All language subtitles for KandfhguydsugsygfNEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,967 --> 00:00:28,098 (Kang's Kitchen 3) 2 00:00:28,537 --> 00:00:30,108 (We are open.) 3 00:00:33,018 --> 00:00:35,497 (Kang's Pizza opened.) 4 00:00:36,388 --> 00:00:38,835 (Pizza Maker Cho got nervous on the first day.) 5 00:00:39,217 --> 00:00:40,748 (His eyes were fixed on the pizza oven.) 6 00:00:41,018 --> 00:00:42,756 (Doesn't he look like he's taking a peek at a neighbor's house?) 7 00:00:42,757 --> 00:00:44,460 (He keeps doing this.) 8 00:00:45,027 --> 00:00:48,260 (Ho Dong's Slice of Pizza) 9 00:00:48,697 --> 00:00:49,717 (Great.) 10 00:00:50,427 --> 00:00:52,101 (People were impressed.) 11 00:00:52,598 --> 00:00:53,965 (The appearance of the sliced pizza surprised the customers.) 12 00:00:54,068 --> 00:00:55,067 (This is one slice, right?) 13 00:00:55,068 --> 00:00:56,067 (Yes, this is one slice.) 14 00:00:56,068 --> 00:00:57,496 (Ho Dong eats it alone.) 15 00:00:58,807 --> 00:01:00,164 (This competed against it.) 16 00:01:00,208 --> 00:01:01,564 (Su Geun's Whole Pizza) 17 00:01:02,378 --> 00:01:03,805 (It's unbelievably cute.) 18 00:01:04,177 --> 00:01:05,577 (It's so small.) 19 00:01:05,578 --> 00:01:06,946 (Su Geun's Whole Pizza) 20 00:01:06,947 --> 00:01:07,946 (It's really cute. It's tiny.) 21 00:01:07,947 --> 00:01:09,650 (Don't get disappointed.) 22 00:01:10,417 --> 00:01:11,978 (Although it was small...) 23 00:01:13,057 --> 00:01:14,618 (It's delicious) 24 00:01:14,917 --> 00:01:16,256 (Mom...) 25 00:01:16,257 --> 00:01:17,687 (and child...) 26 00:01:17,688 --> 00:01:18,778 (both enjoyed it.) 27 00:01:18,828 --> 00:01:19,981 (It's a really nice pizza.) 28 00:01:20,557 --> 00:01:22,506 (Everybody loved the pizza.) 29 00:01:23,298 --> 00:01:24,756 (With rotatory power, Boss Kang made...) 30 00:01:24,867 --> 00:01:26,570 (Pizza's soulmate,) 31 00:01:26,998 --> 00:01:30,067 (Kang's Bulgogi Pasta) 32 00:01:30,408 --> 00:01:31,662 (Slurping) 33 00:01:31,908 --> 00:01:33,077 (It's delicious. It's chewy.) 34 00:01:33,078 --> 00:01:34,945 (Yes. It's chewy.) 35 00:01:35,007 --> 00:01:37,446 (They said your noodles are the best noodles they've tasted.) 36 00:01:37,447 --> 00:01:38,631 (He's touched.) 37 00:01:38,878 --> 00:01:40,747 - Cheers. - Cheers. 38 00:01:40,748 --> 00:01:42,930 (On the 1st day, they gained strength from the customers.) 39 00:01:43,387 --> 00:01:44,745 - Did you enjoy it? - Yes. 40 00:01:45,387 --> 00:01:47,356 Which did you enjoy the most? 41 00:01:47,357 --> 00:01:49,428 Parfait. 42 00:01:49,457 --> 00:01:50,587 - Parfait. - Yes. 43 00:01:50,588 --> 00:01:51,608 It ranks first. 44 00:01:51,928 --> 00:01:53,284 Which dish did you like the most? 45 00:01:54,457 --> 00:01:55,519 I liked the pasta. 46 00:01:55,598 --> 00:01:58,689 The bulgogi pasta? It's our first day of selling it. 47 00:01:59,197 --> 00:02:00,524 Which dish did you enjoy the most? 48 00:02:01,297 --> 00:02:02,531 Everything was good. 49 00:02:02,938 --> 00:02:04,569 Did you enjoy it? 50 00:02:04,938 --> 00:02:08,437 - It was really good. - What? Jjajang rice? Pasta? 51 00:02:08,438 --> 00:02:09,977 I see. Ho Dong makes pasta. 52 00:02:10,178 --> 00:02:11,331 (She gives him a thumbs up.) 53 00:02:12,348 --> 00:02:13,643 You're too generous. 54 00:02:13,818 --> 00:02:15,986 - Bye. - Bye. 55 00:02:15,987 --> 00:02:18,875 - Bye. - Bye. 56 00:02:18,957 --> 00:02:21,416 - Thank you. - Bye. 57 00:02:21,417 --> 00:02:23,091 - Thank you. - Thank you. 58 00:02:24,158 --> 00:02:25,993 Let's wrap up and go home. 59 00:02:27,528 --> 00:02:29,597 What's up with your legs? 60 00:02:29,598 --> 00:02:31,127 Kyu Hyun must be befuddled. 61 00:02:31,128 --> 00:02:34,036 In the beginning, he had to make five. 62 00:02:34,037 --> 00:02:36,636 He had to lift up the plank and... 63 00:02:36,637 --> 00:02:39,187 Should we talk about what you have to do tonight before we leave? 64 00:02:39,438 --> 00:02:40,559 Ho Dong... 65 00:02:40,938 --> 00:02:44,106 has to make the pasta dough using bread flour and egg. 66 00:02:44,107 --> 00:02:45,916 Don't you have to make the dough too, Kyu Hyun? 67 00:02:45,917 --> 00:02:48,569 I can do it, but I need an assistant. 68 00:02:48,678 --> 00:02:49,769 What do you do at night, P.O? 69 00:02:50,318 --> 00:02:53,071 I normally help Ho Dong make the dough with Jae Hyeon. 70 00:02:53,158 --> 00:02:54,688 - The three of us can do it. - Let's do that. 71 00:02:54,917 --> 00:02:57,783 MINO, we are... We are going to run the restaurant for two days, 72 00:02:57,787 --> 00:03:01,127 so we should prepare two days' worth of ingredients. 73 00:03:01,128 --> 00:03:02,597 Nobody's going to be able to sleep tonight. 74 00:03:02,598 --> 00:03:04,128 (Let's hurry up and go home.) 75 00:03:05,637 --> 00:03:07,984 (The sound marks the start of the night work.) 76 00:03:09,107 --> 00:03:12,341 Put it in the middle. Put one third of it. 77 00:03:12,778 --> 00:03:14,776 (Zone 2. Pizza dough) 78 00:03:15,237 --> 00:03:17,114 (Zone 3. Cookie dough) 79 00:03:21,077 --> 00:03:22,717 (For the pasta dough, you add egg instead of water.) 80 00:03:22,718 --> 00:03:23,738 That's enough. 81 00:03:24,447 --> 00:03:27,068 (He starts kneading.) 82 00:03:27,457 --> 00:03:31,130 Boss Kang is the only one who can knead this dough. 83 00:03:31,487 --> 00:03:33,333 It's just about spending time on it now. 84 00:03:37,128 --> 00:03:40,667 (He presses the dough with power.) 85 00:03:42,568 --> 00:03:43,588 Ho Dong. 86 00:03:44,607 --> 00:03:46,373 (The dough becomes hard.) 87 00:03:47,637 --> 00:03:49,178 (He puts it in a plastic bag.) 88 00:03:50,278 --> 00:03:51,910 (And he kneads it with his feet.) 89 00:03:53,048 --> 00:03:54,343 The dough is really stiff. 90 00:03:54,777 --> 00:03:56,946 I think it's not getting pressed. I am not heavy enough. 91 00:03:56,947 --> 00:03:59,406 I can't feel it getting pressed. 92 00:03:59,858 --> 00:04:02,163 (So press it harder.) 93 00:04:03,228 --> 00:04:05,369 (The pasta dough requires a lot of strength.) 94 00:04:06,928 --> 00:04:10,160 This is like a rock. How can it be so different? 95 00:04:11,068 --> 00:04:15,015 My hands hurt. It's like cheese. 96 00:04:15,137 --> 00:04:16,770 (Boss Kang checks it.) 97 00:04:17,068 --> 00:04:18,088 You pressed it well. 98 00:04:18,267 --> 00:04:20,174 - It's completely different. - It won't get pushed in. 99 00:04:20,238 --> 00:04:21,401 (He's satisfied.) 100 00:04:23,147 --> 00:04:24,810 (It's heavy.) 101 00:04:25,178 --> 00:04:28,177 We will put it here. 102 00:04:28,878 --> 00:04:30,047 (Zone 2. Pizza dough) 103 00:04:30,048 --> 00:04:32,159 Put one bag each. 104 00:04:32,558 --> 00:04:35,373 - Put it in the water. - In the water? That's different. 105 00:04:35,618 --> 00:04:36,627 You thought we'd put it straight to the flour, didn't you? 106 00:04:36,628 --> 00:04:38,597 Yes. I thought we had to add it to this. 107 00:04:38,928 --> 00:04:42,844 (Mix flour into the water little by little.) 108 00:04:45,068 --> 00:04:46,118 You have to mix it. 109 00:04:46,538 --> 00:04:49,537 - We need 1.5g of yeast. - 1.5g? 110 00:04:49,538 --> 00:04:50,589 You only need a tiny amount. 111 00:04:50,938 --> 00:04:53,630 (Mixing) 112 00:04:53,808 --> 00:04:56,225 Scrape the flour off the sides of the bowl. 113 00:04:57,907 --> 00:04:58,946 Gently. 114 00:04:58,947 --> 00:05:00,171 (This dough is more delicate than the pasta dough.) 115 00:05:01,178 --> 00:05:02,516 It's coming together. 116 00:05:02,517 --> 00:05:05,577 It's getting harder, isn't it? 117 00:05:05,688 --> 00:05:09,125 Now, push it. As if you're stepping on it. 118 00:05:09,657 --> 00:05:11,321 Your torso moves with your hand. 119 00:05:12,457 --> 00:05:13,681 Is it much like doing laundry? 120 00:05:13,928 --> 00:05:16,621 (They knead the dough like they are rolling a ball.) 121 00:05:18,928 --> 00:05:21,111 (The lead pizza chef is very good.) 122 00:05:21,438 --> 00:05:23,478 - Are you tired? - No, I am tired. 123 00:05:25,007 --> 00:05:26,107 (His face says it all.) 124 00:05:26,108 --> 00:05:27,136 Kyu Hyun, here. 125 00:05:27,137 --> 00:05:28,464 (Here comes a question.) 126 00:05:28,577 --> 00:05:30,576 How do you know when it's done? 127 00:05:30,577 --> 00:05:31,904 It shouldn't be wet. 128 00:05:32,847 --> 00:05:33,939 Look. Look. 129 00:05:35,577 --> 00:05:38,953 It's done. It's done. 130 00:05:39,017 --> 00:05:40,547 - It's not done. - It's done. 131 00:05:41,418 --> 00:05:42,727 It's not done. 132 00:05:42,728 --> 00:05:44,798 It's going to become a sujebi dough. 133 00:05:46,097 --> 00:05:47,149 I think it's done. 134 00:05:48,298 --> 00:05:49,318 He's the master. 135 00:05:51,097 --> 00:05:52,149 Pizza Making Expert Cho. 136 00:05:52,538 --> 00:05:54,230 (Meanwhile, Ji Won is...) 137 00:05:55,238 --> 00:05:58,431 (delicately sorting the red beans.) 138 00:05:58,938 --> 00:05:59,937 (Team Dessert's night work) 139 00:05:59,938 --> 00:06:01,406 (1. Cooking red beans 2. Making cookies) 140 00:06:01,407 --> 00:06:03,047 (3. Making dragon balls 4. Preparing new dish ingredients) 141 00:06:03,048 --> 00:06:04,608 (They've got a lot to do.) 142 00:06:04,878 --> 00:06:06,754 (Work 1. Cooking red beans) 143 00:06:07,147 --> 00:06:09,187 (This will boil for 4 hours.) 144 00:06:09,788 --> 00:06:11,318 (Work 2. Making cookies) 145 00:06:12,988 --> 00:06:15,467 (Mysterious cookies are being baked.) 146 00:06:15,788 --> 00:06:17,155 (Staring) 147 00:06:18,327 --> 00:06:19,857 I need to watch it from now on. 148 00:06:20,728 --> 00:06:22,329 (It's done.) 149 00:06:23,228 --> 00:06:24,553 It smells delicious. 150 00:06:24,897 --> 00:06:26,366 Be careful, MINO. 151 00:06:27,767 --> 00:06:29,400 It's baked really well. 152 00:06:29,738 --> 00:06:32,533 I know how to roll the dough now. I got it. 153 00:06:33,378 --> 00:06:34,969 (Mr. Cookie Master's works) 154 00:06:35,137 --> 00:06:36,881 (Mr. Cookie Master is very confident.) 155 00:06:38,248 --> 00:06:40,461 (He's making the cookies with the spirit of an artist.) 156 00:06:42,248 --> 00:06:43,268 Song the Artist. 157 00:06:45,517 --> 00:06:47,190 (His artworks will be revealed in the morning.) 158 00:06:47,887 --> 00:06:49,520 (Update on the red beans) 159 00:06:50,058 --> 00:06:52,231 (He changed the water twice.) 160 00:06:52,327 --> 00:06:54,674 (While the red beans are cooking, he makes the dragon balls.) 161 00:06:56,168 --> 00:06:58,545 (Ji Won and MINO are always busy even at home.) 162 00:06:59,938 --> 00:07:02,621 (To do their jobs well,) 163 00:07:03,137 --> 00:07:05,248 (they prepared all the ingredients for 8 days...) 164 00:07:05,707 --> 00:07:07,880 (without getting anyone's help.) 165 00:07:08,678 --> 00:07:11,095 (They worked very hard.) 166 00:07:11,178 --> 00:07:12,748 (It's already 2am.) 167 00:07:14,147 --> 00:07:15,341 Are you still doing that? 168 00:07:15,717 --> 00:07:18,237 You are just being playful because it's your first day. 169 00:07:18,387 --> 00:07:21,244 - I am making another one. - Don't do that. 170 00:07:21,517 --> 00:07:22,853 I need to do yours too. 171 00:07:23,558 --> 00:07:24,852 I am done for the day. 172 00:07:25,228 --> 00:07:26,726 No, I mean your pizza. 173 00:07:26,897 --> 00:07:28,663 (He thought Kyu Hyun was going to make him work.) 174 00:07:29,597 --> 00:07:31,362 (He looks haggard.) 175 00:07:32,128 --> 00:07:34,484 I am so tired. I am really sleepy. 176 00:07:35,097 --> 00:07:37,995 (Around the time they get sleepy,) 177 00:07:39,507 --> 00:07:42,089 (the night work finished.) 178 00:07:43,447 --> 00:07:45,276 My goodness. 179 00:07:45,277 --> 00:07:53,275 (My goodness.) 180 00:07:54,488 --> 00:07:57,038 (He made 3 batches of pizza dough.) 181 00:07:57,988 --> 00:08:01,119 (Kyu Hyun realized it only now.) 182 00:08:03,228 --> 00:08:05,717 (He realized that today's the first day.) 183 00:08:08,467 --> 00:08:10,039 (Day 7) 184 00:08:10,068 --> 00:08:11,945 (They will be opening for dinner again.) 185 00:08:12,808 --> 00:08:14,715 (They can sleep in.) 186 00:08:15,837 --> 00:08:18,092 (10:30am) 187 00:08:18,707 --> 00:08:21,095 (Is Ji Won the 1st to get up?) 188 00:08:21,347 --> 00:08:23,662 (He goes to sleep for the 2nd time in the living room.) 189 00:08:25,717 --> 00:08:26,942 (Why are you sleeping here?) 190 00:08:27,658 --> 00:08:28,657 Wasn't it hot? 191 00:08:28,658 --> 00:08:30,666 It was hot. Is that why you came outside? 192 00:08:31,188 --> 00:08:32,527 I wondered where you went. 193 00:08:32,528 --> 00:08:35,856 Did you sleep well, Kyu Hyun? Did you have a good dream? 194 00:08:35,857 --> 00:08:37,296 I woke up as soon as I lied down. 195 00:08:38,127 --> 00:08:39,218 It became the morning. 196 00:08:39,268 --> 00:08:40,665 You must've been really tired. 197 00:08:41,568 --> 00:08:42,965 It's going to be over 30℃ today. 198 00:08:43,107 --> 00:08:44,229 - Today? - Yes. 199 00:08:44,508 --> 00:08:47,058 We should be selling cold guksu on a day like this. 200 00:08:47,237 --> 00:08:48,537 At an Italian restaurant? 201 00:08:48,538 --> 00:08:49,547 (But it became a pizza restaurant yesterday.) 202 00:08:49,548 --> 00:08:51,240 I've never seen cold pasta, have you? 203 00:08:51,247 --> 00:08:52,981 There's pasta salad. 204 00:08:53,418 --> 00:08:54,576 Is that it? 205 00:08:54,577 --> 00:08:57,750 There can't be cold pasta. Only pasta salad. 206 00:08:58,117 --> 00:08:59,994 - You have to boil the noodles. - Kang Ho Dong. 207 00:09:00,058 --> 00:09:02,333 Here's Ho Dong's Slice of Pizza. 208 00:09:03,327 --> 00:09:05,757 Is the name of this dish "Kang Ho Dong"? It's lovely. 209 00:09:05,758 --> 00:09:06,951 Ho Dong's Slice of Pizza. 210 00:09:08,028 --> 00:09:09,966 - He made it yesterday. - You baked it? 211 00:09:10,568 --> 00:09:12,026 It's so lovely. 212 00:09:12,298 --> 00:09:14,541 That's cheese, isn't it? 213 00:09:15,867 --> 00:09:18,724 Chef Kang Ho Dong. 214 00:09:18,867 --> 00:09:20,204 Is that Ho Dong's face? 215 00:09:24,607 --> 00:09:26,759 You made me look very handsome. 216 00:09:27,577 --> 00:09:28,802 I almost look Western. 217 00:09:29,318 --> 00:09:31,225 - Italian. - It... 218 00:09:34,318 --> 00:09:37,326 - It became a wig. - His head cracked. 219 00:09:37,327 --> 00:09:38,990 (This is peaceful Kang's Pizza.) 220 00:09:39,087 --> 00:09:40,148 Let's go. 221 00:09:41,357 --> 00:09:44,019 - Hello. - Hello. 222 00:09:44,028 --> 00:09:46,414 - Hello. - It's nice to see you. 223 00:09:46,438 --> 00:09:47,488 Same here. 224 00:09:48,138 --> 00:09:50,586 It's Ji Won's favorite. Salted pollack roe. 225 00:09:52,138 --> 00:09:54,116 Are there ones with bigger sausages? 226 00:09:54,607 --> 00:09:57,331 - Bigger sausages? - There it is. What is this? 227 00:09:57,577 --> 00:09:59,076 We can put this on top... 228 00:09:59,077 --> 00:10:02,887 of kimchi fried rice. It will be a nice garnish. 229 00:10:02,888 --> 00:10:03,887 (Team Dessert is thinking too.) 230 00:10:03,888 --> 00:10:06,757 It would be nice to put one of these on top. 231 00:10:06,758 --> 00:10:07,879 This is really good. 232 00:10:08,487 --> 00:10:11,226 - 1, 2, 3, 4, 5. - Okay. 233 00:10:11,227 --> 00:10:12,279 Let's go. 234 00:10:13,957 --> 00:10:15,182 All right. 235 00:10:16,768 --> 00:10:18,767 We got an order from the headquarters. 236 00:10:18,768 --> 00:10:20,399 Since the pasta is popular, 237 00:10:20,438 --> 00:10:23,067 you can add more pasta dishes. 238 00:10:23,068 --> 00:10:24,336 (For Boss Kang who doesn't know which dish to cook,) 239 00:10:24,337 --> 00:10:25,632 (the headquarters makes a suggestion.) 240 00:10:25,737 --> 00:10:26,799 What should I cook? 241 00:10:27,977 --> 00:10:30,222 Do you have anything in mind? 242 00:10:30,408 --> 00:10:32,243 He slept well without thinking. 243 00:10:32,477 --> 00:10:34,079 (He sleeps well at night.) 244 00:10:34,318 --> 00:10:36,796 You can experiment with dishes and choose the good one. 245 00:10:37,247 --> 00:10:40,687 Get some pork belly. 246 00:10:40,688 --> 00:10:42,595 (Pork belly?) 247 00:10:42,688 --> 00:10:44,768 (The headquarters suggested that he makes pork belly cream pasta.) 248 00:10:44,957 --> 00:10:47,405 Su Geun, wouldn't pork belly cream pasta be too greasy? 249 00:10:47,857 --> 00:10:50,067 The name doesn't appeal to me. 250 00:10:50,068 --> 00:10:51,326 - Pork belly pasta. - Right. 251 00:10:51,327 --> 00:10:52,490 (He wants me to cook that.) 252 00:10:52,597 --> 00:10:54,842 But you are going to listen to him anyway. You're his employee. 253 00:10:56,337 --> 00:10:57,562 I will buy 2kg of it. 254 00:10:59,268 --> 00:11:01,043 Do you have whole pork belly? 255 00:11:01,207 --> 00:11:04,818 Can you slice it very thinly? Make it as thin as possible. 256 00:11:05,107 --> 00:11:06,811 I think we are cooking pork belly pasta. 257 00:11:08,217 --> 00:11:10,288 (Thinly sliced pork belly) 258 00:11:11,117 --> 00:11:13,402 (What kind of pasta will he make with it?) 259 00:11:14,018 --> 00:11:16,387 (It's a clear day filled with phytoncide.) 