All language subtitles for John.Wick.3.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,421 --> 00:02:04,157 जॉन विक, Excommunicado। 2 00:02:04,257 --> 00:02:07,393 वास्तव में, 6:00, पूर्वी मानक समय। 3 00:02:59,112 --> 00:03:00,413 मुझे आशा है कि है कि श्री विक 4 00:03:00,513 --> 00:03:02,282 सुरक्षा के लिए अपने तरीके से पाता है। 5 00:03:02,382 --> 00:03:04,417 उन्होंने कहा कि नियमों को पता था, वह उन्हें तोड़ दिया। 6 00:03:04,517 --> 00:03:06,686 और कंपनी के आधार पर एक आदमी, कैरन को मार डाला। 7 00:03:06,786 --> 00:03:08,988 आप उसे यह पता करने की अपेक्षा करते हैं? 8 00:03:09,088 --> 00:03:10,657 उसके सिर पर 14 लाख $ इनाम। 9 00:03:10,757 --> 00:03:14,427 और इस शहर में हर इच्छुक पार्टी यह का एक टुकड़ा चाहता है। 10 00:03:14,527 --> 00:03:17,363 मैं हालात के बारे में भी कर रहे हैं कहेंगे। 11 00:03:34,948 --> 00:03:37,617 आपको लगता है कि अस्पताल के वहाँ मदद करने के लिए, आदमी? 12 00:03:37,717 --> 00:03:38,818 बिल्कुल नहीं! 13 00:03:38,918 --> 00:03:41,921 वे आपको बस के रूप में जल्द ही मार के रूप में वे आप बेहतर बनाती हूँ! 14 00:03:42,021 --> 00:03:43,923 लेकिन मैं बेहतर आदमी पता है,। 15 00:03:44,023 --> 00:03:45,892 मुझे ज़्यादा अच्छी तरह पता है। मैं जानता हूँ कि मैं क्या कर रहा हूँ ... 16 00:03:54,000 --> 00:03:55,168 टिक टॉक, श्री विक। 17 00:03:55,268 --> 00:03:56,903 टिक - टॉक। 18 00:03:57,270 --> 00:03:58,938 टिक - टॉक। 19 00:03:59,038 --> 00:04:02,242 टिक - टॉक। टिक ... 20 00:04:02,342 --> 00:04:04,711 डोलना, श्री विक करने के लिए कोई समय! 21 00:04:19,292 --> 00:04:21,127 न्यूयॉर्क पब्लिक लाइब्रेरी। 22 00:04:21,227 --> 00:04:22,462 आपको यह मिला। 23 00:04:42,048 --> 00:04:43,283 योजना का परिवर्तन। 24 00:04:46,152 --> 00:04:47,387 महाद्वीपीय करने के लिए। 25 00:04:47,487 --> 00:04:50,490 आप देख सकते हैं कि वह दरबान द्वारा प्राप्त है? 26 00:04:51,024 --> 00:04:53,059 हाँ, महोदय, श्री विक। 27 00:04:54,327 --> 00:04:57,830 अच्छा कुत्ता। अच्छा कुत्ता। 28 00:05:07,473 --> 00:05:09,542 जॉन विक, Excommunicado। 29 00:05:09,642 --> 00:05:11,878 वास्तव में, 20 मिनट। 30 00:05:32,532 --> 00:05:33,466 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? 31 00:05:33,566 --> 00:05:36,736 रूस लोककथा। अलेक्जेंडर अफनसिेव। 32 00:05:39,739 --> 00:05:41,007 1864। 33 00:05:50,950 --> 00:05:52,752 दो स्तर। धन्यवाद। 34 00:06:47,874 --> 00:06:49,876 "अपने मूल विचार करें। 35 00:06:49,976 --> 00:06:52,812 "तुम brutes के रूप में रहने के लिए नहीं बने थे, 36 00:06:52,912 --> 00:06:55,515 "लेकिन पुण्य और ज्ञान का पालन करें।" 37 00:06:58,384 --> 00:06:59,952 डांटे। 38 00:07:01,888 --> 00:07:04,424 वहाँ नीचे एक छोटे से रन देखते हुए, जॉन। 39 00:07:04,524 --> 00:07:07,059 अर्नेस्ट। मेरे पास अभी भी समय है। 40 00:07:07,160 --> 00:07:10,563 यह लगभग निर्भर है। कौन वाला अंतर पता है? 41 00:07:10,663 --> 00:07:12,698 आप यकीन है कि यह आप क्या करना चाहते क्या है? 42 00:07:12,799 --> 00:07:14,567 चौदह लाख। यह पैसे की एक बहुत कुछ है। 43 00:07:14,667 --> 00:07:15,968 यदि आप इसे खर्च नहीं कर सकते हैं नहीं। 44 00:07:52,538 --> 00:07:54,140 हे भगवान। 45 00:08:46,425 --> 00:08:47,659 इसे वापस धक्का। 46 00:09:02,842 --> 00:09:04,477 जॉन विक, Excommunicado। 47 00:09:04,577 --> 00:09:06,946 वास्तव में, 10 मिनट। 48 00:09:17,290 --> 00:09:21,260 यह जाना जा खेत Excommunicado सम्मान करते हैं। 49 00:09:21,360 --> 00:09:25,064 कोई मदद नहीं, किसी भी प्रकार की कोई भी सेवा नहीं। 50 00:09:36,309 --> 00:09:39,812 डॉक्टर! डॉक्टर, यह विक है! 51 00:09:41,314 --> 00:09:42,248 श्री विक। 52 00:09:42,348 --> 00:09:44,784 नहीं नहीं। आप यहाँ नहीं होना चाहिए। घंटे के लगभग अप। 53 00:09:44,884 --> 00:09:46,586 मैं जानता हूँ कि, डॉक्टर, कृपया। अभी भी समय है। 54 00:09:46,686 --> 00:09:48,187 नहीं! मैं नहीं कर सकता। 55 00:09:48,287 --> 00:09:49,989 मैं अभी भी पांच मिनट है! 56 00:09:51,190 --> 00:09:52,658 कृप्या। 57 00:09:59,332 --> 00:10:00,366 आ जाओ। आ जाओ। 58 00:10:06,839 --> 00:10:08,240 ठीक है, वहाँ बैठते हैं। 59 00:10:13,646 --> 00:10:15,214 ठीक है, मुझे देखते हैं। मुझे देखने दो। 60 00:10:16,015 --> 00:10:17,216 अहां। 61 00:10:18,517 --> 00:10:20,786 छिद्रित घाव। 62 00:10:20,886 --> 00:10:24,156 गहरी चला गया। धमनी nicked। 63 00:10:25,992 --> 00:10:27,727 हेयर यू गो। 64 00:10:28,861 --> 00:10:30,062 ठीक है। 65 00:10:32,932 --> 00:10:35,568 जॉन विक, Excommunicado। 66 00:10:35,668 --> 00:10:37,870 वास्तव में, एक मिनट। 67 00:10:51,017 --> 00:10:52,051 डॉक्टर? 68 00:10:56,555 --> 00:10:57,556 डॉक्टर? 69 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 हाँ। हम अधबीच में हैं। 70 00:11:02,461 --> 00:11:03,729 पांच सेकंड। हाँ। 71 00:11:03,829 --> 00:11:06,232 जॉन विक, Excommunicado। 72 00:11:06,332 --> 00:11:10,870 वास्तव में, पाँच, चार में ... 73 00:11:10,970 --> 00:11:13,739 तीन दो... 74 00:11:14,073 --> 00:11:15,775 एक। 75 00:11:24,483 --> 00:11:26,519 क्षमा करें, श्री विक। 76 00:11:26,619 --> 00:11:28,220 मुझे पता है। नियम। 77 00:11:28,320 --> 00:11:30,189 आह, नियम। 78 00:11:36,228 --> 00:11:37,993 जॉन विक, 14 लाख। 79 00:11:37,997 --> 00:11:40,332 ओपन अनुबंध प्रभाव में है। 80 00:11:40,433 --> 00:11:42,968 सभी सेवाओं को निलंबित कर रहे हैं। 