All language subtitles for KandfhguydsugsygfNEXT-VIU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,967 --> 00:00:28,098
(Kang's Kitchen 3)
2
00:00:28,537 --> 00:00:30,108
(We are open.)
3
00:00:33,018 --> 00:00:35,497
(Kang's Pizza opened.)
4
00:00:36,388 --> 00:00:38,835
(Pizza Maker Cho got nervous on the first day.)
5
00:00:39,217 --> 00:00:40,748
(His eyes were fixed on the pizza oven.)
6
00:00:41,018 --> 00:00:42,756
(Doesn't he look like he's taking a peek at a neighbor's house?)
7
00:00:42,757 --> 00:00:44,460
(He keeps doing this.)
8
00:00:45,027 --> 00:00:48,260
(Ho Dong's Slice of Pizza)
9
00:00:48,697 --> 00:00:49,717
(Great.)
10
00:00:50,427 --> 00:00:52,101
(People were impressed.)
11
00:00:52,598 --> 00:00:53,965
(The appearance of the sliced pizza surprised the customers.)
12
00:00:54,068 --> 00:00:55,067
(This is one slice, right?)
13
00:00:55,068 --> 00:00:56,067
(Yes, this is one slice.)
14
00:00:56,068 --> 00:00:57,496
(Ho Dong eats it alone.)
15
00:00:58,807 --> 00:01:00,164
(This competed against it.)
16
00:01:00,208 --> 00:01:01,564
(Su Geun's Whole Pizza)
17
00:01:02,378 --> 00:01:03,805
(It's unbelievably cute.)
18
00:01:04,177 --> 00:01:05,577
(It's so small.)
19
00:01:05,578 --> 00:01:06,946
(Su Geun's Whole Pizza)
20
00:01:06,947 --> 00:01:07,946
(It's really cute. It's tiny.)
21
00:01:07,947 --> 00:01:09,650
(Don't get disappointed.)
22
00:01:10,417 --> 00:01:11,978
(Although it was small...)
23
00:01:13,057 --> 00:01:14,618
(It's delicious)
24
00:01:14,917 --> 00:01:16,256
(Mom...)
25
00:01:16,257 --> 00:01:17,687
(and child...)
26
00:01:17,688 --> 00:01:18,778
(both enjoyed it.)
27
00:01:18,828 --> 00:01:19,981
(It's a really nice pizza.)
28
00:01:20,557 --> 00:01:22,506
(Everybody loved the pizza.)
29
00:01:23,298 --> 00:01:24,756
(With rotatory power, Boss Kang made...)
30
00:01:24,867 --> 00:01:26,570
(Pizza's soulmate,)
31
00:01:26,998 --> 00:01:30,067
(Kang's Bulgogi Pasta)
32
00:01:30,408 --> 00:01:31,662
(Slurping)
33
00:01:31,908 --> 00:01:33,077
(It's delicious. It's chewy.)
34
00:01:33,078 --> 00:01:34,945
(Yes. It's chewy.)
35
00:01:35,007 --> 00:01:37,446
(They said your noodles are the best noodles they've tasted.)
36
00:01:37,447 --> 00:01:38,631
(He's touched.)
37
00:01:38,878 --> 00:01:40,747
- Cheers. - Cheers.
38
00:01:40,748 --> 00:01:42,930
(On the 1st day, they gained strength from the customers.)
39
00:01:43,387 --> 00:01:44,745
- Did you enjoy it? - Yes.
40
00:01:45,387 --> 00:01:47,356
Which did you enjoy the most?
41
00:01:47,357 --> 00:01:49,428
Parfait.
42
00:01:49,457 --> 00:01:50,587
- Parfait. - Yes.
43
00:01:50,588 --> 00:01:51,608
It ranks first.
44
00:01:51,928 --> 00:01:53,284
Which dish did you like the most?
45
00:01:54,457 --> 00:01:55,519
I liked the pasta.
46
00:01:55,598 --> 00:01:58,689
The bulgogi pasta? It's our first day of selling it.
47
00:01:59,197 --> 00:02:00,524
Which dish did you enjoy the most?
48
00:02:01,297 --> 00:02:02,531
Everything was good.
49
00:02:02,938 --> 00:02:04,569
Did you enjoy it?
50
00:02:04,938 --> 00:02:08,437
- It was really good. - What? Jjajang rice? Pasta?
51
00:02:08,438 --> 00:02:09,977
I see. Ho Dong makes pasta.
52
00:02:10,178 --> 00:02:11,331
(She gives him a thumbs up.)
53
00:02:12,348 --> 00:02:13,643
You're too generous.
54
00:02:13,818 --> 00:02:15,986
- Bye. - Bye.
55
00:02:15,987 --> 00:02:18,875
- Bye. - Bye.
56
00:02:18,957 --> 00:02:21,416
- Thank you. - Bye.
57
00:02:21,417 --> 00:02:23,091
- Thank you. - Thank you.
58
00:02:24,158 --> 00:02:25,993
Let's wrap up and go home.
59
00:02:27,528 --> 00:02:29,597
What's up with your legs?
60
00:02:29,598 --> 00:02:31,127
Kyu Hyun must be befuddled.
61
00:02:31,128 --> 00:02:34,036
In the beginning, he had to make five.
62
00:02:34,037 --> 00:02:36,636
He had to lift up the plank and...
63
00:02:36,637 --> 00:02:39,187
Should we talk about what you have to do tonight before we leave?
64
00:02:39,438 --> 00:02:40,559
Ho Dong...
65
00:02:40,938 --> 00:02:44,106
has to make the pasta dough using bread flour and egg.
66
00:02:44,107 --> 00:02:45,916
Don't you have to make the dough too, Kyu Hyun?
67
00:02:45,917 --> 00:02:48,569
I can do it, but I need an assistant.
68
00:02:48,678 --> 00:02:49,769
What do you do at night, P.O?
69
00:02:50,318 --> 00:02:53,071
I normally help Ho Dong make the dough with Jae Hyeon.
70
00:02:53,158 --> 00:02:54,688
- The three of us can do it. - Let's do that.
71
00:02:54,917 --> 00:02:57,783
MINO, we are... We are going to run the restaurant for two days,
72
00:02:57,787 --> 00:03:01,127
so we should prepare two days' worth of ingredients.
73
00:03:01,128 --> 00:03:02,597
Nobody's going to be able to sleep tonight.
74
00:03:02,598 --> 00:03:04,128
(Let's hurry up and go home.)
75
00:03:05,637 --> 00:03:07,984
(The sound marks the start of the night work.)
76
00:03:09,107 --> 00:03:12,341
Put it in the middle. Put one third of it.
77
00:03:12,778 --> 00:03:14,776
(Zone 2. Pizza dough)
78
00:03:15,237 --> 00:03:17,114
(Zone 3. Cookie dough)
79
00:03:21,077 --> 00:03:22,717
(For the pasta dough, you add egg instead of water.)
80
00:03:22,718 --> 00:03:23,738
That's enough.
81
00:03:24,447 --> 00:03:27,068
(He starts kneading.)
82
00:03:27,457 --> 00:03:31,130
Boss Kang is the only one who can knead this dough.
83
00:03:31,487 --> 00:03:33,333
It's just about spending time on it now.
84
00:03:37,128 --> 00:03:40,667
(He presses the dough with power.)
85
00:03:42,568 --> 00:03:43,588
Ho Dong.
86
00:03:44,607 --> 00:03:46,373
(The dough becomes hard.)
87
00:03:47,637 --> 00:03:49,178
(He puts it in a plastic bag.)
88
00:03:50,278 --> 00:03:51,910
(And he kneads it with his feet.)
89
00:03:53,048 --> 00:03:54,343
The dough is really stiff.
90
00:03:54,777 --> 00:03:56,946
I think it's not getting pressed. I am not heavy enough.
91
00:03:56,947 --> 00:03:59,406
I can't feel it getting pressed.
92
00:03:59,858 --> 00:04:02,163
(So press it harder.)
93
00:04:03,228 --> 00:04:05,369
(The pasta dough requires a lot of strength.)
94
00:04:06,928 --> 00:04:10,160
This is like a rock. How can it be so different?
95
00:04:11,068 --> 00:04:15,015
My hands hurt. It's like cheese.
96
00:04:15,137 --> 00:04:16,770
(Boss Kang checks it.)
97
00:04:17,068 --> 00:04:18,088
You pressed it well.
98
00:04:18,267 --> 00:04:20,174
- It's completely different. - It won't get pushed in.
99
00:04:20,238 --> 00:04:21,401
(He's satisfied.)
100
00:04:23,147 --> 00:04:24,810
(It's heavy.)
101
00:04:25,178 --> 00:04:28,177
We will put it here.
102
00:04:28,878 --> 00:04:30,047
(Zone 2. Pizza dough)
103
00:04:30,048 --> 00:04:32,159
Put one bag each.
104
00:04:32,558 --> 00:04:35,373
- Put it in the water. - In the water? That's different.
105
00:04:35,618 --> 00:04:36,627
You thought we'd put it straight to the flour, didn't you?
106
00:04:36,628 --> 00:04:38,597
Yes. I thought we had to add it to this.
107
00:04:38,928 --> 00:04:42,844
(Mix flour into the water little by little.)
108
00:04:45,068 --> 00:04:46,118
You have to mix it.
109
00:04:46,538 --> 00:04:49,537
- We need 1.5g of yeast. - 1.5g?
110
00:04:49,538 --> 00:04:50,589
You only need a tiny amount.
111
00:04:50,938 --> 00:04:53,630
(Mixing)
112
00:04:53,808 --> 00:04:56,225
Scrape the flour off the sides of the bowl.
113
00:04:57,907 --> 00:04:58,946
Gently.
114
00:04:58,947 --> 00:05:00,171
(This dough is more delicate than the pasta dough.)
115
00:05:01,178 --> 00:05:02,516
It's coming together.
116
00:05:02,517 --> 00:05:05,577
It's getting harder, isn't it?
117
00:05:05,688 --> 00:05:09,125
Now, push it. As if you're stepping on it.
118
00:05:09,657 --> 00:05:11,321
Your torso moves with your hand.
119
00:05:12,457 --> 00:05:13,681
Is it much like doing laundry?
120
00:05:13,928 --> 00:05:16,621
(They knead the dough like they are rolling a ball.)
121
00:05:18,928 --> 00:05:21,111
(The lead pizza chef is very good.)
122
00:05:21,438 --> 00:05:23,478
- Are you tired? - No, I am tired.
123
00:05:25,007 --> 00:05:26,107
(His face says it all.)
124
00:05:26,108 --> 00:05:27,136
Kyu Hyun, here.
125
00:05:27,137 --> 00:05:28,464
(Here comes a question.)
126
00:05:28,577 --> 00:05:30,576
How do you know when it's done?
127
00:05:30,577 --> 00:05:31,904
It shouldn't be wet.
128
00:05:32,847 --> 00:05:33,939
Look. Look.
129
00:05:35,577 --> 00:05:38,953
It's done. It's done.
130
00:05:39,017 --> 00:05:40,547
- It's not done. - It's done.
131
00:05:41,418 --> 00:05:42,727
It's not done.
132
00:05:42,728 --> 00:05:44,798
It's going to become a sujebi dough.
133
00:05:46,097 --> 00:05:47,149
I think it's done.
134
00:05:48,298 --> 00:05:49,318
He's the master.
135
00:05:51,097 --> 00:05:52,149
Pizza Making Expert Cho.
136
00:05:52,538 --> 00:05:54,230
(Meanwhile, Ji Won is...)
137
00:05:55,238 --> 00:05:58,431
(delicately sorting the red beans.)
138
00:05:58,938 --> 00:05:59,937
(Team Dessert's night work)
139
00:05:59,938 --> 00:06:01,406
(1. Cooking red beans 2. Making cookies)
140
00:06:01,407 --> 00:06:03,047
(3. Making dragon balls 4. Preparing new dish ingredients)
141
00:06:03,048 --> 00:06:04,608
(They've got a lot to do.)
142
00:06:04,878 --> 00:06:06,754
(Work 1. Cooking red beans)
143
00:06:07,147 --> 00:06:09,187
(This will boil for 4 hours.)
144
00:06:09,788 --> 00:06:11,318
(Work 2. Making cookies)
145
00:06:12,988 --> 00:06:15,467
(Mysterious cookies are being baked.)
146
00:06:15,788 --> 00:06:17,155
(Staring)
147
00:06:18,327 --> 00:06:19,857
I need to watch it from now on.
148
00:06:20,728 --> 00:06:22,329
(It's done.)
149
00:06:23,228 --> 00:06:24,553
It smells delicious.
150
00:06:24,897 --> 00:06:26,366
Be careful, MINO.
151
00:06:27,767 --> 00:06:29,400
It's baked really well.
152
00:06:29,738 --> 00:06:32,533
I know how to roll the dough now. I got it.
153
00:06:33,378 --> 00:06:34,969
(Mr. Cookie Master's works)
154
00:06:35,137 --> 00:06:36,881
(Mr. Cookie Master is very confident.)
155
00:06:38,248 --> 00:06:40,461
(He's making the cookies with the spirit of an artist.)
156
00:06:42,248 --> 00:06:43,268
Song the Artist.
157
00:06:45,517 --> 00:06:47,190
(His artworks will be revealed in the morning.)
158
00:06:47,887 --> 00:06:49,520
(Update on the red beans)
159
00:06:50,058 --> 00:06:52,231
(He changed the water twice.)
160
00:06:52,327 --> 00:06:54,674
(While the red beans are cooking, he makes the dragon balls.)
161
00:06:56,168 --> 00:06:58,545
(Ji Won and MINO are always busy even at home.)
162
00:06:59,938 --> 00:07:02,621
(To do their jobs well,)
163
00:07:03,137 --> 00:07:05,248
(they prepared all the ingredients for 8 days...)
164
00:07:05,707 --> 00:07:07,880
(without getting anyone's help.)
165
00:07:08,678 --> 00:07:11,095
(They worked very hard.)
166
00:07:11,178 --> 00:07:12,748
(It's already 2am.)
167
00:07:14,147 --> 00:07:15,341
Are you still doing that?
168
00:07:15,717 --> 00:07:18,237
You are just being playful because it's your first day.
169
00:07:18,387 --> 00:07:21,244
- I am making another one. - Don't do that.
170
00:07:21,517 --> 00:07:22,853
I need to do yours too.
171
00:07:23,558 --> 00:07:24,852
I am done for the day.
172
00:07:25,228 --> 00:07:26,726
No, I mean your pizza.
173
00:07:26,897 --> 00:07:28,663
(He thought Kyu Hyun was going to make him work.)
174
00:07:29,597 --> 00:07:31,362
(He looks haggard.)
175
00:07:32,128 --> 00:07:34,484
I am so tired. I am really sleepy.
176
00:07:35,097 --> 00:07:37,995
(Around the time they get sleepy,)
177
00:07:39,507 --> 00:07:42,089
(the night work finished.)
178
00:07:43,447 --> 00:07:45,276
My goodness.
179
00:07:45,277 --> 00:07:53,275
(My goodness.)
180
00:07:54,488 --> 00:07:57,038
(He made 3 batches of pizza dough.)
181
00:07:57,988 --> 00:08:01,119
(Kyu Hyun realized it only now.)
182
00:08:03,228 --> 00:08:05,717
(He realized that today's the first day.)
183
00:08:08,467 --> 00:08:10,039
(Day 7)
184
00:08:10,068 --> 00:08:11,945
(They will be opening for dinner again.)
185
00:08:12,808 --> 00:08:14,715
(They can sleep in.)
186
00:08:15,837 --> 00:08:18,092
(10:30am)
187
00:08:18,707 --> 00:08:21,095
(Is Ji Won the 1st to get up?)
188
00:08:21,347 --> 00:08:23,662
(He goes to sleep for the 2nd time in the living room.)
189
00:08:25,717 --> 00:08:26,942
(Why are you sleeping here?)
190
00:08:27,658 --> 00:08:28,657
Wasn't it hot?
191
00:08:28,658 --> 00:08:30,666
It was hot. Is that why you came outside?
192
00:08:31,188 --> 00:08:32,527
I wondered where you went.
193
00:08:32,528 --> 00:08:35,856
Did you sleep well, Kyu Hyun? Did you have a good dream?
194
00:08:35,857 --> 00:08:37,296
I woke up as soon as I lied down.
195
00:08:38,127 --> 00:08:39,218
It became the morning.
196
00:08:39,268 --> 00:08:40,665
You must've been really tired.
197
00:08:41,568 --> 00:08:42,965
It's going to be over 30℃ today.
198
00:08:43,107 --> 00:08:44,229
- Today? - Yes.
199
00:08:44,508 --> 00:08:47,058
We should be selling cold guksu on a day like this.
200
00:08:47,237 --> 00:08:48,537
At an Italian restaurant?
201
00:08:48,538 --> 00:08:49,547
(But it became a pizza restaurant yesterday.)
202
00:08:49,548 --> 00:08:51,240
I've never seen cold pasta, have you?
203
00:08:51,247 --> 00:08:52,981
There's pasta salad.
204
00:08:53,418 --> 00:08:54,576
Is that it?
205
00:08:54,577 --> 00:08:57,750
There can't be cold pasta. Only pasta salad.
206
00:08:58,117 --> 00:08:59,994
- You have to boil the noodles. - Kang Ho Dong.
207
00:09:00,058 --> 00:09:02,333
Here's Ho Dong's Slice of Pizza.
208
00:09:03,327 --> 00:09:05,757
Is the name of this dish "Kang Ho Dong"? It's lovely.
209
00:09:05,758 --> 00:09:06,951
Ho Dong's Slice of Pizza.
210
00:09:08,028 --> 00:09:09,966
- He made it yesterday. - You baked it?
211
00:09:10,568 --> 00:09:12,026
It's so lovely.
212
00:09:12,298 --> 00:09:14,541
That's cheese, isn't it?
213
00:09:15,867 --> 00:09:18,724
Chef Kang Ho Dong.
214
00:09:18,867 --> 00:09:20,204
Is that Ho Dong's face?
215
00:09:24,607 --> 00:09:26,759
You made me look very handsome.
216
00:09:27,577 --> 00:09:28,802
I almost look Western.
217
00:09:29,318 --> 00:09:31,225
- Italian. - It...
218
00:09:34,318 --> 00:09:37,326
- It became a wig. - His head cracked.
219
00:09:37,327 --> 00:09:38,990
(This is peaceful Kang's Pizza.)
220
00:09:39,087 --> 00:09:40,148
Let's go.
221
00:09:41,357 --> 00:09:44,019
- Hello. - Hello.
222
00:09:44,028 --> 00:09:46,414
- Hello. - It's nice to see you.
223
00:09:46,438 --> 00:09:47,488
Same here.
224
00:09:48,138 --> 00:09:50,586
It's Ji Won's favorite. Salted pollack roe.
225
00:09:52,138 --> 00:09:54,116
Are there ones with bigger sausages?
226
00:09:54,607 --> 00:09:57,331
- Bigger sausages? - There it is. What is this?
227
00:09:57,577 --> 00:09:59,076
We can put this on top...
228
00:09:59,077 --> 00:10:02,887
of kimchi fried rice. It will be a nice garnish.
229
00:10:02,888 --> 00:10:03,887
(Team Dessert is thinking too.)
230
00:10:03,888 --> 00:10:06,757
It would be nice to put one of these on top.
231
00:10:06,758 --> 00:10:07,879
This is really good.
232
00:10:08,487 --> 00:10:11,226
- 1, 2, 3, 4, 5. - Okay.
233
00:10:11,227 --> 00:10:12,279
Let's go.
234
00:10:13,957 --> 00:10:15,182
All right.
235
00:10:16,768 --> 00:10:18,767
We got an order from the headquarters.
236
00:10:18,768 --> 00:10:20,399
Since the pasta is popular,
237
00:10:20,438 --> 00:10:23,067
you can add more pasta dishes.
238
00:10:23,068 --> 00:10:24,336
(For Boss Kang who doesn't know which dish to cook,)
239
00:10:24,337 --> 00:10:25,632
(the headquarters makes a suggestion.)
240
00:10:25,737 --> 00:10:26,799
What should I cook?
241
00:10:27,977 --> 00:10:30,222
Do you have anything in mind?
242
00:10:30,408 --> 00:10:32,243
He slept well without thinking.
243
00:10:32,477 --> 00:10:34,079
(He sleeps well at night.)
244
00:10:34,318 --> 00:10:36,796
You can experiment with dishes and choose the good one.
245
00:10:37,247 --> 00:10:40,687
Get some pork belly.
246
00:10:40,688 --> 00:10:42,595
(Pork belly?)
247
00:10:42,688 --> 00:10:44,768
(The headquarters suggested that he makes pork belly cream pasta.)
248
00:10:44,957 --> 00:10:47,405
Su Geun, wouldn't pork belly cream pasta be too greasy?
249
00:10:47,857 --> 00:10:50,067
The name doesn't appeal to me.
250
00:10:50,068 --> 00:10:51,326
- Pork belly pasta. - Right.
251
00:10:51,327 --> 00:10:52,490
(He wants me to cook that.)
252
00:10:52,597 --> 00:10:54,842
But you are going to listen to him anyway. You're his employee.
253
00:10:56,337 --> 00:10:57,562
I will buy 2kg of it.
254
00:10:59,268 --> 00:11:01,043
Do you have whole pork belly?
255
00:11:01,207 --> 00:11:04,818
Can you slice it very thinly? Make it as thin as possible.
256
00:11:05,107 --> 00:11:06,811
I think we are cooking pork belly pasta.
257
00:11:08,217 --> 00:11:10,288
(Thinly sliced pork belly)
258
00:11:11,117 --> 00:11:13,402
(What kind of pasta will he make with it?)
259
00:11:14,018 --> 00:11:16,387
(It's a clear day filled with phytoncide.)