260 00:11:16,388 --> 00:11:18,396 (Kang's Pizza 3) 261 00:11:19,528 --> 00:11:22,414 (It's the second day of Kang's Pizza) 262 00:11:22,997 --> 00:11:24,904 (He comes with his two hands full with ingredients.) 263 00:11:25,367 --> 00:11:26,622 (He's not tired. He's feeling very good.) 264 00:11:29,938 --> 00:11:31,570 (It's as if they robbed a poultry farm.) 265 00:11:32,107 --> 00:11:33,770 Look. We got one more stove. 266 00:11:34,308 --> 00:11:35,937 - What? - This is too big. 267 00:11:35,938 --> 00:11:36,976 (What surprised Ho Dong?) 268 00:11:36,977 --> 00:11:38,232 - Swag. - My goodness. 269 00:11:38,377 --> 00:11:39,746 Don't use that one. 270 00:11:39,747 --> 00:11:41,991 (It will replace the stove that's broken.) 271 00:11:42,117 --> 00:11:44,387 There are three tiers of flames. 272 00:11:44,388 --> 00:11:45,408 Let's try it. 273 00:11:47,717 --> 00:11:48,737 This will do. 274 00:11:48,818 --> 00:11:52,257 (He will cook pasta with the strong fire.) 275 00:11:52,258 --> 00:11:53,991 (Today's new dish is cream pasta.) 276 00:11:54,197 --> 00:11:56,135 Once in a while, 1 to 2 times a year, 277 00:11:56,298 --> 00:11:57,930 I crave for cream pasta. 278 00:11:58,097 --> 00:11:59,736 There are times when I want something really rich and creamy. 279 00:11:59,737 --> 00:12:02,137 Right. There are days when you want something rich and creamy. 280 00:12:02,138 --> 00:12:03,307 - It's strange, isn't it? - It is. 281 00:12:03,308 --> 00:12:04,328 You just crave for it. 282 00:12:04,668 --> 00:12:06,268 (Let's make it.) 283 00:12:06,678 --> 00:12:07,933 - I will give it a try. - Do you want to try making it? 284 00:12:08,038 --> 00:12:10,557 I will cook it if you give me the recipe. 285 00:12:11,648 --> 00:12:14,746 (Cream pasta recipe) 286 00:12:14,747 --> 00:12:16,859 (He's concentrated.) 287 00:12:17,018 --> 00:12:18,649 (Everyone starts getting ready in the kitchen.) 288 00:12:19,587 --> 00:12:21,557 (He's the expert in washing rice.) 289 00:12:22,188 --> 00:12:24,840 (The bulked-up elf looks like jjajang sauce.) 290 00:12:25,188 --> 00:12:26,585 (He looks neat.) 291 00:12:27,758 --> 00:12:29,634 (There's a handsome man next to another handsome man.) 292 00:12:29,798 --> 00:12:31,996 Ugly people always spend a lot of time in front of a mirror. 293 00:12:31,997 --> 00:12:34,313 If you are handsome, even if you don't care much, 294 00:12:34,337 --> 00:12:36,000 you still look handsome. Look at P.O. 295 00:12:36,707 --> 00:12:38,135 He doesn't look in the mirror. 296 00:12:38,337 --> 00:12:41,177 If we add Jae Hyeon's... 297 00:12:41,178 --> 00:12:44,105 spicy tteokbokki sauce to cream... 298 00:12:44,278 --> 00:12:46,216 When the two come together, it becomes rose sauce. 299 00:12:46,247 --> 00:12:48,147 (Cream pasta combined with tteokbokki sauce...) 300 00:12:48,148 --> 00:12:49,923 (turns into rose pasta.) 301 00:12:50,188 --> 00:12:51,216 (He turns into a worker.) 302 00:12:51,217 --> 00:12:53,400 That's a classic way. 303 00:12:53,658 --> 00:12:54,678 It is. 304 00:12:55,318 --> 00:12:56,409 It's hard. 305 00:12:58,688 --> 00:13:00,666 (Pouring tomato sauce) 306 00:13:01,127 --> 00:13:02,897 (He scrapes the bottom.) 307 00:13:02,898 --> 00:13:04,366 - Lift it. - This is much faster, isn't it? 308 00:13:04,367 --> 00:13:05,551 I will put this in the bottom. 309 00:13:05,967 --> 00:13:07,018 One. 310 00:13:07,737 --> 00:13:09,400 We got one more pasta dish. 311 00:13:11,207 --> 00:13:13,075 It's a good thing. I can learn more things. 312 00:13:13,778 --> 00:13:16,531 250g of oil. 80g of scallions. 313 00:13:16,548 --> 00:13:17,873 120g of garlic. 314 00:13:18,148 --> 00:13:20,768 When I was making noodles, I used one batch of sauce all day. 315 00:13:20,818 --> 00:13:22,846 After 10 dishes, you need to make the sauce again. 316 00:13:22,847 --> 00:13:24,417 It takes so much sauce. 317 00:13:24,418 --> 00:13:26,616 (Mincing) 318 00:13:26,617 --> 00:13:28,219 (They mince garlic like crazy.) 319 00:13:29,987 --> 00:13:31,427 (Meanwhile in the dining hall) 320 00:13:31,428 --> 00:13:33,193 (Ho Dong cracked.) 321 00:13:33,798 --> 00:13:35,388 My gosh. 322 00:13:35,857 --> 00:13:37,596 (It's an emergency for Ho Dong.) 323 00:13:37,597 --> 00:13:39,127 (His hair is lost.) 324 00:13:39,398 --> 00:13:40,519 Are you operating on him? 325 00:13:41,967 --> 00:13:43,600 (Using double-sided tape, he stitches it up.) 326 00:13:43,768 --> 00:13:44,788 Nice. 327 00:13:45,268 --> 00:13:47,451 (It will take him 8 weeks to heal.) 328 00:13:47,938 --> 00:13:49,742 (The kimchi fried rice preparation sounds cheerful.) 329 00:13:54,247 --> 00:13:55,981 (While the chefs are busy preparing ingredients for their dishes,) 330 00:13:57,318 --> 00:13:59,908 (Su Geun is chopping scallions again.) 331 00:14:01,117 --> 00:14:02,892 (I'm drunken by the smell of Gyeongju scallions.) 332 00:14:03,388 --> 00:14:04,988 (He minces garlic using his facial muscles.) 333 00:14:05,888 --> 00:14:07,356 Don't cry, you fool. 334 00:14:07,398 --> 00:14:09,672 (Clown Cho automatically sings.) 335 00:14:10,298 --> 00:14:11,961 Don't cry, you fool. 336 00:14:11,967 --> 00:14:13,772 - Boss Kang. - Yes? 337 00:14:13,967 --> 00:14:15,804 Do we have a new dish then? 338 00:14:15,967 --> 00:14:18,206 - We have cream pasta. - That sounds delicious. 339 00:14:18,207 --> 00:14:20,044 I will mix it with tteokbokki sauce... 340 00:14:20,377 --> 00:14:22,236 and make a rose style pasta. Rose pasta. 341 00:14:22,237 --> 00:14:23,807 You are certain about them, right? 342 00:14:23,808 --> 00:14:25,643 - Yes. - I think I have a new dish too. 343 00:14:26,008 --> 00:14:27,069 What? 344 00:14:27,278 --> 00:14:28,878 What are you going to do? 345 00:14:29,117 --> 00:14:30,372 I will make an upgraded version of Su Geun's Whole Pizza. 346 00:14:30,888 --> 00:14:32,917 I will be a very strict judge today. 347 00:14:32,918 --> 00:14:34,956 - Okay. - Our reputation is on stake. 348 00:14:34,957 --> 00:14:37,028 I think it's become your habit to add a new dish to the menu. 349 00:14:37,457 --> 00:14:38,957 It's my first time to do it though. 350 00:14:39,798 --> 00:14:41,461 (Lee Su Geun, soon to be upgraded) 351 00:14:41,497 --> 00:14:44,251 (Mango, strawberry) 352 00:14:44,398 --> 00:14:45,527 (Strawberry dragon balls will be added too.) 353 00:14:45,528 --> 00:14:46,823 (It will be priced at 6.50 dollars.) 354 00:14:47,467 --> 00:14:50,222 (Upgrading becomes a trend in the kitchen.) 355 00:14:50,467 --> 00:14:52,272 (The small sauces got a new life.) 356 00:14:52,337 --> 00:14:53,807 (They are appointed as the guards of jjamurice.) 357 00:14:53,808 --> 00:14:56,106 Is it possible to mass-produce it? 358 00:14:56,107 --> 00:14:57,229 I am doing my best. 359 00:14:58,107 --> 00:15:00,056 Will it be put on top of kimchi fried rice? 360 00:15:00,347 --> 00:15:01,847 - I will put one on each plate. - That's a good idea. 361 00:15:02,278 --> 00:15:04,328 (Big sausages are nicely grilled.) 362 00:15:05,188 --> 00:15:07,125 (The 3 elements create a perfect harmony.) 363 00:15:07,717 --> 00:15:09,452 (You can put it on top of kimchi fried rice and eat it.) 364 00:15:12,558 --> 00:15:14,230 (Coming soon) 365 00:15:14,697 --> 00:15:16,360 (The garlic sauce is 85 percent done.) 366 00:15:17,028 --> 00:15:18,191 I need to look at it from a distance. 367 00:15:18,428 --> 00:15:20,172 From afar... Su Geun. 368 00:15:20,197 --> 00:15:21,696 It looks amazing from a distance, doesn't it? 369 00:15:21,697 --> 00:15:22,860 It's amazing. 370 00:15:22,898 --> 00:15:23,937 It looks like a dish of its own. 371 00:15:23,938 --> 00:15:25,703 (We filmed it up close to see how beautiful it is.) 372 00:15:29,377 --> 00:15:30,673 (He finished making one bowl of garlic sauce.) 373 00:15:31,278 --> 00:15:32,376 (Is he making another batch?) 374 00:15:32,377 --> 00:15:34,621 - Are you making another batch? - I felt so sorry yesterday. Gosh. 375 00:15:35,148 --> 00:15:37,841 People complained about the delay. 376 00:15:38,288 --> 00:15:40,154 (Today, he won't make his customers wait.) 377 00:15:40,518 --> 00:15:42,118 (He makes it ahead of time.) 378 00:15:45,258 --> 00:15:48,256 Yesterday was crazy. Just looking at this sauce makes me feel full. 379 00:15:48,727 --> 00:15:50,431 (P.O is done preparing ingredients for the kimchi fried rice.) 380 00:15:50,668 --> 00:15:52,534 (He changes his task.) 381 00:15:53,038 --> 00:15:54,670 (He starts cooking lunch.) 382 00:15:54,898 --> 00:15:55,959 Do you want some scallion oil? 383 00:15:56,068 --> 00:15:58,280 A ladle of scallion oil will do the job. 384 00:15:58,808 --> 00:16:00,133 (It's done.) 385 00:16:00,577 --> 00:16:01,628 (Fire performance) 386 00:16:03,148 --> 00:16:04,779 (He stir-fries it too.) 387 00:16:05,048 --> 00:16:06,333 Shouldn't you add some cooking wine to it? 388 00:16:06,548 --> 00:16:08,177 If you don't have wine... Kyu Hyun. 389 00:16:08,178 --> 00:16:09,198 Yes? 390 00:16:09,418 --> 00:16:11,018 (Drinker Cho) 391 00:16:11,347 --> 00:16:12,877 (Boss Kang needs cooking wine.) 392 00:16:13,058 --> 00:16:14,057 Drinker Cho. 393 00:16:14,058 --> 00:16:16,710 Isn't 80 percent of his body alcohol? 394 00:16:17,028 --> 00:16:19,303 - Stop it. - The owner should be... 395 00:16:19,827 --> 00:16:21,429 fixing a meal for his staffs. 396 00:16:21,597 --> 00:16:22,984 But he's too busy cooking his own dish. 397 00:16:23,827 --> 00:16:25,632 - I have to do everything. - Right. 398 00:16:27,268 --> 00:16:29,104 (When the stew with kimchi and meat boils,) 399 00:16:30,768 --> 00:16:32,236 (he throws in the fish cakes.) 400 00:16:38,207 --> 00:16:41,481 - It's refreshing. - Right. 401 00:16:41,518 --> 00:16:42,639 Well done, P.O. 402 00:16:43,488 --> 00:16:44,640 Well done. 403 00:16:44,818 --> 00:16:46,174 (He gets 10 out of 10.) 404 00:16:46,857 --> 00:16:48,827 (He quickly stir-fries fish cakes too.) 405 00:16:49,488 --> 00:16:50,956 (The stew is boiling away.) 406 00:16:51,827 --> 00:16:52,949 (Fluffy rice is done.) 407 00:16:53,458 --> 00:16:55,656 (It's lunchtime.) 408 00:16:55,657 --> 00:16:56,790 It's got swag. 409 00:16:57,627 --> 00:16:59,260 (Hearty pork kimchi jjigae.) 410 00:17:00,068 --> 00:17:02,037 (Sausages with ketchup) 411 00:17:02,738 --> 00:17:04,400 (Sweet and salty stir-fried fish cakes) 412 00:17:05,208 --> 00:17:06,431 That looks delicious. 413 00:17:07,407 --> 00:17:09,172 I will enjoy it, P.O. Thank you. 414 00:17:09,177 --> 00:17:10,401 Enjoy. 415 00:17:15,617 --> 00:17:16,886 The stir-fried fish cakes look really good. 416 00:17:16,887 --> 00:17:18,111 Didn't you get too much? 417 00:17:21,318 --> 00:17:22,991 (They eat the steamed rice with jjigae.) 418 00:17:24,488 --> 00:17:25,527 (He loves it.) 419 00:17:25,528 --> 00:17:27,128 - It's delicious. - It's delicious. 420 00:17:27,827 --> 00:17:29,256 (With warm broth, they satisfy their hunger.) 421 00:17:30,367 --> 00:17:32,407 This is the happiest moment of the day. 422 00:17:32,728 --> 00:17:34,767 - Breakfast? - Yes. Eating... 423 00:17:34,768 --> 00:17:36,430 rice with kimchi jjigae is the best. 424 00:17:36,968 --> 00:17:38,701 (He's happy.) 425 00:17:39,068 --> 00:17:40,777 - It's amazing. - Isn't it? 426 00:17:40,778 --> 00:17:43,398 - He's a seasoned cook. - He's a seasoned cook. 427 00:17:43,508 --> 00:17:46,406 It's amazing that every person has a specialty. 428 00:17:46,407 --> 00:17:47,775 (The mealtime is over.) 429 00:17:48,048 --> 00:17:49,883 Let's have a good start. 430 00:17:51,187 --> 00:17:52,880 (He starts making the first egg noodles.) 431 00:17:54,387 --> 00:17:55,438 (Checking) 432 00:17:56,258 --> 00:17:58,124 Smell the egg. Smell it. 433 00:17:59,058 --> 00:18:00,148 Nice, right? 434 00:18:00,657 --> 00:18:02,126 (He does a ritual for delicious noodles.) 435 00:18:06,068 --> 00:18:08,516 My first authentic pasta noodles. 436 00:18:08,897 --> 00:18:09,958 Please come out nicely. 437 00:18:11,208 --> 00:18:12,972 (In goes the dough.) 438 00:18:17,948 --> 00:18:20,059 (The egg noodles are heavier than regular noodles.) 439 00:18:20,318 --> 00:18:22,388 (Regular noodles versus pasta) 440 00:18:22,818 --> 00:18:24,418 (The colors are very different.) 441 00:18:25,518 --> 00:18:26,557 I will put it in the water. 442 00:18:26,558 --> 00:18:27,710 (It's thrown into the boiling water.) 443 00:18:29,218 --> 00:18:30,890 (Egg noodles are nicely cooked.) 444 00:18:31,427 --> 00:18:33,264 (Su Geun's Task 62: Tasting the food) 445 00:18:35,528 --> 00:18:37,326 - The noodles are flavorful. - Right. 446 00:18:37,327 --> 00:18:38,418 It's delicious. 447 00:18:39,068 --> 00:18:41,241 I will try it. Throw them in and... 448 00:18:42,198 --> 00:18:43,289 Crack it. 449 00:18:43,968 --> 00:18:46,049 Crack it and do this. 450 00:18:46,478 --> 00:18:47,529 One. 451 00:18:48,907 --> 00:18:50,336 Two. My gosh. 452 00:18:52,607 --> 00:18:53,740 (Slipping) 453 00:18:54,417 --> 00:18:56,050 (He gets daunted.) 454 00:18:56,917 --> 00:18:57,916 You shouldn't make it obvious. 455 00:18:57,917 --> 00:18:59,244 (Bringing something) 456 00:18:59,347 --> 00:19:01,296 Would you like a strawberry? 457 00:19:01,887 --> 00:19:04,131 (When you feel down, strawberry tastes amazing.) 458 00:19:04,587 --> 00:19:06,597 Why is your nose all dry and peeled? 459 00:19:07,897 --> 00:19:09,121 It's because I blew my nose too much. 460 00:19:10,568 --> 00:19:12,027 (No more tears.) 461 00:19:12,897 --> 00:19:14,631 (He's another person with a new dish.) 462 00:19:15,298 --> 00:19:17,246 (He slices perilla leaves evenly.) 463 00:19:17,508 --> 00:19:19,374 Are you adding perilla leaves to the pizza? 464 00:19:19,607 --> 00:19:20,730 It's Su Geun's Whole Pizza. 465 00:19:20,778 --> 00:19:22,339 Perhaps the perilla leaves will make it worse. 466 00:19:23,208 --> 00:19:25,013 Rib meat. It's really good. 467 00:19:25,978 --> 00:19:28,221 (When he was studying in Seoul) 468 00:19:28,677 --> 00:19:30,759 (Chef Cho studied about doughs and meat.) 469 00:19:31,347 --> 00:19:34,448 We will do a taste test in 10 minutes. 470 00:19:34,788 --> 00:19:36,287 (He's given 10 minutes.) 471 00:19:37,258 --> 00:19:39,368 (He starts making the upgraded Su Geun's Whole Pizza.) 472 00:19:41,827 --> 00:19:43,122 (Rib meat marinated in olive oil) 473 00:19:44,327 --> 00:19:46,204 (He places thick slices of meat...) 474 00:19:46,867 --> 00:19:49,041 (on top of the dough.) 475 00:19:50,867 --> 00:19:52,132 (He sprinkles salt and pepper.) 476 00:19:53,107 --> 00:19:54,230 (It's time to go into the oven.) 477 00:19:56,538 --> 00:19:58,241 (He's like an Italian now.) 478 00:19:59,278 --> 00:20:01,491 (Su Geun's Whole Pizza is getting upgraded.) 479 00:20:01,978 --> 00:20:03,855 (He rotates it so that it will cook evenly.) 480 00:20:05,318 --> 00:20:06,684 That's amazing, Kyu Hyun. 481 00:20:07,718 --> 00:20:09,860 (It's nice and golden.) 482 00:20:11,058 --> 00:20:12,856 (He takes out...) 483 00:20:12,857 --> 00:20:14,387 (the nicely cooked pizza.) 484 00:20:15,498 --> 00:20:16,753 (It's cut in 4 pieces.) 485 00:20:18,268 --> 00:20:19,492 (Turn right, Su Geun.) 486 00:20:21,367 --> 00:20:22,725 (Hitting it against the sink wall) 487 00:20:23,637 --> 00:20:26,086 (This is the sound of Ji Won preparing for strawberry parfait.) 488 00:20:27,508 --> 00:20:29,076 (Team Dessert has become very good...) 489 00:20:29,077 --> 00:20:30,475 (at their job.) 490 00:20:31,548 --> 00:20:33,557 (There's not much to report.) 491 00:20:34,677 --> 00:20:36,411 (But many things and accidents are happening in the kitchen.) 492 00:20:36,687 --> 00:20:37,870 (With their cheers,) 493 00:20:38,248 --> 00:20:39,472 (he starts making the rose sauce.) 494 00:20:39,548 --> 00:20:40,557 (2 spoonfuls of garlic sauce) 495 00:20:40,558 --> 00:20:42,116 (A handful of sliced button mushrooms) 496 00:20:42,117 --> 00:20:43,587 (A handful of sliced pork) 497 00:20:44,357 --> 00:20:45,856 (Fry it until the meat is cooked.) 498 00:20:47,298 --> 00:20:48,583 (1 cup of heavy cream) 499 00:20:49,698 --> 00:20:50,993 (1 cup of milk) 500 00:20:52,028 --> 00:20:54,267 Whatever we do, we have to take it slow. 501 00:20:54,268 --> 00:20:55,594 (He adds heavy cream.) 502 00:20:56,937 --> 00:20:58,161 (He also adds 1 cup of milk.) 503 00:20:58,837 --> 00:21:00,714 Is that gochujang? 504 00:21:01,337 --> 00:21:04,846 - It's... - There's a use for it. 505 00:21:04,847 --> 00:21:08,826 - It's a special sauce. - It's "rose" because of the color. 506 00:21:09,177 --> 00:21:12,017 We will make it slightly spicy... 507 00:21:12,018 --> 00:21:14,086 - so that adults will... - It will be very spicy. 508 00:21:14,087 --> 00:21:15,916 They want to eat cream sauce, 509 00:21:15,917 --> 00:21:17,626 but cream alone can be too rich. 510 00:21:17,627 --> 00:21:18,708 I'm trying to balance it out. 511 00:21:19,687 --> 00:21:21,493 (He will showcase his fusion pizza.) 