81 00:12:13,332 --> 00:12:15,401 और दूर हम चले। 82 00:12:40,092 --> 00:12:42,495 सबसे ऊपर वाला खांचा। दायीं तरफ। 83 00:12:42,595 --> 00:12:44,730 हाँ। चार लो। 84 00:12:44,830 --> 00:12:47,900 यह आप ऊर्जा दे देंगे। दर्द के साथ मदद करें। 85 00:12:56,909 --> 00:12:58,911 श्री विक? 86 00:13:00,346 --> 00:13:02,882 वे कभी विश्वास नहीं करेंगे मैं घंटे पर बंद कर दिया। 87 00:13:03,215 --> 00:13:04,316 लेकिन तुमने किया। 88 00:13:04,416 --> 00:13:05,718 वे पता चल जाएगा। 89 00:13:05,818 --> 00:13:06,986 क्या आपको पता है? 90 00:13:07,086 --> 00:13:09,455 मैंने आपको बताया था जहां दवा थी। 91 00:13:25,938 --> 00:13:27,973 कहा पे? यहाँ। 92 00:13:28,073 --> 00:13:29,238 बस मेरे चल रिब नीचे। 93 00:13:29,241 --> 00:13:30,810 मेरी बड़ी आंत हिट करने के लिए नहीं सुनिश्चित करें। 94 00:13:33,279 --> 00:13:34,980 अरे रुको! 95 00:13:35,080 --> 00:13:37,149 एक के लिए पर्याप्त नहीं हो सकता है। 96 00:13:40,920 --> 00:13:43,088 हाँ। ठीक है। 97 00:13:44,423 --> 00:13:45,658 मेरी चरने के लिए नहीं सुनिश्चित करें ... 98 00:13:45,758 --> 00:13:48,160 ओह! 99 00:13:54,934 --> 00:13:57,036 गुड लक, श्री विक। 100 00:13:59,638 --> 00:14:01,373 धन्यवाद, डॉक्टर। 101 00:23:38,884 --> 00:23:41,386 जॉन विक। अनुबंध खुला। 102 00:23:41,486 --> 00:23:44,089 बढ़ाएँ, 15 लाख। 103 00:23:45,891 --> 00:23:48,960 कहाँ जा रहे हो, जोनाथन? 104 00:23:58,103 --> 00:23:59,638 हम बंद हैं। 105 00:25:56,354 --> 00:26:01,159 Jardani। क्यों तुम घर आ गए हैं? 106 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 आपने एक उत्तर की तरह यह मेरे लिए प्रस्तुत करते हैं। 107 00:26:09,167 --> 00:26:11,570 मैं अभी भी अपने टिकट है। 108 00:26:12,837 --> 00:26:15,774 सभी अराजकता के बाद आप पिछले कुछ हफ्तों के लिए की वजह से किया है, 109 00:26:15,874 --> 00:26:18,243 आपको लगता है अपने टिकट मान्य है? 110 00:26:18,343 --> 00:26:20,378 आप भूल जाते हैं कि Ruska रोमा 111 00:26:20,478 --> 00:26:22,347 उच्च टेबल से बंधा है, 112 00:26:22,447 --> 00:26:25,650 और उच्च टेबल सब से ऊपर खड़ा है? 113 00:26:25,750 --> 00:26:28,119 उन्होंने मुझे सिर्फ आप से बात कर के लिए मार सकता है। 114 00:26:29,588 --> 00:26:34,793 आप मुझे मेरे सामने के दरवाजे को मौत लाकर सम्मान करते हैं। 115 00:26:36,227 --> 00:26:40,832 ओह, Jardani, क्या आप में से बन गया है? 116 00:26:58,783 --> 00:27:00,952 तुम बाध्य हो... 117 00:27:01,052 --> 00:27:03,622 और मैं बकाया कर रहा हूँ। 118 00:27:07,859 --> 00:27:09,761 रूनी, पर्याप्त! 119 00:27:40,892 --> 00:27:43,828 "आप बकाया कर रहे हैं।" तुम्हें पता है, कुछ भी नहीं होता था रहे हैं Jardani। 120 00:27:43,928 --> 00:27:46,197 आप जब मेरे विद्यार्थियों पहले यहाँ आते हैं, पता है, 121 00:27:46,297 --> 00:27:47,732 वे एक बात के लिए कामना करता हूं। 122 00:27:47,832 --> 00:27:50,168 एक जीवन दुख की मुक्त। 123 00:27:50,268 --> 00:27:53,171 मैं उन्हें इन बचकाना विचार से परहेज करने की कोशिश करते हैं, 124 00:27:53,271 --> 00:27:55,340 लेकिन जैसा कि आप जानते हैं, 125 00:27:56,341 --> 00:27:57,809 कला दर्द है। 126 00:28:01,179 --> 00:28:03,214 जीवन पीड़ित है। 127 00:28:07,986 --> 00:28:10,455 किसी भी तरह, तुम बाहर पाने में कामयाब रहे। 128 00:28:11,322 --> 00:28:13,892 लेकिन यहाँ आप कर रहे हैं, वापस जहां शुरू कर दिया। 129 00:28:14,759 --> 00:28:16,761 यह सब, किस लिए? 130 00:28:53,698 --> 00:28:54,866 Pirouette। 131 00:28:56,668 --> 00:28:59,037 Pirouette, घुमाव। 132 00:29:01,906 --> 00:29:03,208 बैठिये। 133 00:29:16,554 --> 00:29:21,760 यहां तक ​​कि अगर मैं करना चाहता था, मैं तुम्हें मदद नहीं कर सकता Jardani। 134 00:29:22,560 --> 00:29:24,996 उच्च टेबल अपने जीवन चाहता है। 135 00:29:25,597 --> 00:29:28,233 कैसे आप हवा से लड़ने कर सकते हैं? 136 00:29:28,333 --> 00:29:30,001 आप पहाड़ों कैसे तोड़ सकता है? 137 00:29:30,101 --> 00:29:32,604 आप सागर कैसे दफनाने कर सकते हैं? 138 00:29:32,704 --> 00:29:35,140 आप कैसे प्रकाश से बच सकते हैं? 139 00:29:35,240 --> 00:29:37,909 बेशक, आप अंधेरे में जा सकते हैं। 140 00:29:38,009 --> 00:29:40,245 लेकिन वे भी अंधेरे में हैं। 141 00:29:42,480 --> 00:29:47,886 तो मुझे, Jardani बताओ। आप असल में चाहते क्या हो? 142 00:29:50,388 --> 00:29:51,790 मार्ग। 143 00:29:52,957 --> 00:29:54,459 आपको कहाँ जाना था? 144 00:29:56,327 --> 00:29:58,263 कैसाब्लांका। 145 00:29:59,964 --> 00:30:03,201 स्वर्ग करने के लिए पथ नरक में शुरू होता है। 146 00:30:08,540 --> 00:30:09,841 ऐसा ही होगा। 147 00:30:09,941 --> 00:30:13,945 तुम मुझे अपना टिकट हाथ, मैं इसे आंसू होगा। 148 00:30:14,846 --> 00:30:17,215 यदि यह आप वास्तव में क्या इच्छा है। 149 00:30:56,387 --> 00:31:00,191 इस, Jardani के साथ, अपने टिकट फाड़ा है। 150 00:31:09,701 --> 00:31:11,936 आप घर फिर कभी नहीं आ सकता है। 151 00:31:13,872 --> 00:31:15,473 उसे रक्षक नौका तक ले जाएं। 152 00:31:16,975 --> 00:31:18,376 svidanya करो। 153 00:31:21,079 --> 00:31:23,147 svidanya करो। 154 00:31:53,611 --> 00:31:57,148 महाद्वीपीय में आपका स्वागत है। क्या मेरे द्वारा आपकी कोई सहायता हो सकती है? 155 00:32:15,266 --> 00:32:20,204 महोदय। वहाँ आप देखने के लिए यहां एक Adjudicator है। 156 00:32:21,806 --> 00:32:23,174 बहुत अच्छी तरह से, सर। 157 00:32:26,044 --> 00:32:28,346 प्रबंधक लाउंज में है। 158 00:32:32,817 --> 00:32:36,854 मुझे लगता है तुम यहाँ हो जॉन विक पर चर्चा की। 