260
00:11:16,388 --> 00:11:18,396
(Kang's Pizza 3)
261
00:11:19,528 --> 00:11:22,414
(It's the second day of Kang's Pizza)
262
00:11:22,997 --> 00:11:24,904
(He comes with his two hands full with ingredients.)
263
00:11:25,367 --> 00:11:26,622
(He's not tired. He's feeling very good.)
264
00:11:29,938 --> 00:11:31,570
(It's as if they robbed a poultry farm.)
265
00:11:32,107 --> 00:11:33,770
Look. We got one more stove.
266
00:11:34,308 --> 00:11:35,937
- What? - This is too big.
267
00:11:35,938 --> 00:11:36,976
(What surprised Ho Dong?)
268
00:11:36,977 --> 00:11:38,232
- Swag. - My goodness.
269
00:11:38,377 --> 00:11:39,746
Don't use that one.
270
00:11:39,747 --> 00:11:41,991
(It will replace the stove that's broken.)
271
00:11:42,117 --> 00:11:44,387
There are three tiers of flames.
272
00:11:44,388 --> 00:11:45,408
Let's try it.
273
00:11:47,717 --> 00:11:48,737
This will do.
274
00:11:48,818 --> 00:11:52,257
(He will cook pasta with the strong fire.)
275
00:11:52,258 --> 00:11:53,991
(Today's new dish is cream pasta.)
276
00:11:54,197 --> 00:11:56,135
Once in a while, 1 to 2 times a year,
277
00:11:56,298 --> 00:11:57,930
I crave for cream pasta.
278
00:11:58,097 --> 00:11:59,736
There are times when I want something really rich and creamy.
279
00:11:59,737 --> 00:12:02,137
Right. There are days when you want something rich and creamy.
280
00:12:02,138 --> 00:12:03,307
- It's strange, isn't it? - It is.
281
00:12:03,308 --> 00:12:04,328
You just crave for it.
282
00:12:04,668 --> 00:12:06,268
(Let's make it.)
283
00:12:06,678 --> 00:12:07,933
- I will give it a try. - Do you want to try making it?
284
00:12:08,038 --> 00:12:10,557
I will cook it if you give me the recipe.
285
00:12:11,648 --> 00:12:14,746
(Cream pasta recipe)
286
00:12:14,747 --> 00:12:16,859
(He's concentrated.)
287
00:12:17,018 --> 00:12:18,649
(Everyone starts getting ready in the kitchen.)
288
00:12:19,587 --> 00:12:21,557
(He's the expert in washing rice.)
289
00:12:22,188 --> 00:12:24,840
(The bulked-up elf looks like jjajang sauce.)
290
00:12:25,188 --> 00:12:26,585
(He looks neat.)
291
00:12:27,758 --> 00:12:29,634
(There's a handsome man next to another handsome man.)
292
00:12:29,798 --> 00:12:31,996
Ugly people always spend a lot of time in front of a mirror.
293
00:12:31,997 --> 00:12:34,313
If you are handsome, even if you don't care much,
294
00:12:34,337 --> 00:12:36,000
you still look handsome. Look at P.O.
295
00:12:36,707 --> 00:12:38,135
He doesn't look in the mirror.
296
00:12:38,337 --> 00:12:41,177
If we add Jae Hyeon's...
297
00:12:41,178 --> 00:12:44,105
spicy tteokbokki sauce to cream...
298
00:12:44,278 --> 00:12:46,216
When the two come together, it becomes rose sauce.
299
00:12:46,247 --> 00:12:48,147
(Cream pasta combined with tteokbokki sauce...)
300
00:12:48,148 --> 00:12:49,923
(turns into rose pasta.)
301
00:12:50,188 --> 00:12:51,216
(He turns into a worker.)
302
00:12:51,217 --> 00:12:53,400
That's a classic way.
303
00:12:53,658 --> 00:12:54,678
It is.
304
00:12:55,318 --> 00:12:56,409
It's hard.
305
00:12:58,688 --> 00:13:00,666
(Pouring tomato sauce)
306
00:13:01,127 --> 00:13:02,897
(He scrapes the bottom.)
307
00:13:02,898 --> 00:13:04,366
- Lift it. - This is much faster, isn't it?
308
00:13:04,367 --> 00:13:05,551
I will put this in the bottom.
309
00:13:05,967 --> 00:13:07,018
One.
310
00:13:07,737 --> 00:13:09,400
We got one more pasta dish.
311
00:13:11,207 --> 00:13:13,075
It's a good thing. I can learn more things.
312
00:13:13,778 --> 00:13:16,531
250g of oil. 80g of scallions.
313
00:13:16,548 --> 00:13:17,873
120g of garlic.
314
00:13:18,148 --> 00:13:20,768
When I was making noodles, I used one batch of sauce all day.
315
00:13:20,818 --> 00:13:22,846
After 10 dishes, you need to make the sauce again.
316
00:13:22,847 --> 00:13:24,417
It takes so much sauce.
317
00:13:24,418 --> 00:13:26,616
(Mincing)
318
00:13:26,617 --> 00:13:28,219
(They mince garlic like crazy.)
319
00:13:29,987 --> 00:13:31,427
(Meanwhile in the dining hall)
320
00:13:31,428 --> 00:13:33,193
(Ho Dong cracked.)
321
00:13:33,798 --> 00:13:35,388
My gosh.
322
00:13:35,857 --> 00:13:37,596
(It's an emergency for Ho Dong.)
323
00:13:37,597 --> 00:13:39,127
(His hair is lost.)
324
00:13:39,398 --> 00:13:40,519
Are you operating on him?
325
00:13:41,967 --> 00:13:43,600
(Using double-sided tape, he stitches it up.)
326
00:13:43,768 --> 00:13:44,788
Nice.
327
00:13:45,268 --> 00:13:47,451
(It will take him 8 weeks to heal.)
328
00:13:47,938 --> 00:13:49,742
(The kimchi fried rice preparation sounds cheerful.)
329
00:13:54,247 --> 00:13:55,981
(While the chefs are busy preparing ingredients for their dishes,)
330
00:13:57,318 --> 00:13:59,908
(Su Geun is chopping scallions again.)
331
00:14:01,117 --> 00:14:02,892
(I'm drunken by the smell of Gyeongju scallions.)
332
00:14:03,388 --> 00:14:04,988
(He minces garlic using his facial muscles.)
333
00:14:05,888 --> 00:14:07,356
Don't cry, you fool.
334
00:14:07,398 --> 00:14:09,672
(Clown Cho automatically sings.)
335
00:14:10,298 --> 00:14:11,961
Don't cry, you fool.
336
00:14:11,967 --> 00:14:13,772
- Boss Kang. - Yes?
337
00:14:13,967 --> 00:14:15,804
Do we have a new dish then?
338
00:14:15,967 --> 00:14:18,206
- We have cream pasta. - That sounds delicious.
339
00:14:18,207 --> 00:14:20,044
I will mix it with tteokbokki sauce...
340
00:14:20,377 --> 00:14:22,236
and make a rose style pasta. Rose pasta.
341
00:14:22,237 --> 00:14:23,807
You are certain about them, right?
342
00:14:23,808 --> 00:14:25,643
- Yes. - I think I have a new dish too.
343
00:14:26,008 --> 00:14:27,069
What?
344
00:14:27,278 --> 00:14:28,878
What are you going to do?
345
00:14:29,117 --> 00:14:30,372
I will make an upgraded version of Su Geun's Whole Pizza.
346
00:14:30,888 --> 00:14:32,917
I will be a very strict judge today.
347
00:14:32,918 --> 00:14:34,956
- Okay. - Our reputation is on stake.
348
00:14:34,957 --> 00:14:37,028
I think it's become your habit to add a new dish to the menu.
349
00:14:37,457 --> 00:14:38,957
It's my first time to do it though.
350
00:14:39,798 --> 00:14:41,461
(Lee Su Geun, soon to be upgraded)
351
00:14:41,497 --> 00:14:44,251
(Mango, strawberry)
352
00:14:44,398 --> 00:14:45,527
(Strawberry dragon balls will be added too.)
353
00:14:45,528 --> 00:14:46,823
(It will be priced at 6.50 dollars.)
354
00:14:47,467 --> 00:14:50,222
(Upgrading becomes a trend in the kitchen.)
355
00:14:50,467 --> 00:14:52,272
(The small sauces got a new life.)
356
00:14:52,337 --> 00:14:53,807
(They are appointed as the guards of jjamurice.)
357
00:14:53,808 --> 00:14:56,106
Is it possible to mass-produce it?
358
00:14:56,107 --> 00:14:57,229
I am doing my best.
359
00:14:58,107 --> 00:15:00,056
Will it be put on top of kimchi fried rice?
360
00:15:00,347 --> 00:15:01,847
- I will put one on each plate. - That's a good idea.
361
00:15:02,278 --> 00:15:04,328
(Big sausages are nicely grilled.)
362
00:15:05,188 --> 00:15:07,125
(The 3 elements create a perfect harmony.)
363
00:15:07,717 --> 00:15:09,452
(You can put it on top of kimchi fried rice and eat it.)
364
00:15:12,558 --> 00:15:14,230
(Coming soon)
365
00:15:14,697 --> 00:15:16,360
(The garlic sauce is 85 percent done.)
366
00:15:17,028 --> 00:15:18,191
I need to look at it from a distance.
367
00:15:18,428 --> 00:15:20,172
From afar... Su Geun.
368
00:15:20,197 --> 00:15:21,696
It looks amazing from a distance, doesn't it?
369
00:15:21,697 --> 00:15:22,860
It's amazing.
370
00:15:22,898 --> 00:15:23,937
It looks like a dish of its own.
371
00:15:23,938 --> 00:15:25,703
(We filmed it up close to see how beautiful it is.)
372
00:15:29,377 --> 00:15:30,673
(He finished making one bowl of garlic sauce.)
373
00:15:31,278 --> 00:15:32,376
(Is he making another batch?)
374
00:15:32,377 --> 00:15:34,621
- Are you making another batch? - I felt so sorry yesterday. Gosh.
375
00:15:35,148 --> 00:15:37,841
People complained about the delay.
376
00:15:38,288 --> 00:15:40,154
(Today, he won't make his customers wait.)
377
00:15:40,518 --> 00:15:42,118
(He makes it ahead of time.)
378
00:15:45,258 --> 00:15:48,256
Yesterday was crazy. Just looking at this sauce makes me feel full.
379
00:15:48,727 --> 00:15:50,431
(P.O is done preparing ingredients for the kimchi fried rice.)
380
00:15:50,668 --> 00:15:52,534
(He changes his task.)
381
00:15:53,038 --> 00:15:54,670
(He starts cooking lunch.)
382
00:15:54,898 --> 00:15:55,959
Do you want some scallion oil?
383
00:15:56,068 --> 00:15:58,280
A ladle of scallion oil will do the job.
384
00:15:58,808 --> 00:16:00,133
(It's done.)
385
00:16:00,577 --> 00:16:01,628
(Fire performance)
386
00:16:03,148 --> 00:16:04,779
(He stir-fries it too.)
387
00:16:05,048 --> 00:16:06,333
Shouldn't you add some cooking wine to it?
388
00:16:06,548 --> 00:16:08,177
If you don't have wine... Kyu Hyun.
389
00:16:08,178 --> 00:16:09,198
Yes?
390
00:16:09,418 --> 00:16:11,018
(Drinker Cho)
391
00:16:11,347 --> 00:16:12,877
(Boss Kang needs cooking wine.)
392
00:16:13,058 --> 00:16:14,057
Drinker Cho.
393
00:16:14,058 --> 00:16:16,710
Isn't 80 percent of his body alcohol?
394
00:16:17,028 --> 00:16:19,303
- Stop it. - The owner should be...
395
00:16:19,827 --> 00:16:21,429
fixing a meal for his staffs.
396
00:16:21,597 --> 00:16:22,984
But he's too busy cooking his own dish.
397
00:16:23,827 --> 00:16:25,632
- I have to do everything. - Right.
398
00:16:27,268 --> 00:16:29,104
(When the stew with kimchi and meat boils,)
399
00:16:30,768 --> 00:16:32,236
(he throws in the fish cakes.)
400
00:16:38,207 --> 00:16:41,481
- It's refreshing. - Right.
401
00:16:41,518 --> 00:16:42,639
Well done, P.O.
402
00:16:43,488 --> 00:16:44,640
Well done.
403
00:16:44,818 --> 00:16:46,174
(He gets 10 out of 10.)
404
00:16:46,857 --> 00:16:48,827
(He quickly stir-fries fish cakes too.)
405
00:16:49,488 --> 00:16:50,956
(The stew is boiling away.)
406
00:16:51,827 --> 00:16:52,949
(Fluffy rice is done.)
407
00:16:53,458 --> 00:16:55,656
(It's lunchtime.)
408
00:16:55,657 --> 00:16:56,790
It's got swag.
409
00:16:57,627 --> 00:16:59,260
(Hearty pork kimchi jjigae.)
410
00:17:00,068 --> 00:17:02,037
(Sausages with ketchup)
411
00:17:02,738 --> 00:17:04,400
(Sweet and salty stir-fried fish cakes)
412
00:17:05,208 --> 00:17:06,431
That looks delicious.
413
00:17:07,407 --> 00:17:09,172
I will enjoy it, P.O. Thank you.
414
00:17:09,177 --> 00:17:10,401
Enjoy.
415
00:17:15,617 --> 00:17:16,886
The stir-fried fish cakes look really good.
416
00:17:16,887 --> 00:17:18,111
Didn't you get too much?
417
00:17:21,318 --> 00:17:22,991
(They eat the steamed rice with jjigae.)
418
00:17:24,488 --> 00:17:25,527
(He loves it.)
419
00:17:25,528 --> 00:17:27,128
- It's delicious. - It's delicious.
420
00:17:27,827 --> 00:17:29,256
(With warm broth, they satisfy their hunger.)
421
00:17:30,367 --> 00:17:32,407
This is the happiest moment of the day.
422
00:17:32,728 --> 00:17:34,767
- Breakfast? - Yes. Eating...
423
00:17:34,768 --> 00:17:36,430
rice with kimchi jjigae is the best.
424
00:17:36,968 --> 00:17:38,701
(He's happy.)
425
00:17:39,068 --> 00:17:40,777
- It's amazing. - Isn't it?
426
00:17:40,778 --> 00:17:43,398
- He's a seasoned cook. - He's a seasoned cook.
427
00:17:43,508 --> 00:17:46,406
It's amazing that every person has a specialty.
428
00:17:46,407 --> 00:17:47,775
(The mealtime is over.)
429
00:17:48,048 --> 00:17:49,883
Let's have a good start.
430
00:17:51,187 --> 00:17:52,880
(He starts making the first egg noodles.)
431
00:17:54,387 --> 00:17:55,438
(Checking)
432
00:17:56,258 --> 00:17:58,124
Smell the egg. Smell it.
433
00:17:59,058 --> 00:18:00,148
Nice, right?
434
00:18:00,657 --> 00:18:02,126
(He does a ritual for delicious noodles.)
435
00:18:06,068 --> 00:18:08,516
My first authentic pasta noodles.
436
00:18:08,897 --> 00:18:09,958
Please come out nicely.
437
00:18:11,208 --> 00:18:12,972
(In goes the dough.)
438
00:18:17,948 --> 00:18:20,059
(The egg noodles are heavier than regular noodles.)
439
00:18:20,318 --> 00:18:22,388
(Regular noodles versus pasta)
440
00:18:22,818 --> 00:18:24,418
(The colors are very different.)
441
00:18:25,518 --> 00:18:26,557
I will put it in the water.
442
00:18:26,558 --> 00:18:27,710
(It's thrown into the boiling water.)
443
00:18:29,218 --> 00:18:30,890
(Egg noodles are nicely cooked.)
444
00:18:31,427 --> 00:18:33,264
(Su Geun's Task 62: Tasting the food)
445
00:18:35,528 --> 00:18:37,326
- The noodles are flavorful. - Right.
446
00:18:37,327 --> 00:18:38,418
It's delicious.
447
00:18:39,068 --> 00:18:41,241
I will try it. Throw them in and...
448
00:18:42,198 --> 00:18:43,289
Crack it.
449
00:18:43,968 --> 00:18:46,049
Crack it and do this.
450
00:18:46,478 --> 00:18:47,529
One.
451
00:18:48,907 --> 00:18:50,336
Two. My gosh.
452
00:18:52,607 --> 00:18:53,740
(Slipping)
453
00:18:54,417 --> 00:18:56,050
(He gets daunted.)
454
00:18:56,917 --> 00:18:57,916
You shouldn't make it obvious.
455
00:18:57,917 --> 00:18:59,244
(Bringing something)
456
00:18:59,347 --> 00:19:01,296
Would you like a strawberry?
457
00:19:01,887 --> 00:19:04,131
(When you feel down, strawberry tastes amazing.)
458
00:19:04,587 --> 00:19:06,597
Why is your nose all dry and peeled?
459
00:19:07,897 --> 00:19:09,121
It's because I blew my nose too much.
460
00:19:10,568 --> 00:19:12,027
(No more tears.)
461
00:19:12,897 --> 00:19:14,631
(He's another person with a new dish.)
462
00:19:15,298 --> 00:19:17,246
(He slices perilla leaves evenly.)
463
00:19:17,508 --> 00:19:19,374
Are you adding perilla leaves to the pizza?
464
00:19:19,607 --> 00:19:20,730
It's Su Geun's Whole Pizza.
465
00:19:20,778 --> 00:19:22,339
Perhaps the perilla leaves will make it worse.
466
00:19:23,208 --> 00:19:25,013
Rib meat. It's really good.
467
00:19:25,978 --> 00:19:28,221
(When he was studying in Seoul)
468
00:19:28,677 --> 00:19:30,759
(Chef Cho studied about doughs and meat.)
469
00:19:31,347 --> 00:19:34,448
We will do a taste test in 10 minutes.
470
00:19:34,788 --> 00:19:36,287
(He's given 10 minutes.)
471
00:19:37,258 --> 00:19:39,368
(He starts making the upgraded Su Geun's Whole Pizza.)
472
00:19:41,827 --> 00:19:43,122
(Rib meat marinated in olive oil)
473
00:19:44,327 --> 00:19:46,204
(He places thick slices of meat...)
474
00:19:46,867 --> 00:19:49,041
(on top of the dough.)
475
00:19:50,867 --> 00:19:52,132
(He sprinkles salt and pepper.)
476
00:19:53,107 --> 00:19:54,230
(It's time to go into the oven.)
477
00:19:56,538 --> 00:19:58,241
(He's like an Italian now.)
478
00:19:59,278 --> 00:20:01,491
(Su Geun's Whole Pizza is getting upgraded.)
479
00:20:01,978 --> 00:20:03,855
(He rotates it so that it will cook evenly.)
480
00:20:05,318 --> 00:20:06,684
That's amazing, Kyu Hyun.
481
00:20:07,718 --> 00:20:09,860
(It's nice and golden.)
482
00:20:11,058 --> 00:20:12,856
(He takes out...)
483
00:20:12,857 --> 00:20:14,387
(the nicely cooked pizza.)
484
00:20:15,498 --> 00:20:16,753
(It's cut in 4 pieces.)
485
00:20:18,268 --> 00:20:19,492
(Turn right, Su Geun.)
486
00:20:21,367 --> 00:20:22,725
(Hitting it against the sink wall)
487
00:20:23,637 --> 00:20:26,086
(This is the sound of Ji Won preparing for strawberry parfait.)
488
00:20:27,508 --> 00:20:29,076
(Team Dessert has become very good...)
489
00:20:29,077 --> 00:20:30,475
(at their job.)
490
00:20:31,548 --> 00:20:33,557
(There's not much to report.)
491
00:20:34,677 --> 00:20:36,411
(But many things and accidents are happening in the kitchen.)
492
00:20:36,687 --> 00:20:37,870
(With their cheers,)
493
00:20:38,248 --> 00:20:39,472
(he starts making the rose sauce.)
494
00:20:39,548 --> 00:20:40,557
(2 spoonfuls of garlic sauce)
495
00:20:40,558 --> 00:20:42,116
(A handful of sliced button mushrooms)
496
00:20:42,117 --> 00:20:43,587
(A handful of sliced pork)
497
00:20:44,357 --> 00:20:45,856
(Fry it until the meat is cooked.)
498
00:20:47,298 --> 00:20:48,583
(1 cup of heavy cream)
499
00:20:49,698 --> 00:20:50,993
(1 cup of milk)
500
00:20:52,028 --> 00:20:54,267
Whatever we do, we have to take it slow.
501
00:20:54,268 --> 00:20:55,594
(He adds heavy cream.)
502
00:20:56,937 --> 00:20:58,161
(He also adds 1 cup of milk.)
503
00:20:58,837 --> 00:21:00,714
Is that gochujang?
504
00:21:01,337 --> 00:21:04,846
- It's... - There's a use for it.
505
00:21:04,847 --> 00:21:08,826
- It's a special sauce. - It's "rose" because of the color.
506
00:21:09,177 --> 00:21:12,017
We will make it slightly spicy...
507
00:21:12,018 --> 00:21:14,086
- so that adults will... - It will be very spicy.
508
00:21:14,087 --> 00:21:15,916
They want to eat cream sauce,
509
00:21:15,917 --> 00:21:17,626
but cream alone can be too rich.
510
00:21:17,627 --> 00:21:18,708
I'm trying to balance it out.
511
00:21:19,687 --> 00:21:21,493
(He will showcase his fusion pizza.)
512
00:21:22,857 --> 00:21:25,927
(Sour balsamic sauce is drizzled on top of the pizza.)
513
00:21:26,097 --> 00:21:28,587
(Grana Padano cheese, garlic chips, and perilla leaves are waiting.)
514
00:21:29,738 --> 00:21:32,257
(Fragrant perilla leave strips are added.)
515
00:21:35,637 --> 00:21:37,035
(Garlic slices are sprinkled on top.)
516
00:21:37,508 --> 00:21:39,517
(Then, Grana Padano cheese is sprinkled like snow.)