512 00:21:22,857 --> 00:21:25,927 (Sour balsamic sauce is drizzled on top of the pizza.) 513 00:21:26,097 --> 00:21:28,587 (Grana Padano cheese, garlic chips, and perilla leaves are waiting.) 514 00:21:29,738 --> 00:21:32,257 (Fragrant perilla leave strips are added.) 515 00:21:35,637 --> 00:21:37,035 (Garlic slices are sprinkled on top.) 516 00:21:37,508 --> 00:21:39,517 (Then, Grana Padano cheese is sprinkled like snow.) 517 00:21:39,748 --> 00:21:42,267 - Are you done, Ho Dong? - Yes. 518 00:21:42,478 --> 00:21:43,609 Me too. 519 00:21:44,318 --> 00:21:45,368 A new menu. 520 00:21:46,048 --> 00:21:47,116 (Let's make the new pasta.) 521 00:21:47,117 --> 00:21:48,137 Fire. 522 00:21:48,587 --> 00:21:50,698 (Egg noodles and rose sauce are mixed.) 523 00:21:51,488 --> 00:21:53,874 I guess I could put more meat here. 524 00:21:54,498 --> 00:21:56,396 - Let's go. - All right. 525 00:21:56,397 --> 00:21:58,202 Here comes the new menu. 526 00:21:58,268 --> 00:22:00,134 We need to decide how much it'll be. 527 00:22:00,538 --> 00:22:02,578 It has meat in it, right? 528 00:22:02,597 --> 00:22:03,658 Let's go. 529 00:22:03,837 --> 00:22:05,807 (It'll become more expensive soon.) 530 00:22:07,278 --> 00:22:08,970 (When the rose sauce is soaked in the noodles...) 531 00:22:10,907 --> 00:22:12,275 (It's time to taste it.) 532 00:22:14,917 --> 00:22:15,937 Good. 533 00:22:16,278 --> 00:22:17,981 It's delicious, Su Geun. The noodles are, at least. 534 00:22:18,018 --> 00:22:19,616 Look, it's so much. 535 00:22:19,617 --> 00:22:20,781 (Overflowing) 536 00:22:22,613 --> 00:22:24,367 It's delicious, Su Geun. The noodles are, at least. 537 00:22:24,368 --> 00:22:25,877 Look, it's so much. 538 00:22:25,878 --> 00:22:27,203 (Overflowing) 539 00:22:27,508 --> 00:22:29,618 Don't you have a bigger spoon? 540 00:22:30,047 --> 00:22:31,680 (Su Geun tries the pasta when Ho Dong's not looking.) 541 00:22:33,577 --> 00:22:34,700 Is it good? 542 00:22:35,547 --> 00:22:36,638 It must be. 543 00:22:36,918 --> 00:22:38,489 (Exclaiming) 544 00:22:38,587 --> 00:22:39,882 I tried the sauce only. 545 00:22:40,237 --> 00:22:43,196 And the spiciness at the end gives me pleasure. 546 00:22:43,908 --> 00:22:45,070 It's great. 547 00:22:45,247 --> 00:22:46,808 Even if it's just for us... 548 00:22:47,408 --> 00:22:49,080 (He plates it neatly.) 549 00:22:49,517 --> 00:22:51,181 (Careful) 550 00:22:51,718 --> 00:22:52,768 Okay. 551 00:22:54,188 --> 00:22:56,197 (He adds cheese to enhance the flavor.) 552 00:22:57,858 --> 00:22:58,980 That looks so pretty. 553 00:22:59,227 --> 00:23:00,247 Let's get it. 554 00:23:00,858 --> 00:23:02,663 (Rose pasta is ready.) 555 00:23:05,468 --> 00:23:06,896 I'm not sure about how it'll taste. 556 00:23:07,527 --> 00:23:09,067 - It looks good though, right? - Yes, it looks great. 557 00:23:10,968 --> 00:23:13,967 (New Su Geun's Pizza and new pasta are ready.) 558 00:23:14,037 --> 00:23:15,057 Gosh. 559 00:23:15,777 --> 00:23:17,736 - That looks pretty. - Is this a new menu? 560 00:23:17,737 --> 00:23:18,877 It is. 561 00:23:18,878 --> 00:23:21,193 Why did you add an egg yolk on top of it? 562 00:23:21,348 --> 00:23:23,050 (Why is there an egg yolk on pasta?) 563 00:23:23,118 --> 00:23:24,576 It looks pretty, 564 00:23:24,817 --> 00:23:27,909 and it'll add more umami when you mix it together. 565 00:23:28,047 --> 00:23:29,721 - I see. - Why don't you mix it for us? 566 00:23:29,918 --> 00:23:30,917 (Polite) 567 00:23:30,918 --> 00:23:33,814 I see, it becomes more viscous. 568 00:23:33,858 --> 00:23:35,457 And it gets more delicious. 569 00:23:35,458 --> 00:23:37,568 - Thank you for the food. - Thank you. 570 00:23:37,658 --> 00:23:40,687 I've added two spoons of the spicy sauce for tteokbokki. 571 00:23:40,698 --> 00:23:42,597 The richness of cream... 572 00:23:42,598 --> 00:23:44,266 - It's been balanced. - has been mixed with it. 573 00:23:44,267 --> 00:23:46,655 I've added two spoons of the spicy sauce. 574 00:23:48,708 --> 00:23:49,758 (Enjoying) 575 00:23:49,878 --> 00:23:51,989 - This tastes great. - It does. 576 00:23:53,007 --> 00:23:54,068 Right? 577 00:23:56,077 --> 00:23:57,097 It's great. 578 00:23:57,178 --> 00:23:59,187 - Yes. - It's spicy. 579 00:23:59,317 --> 00:24:01,766 - And it calls for some alcohol. - Right, it does. 580 00:24:02,057 --> 00:24:03,996 - The sauce is incredible. - It'll go well with alcohol. 581 00:24:04,257 --> 00:24:06,627 - It tastes great. - Let's try the pizza too. 582 00:24:06,628 --> 00:24:08,526 - Let's eat it before it gets cold. - Let's eat pizza. 583 00:24:08,527 --> 00:24:09,796 What is this again, Kyu Hyun? 584 00:24:09,797 --> 00:24:11,526 It's Korean beef rib meat with perilla leaves pizza. 585 00:24:11,527 --> 00:24:13,261 Is this perilla leaf? 586 00:24:13,468 --> 00:24:15,336 (How do perilla leaf, pizza, and Korean beef taste together?) 587 00:24:15,337 --> 00:24:16,389 - Yes. - Yes? 588 00:24:17,368 --> 00:24:19,006 Chew with your left teeth. 589 00:24:19,007 --> 00:24:20,667 (Everyone shows how big their mouths can get.) 590 00:24:20,668 --> 00:24:22,064 This taste so luxurious. 591 00:24:22,277 --> 00:24:24,011 I've never tasted such pizza. 592 00:24:24,108 --> 00:24:25,679 This is perfect. 593 00:24:25,708 --> 00:24:27,046 It's very chewy too. 594 00:24:27,047 --> 00:24:29,076 - It tastes so good. - The dough is a success. 595 00:24:29,077 --> 00:24:30,301 Right, we did a good job yesterday. 596 00:24:30,448 --> 00:24:33,046 The meat has a great texture, and so does the dough. 597 00:24:33,047 --> 00:24:35,842 I love the scent of the perilla leaves. 598 00:24:36,487 --> 00:24:38,222 (It tastes great with the rose sauce too.) 599 00:24:38,458 --> 00:24:39,508 But this is... 600 00:24:40,057 --> 00:24:41,256 This must cost... 601 00:24:41,257 --> 00:24:42,961 Isn't rib meat an expensive cut? 602 00:24:43,598 --> 00:24:44,649 It is. 603 00:24:44,698 --> 00:24:46,026 What sizes do they come in? 604 00:24:46,027 --> 00:24:47,456 - Is there a Ho Dong size too? - No, just as is now. 605 00:24:47,598 --> 00:24:50,336 It's to show that we appreciate Su Geun's hard work. 606 00:24:50,337 --> 00:24:51,536 Thank you. 607 00:24:51,537 --> 00:24:53,067 That is such a luxurious compliment. 608 00:24:53,807 --> 00:24:55,847 To sell a rib meat dish under my name... 609 00:24:55,977 --> 00:24:57,406 What do you think? Shall we sell this? 610 00:24:57,678 --> 00:24:59,034 Shall we make this a little expensive? 611 00:24:59,378 --> 00:25:00,506 How much is the pizza now? 612 00:25:00,507 --> 00:25:02,217 - They are 6 dollars. - 6 dollars... 613 00:25:02,218 --> 00:25:04,717 - How about 8 dollars for this? - 8 sounds good. 614 00:25:04,718 --> 00:25:06,086 I think we can ask for nine dollars. 615 00:25:06,087 --> 00:25:07,847 Because we don't have a bigger size for this. This is special. 616 00:25:07,848 --> 00:25:08,857 We use garlic slices too. 617 00:25:08,858 --> 00:25:11,086 For this quality, 618 00:25:11,087 --> 00:25:13,270 I wouldn't say nine is too much. 619 00:25:13,358 --> 00:25:15,163 Let's make this nine dollars. 620 00:25:15,227 --> 00:25:17,808 - I think that's too expensive. - Your menu is nine dollars. 621 00:25:17,928 --> 00:25:19,631 (Let's be fair and sell both for 9 dollars.) 622 00:25:19,797 --> 00:25:21,602 It's KBP and KPP. 623 00:25:21,797 --> 00:25:23,124 - K for Kang... - PP? 624 00:25:23,168 --> 00:25:24,296 Pork Pasta. 625 00:25:24,297 --> 00:25:26,207 (KPP costs 9 dollars.) 626 00:25:26,208 --> 00:25:27,766 Do we have a name for this dish? 627 00:25:27,767 --> 00:25:29,410 No, it's just called Korean beef rib meat pizza. 628 00:25:29,807 --> 00:25:31,816 (That's how the naming contest started.) 629 00:25:32,108 --> 00:25:33,776 How about "Master Lee Su Geun"? 630 00:25:33,777 --> 00:25:35,481 (Number 1: Master Lee Su Geun) 631 00:25:35,648 --> 00:25:37,917 "Su Geun Is Precious". 632 00:25:37,918 --> 00:25:38,917 (Number 2: Su Geun Is Precious) 633 00:25:38,918 --> 00:25:40,244 "Su Geun's Rib Meat". 634 00:25:40,348 --> 00:25:41,347 That sounds like his rib. 635 00:25:41,348 --> 00:25:43,256 (Number 3: Su Geun's Rib Meat) 636 00:25:43,257 --> 00:25:44,417 I got it. 637 00:25:44,418 --> 00:25:46,326 "How Old Is Su Geun? Rib Meat". 638 00:25:46,327 --> 00:25:47,685 (Lee Su Geun, rib meat) 639 00:25:48,958 --> 00:25:50,151 I kind of like that. 640 00:25:50,858 --> 00:25:52,427 - I like it. - "How Old Is Su Geun?" 641 00:25:52,428 --> 00:25:53,518 "Rib Meat". 642 00:25:54,968 --> 00:25:56,296 Let me have big ice cubes. 643 00:25:56,297 --> 00:25:57,496 (Before they open, he drinks a glass of ice water.) 644 00:25:57,497 --> 00:25:59,506 Look at that. 645 00:25:59,507 --> 00:26:00,558 Give me a glass too. 646 00:26:05,007 --> 00:26:07,207 (He gulps down the water.) 647 00:26:07,208 --> 00:26:08,228 (Satisfied) 648 00:26:09,077 --> 00:26:10,097 (Have a glass, boss.) 649 00:26:10,547 --> 00:26:12,086 (Drink 3 glasses of water a day for your health.) 650 00:26:12,087 --> 00:26:13,821 (4 minutes before they open) 651 00:26:14,017 --> 00:26:15,516 We have four minutes to go. 652 00:26:15,688 --> 00:26:16,708 Until what? 653 00:26:17,257 --> 00:26:18,986 Do we leave this as is? 654 00:26:18,987 --> 00:26:21,302 Ji Won, it's minus 27°C in here. 655 00:26:21,628 --> 00:26:23,226 I think it may freeze in here. 656 00:26:23,227 --> 00:26:24,381 (2 minutes before they open) 657 00:26:24,557 --> 00:26:25,667 You have two minutes left. 658 00:26:25,668 --> 00:26:27,564 No, no. That can't be. 659 00:26:32,408 --> 00:26:33,407 Here. 660 00:26:33,408 --> 00:26:34,428 (1 minute left) 661 00:26:35,077 --> 00:26:37,730 This looks the best today. 662 00:26:38,138 --> 00:26:39,575 I need to write the new menus. 663 00:26:41,077 --> 00:26:42,316 "How Old Is Su Geun?" 664 00:26:42,317 --> 00:26:43,369 (Today's new menu, number 1) 665 00:26:43,547 --> 00:26:45,352 I'm Rib Meat. 666 00:26:45,987 --> 00:26:47,854 I have plenty of rib meat. 667 00:26:48,858 --> 00:26:49,878 (Laughing) 668 00:26:51,257 --> 00:26:53,502 (While MINO is writing the menu neatly...) 669 00:26:54,287 --> 00:26:55,991 (Customers come in.) 670 00:26:56,557 --> 00:26:57,556 (Startled) 671 00:26:57,557 --> 00:26:58,894 Hello. 672 00:26:59,227 --> 00:27:00,597 We have our first customer. 673 00:27:00,598 --> 00:27:02,096 Welcome. 674 00:27:02,438 --> 00:27:05,324 I don't think I have my ingredients prepared today. 675 00:27:06,037 --> 00:27:07,707 (The 2nd business day of Kang's Pizza starts now.) 676 00:27:07,708 --> 00:27:08,736 Hello. 677 00:27:08,737 --> 00:27:11,022 - Two? Please sit over here. - Sure. 678 00:27:11,108 --> 00:27:13,546 - We have customers. - Okay. 679 00:27:13,547 --> 00:27:14,976 Can you greet them, MINO? 680 00:27:15,418 --> 00:27:17,355 Okay. Hello. 681 00:27:17,777 --> 00:27:19,451 - Please sit here. - Hello. 682 00:27:20,247 --> 00:27:21,286 Hello. 683 00:27:21,287 --> 00:27:22,511 - Hello. - Oh, no. 684 00:27:23,587 --> 00:27:26,515 (Nothing major has happened yet.) 685 00:27:26,888 --> 00:27:27,908 This is bad. 686 00:27:29,257 --> 00:27:30,522 I wish they came a little later. 687 00:27:30,928 --> 00:27:31,989 Wait, no. 688 00:27:33,997 --> 00:27:35,017 What? 689 00:27:35,598 --> 00:27:36,689 What are you looking for? 690 00:27:36,797 --> 00:27:37,961 No. The big one. 691 00:27:38,037 --> 00:27:39,736 I don't have the big ladle for tomato sauce. 692 00:27:39,737 --> 00:27:40,736 What? 693 00:27:40,737 --> 00:27:41,736 (Clown Cho, Alberto, and Carlos) 694 00:27:41,737 --> 00:27:44,257 - The big one? It's here. - The big ladle. 695 00:27:44,277 --> 00:27:46,276 - Is it there? - This one? 696 00:27:46,277 --> 00:27:48,286 Okay. I'm good now. 697 00:27:49,277 --> 00:27:50,879 My mind went completely blank as soon as we started. 698 00:27:51,077 --> 00:27:53,230 (Kyu Hyun's mind has gone blank on his 2nd day of Kang's Pizza.) 699 00:27:54,047 --> 00:27:55,256 Let's not rush. 700 00:27:55,257 --> 00:27:56,787 (On the other hand, Ho Dong doesn't get flustered.) 701 00:27:56,987 --> 00:27:57,986 Hello. 702 00:27:57,987 --> 00:28:00,843 Su Geun, please help out a lot today as well. 703 00:28:01,557 --> 00:28:03,394 Ji Won, please... 704 00:28:03,598 --> 00:28:06,179 Please take the orders flexibly. 705 00:28:06,628 --> 00:28:08,566 - Is something wrong again? - No, it's fine. 706 00:28:08,567 --> 00:28:11,800 I haven't got my head around it yet. 707 00:28:12,767 --> 00:28:15,695 (Nothing major has happened yet.) 708 00:28:15,938 --> 00:28:18,763 Hello. How many are you? 709 00:28:19,678 --> 00:28:22,635 Please sit over here, and I'll bring an extra chair... 710 00:28:22,777 --> 00:28:24,613 and a baby chair. 711 00:28:25,148 --> 00:28:26,168 You want to sit there? 712 00:28:26,587 --> 00:28:29,106 That's a new menu. 713 00:28:29,218 --> 00:28:31,298 It's a whole pizza... 714 00:28:31,487 --> 00:28:33,598 with rib meat. You know, Gyeongju is famous for Korean beef. 715 00:28:33,628 --> 00:28:35,699 Bingsu is our signature menu though. 716 00:28:35,827 --> 00:28:37,154 We will have a bingsu. 717 00:28:37,527 --> 00:28:38,766 Strawberry parfait. 718 00:28:38,767 --> 00:28:39,951 (They order the new menu, strawberry parfait.) 719 00:28:40,497 --> 00:28:42,536 You can order more later if you want. 720 00:28:42,537 --> 00:28:43,697 (He seems a lot more experienced.) 721 00:28:43,698 --> 00:28:44,891 Shall I take your order? 722 00:28:45,037 --> 00:28:48,097 (Dazed, 7 days into it. Nervous, 2 days into it) 723 00:28:48,368 --> 00:28:51,131 The 1st order of the day is for Table 3. 724 00:28:51,138 --> 00:28:53,595 The 2nd order is for Table 4. 725 00:28:53,908 --> 00:28:55,610 And this is for Table Six. 726 00:28:55,918 --> 00:28:58,917 - Let's work cheerfully. - Sure. 727 00:28:58,918 --> 00:29:00,927 We should enjoy cooking for the food to become enjoyable. 728 00:29:00,987 --> 00:29:02,007 - Yes, sir. - Yes, sir. 729 00:29:02,688 --> 00:29:05,207 (It's pleasing to hear the sound of jjajang sizzling.) 730 00:29:05,257 --> 00:29:07,297 (So is the sound of kimchi fried rice being made.) 731 00:29:07,587 --> 00:29:09,290 (The sound of Su Geun's pizza dough) 732 00:29:10,198 --> 00:29:13,026 It's so quiet in here. 733 00:29:13,027 --> 00:29:15,170 (Su Geun is not the quiet type.) 734 00:29:15,438 --> 00:29:17,667 Many came from Daegu, Pohang, Ulsan, and Busan. 735 00:29:17,668 --> 00:29:19,806 Where are you from? Sorry? 736 00:29:19,807 --> 00:29:21,296 - We're from Ulsan. - Right? 737 00:29:21,337 --> 00:29:22,561 Didn't you meet Yeong Cheol? 738 00:29:23,537 --> 00:29:25,137 He said he was going to Ulsan. 739 00:29:25,138 --> 00:29:27,006 Last Friday, I think? 740 00:29:27,007 --> 00:29:28,027 (Chuckling) 741 00:29:28,618 --> 00:29:31,534 Hello. What's your name? 742 00:29:32,247 --> 00:29:36,133 Hello. I'm a moving doll. 743 00:29:36,388 --> 00:29:37,949 P.O drew everything. 744 00:29:38,418 --> 00:29:40,887 - This? - This and... 745 00:29:40,888 --> 00:29:42,459 Oh, it wasn't P.O. I'm sorry. 746 00:29:42,858 --> 00:29:44,429 I meant MINO. 747 00:29:45,428 --> 00:29:48,266 You're P.O, and you're MINO. Whatever, right? 748 00:29:48,267 --> 00:29:49,797 - You're right. - You guys are friends anyway. 749 00:29:50,168 --> 00:29:52,167 You can buy them. They are on sale. 750 00:29:52,168 --> 00:29:53,867 They used to be 30 dollars, 751 00:29:53,868 --> 00:29:56,576 but the cost soared up to 68,000 dollars now. 752 00:29:56,577 --> 00:29:58,342 (Laughing) 753 00:29:58,948 --> 00:30:01,457 (Su Geun can only joke around...) 754 00:30:02,317 --> 00:30:03,976 Did you order everything? Oh, I forgot to give you some water. 755 00:30:03,977 --> 00:30:05,447 I did, already. 756 00:30:05,448 --> 00:30:07,967 I didn't see it. 757 00:30:08,388 --> 00:30:09,457 Did you give them wet tissues? 758 00:30:09,458 --> 00:30:11,056 - I did. Yes. - You did? 759 00:30:11,057 --> 00:30:12,556 - Great. - Yes. 760 00:30:12,987 --> 00:30:15,884 Where is the other one? I need to drain them. 761 00:30:16,198 --> 00:30:17,927 - Drain what? - These. 762 00:30:17,928 --> 00:30:19,937 - I already did. - You did? 763 00:30:19,997 --> 00:30:21,558 There's only a little bit left on the bottom. 764 00:30:25,037 --> 00:30:27,618 - I'll write the drinks down. - There's a sticky note. 765 00:30:27,968 --> 00:30:32,232 (He writes drinks and dessert orders on a sticky note separately.) 766 00:30:32,448 --> 00:30:34,207 Does this say rib meat pizza and jjamurice? 767 00:30:34,208 --> 00:30:35,276 (Order slips should be easy to find and read for Team Kitchen.) 768 00:30:35,277 --> 00:30:37,930 And Kangbulpa... It's two Kangbulpa? 769 00:30:38,517 --> 00:30:41,746 Table 6 ordered all the desserts on the menu, 1 each. 770 00:30:41,747 --> 00:30:43,451 Which parfait did they order? 