159 00:32:36,955 --> 00:32:39,290 अगर ऐसा इसलिए है, हम इस छोटे से कर सकते हैं। 160 00:32:39,390 --> 00:32:42,961 मैं उसे दूर चलने के लिए कहा था कि वह ऐसा करने के लिए मना कर दिया। 161 00:32:43,061 --> 00:32:44,629 और वह इसके बारे में सब है। 162 00:32:45,630 --> 00:32:46,831 श्री विक नियम तोड़े। 163 00:32:46,931 --> 00:32:49,100 अरे हाँ। 164 00:32:49,200 --> 00:32:51,436 और मैं थोड़ी सी भी विचार कि वह कहां है नहीं मिला है ... 165 00:32:51,536 --> 00:32:52,603 आपको ग़लतफहमी हुई है। 166 00:32:52,704 --> 00:32:54,339 मैं यहाँ श्री विक के लिए नहीं कर रहा हूँ। 167 00:32:54,439 --> 00:32:56,975 मैं यहाँ हूँ क्योंकि श्री विक इस होटल में नियम तोड़े। 168 00:32:57,075 --> 00:32:58,343 हम्म। खून गिरा था 169 00:32:58,443 --> 00:33:00,812 महाद्वीपीय के आधार पर। यह नहीं था? 170 00:33:00,912 --> 00:33:01,912 अरे हाँ। 171 00:33:01,980 --> 00:33:04,182 तथ्य की बात के रूप में, शरीर ठंडा हो जाता है 172 00:33:04,282 --> 00:33:06,150 ये बहुत दीवारों के भीतर। 173 00:33:06,250 --> 00:33:08,653 मैं इसे देखना चाहते हैं। 174 00:33:36,514 --> 00:33:39,217 सैनटिनो डी 'एंटोनियो। 175 00:33:39,317 --> 00:33:41,552 उच्च टेबल के एक नव लागू की सदस्य, 176 00:33:41,652 --> 00:33:42,617 श्री विक द्वारा मारे गए 177 00:33:42,620 --> 00:33:45,656 जबकि महाद्वीपीय में अभयारण्य की मांग। 178 00:33:49,761 --> 00:33:53,197 एक .45 एसीपी के साथ, यह प्रकट होता है। 179 00:33:53,297 --> 00:33:56,200 मैं श्री विक की कार्रवाई पर कोई नियंत्रण नहीं था। 180 00:33:56,300 --> 00:33:59,370 और फिर भी, वह रहता है, क्योंकि आप इसे इतना समझा, हाँ? 181 00:33:59,971 --> 00:34:01,039 हाँ। 182 00:34:01,139 --> 00:34:03,207 आप एक महान कई वर्षों के लिए श्री विक जाना जाता है। 183 00:34:03,307 --> 00:34:05,743 यह भी, आप दोस्तों के कॉल करने के लिए उचित हो सकता है हाँ? 184 00:34:06,778 --> 00:34:08,980 इसके बजाय उसे रोकने की बजाय उसे मारने की, 185 00:34:09,080 --> 00:34:10,681 आप पर अड़ी रही और उसे दूर चलना जाने 186 00:34:10,782 --> 00:34:13,251 के बाद वह आप के सामने सैनटिनो डी 'एंटोनियो गोली मार दी। 187 00:34:13,351 --> 00:34:15,319 मैं उसे Excommunicado बनाया है। 188 00:34:15,420 --> 00:34:18,256 लेकिन इससे पहले कि आप उसे बचने के लिए एक घंटे दे दी है। 189 00:34:18,356 --> 00:34:20,024 वह मेरा होटल में नियम तोड़े। 190 00:34:20,124 --> 00:34:22,627 यह ठीक बात नहीं, अपने होटल है। 191 00:34:22,727 --> 00:34:24,996 अपने fealty कहां है? 192 00:34:25,096 --> 00:34:27,165 मैं 40 साल के लिए सेवा के किया गया है। 193 00:34:27,265 --> 00:34:29,367 टेबल के नीचे। टेबल की सेवा। 194 00:34:29,467 --> 00:34:31,135 सब कुछ टेबल के नीचे है। 195 00:34:31,235 --> 00:34:32,904 मैं समझता हूँ कि आप अपनी वफादारी है, 196 00:34:33,004 --> 00:34:34,272 लेकिन इस अनदेखी नहीं की जा सकती। 197 00:34:34,372 --> 00:34:37,708 मुझे स्पष्ट होना करते हैं। मैं यहाँ हूँ आप निर्णय की। 198 00:34:37,809 --> 00:34:39,744 आपको अपनी मामलों प्राप्त करने के लिए एक सप्ताह के लिए है। 199 00:34:41,212 --> 00:34:42,280 माफ़ कीजियेगा? 200 00:34:42,380 --> 00:34:45,416 ऐसे समय में, अपने उत्तराधिकारी नाम दिया जाएगा। 201 00:34:47,018 --> 00:34:48,453 वहाँ नियम हैं, 202 00:34:48,553 --> 00:34:50,287 वे केवल बातें हमें अलग है कि कर रहे हैं ... 203 00:34:50,288 --> 00:34:52,757 जानवरों से। हाँ। 204 00:34:52,857 --> 00:34:54,725 आप सात दिनों की है। 205 00:34:58,062 --> 00:35:01,466 इस दौरान, आप अपने संक्रमण के लिए कोई सहायता की आवश्यकता है, 206 00:35:01,566 --> 00:35:04,335 आप कमरे 217 में मेरे लिए लग सकता है। 207 00:35:04,435 --> 00:35:07,638 महाद्वीपीय में अपने प्रवास के आनंद लें। 208 00:35:20,518 --> 00:35:23,321 वहाँ आप देखने के लिए यहां एक Adjudicator है। 209 00:35:37,068 --> 00:35:40,271 मेरी मिशन नियंत्रण में आपका स्वागत है। 210 00:35:40,371 --> 00:35:43,641 मेरी आपरेशन के ब्रेन स्टेम। जानकारी सुपर flyway। 211 00:35:43,741 --> 00:35:46,110 जिस कारण से से मैं सड़क पर शब्द नियंत्रित करते हैं, 212 00:35:46,210 --> 00:35:47,478 दुनिया के रास्ते। 213 00:35:47,578 --> 00:35:48,613 कबूतरों के साथ। 214 00:35:48,713 --> 00:35:52,884 हाँ। आप पंखों के साथ चूहों देखते हैं, लेकिन मैं इंटरनेट देखते हैं। 215 00:35:54,152 --> 00:35:57,755 कोई IP पते। कोई डिजिटल पदचिह्न। 216 00:35:57,855 --> 00:36:01,792 यह ट्रैक नहीं कर सकते, यह हैक नहीं कर सकते, यह नहीं पता लगा सकते हैं। 217 00:36:01,893 --> 00:36:04,362 आप इसे से रोग मिल सकता है? 218 00:36:04,462 --> 00:36:07,165 ठीक है, मैं सिफारिश नहीं है कि आप एक खाते हैं। 219 00:36:07,932 --> 00:36:10,001 क्या बकवास है तुम क्या चाहते हो? 220 00:36:10,101 --> 00:36:11,969 मैं देखने के लिए जहां ऐसा नहीं हुआ चाहता था। 221 00:36:12,069 --> 00:36:13,538 कहाँ क्या नहीं हुआ? 222 00:36:13,638 --> 00:36:15,673 आप जॉन विक कहाँ मारने नहीं किया। 223 00:36:16,541 --> 00:36:17,674 मैं हमेशा धारणा के तहत किया गया है 224 00:36:17,675 --> 00:36:20,912 कि ठेके और उन्हें क्रियान्वित करने वैकल्पिक था। 225 00:36:21,012 --> 00:36:23,247 मैं जॉन विक के साथ कोई समस्या नहीं है। 226 00:36:29,253 --> 00:36:32,557 और फिर भी, आप जॉन एक सात दौर किंबर 1911 दिया था, 227 00:36:32,657 --> 00:36:34,292 जानते हुए भी कि वह इसका इस्तेमाल करने का इरादा 228 00:36:34,392 --> 00:36:36,460 टेबल के खिलाफ खड़े होने के लिए। हाँ? 