517
00:21:39,748 --> 00:21:42,267
- Are you done, Ho Dong? - Yes.
518
00:21:42,478 --> 00:21:43,609
Me too.
519
00:21:44,318 --> 00:21:45,368
A new menu.
520
00:21:46,048 --> 00:21:47,116
(Let's make the new pasta.)
521
00:21:47,117 --> 00:21:48,137
Fire.
522
00:21:48,587 --> 00:21:50,698
(Egg noodles and rose sauce are mixed.)
523
00:21:51,488 --> 00:21:53,874
I guess I could put more meat here.
524
00:21:54,498 --> 00:21:56,396
- Let's go. - All right.
525
00:21:56,397 --> 00:21:58,202
Here comes the new menu.
526
00:21:58,268 --> 00:22:00,134
We need to decide how much it'll be.
527
00:22:00,538 --> 00:22:02,578
It has meat in it, right?
528
00:22:02,597 --> 00:22:03,658
Let's go.
529
00:22:03,837 --> 00:22:05,807
(It'll become more expensive soon.)
530
00:22:07,278 --> 00:22:08,970
(When the rose sauce is soaked in the noodles...)
531
00:22:10,907 --> 00:22:12,275
(It's time to taste it.)
532
00:22:14,917 --> 00:22:15,937
Good.
533
00:22:16,278 --> 00:22:17,981
It's delicious, Su Geun. The noodles are, at least.
534
00:22:18,018 --> 00:22:19,616
Look, it's so much.
535
00:22:19,617 --> 00:22:20,781
(Overflowing)
536
00:22:22,613 --> 00:22:24,367
It's delicious, Su Geun. The noodles are, at least.
537
00:22:24,368 --> 00:22:25,877
Look, it's so much.
538
00:22:25,878 --> 00:22:27,203
(Overflowing)
539
00:22:27,508 --> 00:22:29,618
Don't you have a bigger spoon?
540
00:22:30,047 --> 00:22:31,680
(Su Geun tries the pasta when Ho Dong's not looking.)
541
00:22:33,577 --> 00:22:34,700
Is it good?
542
00:22:35,547 --> 00:22:36,638
It must be.
543
00:22:36,918 --> 00:22:38,489
(Exclaiming)
544
00:22:38,587 --> 00:22:39,882
I tried the sauce only.
545
00:22:40,237 --> 00:22:43,196
And the spiciness at the end gives me pleasure.
546
00:22:43,908 --> 00:22:45,070
It's great.
547
00:22:45,247 --> 00:22:46,808
Even if it's just for us...
548
00:22:47,408 --> 00:22:49,080
(He plates it neatly.)
549
00:22:49,517 --> 00:22:51,181
(Careful)
550
00:22:51,718 --> 00:22:52,768
Okay.
551
00:22:54,188 --> 00:22:56,197
(He adds cheese to enhance the flavor.)
552
00:22:57,858 --> 00:22:58,980
That looks so pretty.
553
00:22:59,227 --> 00:23:00,247
Let's get it.
554
00:23:00,858 --> 00:23:02,663
(Rose pasta is ready.)
555
00:23:05,468 --> 00:23:06,896
I'm not sure about how it'll taste.
556
00:23:07,527 --> 00:23:09,067
- It looks good though, right? - Yes, it looks great.
557
00:23:10,968 --> 00:23:13,967
(New Su Geun's Pizza and new pasta are ready.)
558
00:23:14,037 --> 00:23:15,057
Gosh.
559
00:23:15,777 --> 00:23:17,736
- That looks pretty. - Is this a new menu?
560
00:23:17,737 --> 00:23:18,877
It is.
561
00:23:18,878 --> 00:23:21,193
Why did you add an egg yolk on top of it?
562
00:23:21,348 --> 00:23:23,050
(Why is there an egg yolk on pasta?)
563
00:23:23,118 --> 00:23:24,576
It looks pretty,
564
00:23:24,817 --> 00:23:27,909
and it'll add more umami when you mix it together.
565
00:23:28,047 --> 00:23:29,721
- I see. - Why don't you mix it for us?
566
00:23:29,918 --> 00:23:30,917
(Polite)
567
00:23:30,918 --> 00:23:33,814
I see, it becomes more viscous.
568
00:23:33,858 --> 00:23:35,457
And it gets more delicious.
569
00:23:35,458 --> 00:23:37,568
- Thank you for the food. - Thank you.
570
00:23:37,658 --> 00:23:40,687
I've added two spoons of the spicy sauce for tteokbokki.
571
00:23:40,698 --> 00:23:42,597
The richness of cream...
572
00:23:42,598 --> 00:23:44,266
- It's been balanced. - has been mixed with it.
573
00:23:44,267 --> 00:23:46,655
I've added two spoons of the spicy sauce.
574
00:23:48,708 --> 00:23:49,758
(Enjoying)
575
00:23:49,878 --> 00:23:51,989
- This tastes great. - It does.
576
00:23:53,007 --> 00:23:54,068
Right?
577
00:23:56,077 --> 00:23:57,097
It's great.
578
00:23:57,178 --> 00:23:59,187
- Yes. - It's spicy.
579
00:23:59,317 --> 00:24:01,766
- And it calls for some alcohol. - Right, it does.
580
00:24:02,057 --> 00:24:03,996
- The sauce is incredible. - It'll go well with alcohol.
581
00:24:04,257 --> 00:24:06,627
- It tastes great. - Let's try the pizza too.
582
00:24:06,628 --> 00:24:08,526
- Let's eat it before it gets cold. - Let's eat pizza.
583
00:24:08,527 --> 00:24:09,796
What is this again, Kyu Hyun?
584
00:24:09,797 --> 00:24:11,526
It's Korean beef rib meat with perilla leaves pizza.
585
00:24:11,527 --> 00:24:13,261
Is this perilla leaf?
586
00:24:13,468 --> 00:24:15,336
(How do perilla leaf, pizza, and Korean beef taste together?)
587
00:24:15,337 --> 00:24:16,389
- Yes. - Yes?
588
00:24:17,368 --> 00:24:19,006
Chew with your left teeth.
589
00:24:19,007 --> 00:24:20,667
(Everyone shows how big their mouths can get.)
590
00:24:20,668 --> 00:24:22,064
This taste so luxurious.
591
00:24:22,277 --> 00:24:24,011
I've never tasted such pizza.
592
00:24:24,108 --> 00:24:25,679
This is perfect.
593
00:24:25,708 --> 00:24:27,046
It's very chewy too.
594
00:24:27,047 --> 00:24:29,076
- It tastes so good. - The dough is a success.
595
00:24:29,077 --> 00:24:30,301
Right, we did a good job yesterday.
596
00:24:30,448 --> 00:24:33,046
The meat has a great texture, and so does the dough.
597
00:24:33,047 --> 00:24:35,842
I love the scent of the perilla leaves.
598
00:24:36,487 --> 00:24:38,222
(It tastes great with the rose sauce too.)
599
00:24:38,458 --> 00:24:39,508
But this is...
600
00:24:40,057 --> 00:24:41,256
This must cost...
601
00:24:41,257 --> 00:24:42,961
Isn't rib meat an expensive cut?
602
00:24:43,598 --> 00:24:44,649
It is.
603
00:24:44,698 --> 00:24:46,026
What sizes do they come in?
604
00:24:46,027 --> 00:24:47,456
- Is there a Ho Dong size too? - No, just as is now.
605
00:24:47,598 --> 00:24:50,336
It's to show that we appreciate Su Geun's hard work.
606
00:24:50,337 --> 00:24:51,536
Thank you.
607
00:24:51,537 --> 00:24:53,067
That is such a luxurious compliment.
608
00:24:53,807 --> 00:24:55,847
To sell a rib meat dish under my name...
609
00:24:55,977 --> 00:24:57,406
What do you think? Shall we sell this?
610
00:24:57,678 --> 00:24:59,034
Shall we make this a little expensive?
611
00:24:59,378 --> 00:25:00,506
How much is the pizza now?
612
00:25:00,507 --> 00:25:02,217
- They are 6 dollars. - 6 dollars...
613
00:25:02,218 --> 00:25:04,717
- How about 8 dollars for this? - 8 sounds good.
614
00:25:04,718 --> 00:25:06,086
I think we can ask for nine dollars.
615
00:25:06,087 --> 00:25:07,847
Because we don't have a bigger size for this. This is special.
616
00:25:07,848 --> 00:25:08,857
We use garlic slices too.
617
00:25:08,858 --> 00:25:11,086
For this quality,
618
00:25:11,087 --> 00:25:13,270
I wouldn't say nine is too much.
619
00:25:13,358 --> 00:25:15,163
Let's make this nine dollars.
620
00:25:15,227 --> 00:25:17,808
- I think that's too expensive. - Your menu is nine dollars.
621
00:25:17,928 --> 00:25:19,631
(Let's be fair and sell both for 9 dollars.)
622
00:25:19,797 --> 00:25:21,602
It's KBP and KPP.
623
00:25:21,797 --> 00:25:23,124
- K for Kang... - PP?
624
00:25:23,168 --> 00:25:24,296
Pork Pasta.
625
00:25:24,297 --> 00:25:26,207
(KPP costs 9 dollars.)
626
00:25:26,208 --> 00:25:27,766
Do we have a name for this dish?
627
00:25:27,767 --> 00:25:29,410
No, it's just called Korean beef rib meat pizza.
628
00:25:29,807 --> 00:25:31,816
(That's how the naming contest started.)
629
00:25:32,108 --> 00:25:33,776
How about "Master Lee Su Geun"?
630
00:25:33,777 --> 00:25:35,481
(Number 1: Master Lee Su Geun)
631
00:25:35,648 --> 00:25:37,917
"Su Geun Is Precious".
632
00:25:37,918 --> 00:25:38,917
(Number 2: Su Geun Is Precious)
633
00:25:38,918 --> 00:25:40,244
"Su Geun's Rib Meat".
634
00:25:40,348 --> 00:25:41,347
That sounds like his rib.
635
00:25:41,348 --> 00:25:43,256
(Number 3: Su Geun's Rib Meat)
636
00:25:43,257 --> 00:25:44,417
I got it.
637
00:25:44,418 --> 00:25:46,326
"How Old Is Su Geun? Rib Meat".
638
00:25:46,327 --> 00:25:47,685
(Lee Su Geun, rib meat)
639
00:25:48,958 --> 00:25:50,151
I kind of like that.
640
00:25:50,858 --> 00:25:52,427
- I like it. - "How Old Is Su Geun?"
641
00:25:52,428 --> 00:25:53,518
"Rib Meat".
642
00:25:54,968 --> 00:25:56,296
Let me have big ice cubes.
643
00:25:56,297 --> 00:25:57,496
(Before they open, he drinks a glass of ice water.)
644
00:25:57,497 --> 00:25:59,506
Look at that.
645
00:25:59,507 --> 00:26:00,558
Give me a glass too.
646
00:26:05,007 --> 00:26:07,207
(He gulps down the water.)
647
00:26:07,208 --> 00:26:08,228
(Satisfied)
648
00:26:09,077 --> 00:26:10,097
(Have a glass, boss.)
649
00:26:10,547 --> 00:26:12,086
(Drink 3 glasses of water a day for your health.)
650
00:26:12,087 --> 00:26:13,821
(4 minutes before they open)
651
00:26:14,017 --> 00:26:15,516
We have four minutes to go.
652
00:26:15,688 --> 00:26:16,708
Until what?
653
00:26:17,257 --> 00:26:18,986
Do we leave this as is?
654
00:26:18,987 --> 00:26:21,302
Ji Won, it's minus 27°C in here.
655
00:26:21,628 --> 00:26:23,226
I think it may freeze in here.
656
00:26:23,227 --> 00:26:24,381
(2 minutes before they open)
657
00:26:24,557 --> 00:26:25,667
You have two minutes left.
658
00:26:25,668 --> 00:26:27,564
No, no. That can't be.
659
00:26:32,408 --> 00:26:33,407
Here.
660
00:26:33,408 --> 00:26:34,428
(1 minute left)
661
00:26:35,077 --> 00:26:37,730
This looks the best today.
662
00:26:38,138 --> 00:26:39,575
I need to write the new menus.
663
00:26:41,077 --> 00:26:42,316
"How Old Is Su Geun?"
664
00:26:42,317 --> 00:26:43,369
(Today's new menu, number 1)
665
00:26:43,547 --> 00:26:45,352
I'm Rib Meat.
666
00:26:45,987 --> 00:26:47,854
I have plenty of rib meat.
667
00:26:48,858 --> 00:26:49,878
(Laughing)
668
00:26:51,257 --> 00:26:53,502
(While MINO is writing the menu neatly...)
669
00:26:54,287 --> 00:26:55,991
(Customers come in.)
670
00:26:56,557 --> 00:26:57,556
(Startled)
671
00:26:57,557 --> 00:26:58,894
Hello.
672
00:26:59,227 --> 00:27:00,597
We have our first customer.
673
00:27:00,598 --> 00:27:02,096
Welcome.
674
00:27:02,438 --> 00:27:05,324
I don't think I have my ingredients prepared today.
675
00:27:06,037 --> 00:27:07,707
(The 2nd business day of Kang's Pizza starts now.)
676
00:27:07,708 --> 00:27:08,736
Hello.
677
00:27:08,737 --> 00:27:11,022
- Two? Please sit over here. - Sure.
678
00:27:11,108 --> 00:27:13,546
- We have customers. - Okay.
679
00:27:13,547 --> 00:27:14,976
Can you greet them, MINO?
680
00:27:15,418 --> 00:27:17,355
Okay. Hello.
681
00:27:17,777 --> 00:27:19,451
- Please sit here. - Hello.
682
00:27:20,247 --> 00:27:21,286
Hello.
683
00:27:21,287 --> 00:27:22,511
- Hello. - Oh, no.
684
00:27:23,587 --> 00:27:26,515
(Nothing major has happened yet.)
685
00:27:26,888 --> 00:27:27,908
This is bad.
686
00:27:29,257 --> 00:27:30,522
I wish they came a little later.
687
00:27:30,928 --> 00:27:31,989
Wait, no.
688
00:27:33,997 --> 00:27:35,017
What?
689
00:27:35,598 --> 00:27:36,689
What are you looking for?
690
00:27:36,797 --> 00:27:37,961
No. The big one.
691
00:27:38,037 --> 00:27:39,736
I don't have the big ladle for tomato sauce.
692
00:27:39,737 --> 00:27:40,736
What?
693
00:27:40,737 --> 00:27:41,736
(Clown Cho, Alberto, and Carlos)
694
00:27:41,737 --> 00:27:44,257
- The big one? It's here. - The big ladle.
695
00:27:44,277 --> 00:27:46,276
- Is it there? - This one?
696
00:27:46,277 --> 00:27:48,286
Okay. I'm good now.
697
00:27:49,277 --> 00:27:50,879
My mind went completely blank as soon as we started.
698
00:27:51,077 --> 00:27:53,230
(Kyu Hyun's mind has gone blank on his 2nd day of Kang's Pizza.)
699
00:27:54,047 --> 00:27:55,256
Let's not rush.
700
00:27:55,257 --> 00:27:56,787
(On the other hand, Ho Dong doesn't get flustered.)
701
00:27:56,987 --> 00:27:57,986
Hello.
702
00:27:57,987 --> 00:28:00,843
Su Geun, please help out a lot today as well.
703
00:28:01,557 --> 00:28:03,394
Ji Won, please...
704
00:28:03,598 --> 00:28:06,179
Please take the orders flexibly.
705
00:28:06,628 --> 00:28:08,566
- Is something wrong again? - No, it's fine.
706
00:28:08,567 --> 00:28:11,800
I haven't got my head around it yet.
707
00:28:12,767 --> 00:28:15,695
(Nothing major has happened yet.)
708
00:28:15,938 --> 00:28:18,763
Hello. How many are you?
709
00:28:19,678 --> 00:28:22,635
Please sit over here, and I'll bring an extra chair...
710
00:28:22,777 --> 00:28:24,613
and a baby chair.
711
00:28:25,148 --> 00:28:26,168
You want to sit there?
712
00:28:26,587 --> 00:28:29,106
That's a new menu.
713
00:28:29,218 --> 00:28:31,298
It's a whole pizza...
714
00:28:31,487 --> 00:28:33,598
with rib meat. You know, Gyeongju is famous for Korean beef.
715
00:28:33,628 --> 00:28:35,699
Bingsu is our signature menu though.
716
00:28:35,827 --> 00:28:37,154
We will have a bingsu.
717
00:28:37,527 --> 00:28:38,766
Strawberry parfait.
718
00:28:38,767 --> 00:28:39,951
(They order the new menu, strawberry parfait.)
719
00:28:40,497 --> 00:28:42,536
You can order more later if you want.
720
00:28:42,537 --> 00:28:43,697
(He seems a lot more experienced.)
721
00:28:43,698 --> 00:28:44,891
Shall I take your order?
722
00:28:45,037 --> 00:28:48,097
(Dazed, 7 days into it. Nervous, 2 days into it)
723
00:28:48,368 --> 00:28:51,131
The 1st order of the day is for Table 3.
724
00:28:51,138 --> 00:28:53,595
The 2nd order is for Table 4.
725
00:28:53,908 --> 00:28:55,610
And this is for Table Six.
726
00:28:55,918 --> 00:28:58,917
- Let's work cheerfully. - Sure.
727
00:28:58,918 --> 00:29:00,927
We should enjoy cooking for the food to become enjoyable.
728
00:29:00,987 --> 00:29:02,007
- Yes, sir. - Yes, sir.
729
00:29:02,688 --> 00:29:05,207
(It's pleasing to hear the sound of jjajang sizzling.)
730
00:29:05,257 --> 00:29:07,297
(So is the sound of kimchi fried rice being made.)
731
00:29:07,587 --> 00:29:09,290
(The sound of Su Geun's pizza dough)
732
00:29:10,198 --> 00:29:13,026
It's so quiet in here.
733
00:29:13,027 --> 00:29:15,170
(Su Geun is not the quiet type.)
734
00:29:15,438 --> 00:29:17,667
Many came from Daegu, Pohang, Ulsan, and Busan.
735
00:29:17,668 --> 00:29:19,806
Where are you from? Sorry?
736
00:29:19,807 --> 00:29:21,296
- We're from Ulsan. - Right?
737
00:29:21,337 --> 00:29:22,561
Didn't you meet Yeong Cheol?
738
00:29:23,537 --> 00:29:25,137
He said he was going to Ulsan.
739
00:29:25,138 --> 00:29:27,006
Last Friday, I think?
740
00:29:27,007 --> 00:29:28,027
(Chuckling)
741
00:29:28,618 --> 00:29:31,534
Hello. What's your name?
742
00:29:32,247 --> 00:29:36,133
Hello. I'm a moving doll.
743
00:29:36,388 --> 00:29:37,949
P.O drew everything.
744
00:29:38,418 --> 00:29:40,887
- This? - This and...
745
00:29:40,888 --> 00:29:42,459
Oh, it wasn't P.O. I'm sorry.
746
00:29:42,858 --> 00:29:44,429
I meant MINO.
747
00:29:45,428 --> 00:29:48,266
You're P.O, and you're MINO. Whatever, right?
748
00:29:48,267 --> 00:29:49,797
- You're right. - You guys are friends anyway.
749
00:29:50,168 --> 00:29:52,167
You can buy them. They are on sale.
750
00:29:52,168 --> 00:29:53,867
They used to be 30 dollars,
751
00:29:53,868 --> 00:29:56,576
but the cost soared up to 68,000 dollars now.
752
00:29:56,577 --> 00:29:58,342
(Laughing)
753
00:29:58,948 --> 00:30:01,457
(Su Geun can only joke around...)
754
00:30:02,317 --> 00:30:03,976
Did you order everything? Oh, I forgot to give you some water.
755
00:30:03,977 --> 00:30:05,447
I did, already.
756
00:30:05,448 --> 00:30:07,967
I didn't see it.
757
00:30:08,388 --> 00:30:09,457
Did you give them wet tissues?
758
00:30:09,458 --> 00:30:11,056
- I did. Yes. - You did?
759
00:30:11,057 --> 00:30:12,556
- Great. - Yes.
760
00:30:12,987 --> 00:30:15,884
Where is the other one? I need to drain them.
761
00:30:16,198 --> 00:30:17,927
- Drain what? - These.
762
00:30:17,928 --> 00:30:19,937
- I already did. - You did?
763
00:30:19,997 --> 00:30:21,558
There's only a little bit left on the bottom.
764
00:30:25,037 --> 00:30:27,618
- I'll write the drinks down. - There's a sticky note.
765
00:30:27,968 --> 00:30:32,232
(He writes drinks and dessert orders on a sticky note separately.)
766
00:30:32,448 --> 00:30:34,207
Does this say rib meat pizza and jjamurice?
767
00:30:34,208 --> 00:30:35,276
(Order slips should be easy to find and read for Team Kitchen.)
768
00:30:35,277 --> 00:30:37,930
And Kangbulpa... It's two Kangbulpa?
769
00:30:38,517 --> 00:30:41,746
Table 6 ordered all the desserts on the menu, 1 each.
770
00:30:41,747 --> 00:30:43,451
Which parfait did they order?
771
00:30:43,757 --> 00:30:46,986
Did you tell them there are two types of parfait?
772
00:30:46,987 --> 00:30:48,286
We started serving...
773
00:30:48,287 --> 00:30:50,134
strawberry-flavored dragon ball parfait today.
774
00:30:50,398 --> 00:30:52,163
- Would you like 2 of them? - Yes.
775
00:30:52,628 --> 00:30:53,667
Noted.
776
00:30:53,668 --> 00:30:55,370
(3 new menus for today)
777
00:30:56,668 --> 00:31:02,727
(1. Korean beef rib meat pizza with perilla leaves)
778
00:31:03,878 --> 00:31:10,609
(2. Strawberry-flavored Parapiri Parfait)
779
00:31:14,017 --> 00:31:20,382
(3. Kang's Pork Pasta)
780
00:31:21,027 --> 00:31:23,241
(Will all these 3 new menus become a hit?)