771 00:30:43,757 --> 00:30:46,986 Did you tell them there are two types of parfait? 772 00:30:46,987 --> 00:30:48,286 We started serving... 773 00:30:48,287 --> 00:30:50,134 strawberry-flavored dragon ball parfait today. 774 00:30:50,398 --> 00:30:52,163 - Would you like 2 of them? - Yes. 775 00:30:52,628 --> 00:30:53,667 Noted. 776 00:30:53,668 --> 00:30:55,370 (3 new menus for today) 777 00:30:56,668 --> 00:31:02,727 (1. Korean beef rib meat pizza with perilla leaves) 778 00:31:03,878 --> 00:31:10,609 (2. Strawberry-flavored Parapiri Parfait) 779 00:31:14,017 --> 00:31:20,382 (3. Kang's Pork Pasta) 780 00:31:21,027 --> 00:31:23,241 (Will all these 3 new menus become a hit?) 781 00:31:23,727 --> 00:31:25,532 No one has ordered KPP yet. 782 00:31:26,727 --> 00:31:28,941 (This new menu has received an order first.) 783 00:31:30,067 --> 00:31:32,761 (It looks like Su Geun's Margherita at a glance.) 784 00:31:33,168 --> 00:31:35,788 (Peperoncino) 785 00:31:36,077 --> 00:31:38,006 (Mozarella cheese) 786 00:31:38,007 --> 00:31:40,660 (Fresh rib meat from Gyeongju) 787 00:31:41,307 --> 00:31:44,511 (He uses a peel to put it inside the wood oven.) 788 00:31:47,247 --> 00:31:48,586 ("How Old Is Su Geun? Rib Meat" is being cooked...) 789 00:31:48,587 --> 00:31:50,220 (in the oven of 400°C.) 790 00:31:50,757 --> 00:31:53,378 (The reason the left side gets cooked first...) 791 00:31:53,827 --> 00:31:56,657 (is because it's closer to the heat.) 792 00:31:56,658 --> 00:32:00,604 (That's why Kyu Hyun has to...) 793 00:32:02,067 --> 00:32:05,266 (turn it around so that it gets cooked thoroughly.) 794 00:32:05,267 --> 00:32:07,888 (After around 2 minutes and 30 seconds,) 795 00:32:09,337 --> 00:32:14,141 (Su Geun's rib meat pizza is ready.) 796 00:32:15,277 --> 00:32:17,052 (While the pizza is still hot,) 797 00:32:18,218 --> 00:32:21,042 (he cuts it into 6 big pieces.) 798 00:32:21,817 --> 00:32:24,306 (Piquant balsamic sauce) 799 00:32:24,918 --> 00:32:27,579 (A lot of perilla leaf strips) 800 00:32:27,958 --> 00:32:30,406 (Crunchy garlic chips) 801 00:32:30,827 --> 00:32:32,970 (A little bit of olive oil) 802 00:32:33,727 --> 00:32:36,593 What was I going to do at the end? Grana Padano. 803 00:32:36,767 --> 00:32:38,400 How Old Is Su Geun? 804 00:32:39,067 --> 00:32:41,965 - Rib Meat. - It's here. 805 00:32:41,968 --> 00:32:43,538 - Enjoy. - Enjoy. 806 00:32:44,077 --> 00:32:47,137 It's meat. Rib meat. 807 00:32:47,747 --> 00:32:50,347 How Old Is Su Geun? Rib Meat is ready. 808 00:32:50,348 --> 00:32:53,275 I'm Rib Meat. This is small like me. 809 00:32:54,348 --> 00:32:57,245 (The rib meat pizza has been served for the first time.) 810 00:33:04,428 --> 00:33:05,448 This is good. 811 00:33:05,928 --> 00:33:07,662 (She agrees.) 812 00:33:08,898 --> 00:33:10,566 It tastes different from those we can buy elsewhere. 813 00:33:10,567 --> 00:33:11,897 - I've never tasted such pizza. - The crust tastes great. 814 00:33:11,898 --> 00:33:13,090 - Isn't it tasty? - It is. 815 00:33:13,208 --> 00:33:14,594 - Kyu Hyun. - Yes? 816 00:33:14,708 --> 00:33:17,666 They say they have never tasted such pizza before. 817 00:33:17,977 --> 00:33:20,048 They say the crust is very chewy. 818 00:33:20,678 --> 00:33:23,023 - That's what I came to tell you. - Thank you. 819 00:33:23,118 --> 00:33:24,169 Thank you. 820 00:33:25,448 --> 00:33:26,746 - You can do it, Ho Dong. - I can do it. 821 00:33:26,747 --> 00:33:28,145 You look the busiest. 822 00:33:29,817 --> 00:33:32,001 (The busy boss...) 823 00:33:32,428 --> 00:33:35,417 (is cooking egg noodles for the first time.) 824 00:33:36,698 --> 00:33:39,931 (He asks the scallion and garlic oil for an understanding.) 825 00:33:40,698 --> 00:33:44,003 (He starts making bulgogi pasta with egg noodles.) 826 00:33:46,308 --> 00:33:50,316 (He thoroughly checks the quality.) 827 00:33:51,437 --> 00:33:55,864 (Only the noodles has changed for Kang's Bulgogi Pasta.) 828 00:33:57,848 --> 00:34:00,876 I'll ask how they liked it after they finish. 829 00:34:00,917 --> 00:34:03,517 Tell them it's the first pasta noodles made with eggs. 830 00:34:03,518 --> 00:34:04,945 I will. 831 00:34:05,457 --> 00:34:08,620 (Kang's Bulgogi Pasta made with egg noodles) 832 00:34:12,098 --> 00:34:15,770 The 1st bulgogi pasta of the day is ready for Table 3. 833 00:34:16,397 --> 00:34:17,866 Did they say this is egg noodles? 834 00:34:18,138 --> 00:34:19,393 - Did they? - Yes. 835 00:34:20,408 --> 00:34:23,131 (How does it taste?) 836 00:34:29,248 --> 00:34:31,523 - It's tasty. - It is. 837 00:34:32,547 --> 00:34:34,077 (She tries the meat.) 838 00:34:36,587 --> 00:34:37,607 It's interesting. 839 00:34:38,658 --> 00:34:39,913 What kind of flavor is this? 840 00:34:41,058 --> 00:34:42,658 I've never tasted this kind of food before. 841 00:34:44,098 --> 00:34:45,220 It's really good. 842 00:34:47,027 --> 00:34:48,975 (Approaching) 843 00:34:51,797 --> 00:34:52,889 It tastes so good. 844 00:34:53,468 --> 00:34:56,701 We made the dough with water when we made garak guksu, 845 00:34:56,837 --> 00:34:59,500 but this is made with eggs only. 846 00:35:00,408 --> 00:35:02,141 You only used eggs for the noodle? 847 00:35:02,777 --> 00:35:05,447 - No. - With bread flour. 848 00:35:05,448 --> 00:35:08,586 Bread flour and eggs were mixed. 849 00:35:08,587 --> 00:35:11,444 So no water was used... 850 00:35:11,957 --> 00:35:13,997 when the dough was made. 851 00:35:14,388 --> 00:35:16,775 We only used eggs. We used almost the whole carton. 852 00:35:16,797 --> 00:35:18,286 The traditional method of foot-kneading... 853 00:35:18,428 --> 00:35:20,666 It takes quite a long time. A lot of effort has gone in. 854 00:35:20,667 --> 00:35:21,820 (Enough) 855 00:35:23,968 --> 00:35:26,252 (The front man of Kang's Pizza) 856 00:35:27,868 --> 00:35:30,734 (This menu needs the whole space in the back of the kitchen.) 857 00:35:31,737 --> 00:35:34,869 (It's narrow enough to fit into the wood oven.) 858 00:35:36,377 --> 00:35:39,610 (Ho Dong's Slice of Pizza is 60cm long.) 859 00:35:41,848 --> 00:35:43,448 (After 2 to 3 minutes) 860 00:35:44,618 --> 00:35:47,177 (It's time to turn it around.) 861 00:36:00,038 --> 00:36:02,477 (It's P.O's favorite moment.) 862 00:36:02,478 --> 00:36:05,058 - Okay. - Okay. 863 00:36:06,308 --> 00:36:08,106 - Is it good? - It's good. 864 00:36:08,107 --> 00:36:09,985 - It looks great. - Great. 865 00:36:10,118 --> 00:36:11,146 Great. 866 00:36:11,147 --> 00:36:12,167 (Ho Dong's Slice of Pizza is well cooked.) 867 00:36:12,448 --> 00:36:14,835 (The crust is mine.) 868 00:36:16,888 --> 00:36:19,304 (Fresh basil) 869 00:36:20,487 --> 00:36:22,856 Shall I add olive oil with basil? 870 00:36:22,857 --> 00:36:25,456 Yes, please. And add Grana Padano too. 871 00:36:25,457 --> 00:36:27,997 (Olive oil and Grana Padano cheese) 872 00:36:27,998 --> 00:36:29,018 Thank you. 873 00:36:29,737 --> 00:36:32,726 Today's first Ho Dong's Slice of Pizza is ready. 874 00:36:36,038 --> 00:36:38,353 - This is for Table 6. - For Table 6. 875 00:36:39,047 --> 00:36:41,629 Ho Dong's Slice of Pizza is here. 876 00:36:42,317 --> 00:36:43,316 It's one serving. 877 00:36:43,317 --> 00:36:44,337 (Ho Dong's standard) 878 00:36:45,078 --> 00:36:47,159 That must taste great. 879 00:36:47,317 --> 00:36:49,416 It does look like Ho Dong's slice of pizza. 880 00:36:49,417 --> 00:36:52,086 - It's so long. - It is, right? 881 00:36:52,087 --> 00:36:53,863 - It's big. - Is it pizza? It is. 882 00:36:55,457 --> 00:36:56,477 How is it? 883 00:37:00,428 --> 00:37:01,621 The crust is very tasty. 884 00:37:03,268 --> 00:37:04,318 It's tasty. 885 00:37:05,498 --> 00:37:07,139 - It is, right? - It's better than I'd expected. 886 00:37:11,678 --> 00:37:13,891 - I want my pizza. - I'll cut it for you. 887 00:37:20,888 --> 00:37:23,508 We underestimated the size of this pizza. 888 00:37:24,658 --> 00:37:26,126 We should have known from Ho Dong's Pork Cutlet. 889 00:37:26,127 --> 00:37:27,147 You're right. 890 00:37:27,357 --> 00:37:28,919 You can take the leftover home. 891 00:37:29,897 --> 00:37:31,662 You don't eat that much. It's only a slice. 892 00:37:31,857 --> 00:37:33,735 - Goodness. - It's only a slice. 893 00:37:34,498 --> 00:37:36,986 We'll make additional orders. 894 00:37:37,297 --> 00:37:40,066 The pork pasta is literally made with pork belly. 895 00:37:40,067 --> 00:37:42,526 It's a creamy pasta. 896 00:37:43,437 --> 00:37:45,807 Do you want the creamy pasta? We'll have the pork pasta please. 897 00:37:45,808 --> 00:37:47,031 Sure. 898 00:37:49,478 --> 00:37:52,986 The first Kang's Pork Pasta has been ordered for Table Four. 899 00:37:53,618 --> 00:37:55,347 - It's an additional order. - Really? 900 00:37:55,348 --> 00:37:56,785 - Pork pasta? - Yes. 901 00:37:57,357 --> 00:37:58,887 - Thank you. - Thank you. 902 00:37:58,888 --> 00:38:01,406 (Ho Dong makes the new menu for the first time.) 903 00:38:01,658 --> 00:38:04,993 I'll use a new pan for the pork pasta. 904 00:38:07,667 --> 00:38:08,666 Get tasty. 905 00:38:08,667 --> 00:38:10,300 (Egg pasta noodles) 906 00:38:12,198 --> 00:38:14,104 Two spoons. I should say this aloud. 907 00:38:14,408 --> 00:38:15,906 Two spoons of scallion oil. 908 00:38:16,277 --> 00:38:19,177 (Pork belly is added.) 909 00:38:19,178 --> 00:38:21,876 - Is that the first KPP? - Yes. 910 00:38:21,877 --> 00:38:24,632 - You can do it, Ho Dong. - Thank you. 911 00:38:25,118 --> 00:38:27,646 - Thank you, brothers. - Let's go. 912 00:38:27,647 --> 00:38:29,350 (He fries button mushrooms.) 913 00:38:31,587 --> 00:38:33,158 Get tasty. 914 00:38:34,058 --> 00:38:35,415 I should add something here now. 915 00:38:36,328 --> 00:38:38,673 What was it again? Take your time. 916 00:38:39,428 --> 00:38:45,455 (Add cream and milk.) 917 00:38:48,737 --> 00:38:52,379 (Stir-fry cooked noodles with the sauce.) 918 00:38:53,777 --> 00:38:55,206 (Add some of the spicy tteokbokki sauce.) 919 00:38:55,207 --> 00:38:56,910 Get tasty. 920 00:38:59,487 --> 00:39:01,253 (Stir-frying together...) 921 00:39:05,457 --> 00:39:06,477 It's looking good. 922 00:39:11,457 --> 00:39:12,896 Ask the customers how they like it. 923 00:39:13,698 --> 00:39:16,931 (This cream pasta looks a little red.) 924 00:39:18,468 --> 00:39:20,476 (Neat) 925 00:39:22,437 --> 00:39:24,242 (Savory egg yolk) 926 00:39:25,737 --> 00:39:27,410 (Grana Padano cheese) 927 00:39:28,848 --> 00:39:31,123 (He finishes it off with parsley and pepper.) 928 00:39:33,848 --> 00:39:35,317 Kang's Pork Pasta. 929 00:39:35,388 --> 00:39:37,316 - KPP. - KPP. 930 00:39:37,317 --> 00:39:38,888 Thank you. Enjoy. 931 00:39:39,018 --> 00:39:42,526 It's a rose pasta. You can mix the yolk with it. 932 00:39:53,368 --> 00:39:55,101 - The noodle's tasty. - It is. 933 00:39:56,408 --> 00:39:58,448 We would have regretted it if we didn't order pasta. 934 00:40:00,607 --> 00:40:01,902 - It's tasty. - Yes. 935 00:40:02,917 --> 00:40:04,040 The pasta tastes the best. 936 00:40:05,817 --> 00:40:07,889 (Approaching) 937 00:40:08,417 --> 00:40:09,886 - How's the pasta? - It's great. 938 00:40:10,288 --> 00:40:13,113 Please be honest about it so we can improve. 939 00:40:13,757 --> 00:40:15,594 - It really is great. - Is it? 940 00:40:16,797 --> 00:40:19,597 Su Geun, ask her about KPP. 941 00:40:19,598 --> 00:40:23,617 They like it. I asked her to be honest, 942 00:40:23,837 --> 00:40:25,633 and she said it tastes great. 943 00:40:32,277 --> 00:40:33,604 I'm getting confident. 944 00:40:34,408 --> 00:40:36,795 It's the customers that make me confident. 945 00:40:38,218 --> 00:40:39,787 It's so nice outside. 946 00:40:39,788 --> 00:40:41,586 (He confidently looks outside.) 947 00:40:41,587 --> 00:40:43,862 It's like autumn, with no clouds. 948 00:40:44,788 --> 00:40:45,856 (He brings in P.O unnecessarily.) 949 00:40:45,857 --> 00:40:47,969 Are those wild geese flying in a flock? 950 00:40:48,587 --> 00:40:49,679 Wild geese. 951 00:40:50,598 --> 00:40:51,679 Are they mallards? 952 00:40:51,857 --> 00:40:53,091 Are they ducks? 953 00:40:55,498 --> 00:40:56,722 What should we do with Ho Dong? 954 00:40:59,268 --> 00:41:01,451 (Meanwhile, Team Dessert) 955 00:41:02,837 --> 00:41:04,408 - We have dishes. - Okay. 956 00:41:07,178 --> 00:41:08,504 (He hesitates.) 957 00:41:08,948 --> 00:41:10,651 We have leftover pork. 958 00:41:11,317 --> 00:41:12,644 We have leftover pork? 959 00:41:12,817 --> 00:41:14,117 They left out the pork. 960 00:41:14,118 --> 00:41:15,923 - Why is that? - It's their taste. 961 00:41:17,817 --> 00:41:18,909 It's their taste. 962 00:41:19,857 --> 00:41:21,357 In Kang's Pork Pasta, 963 00:41:22,158 --> 00:41:23,830 they left out just the pork. 964 00:41:23,857 --> 00:41:24,856 (Sighing) 965 00:41:24,857 --> 00:41:26,255 It must be their taste. 966 00:41:26,567 --> 00:41:28,709 - They don't like pork. - There was a lot of fat. 967 00:41:30,468 --> 00:41:31,864 How was the pork? 968 00:41:31,868 --> 00:41:34,367 - There was too much fat. - In the pork? 969 00:41:34,368 --> 00:41:37,672 It was cream pasta, so it tasted greasy toward the end. 970 00:41:39,207 --> 00:41:42,309 I hesitated when adding the fat, and you point that out. 971 00:41:43,218 --> 00:41:44,400 There was too much fat. 972 00:41:44,578 --> 00:41:45,598 Really? 973 00:41:45,848 --> 00:41:47,346 (He's upset.) 974 00:41:47,587 --> 00:41:49,217 Was there too much fat? 975 00:41:49,218 --> 00:41:51,502 They said there was too much fat. 976 00:41:51,587 --> 00:41:54,227 - The cream was greasy too. - That could be. 977 00:41:54,228 --> 00:41:56,327 I grabbed this part. 978 00:41:56,328 --> 00:41:58,356 - It was this part. - So this part went out. 979 00:41:58,357 --> 00:42:01,427 It was the middle part. 980 00:42:01,428 --> 00:42:03,407 Pork belly always has fat. 981 00:42:03,968 --> 00:42:06,282 Use shoulder ham tomorrow. 982 00:42:06,868 --> 00:42:09,010 - Instead of pork belly? - Shoulder ham is better. 983 00:42:09,207 --> 00:42:10,942 - Really? - Shoulder ham is for bulgogi. 984 00:42:11,138 --> 00:42:13,447 - Let's think about that. - Shoulder ham. 985 00:42:13,448 --> 00:42:15,140 (He decides to think about it.) 986 00:42:15,478 --> 00:42:18,232 (The restaurant is full already.) 987 00:42:18,518 --> 00:42:20,017 They're all delicious. 988 00:42:20,018 --> 00:42:21,375 How big is it? 989 00:42:21,587 --> 00:42:23,454 It's a slice of pizza for Kang Ho Dong. 990 00:42:24,417 --> 00:42:25,456 Really? 991 00:42:25,457 --> 00:42:26,586 (He gives up already.) 992 00:42:26,587 --> 00:42:28,465 That's how big it is. 993 00:42:28,928 --> 00:42:31,376 Kyu Hyun has to watch his pizza, 994 00:42:31,498 --> 00:42:32,697 so he can't check this. 995 00:42:32,698 --> 00:42:33,767 (He can't check the order.) 996 00:42:33,768 --> 00:42:35,430 I think we should check the pizza. 997 00:42:36,167 --> 00:42:39,367 P.O, we're busy sometimes, 998 00:42:39,368 --> 00:42:42,060 and we can't check the pizza. 999 00:42:42,237 --> 00:42:43,329 You check it. 1000 00:42:44,078 --> 00:42:46,423 No. No. 1001 00:42:48,107 --> 00:42:50,146 - How about Rib Meat? - Rib Meat all went out. 1002 00:42:50,147 --> 00:42:51,146 (Carlos works well even if he doesn't want to.) 1003 00:42:51,147 --> 00:42:52,677 - Table 2 and 7. - Okay. 1004 00:42:52,718 --> 00:42:53,738 Okay. 1005 00:42:53,788 --> 00:42:57,153 (His main task: kimchi fried rice) 1006 00:43:05,498 --> 00:43:07,697 It's hard to cover it when there's too much cheese, 1007 00:43:07,698 --> 00:43:09,126 but I want to put a lot of it. 1008 00:43:09,397 --> 00:43:12,867 (An upgraded version with sausage) 1009 00:43:12,868 --> 00:43:14,876 - Kimchi Fried Rice is blossoming. - Thank you. 1010 00:43:16,678 --> 00:43:18,575 It's cheese in here. 1011 00:43:21,078 --> 00:43:22,811 There's a lot of cheese in here. 1012 00:43:28,087 --> 00:43:29,414 There's corn too. 1013 00:43:37,897 --> 00:43:38,917 It's good. 1014 00:43:41,828 --> 00:43:43,367 It'll taste even better if we mix it. 1015 00:43:43,368 --> 00:43:44,388 Don't you think so? 1016 00:43:44,968 --> 00:43:46,640 I like to try new things. 1017 00:43:48,908 --> 00:43:55,946 (Kimchi Fried Rice and pork Pasta cream sauce) 1018 00:43:57,277 --> 00:43:58,297 It's good. 1019 00:44:01,987 --> 00:44:03,486 - It's good. - It's really good. 1020 00:44:06,527 --> 00:44:10,474 (Meanwhile, Alberto in the kitchen) 1021 00:44:14,468 --> 00:44:17,599 (He's making sausage dolls.) 1022 00:44:18,198 --> 00:44:20,757 (On top of yellow egg,) 1023 00:44:20,808 --> 00:44:21,828 Is it okay? 1024 00:44:22,437 --> 00:44:24,006 It goes well with peas, right? 1025 00:44:24,007 --> 00:44:27,751 (sausage friends live.) 1026 00:44:29,678 --> 00:44:31,789 I wanted to eat this. 1027 00:44:33,888 --> 00:44:35,580 - Is it good? - Yes. 1028 00:44:39,158 --> 00:44:40,453 The egg is amazing. 