229 00:36:40,631 --> 00:36:43,668 यह किंबर 1911, सटीक होना करने के लिए। 230 00:36:51,008 --> 00:36:52,543 तुम्हें पता है, जॉन विक सात गोलियां दे दी है 231 00:36:52,643 --> 00:36:55,313 उच्च टेबल सात दिन आप दे रहा है। 232 00:36:55,413 --> 00:36:57,882 क्या सात दिन, वास्तव में? 233 00:36:57,982 --> 00:36:59,116 अपने मामलों का निपटान करने के 234 00:36:59,217 --> 00:37:01,452 और अपने पक्षियों के लिए एक नया घर पाते हैं। 235 00:37:01,552 --> 00:37:04,355 सात दिनों में, आप अपने सिंहासन बच। 236 00:37:16,400 --> 00:37:17,602 ओह मेरे प्रिय। 237 00:37:17,702 --> 00:37:20,338 मुझे बताओ, क्या तुम जानते हो क्या खेत है, Adjudicator? 238 00:37:20,438 --> 00:37:22,840 क्या आप जानते हैं जब मैं अपने हाथ लहर क्या होता है? 239 00:37:22,940 --> 00:37:26,444 नहीं, सिंहासन पर मेरे लिए कोई प्रतिस्थापन किया जाएगा। 240 00:37:26,544 --> 00:37:29,080 क्योंकि मैं सिंहासन, बेबी हूँ। 241 00:37:29,180 --> 00:37:31,515 मैं खेत हूँ! 242 00:37:32,550 --> 00:37:34,619 मैं सब कर रहा हूँ कि तुम नहीं पर देखने के लिए अनुग्रह करना 243 00:37:34,719 --> 00:37:36,318 जब आप रात में सड़क पर पैदल चलने। 244 00:37:36,320 --> 00:37:40,458 खेत मेरा है। अकेले खान। 245 00:37:41,259 --> 00:37:42,760 सोच की गलती मत करना 246 00:37:42,860 --> 00:37:46,330 आप नियमों के बाहर मौजूद हैं, कोई पुरुषों से करते हैं। 247 00:37:46,430 --> 00:37:48,499 आप सात दिनों की है। 248 00:39:28,265 --> 00:39:29,867 बहुत हो चुका! 249 00:39:35,072 --> 00:39:38,175 मुझे डर है कि यहाँ हमारे दोस्त सीमा बंद है हूँ। 250 00:39:38,275 --> 00:39:40,878 लेकिन वह Excommunicado है। 251 00:39:40,978 --> 00:39:43,981 ऐसा लगता है प्रबंधक उसे माफी दे दी है। 252 00:39:45,316 --> 00:39:46,584 श्री जोनाथन, 253 00:39:46,684 --> 00:39:49,754 तुम इतने प्रकार के रूप में मेरे साथ आने के लिए हो सकता है? 254 00:40:09,573 --> 00:40:12,643 कैसाब्लांका, श्री विक में आपका स्वागत है। 255 00:40:12,743 --> 00:40:14,912 धन्यवाद। 256 00:40:19,583 --> 00:40:20,785 श्री जोनाथन, 257 00:40:20,885 --> 00:40:22,653 यह हमारे ठीक शहर के बाद से एक लंबा समय हो गया है 258 00:40:22,753 --> 00:40:24,789 अपनी उपस्थिति से सुशोभित किया गया है। 259 00:40:25,222 --> 00:40:26,390 मैं बात करना जरूरी है ... 260 00:40:26,490 --> 00:40:28,526 हाँ, सुश्री अल Azwar, वह आप उम्मीद कर रहा है। 261 00:40:35,733 --> 00:40:39,403 मेरे, मेरे, मोरक्को महाद्वीपीय करने के लिए स्वागत करते हैं। 262 00:40:39,503 --> 00:40:41,572 मैं आप इसे अपने स्वाद के लिए मिल जाएगा उम्मीद है। 263 00:40:43,340 --> 00:40:44,475 सही रास्ता। 264 00:40:44,575 --> 00:40:47,678 सुश्री अल Azwar, वह कोई आदमी के लिए इंतजार कर रहा है। 265 00:40:51,182 --> 00:40:56,454 बेस्ट ऑफ लक, श्री जोनाथन। शुभकामनाएँ। 266 00:41:30,921 --> 00:41:32,623 आप एक कुत्ते व्यक्ति, जॉन? 267 00:41:32,723 --> 00:41:34,892 सोफिया? 268 00:41:39,530 --> 00:41:41,899 सोफिया! 269 00:41:41,999 --> 00:41:44,568 आप अपने मार्कर का वाहक नहीं मार सकता है। 270 00:41:44,668 --> 00:41:47,905 मैं तुम्हें मारना नहीं था। मैं तो बस आप को गोली मार दी। 271 00:41:48,906 --> 00:41:50,107 बढ़िया सूट। 272 00:41:52,543 --> 00:41:53,978 आपको भी देख कर अच्छा लगा। 273 00:41:54,078 --> 00:41:56,747 मैं सिर में अभी आप शूट करना चाहिए। 274 00:41:56,847 --> 00:41:58,182 मुझे पता है। 275 00:42:03,420 --> 00:42:05,589 आप ऐसा मत करो। 276 00:42:06,657 --> 00:42:08,993 आप Excommunicado, जॉन कर रहे हैं। 277 00:42:09,093 --> 00:42:13,998 और वह मार्कर गंदगी मतलब यह नहीं है। 278 00:42:19,069 --> 00:42:21,071 यह आपके रक्त है। 279 00:42:22,139 --> 00:42:23,941 आपका बंधन। 280 00:42:24,041 --> 00:42:29,079 जब आप मदद की जरूरत है, मैं नहीं था। 281 00:42:37,054 --> 00:42:38,088 बैठिये। 282 00:42:41,859 --> 00:42:44,628 मैं तुम्हें करने के लिए बात कर रहा था, जॉन। 283 00:42:48,732 --> 00:42:53,370 आपको पता है कि मैं अब प्रबंधन कर रहा हूँ, है ना? 284 00:42:53,470 --> 00:42:55,139 मैं, अब सेवा नहीं कर रहा हूँ जॉन। 285 00:42:55,239 --> 00:42:58,909 तो मैं सिर में लोग शूटिंग के चारों ओर जाना नहीं है। 286 00:42:59,009 --> 00:43:01,512 मैं किसी को मारने के लिए आप नहीं कह रहा हूँ। 287 00:43:01,612 --> 00:43:03,881 मैं तो बस आप मुझे उसे करने के लिए मिल की जरूरत है। 288 00:43:03,981 --> 00:43:06,850 किसको? आपका पुराने मालिक। 289 00:43:08,752 --> 00:43:10,020 आप Berrada को मारने के लिए चाहता हूँ। 290 00:43:10,120 --> 00:43:12,089 मैं उसे मार नहीं हूँ। मैं सिर्फ बात करने के लिए की जरूरत है। 291 00:43:12,189 --> 00:43:14,992 क्या वह संभवतः आप के लिए दे सकता है? 292 00:43:17,428 --> 00:43:18,829 दिशा निर्देश। 293 00:43:18,929 --> 00:43:23,667 देखो, जब मैं इस होटल को चलाने के लिए सहमति व्यक्त की मैं एक सौदा किया। 294 00:43:23,767 --> 00:43:24,902 और वह डील कहा 295 00:43:25,002 --> 00:43:27,771 कि मैं टेबल के नियमों का पालन किया था। 296 00:43:27,871 --> 00:43:31,008 आप नहीं कर रहे हैं वाला उसे मार, वह वाला, तुम्हें मार रहा है 297 00:43:31,108 --> 00:43:34,745 और फिर शायद मुझे भी वहाँ में आप चलने के लिए। 298 00:43:34,845 --> 00:43:38,816 अगर मैं एक गलती, एक दुश्मन बना ... 299 00:43:39,917 --> 00:43:43,687 हो सकता है कि किसी ने मेरी बेटी की तलाश में हो जाता है। 300 00:43:44,922 --> 00:43:48,125 और मैं तुमने क्या किया, जॉन, उसके बाहर निकलने के लिए पता है। 