781
00:31:23,727 --> 00:31:25,532
No one has ordered KPP yet.
782
00:31:26,727 --> 00:31:28,941
(This new menu has received an order first.)
783
00:31:30,067 --> 00:31:32,761
(It looks like Su Geun's Margherita at a glance.)
784
00:31:33,168 --> 00:31:35,788
(Peperoncino)
785
00:31:36,077 --> 00:31:38,006
(Mozarella cheese)
786
00:31:38,007 --> 00:31:40,660
(Fresh rib meat from Gyeongju)
787
00:31:41,307 --> 00:31:44,511
(He uses a peel to put it inside the wood oven.)
788
00:31:47,247 --> 00:31:48,586
("How Old Is Su Geun? Rib Meat" is being cooked...)
789
00:31:48,587 --> 00:31:50,220
(in the oven of 400°C.)
790
00:31:50,757 --> 00:31:53,378
(The reason the left side gets cooked first...)
791
00:31:53,827 --> 00:31:56,657
(is because it's closer to the heat.)
792
00:31:56,658 --> 00:32:00,604
(That's why Kyu Hyun has to...)
793
00:32:02,067 --> 00:32:05,266
(turn it around so that it gets cooked thoroughly.)
794
00:32:05,267 --> 00:32:07,888
(After around 2 minutes and 30 seconds,)
795
00:32:09,337 --> 00:32:14,141
(Su Geun's rib meat pizza is ready.)
796
00:32:15,277 --> 00:32:17,052
(While the pizza is still hot,)
797
00:32:18,218 --> 00:32:21,042
(he cuts it into 6 big pieces.)
798
00:32:21,817 --> 00:32:24,306
(Piquant balsamic sauce)
799
00:32:24,918 --> 00:32:27,579
(A lot of perilla leaf strips)
800
00:32:27,958 --> 00:32:30,406
(Crunchy garlic chips)
801
00:32:30,827 --> 00:32:32,970
(A little bit of olive oil)
802
00:32:33,727 --> 00:32:36,593
What was I going to do at the end? Grana Padano.
803
00:32:36,767 --> 00:32:38,400
How Old Is Su Geun?
804
00:32:39,067 --> 00:32:41,965
- Rib Meat. - It's here.
805
00:32:41,968 --> 00:32:43,538
- Enjoy. - Enjoy.
806
00:32:44,077 --> 00:32:47,137
It's meat. Rib meat.
807
00:32:47,747 --> 00:32:50,347
How Old Is Su Geun? Rib Meat is ready.
808
00:32:50,348 --> 00:32:53,275
I'm Rib Meat. This is small like me.
809
00:32:54,348 --> 00:32:57,245
(The rib meat pizza has been served for the first time.)
810
00:33:04,428 --> 00:33:05,448
This is good.
811
00:33:05,928 --> 00:33:07,662
(She agrees.)
812
00:33:08,898 --> 00:33:10,566
It tastes different from those we can buy elsewhere.
813
00:33:10,567 --> 00:33:11,897
- I've never tasted such pizza. - The crust tastes great.
814
00:33:11,898 --> 00:33:13,090
- Isn't it tasty? - It is.
815
00:33:13,208 --> 00:33:14,594
- Kyu Hyun. - Yes?
816
00:33:14,708 --> 00:33:17,666
They say they have never tasted such pizza before.
817
00:33:17,977 --> 00:33:20,048
They say the crust is very chewy.
818
00:33:20,678 --> 00:33:23,023
- That's what I came to tell you. - Thank you.
819
00:33:23,118 --> 00:33:24,169
Thank you.
820
00:33:25,448 --> 00:33:26,746
- You can do it, Ho Dong. - I can do it.
821
00:33:26,747 --> 00:33:28,145
You look the busiest.
822
00:33:29,817 --> 00:33:32,001
(The busy boss...)
823
00:33:32,428 --> 00:33:35,417
(is cooking egg noodles for the first time.)
824
00:33:36,698 --> 00:33:39,931
(He asks the scallion and garlic oil for an understanding.)
825
00:33:40,698 --> 00:33:44,003
(He starts making bulgogi pasta with egg noodles.)
826
00:33:46,308 --> 00:33:50,316
(He thoroughly checks the quality.)
827
00:33:51,437 --> 00:33:55,864
(Only the noodles has changed for Kang's Bulgogi Pasta.)
828
00:33:57,848 --> 00:34:00,876
I'll ask how they liked it after they finish.
829
00:34:00,917 --> 00:34:03,517
Tell them it's the first pasta noodles made with eggs.
830
00:34:03,518 --> 00:34:04,945
I will.
831
00:34:05,457 --> 00:34:08,620
(Kang's Bulgogi Pasta made with egg noodles)
832
00:34:12,098 --> 00:34:15,770
The 1st bulgogi pasta of the day is ready for Table 3.
833
00:34:16,397 --> 00:34:17,866
Did they say this is egg noodles?
834
00:34:18,138 --> 00:34:19,393
- Did they? - Yes.
835
00:34:20,408 --> 00:34:23,131
(How does it taste?)
836
00:34:29,248 --> 00:34:31,523
- It's tasty. - It is.
837
00:34:32,547 --> 00:34:34,077
(She tries the meat.)
838
00:34:36,587 --> 00:34:37,607
It's interesting.
839
00:34:38,658 --> 00:34:39,913
What kind of flavor is this?
840
00:34:41,058 --> 00:34:42,658
I've never tasted this kind of food before.
841
00:34:44,098 --> 00:34:45,220
It's really good.
842
00:34:47,027 --> 00:34:48,975
(Approaching)
843
00:34:51,797 --> 00:34:52,889
It tastes so good.
844
00:34:53,468 --> 00:34:56,701
We made the dough with water when we made garak guksu,
845
00:34:56,837 --> 00:34:59,500
but this is made with eggs only.
846
00:35:00,408 --> 00:35:02,141
You only used eggs for the noodle?
847
00:35:02,777 --> 00:35:05,447
- No. - With bread flour.
848
00:35:05,448 --> 00:35:08,586
Bread flour and eggs were mixed.
849
00:35:08,587 --> 00:35:11,444
So no water was used...
850
00:35:11,957 --> 00:35:13,997
when the dough was made.
851
00:35:14,388 --> 00:35:16,775
We only used eggs. We used almost the whole carton.
852
00:35:16,797 --> 00:35:18,286
The traditional method of foot-kneading...
853
00:35:18,428 --> 00:35:20,666
It takes quite a long time. A lot of effort has gone in.
854
00:35:20,667 --> 00:35:21,820
(Enough)
855
00:35:23,968 --> 00:35:26,252
(The front man of Kang's Pizza)
856
00:35:27,868 --> 00:35:30,734
(This menu needs the whole space in the back of the kitchen.)
857
00:35:31,737 --> 00:35:34,869
(It's narrow enough to fit into the wood oven.)
858
00:35:36,377 --> 00:35:39,610
(Ho Dong's Slice of Pizza is 60cm long.)
859
00:35:41,848 --> 00:35:43,448
(After 2 to 3 minutes)
860
00:35:44,618 --> 00:35:47,177
(It's time to turn it around.)
861
00:36:00,038 --> 00:36:02,477
(It's P.O's favorite moment.)
862
00:36:02,478 --> 00:36:05,058
- Okay. - Okay.
863
00:36:06,308 --> 00:36:08,106
- Is it good? - It's good.
864
00:36:08,107 --> 00:36:09,985
- It looks great. - Great.
865
00:36:10,118 --> 00:36:11,146
Great.
866
00:36:11,147 --> 00:36:12,167
(Ho Dong's Slice of Pizza is well cooked.)
867
00:36:12,448 --> 00:36:14,835
(The crust is mine.)
868
00:36:16,888 --> 00:36:19,304
(Fresh basil)
869
00:36:20,487 --> 00:36:22,856
Shall I add olive oil with basil?
870
00:36:22,857 --> 00:36:25,456
Yes, please. And add Grana Padano too.
871
00:36:25,457 --> 00:36:27,997
(Olive oil and Grana Padano cheese)
872
00:36:27,998 --> 00:36:29,018
Thank you.
873
00:36:29,737 --> 00:36:32,726
Today's first Ho Dong's Slice of Pizza is ready.
874
00:36:36,038 --> 00:36:38,353
- This is for Table 6. - For Table 6.
875
00:36:39,047 --> 00:36:41,629
Ho Dong's Slice of Pizza is here.
876
00:36:42,317 --> 00:36:43,316
It's one serving.
877
00:36:43,317 --> 00:36:44,337
(Ho Dong's standard)
878
00:36:45,078 --> 00:36:47,159
That must taste great.
879
00:36:47,317 --> 00:36:49,416
It does look like Ho Dong's slice of pizza.
880
00:36:49,417 --> 00:36:52,086
- It's so long. - It is, right?
881
00:36:52,087 --> 00:36:53,863
- It's big. - Is it pizza? It is.
882
00:36:55,457 --> 00:36:56,477
How is it?
883
00:37:00,428 --> 00:37:01,621
The crust is very tasty.
884
00:37:03,268 --> 00:37:04,318
It's tasty.
885
00:37:05,498 --> 00:37:07,139
- It is, right? - It's better than I'd expected.
886
00:37:11,678 --> 00:37:13,891
- I want my pizza. - I'll cut it for you.
887
00:37:20,888 --> 00:37:23,508
We underestimated the size of this pizza.
888
00:37:24,658 --> 00:37:26,126
We should have known from Ho Dong's Pork Cutlet.
889
00:37:26,127 --> 00:37:27,147
You're right.
890
00:37:27,357 --> 00:37:28,919
You can take the leftover home.
891
00:37:29,897 --> 00:37:31,662
You don't eat that much. It's only a slice.
892
00:37:31,857 --> 00:37:33,735
- Goodness. - It's only a slice.
893
00:37:34,498 --> 00:37:36,986
We'll make additional orders.
894
00:37:37,297 --> 00:37:40,066
The pork pasta is literally made with pork belly.
895
00:37:40,067 --> 00:37:42,526
It's a creamy pasta.
896
00:37:43,437 --> 00:37:45,807
Do you want the creamy pasta? We'll have the pork pasta please.
897
00:37:45,808 --> 00:37:47,031
Sure.
898
00:37:49,478 --> 00:37:52,986
The first Kang's Pork Pasta has been ordered for Table Four.
899
00:37:53,618 --> 00:37:55,347
- It's an additional order. - Really?
900
00:37:55,348 --> 00:37:56,785
- Pork pasta? - Yes.
901
00:37:57,357 --> 00:37:58,887
- Thank you. - Thank you.
902
00:37:58,888 --> 00:38:01,406
(Ho Dong makes the new menu for the first time.)
903
00:38:01,658 --> 00:38:04,993
I'll use a new pan for the pork pasta.
904
00:38:07,667 --> 00:38:08,666
Get tasty.
905
00:38:08,667 --> 00:38:10,300
(Egg pasta noodles)
906
00:38:12,198 --> 00:38:14,104
Two spoons. I should say this aloud.
907
00:38:14,408 --> 00:38:15,906
Two spoons of scallion oil.
908
00:38:16,277 --> 00:38:19,177
(Pork belly is added.)
909
00:38:19,178 --> 00:38:21,876
- Is that the first KPP? - Yes.
910
00:38:21,877 --> 00:38:24,632
- You can do it, Ho Dong. - Thank you.
911
00:38:25,118 --> 00:38:27,646
- Thank you, brothers. - Let's go.
912
00:38:27,647 --> 00:38:29,350
(He fries button mushrooms.)
913
00:38:31,587 --> 00:38:33,158
Get tasty.
914
00:38:34,058 --> 00:38:35,415
I should add something here now.
915
00:38:36,328 --> 00:38:38,673
What was it again? Take your time.
916
00:38:39,428 --> 00:38:45,455
(Add cream and milk.)
917
00:38:48,737 --> 00:38:52,379
(Stir-fry cooked noodles with the sauce.)
918
00:38:53,777 --> 00:38:55,206
(Add some of the spicy tteokbokki sauce.)
919
00:38:55,207 --> 00:38:56,910
Get tasty.
920
00:38:59,487 --> 00:39:01,253
(Stir-frying together...)
921
00:39:05,457 --> 00:39:06,477
It's looking good.
922
00:39:11,457 --> 00:39:12,896
Ask the customers how they like it.
923
00:39:13,698 --> 00:39:16,931
(This cream pasta looks a little red.)
924
00:39:18,468 --> 00:39:20,476
(Neat)
925
00:39:22,437 --> 00:39:24,242
(Savory egg yolk)
926
00:39:25,737 --> 00:39:27,410
(Grana Padano cheese)
927
00:39:28,848 --> 00:39:31,123
(He finishes it off with parsley and pepper.)
928
00:39:33,848 --> 00:39:35,317
Kang's Pork Pasta.
929
00:39:35,388 --> 00:39:37,316
- KPP. - KPP.
930
00:39:37,317 --> 00:39:38,888
Thank you. Enjoy.
931
00:39:39,018 --> 00:39:42,526
It's a rose pasta. You can mix the yolk with it.
932
00:39:53,368 --> 00:39:55,101
- The noodle's tasty. - It is.
933
00:39:56,408 --> 00:39:58,448
We would have regretted it if we didn't order pasta.
934
00:40:00,607 --> 00:40:01,902
- It's tasty. - Yes.
935
00:40:02,917 --> 00:40:04,040
The pasta tastes the best.
936
00:40:05,817 --> 00:40:07,889
(Approaching)
937
00:40:08,417 --> 00:40:09,886
- How's the pasta? - It's great.
938
00:40:10,288 --> 00:40:13,113
Please be honest about it so we can improve.
939
00:40:13,757 --> 00:40:15,594
- It really is great. - Is it?
940
00:40:16,797 --> 00:40:19,597
Su Geun, ask her about KPP.
941
00:40:19,598 --> 00:40:23,617
They like it. I asked her to be honest,
942
00:40:23,837 --> 00:40:25,633
and she said it tastes great.
943
00:40:32,277 --> 00:40:33,604
I'm getting confident.
944
00:40:34,408 --> 00:40:36,795
It's the customers that make me confident.
945
00:40:38,218 --> 00:40:39,787
It's so nice outside.
946
00:40:39,788 --> 00:40:41,586
(He confidently looks outside.)
947
00:40:41,587 --> 00:40:43,862
It's like autumn, with no clouds.
948
00:40:44,788 --> 00:40:45,856
(He brings in P.O unnecessarily.)
949
00:40:45,857 --> 00:40:47,969
Are those wild geese flying in a flock?
950
00:40:48,587 --> 00:40:49,679
Wild geese.
951
00:40:50,598 --> 00:40:51,679
Are they mallards?
952
00:40:51,857 --> 00:40:53,091
Are they ducks?
953
00:40:55,498 --> 00:40:56,722
What should we do with Ho Dong?
954
00:40:59,268 --> 00:41:01,451
(Meanwhile, Team Dessert)
955
00:41:02,837 --> 00:41:04,408
- We have dishes. - Okay.
956
00:41:07,178 --> 00:41:08,504
(He hesitates.)
957
00:41:08,948 --> 00:41:10,651
We have leftover pork.
958
00:41:11,317 --> 00:41:12,644
We have leftover pork?
959
00:41:12,817 --> 00:41:14,117
They left out the pork.
960
00:41:14,118 --> 00:41:15,923
- Why is that? - It's their taste.
961
00:41:17,817 --> 00:41:18,909
It's their taste.
962
00:41:19,857 --> 00:41:21,357
In Kang's Pork Pasta,
963
00:41:22,158 --> 00:41:23,830
they left out just the pork.
964
00:41:23,857 --> 00:41:24,856
(Sighing)
965
00:41:24,857 --> 00:41:26,255
It must be their taste.
966
00:41:26,567 --> 00:41:28,709
- They don't like pork. - There was a lot of fat.
967
00:41:30,468 --> 00:41:31,864
How was the pork?
968
00:41:31,868 --> 00:41:34,367
- There was too much fat. - In the pork?
969
00:41:34,368 --> 00:41:37,672
It was cream pasta, so it tasted greasy toward the end.
970
00:41:39,207 --> 00:41:42,309
I hesitated when adding the fat, and you point that out.
971
00:41:43,218 --> 00:41:44,400
There was too much fat.
972
00:41:44,578 --> 00:41:45,598
Really?
973
00:41:45,848 --> 00:41:47,346
(He's upset.)
974
00:41:47,587 --> 00:41:49,217
Was there too much fat?
975
00:41:49,218 --> 00:41:51,502
They said there was too much fat.
976
00:41:51,587 --> 00:41:54,227
- The cream was greasy too. - That could be.
977
00:41:54,228 --> 00:41:56,327
I grabbed this part.
978
00:41:56,328 --> 00:41:58,356
- It was this part. - So this part went out.
979
00:41:58,357 --> 00:42:01,427
It was the middle part.
980
00:42:01,428 --> 00:42:03,407
Pork belly always has fat.
981
00:42:03,968 --> 00:42:06,282
Use shoulder ham tomorrow.
982
00:42:06,868 --> 00:42:09,010
- Instead of pork belly? - Shoulder ham is better.
983
00:42:09,207 --> 00:42:10,942
- Really? - Shoulder ham is for bulgogi.
984
00:42:11,138 --> 00:42:13,447
- Let's think about that. - Shoulder ham.
985
00:42:13,448 --> 00:42:15,140
(He decides to think about it.)
986
00:42:15,478 --> 00:42:18,232
(The restaurant is full already.)
987
00:42:18,518 --> 00:42:20,017
They're all delicious.
988
00:42:20,018 --> 00:42:21,375
How big is it?
989
00:42:21,587 --> 00:42:23,454
It's a slice of pizza for Kang Ho Dong.
990
00:42:24,417 --> 00:42:25,456
Really?
991
00:42:25,457 --> 00:42:26,586
(He gives up already.)
992
00:42:26,587 --> 00:42:28,465
That's how big it is.
993
00:42:28,928 --> 00:42:31,376
Kyu Hyun has to watch his pizza,
994
00:42:31,498 --> 00:42:32,697
so he can't check this.
995
00:42:32,698 --> 00:42:33,767
(He can't check the order.)
996
00:42:33,768 --> 00:42:35,430
I think we should check the pizza.
997
00:42:36,167 --> 00:42:39,367
P.O, we're busy sometimes,
998
00:42:39,368 --> 00:42:42,060
and we can't check the pizza.
999
00:42:42,237 --> 00:42:43,329
You check it.
1000
00:42:44,078 --> 00:42:46,423
No. No.
1001
00:42:48,107 --> 00:42:50,146
- How about Rib Meat? - Rib Meat all went out.
1002
00:42:50,147 --> 00:42:51,146
(Carlos works well even if he doesn't want to.)
1003
00:42:51,147 --> 00:42:52,677
- Table 2 and 7. - Okay.
1004
00:42:52,718 --> 00:42:53,738
Okay.
1005
00:42:53,788 --> 00:42:57,153
(His main task: kimchi fried rice)
1006
00:43:05,498 --> 00:43:07,697
It's hard to cover it when there's too much cheese,
1007
00:43:07,698 --> 00:43:09,126
but I want to put a lot of it.
1008
00:43:09,397 --> 00:43:12,867
(An upgraded version with sausage)
1009
00:43:12,868 --> 00:43:14,876
- Kimchi Fried Rice is blossoming. - Thank you.
1010
00:43:16,678 --> 00:43:18,575
It's cheese in here.
1011
00:43:21,078 --> 00:43:22,811
There's a lot of cheese in here.
1012
00:43:28,087 --> 00:43:29,414
There's corn too.
1013
00:43:37,897 --> 00:43:38,917
It's good.
1014
00:43:41,828 --> 00:43:43,367
It'll taste even better if we mix it.
1015
00:43:43,368 --> 00:43:44,388
Don't you think so?
1016
00:43:44,968 --> 00:43:46,640
I like to try new things.
1017
00:43:48,908 --> 00:43:55,946
(Kimchi Fried Rice and pork Pasta cream sauce)
1018
00:43:57,277 --> 00:43:58,297
It's good.
1019
00:44:01,987 --> 00:44:03,486
- It's good. - It's really good.
1020
00:44:06,527 --> 00:44:10,474
(Meanwhile, Alberto in the kitchen)
1021
00:44:14,468 --> 00:44:17,599
(He's making sausage dolls.)
1022
00:44:18,198 --> 00:44:20,757
(On top of yellow egg,)
1023
00:44:20,808 --> 00:44:21,828
Is it okay?
1024
00:44:22,437 --> 00:44:24,006
It goes well with peas, right?
1025
00:44:24,007 --> 00:44:27,751
(sausage friends live.)
1026
00:44:29,678 --> 00:44:31,789
I wanted to eat this.
1027
00:44:33,888 --> 00:44:35,580
- Is it good? - Yes.
1028
00:44:39,158 --> 00:44:40,453
The egg is amazing.
1029
00:44:41,930 --> 00:44:46,930
[VIU Ver] tvN E02 'Kang's Kitchen S3'
"New Pizza & Pasta"
-♥ Ruo Xi ♥-
1030
00:44:48,127 --> 00:44:49,393
It's for babies.
1031
00:44:50,698 --> 00:44:53,421
(It's for babies.)
1032
00:44:54,768 --> 00:44:55,788
(Yum)
1033
00:45:00,707 --> 00:45:02,176
(One mouthful)
1034
00:45:02,917 --> 00:45:04,754
There it is. Order more.
1035
00:45:05,018 --> 00:45:06,445
(Three mouthfuls)
1036
00:45:07,618 --> 00:45:08,668
(Four mouthfuls)
1037
00:45:10,158 --> 00:45:14,473
(Su Geun's Whole Pizza)
1038
00:45:18,928 --> 00:45:20,356
You can make two at a time.