1029 00:44:41,930 --> 00:44:46,930 [VIU Ver] tvN E02 'Kang's Kitchen S3' "New Pizza & Pasta" -♥ Ruo Xi ♥- 1030 00:44:48,127 --> 00:44:49,393 It's for babies. 1031 00:44:50,698 --> 00:44:53,421 (It's for babies.) 1032 00:44:54,768 --> 00:44:55,788 (Yum) 1033 00:45:00,707 --> 00:45:02,176 (One mouthful) 1034 00:45:02,917 --> 00:45:04,754 There it is. Order more. 1035 00:45:05,018 --> 00:45:06,445 (Three mouthfuls) 1036 00:45:07,618 --> 00:45:08,668 (Four mouthfuls) 1037 00:45:10,158 --> 00:45:14,473 (Su Geun's Whole Pizza) 1038 00:45:18,928 --> 00:45:20,356 You can make two at a time. 1039 00:45:21,297 --> 00:45:22,694 Why did you say you can't? 1040 00:45:22,968 --> 00:45:25,243 I can make small ones but not big ones. 1041 00:45:25,937 --> 00:45:28,150 I won't cut the margherita as usual. 1042 00:45:29,038 --> 00:45:30,099 How come? 1043 00:45:30,178 --> 00:45:31,534 We didn't cut it before. 1044 00:45:31,777 --> 00:45:33,106 Then how about that one? 1045 00:45:33,107 --> 00:45:34,271 This is special. 1046 00:45:35,007 --> 00:45:36,812 - Just cut all of them. - All of them? 1047 00:45:38,147 --> 00:45:40,117 Just serve Kang Ho Dong as it is, 1048 00:45:40,118 --> 00:45:41,576 - and cut that one. - Okay. 1049 00:45:41,748 --> 00:45:43,956 You can take your time on the pizza. 1050 00:45:43,957 --> 00:45:45,141 - Really? - Yes. 1051 00:45:45,558 --> 00:45:48,076 - If that comes out, we're done. - Okay. 1052 00:45:48,527 --> 00:45:50,394 (There are pizza orders all the time.) 1053 00:45:51,027 --> 00:45:52,149 Should I wash the dishes? 1054 00:45:52,428 --> 00:45:54,539 (Cho Clown is not too busy.) 1055 00:45:54,627 --> 00:45:56,330 We have another Rib Meat? 1056 00:45:57,397 --> 00:46:00,294 We have a Rib Meat. They ordered a Rib Meat. 1057 00:46:01,067 --> 00:46:04,376 One Rib Meat and Su Geun's gorgonzola pizza. 1058 00:46:04,377 --> 00:46:05,968 What? When did it come in? 1059 00:46:06,647 --> 00:46:08,310 How long does it take for the Rib Meat? 1060 00:46:08,748 --> 00:46:09,977 It just came in. 1061 00:46:09,978 --> 00:46:11,303 How long will it take? 1062 00:46:11,718 --> 00:46:14,447 About five minutes. 1063 00:46:14,448 --> 00:46:15,508 Five minutes? 1064 00:46:16,417 --> 00:46:18,050 (5 minutes go by) 1065 00:46:20,257 --> 00:46:22,777 - Thank you. - One by one. 1066 00:46:23,127 --> 00:46:27,820 Table Six, Ho Dong's gorgonzola. 1067 00:46:28,368 --> 00:46:31,020 Keep the cheese leveled since it's gorgonzola. 1068 00:46:36,107 --> 00:46:37,376 (While the gorgonzola is cooking,) 1069 00:46:37,377 --> 00:46:39,010 - Gorgonzola? - Yes. 1070 00:46:39,337 --> 00:46:41,725 You two are siblings. 1071 00:46:42,408 --> 00:46:43,517 - Yes. - Right. 1072 00:46:43,518 --> 00:46:44,640 You two are siblings. 1073 00:46:44,777 --> 00:46:46,145 Do you know me? You don't right? 1074 00:46:46,248 --> 00:46:48,257 I know you. You're Uncle Lee Su Geun. 1075 00:46:48,317 --> 00:46:50,154 Uncle? Good boy. 1076 00:46:50,317 --> 00:46:52,603 You speak so nicely. 1077 00:46:53,587 --> 00:46:55,525 I should give you a present. 1078 00:46:55,788 --> 00:46:58,379 - I'll give you a pigeon. - A pigeon is coming out. 1079 00:47:06,337 --> 00:47:09,672 (Uncle Lee Su Geun is enthusiastic.) 1080 00:47:11,237 --> 00:47:12,634 (That's funny.) 1081 00:47:13,908 --> 00:47:16,049 (Embarrassed) 1082 00:47:16,518 --> 00:47:18,793 (A big fan of Lee Su Geun) 1083 00:47:19,047 --> 00:47:20,416 Ho Dong pizza is ready. 1084 00:47:20,417 --> 00:47:21,686 (Ho Dong's gorgonzola pizza is ready.) 1085 00:47:21,687 --> 00:47:23,013 - Okay. - So hot. 1086 00:47:23,788 --> 00:47:25,247 It's cooked really well. 1087 00:47:28,127 --> 00:47:31,117 We have Ho Dong's Slice of Pizza. 1088 00:47:31,328 --> 00:47:32,858 (Amazed) 1089 00:47:34,567 --> 00:47:36,944 - I didn't know it'd be this big. - Look at this. 1090 00:47:37,167 --> 00:47:39,890 It's good if you dip it in honey. 1091 00:47:41,207 --> 00:47:43,278 (Amazed) 1092 00:47:44,138 --> 00:47:46,044 The kids' reaction is... 1093 00:47:47,578 --> 00:47:50,198 - I feel so proud. - Really? 1094 00:47:50,348 --> 00:47:53,376 So I said Ho Dong made it instead of saying Kyu Hyun made it. 1095 00:47:55,087 --> 00:47:56,852 This is the best compliment so far this year. 1096 00:47:58,518 --> 00:47:59,915 We'll take this. 1097 00:48:00,928 --> 00:48:02,559 (It's hot.) 1098 00:48:03,058 --> 00:48:04,057 Is this mine? 1099 00:48:04,058 --> 00:48:05,527 (Thumbs up) 1100 00:48:07,127 --> 00:48:09,270 (He dips it in honey.) 1101 00:48:09,598 --> 00:48:13,412 (He puts it in his mouth.) 1102 00:48:13,538 --> 00:48:14,895 Let's eat first. 1103 00:48:16,478 --> 00:48:18,140 We only have patbingsu left? 1104 00:48:18,607 --> 00:48:21,055 - Amazing crispy rice patbingsu? - Yes. 1105 00:48:21,147 --> 00:48:23,769 I don't like crispy rice or red beans. 1106 00:48:24,018 --> 00:48:25,068 Oh, my gosh. 1107 00:48:25,417 --> 00:48:26,437 No. 1108 00:48:26,748 --> 00:48:29,675 Does ice kkotdongsim not have red beans in it? 1109 00:48:29,917 --> 00:48:30,916 (He heard it.) 1110 00:48:30,917 --> 00:48:32,040 I'll ask them. 1111 00:48:32,618 --> 00:48:33,708 Red beans are really good. 1112 00:48:34,357 --> 00:48:36,727 The red beans are different from ordinary red beans. 1113 00:48:36,728 --> 00:48:39,207 We make them ourselves. 1114 00:48:39,328 --> 00:48:41,571 I'll bring just a little bit. 1115 00:48:43,468 --> 00:48:45,796 - It's red bean. - Thank you. 1116 00:48:45,797 --> 00:48:47,206 Do you want to try this? 1117 00:48:47,207 --> 00:48:48,227 (They try red beans for the first time.) 1118 00:48:48,908 --> 00:48:50,006 It should be good. 1119 00:48:50,007 --> 00:48:51,772 (He's nervous.) 1120 00:48:52,107 --> 00:48:53,307 (He tries a bit.) 1121 00:48:53,308 --> 00:48:55,011 I made it. 1122 00:48:55,578 --> 00:48:57,557 (It's better than he thought.) 1123 00:48:58,018 --> 00:48:59,947 Can we order patbingsu then? 1124 00:48:59,948 --> 00:49:01,344 Yes. It's really sweet. 1125 00:49:02,587 --> 00:49:04,086 - The red beans are good. - Right? 1126 00:49:04,087 --> 00:49:05,484 - Yes. - Is it good? 1127 00:49:05,518 --> 00:49:07,287 - Yes. - Good job. 1128 00:49:07,288 --> 00:49:09,674 (Crispy rice patbingsu was a good choice.) 1129 00:49:09,998 --> 00:49:12,987 Ji Won, the bingsu is really good. 1130 00:49:13,167 --> 00:49:14,197 - Right? - Yes. 1131 00:49:14,198 --> 00:49:15,367 - Isn't it awesome? - It's so good. 1132 00:49:15,368 --> 00:49:17,203 - I reduced 50. - Right. 1133 00:49:17,437 --> 00:49:18,537 It's perfect. 1134 00:49:18,538 --> 00:49:21,190 (Perfect ice quality) 1135 00:49:22,908 --> 00:49:26,276 (Plenty of sweet red beans) 1136 00:49:26,277 --> 00:49:27,297 Hygiene. 1137 00:49:29,678 --> 00:49:32,779 (The child picks the cookie first.) 1138 00:49:33,018 --> 00:49:35,117 The cream on this cookie is good enough. 1139 00:49:35,118 --> 00:49:36,168 Really? 1140 00:49:36,757 --> 00:49:37,787 Look at him. 1141 00:49:37,788 --> 00:49:40,000 (His brother tries it too.) 1142 00:49:40,828 --> 00:49:43,256 This is ice cream. 1143 00:49:43,257 --> 00:49:44,379 Patbingsu. 1144 00:49:44,498 --> 00:49:46,467 - Do the kids like it? - Yes, it's good. 1145 00:49:46,468 --> 00:49:48,875 It's really good. 1146 00:49:48,897 --> 00:49:51,447 (He stayed up all night to cook the red beans.) 1147 00:49:53,437 --> 00:49:54,436 Sing that song. 1148 00:49:54,437 --> 00:49:55,937 (His favorite song "Lady") 1149 00:49:55,968 --> 00:49:57,976 (Lady) 1150 00:49:58,078 --> 00:50:01,066 (His moves match perfectly.) 1151 00:50:02,207 --> 00:50:03,503 Thank you. 1152 00:50:03,848 --> 00:50:05,856 - I'm a big fan. - That's amazing. 1153 00:50:06,348 --> 00:50:07,510 Is the hall going well? 1154 00:50:08,518 --> 00:50:09,742 There aren't any big problems. 1155 00:50:10,058 --> 00:50:12,057 The pasta seems to come out quickly. 1156 00:50:12,357 --> 00:50:13,986 Instead of one table waiting, 1157 00:50:13,987 --> 00:50:17,873 one things comes out, and pasta or pizza comes out. 1158 00:50:18,558 --> 00:50:20,231 (Meanwhile, Ho Dong) 1159 00:50:20,598 --> 00:50:23,861 (is anxious about KPP.) 1160 00:50:23,868 --> 00:50:25,296 I will cook the pork well done. 1161 00:50:26,237 --> 00:50:27,236 (The customers had left the meat uneaten.) 1162 00:50:27,237 --> 00:50:29,407 This is great, right? The order is just right. 1163 00:50:29,408 --> 00:50:31,856 You will cook them like bacon first, right? 1164 00:50:32,377 --> 00:50:34,706 The crisp texture... 1165 00:50:34,707 --> 00:50:37,574 meets with milk and feels savory. 1166 00:50:41,518 --> 00:50:43,816 (Once the meat is cooked, add cream and milk.) 1167 00:50:43,817 --> 00:50:46,408 Then cook with strong fire. 1168 00:50:47,788 --> 00:50:50,657 I think the spoon is a bit small, 1169 00:50:50,658 --> 00:50:53,320 so I think it's just right to add some more. 1170 00:50:56,368 --> 00:50:59,326 This is the best recipe. 1171 00:51:03,178 --> 00:51:04,943 - Is it pork pasta? - It is. 1172 00:51:05,678 --> 00:51:07,891 (Egg yolk) 1173 00:51:08,277 --> 00:51:09,950 (Grana Padano cheese) 1174 00:51:10,277 --> 00:51:13,551 (Pepper, parsley) 1175 00:51:14,848 --> 00:51:18,050 (What's the reaction to KPP like?) 1176 00:51:19,317 --> 00:51:20,409 It's good. 1177 00:51:20,487 --> 00:51:21,686 It's good, anyway. 1178 00:51:21,687 --> 00:51:22,749 (It's good, anyway.) 1179 00:51:27,368 --> 00:51:28,418 It's good. 1180 00:51:35,337 --> 00:51:37,725 This is so good. 1181 00:51:39,638 --> 00:51:40,646 Thank you. 1182 00:51:40,647 --> 00:51:42,617 We stirred the eggs. 1183 00:51:45,948 --> 00:51:48,161 (He fails because it's too hot.) 1184 00:51:49,087 --> 00:51:52,555 (He tries a bit rolled on his fork.) 1185 00:51:56,058 --> 00:51:57,796 (She likes it.) 1186 00:51:57,797 --> 00:51:59,296 (Right then,) 1187 00:51:59,297 --> 00:52:00,666 It's a certain menu. 1188 00:52:00,667 --> 00:52:02,497 (The chef is worried about KPP.) 1189 00:52:02,498 --> 00:52:03,836 How does it taste? 1190 00:52:03,837 --> 00:52:05,767 - It's so good. - Is it? 1191 00:52:05,768 --> 00:52:08,606 I came here from Daejeon. 1192 00:52:08,607 --> 00:52:10,637 I'm a fan of 20 years. 1193 00:52:10,638 --> 00:52:11,776 (She's a fan of Ho Dong for 20 years.) 1194 00:52:11,777 --> 00:52:12,829 Really? 1195 00:52:13,178 --> 00:52:15,146 - I was sick for a while. - Okay. 1196 00:52:15,147 --> 00:52:18,004 I got up from my sick bed watching "One Night Two Days." 1197 00:52:18,448 --> 00:52:24,129 One thing in my bucket list was to see you. 1198 00:52:24,357 --> 00:52:27,417 My dream came true today. 1199 00:52:27,558 --> 00:52:30,485 I talked about you all the time, 1200 00:52:30,658 --> 00:52:33,381 so he wanted me to see you. 1201 00:52:33,468 --> 00:52:35,767 So we came here first thing in the morning. 1202 00:52:35,768 --> 00:52:37,195 I don't deserve that. 1203 00:52:37,538 --> 00:52:38,619 That's not true. 1204 00:52:38,897 --> 00:52:41,537 I'm a fan of 20 years. 1205 00:52:41,538 --> 00:52:43,680 - She is... - I'm about to cry right now. 1206 00:52:44,038 --> 00:52:45,873 I'm serious. I'm about to cry. 1207 00:52:46,178 --> 00:52:49,983 Whenever I see you, I gain strength. 1208 00:52:50,078 --> 00:52:51,475 When I'm sick, 1209 00:52:51,618 --> 00:52:53,658 I watched you on TV. 1210 00:52:53,788 --> 00:52:56,715 Keep watching me and I'll give you strength. 1211 00:52:57,218 --> 00:53:00,246 - Eat it when it's warm. - It's so good. 1212 00:53:00,428 --> 00:53:02,887 I put a lot of care into it. 1213 00:53:02,888 --> 00:53:04,126 Thank you. 1214 00:53:04,127 --> 00:53:05,760 One of my bucket list came true. 1215 00:53:07,897 --> 00:53:08,917 Okay. 1216 00:53:10,837 --> 00:53:12,967 I'm not in midlife crisis. 1217 00:53:12,968 --> 00:53:14,232 (I'm not in a midlife crisis.) 1218 00:53:22,007 --> 00:53:23,027 We have an order. 1219 00:53:31,618 --> 00:53:32,638 - Is he crying? - Table Four. 1220 00:53:33,728 --> 00:53:34,850 One pork pasta. 1221 00:53:35,428 --> 00:53:37,468 - KPP. - It must be here. 1222 00:53:38,558 --> 00:53:42,198 (He puts on new gloves.) 1223 00:53:45,198 --> 00:53:49,185 (He cuts button mushrooms.) 1224 00:53:50,538 --> 00:53:51,701 Is Ho Dong crying? 1225 00:53:52,308 --> 00:53:53,328 What? 1226 00:53:54,748 --> 00:53:55,798 Hygiene. 1227 00:53:55,848 --> 00:53:57,448 - Hygiene. - Hygiene. 1228 00:53:57,678 --> 00:53:59,046 It's okay. 1229 00:53:59,047 --> 00:54:02,107 (He is consoled.) 1230 00:54:06,218 --> 00:54:08,573 (He cried just a little bit.) 1231 00:54:09,987 --> 00:54:12,343 (The other 2 don't know what's going on.) 1232 00:54:16,098 --> 00:54:17,321 - Ji Won. - Yes? 1233 00:54:19,897 --> 00:54:22,009 Tell them I paid for Table One. 1234 00:54:22,268 --> 00:54:24,307 - You paid for them? - Yes, Table One. 1235 00:54:24,308 --> 00:54:25,868 - Why? - I'll tell you later. 1236 00:54:27,047 --> 00:54:28,099 I paid for them. 1237 00:54:29,078 --> 00:54:31,974 She was sick but she watched our show. 1238 00:54:33,178 --> 00:54:36,145 - Really? - And she got better. 1239 00:54:36,547 --> 00:54:37,985 Okay? Do that for me. 1240 00:54:38,417 --> 00:54:40,787 - Ho Dong paid for them? - Ho Dong? 1241 00:54:40,788 --> 00:54:44,356 He wants to pay for your table. 1242 00:54:44,357 --> 00:54:45,755 Ho Dong paid for them. 1243 00:54:46,357 --> 00:54:47,521 - For us? - Yes. 1244 00:54:48,598 --> 00:54:49,618 He did. 1245 00:54:50,638 --> 00:54:51,719 Thank you. 1246 00:54:52,897 --> 00:54:55,367 I don't know why your compliment makes me cry. 1247 00:54:55,368 --> 00:54:56,968 (I don't know why your compliment makes me cry.) 1248 00:54:57,937 --> 00:54:59,336 I'm satisfied now. 1249 00:54:59,337 --> 00:55:01,388 I'm satisfied that I saw you. 1250 00:55:02,078 --> 00:55:04,974 My friends don't understand why I want to see you. 1251 00:55:08,118 --> 00:55:11,387 - Be happy. - I'll be happy. 1252 00:55:11,388 --> 00:55:13,217 - Be healthy. - Okay. 1253 00:55:13,218 --> 00:55:14,227 Good luck. 1254 00:55:14,228 --> 00:55:15,356 Thank you. 1255 00:55:15,357 --> 00:55:16,684 - Goodbye. - Bye. 1256 00:55:23,698 --> 00:55:24,860 Can you give me high-five? 1257 00:55:25,368 --> 00:55:27,173 You missed it. One more time. 1258 00:55:27,468 --> 00:55:29,272 You missed it again. One more time. 1259 00:55:29,308 --> 00:55:31,858 You missed it. Come on. 1260 00:55:31,978 --> 00:55:34,120 Okay, you got it. 1261 00:55:35,248 --> 00:55:36,675 Let's go inside. 1262 00:55:42,748 --> 00:55:44,421 Is the kitchen going well? 1263 00:55:44,487 --> 00:55:45,816 - Is it okay? - Of course. 1264 00:55:45,817 --> 00:55:46,848 Good. 1265 00:55:47,388 --> 00:55:51,538 (The rowing is going well too.) 1266 00:55:52,058 --> 00:55:55,771 (Head Dishwasher is washing the dishes well.) 1267 00:55:57,297 --> 00:55:58,296 What? 1268 00:55:58,297 --> 00:56:01,470 (The spoon holder couldn't bear the weight.) 1269 00:56:02,408 --> 00:56:04,621 Someone must've hit the washed dishes. 1270 00:56:04,638 --> 00:56:05,736 Me? 1271 00:56:05,737 --> 00:56:08,052 (Do not suspect other people.) 1272 00:56:08,078 --> 00:56:10,974 - Don't blame other people. - Okay. 1273 00:56:11,178 --> 00:56:13,289 - You can't blame other people. - Okay. 1274 00:56:14,187 --> 00:56:16,287 Say hello to the camera. 1275 00:56:16,288 --> 00:56:17,456 Hello. 1276 00:56:17,457 --> 00:56:19,287 (They have unusual guests.) 1277 00:56:19,288 --> 00:56:20,654 I'll take your order. 1278 00:56:21,428 --> 00:56:23,325 We'll have everything except this one. 1279 00:56:23,457 --> 00:56:24,597 Except what? 1280 00:56:24,598 --> 00:56:27,791 - Everything except Lee Su Geun? - Everything except Lee Su Geun. 1281 00:56:27,968 --> 00:56:29,367 Everything except Su Geun's Whole Pizza? 1282 00:56:29,368 --> 00:56:30,436 Yes. 1283 00:56:30,437 --> 00:56:33,090 - We have a lot of orders for Seven. - Okay. 1284 00:56:33,268 --> 00:56:35,073 Jjamurice is ready. 1285 00:56:36,167 --> 00:56:38,177 Did Ahn Jae Hyeon... 1286 00:56:38,178 --> 00:56:39,236 (Ahn Jae Hyeon) 1287 00:56:39,237 --> 00:56:40,472 Is this egg? 1288 00:56:40,507 --> 00:56:42,547 Should we divide in six pieces? 1289 00:56:43,078 --> 00:56:45,628 (They cut pieces like a piece of cake.) 1290 00:56:45,978 --> 00:56:47,211 - I'll eat it first. - Okay. 1291 00:56:47,547 --> 00:56:48,710 Enjoy. 1292 00:56:52,257 --> 00:56:53,256 (Delicious) 1293 00:56:53,257 --> 00:56:54,686 The noodles are unique. 1294 00:56:55,687 --> 00:56:56,707 Is it good? 1295 00:56:58,457 --> 00:56:59,957 Jin Hyuk likes pizza. 1296 00:57:00,058 --> 00:57:01,166 It looks so good. 1297 00:57:01,167 --> 00:57:03,820 - It's your favorite. - That's right. 