301 00:43:49,126 --> 00:43:53,731 लेकिन यह एक मौका मैं ले जा सकते हैं नहीं है। माफ़ कीजिये। 302 00:43:55,566 --> 00:43:58,035 आप चाहते हैं जानते हैं, जहां वह है? 303 00:43:58,702 --> 00:44:01,739 नहीं, मैं कभी चाहता हूँ पता नहीं है। 304 00:44:01,839 --> 00:44:04,908 मैं विश्वास नहीं करते हैं क्योंकि मैं उसे नहीं मिल रहा जाने देंगे। 305 00:44:05,976 --> 00:44:09,947 मुझे का एक हिस्सा उसके लिए चाहता है। 306 00:44:10,047 --> 00:44:14,184 और मैं हर दिन अपने आप का वह हिस्सा मारने के लिए है, 307 00:44:14,284 --> 00:44:15,986 सिर्फ उसे सुरक्षित रखने के लिए। 308 00:44:18,989 --> 00:44:25,529 क्योंकि कभी कभी तुम तुम क्या प्यार को मारने के लिए की है। 309 00:44:26,096 --> 00:44:28,766 यही कारण है कि मैं तुम्हें पहली जगह में है कि मार्कर दिया है। 310 00:44:28,866 --> 00:44:30,734 यही कारण है कि मैं यहाँ बैठा हूँ अभी है 311 00:44:30,834 --> 00:44:33,203 और यही कारण है मैं गड़बड़ कर रहा हूँ है! 312 00:44:38,609 --> 00:44:40,911 परिणाम। हाँ। 313 00:44:42,646 --> 00:44:44,748 परिणाम। 314 00:44:46,617 --> 00:44:48,919 मैं सिर्फ कोशिश करने के लिए आप पूछ रहा हूँ। 315 00:44:49,753 --> 00:44:51,455 किसी भी तरह से, तुम और मैं, 316 00:44:52,189 --> 00:44:53,791 हम भी हो जाएगा। 317 00:45:04,635 --> 00:45:06,103 नहीं। 318 00:45:07,037 --> 00:45:12,976 इस के बाद, हम भी की तुलना में कम कर रहे हैं। 319 00:45:16,780 --> 00:45:18,849 हम 10 मिनट में छोड़ दें। 320 00:46:15,339 --> 00:46:17,040 में आपकी कैसे मदद कर सकता हूं? 321 00:46:29,186 --> 00:46:31,889 मैं इतनी जल्दी उच्च टेबल उम्मीद नहीं थी। 322 00:46:34,057 --> 00:46:35,993 वहाँ एक काम है। 323 00:46:36,093 --> 00:46:38,328 यह कोई है जो नियम तोड़े शामिल 324 00:46:38,428 --> 00:46:39,797 और टेबल के खिलाफ खड़े हो गए। 325 00:46:41,431 --> 00:46:43,667 जॉन विक, क्या आपका मतलब है। 326 00:46:43,767 --> 00:46:45,636 मेरे छात्रों निष्क्रिय नहीं किया गया है। 327 00:46:45,736 --> 00:46:48,906 जॉन विक और सब जो उसे मदद की है। 328 00:46:49,006 --> 00:46:51,008 तुम उसे के बारे में कहानियां सुना है, निश्चित रूप से। 329 00:46:51,108 --> 00:46:53,744 मारे गए लोगों में से स्कोर पिछले सप्ताह अकेले की वजह से ... 330 00:46:53,844 --> 00:46:56,346 एक कुत्ता, एक कार। 331 00:46:57,281 --> 00:46:58,415 मैं परिचित हूँ। 332 00:47:01,718 --> 00:47:03,420 और मैं इच्छुक हूँ। 333 00:47:04,655 --> 00:47:06,023 बहुत। 334 00:47:12,462 --> 00:47:15,432 ब्लोफिश। बहुत घातक। 335 00:47:20,304 --> 00:47:21,438 मैं नहीं कर रहा हूँ। 336 00:47:29,913 --> 00:47:33,617 मैं सेवा की है, मैं सेवा के लिए किया जाएगा। 337 00:49:14,751 --> 00:49:16,420 रुकें! 338 00:49:22,893 --> 00:49:24,227 बाहर! 339 00:49:30,534 --> 00:49:33,937 उच्च टेबल और Ruska रोमा समझ। 340 00:49:34,037 --> 00:49:37,007 हाँ, और आप जॉन विक में मदद की। 341 00:49:37,107 --> 00:49:38,109 उन्होंने कहा कि एक टिकट था। 342 00:49:38,175 --> 00:49:40,811 लेकिन एक टिकट टेबल के ऊपर खड़े नहीं करता है। 343 00:49:40,911 --> 00:49:43,981 आपका तपस्या रक्त में भुगतान किया जाएगा। 344 00:49:44,481 --> 00:49:45,515 अभी व... 345 00:49:48,185 --> 00:49:52,990 अपने हाथ की मदद करने के बाहर पकड़ो और अपने fealty प्रतिज्ञा करते हैं। 346 00:50:00,931 --> 00:50:06,470 मैं सेवा की है, मैं सेवा के लिए किया जाएगा। 347 00:50:29,092 --> 00:50:31,294 हम में पुराने दिनों की तरह नहीं जा रहे हैं। 348 00:50:32,062 --> 00:50:34,364 यह सिर्फ एक वार्तालाप है। 349 00:50:34,464 --> 00:50:38,568 कुछ भी कभी, आप के साथ सिर्फ एक वार्तालाप है जॉन। 350 00:50:42,372 --> 00:50:43,774 चलिए चलते हैं। 351 00:51:07,898 --> 00:51:09,666 सोफिया। 352 00:51:09,766 --> 00:51:12,269 हमेशा तो आप को देखने के लिए अच्छा। 353 00:51:12,369 --> 00:51:16,339 और कुत्तों, ज़ाहिर है, कैसे अद्भुत। मैं एक पालतू कर सकते हैं? 354 00:51:17,140 --> 00:51:18,141 निश्चित रूप से। 355 00:51:22,345 --> 00:51:24,448 बहुत खुबस। 356 00:51:25,015 --> 00:51:27,517 जोनाथन विक। 357 00:51:27,617 --> 00:51:31,088 मैंने सुना था कि आप हमारे तटों के लिए अपना रास्ता बना दिया था। 358 00:51:36,760 --> 00:51:38,295 अब मेरे साथ आओ। 359 00:51:38,395 --> 00:51:40,564 मुझे विश्वास है कि हम पर चर्चा करने के लिए बहुत कुछ कर रहा हूँ। 360 00:51:44,835 --> 00:51:49,573 मैं मानता चाहिए, मैं उत्सुक हूँ। क्या मेरे डोमेन पर ले आता है? 361 00:51:51,007 --> 00:51:52,142 मुझे बताओ। 362 00:51:52,242 --> 00:51:54,377 तुम यहाँ आओ मुझे मारने की है? 363 00:51:56,613 --> 00:51:57,747 नहीं। 364 00:52:06,590 --> 00:52:11,361 श्री विक, तुम्हें पता है, जहां शब्द "हत्यारा" से आता है करते हैं? 365 00:52:12,863 --> 00:52:16,399 लोगों का तर्क है। "हत्यारा।" 366 00:52:17,534 --> 00:52:21,538 Hashasheen, के अनुयायियों हसन-मैं ... 367 00:52:22,606 --> 00:52:25,609 चरस का भक्षण। 368 00:52:26,943 --> 00:52:28,478 नहीं धन्यवाद। 369 00:52:29,613 --> 00:52:33,083 लेकिन दूसरों को यह asasiyyun से आता है संघर्ष। 370 00:52:33,183 --> 00:52:35,519 मतलब, "पुरुषों के लिए जो वफादार हैं 371 00:52:35,619 --> 00:52:37,654 "और जो अपने विश्वासों का पालन करना।" 372 00:52:39,389 --> 00:52:41,591 आपको लगता है कि सिक्का देखते हैं? 373 00:52:41,691 --> 00:52:45,262 पहले सिक्का कभी इस सुविधा में ढाला। 374 00:52:45,362 --> 00:52:48,632 यह करने के लिए अगले, पहले मार्कर। 