pers' on it in their hat band. 37 00:04:27,225 --> 00:04:28,643 To the Bat Cave, Alfred. 38 00:04:28,727 --> 00:04:30,478 I'm distracted of my fight against crime. 39 00:04:30,562 --> 00:04:32,605 Five minutes and 30 seconds. 40 00:04:32,689 --> 00:04:35,692 Who knows how much harm has accumulated during that time. 41 00:04:35,775 --> 00:04:39,863 I fear Gotham will last a little longer without you having to do, Master Bruce. 42 00:04:40,280 --> 00:04:43,658 You must attend a meeting at Wayne Enterprises. 43 00:04:43,825 --> 00:04:45,827 Resist it. -I already did that. 44 00:04:46,161 --> 00:04:47,537 Ten times. 45 00:04:48,872 --> 00:04:50,832 It's so bad to be Bruce Wayne. 46 00:04:51,583 --> 00:04:53,877 Sorry, old friend. The fight against crime wins. 47 00:04:53,960 --> 00:04:55,378 I am old... 48 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 ... but not that old. 49 00:05:08,016 --> 00:05:09,392 Is that Mr. Wayne? 50 00:05:10,518 --> 00:05:11,978 Is that Mr. Wayne? 51 00:05:13,897 --> 00:05:15,440 That's Bruce Wayne. 52 00:05:15,523 --> 00:05:17,359 Frankly, I thought he was dead. 53 00:05:17,525 --> 00:05:19,444 Honestly I thought he was taller. 54 00:05:19,527 --> 00:05:21,821 What is strange because we are all the same size. 55 00:05:36,378 --> 00:05:38,129 We are waiting for you in the boardroom. 56 00:05:38,254 --> 00:05:40,715 Better 'upset room'. 57 00:05:40,799 --> 00:05:43,259 Excuse me? -I said, "I'm looking forward to it." 58 00:05:49,849 --> 00:05:51,768 Time is money. What do you have? 59 00:05:52,769 --> 00:05:54,688 Pardon? What did you say? 60 00:05:55,105 --> 00:05:58,733 I said, "Let's get started." 61 00:05:59,901 --> 00:06:01,236 Forward. 62 00:06:02,904 --> 00:06:05,782 Mr. Wayne I know your time is precious ... 63 00:06:05,865 --> 00:06:08,702 ... but we have something great for you. 64 00:06:13,123 --> 00:06:15,709 We have developed a new piece of technology ... 65 00:06:15,792 --> 00:06:18,003 ... that Gotham will change radically. 66 00:06:18,128 --> 00:06:20,088 The world even. 67 00:06:20,171 --> 00:06:23,174 This is 'Brother Eye'. 68 00:06:25,135 --> 00:06:26,928 It is a red light. 69 00:06:27,012 --> 00:06:30,015 No. It is not just a red light. 70 00:06:30,098 --> 00:06:31,599 It is much more. 71 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 I will give you an example. Brother Eye ... 72 00:06:34,269 --> 00:06:36,187 ... what is the weather like outside? 73 00:06:36,271 --> 00:06:37,981 It's sunny. 74 00:06:39,274 --> 00:06:40,817 Yes it is sunny. 75 00:06:41,276 --> 00:06:42,694 Well done. What else can it do? 76 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 It can do almost anything. 77 00:06:44,654 --> 00:06:46,364 We have... 78 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 ALARM - ROOF RAIL IN PARK 79 00:06:51,995 --> 00:06:53,163 Must I... 80 00:06:55,248 --> 00:06:58,877 Brother Eye is connected with the rest of the city. 81 00:06:58,960 --> 00:07:01,546 It has control over it all machines from Wayne Enterprises ... 82 00:07:01,629 --> 00:07:04,674 ... including trains, planes, traffic lights and more. 83 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 ROOF RAIL: PARK 84 00:07:05,842 --> 00:07:07,635 In the other room ... 85 00:07:07,761 --> 00:07:09,971 ... we have an automation factory ... 86 00:07:10,055 --> 00:07:12,932 ... who makes OMAC drones that can work for the app. 87 00:07:13,183 --> 00:07:16,644 And in case you are wondering what OMAC means is easy. 88 00:07:16,936 --> 00:07:19,272 "Omni Mind and Community." 89 00:07:20,023 --> 00:07:21,107 Do you want water? 90 00:07:21,232 --> 00:07:22,317 Sparkling. 91 00:07:25,528 --> 00:07:29,074 Using an unused satellite from Wayne Enterprises ... 92 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 ... we can miss hundreds of employees. 93 00:07:31,242 --> 00:07:34,204 But no worries. We have a plan to deploy those employees ... 94 00:07:34,287 --> 00:07:35,705 BANKING RAIL GOANDE 95 00:07:35,789 --> 00:07:37,248 A bank robbery. Yes. 96 00:07:37,374 --> 00:07:39,542 This seems like a job for ... 97 00:07:42,253 --> 00:07:44,381 BATWOMAN STOPS BANK RAID 98 00:07:44,881 --> 00:07:46,174 No. 99 00:07:49,803 --> 00:07:51,221 People in danger. 100 00:07:51,304 --> 00:07:55,392 It is time for Batman to take action. 101 00:08:03,191 --> 00:08:04,401 Continue. 102 00:08:05,485 --> 00:08:07,028 Like I said... 103 00:08:07,112 --> 00:08:10,156 ... is Brother Eye connected to all of Gotham City ... 104 00:08:10,323 --> 00:08:13,410 ... since Wayne Enterprises is part of the majority ... 105 00:08:17,706 --> 00:08:20,959 It is time for me to have fun 106 00:08:21,042 --> 00:08:24,629 that the good ones win and the bad flights 107 00:08:24,713 --> 00:08:26,881 in the city 108 00:08:27,841 --> 00:08:29,926 I am here to offer assistance 109 00:08:32,637 --> 00:08:35,807 in every street nearby 110 00:08:36,099 --> 00:08:39,477 I go on patrol as a good agent 111 00:08:39,602 --> 00:08:41,521 in the city 112 00:08:42,772 --> 00:08:44,733 I am here to help 113 00:08:46,860 --> 00:08:48,486 I know now 114 00:08:48,778 --> 00:08:50,405 who is the best 115 00:08:50,697 --> 00:08:54,200 if we need to be saved 116 00:08:54,325 --> 00:08:59,456 I will know well 117 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 who needs help 118 00:09:02,876 --> 00:09:04,210 Mr. Wayne? 119 00:09:09,758 --> 00:09:11,176 Sorry, what? 120 00:09:11,718 --> 00:09:12,761 What Do You Think? 121 00:09:13,928 --> 00:09:15,722 What do I think of ... 122 00:09:16,473 --> 00:09:17,640 ... Brother Eye? 123 00:09:17,807 --> 00:09:20,643 It would be the amount of work for Wayne Enterprises ... 124 00:09:20,769 --> 00:09:22,145 ... even for you. 125 00:09:22,896 --> 00:09:26,107 You mean that this device can do my job? 126 00:09:27,108 --> 00:09:29,361 Yes. 127 00:09:29,736 --> 00:09:31,279 If you would like that. 128 00:09:31,488 --> 00:09:33,490 Perfect. That is amazing. Well done. 129 00:09:33,615 --> 00:09:35,658 With Brother Eye in the lead I am superfluous. 130 00:09:35,867 --> 00:09:37,494 Then I'll just go. 131 00:09:37,911 --> 00:09:40,580 But what do we do then? with the new council that we hire ... 132 00:09:40,663 --> 00:09:42,499 Do what you think is best. 133 00:09:47,003 --> 00:09:49,798 Alfred, bring the car. I have to get out of here as quickly as possible. 134 00:09:49,881 --> 00:09:51,299 Is there an attack? 135 00:09:51,383 --> 00:09:52,592 Shall I warn the others? 136 00:09:52,676 --> 00:09:54,386 Only an attack on my mental health. 137 00:09:55,470 --> 00:09:57,097 I have to spend less time in meetings ... 138 00:09:57,180 --> 00:10:00,100 ... and more in important work in the real world. 139 00:10:00,266 --> 00:10:02,686 Master Bruce, with all due respect ... 140 00:10:02,769 --> 00:10:05,063 ... Wayne Enterprises is your family legacy. 141 00:10:06,022 --> 00:10:08,108 Bruce Wayne used the profit of the company ... 142 00:10:08,274 --> 00:10:10,026 ... for many charities. 143 00:10:10,276 --> 00:10:12,987 The only good cause is justice. 144 00:10:13,655 --> 00:10:17,117 If I have to sit another meeting about a stupid computer program ... 145 00:10:17,450 --> 00:10:18,743 ... do I change my name ... 146 00:10:18,827 --> 00:10:21,371 ... in "Hair Extraction Man." 147 00:10:21,621 --> 00:10:23,581 That's a bit exaggerated ... 148 00:10:23,707 --> 00:10:25,333 Even for you, Master Bruce. 149 00:10:25,500 --> 00:10:27,168 Do you think so, Alfred? 150 00:10:27,711 --> 00:10:29,421 I'm tired of being Bruce Wayne. 151 00:10:29,504 --> 00:10:31,589 He is a waste of space. 152 00:10:31,840 --> 00:10:35,969 Always happy with his perfect smile and made traits. 153 00:10:36,052 --> 00:10:39,639 Envious of every man and loved by everyone in the world. 154 00:10:40,265 --> 00:10:42,559 That sounds awful, Master Bruce. 155 00:10:42,809 --> 00:10:44,060 That's it too. 156 00:10:44,310 --> 00:10:47,981 With that new Brother Eyeball or whatever the thing is called ... 157 00:10:48,064 --> 00:10:50,275 ... has Wayne Enterprises I no longer need me. 158 00:10:50,775 --> 00:10:52,485 Indeed... 159 00:10:53,028 --> 00:10:54,863 I want you to sell the company. 160 00:10:58,658 --> 00:11:00,994 First, can you think about it? 161 00:11:01,244 --> 00:11:04,789 Second, they have us not learned at the butler school. 162 00:11:04,956 --> 00:11:07,334 There is probably a video manual on the Web. 163 00:11:07,417 --> 00:11:09,210 In the meantime, issue a press release. 164 00:11:09,294 --> 00:11:12,380 Then we go home now. - Yes, Master Bruce. 165 00:11:20,805 --> 00:11:24,517 Two-Face, it's time for Plan A. 166 00:11:24,851 --> 00:11:26,811 Boy, how dark it is here. 167 00:11:27,145 --> 00:11:29,856 You have to turn on a lamp, so you don't tire your eyes. 168 00:11:30,398 --> 00:11:33,526 Here we go again. The lawyer has something to say. 169 00:11:33,610 --> 00:11:34,944 Surprise. 170 00:11:35,028 --> 00:11:36,780 Don't mind that good Hendrik. 171 00:11:36,905 --> 00:11:39,449 How can you be so sure? that you can only grab them? 172 00:11:40,158 --> 00:11:41,242 Good question. 173 00:11:41,326 --> 00:11:45,038 How? Because I know how Batman thinks. 174 00:11:46,247 --> 00:11:47,916 I've heard that before. 