1039
00:45:21,297 --> 00:45:22,694
Why did you say you can't?
1040
00:45:22,968 --> 00:45:25,243
I can make small ones but not big ones.
1041
00:45:25,937 --> 00:45:28,150
I won't cut the margherita as usual.
1042
00:45:29,038 --> 00:45:30,099
How come?
1043
00:45:30,178 --> 00:45:31,534
We didn't cut it before.
1044
00:45:31,777 --> 00:45:33,106
Then how about that one?
1045
00:45:33,107 --> 00:45:34,271
This is special.
1046
00:45:35,007 --> 00:45:36,812
- Just cut all of them. - All of them?
1047
00:45:38,147 --> 00:45:40,117
Just serve Kang Ho Dong as it is,
1048
00:45:40,118 --> 00:45:41,576
- and cut that one. - Okay.
1049
00:45:41,748 --> 00:45:43,956
You can take your time on the pizza.
1050
00:45:43,957 --> 00:45:45,141
- Really? - Yes.
1051
00:45:45,558 --> 00:45:48,076
- If that comes out, we're done. - Okay.
1052
00:45:48,527 --> 00:45:50,394
(There are pizza orders all the time.)
1053
00:45:51,027 --> 00:45:52,149
Should I wash the dishes?
1054
00:45:52,428 --> 00:45:54,539
(Cho Clown is not too busy.)
1055
00:45:54,627 --> 00:45:56,330
We have another Rib Meat?
1056
00:45:57,397 --> 00:46:00,294
We have a Rib Meat. They ordered a Rib Meat.
1057
00:46:01,067 --> 00:46:04,376
One Rib Meat and Su Geun's gorgonzola pizza.
1058
00:46:04,377 --> 00:46:05,968
What? When did it come in?
1059
00:46:06,647 --> 00:46:08,310
How long does it take for the Rib Meat?
1060
00:46:08,748 --> 00:46:09,977
It just came in.
1061
00:46:09,978 --> 00:46:11,303
How long will it take?
1062
00:46:11,718 --> 00:46:14,447
About five minutes.
1063
00:46:14,448 --> 00:46:15,508
Five minutes?
1064
00:46:16,417 --> 00:46:18,050
(5 minutes go by)
1065
00:46:20,257 --> 00:46:22,777
- Thank you. - One by one.
1066
00:46:23,127 --> 00:46:27,820
Table Six, Ho Dong's gorgonzola.
1067
00:46:28,368 --> 00:46:31,020
Keep the cheese leveled since it's gorgonzola.
1068
00:46:36,107 --> 00:46:37,376
(While the gorgonzola is cooking,)
1069
00:46:37,377 --> 00:46:39,010
- Gorgonzola? - Yes.
1070
00:46:39,337 --> 00:46:41,725
You two are siblings.
1071
00:46:42,408 --> 00:46:43,517
- Yes. - Right.
1072
00:46:43,518 --> 00:46:44,640
You two are siblings.
1073
00:46:44,777 --> 00:46:46,145
Do you know me? You don't right?
1074
00:46:46,248 --> 00:46:48,257
I know you. You're Uncle Lee Su Geun.
1075
00:46:48,317 --> 00:46:50,154
Uncle? Good boy.
1076
00:46:50,317 --> 00:46:52,603
You speak so nicely.
1077
00:46:53,587 --> 00:46:55,525
I should give you a present.
1078
00:46:55,788 --> 00:46:58,379
- I'll give you a pigeon. - A pigeon is coming out.
1079
00:47:06,337 --> 00:47:09,672
(Uncle Lee Su Geun is enthusiastic.)
1080
00:47:11,237 --> 00:47:12,634
(That's funny.)
1081
00:47:13,908 --> 00:47:16,049
(Embarrassed)
1082
00:47:16,518 --> 00:47:18,793
(A big fan of Lee Su Geun)
1083
00:47:19,047 --> 00:47:20,416
Ho Dong pizza is ready.
1084
00:47:20,417 --> 00:47:21,686
(Ho Dong's gorgonzola pizza is ready.)
1085
00:47:21,687 --> 00:47:23,013
- Okay. - So hot.
1086
00:47:23,788 --> 00:47:25,247
It's cooked really well.
1087
00:47:28,127 --> 00:47:31,117
We have Ho Dong's Slice of Pizza.
1088
00:47:31,328 --> 00:47:32,858
(Amazed)
1089
00:47:34,567 --> 00:47:36,944
- I didn't know it'd be this big. - Look at this.
1090
00:47:37,167 --> 00:47:39,890
It's good if you dip it in honey.
1091
00:47:41,207 --> 00:47:43,278
(Amazed)
1092
00:47:44,138 --> 00:47:46,044
The kids' reaction is...
1093
00:47:47,578 --> 00:47:50,198
- I feel so proud. - Really?
1094
00:47:50,348 --> 00:47:53,376
So I said Ho Dong made it instead of saying Kyu Hyun made it.
1095
00:47:55,087 --> 00:47:56,852
This is the best compliment so far this year.
1096
00:47:58,518 --> 00:47:59,915
We'll take this.
1097
00:48:00,928 --> 00:48:02,559
(It's hot.)
1098
00:48:03,058 --> 00:48:04,057
Is this mine?
1099
00:48:04,058 --> 00:48:05,527
(Thumbs up)
1100
00:48:07,127 --> 00:48:09,270
(He dips it in honey.)
1101
00:48:09,598 --> 00:48:13,412
(He puts it in his mouth.)
1102
00:48:13,538 --> 00:48:14,895
Let's eat first.
1103
00:48:16,478 --> 00:48:18,140
We only have patbingsu left?
1104
00:48:18,607 --> 00:48:21,055
- Amazing crispy rice patbingsu? - Yes.
1105
00:48:21,147 --> 00:48:23,769
I don't like crispy rice or red beans.
1106
00:48:24,018 --> 00:48:25,068
Oh, my gosh.
1107
00:48:25,417 --> 00:48:26,437
No.
1108
00:48:26,748 --> 00:48:29,675
Does ice kkotdongsim not have red beans in it?
1109
00:48:29,917 --> 00:48:30,916
(He heard it.)
1110
00:48:30,917 --> 00:48:32,040
I'll ask them.
1111
00:48:32,618 --> 00:48:33,708
Red beans are really good.
1112
00:48:34,357 --> 00:48:36,727
The red beans are different from ordinary red beans.
1113
00:48:36,728 --> 00:48:39,207
We make them ourselves.
1114
00:48:39,328 --> 00:48:41,571
I'll bring just a little bit.
1115
00:48:43,468 --> 00:48:45,796
- It's red bean. - Thank you.
1116
00:48:45,797 --> 00:48:47,206
Do you want to try this?
1117
00:48:47,207 --> 00:48:48,227
(They try red beans for the first time.)
1118
00:48:48,908 --> 00:48:50,006
It should be good.
1119
00:48:50,007 --> 00:48:51,772
(He's nervous.)
1120
00:48:52,107 --> 00:48:53,307
(He tries a bit.)
1121
00:48:53,308 --> 00:48:55,011
I made it.
1122
00:48:55,578 --> 00:48:57,557
(It's better than he thought.)
1123
00:48:58,018 --> 00:48:59,947
Can we order patbingsu then?
1124
00:48:59,948 --> 00:49:01,344
Yes. It's really sweet.
1125
00:49:02,587 --> 00:49:04,086
- The red beans are good. - Right?
1126
00:49:04,087 --> 00:49:05,484
- Yes. - Is it good?
1127
00:49:05,518 --> 00:49:07,287
- Yes. - Good job.
1128
00:49:07,288 --> 00:49:09,674
(Crispy rice patbingsu was a good choice.)
1129
00:49:09,998 --> 00:49:12,987
Ji Won, the bingsu is really good.
1130
00:49:13,167 --> 00:49:14,197
- Right? - Yes.
1131
00:49:14,198 --> 00:49:15,367
- Isn't it awesome? - It's so good.
1132
00:49:15,368 --> 00:49:17,203
- I reduced 50. - Right.
1133
00:49:17,437 --> 00:49:18,537
It's perfect.
1134
00:49:18,538 --> 00:49:21,190
(Perfect ice quality)
1135
00:49:22,908 --> 00:49:26,276
(Plenty of sweet red beans)
1136
00:49:26,277 --> 00:49:27,297
Hygiene.
1137
00:49:29,678 --> 00:49:32,779
(The child picks the cookie first.)
1138
00:49:33,018 --> 00:49:35,117
The cream on this cookie is good enough.
1139
00:49:35,118 --> 00:49:36,168
Really?
1140
00:49:36,757 --> 00:49:37,787
Look at him.
1141
00:49:37,788 --> 00:49:40,000
(His brother tries it too.)
1142
00:49:40,828 --> 00:49:43,256
This is ice cream.
1143
00:49:43,257 --> 00:49:44,379
Patbingsu.
1144
00:49:44,498 --> 00:49:46,467
- Do the kids like it? - Yes, it's good.
1145
00:49:46,468 --> 00:49:48,875
It's really good.
1146
00:49:48,897 --> 00:49:51,447
(He stayed up all night to cook the red beans.)
1147
00:49:53,437 --> 00:49:54,436
Sing that song.
1148
00:49:54,437 --> 00:49:55,937
(His favorite song "Lady")
1149
00:49:55,968 --> 00:49:57,976
(Lady)
1150
00:49:58,078 --> 00:50:01,066
(His moves match perfectly.)
1151
00:50:02,207 --> 00:50:03,503
Thank you.
1152
00:50:03,848 --> 00:50:05,856
- I'm a big fan. - That's amazing.
1153
00:50:06,348 --> 00:50:07,510
Is the hall going well?
1154
00:50:08,518 --> 00:50:09,742
There aren't any big problems.
1155
00:50:10,058 --> 00:50:12,057
The pasta seems to come out quickly.
1156
00:50:12,357 --> 00:50:13,986
Instead of one table waiting,
1157
00:50:13,987 --> 00:50:17,873
one things comes out, and pasta or pizza comes out.
1158
00:50:18,558 --> 00:50:20,231
(Meanwhile, Ho Dong)
1159
00:50:20,598 --> 00:50:23,861
(is anxious about KPP.)
1160
00:50:23,868 --> 00:50:25,296
I will cook the pork well done.
1161
00:50:26,237 --> 00:50:27,236
(The customers had left the meat uneaten.)
1162
00:50:27,237 --> 00:50:29,407
This is great, right? The order is just right.
1163
00:50:29,408 --> 00:50:31,856
You will cook them like bacon first, right?
1164
00:50:32,377 --> 00:50:34,706
The crisp texture...
1165
00:50:34,707 --> 00:50:37,574
meets with milk and feels savory.
1166
00:50:41,518 --> 00:50:43,816
(Once the meat is cooked, add cream and milk.)
1167
00:50:43,817 --> 00:50:46,408
Then cook with strong fire.
1168
00:50:47,788 --> 00:50:50,657
I think the spoon is a bit small,
1169
00:50:50,658 --> 00:50:53,320
so I think it's just right to add some more.
1170
00:50:56,368 --> 00:50:59,326
This is the best recipe.
1171
00:51:03,178 --> 00:51:04,943
- Is it pork pasta? - It is.
1172
00:51:05,678 --> 00:51:07,891
(Egg yolk)
1173
00:51:08,277 --> 00:51:09,950
(Grana Padano cheese)
1174
00:51:10,277 --> 00:51:13,551
(Pepper, parsley)
1175
00:51:14,848 --> 00:51:18,050
(What's the reaction to KPP like?)
1176
00:51:19,317 --> 00:51:20,409
It's good.
1177
00:51:20,487 --> 00:51:21,686
It's good, anyway.
1178
00:51:21,687 --> 00:51:22,749
(It's good, anyway.)
1179
00:51:27,368 --> 00:51:28,418
It's good.
1180
00:51:35,337 --> 00:51:37,725
This is so good.
1181
00:51:39,638 --> 00:51:40,646
Thank you.
1182
00:51:40,647 --> 00:51:42,617
We stirred the eggs.
1183
00:51:45,948 --> 00:51:48,161
(He fails because it's too hot.)
1184
00:51:49,087 --> 00:51:52,555
(He tries a bit rolled on his fork.)
1185
00:51:56,058 --> 00:51:57,796
(She likes it.)
1186
00:51:57,797 --> 00:51:59,296
(Right then,)
1187
00:51:59,297 --> 00:52:00,666
It's a certain menu.
1188
00:52:00,667 --> 00:52:02,497
(The chef is worried about KPP.)
1189
00:52:02,498 --> 00:52:03,836
How does it taste?
1190
00:52:03,837 --> 00:52:05,767
- It's so good. - Is it?
1191
00:52:05,768 --> 00:52:08,606
I came here from Daejeon.
1192
00:52:08,607 --> 00:52:10,637
I'm a fan of 20 years.
1193
00:52:10,638 --> 00:52:11,776
(She's a fan of Ho Dong for 20 years.)
1194
00:52:11,777 --> 00:52:12,829
Really?
1195
00:52:13,178 --> 00:52:15,146
- I was sick for a while. - Okay.
1196
00:52:15,147 --> 00:52:18,004
I got up from my sick bed watching "One Night Two Days."
1197
00:52:18,448 --> 00:52:24,129
One thing in my bucket list was to see you.
1198
00:52:24,357 --> 00:52:27,417
My dream came true today.
1199
00:52:27,558 --> 00:52:30,485
I talked about you all the time,
1200
00:52:30,658 --> 00:52:33,381
so he wanted me to see you.
1201
00:52:33,468 --> 00:52:35,767
So we came here first thing in the morning.
1202
00:52:35,768 --> 00:52:37,195
I don't deserve that.
1203
00:52:37,538 --> 00:52:38,619
That's not true.
1204
00:52:38,897 --> 00:52:41,537
I'm a fan of 20 years.
1205
00:52:41,538 --> 00:52:43,680
- She is... - I'm about to cry right now.
1206
00:52:44,038 --> 00:52:45,873
I'm serious. I'm about to cry.
1207
00:52:46,178 --> 00:52:49,983
Whenever I see you, I gain strength.
1208
00:52:50,078 --> 00:52:51,475
When I'm sick,
1209
00:52:51,618 --> 00:52:53,658
I watched you on TV.
1210
00:52:53,788 --> 00:52:56,715
Keep watching me and I'll give you strength.
1211
00:52:57,218 --> 00:53:00,246
- Eat it when it's warm. - It's so good.
1212
00:53:00,428 --> 00:53:02,887
I put a lot of care into it.
1213
00:53:02,888 --> 00:53:04,126
Thank you.
1214
00:53:04,127 --> 00:53:05,760
One of my bucket list came true.
1215
00:53:07,897 --> 00:53:08,917
Okay.
1216
00:53:10,837 --> 00:53:12,967
I'm not in midlife crisis.
1217
00:53:12,968 --> 00:53:14,232
(I'm not in a midlife crisis.)
1218
00:53:22,007 --> 00:53:23,027
We have an order.
1219
00:53:31,618 --> 00:53:32,638
- Is he crying? - Table Four.
1220
00:53:33,728 --> 00:53:34,850
One pork pasta.
1221
00:53:35,428 --> 00:53:37,468
- KPP. - It must be here.
1222
00:53:38,558 --> 00:53:42,198
(He puts on new gloves.)
1223
00:53:45,198 --> 00:53:49,185
(He cuts button mushrooms.)
1224
00:53:50,538 --> 00:53:51,701
Is Ho Dong crying?
1225
00:53:52,308 --> 00:53:53,328
What?
1226
00:53:54,748 --> 00:53:55,798
Hygiene.
1227
00:53:55,848 --> 00:53:57,448
- Hygiene. - Hygiene.
1228
00:53:57,678 --> 00:53:59,046
It's okay.
1229
00:53:59,047 --> 00:54:02,107
(He is consoled.)
1230
00:54:06,218 --> 00:54:08,573
(He cried just a little bit.)
1231
00:54:09,987 --> 00:54:12,343
(The other 2 don't know what's going on.)
1232
00:54:16,098 --> 00:54:17,321
- Ji Won. - Yes?
1233
00:54:19,897 --> 00:54:22,009
Tell them I paid for Table One.
1234
00:54:22,268 --> 00:54:24,307
- You paid for them? - Yes, Table One.
1235
00:54:24,308 --> 00:54:25,868
- Why? - I'll tell you later.
1236
00:54:27,047 --> 00:54:28,099
I paid for them.
1237
00:54:29,078 --> 00:54:31,974
She was sick but she watched our show.
1238
00:54:33,178 --> 00:54:36,145
- Really? - And she got better.
1239
00:54:36,547 --> 00:54:37,985
Okay? Do that for me.
1240
00:54:38,417 --> 00:54:40,787
- Ho Dong paid for them? - Ho Dong?
1241
00:54:40,788 --> 00:54:44,356
He wants to pay for your table.
1242
00:54:44,357 --> 00:54:45,755
Ho Dong paid for them.
1243
00:54:46,357 --> 00:54:47,521
- For us? - Yes.
1244
00:54:48,598 --> 00:54:49,618
He did.
1245
00:54:50,638 --> 00:54:51,719
Thank you.
1246
00:54:52,897 --> 00:54:55,367
I don't know why your compliment makes me cry.
1247
00:54:55,368 --> 00:54:56,968
(I don't know why your compliment makes me cry.)
1248
00:54:57,937 --> 00:54:59,336
I'm satisfied now.
1249
00:54:59,337 --> 00:55:01,388
I'm satisfied that I saw you.
1250
00:55:02,078 --> 00:55:04,974
My friends don't understand why I want to see you.
1251
00:55:08,118 --> 00:55:11,387
- Be happy. - I'll be happy.
1252
00:55:11,388 --> 00:55:13,217
- Be healthy. - Okay.
1253
00:55:13,218 --> 00:55:14,227
Good luck.
1254
00:55:14,228 --> 00:55:15,356
Thank you.
1255
00:55:15,357 --> 00:55:16,684
- Goodbye. - Bye.
1256
00:55:23,698 --> 00:55:24,860
Can you give me high-five?
1257
00:55:25,368 --> 00:55:27,173
You missed it. One more time.
1258
00:55:27,468 --> 00:55:29,272
You missed it again. One more time.
1259
00:55:29,308 --> 00:55:31,858
You missed it. Come on.
1260
00:55:31,978 --> 00:55:34,120
Okay, you got it.
1261
00:55:35,248 --> 00:55:36,675
Let's go inside.
1262
00:55:42,748 --> 00:55:44,421
Is the kitchen going well?
1263
00:55:44,487 --> 00:55:45,816
- Is it okay? - Of course.
1264
00:55:45,817 --> 00:55:46,848
Good.
1265
00:55:47,388 --> 00:55:51,538
(The rowing is going well too.)
1266
00:55:52,058 --> 00:55:55,771
(Head Dishwasher is washing the dishes well.)
1267
00:55:57,297 --> 00:55:58,296
What?
1268
00:55:58,297 --> 00:56:01,470
(The spoon holder couldn't bear the weight.)
1269
00:56:02,408 --> 00:56:04,621
Someone must've hit the washed dishes.
1270
00:56:04,638 --> 00:56:05,736
Me?
1271
00:56:05,737 --> 00:56:08,052
(Do not suspect other people.)
1272
00:56:08,078 --> 00:56:10,974
- Don't blame other people. - Okay.
1273
00:56:11,178 --> 00:56:13,289
- You can't blame other people. - Okay.
1274
00:56:14,187 --> 00:56:16,287
Say hello to the camera.
1275
00:56:16,288 --> 00:56:17,456
Hello.
1276
00:56:17,457 --> 00:56:19,287
(They have unusual guests.)
1277
00:56:19,288 --> 00:56:20,654
I'll take your order.
1278
00:56:21,428 --> 00:56:23,325
We'll have everything except this one.
1279
00:56:23,457 --> 00:56:24,597
Except what?
1280
00:56:24,598 --> 00:56:27,791
- Everything except Lee Su Geun? - Everything except Lee Su Geun.
1281
00:56:27,968 --> 00:56:29,367
Everything except Su Geun's Whole Pizza?
1282
00:56:29,368 --> 00:56:30,436
Yes.
1283
00:56:30,437 --> 00:56:33,090
- We have a lot of orders for Seven. - Okay.
1284
00:56:33,268 --> 00:56:35,073
Jjamurice is ready.
1285
00:56:36,167 --> 00:56:38,177
Did Ahn Jae Hyeon...
1286
00:56:38,178 --> 00:56:39,236
(Ahn Jae Hyeon)
1287
00:56:39,237 --> 00:56:40,472
Is this egg?
1288
00:56:40,507 --> 00:56:42,547
Should we divide in six pieces?
1289
00:56:43,078 --> 00:56:45,628
(They cut pieces like a piece of cake.)
1290
00:56:45,978 --> 00:56:47,211
- I'll eat it first. - Okay.
1291
00:56:47,547 --> 00:56:48,710
Enjoy.
1292
00:56:52,257 --> 00:56:53,256
(Delicious)
1293
00:56:53,257 --> 00:56:54,686
The noodles are unique.
1294
00:56:55,687 --> 00:56:56,707
Is it good?
1295
00:56:58,457 --> 00:56:59,957
Jin Hyuk likes pizza.
1296
00:57:00,058 --> 00:57:01,166
It looks so good.
1297
00:57:01,167 --> 00:57:03,820
- It's your favorite. - That's right.
1298
00:57:04,437 --> 00:57:06,509
Cut it like this.
1299
00:57:06,667 --> 00:57:09,217
(It's the pizza that I like too.)
1300
00:57:09,607 --> 00:57:11,820
It's KPP.
1301
00:57:15,047 --> 00:57:16,977
No one reacted like that.
1302
00:57:16,978 --> 00:57:19,293
- It looks pretty. - It looks so good.
1303
00:57:22,647 --> 00:57:24,860
One more How Old is Su Geun? Rib Meat.
1304
00:57:24,957 --> 00:57:26,283
- One more rib meat? - Yes.