375 00:52:48,732 --> 00:52:51,334 नीचे ट्रैक करने के लिए आसान नहीं है, मुझे विश्वास है। 376 00:52:51,434 --> 00:52:52,669 अब, यह सिक्का, ज़ाहिर है, 377 00:52:52,769 --> 00:52:56,006 यह मौद्रिक मूल्य का प्रतिनिधित्व नहीं करता। 378 00:52:56,106 --> 00:52:59,142 यह रिश्तों के वाणिज्य का प्रतिनिधित्व करता है 379 00:52:59,242 --> 00:53:02,712 एक सामाजिक अनुबंध है जिसमें आप हिस्सा लेना सहमत हैं। 380 00:53:03,847 --> 00:53:05,582 आदेश और नियमों। 381 00:53:06,383 --> 00:53:08,285 आप नियमों को तोड़ा है। 382 00:53:08,385 --> 00:53:11,388 उच्च तालिका आप मौत के लिए चिह्नित किया गया है। 383 00:53:11,488 --> 00:53:13,423 मैं क्यों तुम यहाँ जिंदा छोड़ करने की अनुमति होगी, 384 00:53:13,523 --> 00:53:17,727 जब अपने जीवन अपने खुद के कार्यों से किया गया है, अर्थदंड? 385 00:53:22,832 --> 00:53:24,734 मैं सुधारने बनाने के लिए चाहते हैं। 386 00:53:25,402 --> 00:53:27,637 मैं क्या किया है के लिए भुगतान करने के लिए। 387 00:53:27,737 --> 00:53:31,675 मैं एक है जो टेबल के ऊपर बैठता है के साथ एक बैठक की तलाश है। 388 00:53:36,046 --> 00:53:39,649 इस कुत्ते, मैं तो यह प्यार करते हो। 389 00:53:39,749 --> 00:53:42,886 बताओ मुझे, यह एक बड़ा सौदा डाला है? 390 00:53:45,755 --> 00:53:47,591 कभी न कभी। 391 00:53:47,691 --> 00:53:51,027 जब मैं छोड़ देते हैं, आप बड़ी मैं आ रहा हूँ बता सकते हैं। 392 00:53:51,127 --> 00:53:52,429 और वह मुझे मारना चाहता है, तो ... 393 00:53:52,529 --> 00:53:56,233 फिर वह कि अपनी हड्डियों को सूर्य के नीचे ब्लीच इसे करने के लिए देखेंगे। 394 00:53:57,000 --> 00:53:58,535 समझा। 395 00:53:58,635 --> 00:54:00,971 और मैं उसे एक विकल्प के साथ होता था। 396 00:54:08,278 --> 00:54:09,646 मैं माफी चाहता हूँ, श्री विक। 397 00:54:11,147 --> 00:54:13,583 मैं आपको नहीं बता सकते हैं, जहां बड़ी खोजने के लिए। 398 00:54:16,319 --> 00:54:18,221 आप को समझने में विफल। 399 00:54:18,321 --> 00:54:20,257 एल्डर एक आदमी आप पाते हैं नहीं है। 400 00:54:20,357 --> 00:54:22,792 वह केवल आप को खोजने के लिए चुन सकते हैं। 401 00:54:22,892 --> 00:54:24,628 आप उसके साथ बात करना चाहते हैं? 402 00:54:24,728 --> 00:54:28,098 रेगिस्तान के किनारे पर जाएँ, ऊपर देखो। 403 00:54:28,198 --> 00:54:29,599 कैनिस मेजर, 404 00:54:29,699 --> 00:54:33,103 कुत्ते कि आकाश के माध्यम से ओरियन का पालन किया। 405 00:54:33,203 --> 00:54:35,138 आप सबसे चमकीला नक्षत्र का पालन करें। 406 00:54:35,238 --> 00:54:37,774 चलो जब तक आप लगभग मर चुके हैं। 407 00:54:37,874 --> 00:54:40,310 फिर, चलते रहो। 408 00:54:40,410 --> 00:54:42,379 आप अपनी अंतिम सांस पर कर रहे हैं, 409 00:54:42,479 --> 00:54:46,683 वह तुम्हें मिलेगा ... या वह नहीं होगा। 410 00:54:48,351 --> 00:54:50,020 मैं आभारी हूँ। 411 00:54:52,489 --> 00:54:54,024 धन्यवाद महोदय। 412 00:54:56,459 --> 00:54:59,562 शायद आप पहले नहीं सुन रहे थे। 413 00:55:02,832 --> 00:55:04,768 सामाजिक अनुबंध। 414 00:55:06,002 --> 00:55:07,671 रिश्तों के वाणिज्य। 415 00:55:08,772 --> 00:55:10,974 आप के लिए एक महान उपहार मिला है। 416 00:55:11,074 --> 00:55:12,575 मैं अपने दोस्त की मेजबानी की है। 417 00:55:13,476 --> 00:55:15,545 आप बदले में क्या प्रदान करते हैं? 418 00:55:19,582 --> 00:55:22,452 तो मुलायम और अभी तक इतना भयंकर। 419 00:55:23,353 --> 00:55:25,555 मैं इसे प्यार करता हूँ, इस कुत्ते। 420 00:55:26,990 --> 00:55:28,124 मैं इसे रखूंगा। 421 00:55:28,224 --> 00:55:29,359 माफ़ कीजियेगा? 422 00:55:29,459 --> 00:55:31,161 यह मेरा उपहार होगा। 423 00:55:31,261 --> 00:55:33,863 इस तरह आप मुझे अपने fealty दिखाने के लिए किया जाएगा। 424 00:55:33,963 --> 00:55:35,131 नहीं। 425 00:55:35,231 --> 00:55:37,400 निश्चित रूप से यह कम से कम आप कर सकते हैं। 426 00:55:37,500 --> 00:55:39,669 नहीं, आप अपने कुत्ते को नहीं रख सकते हैं। 427 00:55:40,704 --> 00:55:42,105 बहुत अच्छा। 428 00:55:43,173 --> 00:55:44,741 बहुत अच्छा। 429 00:55:47,010 --> 00:55:48,311 तब मैं यह मार डालेगा। 430 00:55:53,483 --> 00:55:55,352 मैं, माफी चाहता हूँ सोफिया। 431 00:55:55,452 --> 00:55:57,754 यह था आप को जानने के लिए के लिए। 432 00:56:06,262 --> 00:56:07,564 मत करो। 433 00:56:49,072 --> 00:56:51,408 सोफिया। मत करो। 434 00:56:56,146 --> 00:56:58,081 उन्होंने कहा कि मेरा कुत्ता गोली मार दी। 435 00:56:59,315 --> 00:57:00,884 मैं समझ गया। 436 00:57:03,052 --> 00:57:05,522 हमें जाना है। अभी व। 437 01:03:40,883 --> 01:03:42,451 हेयर यू गो। 438 01:03:46,889 --> 01:03:49,625 आप वाला मर रहे हैं, जॉन। 439 01:03:49,725 --> 01:03:52,728 यहाँ इस रेगिस्तान में हैं, 440 01:03:52,829 --> 01:03:55,498 या कहीं और सड़क के नीचे। 441 01:03:57,066 --> 01:03:59,101 लेकिन तुम मरने वाला है। 442 01:04:14,383 --> 01:04:16,185 परिणाम। 443 01:04:19,889 --> 01:04:21,490 परिणाम। 444 01:04:48,384 --> 01:04:50,086 बेहतर जा रहा हो। 445 01:04:59,295 --> 01:05:00,563 सोफिया। 446 01:07:41,690 --> 01:07:43,559 ठीक है। 447 01:07:48,697 --> 01:07:50,466 आप अपनी बात बना दिया। 448 01:07:51,834 --> 01:07:53,736 तुम मेरे fealty अर्जित की है। 449 01:07:54,837 --> 01:07:56,005 हक़ीक़त... 450 01:07:56,105 --> 01:07:57,640 मैं धक्का अपने पिछवाड़े इतना fealty अप कर रहा हूँ 451 01:07:57,740 --> 01:07:59,742 यह वाला अपने मुंह से बाहर फैलने आ रहा है। 452 01:07:59,842 --> 01:08:01,911 आप अपने मौका मिला था। 