175 00:11:48,249 --> 00:11:49,918 That will be fine. 176 00:11:50,085 --> 00:11:53,713 Probably from all other villains who you worked with. 177 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 That is your problem. 178 00:11:55,465 --> 00:11:57,967 You always listen and do nothing. 179 00:11:58,468 --> 00:12:02,472 Do you know why you always be a B-villain, Harvey? 180 00:12:02,639 --> 00:12:04,474 Because you never understood ... 181 00:12:04,557 --> 00:12:07,102 ... which is the most important rule to be successful. 182 00:12:08,103 --> 00:12:09,771 I want to know. What is that? 183 00:12:10,480 --> 00:12:12,732 Happiness is with the brave. 184 00:12:13,108 --> 00:12:15,443 Happiness is with the brave. 185 00:12:22,826 --> 00:12:24,744 It's Harvey Dent lawyer. 186 00:12:24,828 --> 00:12:27,080 What can you tell us? about the rumors ... 187 00:12:27,163 --> 00:12:30,375 ... from a mysterious Batman who patrols the street at night? 188 00:12:30,583 --> 00:12:33,712 I assure you that there is no ... 189 00:12:45,557 --> 00:12:47,142 Look, there is Bruce Wayne. 190 00:12:51,187 --> 00:12:52,856 Mr. Wayne, here. Show me those white teeth. 191 00:12:52,939 --> 00:12:54,274 Harv, nice to see you. 192 00:12:54,357 --> 00:12:55,859 You look good. -Nice suit. 193 00:12:55,942 --> 00:12:56,943 Mr. Wayne, one thing. 194 00:12:57,068 --> 00:12:58,653 To what do you owe all your success? 195 00:12:59,195 --> 00:13:01,614 It all comes down something my father always said. 196 00:13:02,073 --> 00:13:03,867 Happiness is with the brave. 197 00:13:03,950 --> 00:13:05,994 Happiness is with the brave. 198 00:13:08,413 --> 00:13:11,332 Go on, Harvey. We have work to do. 199 00:13:15,003 --> 00:13:16,338 Of all... 200 00:13:16,629 --> 00:13:19,299 We don't deserve it to be treated that way. 201 00:13:19,382 --> 00:13:22,010 That's right, but I think so that he is right. 202 00:13:22,093 --> 00:13:25,597 No, not that we are B-villains. Maybe A-min. 203 00:13:25,889 --> 00:13:27,724 No, umber wapper. 204 00:13:27,807 --> 00:13:29,267 About what he said. 205 00:13:29,351 --> 00:13:32,729 What that billionaire Bruce Wayne always said. 206 00:13:33,104 --> 00:13:35,774 You promised we got the "B" word would never pronounce. 207 00:13:36,441 --> 00:13:38,568 Stop complaining, baby. 208 00:13:38,985 --> 00:13:40,945 Wayne is not worth our energy. 209 00:13:41,112 --> 00:13:43,656 His exaggerated smile his big house ... 210 00:13:43,782 --> 00:13:45,241 If I had so much money ... 211 00:13:45,325 --> 00:13:47,410 ... I would really do a lot of good in this city. 212 00:13:49,996 --> 00:13:51,164 WAYNE ENTERPRISES FOR SALE 213 00:13:51,247 --> 00:13:52,957 "Wayne Enterprises for sale." 214 00:13:53,625 --> 00:13:55,293 Take a look. 215 00:13:56,002 --> 00:13:58,505 And what if I tell you ... 216 00:13:58,588 --> 00:14:01,966 ... that we are with Batman and Bruce Wayne being able to pay ... 217 00:14:02,050 --> 00:14:03,677 ...in one go? 218 00:14:03,802 --> 00:14:05,095 I'm listening. 219 00:14:05,220 --> 00:14:08,723 If we instead of to fight each other ... 220 00:14:08,807 --> 00:14:11,434 ... cooperate now? 221 00:14:11,976 --> 00:14:14,020 You and me as a team? 222 00:14:14,104 --> 00:14:17,899 Exactly. I came up with a way to change Gotham ... 223 00:14:17,982 --> 00:14:22,320 ... destroy Batman and giving Wayne his earned wages. 224 00:14:26,491 --> 00:14:27,534 Damian. 225 00:14:28,368 --> 00:14:30,578 Have you finished your math homework? 226 00:14:30,662 --> 00:14:31,663 I just finished. 227 00:14:31,746 --> 00:14:33,540 And physics? -Ready. 228 00:14:33,623 --> 00:14:35,166 Investigation? Escape art? -Ready. 229 00:14:35,250 --> 00:14:37,127 And the three chapters about Southern European mythology ... 230 00:14:37,210 --> 00:14:38,753 ... and their relationship with socio-economic philosophy? 231 00:14:38,837 --> 00:14:40,046 Boring, but done. 232 00:14:41,381 --> 00:14:43,091 And your thesis about architecture? 233 00:14:43,174 --> 00:14:47,012 Architecture? When will i ever have to build something in real life? 234 00:14:47,178 --> 00:14:49,556 They have builders for that. 235 00:14:50,098 --> 00:14:51,349 It would surprise you. 236 00:14:51,558 --> 00:14:53,810 So have you finished everything? 237 00:14:55,103 --> 00:14:58,273 Good. Do you want patrol in two hours? 238 00:14:58,481 --> 00:14:59,691 Really? Are you serious? 239 00:14:59,774 --> 00:15:01,693 Yes, but no more than two hours. 240 00:15:01,860 --> 00:15:04,821 Then you go back immediately to work on your Esperanto, okay? 241 00:15:09,117 --> 00:15:12,620 Finally. I am so excited to put on something easier. 242 00:15:29,512 --> 00:15:30,722 Okay, Robin ... 243 00:15:30,847 --> 00:15:34,476 ...it's time to scare criminals everywhere. 244 00:15:34,642 --> 00:15:36,436 Are we going somewhere else? 245 00:15:36,686 --> 00:15:38,980 No, I meant in Gotham. 246 00:15:39,064 --> 00:15:40,940 Then why did you say everywhere? 247 00:15:45,779 --> 00:15:46,905 I have a question. 248 00:15:47,030 --> 00:15:49,574 You have all those suits in those cupboards. 249 00:15:49,657 --> 00:15:52,327 From Dick, Barbara, Tim ... 250 00:15:52,660 --> 00:15:54,120 ... but whose is this? 251 00:15:54,954 --> 00:15:56,664 That's from Jason. 252 00:16:01,920 --> 00:16:04,422 Sorry. Is he... 253 00:16:10,220 --> 00:16:11,930 Impossible. -What is it? 254 00:16:12,430 --> 00:16:14,140 Someone has invaded. 255 00:16:16,101 --> 00:16:18,520 Dead end alley at midnight. 256 00:16:18,937 --> 00:16:20,814 Cool. A mystery. 257 00:16:20,897 --> 00:16:22,857 I start the Batmobile. -No. 258 00:16:22,941 --> 00:16:24,150 It is too dangerous. 259 00:16:24,234 --> 00:16:26,653 I can handle danger. I like danger. 260 00:16:26,736 --> 00:16:29,823 I even wanted to ask you change my name to ... 261 00:16:29,906 --> 00:16:31,157 ... "Danger Lad." 262 00:16:31,241 --> 00:16:33,868 "Batman and Danger Lad." 263 00:16:34,035 --> 00:16:35,537 Just yesterday ... 264 00:16:35,620 --> 00:16:38,873 ... I used a fork to make a tuna sandwich ... 265 00:16:38,998 --> 00:16:41,501 ... and a plate of spaghetti. The same fork. 266 00:16:41,668 --> 00:16:43,920 Food contamination is not a joke. 267 00:16:44,004 --> 00:16:45,422 But it doesn't matter. 268 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 The perpetrator has no fingerprints left ... 269 00:16:47,590 --> 00:16:50,802 ... and knew the security system of the Batgrot through and through ... 270 00:16:51,136 --> 00:16:53,471 ... also how he could escape to the watchful eye ... 271 00:16:53,555 --> 00:16:57,183 ... from us ever most reliable security protocol. 272 00:16:57,267 --> 00:16:58,268 Ace. 273 00:17:00,270 --> 00:17:01,688 No, I'm going alone. 274 00:17:01,771 --> 00:17:03,356 You stay here ... 275 00:17:03,648 --> 00:17:06,526 ... and you work with Ace to its environmental awareness. 276 00:17:29,883 --> 00:17:32,844 You have to go sometime your sneaking skills work, Nightwing. 277 00:17:33,219 --> 00:17:34,971 I heard you three blocks away. 278 00:17:35,055 --> 00:17:37,349 Man, I thought I caught you. 279 00:17:37,599 --> 00:17:38,683 Where's Robin? 280 00:17:38,767 --> 00:17:40,852 At home, in safety. 281 00:17:41,603 --> 00:17:44,230 Batman, Damian is not Jason. 282 00:17:44,647 --> 00:17:46,191 Another topic. 283 00:17:46,399 --> 00:17:47,692 As the world's greatest detective ... 284 00:17:47,776 --> 00:17:50,612 ... I conclude that you are here because of the same note. 285 00:17:50,737 --> 00:17:52,364 Here. -Me too. 286 00:17:56,201 --> 00:17:57,077 Hey, Babs. 287 00:17:59,454 --> 00:18:01,915 Batman, you can say to your former Boy Wonder ... 288 00:18:01,998 --> 00:18:03,875 ... that I no longer talk to him? 289 00:18:04,751 --> 00:18:05,752 Why not? 290 00:18:05,960 --> 00:18:08,213 If he asks why not ... 291 00:18:08,296 --> 00:18:11,925 ... then explain to him that I am sent an SMS two hours ago ... 292 00:18:12,008 --> 00:18:16,179 ... and not even yet received an emoticon back. 293 00:18:16,262 --> 00:18:18,181 I wanted to write you back ... 294 00:18:18,306 --> 00:18:19,641 ... but then I received this note. 295 00:18:19,808 --> 00:18:22,018 A Bat emergency is more important then write back. 296 00:18:22,268 --> 00:18:23,978 Watch. -It takes you zero seconds ... 297 00:18:24,062 --> 00:18:24,896 ... to send an emoticon. 298 00:18:25,563 --> 00:18:26,815 Am I disturbing you? 299 00:18:26,898 --> 00:18:28,441 Impressive. 300 00:18:28,525 --> 00:18:29,901 You can learn from her, Nightwing. 301 00:18:30,068 --> 00:18:31,861 I didn't hear her coming at all. 302 00:18:32,404 --> 00:18:36,574 The Bat family must come together in an alley with a door in the back. 303 00:18:37,200 --> 00:18:38,326 Shall we? 304 00:18:45,959 --> 00:18:47,627 No one. 305 00:18:48,545 --> 00:18:49,546 No one. 306 00:18:51,798 --> 00:18:54,134 I told you to stay in the cave. 307 00:18:54,509 --> 00:18:58,513 No, you told me to help Ace with its environmental awareness. 308 00:18:58,680 --> 00:18:59,514 I have done that. 309 00:19:01,641 --> 00:19:02,892 Waffle 310 00:19:05,562 --> 00:19:08,273 I didn't mean that and you know it. 311 00:19:08,481 --> 00:19:11,276 It does not matter. There is nothing here. 312 00:19:15,280 --> 00:19:16,322 It's a trap. 313 00:19:21,161 --> 00:19:22,537 Robin, stay behind me. 314 00:19:23,872 --> 00:19:26,416 Yes. Come on. 315 00:19:26,499 --> 00:19:28,543 Children too. What are you doing about it? 316 00:19:55,320 --> 00:19:56,946 Good job, Batgirl. 