1298 00:57:04,437 --> 00:57:06,509 Cut it like this. 1299 00:57:06,667 --> 00:57:09,217 (It's the pizza that I like too.) 1300 00:57:09,607 --> 00:57:11,820 It's KPP. 1301 00:57:15,047 --> 00:57:16,977 No one reacted like that. 1302 00:57:16,978 --> 00:57:19,293 - It looks pretty. - It looks so good. 1303 00:57:22,647 --> 00:57:24,860 One more How Old is Su Geun? Rib Meat. 1304 00:57:24,957 --> 00:57:26,283 - One more rib meat? - Yes. 1305 00:57:26,817 --> 00:57:28,185 One more rib meat. 1306 00:57:29,288 --> 00:57:31,427 We made this for the first time today. 1307 00:57:31,428 --> 00:57:32,926 It's Korean beef rib meat... 1308 00:57:33,297 --> 00:57:35,337 with perilla leaves and balsamic sauce. 1309 00:57:35,667 --> 00:57:36,767 It's a new flavor. 1310 00:57:36,768 --> 00:57:38,867 - I tried it just a moment ago. - Nice! 1311 00:57:38,868 --> 00:57:41,106 (Technically, I tried it two times.) 1312 00:57:41,107 --> 00:57:42,127 Get a refill. 1313 00:57:42,768 --> 00:57:44,236 (He disappears naturally.) 1314 00:57:44,808 --> 00:57:46,276 Cheers. 1315 00:57:46,277 --> 00:57:47,807 (They say cheers before eating it in one try.) 1316 00:57:48,277 --> 00:57:54,133 (Su Geun is not as small as you think.) 1317 00:57:55,047 --> 00:57:56,169 It's unexpected. 1318 00:57:57,817 --> 00:58:00,256 Prepare our dessert, please. 1319 00:58:00,257 --> 00:58:01,584 And wrap this, please. 1320 00:58:03,127 --> 00:58:04,327 Here is your dessert. 1321 00:58:04,328 --> 00:58:06,470 Here's your amazing crispy rice patbingsu. 1322 00:58:06,828 --> 00:58:08,501 Your parfaits are here. 1323 00:58:09,328 --> 00:58:11,137 - Here's your strawberry. - Can I eat the strawberries first? 1324 00:58:11,138 --> 00:58:13,515 This is the perfect place for this. 1325 00:58:14,468 --> 00:58:16,867 (Strawberry balls) 1326 00:58:16,868 --> 00:58:17,907 (Delicious) 1327 00:58:17,908 --> 00:58:19,304 (Amazed) 1328 00:58:19,607 --> 00:58:22,403 The mango is good, but I think the strawberry is better. 1329 00:58:22,908 --> 00:58:24,957 - The strawberry balls. - It's so sweet. 1330 00:58:25,448 --> 00:58:28,117 It's sweet and cold. 1331 00:58:28,118 --> 00:58:29,217 (They clear 11 dishes.) 1332 00:58:29,218 --> 00:58:31,329 (The customers at the last table get up.) 1333 00:58:31,587 --> 00:58:33,800 - Are you paying? - Did you enjoy? 1334 00:58:33,928 --> 00:58:35,417 - Yes. - Thank you. 1335 00:58:35,658 --> 00:58:38,003 - Did we eat the most? - Yes. 1336 00:58:38,027 --> 00:58:39,026 Really? 1337 00:58:39,027 --> 00:58:40,731 (They spend money and are happy about it.) 1338 00:58:40,828 --> 00:58:42,256 It's 94 dollars. 1339 00:58:42,768 --> 00:58:44,093 We should've spent 100 dollars. 1340 00:58:45,538 --> 00:58:46,895 - Are you students? - Yes. 1341 00:58:47,107 --> 00:58:48,407 - College students? - Graduate students. 1342 00:58:48,408 --> 00:58:49,428 Graduate students? 1343 00:58:50,268 --> 00:58:51,307 Which school? 1344 00:58:51,308 --> 00:58:53,551 - Kyungpook National University. - Kyungpook National University? 1345 00:58:53,647 --> 00:58:55,347 Isn't Kyungpook National University in Daegu? 1346 00:58:55,348 --> 00:58:56,776 Yes, we're from Daegu. 1347 00:58:56,777 --> 00:58:58,376 Daegu University is in North Gyeongsang Province. 1348 00:58:58,377 --> 00:58:59,447 - Right? - Yes. 1349 00:58:59,448 --> 00:59:01,018 And Kyungpook National University is in Daegu. 1350 00:59:01,047 --> 00:59:02,577 - I bet you didn't know that. - No. 1351 00:59:03,288 --> 00:59:04,956 (They pack the leftover pizza for them.) 1352 00:59:04,957 --> 00:59:06,456 That's so nice. 1353 00:59:06,457 --> 00:59:08,887 (A short message by MINO on the box) 1354 00:59:08,888 --> 00:59:11,550 Hey, this is for me. 1355 00:59:11,897 --> 00:59:15,327 (Winner of Kang's Kitchen) 1356 00:59:15,328 --> 00:59:17,235 I paid for it. 1357 00:59:17,737 --> 00:59:19,430 Don't fight. 1358 00:59:19,468 --> 00:59:21,171 I paid for it. 1359 00:59:21,337 --> 00:59:23,166 - Goodness. - This is mine. 1360 00:59:23,167 --> 00:59:24,198 (He writes messages for both.) 1361 00:59:24,308 --> 00:59:25,908 Didn't I cook that pizza? 1362 00:59:27,047 --> 00:59:29,119 (Kyu Hyun was the one who cooked the pizza.) 1363 00:59:29,207 --> 00:59:31,646 - Thank you. - Thank you. 1364 00:59:31,647 --> 00:59:34,347 - Goodbye. - Bye. 1365 00:59:34,348 --> 00:59:35,717 Have a good day. 1366 00:59:35,718 --> 00:59:38,542 - Have a good day. - Goodbye. 1367 00:59:38,587 --> 00:59:40,189 I hope you have a good memory of us. 1368 00:59:40,457 --> 00:59:41,586 Bye. 1369 00:59:41,587 --> 00:59:43,566 - MINO, - Yes? 1370 00:59:43,587 --> 00:59:46,760 you're a singer, but this is why we do variety shows. 1371 00:59:46,797 --> 00:59:48,634 - I'm feeling so proud. - Right. 1372 00:59:48,667 --> 00:59:50,026 Let's get it. 1373 00:59:50,027 --> 00:59:51,119 (It becomes the 1st class of the variety school.) 1374 00:59:51,698 --> 00:59:53,137 This is why we do this. 1375 00:59:53,138 --> 00:59:54,668 That's right. 1376 00:59:55,067 --> 00:59:57,526 (They completed this course a long time ago.) 1377 00:59:57,877 --> 00:59:58,977 It's so good. 1378 00:59:58,978 --> 00:59:59,998 (23 years' experience, a returning student) 1379 01:00:00,337 --> 01:00:01,980 Is this leftover? 1380 01:00:02,178 --> 01:00:03,447 I ordered it. 1381 01:00:03,448 --> 01:00:04,499 - You wanted it? - Yes. 1382 01:00:05,078 --> 01:00:06,117 It was a personal order. 1383 01:00:06,118 --> 01:00:08,566 - You haven't seen it yet? - No. 1384 01:00:08,718 --> 01:00:09,911 (9 dollars) 1385 01:00:12,687 --> 01:00:14,625 (Break time) 1386 01:00:14,658 --> 01:00:16,057 Kyu Hyun, get some rest. 1387 01:00:16,058 --> 01:00:17,588 I'm done, anyway. 1388 01:00:18,397 --> 01:00:19,959 Kyu Hyun, just leave it there. 1389 01:00:20,257 --> 01:00:21,349 I'll do it. 1390 01:00:21,667 --> 01:00:25,920 (It'll be quick if we work it together) 1391 01:00:26,167 --> 01:00:28,307 (If we work together) 1392 01:00:28,308 --> 01:00:30,450 (It'll all work out) 1393 01:00:30,937 --> 01:00:33,080 (Kyu Hyun is also singing.) 1394 01:00:33,337 --> 01:00:34,939 Gosh, this feels nice. 1395 01:00:36,007 --> 01:00:38,160 It feels the best. 1396 01:00:38,817 --> 01:00:40,246 (How they spend their break time) 1397 01:00:41,218 --> 01:00:42,316 (1. Calling someone they miss.) 1398 01:00:42,317 --> 01:00:43,337 What are you doing? 1399 01:00:44,288 --> 01:00:46,887 If I don't hear your voice, 1400 01:00:46,888 --> 01:00:48,287 I lose energy. 1401 01:00:48,288 --> 01:00:51,389 What should I do if I can't listen to your voice every day? 1402 01:00:52,328 --> 01:00:54,097 Did anything special or interesting happen? 1403 01:00:54,098 --> 01:00:56,197 For example... What? 1404 01:00:56,198 --> 01:00:58,614 (Ho Dong asks his 11-year-old son if there's anything interesting.) 1405 01:00:59,237 --> 01:01:01,767 (Su Geun is video-calling his wife.) 1406 01:01:01,768 --> 01:01:03,195 You look nice, honey. 1407 01:01:04,007 --> 01:01:05,772 (And last but not least...) 1408 01:01:08,607 --> 01:01:11,127 (Kyu Hyun is playing a game.) 1409 01:01:11,578 --> 01:01:14,137 This is nice. It looks cool. 1410 01:01:15,018 --> 01:01:16,947 Everyone's so talented. 1411 01:01:16,948 --> 01:01:19,486 MINO is the best. He made everything. 1412 01:01:19,487 --> 01:01:20,957 He's born with such talents. 1413 01:01:21,558 --> 01:01:23,566 (Producer Na uses this free time...) 1414 01:01:24,058 --> 01:01:25,995 (to take photos of MINO's work.) 1415 01:01:26,328 --> 01:01:29,051 (Afterward, he stares at them in awe and jealousy.) 1416 01:01:29,198 --> 01:01:31,849 Do you know where that strong tape is? 1417 01:01:32,138 --> 01:01:34,178 No one knows that those drawings are mine. 1418 01:01:34,607 --> 01:01:36,474 (What is he trying to do?) 1419 01:01:36,837 --> 01:01:38,132 So I'm going to write my name on them. 1420 01:01:39,578 --> 01:01:40,771 I'm too disappointed. 1421 01:01:41,707 --> 01:01:43,818 (3. Finding oneself) 1422 01:01:44,647 --> 01:01:47,810 People don't know that they're my drawings. 1423 01:01:48,987 --> 01:01:52,659 Goodness, this is a nice spot. They can't see me either. 1424 01:01:52,718 --> 01:01:54,462 - It's warm too. - Right. 1425 01:01:54,487 --> 01:01:56,670 Hey, this is nice. 1426 01:01:56,928 --> 01:01:59,549 There's a cold breeze at nighttime, so this place is just right. 1427 01:01:59,698 --> 01:02:01,967 It feels like a sauna. 1428 01:02:01,968 --> 01:02:03,396 (Kang's Sauna) 1429 01:02:03,937 --> 01:02:05,467 This is my break. 1430 01:02:06,698 --> 01:02:09,013 - Am I getting in the way? - Yes. 1431 01:02:09,038 --> 01:02:10,261 I am? 1432 01:02:10,837 --> 01:02:13,459 - Of course, not. - I know you meant it. 1433 01:02:14,047 --> 01:02:15,711 Time flies. 1434 01:02:15,808 --> 01:02:17,001 Is tomorrow really our last day? 1435 01:02:17,147 --> 01:02:19,525 Yes. I'm already sad. 1436 01:02:19,948 --> 01:02:21,008 You're lying. 1437 01:02:23,147 --> 01:02:24,545 It's so warm and nice. 1438 01:02:25,558 --> 01:02:28,311 This area is too humid. It's dry over there. 1439 01:02:28,527 --> 01:02:30,466 - "Humid." - "Humid." 1440 01:02:31,328 --> 01:02:32,526 Enunciate, Ho Dong. 1441 01:02:32,527 --> 01:02:35,689 - Humid. - Humid. The kitchen is too humid. 1442 01:02:36,297 --> 01:02:38,236 (He looks sad.) 1443 01:02:38,598 --> 01:02:39,688 (Clicking the shutter) 1444 01:02:41,237 --> 01:02:42,666 (Clicking the shutter) 1445 01:02:43,207 --> 01:02:45,075 (Ho Dong notices the staff taking photos of him.) 1446 01:02:48,948 --> 01:02:50,611 (His expression changes...) 1447 01:02:50,817 --> 01:02:52,046 You're truly enjoying your break. 1448 01:02:52,047 --> 01:02:53,067 (with every shutter.) 1449 01:02:53,277 --> 01:02:54,981 (He has countless expressions.) 1450 01:02:55,987 --> 01:02:59,016 (Every cut has a different expression.) 1451 01:02:59,457 --> 01:03:01,160 (This is his final pose.) 1452 01:03:01,788 --> 01:03:03,185 (Break time ends.) 1453 01:03:03,728 --> 01:03:05,430 We need to move the tables. 1454 01:03:06,158 --> 01:03:08,983 (They put the tables back where they belong.) 1455 01:03:09,067 --> 01:03:10,394 Welcome. 1456 01:03:10,638 --> 01:03:13,116 - Welcome. - Welcome. 1457 01:03:13,908 --> 01:03:15,090 Would you like to sit here? 1458 01:03:16,167 --> 01:03:18,177 (They sit at Table 2.) 1459 01:03:19,408 --> 01:03:20,979 We need to put the tables together. 1460 01:03:21,047 --> 01:03:23,353 - Are there 5 of you? - No, 6. 1461 01:03:24,178 --> 01:03:27,034 (They put the tables back.) 1462 01:03:28,288 --> 01:03:29,572 Welcome. 1463 01:03:30,348 --> 01:03:32,153 It'd be awesome if a restaurant like this actually existed. 1464 01:03:32,487 --> 01:03:33,844 They'd receive customers whenever they open. 1465 01:03:35,257 --> 01:03:37,706 - Welcome. - Welcome. 1466 01:03:38,098 --> 01:03:39,456 - Welcome. - Welcome. 1467 01:03:39,457 --> 01:03:40,723 Welcome. 1468 01:03:41,328 --> 01:03:43,470 - Here's your water. Hello. - Thank you. 1469 01:03:43,728 --> 01:03:45,503 We should close the door once they all come in. 1470 01:03:45,968 --> 01:03:48,181 If you have any questions, don't hesitate to ask us. 1471 01:03:48,368 --> 01:03:49,796 (They begin to order.) 1472 01:03:50,808 --> 01:03:51,828 Come at me. 1473 01:03:52,808 --> 01:03:54,745 You're more than welcome. Come on. 1474 01:03:55,748 --> 01:03:57,816 (He acts tough.) 1475 01:03:57,817 --> 01:04:00,021 Should we do a buy 1, get 1 free event for pasta? 1476 01:04:00,748 --> 01:04:02,655 - What? - Buy 1, get 1 free event. 1477 01:04:03,317 --> 01:04:05,429 What? What did you say? 1478 01:04:06,257 --> 01:04:08,879 (He means it.) 1479 01:04:09,027 --> 01:04:10,415 We shouldn't have leftovers. 1480 01:04:10,558 --> 01:04:12,097 Some marketplaces do that. 1481 01:04:12,098 --> 01:04:13,556 If you order bibimbap, they give you guksu. 1482 01:04:13,828 --> 01:04:15,225 If you order guksu... 1483 01:04:15,598 --> 01:04:17,708 (He blocks the voice in his head.) 1484 01:04:18,268 --> 01:04:20,237 (He tries to evade the suggestion by smiling.) 1485 01:04:22,968 --> 01:04:24,508 Is there soy sauce for soup in this color? 1486 01:04:25,107 --> 01:04:26,402 That's just the container's color. 1487 01:04:28,647 --> 01:04:29,776 It's just the container. 1488 01:04:29,777 --> 01:04:30,776 (It's a prop.) 1489 01:04:30,777 --> 01:04:32,072 Put it back. 1490 01:04:32,377 --> 01:04:34,795 It's paint. Don't eat it. 1491 01:04:36,417 --> 01:04:37,416 It surprised me. 1492 01:04:37,417 --> 01:04:38,437 (He's curious.) 1493 01:04:39,018 --> 01:04:40,792 (After touching anything dirty,) 1494 01:04:41,288 --> 01:04:43,398 (he always washes his hands.) 1495 01:04:43,558 --> 01:04:46,005 (Kyu Hyun cleans the counter.) 1496 01:04:46,257 --> 01:04:47,900 This is the calm before the storm. 1497 01:04:48,667 --> 01:04:51,796 - One Ho Dong Pizza... - Kangbulpa... 1498 01:04:51,797 --> 01:04:53,980 One Kangbulpa and one pork pasta. 1499 01:04:54,937 --> 01:04:56,267 I wash the dishes. 1500 01:04:56,268 --> 01:04:58,012 (That's his specialty.) 1501 01:04:58,437 --> 01:05:00,621 You need to study hard and learn some skills. 1502 01:05:01,147 --> 01:05:03,177 If not, you'll end up like me. 1503 01:05:03,178 --> 01:05:04,606 (The most skillful individual is doing the dishes.) 1504 01:05:04,848 --> 01:05:06,683 Why aren't the orders coming in? 1505 01:05:08,047 --> 01:05:10,333 (Jae Hyeon is waiting for the orders.) 1506 01:05:10,518 --> 01:05:13,036 I can't wait for the orders. I want to start. 1507 01:05:13,718 --> 01:05:14,956 I want to cook right now. 1508 01:05:14,957 --> 01:05:16,080 (He hates not having any work.) 1509 01:05:16,388 --> 01:05:18,540 (Ho Dong is making some preparations beforehand.) 1510 01:05:19,828 --> 01:05:22,214 (It doesn't suit him.) 1511 01:05:23,567 --> 01:05:24,587 Are they here? 1512 01:05:25,437 --> 01:05:26,497 - What? - Are they here? 1513 01:05:26,498 --> 01:05:27,936 - Are what here? - The orders. 1514 01:05:27,937 --> 01:05:28,989 Not yet. 1515 01:05:29,207 --> 01:05:31,145 (He acts secretly for no reason.) 1516 01:05:31,308 --> 01:05:32,936 I thought it was a burglary. 1517 01:05:32,937 --> 01:05:34,274 - I was startled. - Me too. 1518 01:05:34,707 --> 01:05:36,546 - "Are they here?" - "What?" 1519 01:05:36,547 --> 01:05:39,027 "The burglars broke in." 1520 01:05:39,317 --> 01:05:42,001 Was it necessary to be so secretive? 1521 01:05:43,288 --> 01:05:44,787 I thought there were burglars. 1522 01:05:44,788 --> 01:05:46,185 (The orders are just as terrifying.) 1523 01:05:46,687 --> 01:05:48,827 Here come the orders! Brace yourselves! 1524 01:05:48,828 --> 01:05:50,561 - No! I'm kidding. - Let's do this. 1525 01:05:50,587 --> 01:05:52,638 (He has many sides to him.) 1526 01:05:52,797 --> 01:05:55,214 The orders are on fire! Here. 1527 01:05:56,198 --> 01:05:57,351 Are there any Ho Dong Pizzas? 1528 01:05:57,698 --> 01:05:59,166 There are many. 1529 01:05:59,167 --> 01:06:00,187 (Yes, there are.) 1530 01:06:00,368 --> 01:06:02,142 (Moaning) 1531 01:06:02,507 --> 01:06:03,566 I should start with them first. 1532 01:06:03,567 --> 01:06:04,862 (The second half begins with his moaning.) 1533 01:06:05,138 --> 01:06:07,248 All right, Table Three. 1534 01:06:07,908 --> 01:06:10,295 1 Kangbulpa and 1 jjamurice? 1535 01:06:10,308 --> 01:06:11,316 Yes. 1536 01:06:11,317 --> 01:06:12,908 Table One. 1537 01:06:13,178 --> 01:06:16,992 We'd like a gorgonzola Ho Dong Pizza. 1538 01:06:17,118 --> 01:06:18,311 Table Six. 1539 01:06:18,718 --> 01:06:21,951 We'd like a margherita Ho Dong Pizza. 1540 01:06:22,627 --> 01:06:23,984 Table Seven. 1541 01:06:24,357 --> 01:06:25,956 You'd like a margherita Ho Dong Pizza. 1542 01:06:25,957 --> 01:06:28,549 That and rib meat. 1543 01:06:28,667 --> 01:06:29,953 Table Four. 1544 01:06:30,198 --> 01:06:33,768 1 rib meat and 1 KPP. 1545 01:06:34,138 --> 01:06:37,331 - And the last one, Table Two. - Yes. 1546 01:06:38,138 --> 01:06:41,952 1 KPP and 1 kimchi fried rice. 1547 01:06:42,308 --> 01:06:44,928 - They came in groups. - We have no choice. 1548 01:06:45,178 --> 01:06:47,046 1, 2, 3, 4. 1549 01:06:47,047 --> 01:06:48,067 (Kimchi fried rice: 3, Jjamurice: 4) 1550 01:06:48,487 --> 01:06:50,487 We can serve them in this order, right? 1551 01:06:51,257 --> 01:06:52,277 Probably, right? 1552 01:06:53,857 --> 01:06:55,887 Were you going to randomly skip some tables? 1553 01:06:55,888 --> 01:06:57,969 (Was he going to serve the dishes randomly.) 1554 01:06:58,127 --> 01:06:59,827 It was a silly question. 1555 01:06:59,828 --> 01:07:01,021 (Su Geun's 25th task: Nagging) 1556 01:07:01,598 --> 01:07:05,514 Look at this. Isn't this yours, Su Geun? 1557 01:07:06,397 --> 01:07:08,448 - It's not me. - It's not? 1558 01:07:08,538 --> 01:07:10,373 Why do you blame me for anything messy? 1559 01:07:11,207 --> 01:07:12,876 You start off by suspecting me. 1560 01:07:12,877 --> 01:07:14,807 - I'm sorry. - I don't come in here often, 1561 01:07:14,808 --> 01:07:16,338 so I wouldn't place my coffee there. 