453 01:08:02,011 --> 01:08:04,980 खैर, जब से तुम इसे उस तरह से देखते हैं, 454 01:08:05,081 --> 01:08:06,916 मुझे लगता है कि यह समय मैंने आपको बताया है 455 01:08:07,016 --> 01:08:11,153 अपने उच्च टेबल बंद नीचे चढ़ाई और अपने आप बकवास जाने के लिए। 456 01:08:11,253 --> 01:08:13,155 विधिवत् नोट किया हुआ। 457 01:08:13,255 --> 01:08:14,890 तुम्हें पता है, जॉन विक सात गोलियां दे दी है 458 01:08:14,990 --> 01:08:18,561 अपने तपस्या सात कटौती के साथ भुगतान किया जाएगा। 459 01:08:18,661 --> 01:08:21,630 ठीक है, कभी कभी तुम एक कमीने में कटौती होगा। 460 01:08:25,267 --> 01:08:27,736 अपनी आँखें, मेरी प्यारी बचने। 461 01:08:28,571 --> 01:08:31,507 राजा मर चुके हैं। 462 01:08:36,278 --> 01:08:38,380 लांग राजा रहते हैं। 463 01:09:32,134 --> 01:09:33,536 पियो। 464 01:09:34,803 --> 01:09:39,308 चिंता मत करो, अपने हथियार अभी भी वहाँ है। पीने करें। 465 01:09:49,418 --> 01:09:53,556 मेरा बेटा, तुम कैसे इतना खो दिया जाने लगा है? 466 01:09:53,656 --> 01:09:55,191 खोया नहीं। 467 01:09:56,058 --> 01:09:57,393 आप की तलाश में। 468 01:09:57,493 --> 01:10:00,296 आपको लगता है कि मैं अपने स्थान की बात? 469 01:10:01,497 --> 01:10:03,399 कभी इतनी मेहनत एक आदमी लड़ाई देखा 470 01:10:03,499 --> 01:10:05,734 वापस ऊपर समाप्त करने के लिए जहां वह शुरू कर दिया। 471 01:10:13,375 --> 01:10:15,311 तो मुझे, जोनाथन बताओ। 472 01:10:15,411 --> 01:10:17,580 क्यों आप रहते हैं करना चाहते हैं? 473 01:10:18,080 --> 01:10:21,584 मेरी पत्नी, हेलेन। 474 01:10:23,686 --> 01:10:28,657 उसे याद करने के लिए। हमें याद रखना महत्वपूर्ण है। 475 01:10:28,757 --> 01:10:31,760 तो अगर आप प्यार की स्मृति के लिए रहने के लिए की तलाश? 476 01:10:33,262 --> 01:10:35,631 कम से कम यह अर्जित करने का अवसर। 477 01:10:36,932 --> 01:10:41,303 मैं तुम्हें एक जीवन अर्जित करने के लिए एक आखिरी मौका दे सकते हैं। 478 01:10:41,403 --> 01:10:43,639 हालांकि, यह जीवन है कि आप की इच्छा नहीं हो सकता है। 479 01:10:45,241 --> 01:10:46,809 हमारे लिए एक कार्य को पूरा करें, 480 01:10:46,909 --> 01:10:49,144 और अपने Excommunicado उलट दिया जाएगा। 481 01:10:49,245 --> 01:10:51,313 खुला अनुबंध बंद कर दिया, 482 01:10:51,413 --> 01:10:53,382 आप रहने के लिए जारी रखने के लिए अनुमति होगी। 483 01:10:53,482 --> 01:10:56,485 टेबल के नीचे मुक्त है, लेकिन यह करने के लिए बाध्य नहीं है। 484 01:10:56,585 --> 01:10:59,855 ऐसा करने से आप अपने दिन के आराम के लिए अच्छी है। 485 01:11:04,059 --> 01:11:05,728 चुनना आपको है। 486 01:11:07,763 --> 01:11:09,765 यहाँ और अब मर जाते हैं। 487 01:11:09,865 --> 01:11:13,035 या रहते हैं और मृत्यु के माध्यम से याद करने के लिए जारी है। 488 01:11:30,319 --> 01:11:32,288 क्या किया जाना चाहिए? 489 01:11:32,388 --> 01:11:35,324 अपने जीवन की कीमत दूसरों की मृत्यु हो जाएगा। 490 01:11:35,424 --> 01:11:38,427 जिनमें से पहले आदमी वे विंस्टन फोन हो जाएगा। 491 01:11:39,328 --> 01:11:40,362 क्या? 492 01:11:40,462 --> 01:11:42,931 वह अपने fealty भूल गया है। 493 01:11:43,032 --> 01:11:45,601 न तो खुला अनुबंध है और न ही Excommunicado 494 01:11:45,701 --> 01:11:48,570 आप जब तक उठाया जाएगा अपने कार्य को पूरा। 495 01:11:49,238 --> 01:11:50,906 तो तुम रहने के लिए चाहते हैं, 496 01:11:51,006 --> 01:11:53,676 और तुम्हें याद करना चाहते हैं, 497 01:11:53,776 --> 01:11:55,811 इस चुनाव आप करना चाहिए है। 498 01:12:12,494 --> 01:12:14,730 मैं में काम करेगा। 499 01:12:16,565 --> 01:12:19,735 मैं सेवा की हो जाएगा। 500 01:12:19,835 --> 01:12:21,904 बहुत अच्छी तरह से, मेरे बेटे। 501 01:12:22,004 --> 01:12:23,706 अपने कमजोरी एक तरफ कास्ट 502 01:12:23,806 --> 01:12:26,875 और मेज पर अपने fealty की पुष्टि। 503 01:12:33,015 --> 01:12:34,483 श्री जॉन विक। 504 01:13:21,964 --> 01:13:23,665 धन्यवाद। 505 01:13:24,800 --> 01:13:28,804 मैं इस पेशकश और अपने fealty स्वीकार करते हैं। 506 01:13:45,854 --> 01:13:48,724 मैं आप अपने रास्ते पर शुभकामनाएं। 507 01:13:48,824 --> 01:13:51,827 जहीर की मदद से आप अपने प्रस्थान के लिए तैयार करते हैं। 508 01:13:53,362 --> 01:13:54,763 और श्री विक। 509 01:14:34,069 --> 01:14:37,406 जेएफके एक्सप्रेस अब मंच नौ पर आ रहा है। 510 01:14:37,506 --> 01:14:40,709 जेएफके एक्सप्रेस अब मंच नौ पर आ रहा है। 511 01:16:03,392 --> 01:16:04,793 एक साथ चिपका, बच्चों। 512 01:16:04,893 --> 01:16:06,158 सुनिश्चित करें कि आप हाथ कर रहे हैं 513 01:16:06,161 --> 01:16:09,631 सामने और आप के पीछे व्यक्ति की। 514 01:16:11,600 --> 01:16:15,103 आप समझ सकते हैं? यही कारण है कि आप विशेष, जॉन विक रहे है। 515 01:16:18,240 --> 01:16:20,108 मैं बंद कर दिया है नहीं होगा। 516 01:16:21,443 --> 01:16:23,111 यह आपके वापस आने से अच्छा है। 517 01:16:30,052 --> 01:16:31,920 आपकी यात्रा कैसी थी? 518 01:16:34,423 --> 01:16:36,658 महाद्वीपीय करने के लिए जा रहे हैं? 519 01:16:42,531 --> 01:16:44,299 आप के साथ वह? 520 01:16:44,399 --> 01:16:46,802 वह था। 521 01:16:56,778 --> 01:16:58,313 अच्छी चाल। 522 01:20:05,967 --> 01:20:08,870 महोदय! अपने हथियार नीचे रख दो। 523 01:20:10,138 --> 01:20:12,774 उन्होंने Excommunicado है। 524 01:20:12,874 --> 01:20:15,343 जब तक आप एक ही बनने की इच्छा, 525 01:20:16,144 --> 01:20:19,481 मैं आप अपनी बंदूक कम सुझाव देते हैं। 526 01:20:25,587 --> 01:20:27,823 मैं प्रबंधक देखना चाहते हैं। 527 01:20:30,192 --> 01:20:32,027 बेशक। 