317 00:19:57,072 --> 00:19:58,823 Robin, have you heard anything? 318 00:19:58,907 --> 00:19:59,991 Maybe it was the wind. 319 00:20:00,992 --> 00:20:04,371 It wasn't Nightwing, because he wastes his time chatting. 320 00:20:05,830 --> 00:20:06,831 That comes hard. 321 00:20:42,742 --> 00:20:45,704 The Bat family apparently has got my invitation. 322 00:20:45,912 --> 00:20:47,247 It is way too long ago. 323 00:20:47,997 --> 00:20:49,124 Do we know that guy? 324 00:20:49,207 --> 00:20:50,959 Come on, Richard. 325 00:20:51,042 --> 00:20:52,752 Don't you know yet? 326 00:20:53,294 --> 00:20:54,421 You will discover it. 327 00:20:55,255 --> 00:20:56,840 And you, Babs? 328 00:20:56,965 --> 00:20:58,633 Katherine, Bruce? 329 00:20:58,842 --> 00:21:01,219 And you, the new Robin. 330 00:21:01,761 --> 00:21:03,054 Ridiculous. 331 00:21:03,513 --> 00:21:05,223 He knows our secret identities. 332 00:21:05,932 --> 00:21:07,434 I don't like this. 333 00:21:07,600 --> 00:21:09,644 You will like the following less. 334 00:21:10,478 --> 00:21:11,479 That is Gotham. 335 00:21:12,230 --> 00:21:14,524 We have a real Boy Wonder here. 336 00:21:14,691 --> 00:21:16,276 Yes, it's Gotham. 337 00:21:16,359 --> 00:21:18,528 The city that you should protect. 338 00:21:18,862 --> 00:21:21,656 You would think that with Batman who fights crime at night ... 339 00:21:21,740 --> 00:21:24,909 ... and Bruce Wayne who uses his big fortune during the day ... 340 00:21:25,076 --> 00:21:26,661 ... everything would go better ... 341 00:21:26,870 --> 00:21:28,413 ...But that's not true. 342 00:21:28,580 --> 00:21:29,622 Or is it? 343 00:21:29,706 --> 00:21:31,916 I agree. That's why I have this morning ... 344 00:21:32,000 --> 00:21:35,670 ... sold my company to fight crime. 345 00:21:35,795 --> 00:21:36,796 Full time. 346 00:21:38,381 --> 00:21:41,676 That has no influence on our savings funds? 347 00:21:41,760 --> 00:21:42,969 That does not matter. 348 00:21:43,053 --> 00:21:45,263 You have yourself named Gotham's leader. 349 00:21:45,347 --> 00:21:48,683 So I leave it to the Dark Knight to save the city. 350 00:21:49,100 --> 00:21:53,063 I've spread all over the city put down five bombs. 351 00:21:53,521 --> 00:21:56,733 You see four here and the last ... 352 00:21:56,983 --> 00:21:59,319 ... is a surprise, okay? 353 00:21:59,527 --> 00:22:01,363 You have one hour to find those four. 354 00:22:01,446 --> 00:22:04,532 If you can stop it, I give you the location of the fifth. 355 00:22:04,824 --> 00:22:06,743 If not... 356 00:22:06,951 --> 00:22:08,870 After all, you are a detective. 357 00:22:08,953 --> 00:22:10,205 Red Hood, over and close. 358 00:22:11,039 --> 00:22:12,749 Have you sold your business? 359 00:22:12,832 --> 00:22:14,501 Since when? Why? 360 00:22:14,584 --> 00:22:16,711 Let's talk about those savings funds. 361 00:22:16,795 --> 00:22:18,713 Okay, family talk. 362 00:22:19,005 --> 00:22:22,467 I have decided that my job if Bruce Wayne takes too much time. 363 00:22:22,634 --> 00:22:24,094 For instance... 364 00:22:24,302 --> 00:22:27,263 ... when I'm in a boring meeting, could I save Gotham then? 365 00:22:27,764 --> 00:22:28,848 We can do that. -No. 366 00:22:28,932 --> 00:22:29,974 My savings fund. 367 00:22:30,058 --> 00:22:32,352 Whoever that mysterious madman is ... 368 00:22:32,435 --> 00:22:34,270 ... he has the entire city endangered ... 369 00:22:34,437 --> 00:22:38,608 ... and Batman, not Bruce Wayne, will have to do something about it. 370 00:22:38,900 --> 00:22:42,278 I have the coordinates of all those dangers in the city. 371 00:22:42,862 --> 00:22:44,447 Batwoman, you go to the police station. 372 00:22:44,531 --> 00:22:45,907 Batgirl, you go to the fair. 373 00:22:45,990 --> 00:22:47,534 Nightwing, you to the station ... 374 00:22:47,617 --> 00:22:49,744 ... and I'm going to the Monarch Theater. 375 00:22:49,828 --> 00:22:50,870 And I? 376 00:22:50,954 --> 00:22:53,957 Research shows that children have to sleep eight to twelve hours ... 377 00:22:54,040 --> 00:22:55,750 ... so you're going to do that. 378 00:22:55,834 --> 00:22:56,918 You are kidding me. 379 00:22:57,002 --> 00:22:58,378 You can't change anything about it. 380 00:22:58,461 --> 00:22:59,546 The investigations don't lie. 381 00:22:59,671 --> 00:23:01,339 I'm not going home. Not really. 382 00:23:01,423 --> 00:23:02,465 Yes. 383 00:23:04,092 --> 00:23:06,678 Just dimming, everyone. 384 00:23:07,262 --> 00:23:08,555 Batman, just for a moment. 385 00:23:08,638 --> 00:23:10,265 Robin can come with me. 386 00:23:10,348 --> 00:23:11,641 I'll make sure he's safe. 387 00:23:12,142 --> 00:23:15,395 I don't know if that's wise. 388 00:23:15,478 --> 00:23:16,730 I do. 389 00:23:16,813 --> 00:23:17,981 He is not Jason ... 390 00:23:18,064 --> 00:23:20,817 ... but if you keep shedding, he could become that way. 391 00:23:21,443 --> 00:23:22,485 All right then. 392 00:23:22,569 --> 00:23:24,154 But if something happens ... 393 00:23:24,237 --> 00:23:26,156 Then I have to help your Plastic Man ... 394 00:23:26,239 --> 00:23:28,366 ... like him again stuck in his coffee machine. 395 00:23:28,450 --> 00:23:29,784 Brat, you are coming with me. 396 00:23:29,868 --> 00:23:30,910 Cool. 397 00:23:30,994 --> 00:23:32,787 Consider your training. -I will do. 398 00:23:32,871 --> 00:23:34,914 And listen to Nightwing. -I will do. 399 00:23:36,458 --> 00:23:37,959 And please be careful. 400 00:23:46,343 --> 00:23:47,427 Keep it short, Alfred. 401 00:23:47,510 --> 00:23:50,889 I'm going to fight crime and I don't want to be distracted. 402 00:23:51,097 --> 00:23:52,599 Good news. 403 00:23:52,682 --> 00:23:55,477 I have succeeded To sell Wayne Enterprises. 404 00:23:55,894 --> 00:23:58,605 Those video manuals really helped me. 405 00:23:58,730 --> 00:24:01,816 I am now viewing one about how to open pots ... 406 00:24:01,900 --> 00:24:03,151 ... and he really is ... 407 00:24:03,234 --> 00:24:04,402 Very interesting. 408 00:24:08,239 --> 00:24:10,992 My tires have been stolen. 409 00:24:11,076 --> 00:24:12,285 You are lucky. 410 00:24:12,452 --> 00:24:15,497 I just watched a video about it how to get your stolen tires reimbursed ... 411 00:24:15,580 --> 00:24:16,748 ... of your insurance. 412 00:24:18,208 --> 00:24:20,460 Maybe those were video manuals a bad idea. 413 00:24:24,339 --> 00:24:26,633 Gotham police. Open up. 414 00:24:27,676 --> 00:24:29,427 You never do this, Croc. 415 00:24:29,969 --> 00:24:31,346 Batman will stop you anyway. 416 00:24:33,556 --> 00:24:34,808 He is nothing. 417 00:24:34,933 --> 00:24:38,436 I am stronger, faster and smarter then he will ever be. 418 00:24:39,020 --> 00:24:40,605 No worries, Commissioner. 419 00:24:40,689 --> 00:24:44,859 If he comes, I'll show you who the best man really is. 420 00:24:45,110 --> 00:24:47,529 Then you will be very disappointed. 421 00:24:48,780 --> 00:24:52,033 So Batman has decided send a girl ... 422 00:24:52,117 --> 00:24:54,160 ... to do men's work. 423 00:24:54,327 --> 00:24:57,706 No, he wanted it to happen well and that is why he sent a woman. 424 00:24:59,207 --> 00:25:00,417 What a boasting. 425 00:25:36,911 --> 00:25:38,288 The bigger they are ... 426 00:25:39,122 --> 00:25:40,165 Excuse me. 427 00:25:42,500 --> 00:25:43,501 I'm coming. 428 00:25:49,257 --> 00:25:52,761 With Batwoman. I dismantled the bomb with the police. 429 00:25:52,844 --> 00:25:55,638 He was guarded by Killer Croc. So be careful. 430 00:25:55,722 --> 00:25:59,142 Who knows what surprises that Hood has in store for you. 431 00:25:59,225 --> 00:26:00,518 Watch out. 432 00:26:15,575 --> 00:26:17,077 She is unstoppable. 433 00:26:33,218 --> 00:26:34,094 AUTOMATIC PILOT 434 00:26:48,566 --> 00:26:50,026 Nothing is worth this. 435 00:26:59,244 --> 00:27:01,955 Are you the new girl on the Bat team? 436 00:27:02,455 --> 00:27:04,082 Who are... 437 00:27:06,084 --> 00:27:07,544 Too bad for you. 438 00:27:24,519 --> 00:27:26,521 Not creepy at all. 439 00:27:33,653 --> 00:27:35,071 A smiley palace? 440 00:27:35,155 --> 00:27:38,283 Do we sometimes have to laugh at a scary clown? 441 00:27:57,927 --> 00:27:59,304 I'm a little dizzy. 442 00:28:01,056 --> 00:28:02,349 I'd like to eat something. 443 00:28:02,557 --> 00:28:04,017 Me too. 444 00:28:04,225 --> 00:28:05,643 What? Who are you? 445 00:28:05,852 --> 00:28:07,771 I'm you, only better. 446 00:28:10,065 --> 00:28:12,776 I would just send Nightwing an SMS. 447 00:28:13,568 --> 00:28:17,030 Wait, he doesn't write back, so why should you? 448 00:28:19,741 --> 00:28:23,495 He will write Starfire back immediately. 449 00:28:39,844 --> 00:28:41,012 Scarecrow. 450 00:28:41,846 --> 00:28:43,431 Are you scared, Batgirl? 451 00:28:43,640 --> 00:28:47,686 Sometimes mirrors give a scary mirror image. 452 00:28:48,061 --> 00:28:49,604 But do not worry. 453 00:28:49,688 --> 00:28:52,315 You will not be afraid in a moment. 454 00:28:52,732 --> 00:28:54,317 Never again. 455 00:28:58,988 --> 00:29:01,032 Keep your head there. This is not real. 456 00:29:01,116 --> 00:29:03,076 It's just his fear poison. 