1305
00:57:26,817 --> 00:57:28,185
One more rib meat.
1306
00:57:29,288 --> 00:57:31,427
We made this for the first time today.
1307
00:57:31,428 --> 00:57:32,926
It's Korean beef rib meat...
1308
00:57:33,297 --> 00:57:35,337
with perilla leaves and balsamic sauce.
1309
00:57:35,667 --> 00:57:36,767
It's a new flavor.
1310
00:57:36,768 --> 00:57:38,867
- I tried it just a moment ago. - Nice!
1311
00:57:38,868 --> 00:57:41,106
(Technically, I tried it two times.)
1312
00:57:41,107 --> 00:57:42,127
Get a refill.
1313
00:57:42,768 --> 00:57:44,236
(He disappears naturally.)
1314
00:57:44,808 --> 00:57:46,276
Cheers.
1315
00:57:46,277 --> 00:57:47,807
(They say cheers before eating it in one try.)
1316
00:57:48,277 --> 00:57:54,133
(Su Geun is not as small as you think.)
1317
00:57:55,047 --> 00:57:56,169
It's unexpected.
1318
00:57:57,817 --> 00:58:00,256
Prepare our dessert, please.
1319
00:58:00,257 --> 00:58:01,584
And wrap this, please.
1320
00:58:03,127 --> 00:58:04,327
Here is your dessert.
1321
00:58:04,328 --> 00:58:06,470
Here's your amazing crispy rice patbingsu.
1322
00:58:06,828 --> 00:58:08,501
Your parfaits are here.
1323
00:58:09,328 --> 00:58:11,137
- Here's your strawberry. - Can I eat the strawberries first?
1324
00:58:11,138 --> 00:58:13,515
This is the perfect place for this.
1325
00:58:14,468 --> 00:58:16,867
(Strawberry balls)
1326
00:58:16,868 --> 00:58:17,907
(Delicious)
1327
00:58:17,908 --> 00:58:19,304
(Amazed)
1328
00:58:19,607 --> 00:58:22,403
The mango is good, but I think the strawberry is better.
1329
00:58:22,908 --> 00:58:24,957
- The strawberry balls. - It's so sweet.
1330
00:58:25,448 --> 00:58:28,117
It's sweet and cold.
1331
00:58:28,118 --> 00:58:29,217
(They clear 11 dishes.)
1332
00:58:29,218 --> 00:58:31,329
(The customers at the last table get up.)
1333
00:58:31,587 --> 00:58:33,800
- Are you paying? - Did you enjoy?
1334
00:58:33,928 --> 00:58:35,417
- Yes. - Thank you.
1335
00:58:35,658 --> 00:58:38,003
- Did we eat the most? - Yes.
1336
00:58:38,027 --> 00:58:39,026
Really?
1337
00:58:39,027 --> 00:58:40,731
(They spend money and are happy about it.)
1338
00:58:40,828 --> 00:58:42,256
It's 94 dollars.
1339
00:58:42,768 --> 00:58:44,093
We should've spent 100 dollars.
1340
00:58:45,538 --> 00:58:46,895
- Are you students? - Yes.
1341
00:58:47,107 --> 00:58:48,407
- College students? - Graduate students.
1342
00:58:48,408 --> 00:58:49,428
Graduate students?
1343
00:58:50,268 --> 00:58:51,307
Which school?
1344
00:58:51,308 --> 00:58:53,551
- Kyungpook National University. - Kyungpook National University?
1345
00:58:53,647 --> 00:58:55,347
Isn't Kyungpook National University in Daegu?
1346
00:58:55,348 --> 00:58:56,776
Yes, we're from Daegu.
1347
00:58:56,777 --> 00:58:58,376
Daegu University is in North Gyeongsang Province.
1348
00:58:58,377 --> 00:58:59,447
- Right? - Yes.
1349
00:58:59,448 --> 00:59:01,018
And Kyungpook National University is in Daegu.
1350
00:59:01,047 --> 00:59:02,577
- I bet you didn't know that. - No.
1351
00:59:03,288 --> 00:59:04,956
(They pack the leftover pizza for them.)
1352
00:59:04,957 --> 00:59:06,456
That's so nice.
1353
00:59:06,457 --> 00:59:08,887
(A short message by MINO on the box)
1354
00:59:08,888 --> 00:59:11,550
Hey, this is for me.
1355
00:59:11,897 --> 00:59:15,327
(Winner of Kang's Kitchen)
1356
00:59:15,328 --> 00:59:17,235
I paid for it.
1357
00:59:17,737 --> 00:59:19,430
Don't fight.
1358
00:59:19,468 --> 00:59:21,171
I paid for it.
1359
00:59:21,337 --> 00:59:23,166
- Goodness. - This is mine.
1360
00:59:23,167 --> 00:59:24,198
(He writes messages for both.)
1361
00:59:24,308 --> 00:59:25,908
Didn't I cook that pizza?
1362
00:59:27,047 --> 00:59:29,119
(Kyu Hyun was the one who cooked the pizza.)
1363
00:59:29,207 --> 00:59:31,646
- Thank you. - Thank you.
1364
00:59:31,647 --> 00:59:34,347
- Goodbye. - Bye.
1365
00:59:34,348 --> 00:59:35,717
Have a good day.
1366
00:59:35,718 --> 00:59:38,542
- Have a good day. - Goodbye.
1367
00:59:38,587 --> 00:59:40,189
I hope you have a good memory of us.
1368
00:59:40,457 --> 00:59:41,586
Bye.
1369
00:59:41,587 --> 00:59:43,566
- MINO, - Yes?
1370
00:59:43,587 --> 00:59:46,760
you're a singer, but this is why we do variety shows.
1371
00:59:46,797 --> 00:59:48,634
- I'm feeling so proud. - Right.
1372
00:59:48,667 --> 00:59:50,026
Let's get it.
1373
00:59:50,027 --> 00:59:51,119
(It becomes the 1st class of the variety school.)
1374
00:59:51,698 --> 00:59:53,137
This is why we do this.
1375
00:59:53,138 --> 00:59:54,668
That's right.
1376
00:59:55,067 --> 00:59:57,526
(They completed this course a long time ago.)
1377
00:59:57,877 --> 00:59:58,977
It's so good.
1378
00:59:58,978 --> 00:59:59,998
(23 years' experience, a returning student)
1379
01:00:00,337 --> 01:00:01,980
Is this leftover?
1380
01:00:02,178 --> 01:00:03,447
I ordered it.
1381
01:00:03,448 --> 01:00:04,499
- You wanted it? - Yes.
1382
01:00:05,078 --> 01:00:06,117
It was a personal order.
1383
01:00:06,118 --> 01:00:08,566
- You haven't seen it yet? - No.
1384
01:00:08,718 --> 01:00:09,911
(9 dollars)
1385
01:00:12,687 --> 01:00:14,625
(Break time)
1386
01:00:14,658 --> 01:00:16,057
Kyu Hyun, get some rest.
1387
01:00:16,058 --> 01:00:17,588
I'm done, anyway.
1388
01:00:18,397 --> 01:00:19,959
Kyu Hyun, just leave it there.
1389
01:00:20,257 --> 01:00:21,349
I'll do it.
1390
01:00:21,667 --> 01:00:25,920
(It'll be quick if we work it together)
1391
01:00:26,167 --> 01:00:28,307
(If we work together)
1392
01:00:28,308 --> 01:00:30,450
(It'll all work out)
1393
01:00:30,937 --> 01:00:33,080
(Kyu Hyun is also singing.)
1394
01:00:33,337 --> 01:00:34,939
Gosh, this feels nice.
1395
01:00:36,007 --> 01:00:38,160
It feels the best.
1396
01:00:38,817 --> 01:00:40,246
(How they spend their break time)
1397
01:00:41,218 --> 01:00:42,316
(1. Calling someone they miss.)
1398
01:00:42,317 --> 01:00:43,337
What are you doing?
1399
01:00:44,288 --> 01:00:46,887
If I don't hear your voice,
1400
01:00:46,888 --> 01:00:48,287
I lose energy.
1401
01:00:48,288 --> 01:00:51,389
What should I do if I can't listen to your voice every day?
1402
01:00:52,328 --> 01:00:54,097
Did anything special or interesting happen?
1403
01:00:54,098 --> 01:00:56,197
For example... What?
1404
01:00:56,198 --> 01:00:58,614
(Ho Dong asks his 11-year-old son if there's anything interesting.)
1405
01:00:59,237 --> 01:01:01,767
(Su Geun is video-calling his wife.)
1406
01:01:01,768 --> 01:01:03,195
You look nice, honey.
1407
01:01:04,007 --> 01:01:05,772
(And last but not least...)
1408
01:01:08,607 --> 01:01:11,127
(Kyu Hyun is playing a game.)
1409
01:01:11,578 --> 01:01:14,137
This is nice. It looks cool.
1410
01:01:15,018 --> 01:01:16,947
Everyone's so talented.
1411
01:01:16,948 --> 01:01:19,486
MINO is the best. He made everything.
1412
01:01:19,487 --> 01:01:20,957
He's born with such talents.
1413
01:01:21,558 --> 01:01:23,566
(Producer Na uses this free time...)
1414
01:01:24,058 --> 01:01:25,995
(to take photos of MINO's work.)
1415
01:01:26,328 --> 01:01:29,051
(Afterward, he stares at them in awe and jealousy.)
1416
01:01:29,198 --> 01:01:31,849
Do you know where that strong tape is?
1417
01:01:32,138 --> 01:01:34,178
No one knows that those drawings are mine.
1418
01:01:34,607 --> 01:01:36,474
(What is he trying to do?)
1419
01:01:36,837 --> 01:01:38,132
So I'm going to write my name on them.
1420
01:01:39,578 --> 01:01:40,771
I'm too disappointed.
1421
01:01:41,707 --> 01:01:43,818
(3. Finding oneself)
1422
01:01:44,647 --> 01:01:47,810
People don't know that they're my drawings.
1423
01:01:48,987 --> 01:01:52,659
Goodness, this is a nice spot. They can't see me either.
1424
01:01:52,718 --> 01:01:54,462
- It's warm too. - Right.
1425
01:01:54,487 --> 01:01:56,670
Hey, this is nice.
1426
01:01:56,928 --> 01:01:59,549
There's a cold breeze at nighttime, so this place is just right.
1427
01:01:59,698 --> 01:02:01,967
It feels like a sauna.
1428
01:02:01,968 --> 01:02:03,396
(Kang's Sauna)
1429
01:02:03,937 --> 01:02:05,467
This is my break.
1430
01:02:06,698 --> 01:02:09,013
- Am I getting in the way? - Yes.
1431
01:02:09,038 --> 01:02:10,261
I am?
1432
01:02:10,837 --> 01:02:13,459
- Of course, not. - I know you meant it.
1433
01:02:14,047 --> 01:02:15,711
Time flies.
1434
01:02:15,808 --> 01:02:17,001
Is tomorrow really our last day?
1435
01:02:17,147 --> 01:02:19,525
Yes. I'm already sad.
1436
01:02:19,948 --> 01:02:21,008
You're lying.
1437
01:02:23,147 --> 01:02:24,545
It's so warm and nice.
1438
01:02:25,558 --> 01:02:28,311
This area is too humid. It's dry over there.
1439
01:02:28,527 --> 01:02:30,466
- "Humid." - "Humid."
1440
01:02:31,328 --> 01:02:32,526
Enunciate, Ho Dong.
1441
01:02:32,527 --> 01:02:35,689
- Humid. - Humid. The kitchen is too humid.
1442
01:02:36,297 --> 01:02:38,236
(He looks sad.)
1443
01:02:38,598 --> 01:02:39,688
(Clicking the shutter)
1444
01:02:41,237 --> 01:02:42,666
(Clicking the shutter)
1445
01:02:43,207 --> 01:02:45,075
(Ho Dong notices the staff taking photos of him.)
1446
01:02:48,948 --> 01:02:50,611
(His expression changes...)
1447
01:02:50,817 --> 01:02:52,046
You're truly enjoying your break.
1448
01:02:52,047 --> 01:02:53,067
(with every shutter.)
1449
01:02:53,277 --> 01:02:54,981
(He has countless expressions.)
1450
01:02:55,987 --> 01:02:59,016
(Every cut has a different expression.)
1451
01:02:59,457 --> 01:03:01,160
(This is his final pose.)
1452
01:03:01,788 --> 01:03:03,185
(Break time ends.)
1453
01:03:03,728 --> 01:03:05,430
We need to move the tables.
1454
01:03:06,158 --> 01:03:08,983
(They put the tables back where they belong.)
1455
01:03:09,067 --> 01:03:10,394
Welcome.
1456
01:03:10,638 --> 01:03:13,116
- Welcome. - Welcome.
1457
01:03:13,908 --> 01:03:15,090
Would you like to sit here?
1458
01:03:16,167 --> 01:03:18,177
(They sit at Table 2.)
1459
01:03:19,408 --> 01:03:20,979
We need to put the tables together.
1460
01:03:21,047 --> 01:03:23,353
- Are there 5 of you? - No, 6.
1461
01:03:24,178 --> 01:03:27,034
(They put the tables back.)
1462
01:03:28,288 --> 01:03:29,572
Welcome.
1463
01:03:30,348 --> 01:03:32,153
It'd be awesome if a restaurant like this actually existed.
1464
01:03:32,487 --> 01:03:33,844
They'd receive customers whenever they open.
1465
01:03:35,257 --> 01:03:37,706
- Welcome. - Welcome.
1466
01:03:38,098 --> 01:03:39,456
- Welcome. - Welcome.
1467
01:03:39,457 --> 01:03:40,723
Welcome.
1468
01:03:41,328 --> 01:03:43,470
- Here's your water. Hello. - Thank you.
1469
01:03:43,728 --> 01:03:45,503
We should close the door once they all come in.
1470
01:03:45,968 --> 01:03:48,181
If you have any questions, don't hesitate to ask us.
1471
01:03:48,368 --> 01:03:49,796
(They begin to order.)
1472
01:03:50,808 --> 01:03:51,828
Come at me.
1473
01:03:52,808 --> 01:03:54,745
You're more than welcome. Come on.
1474
01:03:55,748 --> 01:03:57,816
(He acts tough.)
1475
01:03:57,817 --> 01:04:00,021
Should we do a buy 1, get 1 free event for pasta?
1476
01:04:00,748 --> 01:04:02,655
- What? - Buy 1, get 1 free event.
1477
01:04:03,317 --> 01:04:05,429
What? What did you say?
1478
01:04:06,257 --> 01:04:08,879
(He means it.)
1479
01:04:09,027 --> 01:04:10,415
We shouldn't have leftovers.
1480
01:04:10,558 --> 01:04:12,097
Some marketplaces do that.
1481
01:04:12,098 --> 01:04:13,556
If you order bibimbap, they give you guksu.
1482
01:04:13,828 --> 01:04:15,225
If you order guksu...
1483
01:04:15,598 --> 01:04:17,708
(He blocks the voice in his head.)
1484
01:04:18,268 --> 01:04:20,237
(He tries to evade the suggestion by smiling.)
1485
01:04:22,968 --> 01:04:24,508
Is there soy sauce for soup in this color?
1486
01:04:25,107 --> 01:04:26,402
That's just the container's color.
1487
01:04:28,647 --> 01:04:29,776
It's just the container.
1488
01:04:29,777 --> 01:04:30,776
(It's a prop.)
1489
01:04:30,777 --> 01:04:32,072
Put it back.
1490
01:04:32,377 --> 01:04:34,795
It's paint. Don't eat it.
1491
01:04:36,417 --> 01:04:37,416
It surprised me.
1492
01:04:37,417 --> 01:04:38,437
(He's curious.)
1493
01:04:39,018 --> 01:04:40,792
(After touching anything dirty,)
1494
01:04:41,288 --> 01:04:43,398
(he always washes his hands.)
1495
01:04:43,558 --> 01:04:46,005
(Kyu Hyun cleans the counter.)
1496
01:04:46,257 --> 01:04:47,900
This is the calm before the storm.
1497
01:04:48,667 --> 01:04:51,796
- One Ho Dong Pizza... - Kangbulpa...
1498
01:04:51,797 --> 01:04:53,980
One Kangbulpa and one pork pasta.
1499
01:04:54,937 --> 01:04:56,267
I wash the dishes.
1500
01:04:56,268 --> 01:04:58,012
(That's his specialty.)
1501
01:04:58,437 --> 01:05:00,621
You need to study hard and learn some skills.
1502
01:05:01,147 --> 01:05:03,177
If not, you'll end up like me.
1503
01:05:03,178 --> 01:05:04,606
(The most skillful individual is doing the dishes.)
1504
01:05:04,848 --> 01:05:06,683
Why aren't the orders coming in?
1505
01:05:08,047 --> 01:05:10,333
(Jae Hyeon is waiting for the orders.)
1506
01:05:10,518 --> 01:05:13,036
I can't wait for the orders. I want to start.
1507
01:05:13,718 --> 01:05:14,956
I want to cook right now.
1508
01:05:14,957 --> 01:05:16,080
(He hates not having any work.)
1509
01:05:16,388 --> 01:05:18,540
(Ho Dong is making some preparations beforehand.)
1510
01:05:19,828 --> 01:05:22,214
(It doesn't suit him.)
1511
01:05:23,567 --> 01:05:24,587
Are they here?
1512
01:05:25,437 --> 01:05:26,497
- What? - Are they here?
1513
01:05:26,498 --> 01:05:27,936
- Are what here? - The orders.
1514
01:05:27,937 --> 01:05:28,989
Not yet.
1515
01:05:29,207 --> 01:05:31,145
(He acts secretly for no reason.)
1516
01:05:31,308 --> 01:05:32,936
I thought it was a burglary.
1517
01:05:32,937 --> 01:05:34,274
- I was startled. - Me too.
1518
01:05:34,707 --> 01:05:36,546
- "Are they here?" - "What?"
1519
01:05:36,547 --> 01:05:39,027
"The burglars broke in."
1520
01:05:39,317 --> 01:05:42,001
Was it necessary to be so secretive?
1521
01:05:43,288 --> 01:05:44,787
I thought there were burglars.
1522
01:05:44,788 --> 01:05:46,185
(The orders are just as terrifying.)
1523
01:05:46,687 --> 01:05:48,827
Here come the orders! Brace yourselves!
1524
01:05:48,828 --> 01:05:50,561
- No! I'm kidding. - Let's do this.
1525
01:05:50,587 --> 01:05:52,638
(He has many sides to him.)
1526
01:05:52,797 --> 01:05:55,214
The orders are on fire! Here.
1527
01:05:56,198 --> 01:05:57,351
Are there any Ho Dong Pizzas?
1528
01:05:57,698 --> 01:05:59,166
There are many.
1529
01:05:59,167 --> 01:06:00,187
(Yes, there are.)
1530
01:06:00,368 --> 01:06:02,142
(Moaning)
1531
01:06:02,507 --> 01:06:03,566
I should start with them first.
1532
01:06:03,567 --> 01:06:04,862
(The second half begins with his moaning.)
1533
01:06:05,138 --> 01:06:07,248
All right, Table Three.
1534
01:06:07,908 --> 01:06:10,295
1 Kangbulpa and 1 jjamurice?
1535
01:06:10,308 --> 01:06:11,316
Yes.
1536
01:06:11,317 --> 01:06:12,908
Table One.
1537
01:06:13,178 --> 01:06:16,992
We'd like a gorgonzola Ho Dong Pizza.
1538
01:06:17,118 --> 01:06:18,311
Table Six.
1539
01:06:18,718 --> 01:06:21,951
We'd like a margherita Ho Dong Pizza.
1540
01:06:22,627 --> 01:06:23,984
Table Seven.
1541
01:06:24,357 --> 01:06:25,956
You'd like a margherita Ho Dong Pizza.
1542
01:06:25,957 --> 01:06:28,549
That and rib meat.
1543
01:06:28,667 --> 01:06:29,953
Table Four.
1544
01:06:30,198 --> 01:06:33,768
1 rib meat and 1 KPP.
1545
01:06:34,138 --> 01:06:37,331
- And the last one, Table Two. - Yes.
1546
01:06:38,138 --> 01:06:41,952
1 KPP and 1 kimchi fried rice.
1547
01:06:42,308 --> 01:06:44,928
- They came in groups. - We have no choice.
1548
01:06:45,178 --> 01:06:47,046
1, 2, 3, 4.
1549
01:06:47,047 --> 01:06:48,067
(Kimchi fried rice: 3, Jjamurice: 4)
1550
01:06:48,487 --> 01:06:50,487
We can serve them in this order, right?
1551
01:06:51,257 --> 01:06:52,277
Probably, right?
1552
01:06:53,857 --> 01:06:55,887
Were you going to randomly skip some tables?
1553
01:06:55,888 --> 01:06:57,969
(Was he going to serve the dishes randomly.)
1554
01:06:58,127 --> 01:06:59,827
It was a silly question.
1555
01:06:59,828 --> 01:07:01,021
(Su Geun's 25th task: Nagging)
1556
01:07:01,598 --> 01:07:05,514
Look at this. Isn't this yours, Su Geun?
1557
01:07:06,397 --> 01:07:08,448
- It's not me. - It's not?
1558
01:07:08,538 --> 01:07:10,373
Why do you blame me for anything messy?
1559
01:07:11,207 --> 01:07:12,876
You start off by suspecting me.
1560
01:07:12,877 --> 01:07:14,807
- I'm sorry. - I don't come in here often,
1561
01:07:14,808 --> 01:07:16,338
so I wouldn't place my coffee there.
1562
01:07:17,277 --> 01:07:19,929
MINO, can you read me all the orders with Ho Dong's name in them?
1563
01:07:20,547 --> 01:07:21,686
(Kangbulpa: 3, KPP: 4)
1564
01:07:21,687 --> 01:07:23,686
Can you tell me what they are?
1565
01:07:23,687 --> 01:07:25,557
- All of Ho Dong's? - Yes.