1562 01:07:17,277 --> 01:07:19,929 MINO, can you read me all the orders with Ho Dong's name in them? 1563 01:07:20,547 --> 01:07:21,686 (Kangbulpa: 3, KPP: 4) 1564 01:07:21,687 --> 01:07:23,686 Can you tell me what they are? 1565 01:07:23,687 --> 01:07:25,557 - All of Ho Dong's? - Yes. 1566 01:07:25,558 --> 01:07:26,710 Kang Ho... 1567 01:07:26,917 --> 01:07:28,126 (Here's a question.) 1568 01:07:28,127 --> 01:07:31,565 Hello, this is an announcement for the listening test. 1569 01:07:34,797 --> 01:07:37,622 (Listening Test for "Orders") 1570 01:07:37,768 --> 01:07:41,306 We will now begin the test. 1571 01:07:41,737 --> 01:07:44,737 Listen carefully and answer the question. 1572 01:07:45,277 --> 01:07:46,506 - Let me. - Okay. 1573 01:07:46,507 --> 01:07:51,138 1 gorgonzola, 1 margherita, 1 margherita, 1574 01:07:51,777 --> 01:07:53,376 and another margherita. 1575 01:07:53,377 --> 01:07:54,438 (Check your answer.) 1576 01:07:54,547 --> 01:07:59,167 (How many of each?) 1577 01:07:59,357 --> 01:08:03,336 1 gorgonzola and 3 margherita. 1578 01:08:04,207 --> 01:08:07,217 - I'll put it here. - Thank you. 1579 01:08:07,218 --> 01:08:09,576 - You can choose the order. - Got it. 1580 01:08:09,577 --> 01:08:11,587 I'll write down how many there are in total. 1581 01:08:11,718 --> 01:08:13,962 (He organizes the drinks and desserts...) 1582 01:08:14,588 --> 01:08:17,412 (on sticky notes.) 1583 01:08:17,758 --> 01:08:20,175 (He's a sticky note maniac.) 1584 01:08:20,657 --> 01:08:24,064 (Singing) 1585 01:08:24,397 --> 01:08:27,600 (He has no dishes to do for now.) 1586 01:08:28,237 --> 01:08:30,482 (But in the kitchen,) 1587 01:08:31,067 --> 01:08:33,516 (everyone is busy cooking.) 1588 01:08:35,237 --> 01:08:37,523 (It's a lot of rice.) 1589 01:08:37,647 --> 01:08:40,370 - How many are you cooking? - I'm going to make all four. 1590 01:08:42,018 --> 01:08:44,058 (Jae Hyeon decides to make it quick...) 1591 01:08:44,447 --> 01:08:46,427 (by cooking 4 servings at once.) 1592 01:08:48,487 --> 01:08:50,732 (P.O needs to wait for 3 minutes.) 1593 01:08:51,058 --> 01:08:53,332 - The color is beautiful. - It already looks scrumptious. 1594 01:08:53,857 --> 01:08:55,097 It looks great. 1595 01:08:55,098 --> 01:08:56,149 (He makes 2 servings of Kangbulpa in a short amount of time.) 1596 01:08:56,697 --> 01:08:58,973 (Meanwhile, jjamurice is ready.) 1597 01:08:59,168 --> 01:09:00,422 Omurice for Table Three. 1598 01:09:00,567 --> 01:09:02,896 Omurice. Wait, isn't it jjamurice? 1599 01:09:02,897 --> 01:09:05,206 - It is. - Then why did you say omurice? 1600 01:09:05,207 --> 01:09:06,227 (They get the dish wrong.) 1601 01:09:07,077 --> 01:09:10,477 Chef Ahn's jjamurice has come out. 1602 01:09:10,478 --> 01:09:12,792 It was a strenuous encounter... 1603 01:09:13,077 --> 01:09:15,087 between jjajangmyeon and omurice. 1604 01:09:16,518 --> 01:09:19,068 However, we did an excellent job as middlemen. 1605 01:09:19,348 --> 01:09:22,887 So they lived happily ever after. 1606 01:09:22,888 --> 01:09:24,560 That was the story of jjamurice. 1607 01:09:25,157 --> 01:09:27,810 (Everyone applauds him.) 1608 01:09:28,397 --> 01:09:30,265 - It's a happy ending. - It is. 1609 01:09:31,468 --> 01:09:32,597 He's the best. 1610 01:09:32,598 --> 01:09:33,649 (Giggling) 1611 01:09:34,598 --> 01:09:35,760 What is it? 1612 01:09:36,468 --> 01:09:37,706 Don't make me laugh. 1613 01:09:37,707 --> 01:09:38,931 What's wrong, Pizza Maker Cho? 1614 01:09:39,907 --> 01:09:41,846 - Pizza Maker Cho. - Pizza Maker Cho. 1615 01:09:42,407 --> 01:09:43,807 It's so strange how adding your surname... 1616 01:09:43,808 --> 01:09:45,306 makes everything a nickname. 1617 01:09:45,907 --> 01:09:48,630 (Clown Cho, Drinker Cho, Pizza Maker Cho) 1618 01:09:48,718 --> 01:09:51,087 You better watch out. All the Chos in this country... 1619 01:09:51,088 --> 01:09:52,316 might criticize you. 1620 01:09:52,317 --> 01:09:53,613 There are more Lees. 1621 01:09:54,088 --> 01:09:56,116 (Surname Rankings: Su Geun, Ho Dong, Kyu Hyun,) 1622 01:09:56,117 --> 01:09:57,555 (Jae Hyeon, MINO, P.O, Ji Won) 1623 01:09:57,827 --> 01:09:59,026 (He trusts in his fellow Lees.) 1624 01:09:59,027 --> 01:10:00,660 - My goodness. - How bold. 1625 01:10:01,897 --> 01:10:02,927 My goodness. 1626 01:10:02,928 --> 01:10:04,835 He's so aggressive. 1627 01:10:06,228 --> 01:10:07,289 My gosh. 1628 01:10:07,668 --> 01:10:10,452 You can make two servings of Kangbulpa now? 1629 01:10:10,567 --> 01:10:11,587 Yes. 1630 01:10:13,268 --> 01:10:15,859 (Kimchi fried rice is complete.) 1631 01:10:15,978 --> 01:10:17,680 Kimchi fried rice for Table Two. 1632 01:10:18,048 --> 01:10:20,007 - Kimchi fried rice for Table Two. - Got it. 1633 01:10:20,008 --> 01:10:23,486 Kimchi Fried Rice Is Blossoming for Table Two 1634 01:10:23,947 --> 01:10:26,786 We were inspired by the most popular game in the 1991, 1635 01:10:26,787 --> 01:10:29,656 Red Light, Green Light. 1636 01:10:29,657 --> 01:10:32,387 Chef P.O made this dish called... 1637 01:10:32,388 --> 01:10:35,656 Kimchi Fried Rice Is Blossoming 1638 01:10:35,657 --> 01:10:37,127 (Kimchi Fried Rice Is Blossoming) 1639 01:10:37,397 --> 01:10:40,183 If you stop for three minutes while eating, 1640 01:10:40,397 --> 01:10:41,496 we'll give you a present. 1641 01:10:41,497 --> 01:10:42,517 (He says whatever is on his mind.) 1642 01:10:42,768 --> 01:10:44,165 Listening to him is fun. 1643 01:10:45,407 --> 01:10:47,173 (Who is this storyteller's next target?) 1644 01:10:47,537 --> 01:10:49,377 Pizza. Excuse me. 1645 01:10:49,378 --> 01:10:50,428 (It's Pizza Maker Cho) 1646 01:10:52,207 --> 01:10:54,727 (Ho Dong's Slice of Gorgonzola Pizza) 1647 01:10:55,218 --> 01:10:58,446 This is Ho Dong's Slice of Gorgo... 1648 01:10:58,447 --> 01:10:59,587 Zorgozola? 1649 01:10:59,588 --> 01:11:01,761 - Gorgozola? - Zorgozola. 1650 01:11:02,487 --> 01:11:05,037 Here comes Ho Dong's Slice of Zorgozola Pizza. 1651 01:11:06,228 --> 01:11:08,778 (It's a pizza for Ho Dong.) 1652 01:11:08,957 --> 01:11:10,181 Table One. 1653 01:11:10,327 --> 01:11:13,387 Here comes Ho Dong's... 1654 01:11:13,697 --> 01:11:15,737 Slice of Gorgonzola Pizza. 1655 01:11:16,197 --> 01:11:19,036 This is Ho Dong's Slice of Pizza. 1656 01:11:19,037 --> 01:11:20,160 (This is funny.) 1657 01:11:20,508 --> 01:11:23,395 - Oh, my gosh. What is that? - What is that? 1658 01:11:24,548 --> 01:11:26,276 - That's one slice? - My gosh. 1659 01:11:26,277 --> 01:11:27,543 Yes, it is. 1660 01:11:28,617 --> 01:11:30,587 This is Ho Dong's Slice of Pizza. 1661 01:11:31,647 --> 01:11:34,065 (It's only a bite for him.) 1662 01:11:34,617 --> 01:11:36,524 Ji Won. Ji Won. 1663 01:11:36,918 --> 01:11:39,069 I ran out of Su Geun. 1664 01:11:39,558 --> 01:11:41,669 I ran out of Su Geun. 1665 01:11:42,657 --> 01:11:45,115 So I need to cut some of Ho Dong and use it. 1666 01:11:45,497 --> 01:11:49,236 Could you tell them that the shape won't be even? 1667 01:11:49,237 --> 01:11:51,349 - It fits Su Geun. - So... 1668 01:11:51,508 --> 01:11:53,751 Tell them it's made by cutting up Ho Dong. 1669 01:11:55,638 --> 01:11:58,565 (The swollen up Su Geun makes Kangbulpa.) 1670 01:11:58,678 --> 01:11:59,831 Table 3 and Table 6. 1671 01:12:00,008 --> 01:12:01,507 - Got it. - Please hurry. 1672 01:12:01,747 --> 01:12:05,665 It's Kang's Bulgogi Pasta. This is Kangbulpa. 1673 01:12:05,918 --> 01:12:08,508 In the past, he used to live in Jinju. 1674 01:12:09,787 --> 01:12:11,727 After that, he stopped living his former lifestyle... 1675 01:12:11,728 --> 01:12:14,227 and named his dish after his gang. 1676 01:12:14,228 --> 01:12:15,686 - He's amazing. - Kangbulpa. 1677 01:12:16,657 --> 01:12:17,696 Enjoy. 1678 01:12:17,697 --> 01:12:18,927 - Thank you. - Thank you. 1679 01:12:18,928 --> 01:12:20,018 It looks good. 1680 01:12:20,497 --> 01:12:22,435 Here's your jjamurice. 1681 01:12:24,438 --> 01:12:25,667 (Applauding) 1682 01:12:25,668 --> 01:12:26,758 That's so cute. 1683 01:12:28,478 --> 01:12:29,558 Look at the smell. 1684 01:12:30,777 --> 01:12:32,307 - It's amazing. - How do I look at the smell? 1685 01:12:32,978 --> 01:12:34,782 (She's right.) 1686 01:12:35,747 --> 01:12:37,421 (She takes a big amount of Kangbulpa,) 1687 01:12:39,317 --> 01:12:40,990 (rolls it,) 1688 01:12:42,487 --> 01:12:43,844 (and eats it.) 1689 01:12:44,928 --> 01:12:46,621 (Savoring) 1690 01:12:47,857 --> 01:12:48,949 Isn't it good? 1691 01:12:49,598 --> 01:12:51,261 I like that it's spicy. 1692 01:12:54,497 --> 01:12:56,171 I haven't had pizza in a long time, so it's so good. 1693 01:12:56,438 --> 01:12:57,968 (It's crispy.) 1694 01:12:59,367 --> 01:13:01,477 (Kimchi fried rice is still popular.) 1695 01:13:01,478 --> 01:13:05,996 The crispy rice is the star of that dish. 1696 01:13:06,308 --> 01:13:07,316 (He starts explaining once again.) 1697 01:13:07,317 --> 01:13:09,017 You should eat the nurungji. 1698 01:13:09,018 --> 01:13:10,721 We've all been poor when we were young. 1699 01:13:10,888 --> 01:13:13,316 We wanted you to relive those moments. 1700 01:13:13,317 --> 01:13:14,387 (This man went to school in rubber shoes.) 1701 01:13:14,388 --> 01:13:15,886 (It's true.) 1702 01:13:16,357 --> 01:13:17,387 (Laughing) 1703 01:13:17,388 --> 01:13:18,449 What is it? 1704 01:13:18,758 --> 01:13:20,798 I thought he was wearing a swimming cap. 1705 01:13:21,697 --> 01:13:24,656 Can you please change if you want to converse with the customers? 1706 01:13:26,468 --> 01:13:27,692 I don't have any. 1707 01:13:27,938 --> 01:13:29,566 Are you a pirate? 1708 01:13:29,567 --> 01:13:32,066 From afar, it looks like you're not wearing any pants. 1709 01:13:32,067 --> 01:13:34,321 (He washes dishes in his underwear.) 1710 01:13:34,537 --> 01:13:36,547 I don't have any other clothes. 1711 01:13:37,548 --> 01:13:39,648 Didn't the staffs give you some clothes? 1712 01:13:39,848 --> 01:13:41,409 It's too uncomfortable to do the dishes in that. 1713 01:13:43,018 --> 01:13:45,466 (They were just served jjamurice.) 1714 01:13:46,447 --> 01:13:48,090 Why did you split it in four? 1715 01:13:48,188 --> 01:13:49,309 Because there are four of us. 1716 01:13:50,388 --> 01:13:52,187 (They finished it in a blink of an eye.) 1717 01:13:52,188 --> 01:13:54,456 You should split the pasta into four as well. 1718 01:13:54,457 --> 01:13:55,722 I'll do that for everything. 1719 01:13:56,397 --> 01:13:57,959 They will be accurately measured. 1720 01:13:59,567 --> 01:14:01,129 I'm done with jjamurice. 1721 01:14:02,638 --> 01:14:05,392 Kimchi Fried Rice Is Blossoming for Table One 1722 01:14:05,808 --> 01:14:07,981 (He's making 2 servings of KPP at once.) 1723 01:14:08,678 --> 01:14:11,196 (He tips the pan 15° to fry and grill the meat.) 1724 01:14:12,707 --> 01:14:15,941 (The trick is to place the handle on his stomach.) 1725 01:14:16,018 --> 01:14:17,649 I'm using my body. 1726 01:14:18,218 --> 01:14:19,486 (He looks stable.) 1727 01:14:19,487 --> 01:14:21,354 I don't need to use my hands. Swag. 1728 01:14:22,817 --> 01:14:23,940 I'm using my body. 1729 01:14:25,128 --> 01:14:26,382 It's fixed there. 1730 01:14:27,598 --> 01:14:28,649 It's comfortable. 1731 01:14:29,728 --> 01:14:31,839 (He can even make slight changes.) 1732 01:14:32,197 --> 01:14:35,156 (Good kids and adults with no ab muscles shouldn't do this.) 1733 01:14:35,598 --> 01:14:39,239 (The KPP dishes are already completed.) 1734 01:14:40,537 --> 01:14:42,177 Ho Dong. Yes. 1735 01:14:42,178 --> 01:14:46,635 Connect the two tables. 1736 01:14:46,947 --> 01:14:49,803 Go this way. 1737 01:14:50,048 --> 01:14:51,211 And then move aside. 1738 01:14:51,617 --> 01:14:52,810 (Laughing) 1739 01:14:53,518 --> 01:14:55,803 I think everyone's gone crazy. 1740 01:14:57,117 --> 01:14:59,780 We should change the name of our restaurant. 1741 01:15:00,527 --> 01:15:03,414 (Kang's Crazy Kitchen) 1742 01:15:03,657 --> 01:15:04,922 (He checks like always.) 1743 01:15:05,397 --> 01:15:06,826 Please check the table numbers. 1744 01:15:07,197 --> 01:15:08,799 All right. Here I go. 1745 01:15:10,067 --> 01:15:11,903 - Where are they? - What are the lucky numbers? 1746 01:15:12,237 --> 01:15:14,482 - Table 4! - Table 4! 1747 01:15:14,638 --> 01:15:16,036 And Table Two! 1748 01:15:16,037 --> 01:15:17,036 - Table 2! - Table 2! 1749 01:15:17,037 --> 01:15:18,606 - Congratulations. - Congratulations. 1750 01:15:18,607 --> 01:15:20,706 Today's lucky numbers are 4 and 2. 1751 01:15:20,707 --> 01:15:22,145 Kang's Pork Pasta. 1752 01:15:23,577 --> 01:15:24,668 Enjoy. 1753 01:15:25,548 --> 01:15:28,209 (They move at the same time.) 1754 01:15:28,758 --> 01:15:31,481 (Meanwhile, how are the pizzas coming along?) 1755 01:15:31,827 --> 01:15:34,550 (It's very hectic.) 1756 01:15:34,928 --> 01:15:36,896 (He checks on his fellow workers who are helping him out.) 1757 01:15:37,497 --> 01:15:39,537 (He's about to take out his pizza.) 1758 01:15:39,827 --> 01:15:40,888 What? 1759 01:15:41,867 --> 01:15:42,918 What? 1760 01:15:43,268 --> 01:15:45,308 (It's empty.) 1761 01:15:45,607 --> 01:15:47,096 There was nothing in here. 1762 01:15:47,537 --> 01:15:49,036 What are you doing? 1763 01:15:49,037 --> 01:15:51,863 Why are you tending to an empty oven? 1764 01:15:52,077 --> 01:15:53,506 He's starting to see things. 1765 01:15:54,077 --> 01:15:55,246 - What? - Focus. 1766 01:15:55,247 --> 01:15:56,951 He was tending to an empty oven. 1767 01:15:57,918 --> 01:16:00,264 (He replays the scene.) 1768 01:16:00,617 --> 01:16:01,944 (Laughing) 1769 01:16:02,457 --> 01:16:05,181 (He's become totally insane.) 1770 01:16:05,388 --> 01:16:06,886 - What are you doing? - What are you doing? 1771 01:16:06,928 --> 01:16:09,227 What's wrong? 1772 01:16:09,228 --> 01:16:11,542 - Here it is. - Okay. 1773 01:16:12,098 --> 01:16:14,412 (One by one, the pizzas are completed.) 1774 01:16:14,867 --> 01:16:16,877 - Here you go. - Thank you. 1775 01:16:17,668 --> 01:16:18,891 - Yes. - It's finally here. 1776 01:16:19,107 --> 01:16:21,995 (Ho Dong's Slice of Margherita Pizza is finally done.) 1777 01:16:22,438 --> 01:16:24,106 I'm sorry to have made you wait. 1778 01:16:24,107 --> 01:16:25,127 (He delivers the pizza.) 1779 01:16:25,747 --> 01:16:27,787 (They're surprised by the size.) 1780 01:16:29,178 --> 01:16:31,055 (While the customers are eating...) 1781 01:16:31,317 --> 01:16:32,446 Hygiene. 1782 01:16:32,447 --> 01:16:33,570 - Hygiene. - Hygiene. 1783 01:16:33,987 --> 01:16:35,116 Clear... 1784 01:16:35,117 --> 01:16:36,178 - Mindset. - Mindset. 1785 01:16:36,588 --> 01:16:37,656 Clear... 1786 01:16:37,657 --> 01:16:38,709 - Mindset. - Mindset. 1787 01:16:39,357 --> 01:16:42,254 I don't think they're in their right minds. 1788 01:16:42,697 --> 01:16:44,840 - Wake... - Up. 1789 01:16:45,128 --> 01:16:47,311 "Wake up"? What was that? 1790 01:16:47,468 --> 01:16:48,667 Who said it? 1791 01:16:48,668 --> 01:16:49,866 (He's the culprit.) 1792 01:16:49,867 --> 01:16:51,132 (The other crazy ones) 1793 01:16:51,468 --> 01:16:53,099 (His outfit screams, "crazy.") 1794 01:16:53,808 --> 01:16:55,643 (He has a familiar-looking body.) 1795 01:16:57,207 --> 01:16:58,778 (The pen is bulging out way too much.) 1796 01:16:59,407 --> 01:17:01,517 (KPP is ready.) 1797 01:17:01,518 --> 01:17:05,393 KPP for Table 1 and Table 6. 1798 01:17:06,048 --> 01:17:08,872 Kangbulpa for Table Six will be done soon. 1799 01:17:09,558 --> 01:17:10,985 You're not using this, right? 1800 01:17:11,287 --> 01:17:13,127 No, we can have it. 1801 01:17:13,128 --> 01:17:14,555 Think of a way to eat it. 1802 01:17:15,428 --> 01:17:16,581 Do you have any ideas? 1803 01:17:17,298 --> 01:17:19,001 (Su Geun cooks right away.) 1804 01:17:20,897 --> 01:17:22,906 (He mixes the eggs with oil.) 1805 01:17:25,867 --> 01:17:26,906 Will this work? 1806 01:17:26,907 --> 01:17:27,959 (Jae Hyeon leaves quietly.) 1807 01:17:28,438 --> 01:17:30,620 Su Geun looks like the owner of a pirate restaurant. 1808 01:17:30,638 --> 01:17:33,299 There's no set recipe. 1809 01:17:33,647 --> 01:17:36,912 He uses whatever is available. 1810 01:17:38,188 --> 01:17:40,870 It's a waste to throw it away, so we'll have it as a snack. 1811 01:17:41,758 --> 01:17:44,409 (It's high in protein and fat.) 1812 01:17:44,987 --> 01:17:47,650 (He tops it off by adding ketchup.) 1813 01:17:48,258 --> 01:17:49,522 Have it. 1814 01:17:50,457 --> 01:17:51,895 - I'm fine. - Really? 1815 01:17:52,928 --> 01:17:53,948 What is this? 1816 01:17:55,438 --> 01:17:56,437 Pickles. 1817 01:17:56,438 --> 01:17:58,172 (It's pickled water.) 1818 01:17:58,338 --> 01:18:01,061 My gosh. I thought it was lemonade and was about to drink it. 1819 01:18:01,607 --> 01:18:02,776 - My gosh. - Hey. 1820 01:18:02,777 --> 01:18:04,746 I grilled some egg whites. Eat it. 1821 01:18:04,907 --> 01:18:05,927 You grilled them? 1822 01:18:07,348 --> 01:18:08,399 Where is it? 1823 01:18:10,447 --> 01:18:13,170 (If you enjoy the meal, it's not worth any calories.) 