457 00:29:03,284 --> 00:29:05,078 I have to get rid of it. 458 00:29:13,420 --> 00:29:15,547 Is Batgirl leaving? 459 00:29:31,771 --> 00:29:32,939 Hey, Scarecrow ... 460 00:29:33,023 --> 00:29:35,025 ... here you have a big fan. 461 00:29:40,030 --> 00:29:41,448 Smart. 462 00:29:41,656 --> 00:29:43,324 But even you cannot prevent ... 463 00:29:43,408 --> 00:29:46,036 ... that I finish Red Hoods work. 464 00:29:52,167 --> 00:29:54,085 Goodbye, Batgirl. 465 00:30:17,108 --> 00:30:19,027 Too late. 466 00:30:19,194 --> 00:30:22,822 Now everyone will tremble for the Scarecrow. 467 00:30:39,506 --> 00:30:40,674 Confetti? 468 00:30:41,758 --> 00:30:43,176 Save me. 469 00:30:48,473 --> 00:30:49,474 Laugh. 470 00:31:00,485 --> 00:31:01,820 Not bad, Batgirl. 471 00:31:02,112 --> 00:31:03,196 Not bad at all. 472 00:31:04,948 --> 00:31:07,701 And to think that I was in love with you. 473 00:31:19,462 --> 00:31:20,588 Don't worry, honey. 474 00:31:20,672 --> 00:31:22,257 I do buy diapers. 475 00:31:22,340 --> 00:31:23,383 Civilian. 476 00:31:23,800 --> 00:31:25,760 I have to take your vehicle. 477 00:31:27,762 --> 00:31:29,764 Honey, I'll call you back later. 478 00:31:29,848 --> 00:31:32,100 I need your car to save the city. 479 00:31:33,810 --> 00:31:36,312 Fred Dundelinger. Pleasant. 480 00:31:36,396 --> 00:31:37,772 Do you want to use my car? 481 00:31:38,023 --> 00:31:40,567 Yes I know. It is a great honor. 482 00:31:42,819 --> 00:31:45,613 On another day I would really help you. 483 00:31:45,739 --> 00:31:48,158 But my wife must also be saved. 484 00:31:51,036 --> 00:31:51,870 I know. 485 00:31:52,996 --> 00:31:54,039 What do you say about this? 486 00:31:54,205 --> 00:31:55,957 I have to go to Westmart soon ... 487 00:31:56,041 --> 00:31:57,792 ... and then I can drop you off wherever you want. 488 00:31:59,002 --> 00:32:00,003 All right then. 489 00:32:06,801 --> 00:32:08,428 Let's go. 490 00:32:09,929 --> 00:32:11,431 Don't you forget something? 491 00:32:11,806 --> 00:32:13,016 Belts. 492 00:32:13,099 --> 00:32:14,601 Hands on nine and three ... 493 00:32:14,809 --> 00:32:16,770 ... and first look in your mirror. 494 00:32:16,853 --> 00:32:18,813 Sorry, I thought you were in a hurry. 495 00:32:18,897 --> 00:32:20,774 Your safety comes first, citizen. 496 00:32:21,066 --> 00:32:22,067 And now just drive. 497 00:32:25,987 --> 00:32:28,823 Then I said I was old enough to fight against ninjas. 498 00:32:28,948 --> 00:32:32,035 But he said: "Maybe when you're older." 499 00:32:32,160 --> 00:32:33,620 Come on. 500 00:32:33,703 --> 00:32:36,122 Batman is very unreasonable. 501 00:32:36,206 --> 00:32:37,457 I know. 502 00:32:37,749 --> 00:32:39,250 I wanted to write her back. 503 00:32:39,459 --> 00:32:40,919 But give me some time. 504 00:32:41,086 --> 00:32:43,380 You can't always send a thumb up. 505 00:32:43,463 --> 00:32:44,964 I wanted to do something original ... 506 00:32:45,048 --> 00:32:47,509 ... like a smiling face with a heart or something. 507 00:32:47,592 --> 00:32:48,718 I didn't know it yet. 508 00:32:49,636 --> 00:32:52,013 Are we talking about the same? 509 00:32:53,431 --> 00:32:55,350 You said Batman, not Batgirl. 510 00:32:56,559 --> 00:33:00,980 Nobody knows better than me how unreasonable Batman is. 511 00:33:01,731 --> 00:33:03,108 He always made me so angry. 512 00:33:03,274 --> 00:33:04,275 What has changed? 513 00:33:04,359 --> 00:33:07,904 One time Two-Face had hung us above his swimming pool full of robot sharks. 514 00:33:08,154 --> 00:33:10,240 It was he or me. 515 00:33:11,700 --> 00:33:12,867 What happened then? 516 00:33:13,076 --> 00:33:14,119 What did Batman do? 517 00:33:14,202 --> 00:33:15,453 He did not hesitate. 518 00:33:15,870 --> 00:33:18,248 He offered to be thrown at the sharks. 519 00:33:18,331 --> 00:33:20,417 At that moment I realized that he cares more about me ... 520 00:33:20,750 --> 00:33:21,876 ... for you ... 521 00:33:22,002 --> 00:33:23,837 ... than he will ever care about himself. 522 00:33:24,629 --> 00:33:26,256 He's just so strict with you ... 523 00:33:26,339 --> 00:33:27,841 ... because he wants you to be safe. 524 00:33:27,924 --> 00:33:29,092 I am safe. 525 00:33:29,259 --> 00:33:31,177 I'm Mr. Veilig. 526 00:33:32,679 --> 00:33:33,930 "Mr. Safe"? 527 00:33:38,143 --> 00:33:40,145 Snow? In this season? 528 00:33:40,645 --> 00:33:42,814 Something is not right. That's for sure. 529 00:33:46,359 --> 00:33:47,360 Get out. 530 00:33:52,699 --> 00:33:53,783 Solve this mystery. 531 00:33:53,867 --> 00:33:56,411 What do you call a beaver in winter? 532 00:33:56,494 --> 00:33:58,288 A beaver. 533 00:34:01,166 --> 00:34:02,250 And this then? 534 00:34:02,334 --> 00:34:05,086 What do you call two criminals? who go to jail? 535 00:34:08,965 --> 00:34:10,091 I do not have anything. 536 00:34:11,426 --> 00:34:12,969 You go to Blackgate. 537 00:34:13,136 --> 00:34:15,680 We don't just get caught. 538 00:34:23,772 --> 00:34:24,898 They don't look scary. 539 00:34:26,441 --> 00:34:28,276 You had to say something, didn't you? 540 00:34:37,994 --> 00:34:40,997 Do you go calmly or ... 541 00:34:41,081 --> 00:34:42,332 Hey. Where did they go? 542 00:34:42,499 --> 00:34:44,000 Greetings, Bat babies. 543 00:34:45,377 --> 00:34:46,878 You don't get away that easily. 544 00:34:52,008 --> 00:34:53,134 Robin, wait. 545 00:34:54,094 --> 00:34:55,845 I'm in serious trouble. 546 00:35:07,357 --> 00:35:10,527 Faster, Penguin. That brat is catching us up. 547 00:35:10,694 --> 00:35:12,195 This makes it slower. 548 00:35:24,624 --> 00:35:26,251 I'm really in trouble. 549 00:35:39,556 --> 00:35:41,099 Batman was right. 550 00:35:41,307 --> 00:35:43,018 Architecture is important. 551 00:35:43,226 --> 00:35:44,602 Penguin, my friend. 552 00:35:44,769 --> 00:35:46,563 What has a lot of money ... 553 00:35:46,646 --> 00:35:49,983 ... a private island and no bats? 554 00:35:50,066 --> 00:35:51,067 Say it, Riddler. 555 00:35:51,151 --> 00:35:53,778 If Red Hood has paid us ... 556 00:35:53,862 --> 00:35:54,863 ... we are. 557 00:36:31,232 --> 00:36:32,484 Like we said ... 558 00:36:32,859 --> 00:36:34,444 ... you go to Blackgate. 559 00:36:34,694 --> 00:36:36,988 I could not have done better myself. 560 00:36:38,323 --> 00:36:40,075 Actually yes. 561 00:36:44,204 --> 00:36:45,497 How sad. 562 00:36:45,747 --> 00:36:47,749 He apparently trains them not as good as before. 563 00:37:04,683 --> 00:37:07,268 And I still thought so that it would be boring. 564 00:37:07,686 --> 00:37:09,187 That is a long time ago. 565 00:37:24,744 --> 00:37:25,954 Come on, Nightwing. 566 00:37:26,037 --> 00:37:27,372 You can't win. 567 00:37:27,455 --> 00:37:28,957 I know all your moves. 568 00:37:29,165 --> 00:37:30,333 You think? 569 00:37:46,224 --> 00:37:47,225 I can still do it. 570 00:37:51,604 --> 00:37:53,773 Fancy a game, circus boy? 571 00:38:05,827 --> 00:38:08,038 No really. Batman. 572 00:38:08,955 --> 00:38:10,457 No, it's not an excuse. 573 00:38:10,540 --> 00:38:12,000 Not really. He is coming there. 574 00:38:12,083 --> 00:38:13,460 I'll call you back later. Kiss. Day. 575 00:38:14,252 --> 00:38:15,420 Okay, we're going again. 576 00:38:15,503 --> 00:38:16,713 Do you have the diapers? -Yes. 577 00:38:16,796 --> 00:38:17,881 Comic book? -Yes. 578 00:38:17,964 --> 00:38:19,758 Signature? 579 00:38:20,925 --> 00:38:23,178 "To my best friend, Fred." 580 00:38:23,428 --> 00:38:27,724 You write the F-R-E-D. 581 00:38:29,768 --> 00:38:30,810 Now we go. 582 00:38:31,144 --> 00:38:32,937 And what about the ice? 583 00:38:34,272 --> 00:38:35,732 I'll be right back. 584 00:38:36,941 --> 00:38:38,443 Batman has forgotten the ice cream. 585 00:38:58,088 --> 00:38:59,881 Does he know roads? 586 00:39:00,173 --> 00:39:01,508 Me too. 587 00:39:22,112 --> 00:39:23,738 Not bad, old man. 588 00:39:33,581 --> 00:39:35,333 And then there was only one. 589 00:39:43,216 --> 00:39:45,635 Good job, friendly citizen. Your city thanks you. 590 00:39:46,011 --> 00:39:47,804 No thanks, Mr. Batman. 591 00:39:47,887 --> 00:39:49,639 Good luck with whatever you are doing. 592 00:39:50,974 --> 00:39:52,559 Hey, one more question. 593 00:39:52,642 --> 00:39:54,853 Sorry. Why the medal? 594 00:39:54,936 --> 00:39:57,188 Why does Batman have a medal? 595 00:39:57,814 --> 00:40:00,817 Then everyone knows that I am Batman. 596 00:40:01,026 --> 00:40:04,487 But you are dressed like Batman. 597 00:40:04,571 --> 00:40:07,240 It is clear that you are Batman. 598 00:40:08,867 --> 00:40:09,909 I have to go. 599 00:40:19,252 --> 00:40:22,255 I'm Billy Batson from WHIZ. 600 00:40:23,089 --> 00:40:26,092 I'm Batman. -O man. Batman. 601 00:40:26,176 --> 00:40:27,344 With an interview with you ... 602 00:40:27,427 --> 00:40:29,137 ... I can get fixed money for the orphanage. 603 00:40:29,596 --> 00:40:31,348 The orphanage? 604 00:40:31,973 --> 00:40:34,309 The orphanage where I live, has a hard time. 605 00:40:34,392 --> 00:40:36,394 Bruce Wayne apparently has his company sold ... 606 00:40:36,478 --> 00:40:38,688 ... and the new owner won't help us. 607 00:40:38,772 --> 00:40:40,315 Who bought the company? 608 00:40:40,398 --> 00:40:41,691 I do not know. 609 00:40:41,775 --> 00:40:44,569 Unfortunately Mr. Wayne doesn't know how important he is to Gotham. 