1566
01:07:25,558 --> 01:07:26,710
Kang Ho...
1567
01:07:26,917 --> 01:07:28,126
(Here's a question.)
1568
01:07:28,127 --> 01:07:31,565
Hello, this is an announcement for the listening test.
1569
01:07:34,797 --> 01:07:37,622
(Listening Test for "Orders")
1570
01:07:37,768 --> 01:07:41,306
We will now begin the test.
1571
01:07:41,737 --> 01:07:44,737
Listen carefully and answer the question.
1572
01:07:45,277 --> 01:07:46,506
- Let me. - Okay.
1573
01:07:46,507 --> 01:07:51,138
1 gorgonzola, 1 margherita, 1 margherita,
1574
01:07:51,777 --> 01:07:53,376
and another margherita.
1575
01:07:53,377 --> 01:07:54,438
(Check your answer.)
1576
01:07:54,547 --> 01:07:59,167
(How many of each?)
1577
01:07:59,357 --> 01:08:03,336
1 gorgonzola and 3 margherita.
1578
01:08:04,207 --> 01:08:07,217
- I'll put it here. - Thank you.
1579
01:08:07,218 --> 01:08:09,576
- You can choose the order. - Got it.
1580
01:08:09,577 --> 01:08:11,587
I'll write down how many there are in total.
1581
01:08:11,718 --> 01:08:13,962
(He organizes the drinks and desserts...)
1582
01:08:14,588 --> 01:08:17,412
(on sticky notes.)
1583
01:08:17,758 --> 01:08:20,175
(He's a sticky note maniac.)
1584
01:08:20,657 --> 01:08:24,064
(Singing)
1585
01:08:24,397 --> 01:08:27,600
(He has no dishes to do for now.)
1586
01:08:28,237 --> 01:08:30,482
(But in the kitchen,)
1587
01:08:31,067 --> 01:08:33,516
(everyone is busy cooking.)
1588
01:08:35,237 --> 01:08:37,523
(It's a lot of rice.)
1589
01:08:37,647 --> 01:08:40,370
- How many are you cooking? - I'm going to make all four.
1590
01:08:42,018 --> 01:08:44,058
(Jae Hyeon decides to make it quick...)
1591
01:08:44,447 --> 01:08:46,427
(by cooking 4 servings at once.)
1592
01:08:48,487 --> 01:08:50,732
(P.O needs to wait for 3 minutes.)
1593
01:08:51,058 --> 01:08:53,332
- The color is beautiful. - It already looks scrumptious.
1594
01:08:53,857 --> 01:08:55,097
It looks great.
1595
01:08:55,098 --> 01:08:56,149
(He makes 2 servings of Kangbulpa in a short amount of time.)
1596
01:08:56,697 --> 01:08:58,973
(Meanwhile, jjamurice is ready.)
1597
01:08:59,168 --> 01:09:00,422
Omurice for Table Three.
1598
01:09:00,567 --> 01:09:02,896
Omurice. Wait, isn't it jjamurice?
1599
01:09:02,897 --> 01:09:05,206
- It is. - Then why did you say omurice?
1600
01:09:05,207 --> 01:09:06,227
(They get the dish wrong.)
1601
01:09:07,077 --> 01:09:10,477
Chef Ahn's jjamurice has come out.
1602
01:09:10,478 --> 01:09:12,792
It was a strenuous encounter...
1603
01:09:13,077 --> 01:09:15,087
between jjajangmyeon and omurice.
1604
01:09:16,518 --> 01:09:19,068
However, we did an excellent job as middlemen.
1605
01:09:19,348 --> 01:09:22,887
So they lived happily ever after.
1606
01:09:22,888 --> 01:09:24,560
That was the story of jjamurice.
1607
01:09:25,157 --> 01:09:27,810
(Everyone applauds him.)
1608
01:09:28,397 --> 01:09:30,265
- It's a happy ending. - It is.
1609
01:09:31,468 --> 01:09:32,597
He's the best.
1610
01:09:32,598 --> 01:09:33,649
(Giggling)
1611
01:09:34,598 --> 01:09:35,760
What is it?
1612
01:09:36,468 --> 01:09:37,706
Don't make me laugh.
1613
01:09:37,707 --> 01:09:38,931
What's wrong, Pizza Maker Cho?
1614
01:09:39,907 --> 01:09:41,846
- Pizza Maker Cho. - Pizza Maker Cho.
1615
01:09:42,407 --> 01:09:43,807
It's so strange how adding your surname...
1616
01:09:43,808 --> 01:09:45,306
makes everything a nickname.
1617
01:09:45,907 --> 01:09:48,630
(Clown Cho, Drinker Cho, Pizza Maker Cho)
1618
01:09:48,718 --> 01:09:51,087
You better watch out. All the Chos in this country...
1619
01:09:51,088 --> 01:09:52,316
might criticize you.
1620
01:09:52,317 --> 01:09:53,613
There are more Lees.
1621
01:09:54,088 --> 01:09:56,116
(Surname Rankings: Su Geun, Ho Dong, Kyu Hyun,)
1622
01:09:56,117 --> 01:09:57,555
(Jae Hyeon, MINO, P.O, Ji Won)
1623
01:09:57,827 --> 01:09:59,026
(He trusts in his fellow Lees.)
1624
01:09:59,027 --> 01:10:00,660
- My goodness. - How bold.
1625
01:10:01,897 --> 01:10:02,927
My goodness.
1626
01:10:02,928 --> 01:10:04,835
He's so aggressive.
1627
01:10:06,228 --> 01:10:07,289
My gosh.
1628
01:10:07,668 --> 01:10:10,452
You can make two servings of Kangbulpa now?
1629
01:10:10,567 --> 01:10:11,587
Yes.
1630
01:10:13,268 --> 01:10:15,859
(Kimchi fried rice is complete.)
1631
01:10:15,978 --> 01:10:17,680
Kimchi fried rice for Table Two.
1632
01:10:18,048 --> 01:10:20,007
- Kimchi fried rice for Table Two. - Got it.
1633
01:10:20,008 --> 01:10:23,486
Kimchi Fried Rice Is Blossoming for Table Two
1634
01:10:23,947 --> 01:10:26,786
We were inspired by the most popular game in the 1991,
1635
01:10:26,787 --> 01:10:29,656
Red Light, Green Light.
1636
01:10:29,657 --> 01:10:32,387
Chef P.O made this dish called...
1637
01:10:32,388 --> 01:10:35,656
Kimchi Fried Rice Is Blossoming
1638
01:10:35,657 --> 01:10:37,127
(Kimchi Fried Rice Is Blossoming)
1639
01:10:37,397 --> 01:10:40,183
If you stop for three minutes while eating,
1640
01:10:40,397 --> 01:10:41,496
we'll give you a present.
1641
01:10:41,497 --> 01:10:42,517
(He says whatever is on his mind.)
1642
01:10:42,768 --> 01:10:44,165
Listening to him is fun.
1643
01:10:45,407 --> 01:10:47,173
(Who is this storyteller's next target?)
1644
01:10:47,537 --> 01:10:49,377
Pizza. Excuse me.
1645
01:10:49,378 --> 01:10:50,428
(It's Pizza Maker Cho)
1646
01:10:52,207 --> 01:10:54,727
(Ho Dong's Slice of Gorgonzola Pizza)
1647
01:10:55,218 --> 01:10:58,446
This is Ho Dong's Slice of Gorgo...
1648
01:10:58,447 --> 01:10:59,587
Zorgozola?
1649
01:10:59,588 --> 01:11:01,761
- Gorgozola? - Zorgozola.
1650
01:11:02,487 --> 01:11:05,037
Here comes Ho Dong's Slice of Zorgozola Pizza.
1651
01:11:06,228 --> 01:11:08,778
(It's a pizza for Ho Dong.)
1652
01:11:08,957 --> 01:11:10,181
Table One.
1653
01:11:10,327 --> 01:11:13,387
Here comes Ho Dong's...
1654
01:11:13,697 --> 01:11:15,737
Slice of Gorgonzola Pizza.
1655
01:11:16,197 --> 01:11:19,036
This is Ho Dong's Slice of Pizza.
1656
01:11:19,037 --> 01:11:20,160
(This is funny.)
1657
01:11:20,508 --> 01:11:23,395
- Oh, my gosh. What is that? - What is that?
1658
01:11:24,548 --> 01:11:26,276
- That's one slice? - My gosh.
1659
01:11:26,277 --> 01:11:27,543
Yes, it is.
1660
01:11:28,617 --> 01:11:30,587
This is Ho Dong's Slice of Pizza.
1661
01:11:31,647 --> 01:11:34,065
(It's only a bite for him.)
1662
01:11:34,617 --> 01:11:36,524
Ji Won. Ji Won.
1663
01:11:36,918 --> 01:11:39,069
I ran out of Su Geun.
1664
01:11:39,558 --> 01:11:41,669
I ran out of Su Geun.
1665
01:11:42,657 --> 01:11:45,115
So I need to cut some of Ho Dong and use it.
1666
01:11:45,497 --> 01:11:49,236
Could you tell them that the shape won't be even?
1667
01:11:49,237 --> 01:11:51,349
- It fits Su Geun. - So...
1668
01:11:51,508 --> 01:11:53,751
Tell them it's made by cutting up Ho Dong.
1669
01:11:55,638 --> 01:11:58,565
(The swollen up Su Geun makes Kangbulpa.)
1670
01:11:58,678 --> 01:11:59,831
Table 3 and Table 6.
1671
01:12:00,008 --> 01:12:01,507
- Got it. - Please hurry.
1672
01:12:01,747 --> 01:12:05,665
It's Kang's Bulgogi Pasta. This is Kangbulpa.
1673
01:12:05,918 --> 01:12:08,508
In the past, he used to live in Jinju.
1674
01:12:09,787 --> 01:12:11,727
After that, he stopped living his former lifestyle...
1675
01:12:11,728 --> 01:12:14,227
and named his dish after his gang.
1676
01:12:14,228 --> 01:12:15,686
- He's amazing. - Kangbulpa.
1677
01:12:16,657 --> 01:12:17,696
Enjoy.
1678
01:12:17,697 --> 01:12:18,927
- Thank you. - Thank you.
1679
01:12:18,928 --> 01:12:20,018
It looks good.
1680
01:12:20,497 --> 01:12:22,435
Here's your jjamurice.
1681
01:12:24,438 --> 01:12:25,667
(Applauding)
1682
01:12:25,668 --> 01:12:26,758
That's so cute.
1683
01:12:28,478 --> 01:12:29,558
Look at the smell.
1684
01:12:30,777 --> 01:12:32,307
- It's amazing. - How do I look at the smell?
1685
01:12:32,978 --> 01:12:34,782
(She's right.)
1686
01:12:35,747 --> 01:12:37,421
(She takes a big amount of Kangbulpa,)
1687
01:12:39,317 --> 01:12:40,990
(rolls it,)
1688
01:12:42,487 --> 01:12:43,844
(and eats it.)
1689
01:12:44,928 --> 01:12:46,621
(Savoring)
1690
01:12:47,857 --> 01:12:48,949
Isn't it good?
1691
01:12:49,598 --> 01:12:51,261
I like that it's spicy.
1692
01:12:54,497 --> 01:12:56,171
I haven't had pizza in a long time, so it's so good.
1693
01:12:56,438 --> 01:12:57,968
(It's crispy.)
1694
01:12:59,367 --> 01:13:01,477
(Kimchi fried rice is still popular.)
1695
01:13:01,478 --> 01:13:05,996
The crispy rice is the star of that dish.
1696
01:13:06,308 --> 01:13:07,316
(He starts explaining once again.)
1697
01:13:07,317 --> 01:13:09,017
You should eat the nurungji.
1698
01:13:09,018 --> 01:13:10,721
We've all been poor when we were young.
1699
01:13:10,888 --> 01:13:13,316
We wanted you to relive those moments.
1700
01:13:13,317 --> 01:13:14,387
(This man went to school in rubber shoes.)
1701
01:13:14,388 --> 01:13:15,886
(It's true.)
1702
01:13:16,357 --> 01:13:17,387
(Laughing)
1703
01:13:17,388 --> 01:13:18,449
What is it?
1704
01:13:18,758 --> 01:13:20,798
I thought he was wearing a swimming cap.
1705
01:13:21,697 --> 01:13:24,656
Can you please change if you want to converse with the customers?
1706
01:13:26,468 --> 01:13:27,692
I don't have any.
1707
01:13:27,938 --> 01:13:29,566
Are you a pirate?
1708
01:13:29,567 --> 01:13:32,066
From afar, it looks like you're not wearing any pants.
1709
01:13:32,067 --> 01:13:34,321
(He washes dishes in his underwear.)
1710
01:13:34,537 --> 01:13:36,547
I don't have any other clothes.
1711
01:13:37,548 --> 01:13:39,648
Didn't the staffs give you some clothes?
1712
01:13:39,848 --> 01:13:41,409
It's too uncomfortable to do the dishes in that.
1713
01:13:43,018 --> 01:13:45,466
(They were just served jjamurice.)
1714
01:13:46,447 --> 01:13:48,090
Why did you split it in four?
1715
01:13:48,188 --> 01:13:49,309
Because there are four of us.
1716
01:13:50,388 --> 01:13:52,187
(They finished it in a blink of an eye.)
1717
01:13:52,188 --> 01:13:54,456
You should split the pasta into four as well.
1718
01:13:54,457 --> 01:13:55,722
I'll do that for everything.
1719
01:13:56,397 --> 01:13:57,959
They will be accurately measured.
1720
01:13:59,567 --> 01:14:01,129
I'm done with jjamurice.
1721
01:14:02,638 --> 01:14:05,392
Kimchi Fried Rice Is Blossoming for Table One
1722
01:14:05,808 --> 01:14:07,981
(He's making 2 servings of KPP at once.)
1723
01:14:08,678 --> 01:14:11,196
(He tips the pan 15° to fry and grill the meat.)
1724
01:14:12,707 --> 01:14:15,941
(The trick is to place the handle on his stomach.)
1725
01:14:16,018 --> 01:14:17,649
I'm using my body.
1726
01:14:18,218 --> 01:14:19,486
(He looks stable.)
1727
01:14:19,487 --> 01:14:21,354
I don't need to use my hands. Swag.
1728
01:14:22,817 --> 01:14:23,940
I'm using my body.
1729
01:14:25,128 --> 01:14:26,382
It's fixed there.
1730
01:14:27,598 --> 01:14:28,649
It's comfortable.
1731
01:14:29,728 --> 01:14:31,839
(He can even make slight changes.)
1732
01:14:32,197 --> 01:14:35,156
(Good kids and adults with no ab muscles shouldn't do this.)
1733
01:14:35,598 --> 01:14:39,239
(The KPP dishes are already completed.)
1734
01:14:40,537 --> 01:14:42,177
Ho Dong. Yes.
1735
01:14:42,178 --> 01:14:46,635
Connect the two tables.
1736
01:14:46,947 --> 01:14:49,803
Go this way.
1737
01:14:50,048 --> 01:14:51,211
And then move aside.
1738
01:14:51,617 --> 01:14:52,810
(Laughing)
1739
01:14:53,518 --> 01:14:55,803
I think everyone's gone crazy.
1740
01:14:57,117 --> 01:14:59,780
We should change the name of our restaurant.
1741
01:15:00,527 --> 01:15:03,414
(Kang's Crazy Kitchen)
1742
01:15:03,657 --> 01:15:04,922
(He checks like always.)
1743
01:15:05,397 --> 01:15:06,826
Please check the table numbers.
1744
01:15:07,197 --> 01:15:08,799
All right. Here I go.
1745
01:15:10,067 --> 01:15:11,903
- Where are they? - What are the lucky numbers?
1746
01:15:12,237 --> 01:15:14,482
- Table 4! - Table 4!
1747
01:15:14,638 --> 01:15:16,036
And Table Two!
1748
01:15:16,037 --> 01:15:17,036
- Table 2! - Table 2!
1749
01:15:17,037 --> 01:15:18,606
- Congratulations. - Congratulations.
1750
01:15:18,607 --> 01:15:20,706
Today's lucky numbers are 4 and 2.
1751
01:15:20,707 --> 01:15:22,145
Kang's Pork Pasta.
1752
01:15:23,577 --> 01:15:24,668
Enjoy.
1753
01:15:25,548 --> 01:15:28,209
(They move at the same time.)
1754
01:15:28,758 --> 01:15:31,481
(Meanwhile, how are the pizzas coming along?)
1755
01:15:31,827 --> 01:15:34,550
(It's very hectic.)
1756
01:15:34,928 --> 01:15:36,896
(He checks on his fellow workers who are helping him out.)
1757
01:15:37,497 --> 01:15:39,537
(He's about to take out his pizza.)
1758
01:15:39,827 --> 01:15:40,888
What?
1759
01:15:41,867 --> 01:15:42,918
What?
1760
01:15:43,268 --> 01:15:45,308
(It's empty.)
1761
01:15:45,607 --> 01:15:47,096
There was nothing in here.
1762
01:15:47,537 --> 01:15:49,036
What are you doing?
1763
01:15:49,037 --> 01:15:51,863
Why are you tending to an empty oven?
1764
01:15:52,077 --> 01:15:53,506
He's starting to see things.
1765
01:15:54,077 --> 01:15:55,246
- What? - Focus.
1766
01:15:55,247 --> 01:15:56,951
He was tending to an empty oven.
1767
01:15:57,918 --> 01:16:00,264
(He replays the scene.)
1768
01:16:00,617 --> 01:16:01,944
(Laughing)
1769
01:16:02,457 --> 01:16:05,181
(He's become totally insane.)
1770
01:16:05,388 --> 01:16:06,886
- What are you doing? - What are you doing?
1771
01:16:06,928 --> 01:16:09,227
What's wrong?
1772
01:16:09,228 --> 01:16:11,542
- Here it is. - Okay.
1773
01:16:12,098 --> 01:16:14,412
(One by one, the pizzas are completed.)
1774
01:16:14,867 --> 01:16:16,877
- Here you go. - Thank you.
1775
01:16:17,668 --> 01:16:18,891
- Yes. - It's finally here.
1776
01:16:19,107 --> 01:16:21,995
(Ho Dong's Slice of Margherita Pizza is finally done.)
1777
01:16:22,438 --> 01:16:24,106
I'm sorry to have made you wait.
1778
01:16:24,107 --> 01:16:25,127
(He delivers the pizza.)
1779
01:16:25,747 --> 01:16:27,787
(They're surprised by the size.)
1780
01:16:29,178 --> 01:16:31,055
(While the customers are eating...)
1781
01:16:31,317 --> 01:16:32,446
Hygiene.
1782
01:16:32,447 --> 01:16:33,570
- Hygiene. - Hygiene.
1783
01:16:33,987 --> 01:16:35,116
Clear...
1784
01:16:35,117 --> 01:16:36,178
- Mindset. - Mindset.
1785
01:16:36,588 --> 01:16:37,656
Clear...
1786
01:16:37,657 --> 01:16:38,709
- Mindset. - Mindset.
1787
01:16:39,357 --> 01:16:42,254
I don't think they're in their right minds.
1788
01:16:42,697 --> 01:16:44,840
- Wake... - Up.
1789
01:16:45,128 --> 01:16:47,311
"Wake up"? What was that?
1790
01:16:47,468 --> 01:16:48,667
Who said it?
1791
01:16:48,668 --> 01:16:49,866
(He's the culprit.)
1792
01:16:49,867 --> 01:16:51,132
(The other crazy ones)
1793
01:16:51,468 --> 01:16:53,099
(His outfit screams, "crazy.")
1794
01:16:53,808 --> 01:16:55,643
(He has a familiar-looking body.)
1795
01:16:57,207 --> 01:16:58,778
(The pen is bulging out way too much.)
1796
01:16:59,407 --> 01:17:01,517
(KPP is ready.)
1797
01:17:01,518 --> 01:17:05,393
KPP for Table 1 and Table 6.
1798
01:17:06,048 --> 01:17:08,872
Kangbulpa for Table Six will be done soon.
1799
01:17:09,558 --> 01:17:10,985
You're not using this, right?
1800
01:17:11,287 --> 01:17:13,127
No, we can have it.
1801
01:17:13,128 --> 01:17:14,555
Think of a way to eat it.
1802
01:17:15,428 --> 01:17:16,581
Do you have any ideas?
1803
01:17:17,298 --> 01:17:19,001
(Su Geun cooks right away.)
1804
01:17:20,897 --> 01:17:22,906
(He mixes the eggs with oil.)
1805
01:17:25,867 --> 01:17:26,906
Will this work?
1806
01:17:26,907 --> 01:17:27,959
(Jae Hyeon leaves quietly.)
1807
01:17:28,438 --> 01:17:30,620
Su Geun looks like the owner of a pirate restaurant.
1808
01:17:30,638 --> 01:17:33,299
There's no set recipe.
1809
01:17:33,647 --> 01:17:36,912
He uses whatever is available.
1810
01:17:38,188 --> 01:17:40,870
It's a waste to throw it away, so we'll have it as a snack.
1811
01:17:41,758 --> 01:17:44,409
(It's high in protein and fat.)
1812
01:17:44,987 --> 01:17:47,650
(He tops it off by adding ketchup.)
1813
01:17:48,258 --> 01:17:49,522
Have it.
1814
01:17:50,457 --> 01:17:51,895
- I'm fine. - Really?
1815
01:17:52,928 --> 01:17:53,948
What is this?
1816
01:17:55,438 --> 01:17:56,437
Pickles.
1817
01:17:56,438 --> 01:17:58,172
(It's pickled water.)
1818
01:17:58,338 --> 01:18:01,061
My gosh. I thought it was lemonade and was about to drink it.
1819
01:18:01,607 --> 01:18:02,776
- My gosh. - Hey.
1820
01:18:02,777 --> 01:18:04,746
I grilled some egg whites. Eat it.
1821
01:18:04,907 --> 01:18:05,927
You grilled them?