1824 01:18:13,787 --> 01:18:14,838 It's so hot! 1825 01:18:15,918 --> 01:18:19,457 (Su Geun takes care of the rest.) 1826 01:18:19,657 --> 01:18:21,432 There are some egg yolks left. 1827 01:18:22,197 --> 01:18:23,320 It's a lot. 1828 01:18:23,428 --> 01:18:26,627 I don't think I can eat them anymore. I'm done. 1829 01:18:26,628 --> 01:18:28,228 I had half of this. 1830 01:18:28,567 --> 01:18:30,302 (Meanwhile...) 1831 01:18:32,008 --> 01:18:33,365 Why do his movements agitate me? 1832 01:18:36,008 --> 01:18:39,169 (It's annoying to watch.) 1833 01:18:39,878 --> 01:18:41,347 You look like a joke. 1834 01:18:41,348 --> 01:18:42,368 (He was removing the dough.) 1835 01:18:42,918 --> 01:18:45,091 - It can't be helped. - Look at that. 1836 01:18:45,317 --> 01:18:47,836 I was making this until 3am last night. 1837 01:18:48,157 --> 01:18:49,443 The customers need to know that. 1838 01:18:49,888 --> 01:18:51,214 (Let's just say they did.) 1839 01:18:51,957 --> 01:18:54,273 (Last dough for Ho Dong goes...) 1840 01:18:54,728 --> 01:18:56,940 (into the oven.) 1841 01:18:57,327 --> 01:18:58,898 He has a big tool. 1842 01:19:00,428 --> 01:19:02,509 (Here comes the big tool.) 1843 01:19:03,397 --> 01:19:05,447 (It's for the small-sized Su Geun.) 1844 01:19:06,067 --> 01:19:08,148 (This is the Italian plank.) 1845 01:19:08,478 --> 01:19:10,782 (In order to move this plank,) 1846 01:19:11,277 --> 01:19:13,377 (you need to be meticulous...) 1847 01:19:13,378 --> 01:19:15,520 (with your facial expressions.) 1848 01:19:16,277 --> 01:19:18,389 (This is his 3rd day after discharge.) 1849 01:19:19,418 --> 01:19:22,344 (He's already become a slave of pizza.) 1850 01:19:23,188 --> 01:19:26,697 (His full name is Jopino de Jopierre.) 1851 01:19:28,327 --> 01:19:32,173 (Ho Dong's Kangbulpa is being made quickly as well.) 1852 01:19:35,197 --> 01:19:38,911 (He silently spreads some cheese over it.) 1853 01:19:41,537 --> 01:19:42,736 (He gives some small details.) 1854 01:19:42,737 --> 01:19:44,890 - Here it is. - Thank you. 1855 01:19:46,147 --> 01:19:47,779 Ho Dong's Slice of Pizza is out. 1856 01:19:48,378 --> 01:19:50,877 Su Geun's Whole Gorgonzola Pizza is out. 1857 01:19:50,878 --> 01:19:51,908 All right. 1858 01:19:52,647 --> 01:19:55,544 Thank you. It looks nice. 1859 01:19:56,987 --> 01:19:58,048 (Sighing) 1860 01:19:58,688 --> 01:19:59,809 I'm done. 1861 01:20:00,588 --> 01:20:03,311 (He tries Ho Dong's Kangbulpa.) 1862 01:20:04,397 --> 01:20:06,797 It'd taste great to have it with rice. 1863 01:20:06,798 --> 01:20:07,818 It'd be like a side dish. 1864 01:20:08,098 --> 01:20:09,566 It would taste so good with rice. 1865 01:20:09,567 --> 01:20:10,736 (They imagine adding carbs to carbs.) 1866 01:20:10,737 --> 01:20:11,757 I'm craving some rice. 1867 01:20:12,067 --> 01:20:14,076 I really want to have this with rice. 1868 01:20:15,107 --> 01:20:17,626 (She tries Kyu Hyun's rib meat pizza.) 1869 01:20:18,147 --> 01:20:19,677 (Savoring) 1870 01:20:20,147 --> 01:20:22,392 (It's so tasty that she can't help but dance.) 1871 01:20:22,777 --> 01:20:23,838 It's so good. 1872 01:20:24,848 --> 01:20:26,449 (How to eat KPP) 1873 01:20:26,947 --> 01:20:28,621 (Break the yolk.) 1874 01:20:30,617 --> 01:20:34,054 (Mix it with the pasta while it's still hot.) 1875 01:20:36,928 --> 01:20:38,026 (Twirl it on your spoon.) 1876 01:20:38,027 --> 01:20:39,366 I'm scared. 1877 01:20:39,367 --> 01:20:41,683 (Then have it in one bite.) 1878 01:20:43,798 --> 01:20:45,267 (Savoring) 1879 01:20:45,268 --> 01:20:46,267 It's good. 1880 01:20:46,268 --> 01:20:47,288 - Is it? - Yes. 1881 01:20:47,737 --> 01:20:49,207 I wonder who taught them. 1882 01:20:50,808 --> 01:20:53,255 It's good because it's not your average pasta noodles. 1883 01:20:53,878 --> 01:20:55,717 Let me know if you want dessert. 1884 01:20:55,718 --> 01:20:56,738 I do right now. 1885 01:20:57,947 --> 01:20:59,549 (It's time for desserts.) 1886 01:21:00,018 --> 01:21:02,159 I'll make the strawberry pasta. 1887 01:21:02,188 --> 01:21:03,443 I mean, strawberry parfait. 1888 01:21:04,728 --> 01:21:05,727 (First, he pours strawberry yogurt.) 1889 01:21:05,728 --> 01:21:06,779 Ji Won, take your time. 1890 01:21:08,657 --> 01:21:10,996 (Does he add strawberries afterwards?) 1891 01:21:10,997 --> 01:21:12,630 I forgot the tuile. 1892 01:21:13,867 --> 01:21:15,264 Don't you worry. 1893 01:21:16,468 --> 01:21:18,609 - I'll make it double-layered. - Sure. 1894 01:21:19,138 --> 01:21:21,106 - I can add the strawberries again. - Right. 1895 01:21:21,678 --> 01:21:22,831 (Impressed) 1896 01:21:24,338 --> 01:21:25,347 Me too. 1897 01:21:25,348 --> 01:21:27,489 (He's learned a new trick.) 1898 01:21:28,077 --> 01:21:30,362 (He adds 7 strawberry dragon balls.) 1899 01:21:31,077 --> 01:21:33,261 (He makes sure he doesn't get the orders mixed up.) 1900 01:21:33,888 --> 01:21:36,202 (He pours some soda.) 1901 01:21:38,957 --> 01:21:42,017 (Then he adds some ice cream.) 1902 01:21:43,128 --> 01:21:44,566 (Once he places...) 1903 01:21:44,567 --> 01:21:46,812 (the right-colored umbrella, he's done.) 1904 01:21:48,367 --> 01:21:49,366 Five... 1905 01:21:49,367 --> 01:21:50,724 (This time, let's check out MINO's parfait.) 1906 01:21:51,367 --> 01:21:53,683 (Does he place the ice cream immediately after?) 1907 01:21:54,878 --> 01:21:56,918 (He uses no soda.) 1908 01:21:57,338 --> 01:21:58,469 Yes. 1909 01:22:00,678 --> 01:22:02,249 (This is his second mistake.) 1910 01:22:02,577 --> 01:22:03,597 Soda? 1911 01:22:05,088 --> 01:22:07,230 - Look for any holes. - Show me your skills. 1912 01:22:07,518 --> 01:22:09,659 (He pours the soda into a hole.) 1913 01:22:11,487 --> 01:22:14,057 You've become a professional at this. 1914 01:22:14,058 --> 01:22:15,220 (He's become a parfait expert.) 1915 01:22:15,558 --> 01:22:17,696 Here is your parfait. 1916 01:22:17,697 --> 01:22:18,890 (He successfully serves the dessert.) 1917 01:22:19,197 --> 01:22:22,396 There are seven dragon balls inside. 1918 01:22:22,397 --> 01:22:23,459 My gosh. 1919 01:22:24,098 --> 01:22:25,127 There are dragon balls. 1920 01:22:26,107 --> 01:22:28,423 - There's only 1. - No, there are 2. 1921 01:22:29,737 --> 01:22:30,736 (Scraping) 1922 01:22:30,737 --> 01:22:32,074 I'm going to finish it. 1923 01:22:32,407 --> 01:22:33,906 Do you want me to hold it upside down? 1924 01:22:33,907 --> 01:22:34,999 Do you want to lick it? 1925 01:22:36,577 --> 01:22:38,015 I think they used... 1926 01:22:38,487 --> 01:22:41,343 fresh and high-quality ingredients. 1927 01:22:41,657 --> 01:22:44,687 (He uses the last napkin.) 1928 01:22:48,228 --> 01:22:50,227 - Thank you. - My pleasure. 1929 01:22:50,228 --> 01:22:52,104 (He refills it immediately.) 1930 01:22:52,428 --> 01:22:55,192 Thank you. You're so quick. 1931 01:22:56,197 --> 01:22:57,258 He's so considerate. 1932 01:22:58,237 --> 01:23:01,124 How about making Ho Dong Dumplings that are this big next time around? 1933 01:23:01,838 --> 01:23:02,837 This huge. 1934 01:23:02,838 --> 01:23:04,205 How to steam them is the problem. 1935 01:23:04,508 --> 01:23:06,106 You can't use those ovens? 1936 01:23:06,107 --> 01:23:08,116 You need a steamer. It needs to be cooked with steam. 1937 01:23:08,218 --> 01:23:09,707 I see. We could get it specially-made. 1938 01:23:09,817 --> 01:23:12,877 - Right. - Imagine one this big. 1939 01:23:13,048 --> 01:23:14,619 If you slice it open, a human pops out. 1940 01:23:15,787 --> 01:23:17,216 That'll make it funny. 1941 01:23:17,857 --> 01:23:19,687 There ought to be a person inside. 1942 01:23:19,688 --> 01:23:21,667 (Su Geun will probably be that lucky guy.) 1943 01:23:23,628 --> 01:23:25,331 Su Geun is hilarious. 1944 01:23:25,997 --> 01:23:27,366 - What are you doing? - Wizard Cho. 1945 01:23:27,367 --> 01:23:28,418 He's fighting. 1946 01:23:29,397 --> 01:23:31,887 (Once again, he's in a lonely fight.) 1947 01:23:32,808 --> 01:23:35,326 He's Wizard Cho. 1948 01:23:35,508 --> 01:23:38,231 - He's fighting. - Against evil. 1949 01:23:39,107 --> 01:23:40,913 Wizard Cho is fighting against evil. 1950 01:23:41,777 --> 01:23:44,644 (What is he doing with an empty oven?) 1951 01:23:45,548 --> 01:23:46,771 I'm cleaning it. 1952 01:23:47,518 --> 01:23:49,217 (After he's done,) 1953 01:23:49,218 --> 01:23:51,328 (he puts down the magical broom.) 1954 01:23:52,058 --> 01:23:54,372 Will we be having kimchi stew tomorrow again? 1955 01:23:56,357 --> 01:23:58,696 (They've been having it for the past two days.) 1956 01:23:58,697 --> 01:24:00,127 (And he's in charge.) 1957 01:24:00,128 --> 01:24:02,267 I'll make bean paste stew. 1958 01:24:02,268 --> 01:24:04,137 For tomorrow? Okay, that sounds good. 1959 01:24:04,138 --> 01:24:07,605 Okay. Tomorrow, we'll have bean paste stew. 1960 01:24:09,107 --> 01:24:11,453 P.O is so delicious. Wait, what? 1961 01:24:13,277 --> 01:24:14,377 (Your Honor,) 1962 01:24:14,378 --> 01:24:17,540 (we'd like to stay silent.) 1963 01:24:18,088 --> 01:24:21,627 P.O's kimchi stew is so delicious. 1964 01:24:21,817 --> 01:24:24,030 P.O's kimchi stew. 1965 01:24:24,058 --> 01:24:26,098 I was talking about his food. 1966 01:24:28,228 --> 01:24:29,227 P.O... 1967 01:24:29,228 --> 01:24:31,410 (Sobbing) 1968 01:24:31,997 --> 01:24:35,098 (Kang's Kitchen is peaceful as always.) 1969 01:24:35,598 --> 01:24:36,892 My gosh. 1970 01:24:37,197 --> 01:24:38,635 (Sighing) 1971 01:24:39,237 --> 01:24:41,756 (Some dishes fall.) 1972 01:24:42,037 --> 01:24:43,405 It's about time. 1973 01:24:44,537 --> 01:24:45,746 (He doesn't even need to see it.) 1974 01:24:45,747 --> 01:24:48,094 It should happen at least once. 1975 01:24:50,018 --> 01:24:51,047 Oh, my. 1976 01:24:51,048 --> 01:24:52,475 (Startled) 1977 01:24:52,647 --> 01:24:53,739 Don't be alarmed. 1978 01:24:54,688 --> 01:24:56,218 It's natural. 1979 01:24:58,188 --> 01:25:00,286 (Apparently, it's natural.) 1980 01:25:00,287 --> 01:25:01,656 My gosh. 1981 01:25:01,657 --> 01:25:03,054 But what's important is... 1982 01:25:03,827 --> 01:25:06,326 Are you hurt? Are you? 1983 01:25:06,327 --> 01:25:07,388 - No. - No. 1984 01:25:08,438 --> 01:25:10,478 - My gosh. - You were a bit late. 1985 01:25:11,237 --> 01:25:13,307 (They cleaned meticulously.) 1986 01:25:13,308 --> 01:25:14,705 What should we do with this? 1987 01:25:15,808 --> 01:25:17,677 - I'm sorry. - The cup broke. 1988 01:25:17,678 --> 01:25:18,871 I'm sorry. 1989 01:25:19,707 --> 01:25:21,003 - We're fine. - Safety... 1990 01:25:21,478 --> 01:25:22,498 First. 1991 01:25:22,947 --> 01:25:24,217 - Goodbye. - Goodbye. 1992 01:25:24,218 --> 01:25:25,472 Thank you. 1993 01:25:26,018 --> 01:25:27,680 - Goodbye. - Thank you. 1994 01:25:28,018 --> 01:25:29,687 Come again next time. 1995 01:25:29,688 --> 01:25:30,708 (Is there even a next time?) 1996 01:25:31,728 --> 01:25:32,757 Don't we have a next time? 1997 01:25:32,758 --> 01:25:34,940 What kind of farewell was that? 1998 01:25:35,598 --> 01:25:37,597 Thank you for coming from so far away. 1999 01:25:37,628 --> 01:25:39,505 - Thank you. - Thank you. 2000 01:25:39,598 --> 01:25:40,696 Thank you. 2001 01:25:40,697 --> 01:25:43,901 You spared time for us and came all the way here. 2002 01:25:45,008 --> 01:25:46,007 Place it there. 2003 01:25:46,008 --> 01:25:47,066 (Once the customers are gone...) 2004 01:25:47,067 --> 01:25:48,177 Place it there. 2005 01:25:48,178 --> 01:25:50,656 (The empty dishes come in.) 2006 01:25:54,147 --> 01:25:56,626 (But Su Geun is nowhere to be seen.) 2007 01:25:59,918 --> 01:26:01,187 (Dishwashing container) 2008 01:26:01,188 --> 01:26:02,850 (It's full.) 2009 01:26:03,588 --> 01:26:04,678 My gosh. 2010 01:26:05,527 --> 01:26:07,772 (He spots something shocking.) 2011 01:26:07,987 --> 01:26:09,017 Hold on. 2012 01:26:09,758 --> 01:26:13,807 Where's the Head Dishwasher? 2013 01:26:14,598 --> 01:26:15,597 Head Dishwasher! 2014 01:26:15,598 --> 01:26:17,866 - My gosh. - What is it? 2015 01:26:17,867 --> 01:26:21,478 There's a reason why he prepared a dishwashing container. 2016 01:26:21,838 --> 01:26:23,437 I was going to move it, but I couldn't lift it. 2017 01:26:23,438 --> 01:26:24,637 So I checked to see what it was. 2018 01:26:24,638 --> 01:26:26,238 There were dishes. 2019 01:26:26,808 --> 01:26:29,225 (The dishes were piled up.) 2020 01:26:29,317 --> 01:26:32,346 There are about 200 dishes in there. 2021 01:26:33,247 --> 01:26:35,328 Don't be like that. Help him out. 2022 01:26:35,357 --> 01:26:37,356 Hold on. He didn't run away, did he? 2023 01:26:37,357 --> 01:26:39,225 - Where is he? - He's nowhere. 2024 01:26:39,388 --> 01:26:41,057 No wonder it was so heavy. 2025 01:26:41,058 --> 01:26:43,913 I was wondering why he brought so much water. 2026 01:26:44,197 --> 01:26:46,717 Hey, isn't that too much? 2027 01:26:46,768 --> 01:26:49,066 - There are only 10 dishes. - 10? 2028 01:26:49,067 --> 01:26:50,597 - Yes. - Lift it. 2029 01:26:50,598 --> 01:26:52,536 - See if you can lift it. - There's just a lot of water. 2030 01:26:52,537 --> 01:26:55,706 You should compliment your fellow employees. 2031 01:26:55,707 --> 01:26:57,850 - I thought you ran away. - What? 2032 01:26:58,008 --> 01:26:59,375 I thought you ran away. 2033 01:26:59,478 --> 01:27:02,717 There's too much oil on them, so I need to soak them in water. 2034 01:27:02,718 --> 01:27:05,401 - You're right. - Do you want anything? 2035 01:27:05,447 --> 01:27:06,844 After getting scolded by them? 2036 01:27:07,588 --> 01:27:09,188 Do you think I have an appetite? 2037 01:27:10,918 --> 01:27:12,008 (They go back to work.) 2038 01:27:12,558 --> 01:27:14,629 (This is his designated area.) 2039 01:27:15,157 --> 01:27:16,524 I've been here for 10 days. 2040 01:27:16,558 --> 01:27:18,536 Right. You've struggled the most. 2041 01:27:18,567 --> 01:27:20,872 I've been here for the past 10 days. 2042 01:27:21,838 --> 01:27:23,674 I enjoy washing dishes back home too. 2043 01:27:26,367 --> 01:27:28,887 (Su Geun likes to be tidy.) 2044 01:27:29,707 --> 01:27:32,146 (He makes sure to disinfect everything.) 2045 01:27:32,147 --> 01:27:34,116 (Squealing) 2046 01:27:34,277 --> 01:27:36,017 This is nice. 2047 01:27:36,018 --> 01:27:39,149 (He uses electrolyzed water to clean the cutting board.) 2048 01:27:39,888 --> 01:27:41,998 (I love cleaning.) 2049 01:27:43,157 --> 01:27:44,177 If you want to be clean, use... 2050 01:27:44,827 --> 01:27:46,867 (They close down.) 2051 01:27:47,457 --> 01:27:49,797 Let's follow the formalities... 2052 01:27:49,798 --> 01:27:51,627 and say our farewell here. 2053 01:27:51,628 --> 01:27:53,260 After that, let's begin wrapping up. 2054 01:27:53,628 --> 01:27:55,736 We have an urgent meeting with the headquarters. 2055 01:27:55,737 --> 01:27:57,982 We have an urgent meeting with the headquarters. 2056 01:27:58,098 --> 01:27:59,866 - An urgent meeting? - An urgent meeting. 2057 01:27:59,867 --> 01:28:01,163 This feels ominous. 2058 01:28:01,468 --> 01:28:04,466 Great job today. 2059 01:28:04,577 --> 01:28:07,708 Tomorrow is our last day. 2060 01:28:08,678 --> 01:28:10,446 For tomorrow, you're allowed... 2061 01:28:10,447 --> 01:28:12,150 to pick the dishes... 2062 01:28:12,247 --> 01:28:14,246 that you want from the ones... 2063 01:28:14,247 --> 01:28:17,816 we've sold up until now. 2064 01:28:17,817 --> 01:28:19,486 Is that including the ones from the previous seasons? 2065 01:28:19,487 --> 01:28:20,587 Yes. 2066 01:28:20,588 --> 01:28:22,526 So we can make only the ones... 2067 01:28:22,527 --> 01:28:24,866 - we want. - Exactly. 2068 01:28:24,867 --> 01:28:26,356 If they want to make everything, they can do that as well. 2069 01:28:26,598 --> 01:28:28,159 Everyone, be careful what you say. 2070 01:28:56,897 --> 01:28:59,039 Let's do whatever we want on our last day. 2071 01:28:59,598 --> 01:29:02,297 - I want to change my fries. - You can just pick two. 2072 01:29:02,298 --> 01:29:04,307 Yes. I want to do that and mix it with the tteokbokki. 2073 01:29:07,638 --> 01:29:10,289 Making the noodles is the same, so I'll just make spicy guksu. 2074 01:29:10,707 --> 01:29:13,946 Personally, I want to have spicy guksu. 2075 01:29:13,947 --> 01:29:16,177 - Right. - We didn't sell it that often. 2076 01:29:16,178 --> 01:29:18,156 You should make spicy guksu and cold guksu. 2077 01:29:18,247 --> 01:29:20,446 How about adding some mousse on the edges... 2078 01:29:20,447 --> 01:29:23,616 of Ho Dong's Pizza? 2079 01:29:23,617 --> 01:29:25,871 - Only the end? - Yes, only the edges. 2080 01:29:28,327 --> 01:29:32,101 It feels like 35°C today. 2081 01:29:36,598 --> 01:29:38,025 Today is our last day. 2082 01:29:38,938 --> 01:29:40,845 My gosh, this is so hectic. 2083 01:29:41,878 --> 01:29:44,764 No, no, no. Oh, no. 2084 01:29:46,548 --> 01:29:47,598 Darn it. 144989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.