610 00:40:44,652 --> 00:40:46,321 Otherwise he would never have sold it. 611 00:40:46,404 --> 00:40:48,531 Now there are many children who wear clothes ... 612 00:40:48,615 --> 00:40:50,450 ... and need food. 613 00:40:50,533 --> 00:40:52,285 That's why I do my podcast. 614 00:40:52,369 --> 00:40:54,621 I could sell a good story ... 615 00:40:54,704 --> 00:40:56,581 ...To earn money for the other orphans. 616 00:40:56,956 --> 00:41:00,168 That is very unselfish. 617 00:41:00,251 --> 00:41:01,795 I'll solve this. 618 00:41:01,878 --> 00:41:03,797 But now you have to leave here. 619 00:41:03,880 --> 00:41:05,298 Why? 620 00:41:09,302 --> 00:41:11,554 Look who's coming to watch the show. 621 00:41:11,638 --> 00:41:14,474 Harvey, you don't have to do this. 622 00:41:14,557 --> 00:41:16,518 He is right. 623 00:41:16,601 --> 00:41:18,186 We are a team, remember? 624 00:41:20,355 --> 00:41:22,399 Sorry, apparently I have to do it. 625 00:41:22,857 --> 00:41:24,901 Especially after today. 626 00:41:24,984 --> 00:41:28,947 We have made a deal that will change Gotham forever. 627 00:41:29,030 --> 00:41:31,866 Dismantle the bomb and let's talk. 628 00:41:31,950 --> 00:41:34,828 I always give you a chance, Batboy. 629 00:41:35,203 --> 00:41:38,748 Head: I dismantle him and leave. 630 00:41:38,832 --> 00:41:43,461 Coin ... Find out for yourself. 631 00:41:48,675 --> 00:41:50,010 Damn it. 632 00:41:50,093 --> 00:41:52,637 More luck next time, Bats. 633 00:41:52,721 --> 00:41:55,765 Sit down now, grab some popcorn ... 634 00:41:55,849 --> 00:41:58,768 ... and enjoy the show. 635 00:42:02,772 --> 00:42:04,190 BEWARE OF THE GRAY GHOST 636 00:42:04,274 --> 00:42:07,861 Who says the party can only start at midnight? 637 00:42:07,944 --> 00:42:10,321 Now let's dance. 638 00:42:12,240 --> 00:42:14,993 Billy, I distract him. You leave through the door. 639 00:42:15,076 --> 00:42:16,619 But what about the bomb? 640 00:42:16,703 --> 00:42:18,872 I'll solve that. Go now. 641 00:42:31,176 --> 00:42:33,470 You always have to do what's right, right? 642 00:42:35,263 --> 00:42:37,265 Stop this madness. 643 00:42:38,641 --> 00:42:40,143 He knows nothing about our other plan. 644 00:42:40,226 --> 00:42:41,353 Let's get out of here. Come on. 645 00:42:41,436 --> 00:42:44,856 Silence. It has just ended if i say so. 646 00:43:11,508 --> 00:43:13,176 Which? 647 00:43:18,682 --> 00:43:21,142 The Red Thread. 648 00:43:36,366 --> 00:43:37,617 You missed me. 649 00:43:44,082 --> 00:43:46,376 The show has ended, Two-Face. 650 00:43:46,459 --> 00:43:48,211 Where's the Red Hood? 651 00:43:48,294 --> 00:43:50,922 Sorry. That is professional secrecy. 652 00:43:51,006 --> 00:43:53,341 She won't get anything out of me. 653 00:43:53,425 --> 00:43:56,469 He said he had your family that it was part of his plan. 654 00:43:56,553 --> 00:43:58,138 Traitor. 655 00:43:58,430 --> 00:44:01,558 Nightwing, Batwoman, do you hear me? 656 00:44:04,269 --> 00:44:08,314 You are right on time ended up in my traps ... 657 00:44:08,398 --> 00:44:10,400 ... as I had predicted. 658 00:44:10,483 --> 00:44:14,529 That was the intention. You are easier to beat separately ... 659 00:44:14,612 --> 00:44:15,989 ... then together. 660 00:44:16,072 --> 00:44:17,532 Let them go. 661 00:44:17,615 --> 00:44:21,077 Shall we talk about that at home? 662 00:44:24,789 --> 00:44:26,416 Where did Two-Face go? 663 00:44:37,344 --> 00:44:40,430 Mark my words. Someday I'll beat you. 664 00:44:40,513 --> 00:44:42,349 That will happen to you ... 665 00:44:42,432 --> 00:44:44,142 ... when Batman comes here. 666 00:44:44,225 --> 00:44:46,269 Do you think that, little door? 667 00:44:46,728 --> 00:44:47,812 Leave him alone. 668 00:44:47,896 --> 00:44:50,690 I also believed in him, just like you. 669 00:44:50,774 --> 00:44:53,443 I thought Batman couldn't do anything wrong. 670 00:44:54,319 --> 00:44:55,904 But you know what? 671 00:44:56,029 --> 00:44:58,573 He is just as human as you and me. 672 00:44:58,698 --> 00:45:00,325 He has a big mouth ... 673 00:45:00,408 --> 00:45:02,911 ... but Bruce is so full of his mission ... 674 00:45:02,994 --> 00:45:05,914 ... that he has forgotten to take care of the people around him. 675 00:45:05,997 --> 00:45:09,793 He instructed Alfred to close his family business ... 676 00:45:09,876 --> 00:45:13,004 ...without thinking about the consequences for the city. 677 00:45:13,088 --> 00:45:15,423 Master Bruce has there must be a reason for it. 678 00:45:15,882 --> 00:45:17,634 He always has it. 679 00:45:19,511 --> 00:45:20,804 Dad is home. 680 00:45:26,142 --> 00:45:29,729 Nice jump. I give you 9.5. 681 00:45:29,813 --> 00:45:31,940 I'm pulling something off for the super hero landing. 682 00:45:32,023 --> 00:45:34,234 That was in last year. 683 00:45:34,317 --> 00:45:36,736 It's time to put an end to this, Red Hood ... 684 00:45:36,820 --> 00:45:40,615 ... or should I say Jason Todd? 685 00:45:45,453 --> 00:45:48,873 The second Robin? I thought you were dead. 686 00:45:48,957 --> 00:45:50,667 Did you say I was dead? 687 00:45:50,750 --> 00:45:52,836 No. Why did you think that? 688 00:45:52,919 --> 00:45:54,587 I do not know. 689 00:45:54,671 --> 00:45:56,923 Because you never wanted to talk about him. 690 00:45:57,007 --> 00:45:58,758 He wished I was dead. 691 00:45:59,342 --> 00:46:00,635 I have to give it to you. 692 00:46:00,719 --> 00:46:03,221 You really are the best detective in the world. 693 00:46:03,304 --> 00:46:04,347 How did you discover it? 694 00:46:04,431 --> 00:46:08,059 I started to suspect it when you gave personal details ... 695 00:46:08,143 --> 00:46:10,311 ... about our secret identities. 696 00:46:10,395 --> 00:46:12,939 The station, where I met Damian's mother, Talia. 697 00:46:13,023 --> 00:46:15,483 The police station, where Batgirl's father works. 698 00:46:15,567 --> 00:46:17,277 The fair, where I first saw Dick. 699 00:46:17,360 --> 00:46:21,156 And finally the alley, where i first saw you ... 700 00:46:21,239 --> 00:46:23,783 ... when you got the wheels of the Batmobile stable. 701 00:46:23,867 --> 00:46:26,786 You have the wheels stolen from the Batmobile? 702 00:46:27,787 --> 00:46:29,372 How cool. 703 00:46:29,456 --> 00:46:31,458 He was not happy with it. 704 00:46:32,917 --> 00:46:34,419 He must have given you that sermon ... 705 00:46:34,502 --> 00:46:37,630 ... about being 'working for your money'. 706 00:46:37,714 --> 00:46:38,757 That is also true. 707 00:46:38,840 --> 00:46:42,093 While he inherited $ 5 billion himself. 708 00:46:42,177 --> 00:46:45,972 Yet? And he leaves me anyway doing odd jobs around the house ... 709 00:46:46,056 --> 00:46:47,182 ... for spending money from ... 710 00:46:47,307 --> 00:46:49,142 Five dollars a week. 711 00:46:52,437 --> 00:46:55,690 Jason, how could you do this? We were a family. 712 00:46:55,815 --> 00:46:57,734 With the emphasis on 'were'. 713 00:46:57,817 --> 00:46:59,986 When Bruce threw me out ... 714 00:47:00,070 --> 00:47:01,529 ... I had no family. 715 00:47:01,988 --> 00:47:04,157 You didn't even call or write to me. 716 00:47:04,240 --> 00:47:06,326 Because you didn't want that. 717 00:47:06,409 --> 00:47:10,121 I didn't throw you out. You left yourself. 718 00:47:10,205 --> 00:47:12,040 Liar. -Batcomputer, show it. 719 00:47:12,123 --> 00:47:15,126 Security video, JT, 2009. 720 00:47:15,210 --> 00:47:17,796 Jason, a robbery is taking place. I'm going there now. 721 00:47:17,879 --> 00:47:19,673 Cool. Let me know how it goes. 722 00:47:21,508 --> 00:47:23,927 Jason, the Joker escaped from Arkham. 723 00:47:24,010 --> 00:47:27,097 Again? Maybe they should strengthen their security. 724 00:47:28,556 --> 00:47:30,934 Jason, Mister Freeze is falling at the town hall. 725 00:47:31,393 --> 00:47:33,603 Just a moment. I almost won. 726 00:47:41,820 --> 00:47:43,196 Now that you have time ... 727 00:47:43,279 --> 00:47:45,115 ... are you going to save the city with me? 728 00:47:45,198 --> 00:47:48,201 Unbelieveable. I was almost there. 729 00:47:48,284 --> 00:47:51,037 It took so long to get there and you just turned it off. 730 00:47:51,121 --> 00:47:52,497 You never let me do anything either. 731 00:47:52,580 --> 00:47:54,290 You have to go outside, see the world. 732 00:47:54,499 --> 00:47:57,085 Do you want me to see the world? All right then. 733 00:47:57,168 --> 00:47:59,838 I have enough of your Bat rules and your Bat times. 734 00:47:59,921 --> 00:48:02,590 I'm out of here. I mean it. 735 00:48:02,674 --> 00:48:04,592 You can't say anything to stop me. 736 00:48:04,676 --> 00:48:06,052 I get on my motorcycle. 737 00:48:06,428 --> 00:48:08,638 I'm just leaving here. 738 00:48:09,222 --> 00:48:10,515 On my own. 739 00:48:12,058 --> 00:48:13,476 All right then. I'm going. 740 00:48:15,979 --> 00:48:19,691 See? If you cared about me would you have stopped or followed me? 741 00:48:23,778 --> 00:48:26,823 Computer, let Satellite One Track Jason Todd. 742 00:48:26,906 --> 00:48:28,074 Weekly updates. 743 00:48:28,158 --> 00:48:30,869 No, daily updates on my phone. 744 00:48:34,998 --> 00:48:39,169 Did you request a whole satellite to follow me everywhere? 745 00:48:39,252 --> 00:48:41,463 I knew you had to leave the cave ... 