1822
01:18:07,348 --> 01:18:08,399
Where is it?
1823
01:18:10,447 --> 01:18:13,170
(If you enjoy the meal, it's not worth any calories.)
1824
01:18:13,787 --> 01:18:14,838
It's so hot!
1825
01:18:15,918 --> 01:18:19,457
(Su Geun takes care of the rest.)
1826
01:18:19,657 --> 01:18:21,432
There are some egg yolks left.
1827
01:18:22,197 --> 01:18:23,320
It's a lot.
1828
01:18:23,428 --> 01:18:26,627
I don't think I can eat them anymore. I'm done.
1829
01:18:26,628 --> 01:18:28,228
I had half of this.
1830
01:18:28,567 --> 01:18:30,302
(Meanwhile...)
1831
01:18:32,008 --> 01:18:33,365
Why do his movements agitate me?
1832
01:18:36,008 --> 01:18:39,169
(It's annoying to watch.)
1833
01:18:39,878 --> 01:18:41,347
You look like a joke.
1834
01:18:41,348 --> 01:18:42,368
(He was removing the dough.)
1835
01:18:42,918 --> 01:18:45,091
- It can't be helped. - Look at that.
1836
01:18:45,317 --> 01:18:47,836
I was making this until 3am last night.
1837
01:18:48,157 --> 01:18:49,443
The customers need to know that.
1838
01:18:49,888 --> 01:18:51,214
(Let's just say they did.)
1839
01:18:51,957 --> 01:18:54,273
(Last dough for Ho Dong goes...)
1840
01:18:54,728 --> 01:18:56,940
(into the oven.)
1841
01:18:57,327 --> 01:18:58,898
He has a big tool.
1842
01:19:00,428 --> 01:19:02,509
(Here comes the big tool.)
1843
01:19:03,397 --> 01:19:05,447
(It's for the small-sized Su Geun.)
1844
01:19:06,067 --> 01:19:08,148
(This is the Italian plank.)
1845
01:19:08,478 --> 01:19:10,782
(In order to move this plank,)
1846
01:19:11,277 --> 01:19:13,377
(you need to be meticulous...)
1847
01:19:13,378 --> 01:19:15,520
(with your facial expressions.)
1848
01:19:16,277 --> 01:19:18,389
(This is his 3rd day after discharge.)
1849
01:19:19,418 --> 01:19:22,344
(He's already become a slave of pizza.)
1850
01:19:23,188 --> 01:19:26,697
(His full name is Jopino de Jopierre.)
1851
01:19:28,327 --> 01:19:32,173
(Ho Dong's Kangbulpa is being made quickly as well.)
1852
01:19:35,197 --> 01:19:38,911
(He silently spreads some cheese over it.)
1853
01:19:41,537 --> 01:19:42,736
(He gives some small details.)
1854
01:19:42,737 --> 01:19:44,890
- Here it is. - Thank you.
1855
01:19:46,147 --> 01:19:47,779
Ho Dong's Slice of Pizza is out.
1856
01:19:48,378 --> 01:19:50,877
Su Geun's Whole Gorgonzola Pizza is out.
1857
01:19:50,878 --> 01:19:51,908
All right.
1858
01:19:52,647 --> 01:19:55,544
Thank you. It looks nice.
1859
01:19:56,987 --> 01:19:58,048
(Sighing)
1860
01:19:58,688 --> 01:19:59,809
I'm done.
1861
01:20:00,588 --> 01:20:03,311
(He tries Ho Dong's Kangbulpa.)
1862
01:20:04,397 --> 01:20:06,797
It'd taste great to have it with rice.
1863
01:20:06,798 --> 01:20:07,818
It'd be like a side dish.
1864
01:20:08,098 --> 01:20:09,566
It would taste so good with rice.
1865
01:20:09,567 --> 01:20:10,736
(They imagine adding carbs to carbs.)
1866
01:20:10,737 --> 01:20:11,757
I'm craving some rice.
1867
01:20:12,067 --> 01:20:14,076
I really want to have this with rice.
1868
01:20:15,107 --> 01:20:17,626
(She tries Kyu Hyun's rib meat pizza.)
1869
01:20:18,147 --> 01:20:19,677
(Savoring)
1870
01:20:20,147 --> 01:20:22,392
(It's so tasty that she can't help but dance.)
1871
01:20:22,777 --> 01:20:23,838
It's so good.
1872
01:20:24,848 --> 01:20:26,449
(How to eat KPP)
1873
01:20:26,947 --> 01:20:28,621
(Break the yolk.)
1874
01:20:30,617 --> 01:20:34,054
(Mix it with the pasta while it's still hot.)
1875
01:20:36,928 --> 01:20:38,026
(Twirl it on your spoon.)
1876
01:20:38,027 --> 01:20:39,366
I'm scared.
1877
01:20:39,367 --> 01:20:41,683
(Then have it in one bite.)
1878
01:20:43,798 --> 01:20:45,267
(Savoring)
1879
01:20:45,268 --> 01:20:46,267
It's good.
1880
01:20:46,268 --> 01:20:47,288
- Is it? - Yes.
1881
01:20:47,737 --> 01:20:49,207
I wonder who taught them.
1882
01:20:50,808 --> 01:20:53,255
It's good because it's not your average pasta noodles.
1883
01:20:53,878 --> 01:20:55,717
Let me know if you want dessert.
1884
01:20:55,718 --> 01:20:56,738
I do right now.
1885
01:20:57,947 --> 01:20:59,549
(It's time for desserts.)
1886
01:21:00,018 --> 01:21:02,159
I'll make the strawberry pasta.
1887
01:21:02,188 --> 01:21:03,443
I mean, strawberry parfait.
1888
01:21:04,728 --> 01:21:05,727
(First, he pours strawberry yogurt.)
1889
01:21:05,728 --> 01:21:06,779
Ji Won, take your time.
1890
01:21:08,657 --> 01:21:10,996
(Does he add strawberries afterwards?)
1891
01:21:10,997 --> 01:21:12,630
I forgot the tuile.
1892
01:21:13,867 --> 01:21:15,264
Don't you worry.
1893
01:21:16,468 --> 01:21:18,609
- I'll make it double-layered. - Sure.
1894
01:21:19,138 --> 01:21:21,106
- I can add the strawberries again. - Right.
1895
01:21:21,678 --> 01:21:22,831
(Impressed)
1896
01:21:24,338 --> 01:21:25,347
Me too.
1897
01:21:25,348 --> 01:21:27,489
(He's learned a new trick.)
1898
01:21:28,077 --> 01:21:30,362
(He adds 7 strawberry dragon balls.)
1899
01:21:31,077 --> 01:21:33,261
(He makes sure he doesn't get the orders mixed up.)
1900
01:21:33,888 --> 01:21:36,202
(He pours some soda.)
1901
01:21:38,957 --> 01:21:42,017
(Then he adds some ice cream.)
1902
01:21:43,128 --> 01:21:44,566
(Once he places...)
1903
01:21:44,567 --> 01:21:46,812
(the right-colored umbrella, he's done.)
1904
01:21:48,367 --> 01:21:49,366
Five...
1905
01:21:49,367 --> 01:21:50,724
(This time, let's check out MINO's parfait.)
1906
01:21:51,367 --> 01:21:53,683
(Does he place the ice cream immediately after?)
1907
01:21:54,878 --> 01:21:56,918
(He uses no soda.)
1908
01:21:57,338 --> 01:21:58,469
Yes.
1909
01:22:00,678 --> 01:22:02,249
(This is his second mistake.)
1910
01:22:02,577 --> 01:22:03,597
Soda?
1911
01:22:05,088 --> 01:22:07,230
- Look for any holes. - Show me your skills.
1912
01:22:07,518 --> 01:22:09,659
(He pours the soda into a hole.)
1913
01:22:11,487 --> 01:22:14,057
You've become a professional at this.
1914
01:22:14,058 --> 01:22:15,220
(He's become a parfait expert.)
1915
01:22:15,558 --> 01:22:17,696
Here is your parfait.
1916
01:22:17,697 --> 01:22:18,890
(He successfully serves the dessert.)
1917
01:22:19,197 --> 01:22:22,396
There are seven dragon balls inside.
1918
01:22:22,397 --> 01:22:23,459
My gosh.
1919
01:22:24,098 --> 01:22:25,127
There are dragon balls.
1920
01:22:26,107 --> 01:22:28,423
- There's only 1. - No, there are 2.
1921
01:22:29,737 --> 01:22:30,736
(Scraping)
1922
01:22:30,737 --> 01:22:32,074
I'm going to finish it.
1923
01:22:32,407 --> 01:22:33,906
Do you want me to hold it upside down?
1924
01:22:33,907 --> 01:22:34,999
Do you want to lick it?
1925
01:22:36,577 --> 01:22:38,015
I think they used...
1926
01:22:38,487 --> 01:22:41,343
fresh and high-quality ingredients.
1927
01:22:41,657 --> 01:22:44,687
(He uses the last napkin.)
1928
01:22:48,228 --> 01:22:50,227
- Thank you. - My pleasure.
1929
01:22:50,228 --> 01:22:52,104
(He refills it immediately.)
1930
01:22:52,428 --> 01:22:55,192
Thank you. You're so quick.
1931
01:22:56,197 --> 01:22:57,258
He's so considerate.
1932
01:22:58,237 --> 01:23:01,124
How about making Ho Dong Dumplings that are this big next time around?
1933
01:23:01,838 --> 01:23:02,837
This huge.
1934
01:23:02,838 --> 01:23:04,205
How to steam them is the problem.
1935
01:23:04,508 --> 01:23:06,106
You can't use those ovens?
1936
01:23:06,107 --> 01:23:08,116
You need a steamer. It needs to be cooked with steam.
1937
01:23:08,218 --> 01:23:09,707
I see. We could get it specially-made.
1938
01:23:09,817 --> 01:23:12,877
- Right. - Imagine one this big.
1939
01:23:13,048 --> 01:23:14,619
If you slice it open, a human pops out.
1940
01:23:15,787 --> 01:23:17,216
That'll make it funny.
1941
01:23:17,857 --> 01:23:19,687
There ought to be a person inside.
1942
01:23:19,688 --> 01:23:21,667
(Su Geun will probably be that lucky guy.)
1943
01:23:23,628 --> 01:23:25,331
Su Geun is hilarious.
1944
01:23:25,997 --> 01:23:27,366
- What are you doing? - Wizard Cho.
1945
01:23:27,367 --> 01:23:28,418
He's fighting.
1946
01:23:29,397 --> 01:23:31,887
(Once again, he's in a lonely fight.)
1947
01:23:32,808 --> 01:23:35,326
He's Wizard Cho.
1948
01:23:35,508 --> 01:23:38,231
- He's fighting. - Against evil.
1949
01:23:39,107 --> 01:23:40,913
Wizard Cho is fighting against evil.
1950
01:23:41,777 --> 01:23:44,644
(What is he doing with an empty oven?)
1951
01:23:45,548 --> 01:23:46,771
I'm cleaning it.
1952
01:23:47,518 --> 01:23:49,217
(After he's done,)
1953
01:23:49,218 --> 01:23:51,328
(he puts down the magical broom.)
1954
01:23:52,058 --> 01:23:54,372
Will we be having kimchi stew tomorrow again?
1955
01:23:56,357 --> 01:23:58,696
(They've been having it for the past two days.)
1956
01:23:58,697 --> 01:24:00,127
(And he's in charge.)
1957
01:24:00,128 --> 01:24:02,267
I'll make bean paste stew.
1958
01:24:02,268 --> 01:24:04,137
For tomorrow? Okay, that sounds good.
1959
01:24:04,138 --> 01:24:07,605
Okay. Tomorrow, we'll have bean paste stew.
1960
01:24:09,107 --> 01:24:11,453
P.O is so delicious. Wait, what?
1961
01:24:13,277 --> 01:24:14,377
(Your Honor,)
1962
01:24:14,378 --> 01:24:17,540
(we'd like to stay silent.)
1963
01:24:18,088 --> 01:24:21,627
P.O's kimchi stew is so delicious.
1964
01:24:21,817 --> 01:24:24,030
P.O's kimchi stew.
1965
01:24:24,058 --> 01:24:26,098
I was talking about his food.
1966
01:24:28,228 --> 01:24:29,227
P.O...
1967
01:24:29,228 --> 01:24:31,410
(Sobbing)
1968
01:24:31,997 --> 01:24:35,098
(Kang's Kitchen is peaceful as always.)
1969
01:24:35,598 --> 01:24:36,892
My gosh.
1970
01:24:37,197 --> 01:24:38,635
(Sighing)
1971
01:24:39,237 --> 01:24:41,756
(Some dishes fall.)
1972
01:24:42,037 --> 01:24:43,405
It's about time.
1973
01:24:44,537 --> 01:24:45,746
(He doesn't even need to see it.)
1974
01:24:45,747 --> 01:24:48,094
It should happen at least once.
1975
01:24:50,018 --> 01:24:51,047
Oh, my.
1976
01:24:51,048 --> 01:24:52,475
(Startled)
1977
01:24:52,647 --> 01:24:53,739
Don't be alarmed.
1978
01:24:54,688 --> 01:24:56,218
It's natural.
1979
01:24:58,188 --> 01:25:00,286
(Apparently, it's natural.)
1980
01:25:00,287 --> 01:25:01,656
My gosh.
1981
01:25:01,657 --> 01:25:03,054
But what's important is...
1982
01:25:03,827 --> 01:25:06,326
Are you hurt? Are you?
1983
01:25:06,327 --> 01:25:07,388
- No. - No.
1984
01:25:08,438 --> 01:25:10,478
- My gosh. - You were a bit late.
1985
01:25:11,237 --> 01:25:13,307
(They cleaned meticulously.)
1986
01:25:13,308 --> 01:25:14,705
What should we do with this?
1987
01:25:15,808 --> 01:25:17,677
- I'm sorry. - The cup broke.
1988
01:25:17,678 --> 01:25:18,871
I'm sorry.
1989
01:25:19,707 --> 01:25:21,003
- We're fine. - Safety...
1990
01:25:21,478 --> 01:25:22,498
First.
1991
01:25:22,947 --> 01:25:24,217
- Goodbye. - Goodbye.
1992
01:25:24,218 --> 01:25:25,472
Thank you.
1993
01:25:26,018 --> 01:25:27,680
- Goodbye. - Thank you.
1994
01:25:28,018 --> 01:25:29,687
Come again next time.
1995
01:25:29,688 --> 01:25:30,708
(Is there even a next time?)
1996
01:25:31,728 --> 01:25:32,757
Don't we have a next time?
1997
01:25:32,758 --> 01:25:34,940
What kind of farewell was that?
1998
01:25:35,598 --> 01:25:37,597
Thank you for coming from so far away.
1999
01:25:37,628 --> 01:25:39,505
- Thank you. - Thank you.
2000
01:25:39,598 --> 01:25:40,696
Thank you.
2001
01:25:40,697 --> 01:25:43,901
You spared time for us and came all the way here.
2002
01:25:45,008 --> 01:25:46,007
Place it there.
2003
01:25:46,008 --> 01:25:47,066
(Once the customers are gone...)
2004
01:25:47,067 --> 01:25:48,177
Place it there.
2005
01:25:48,178 --> 01:25:50,656
(The empty dishes come in.)
2006
01:25:54,147 --> 01:25:56,626
(But Su Geun is nowhere to be seen.)
2007
01:25:59,918 --> 01:26:01,187
(Dishwashing container)
2008
01:26:01,188 --> 01:26:02,850
(It's full.)
2009
01:26:03,588 --> 01:26:04,678
My gosh.
2010
01:26:05,527 --> 01:26:07,772
(He spots something shocking.)
2011
01:26:07,987 --> 01:26:09,017
Hold on.
2012
01:26:09,758 --> 01:26:13,807
Where's the Head Dishwasher?
2013
01:26:14,598 --> 01:26:15,597
Head Dishwasher!
2014
01:26:15,598 --> 01:26:17,866
- My gosh. - What is it?
2015
01:26:17,867 --> 01:26:21,478
There's a reason why he prepared a dishwashing container.
2016
01:26:21,838 --> 01:26:23,437
I was going to move it, but I couldn't lift it.
2017
01:26:23,438 --> 01:26:24,637
So I checked to see what it was.
2018
01:26:24,638 --> 01:26:26,238
There were dishes.
2019
01:26:26,808 --> 01:26:29,225
(The dishes were piled up.)
2020
01:26:29,317 --> 01:26:32,346
There are about 200 dishes in there.
2021
01:26:33,247 --> 01:26:35,328
Don't be like that. Help him out.
2022
01:26:35,357 --> 01:26:37,356
Hold on. He didn't run away, did he?
2023
01:26:37,357 --> 01:26:39,225
- Where is he? - He's nowhere.
2024
01:26:39,388 --> 01:26:41,057
No wonder it was so heavy.
2025
01:26:41,058 --> 01:26:43,913
I was wondering why he brought so much water.
2026
01:26:44,197 --> 01:26:46,717
Hey, isn't that too much?
2027
01:26:46,768 --> 01:26:49,066
- There are only 10 dishes. - 10?
2028
01:26:49,067 --> 01:26:50,597
- Yes. - Lift it.
2029
01:26:50,598 --> 01:26:52,536
- See if you can lift it. - There's just a lot of water.
2030
01:26:52,537 --> 01:26:55,706
You should compliment your fellow employees.
2031
01:26:55,707 --> 01:26:57,850
- I thought you ran away. - What?
2032
01:26:58,008 --> 01:26:59,375
I thought you ran away.
2033
01:26:59,478 --> 01:27:02,717
There's too much oil on them, so I need to soak them in water.
2034
01:27:02,718 --> 01:27:05,401
- You're right. - Do you want anything?
2035
01:27:05,447 --> 01:27:06,844
After getting scolded by them?
2036
01:27:07,588 --> 01:27:09,188
Do you think I have an appetite?
2037
01:27:10,918 --> 01:27:12,008
(They go back to work.)
2038
01:27:12,558 --> 01:27:14,629
(This is his designated area.)
2039
01:27:15,157 --> 01:27:16,524
I've been here for 10 days.
2040
01:27:16,558 --> 01:27:18,536
Right. You've struggled the most.
2041
01:27:18,567 --> 01:27:20,872
I've been here for the past 10 days.
2042
01:27:21,838 --> 01:27:23,674
I enjoy washing dishes back home too.
2043
01:27:26,367 --> 01:27:28,887
(Su Geun likes to be tidy.)
2044
01:27:29,707 --> 01:27:32,146
(He makes sure to disinfect everything.)
2045
01:27:32,147 --> 01:27:34,116
(Squealing)
2046
01:27:34,277 --> 01:27:36,017
This is nice.
2047
01:27:36,018 --> 01:27:39,149
(He uses electrolyzed water to clean the cutting board.)
2048
01:27:39,888 --> 01:27:41,998
(I love cleaning.)
2049
01:27:43,157 --> 01:27:44,177
If you want to be clean, use...
2050
01:27:44,827 --> 01:27:46,867
(They close down.)
2051
01:27:47,457 --> 01:27:49,797
Let's follow the formalities...
2052
01:27:49,798 --> 01:27:51,627
and say our farewell here.
2053
01:27:51,628 --> 01:27:53,260
After that, let's begin wrapping up.
2054
01:27:53,628 --> 01:27:55,736
We have an urgent meeting with the headquarters.
2055
01:27:55,737 --> 01:27:57,982
We have an urgent meeting with the headquarters.
2056
01:27:58,098 --> 01:27:59,866
- An urgent meeting? - An urgent meeting.
2057
01:27:59,867 --> 01:28:01,163
This feels ominous.
2058
01:28:01,468 --> 01:28:04,466
Great job today.
2059
01:28:04,577 --> 01:28:07,708
Tomorrow is our last day.
2060
01:28:08,678 --> 01:28:10,446
For tomorrow, you're allowed...
2061
01:28:10,447 --> 01:28:12,150
to pick the dishes...
2062
01:28:12,247 --> 01:28:14,246
that you want from the ones...
2063
01:28:14,247 --> 01:28:17,816
we've sold up until now.
2064
01:28:17,817 --> 01:28:19,486
Is that including the ones from the previous seasons?
2065
01:28:19,487 --> 01:28:20,587
Yes.
2066
01:28:20,588 --> 01:28:22,526
So we can make only the ones...
2067
01:28:22,527 --> 01:28:24,866
- we want. - Exactly.
2068
01:28:24,867 --> 01:28:26,356
If they want to make everything, they can do that as well.
2069
01:28:26,598 --> 01:28:28,159
Everyone, be careful what you say.
2070
01:28:56,897 --> 01:28:59,039
Let's do whatever we want on our last day.
2071
01:28:59,598 --> 01:29:02,297
- I want to change my fries. - You can just pick two.
2072
01:29:02,298 --> 01:29:04,307
Yes. I want to do that and mix it with the tteokbokki.
2073
01:29:07,638 --> 01:29:10,289
Making the noodles is the same, so I'll just make spicy guksu.
2074
01:29:10,707 --> 01:29:13,946
Personally, I want to have spicy guksu.
2075
01:29:13,947 --> 01:29:16,177
- Right. - We didn't sell it that often.
2076
01:29:16,178 --> 01:29:18,156
You should make spicy guksu and cold guksu.
2077
01:29:18,247 --> 01:29:20,446
How about adding some mousse on the edges...
2078
01:29:20,447 --> 01:29:23,616
of Ho Dong's Pizza?
2079
01:29:23,617 --> 01:29:25,871
- Only the end? - Yes, only the edges.
2080
01:29:28,327 --> 01:29:32,101
It feels like 35°C today.
2081
01:29:36,598 --> 01:29:38,025
Today is our last day.
2082
01:29:38,938 --> 01:29:40,845
My gosh, this is so hectic.
2083
01:29:41,878 --> 01:29:44,764
No, no, no. Oh, no.
2084
01:29:46,548 --> 01:29:47,598
Darn it.
144989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.