746 00:48:41,546 --> 00:48:44,799 ... to go into the world and determine your destiny. 747 00:48:44,883 --> 00:48:47,594 I did my best to follow you in all your adventures ... 748 00:48:47,677 --> 00:48:49,763 ... but I lost you over Tunisia. 749 00:49:00,273 --> 00:49:02,317 Oh dear. That's all nice and nice. 750 00:49:02,400 --> 00:49:05,236 But there is another bomb and he is about to go off. 751 00:49:05,779 --> 00:49:06,738 Do not worry. 752 00:49:06,821 --> 00:49:08,573 Those bombs were not really dangerous. 753 00:49:08,656 --> 00:49:11,284 They were filled with ... -Confetti. 754 00:49:11,368 --> 00:49:13,703 Right. I just wanted to attract your attention. 755 00:49:13,787 --> 00:49:15,997 Gotham is also my city ... 756 00:49:19,042 --> 00:49:21,544 Computer, find the source of that explosion. 757 00:49:21,628 --> 00:49:23,254 Brother Eye One. 758 00:49:23,672 --> 00:49:26,257 That is the same satellite with which I found Jason. 759 00:49:26,341 --> 00:49:29,511 I knew it. He has betrayed us again. 760 00:49:29,594 --> 00:49:31,721 I swear it wasn't me. It was... 761 00:49:31,805 --> 00:49:33,390 Brother Eye. 762 00:49:37,227 --> 00:49:39,104 What is a 'Brother Eye'? 763 00:49:39,187 --> 00:49:42,774 It's an AI that got control about Wayne Enterprises ... 764 00:49:42,857 --> 00:49:44,859 ... just before the company was sold. 765 00:49:45,652 --> 00:49:48,988 We have seen science fiction films. That is a terrible idea. 766 00:49:49,072 --> 00:49:50,532 And who bought the company? 767 00:49:50,615 --> 00:49:53,451 I thought that you would never ask. 768 00:49:54,369 --> 00:49:55,578 Two-Face. 769 00:49:55,787 --> 00:49:58,707 But you work for me. -I worked for you. 770 00:49:59,040 --> 00:50:01,918 Harvey, what are you doing? -What I do? 771 00:50:02,669 --> 00:50:04,504 We are a team, right? 772 00:50:04,796 --> 00:50:08,008 The Hood reminded us that we will never be anything else ... 773 00:50:08,091 --> 00:50:09,467 ... then a second-class villain. 774 00:50:09,551 --> 00:50:13,555 I had to be braver. Happiness is with the brave ... 775 00:50:13,638 --> 00:50:15,640 ... so I bought Wayne Enterprises. 776 00:50:15,724 --> 00:50:18,351 You could be Wayne Enterprises have never been able to buy. 777 00:50:18,435 --> 00:50:21,688 Not with my salary, but when I was on the internet ... 778 00:50:21,771 --> 00:50:24,149 ... found a video manual about how to set up fake businesses ... 779 00:50:24,232 --> 00:50:26,776 ... I just needed a lawyer who completed the deal. 780 00:50:27,152 --> 00:50:28,278 So i do. 781 00:50:28,653 --> 00:50:31,197 Those are video manuals really very educational. 782 00:50:31,781 --> 00:50:34,200 Did you see that? about how you can open jars? 783 00:50:34,284 --> 00:50:36,286 It changed my life. 784 00:50:36,369 --> 00:50:39,330 Mine too. Have you been out? 785 00:50:41,041 --> 00:50:43,752 And now that I am in charge about Wayne Enterprises ... 786 00:50:43,835 --> 00:50:48,298 ... I can use Brother Eye to take over all of Gotham City. 787 00:50:48,465 --> 00:50:51,134 Brother Eye. Go ahead. 788 00:50:51,217 --> 00:50:53,470 Start of Gotham shutdown. 789 00:51:11,863 --> 00:51:13,531 But wait. 790 00:51:13,615 --> 00:51:15,116 There is even more. 791 00:51:17,202 --> 00:51:20,163 The OMAC drones from Brother Eye. 792 00:51:21,122 --> 00:51:22,999 Are they not cool? 793 00:51:44,437 --> 00:51:47,440 I have two faces, but only one goal. 794 00:51:47,732 --> 00:51:50,735 Prove that I am the best villain in the world. 795 00:51:50,819 --> 00:51:52,195 And what about you, Harvey? 796 00:51:52,278 --> 00:51:53,405 This is not for you. 797 00:51:53,488 --> 00:51:55,281 I want what I've always wanted. 798 00:51:55,365 --> 00:51:59,411 The truth, justice ... And the destruction of Batman. 799 00:52:01,121 --> 00:52:05,542 Yes, the destruction from Batman and Bruce Wayne. 800 00:52:05,917 --> 00:52:07,043 Bruce Wayne? 801 00:52:07,919 --> 00:52:09,713 What did Wayne do to you? 802 00:52:10,046 --> 00:52:12,507 What does he ever have done for all of us? 803 00:52:12,590 --> 00:52:15,093 He is a narcissistic bastard who has no respect ... 804 00:52:15,176 --> 00:52:18,513 ... for his family legacy or his responsibility for Gotham. 805 00:52:18,596 --> 00:52:21,057 Half the city belongs to him, but it's a mess ... 806 00:52:21,141 --> 00:52:23,059 ... because he's there does not pay attention to it. 807 00:52:23,143 --> 00:52:25,270 He neglects things which he should cherish. 808 00:52:25,353 --> 00:52:26,730 I say that too. 809 00:52:27,147 --> 00:52:32,318 So we want Batman and Bruce Wayne go to Wayne Enterprises. 810 00:52:32,402 --> 00:52:33,611 Tonight. 811 00:52:33,695 --> 00:52:35,655 Otherwise I break down this city. 812 00:52:35,739 --> 00:52:37,991 Brick by brick. 813 00:52:39,576 --> 00:52:41,327 What is the plan, Batman? 814 00:52:41,411 --> 00:52:44,122 The plan is that you ... - Don't tell me to stay here ... 815 00:52:44,205 --> 00:52:45,540 ... because I don't. 816 00:52:45,623 --> 00:52:47,459 You trained me to be the best ... 817 00:52:47,542 --> 00:52:51,296 ... and how can I fight crime if you don't let me fight crime? 818 00:52:51,629 --> 00:52:53,256 I wanted to say: 819 00:52:53,340 --> 00:52:55,216 "You and the others go into town ... 820 00:52:55,300 --> 00:52:57,510 ... and keep the citizens safe. " 821 00:52:59,304 --> 00:53:00,597 And you? 822 00:53:00,680 --> 00:53:03,266 Simple. I have to break in at Wayne Enterprises ... 823 00:53:03,350 --> 00:53:05,018 ... the world's best bypass the security system ... 824 00:53:05,101 --> 00:53:07,228 ... and turn off Brother Eye and in the meantime ... 825 00:53:07,312 --> 00:53:10,398 ... Two-Face and Harvey tell you that Bruce and Batman are different people. 826 00:53:10,607 --> 00:53:12,817 I could help. -No, you've done enough already. 827 00:53:12,901 --> 00:53:14,277 To your vehicles. 828 00:53:14,569 --> 00:53:16,237 We have to save a city. 829 00:53:22,786 --> 00:53:25,663 WAYNE SELLS 830 00:53:39,386 --> 00:53:41,012 There are hundreds of those OMACs. 831 00:53:41,096 --> 00:53:42,722 We can never stop them. 832 00:53:42,806 --> 00:53:45,517 Do not panic. We can manage it. 833 00:54:00,532 --> 00:54:01,616 That was easy. 834 00:54:09,666 --> 00:54:11,584 How do I put an end to this? 835 00:54:12,419 --> 00:54:13,461 Forever. 836 00:54:19,551 --> 00:54:22,220 I'm on my way. I throw out my net and ... 837 00:54:23,638 --> 00:54:25,807 Get off my plane. 838 00:54:45,035 --> 00:54:46,202 Need help? 839 00:54:54,836 --> 00:54:56,212 Well done. 840 00:54:56,296 --> 00:54:58,882 Time to hunt OMACs. 841 00:55:22,906 --> 00:55:25,241 I hope Batman just as lucky as we are. 842 00:55:41,174 --> 00:55:42,842 I never thought that these secret doors ... 843 00:55:42,926 --> 00:55:45,011 ... making me like Bruce Wayne could slip away ... 844 00:55:45,095 --> 00:55:46,763 ... would be used to break into. 845 00:55:47,305 --> 00:55:48,431 How ironic. 846 00:55:48,723 --> 00:55:50,058 You are very funny. 847 00:56:21,423 --> 00:56:23,800 As I expected ... 848 00:56:23,883 --> 00:56:26,094 ... only one of you has come. 849 00:56:26,302 --> 00:56:29,889 Unfortunately. Goodbye, Gotham. 850 00:56:29,973 --> 00:56:32,058 I do not know what you're talking about. 851 00:56:32,142 --> 00:56:33,768 Bruce is here. 852 00:56:34,394 --> 00:56:36,396 Really? I do not see him. 853 00:56:38,356 --> 00:56:40,358 Harvey, you have to put an end to this. 854 00:56:40,692 --> 00:56:44,320 To this? Then you wouldn't have so irresponsible. 855 00:56:44,404 --> 00:56:45,572 I? 856 00:56:45,655 --> 00:56:48,658 You've got a point. You could have worked harder for Gotham. 857 00:56:49,117 --> 00:56:51,536 Exactly. You need to say that. 858 00:56:51,619 --> 00:56:54,956 You just fight crime with all those cool toys from you. 859 00:56:55,040 --> 00:56:57,000 I give people work. 860 00:56:57,083 --> 00:57:00,045 I give them safety. -Safety? 861 00:57:00,128 --> 00:57:02,088 Then why do you have your business? deserted? 862 00:57:02,922 --> 00:57:04,341 This will be fine. 863 00:57:05,383 --> 00:57:06,676 I wanted a change. 864 00:57:07,260 --> 00:57:09,804 Looking back that wasn't a great decision. 865 00:57:09,888 --> 00:57:12,515 Why do you always go behind that column? 866 00:57:12,807 --> 00:57:15,310 What kind of game is this? 867 00:57:15,393 --> 00:57:18,104 You play games. 868 00:57:18,563 --> 00:57:20,357 And I don't want to lose anymore. 869 00:57:40,835 --> 00:57:43,171 If we continue like this, are we ready for Alfred's bedtime ... 870 00:57:43,254 --> 00:57:45,256 ... which is crazy early. 871 00:57:52,555 --> 00:57:53,640 Shut up, guys. 872 00:57:53,723 --> 00:57:56,267 By that I mean: look up. 873 00:57:56,810 --> 00:57:59,437 A scary laser comes out of the sky. 874 00:58:25,005 --> 00:58:28,299 You said anyway that we were done with those OMACs? 875 00:58:28,383 --> 00:58:29,926 This is not my fault ... 876 00:58:30,218 --> 00:58:31,261 I do not think so. 877 00:58:31,344 --> 00:58:33,763 It's always someone else's fault, isn't it? 878 00:58:33,847 --> 00:58:36,516 We don't have it anymore about the OMACs, huh? 879 00:58:38,226 --> 00:58:40,395 No. -I thought so. 880 00:58:53,366 --> 00:58:54,868 Something is not right. 881 00:58:54,951 --> 00:58:56,453 I only see Batman. 882 00:58:56,536 --> 00:58:57,579 Where's Wayne? 883 00:58:57,662 --> 00:59:00,248 I count to three and then you have to show Wayne. 884 00:59:00,331 --> 00:59:03,835 Otherwise we leave Brother Eye destroy the entire city in one fell swoop. 885 00:59:04,169 --> 00:59:05,962 A... -Listen. 886 00:59:06,212 --> 00:59:08,256 Wayne is not used to getting up this early. 887 00:59:08,340 --> 00:59:10,008 You know how billionaires are. 888 00:59:10,091 --> 00:59:11,176 URGENT - BRUCE WAYNE 889 00:59:11,259 --> 00:59:12,093 Sleep during the day, lots of parties. 890 00:59:12,844 --> 00:59:13,970 Two... 891 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 I'm here. I just took a nap. 892 00:59:18,308 --> 00:59:20,643 The billionaires too. They are so lazy. 893 00:59:20,727 --> 00:59:22,896 Come on, Bruce. This is just over. 894 00:59:27,192 --> 00:59:28,568 Okay, I believe it. 895 00:59:30,236 --> 00:59:33,656 Now the question remains: who is more likely to be convincing ... 896 00:59:33,740 --> 00:59:34,783 ... to talk to Two-Face? 897 00:59:34,866 --> 00:59:36,159 Bruce Wayne ... 898 00:59:36,242 --> 00:59:37,494 ... or Batman? 899 00:59:45,293 --> 00:59:46,127 Do not shoot. 900 00:59:47,587 --> 00:59:49,714 Harvey, buddy. Nice to see you. 901 00:59:49,798 --> 00:59:52,175 I'm not your mate. 902 00:59:52,258 --> 00:59:54,135 Where's Batman? 903 00:59:54,219 --> 00:59:55,220 He... 904 00:59:56,096 --> 00:59:58,598 He was worried for the safety of the lift. 905 00:59:58,682 --> 01:00:01,101 As the new owner of this building do you need to know ... 906 01:00:01,184 --> 01:00:02,811 ... that it has not been checked for a while. 907 01:00:03,061 --> 01:00:04,604 Nobody cares. 908 01:00:04,688 --> 01:00:07,315 If you don't come here immediately ... 909 01:00:07,399 --> 01:00:10,527 ... you can say goodbye from Gotham's most coveted single. 910 01:00:11,319 --> 01:00:12,904 No movement, Two-Face. 911 01:00:18,993 --> 01:00:22,247 Yes, Batman is here. 912 01:00:22,330 --> 01:00:24,416 Yes, the Dark Knight. 913 01:00:24,499 --> 01:00:27,711 The essence that criminals inspire fear. 914 01:00:28,003 --> 01:00:29,838 The best detective in the world. 915 01:00:29,921 --> 01:00:33,425 Listen to my grumpy voice and feel intimidated. 916 01:00:33,842 --> 01:00:36,094 Everything good? 917 01:00:36,177 --> 01:00:38,054 You sound cold. 918 01:00:38,138 --> 01:00:39,889 I always sound that way. 919 01:00:39,973 --> 01:00:41,224 Still, Two-Face? 920 01:00:41,307 --> 01:00:43,935 Yes, I would recognize that voice everywhere. 921 01:00:44,019 --> 01:00:45,103 That is undeniable. 922 01:00:45,186 --> 01:00:47,522 He usually doesn't sound that way. 923 01:00:47,605 --> 01:00:48,857 See? No. 924 01:00:48,940 --> 01:00:50,984 Harvey, let's talk about it. 925 01:00:51,067 --> 01:00:53,903 Why are you doing this? 926 01:00:54,279 --> 01:00:57,240 Because I still want to bring order to this chaos. 927 01:00:57,323 --> 01:01:00,410 Gotham will be a better city when Harvey Dent takes care of everything. 928 01:01:00,493 --> 01:01:03,163 And I become the biggest villain in this city... 929 01:01:03,246 --> 01:01:04,831 ... full of costumed creeps. 930 01:01:04,914 --> 01:01:07,792 With the help of Brother Eye we both reach the top. 931 01:01:07,876 --> 01:01:10,086 Show them, Brother Eye. 932 01:01:14,341 --> 01:01:17,761 Brother Eye does much more then let trains run on time. 933 01:01:17,844 --> 01:01:19,471 He can use all technology ... 934 01:01:19,554 --> 01:01:22,766 ... use it at Wayne Enterprises to restore Gotham City. 935 01:01:22,849 --> 01:01:24,934 Forever. 936 01:01:25,352 --> 01:01:27,020 This is my fault. 937 01:01:27,103 --> 01:01:28,355 Why do you still talk like Batman? 938 01:01:28,438 --> 01:01:29,439 But I can solve it. 939 01:01:34,486 --> 01:01:36,196 It is too late. 940 01:01:36,279 --> 01:01:37,864 Batman has disappeared. 941 01:01:37,947 --> 01:01:40,492 The Bat family will be destroyed ... 942 01:01:40,575 --> 01:01:43,161 ... and Brother Eye will bring order ... 943 01:01:43,244 --> 01:01:45,580 ... who needs Gotham so badly. 944 01:01:49,918 --> 01:01:51,836 The Bat family fixes this up. 945 01:01:52,253 --> 01:01:54,130 Not too excited. 946 01:01:54,381 --> 01:01:55,507 Look. 947 01:02:07,686 --> 01:02:08,978 What do we do now? 948 01:02:09,062 --> 01:02:12,107 Without our vehicles we don't stand a chance against those OMACs. 949 01:02:12,565 --> 01:02:14,901 They are moving as one unstoppable force. 950 01:02:15,360 --> 01:02:16,778 We can always run away. 951 01:02:16,861 --> 01:02:18,363 Is that your solution for everything? 952 01:02:18,446 --> 01:02:20,573 I wanted to write you back. 953 01:02:20,657 --> 01:02:23,535 I have a double somebody see about two villains ... 954 01:02:23,618 --> 01:02:28,039 ... while you ate a sandwich, and you can't send me an emoticon? 955 01:02:28,123 --> 01:02:29,666 An emoticon cannot explain ... 956 01:02:29,749 --> 01:02:30,792 ... what you mean to me. 957 01:02:30,875 --> 01:02:32,502 Emoticons can explain everything. 958 01:02:34,295 --> 01:02:35,839 Robin, what are you doing? 959 01:02:35,922 --> 01:02:38,466 It's very simple. Batwoman gave me the idea. 960 01:02:38,550 --> 01:02:40,260 Really? 961 01:02:40,343 --> 01:02:42,721 Without our vehicles we don't stand a chance ... 962 01:02:42,804 --> 01:02:44,055 ... against those OMACs. 963 01:02:44,139 --> 01:02:46,975 They are designed as separate units that work as a whole ... 964 01:02:47,058 --> 01:02:48,101 ...which means... 965 01:02:51,813 --> 01:02:55,358 If we like our vehicles make two large vehicles ... 966 01:02:55,442 --> 01:02:57,569 ... maybe we can handle them. 967 01:02:58,278 --> 01:02:59,821 Architecture 101. 968 01:02:59,904 --> 01:03:00,905 Smart. 969 01:03:02,073 --> 01:03:06,703 So we're going to make a big ship ... 970 01:03:06,786 --> 01:03:08,163 ...with... 971 01:03:18,923 --> 01:03:21,384 This looks like Darkseid's walk-in closet. 972 01:03:22,052 --> 01:03:24,512 Intruder. 973 01:03:24,596 --> 01:03:29,559 The voice analysis shows that your voice is not hoarse enough. 974 01:03:29,642 --> 01:03:32,729 That's why you're not the real Batman. 975 01:03:33,646 --> 01:03:34,981 Have you taken so long? 976 01:03:36,649 --> 01:03:38,360 This is better. 977 01:03:38,443 --> 01:03:40,320 That hood was much too oppressive. 978 01:03:40,570 --> 01:03:43,156 I have to ... 979 01:03:43,239 --> 01:03:45,784 ... disable your operating system and this OMAC factory ... 980 01:03:45,867 --> 01:03:46,910 ... that you have here. 981 01:03:46,993 --> 01:03:49,329 Unfortunately I can't do that, Red Hood. 982 01:03:49,412 --> 01:03:51,664 Gotham needs to be refurbished. 983 01:03:51,956 --> 01:03:54,459 Refurbished? Nice. I agree. 984 01:03:54,542 --> 01:03:56,753 A lick of paint, a few coffee shops. 985 01:03:56,836 --> 01:04:01,466 No. Gotham is a center of crime and injustice. 986 01:04:01,549 --> 01:04:04,386 That's why it has to be be completely dismantled. 987 01:04:04,719 --> 01:04:05,970 Dismantled? 988 01:04:06,054 --> 01:04:07,180 What are you talking about? 989 01:04:11,976 --> 01:04:14,354 Only if the city is destroyed ... 990 01:04:14,437 --> 01:04:16,314 ... it can be rebuilt. 991 01:04:16,398 --> 01:04:19,567 Better, without human imperfection. 992 01:04:19,943 --> 01:04:24,030 It is best to fix Gotham by destroying everything in it? 993 01:04:24,114 --> 01:04:25,532 Right. 994 01:04:28,451 --> 01:04:30,286 That will not happen. 995 01:04:42,090 --> 01:04:44,384 This is just my favorite video game. 996 01:05:03,361 --> 01:05:06,489 And now the big boss. 997 01:05:08,908 --> 01:05:10,577 Come out, Bruce. 998 01:05:10,869 --> 01:05:12,412 I know you are below. 999 01:05:23,465 --> 01:05:25,383 Can't we talk about it? 1000 01:05:25,633 --> 01:05:28,887 I'm tired of talking. We are both of them. 1001 01:05:43,985 --> 01:05:45,320 Sorry, that happened by accident. 1002 01:05:53,745 --> 01:05:55,622 Hold on. I've got you. 1003 01:05:55,705 --> 01:05:57,791 Do you want to save me? 1004 01:05:58,249 --> 01:06:00,168 Even though I want to destroy the city? 1005 01:06:00,251 --> 01:06:02,045 Everyone deserves a second chance. 1006 01:06:02,504 --> 01:06:03,630 Even you. 1007 01:06:04,881 --> 01:06:06,174 How sweet. 1008 01:06:07,842 --> 01:06:09,177 I vomited in my mouth. 1009 01:06:09,260 --> 01:06:10,887 That wasn't a joke. 1010 01:06:10,970 --> 01:06:12,222 But... 1011 01:06:14,557 --> 01:06:17,018 That was hard, even for you, Harvey. 1012 01:06:17,102 --> 01:06:18,895 I learned from the best. 1013 01:06:31,408 --> 01:06:33,702 Now I can put on something more suitable. 1014 01:06:36,121 --> 01:06:38,832 I just hope that the others endure. 1015 01:06:50,677 --> 01:06:52,804 Robin, it's your honor. 1016 01:06:52,887 --> 01:06:55,098 Prepare for the Bat family. 1017 01:07:01,312 --> 01:07:02,731 Well done, brat. 1018 01:07:02,814 --> 01:07:04,107 Now we, Batgirl. 1019 01:07:18,371 --> 01:07:19,789 Nightwing, are you okay? 1020 01:07:22,208 --> 01:07:25,128 I just need to be hit by a huge laser beam ... 1021 01:07:25,211 --> 01:07:26,671 ... to make sure you talk to me? 1022 01:07:27,922 --> 01:07:30,717 It's the satellite. If that thing isn't turned off ... 1023 01:07:30,800 --> 01:07:32,635 ... we can never stop those OMACs. 1024 01:07:35,847 --> 01:07:39,184 Question: the satellite data shows that you no longer ... 1025 01:07:39,267 --> 01:07:40,810 ... was employed by Batman. 1026 01:07:43,229 --> 01:07:46,566 Your anger for Gotham has been cataloged. 1027 01:07:48,026 --> 01:07:49,944 Why are you resisting? 1028 01:07:50,487 --> 01:07:52,322 Because Batman was right. 1029 01:07:52,405 --> 01:07:54,574 Life is not about doing nothing. 1030 01:07:54,657 --> 01:07:56,951 You have to help others. 1031 01:07:57,035 --> 01:07:58,828 Your city, your friends. 1032 01:07:58,912 --> 01:08:00,080 Your family. 1033 01:08:10,090 --> 01:08:11,466 My gun. 1034 01:08:14,636 --> 01:08:17,514 Then I'll have to improvise. 1035 01:08:22,268 --> 01:08:23,520 Do not do that. 1036 01:08:23,603 --> 01:08:25,313 I don't recommend that. 1037 01:08:30,777 --> 01:08:33,655 External connection lost. 1038 01:08:55,593 --> 01:08:58,013 Batman apparently succeeded. They are disabled. 1039 01:08:58,096 --> 01:08:59,389 And the satellite? 1040 01:09:00,056 --> 01:09:01,266 What do you mean by 'uh-oh'? 1041 01:09:01,349 --> 01:09:02,976 I do not like that. 1042 01:09:03,059 --> 01:09:05,228 The satellite. Without power... 1043 01:09:05,311 --> 01:09:06,896 ... he is pulled to earth. 1044 01:09:06,980 --> 01:09:08,023 So what? 1045 01:09:08,106 --> 01:09:09,524 According to my physics homework ... 1046 01:09:09,607 --> 01:09:12,736 ... he reaches the maximum speed just before he lands. 1047 01:09:12,819 --> 01:09:14,946 For such a large satellite that means ... 1048 01:09:17,824 --> 01:09:19,909 That's my insensitive boyfriend. 1049 01:09:19,993 --> 01:09:23,413 We must prevent that. Can we intercept the course? 1050 01:09:23,496 --> 01:09:24,748 I think so. 1051 01:09:24,831 --> 01:09:25,832 Do it. 1052 01:09:25,915 --> 01:09:28,043 Is that wise? Will the landing not ... 1053 01:09:28,126 --> 01:09:29,252 ... destroy everything on its way? 1054 01:09:30,587 --> 01:09:33,590 Batwoman, you are so hard. 1055 01:09:41,556 --> 01:09:42,640 I did it. 1056 01:09:42,724 --> 01:09:45,685 I finally defeated the big boss. 1057 01:09:48,938 --> 01:09:51,483 The hood? What happened to Batman? 1058 01:09:51,566 --> 01:09:54,486 Not that it matters anymore, but you ruined everything. 1059 01:09:54,569 --> 01:09:58,448 I'll have to kill you like I killed Bruce Wayne. 1060 01:09:58,740 --> 01:10:00,408 Almost killed. 1061 01:10:00,950 --> 01:10:05,121 He is relaxing safely for an aromatherapy session. 1062 01:10:05,455 --> 01:10:08,208 He was so upset that he has booked 60 minutes. 1063 01:10:08,625 --> 01:10:12,796 Which is 59 minutes and 58 seconds more then what you have. 1064 01:10:17,509 --> 01:10:18,510 This is going to hurt. 1065 01:10:22,514 --> 01:10:23,723 Is it finished? 1066 01:10:23,807 --> 01:10:26,601 Rule 446: if you dealing with an advanced AI ... 1067 01:10:26,685 --> 01:10:29,187 ... you must always ... Emergency power restored. 1068 01:10:29,270 --> 01:10:31,690 Secondary protocol initiated. 1069 01:10:31,773 --> 01:10:33,733 Secondary protocol? -Brother Eye ... 1070 01:10:33,817 --> 01:10:35,318 ... what is the secondary protocol? 1071 01:10:35,527 --> 01:10:41,199 Brother Eye enters the nuclear reactor from Wayne Enterprises ... 1072 01:10:41,282 --> 01:10:42,784 ... until it explodes. 1073 01:10:43,076 --> 01:10:45,578 Do you have a nuclear reactor in this building? 1074 01:10:45,662 --> 01:10:48,039 It's safe and clean energy, gabber. 1075 01:10:48,248 --> 01:10:51,376 I also looked up 'gabber'. It is a bad dance style. 1076 01:10:51,459 --> 01:10:53,169 Brother Eye, turn it off. 1077 01:10:53,503 --> 01:10:55,380 Unauthorized command. 1078 01:10:55,463 --> 01:10:57,173 Unauthorized? How so? 1079 01:10:57,257 --> 01:10:58,258 Who is authorized? 1080 01:10:58,341 --> 01:11:01,136 The director of Wayne Enterprises. 1081 01:11:01,219 --> 01:11:03,096 He is the director of Wayne Enterprises. 1082 01:11:05,265 --> 01:11:07,308 I'm here. I was just asleep. 1083 01:11:07,600 --> 01:11:09,519 The billionaires too. They are so lazy. 1084 01:11:09,936 --> 01:11:12,188 Come on, Bruce. This is just over. 1085 01:11:12,272 --> 01:11:16,317 Batman agreement with Bruce Wayne: 1%. 1086 01:11:17,068 --> 01:11:19,404 Can it get any crazier? 1087 01:11:29,289 --> 01:11:31,041 Now. -Almost. 1088 01:11:31,124 --> 01:11:35,628 Five, four, three, two, one ... 1089 01:11:35,712 --> 01:11:36,880 To jump. 1090 01:11:46,056 --> 01:11:48,892 Our best job ever. 1091 01:11:57,817 --> 01:12:01,321 Brother Eye, sorry I cheated on you. 1092 01:12:01,404 --> 01:12:05,867 I'm actually Bruce Wayne. 1093 01:12:07,494 --> 01:12:11,581 Question: why does Bruce hate Wayne his own company? 1094 01:12:11,998 --> 01:12:15,126 Why does Bruce Wayne hate me? 1095 01:12:15,960 --> 01:12:18,213 I don't hate you, Brother Eye. 1096 01:12:19,005 --> 01:12:22,133 Alfred, the only charity is justice. 1097 01:12:22,717 --> 01:12:26,346 If I have to sit another meeting about a stupid computer program ... 1098 01:12:26,721 --> 01:12:28,556 Stupid computer program ... 1099 01:12:32,811 --> 01:12:33,728 Listen... 1100 01:12:34,312 --> 01:12:36,147 I can go on like that in the fight against crime ... 1101 01:12:36,231 --> 01:12:37,524 ... and saving the world ... 1102 01:12:37,607 --> 01:12:41,069 ... that I do not often enough think of the feelings of others. 1103 01:12:41,695 --> 01:12:44,989 My father had this company not only set up for themselves. 1104 01:12:45,073 --> 01:12:46,783 He wanted to help all of Gotham. 1105 01:12:47,784 --> 01:12:50,829 I forgot that makes a community great. 1106 01:12:51,371 --> 01:12:54,916 A family won't be great when you leave and start over. 1107 01:12:55,417 --> 01:12:57,293 You must learn to stay together. 1108 01:12:57,711 --> 01:12:59,295 Especially in difficult times. 1109 01:13:02,340 --> 01:13:04,342 I need you both offer my apologies. 1110 01:13:04,634 --> 01:13:07,095 You have it in you to be heroes. 1111 01:13:07,429 --> 01:13:10,557 And I'm sorry if that prevented my selfishness. 1112 01:13:24,070 --> 01:13:26,364 Secondary protocol aborted. 1113 01:13:26,448 --> 01:13:27,949 Apology accepted. 1114 01:13:28,033 --> 01:13:30,201 Switch to sleep mode. 1115 01:13:34,622 --> 01:13:37,584 That was close. 1116 01:13:37,667 --> 01:13:39,836 Jason, I meant what I said. 1117 01:13:39,919 --> 01:13:42,422 I didn't mean to hurt you. - That means a lot. 1118 01:13:43,506 --> 01:13:45,508 Sorry I left. -Promise me... 1119 01:13:45,592 --> 01:13:46,801 ... never to do that again. 1120 01:13:46,885 --> 01:13:48,178 I promise. 1121 01:13:48,261 --> 01:13:51,014 Shall we go home? 1122 01:13:51,097 --> 01:13:52,140 Great idea. 1123 01:13:52,223 --> 01:13:55,101 Is my room still there? -Of course. 1124 01:13:55,352 --> 01:13:57,437 Alfred has it made into a yoga room ... 1125 01:13:57,520 --> 01:13:59,272 ... but the room is still there. 1126 01:13:59,356 --> 01:14:01,566 Serious? -Do not worry. 1127 01:14:01,649 --> 01:14:04,486 There are still 51 rooms to choose from. 1128 01:14:05,028 --> 01:14:06,446 And then, thank you ... 1129 01:14:06,529 --> 01:14:09,407 ... we combined our vehicles and we had to prevent ... 1130 01:14:09,491 --> 01:14:11,493 ... that the satellite crashed. 1131 01:14:11,576 --> 01:14:12,952 I'm impressed. 1132 01:14:13,036 --> 01:14:16,331 It is clear that you are ready more responsibility. 1133 01:14:16,414 --> 01:14:18,667 I am for sure. -Excellent. 1134 01:14:18,750 --> 01:14:20,502 Ace must be let out. 1135 01:14:23,088 --> 01:14:25,006 And then we go on patrol. 1136 01:14:29,010 --> 01:14:31,971 Can I make someone happy? with a croissant after the fight? 1137 01:14:37,602 --> 01:14:39,688 You do care about me. 1138 01:14:44,317 --> 01:14:46,277 Is there room for a second player? 1139 01:14:46,361 --> 01:14:48,363 I don't think you can do this, old man. 1140 01:14:48,446 --> 01:14:51,783 I defeated Darkseid. I can probably do this. 1141 01:14:52,075 --> 01:14:55,912 Button B is for punches and button A is for kicking. 1142 01:14:55,995 --> 01:14:59,416 The A is closer and kicking is better from a distance. 1143 01:14:59,499 --> 01:15:00,834 That's just the way it is. 1144 01:15:00,917 --> 01:15:02,585 For the different special moves ... 1145 01:15:02,669 --> 01:15:03,962 ... you have to press 'start'. 1146 01:15:04,045 --> 01:15:05,797 And which button is 'start'? 1147 01:15:05,880 --> 01:15:07,757 No, not that. That is 'select'. 1148 01:15:07,841 --> 01:15:09,592 Are those then different buttons? 1149 01:15:41,249 --> 01:15:44,127 It was very nice from Mr Wayne to build this brand new orphanage. 1150 01:15:44,210 --> 01:15:46,421 And he gives me an exclusive interview for my podcast. 1151 01:15:46,755 --> 01:15:48,548 I'm allowed for that by the way, don't be late. 1152 01:15:59,225 --> 01:16:00,560 Billy Batson ... 1153 01:16:00,810 --> 01:16:04,272 ... you have been found worthy. 1154 01:16:04,939 --> 01:16:05,982 That voice. 1155 01:16:15,450 --> 01:16:20,747 Get on board for the adventure of your life. 1156 01:18:56,778 --> 01:18:58,780 Subtitled by: Brigitta Broeke 82484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.