528 01:20:32,127 --> 01:20:35,030 आप बहुत दयालु होगा के रूप में मुझे का पालन करने के लिए। 529 01:20:47,909 --> 01:20:49,311 कृपया एक सीट ले। 530 01:20:49,411 --> 01:20:52,047 मैं उसे जानता हूँ तुम आ चुके हैं करने देगा। 531 01:21:26,581 --> 01:21:28,016 मैं आपको बता होगा 532 01:21:28,116 --> 01:21:31,086 मैं आगे एक लंबे समय के लिए आप को पूरा करने के लिए देख रहा हूँ। 533 01:21:31,186 --> 01:21:34,489 मैं एक बहुत बड़ा प्रशंसक हूँ। जॉन विक। 534 01:21:36,458 --> 01:21:39,895 और अब तक, आप निराश नहीं किया है। 535 01:21:42,998 --> 01:21:45,300 कि कुत्ते है? 536 01:21:45,400 --> 01:21:47,335 वह तुम्हें पसंद करता है। 537 01:21:47,435 --> 01:21:52,040 मेरे? मैं एक बिल्ली व्यक्ति अपने आप के और अधिक कर रहा हूँ। 538 01:21:52,507 --> 01:21:54,175 अरे, कुत्ते। 539 01:21:56,778 --> 01:22:01,082 हम एक ही कर रहे हैं, तुम्हें पता है। दोनों एक ही उपहार दिया। 540 01:22:01,182 --> 01:22:03,451 हम एक ही नहीं कर रहे हैं। 541 01:22:03,551 --> 01:22:05,120 हाँ हम हैं। 542 01:22:05,720 --> 01:22:08,290 नहीं, हम नहीं। 543 01:22:08,390 --> 01:22:10,859 प्रबंधक से अब आप के लिए तैयार है। 544 01:22:10,959 --> 01:22:12,928 प्रशासनिक लाउंज में, श्रीमान। 545 01:22:27,442 --> 01:22:28,743 श्री विक। 546 01:22:30,946 --> 01:22:32,180 बैठिये। 547 01:22:33,481 --> 01:22:34,950 रहना। 548 01:22:36,284 --> 01:22:37,352 अच्छा कुत्ता। 549 01:23:33,308 --> 01:23:35,777 ध्यान से चलने, जोनाथन। 550 01:23:44,085 --> 01:23:47,489 हम केवल विशेष अवसरों पर इस कमरे का उपयोग करें। 551 01:23:47,589 --> 01:23:51,726 आप बस क्या अपने प्रतिद्वंद्वी कर रहा है देखने के लिए जब 552 01:23:51,826 --> 01:23:53,428 टेबल के नीचे। 553 01:23:55,230 --> 01:23:57,565 कैसे अपनी यात्रा यहां से था? घटनापूर्ण? 554 01:23:58,666 --> 01:23:59,834 हाँ। 555 01:23:59,934 --> 01:24:01,770 ठीक है, बिल्कुल। 556 01:24:01,870 --> 01:24:06,574 वे पुरुषों भेजा आप को मारने के लिए, और अब आप मुझे मारने की। 557 01:24:07,709 --> 01:24:09,444 नहीं है कि तुम यहाँ क्यों रहे हैं? 558 01:24:09,544 --> 01:24:14,449 मैं सेवा की है, मैं सेवा के लिए किया जाएगा। 559 01:24:16,217 --> 01:24:18,953 लेकिन तुम संदेह कर रहे हैं। 560 01:24:19,054 --> 01:24:22,991 बस नाटक कर यह व्यक्तिगत है की गलती नहीं है। 561 01:24:23,091 --> 01:24:25,260 यदि आपको लगता है कि आप करना आवश्यक है, 562 01:24:27,395 --> 01:24:29,798 मेरे दिल के माध्यम से एक गोली डाल दिया। 563 01:24:36,237 --> 01:24:38,840 उच्च टेबल मुझसे पूछा है कि पद। 564 01:24:38,940 --> 01:24:40,475 घंटा? 565 01:24:40,975 --> 01:24:42,077 घंटा। 566 01:24:42,177 --> 01:24:44,679 तुम मुझे महाद्वीपीय में मारे जाना चाहिए था। 567 01:24:45,847 --> 01:24:48,083 शायद मैं होना चाहिए। 568 01:24:48,183 --> 01:24:50,785 नियम और परिणाम। 569 01:24:50,885 --> 01:24:52,220 हम्म। 570 01:24:52,320 --> 01:24:53,685 ऐसा लगता है कि हर कोई पीड़ित है 571 01:24:53,688 --> 01:24:56,191 उनके कार्यों के परिणामों से। 572 01:24:56,291 --> 01:24:58,760 और अगर आप पद छोड़ने नहीं कर रहे हैं? 573 01:25:00,728 --> 01:25:02,297 नहीं। 574 01:25:02,997 --> 01:25:04,899 मुझे नहीं लगता कि मैं कर रहा हूँ। 575 01:25:04,999 --> 01:25:06,901 तो यह युद्ध है? 576 01:25:07,001 --> 01:25:09,370 आप उच्च तालिका के साथ युद्ध के लिए जा रहे हैं? 577 01:25:09,971 --> 01:25:11,172 झड़प। 578 01:25:11,272 --> 01:25:12,406 जब तक आप मुझे गोली मार करने का फैसला। 579 01:25:12,407 --> 01:25:16,444 लेकिन, फिर, मैं नहीं बल्कि एक दोस्त के हाथ में मर जाते हैं चाहते हैं 580 01:25:16,945 --> 01:25:19,314 एक दुश्मन की तुलना में। 581 01:25:19,414 --> 01:25:22,383 नहीं, मैं मेरी पसंद कर लिया है। यह तुम्हारा बनाने के लिए आप पर निर्भर है। 582 01:25:23,985 --> 01:25:26,054 क्या चुनाव? 583 01:25:26,154 --> 01:25:28,723 तुम मुझे गोली मार, आप अपनी आत्मा को बेचते हैं। 584 01:25:28,823 --> 01:25:33,128 लेकिन मैं जिंदा हो जाएगा। और मैं उसे याद कर सकते हैं। 585 01:25:33,228 --> 01:25:35,730 आप उच्च टेबल के एक नौकर के रूप में मर जाते हैं जब तक। 586 01:25:35,830 --> 01:25:40,502 अब, आप असंभव था, आप बंद कर दिया है, तो आप बाहर हो गया। 587 01:25:40,602 --> 01:25:43,771 आप केवल वापस आ गया क्योंकि हेलेन आप से दूर ले जाया गया था। 588 01:25:43,872 --> 01:25:48,343 असली सवाल है जो आप के रूप में मरने के लिए चाहते हैं? 589 01:25:48,710 --> 01:25:50,245 बाबा यागा? 590 01:25:50,345 --> 01:25:52,313 आखिरी बात कई लोगों को कभी देखा है? 591 01:25:52,413 --> 01:25:57,318 या फिर एक आदमी है जो प्यार करता था और उसकी पत्नी का प्यार था के रूप में? 592 01:25:57,418 --> 01:26:00,355 कौन आपको, के रूप में मरने के लिए जोनाथन चाहते हैं? 593 01:26:32,353 --> 01:26:35,156 श्री विक, यह एक खुशी तुमसे मिलना है। 594 01:26:35,256 --> 01:26:37,192 मैं एक Adjudicator हूँ। 595 01:26:38,393 --> 01:26:40,428 आप पद छोड़ करने का फैसला किया है? 596 01:26:42,931 --> 01:26:45,533 मुझे नहीं लगता। 597 01:26:45,633 --> 01:26:48,870 और आप? आप उसके सिर में एक गोली डाल लिया जाएगा? 598 01:26:52,207 --> 01:26:55,543 नहीं, मुझे नहीं लगता कि मैं लूंगा है। 599 01:27:03,117 --> 01:27:04,586 बहुत अच्छा। 600 01:27:12,794 --> 01:27:14,062 शासन प्रबंध। 601 01:27:14,162 --> 01:27:16,564 मैं एक पद को बदलना चाहते हैं। 602 01:27:17,198 --> 01:27:18,299 सत्यापन? 603 01:27:18,399 --> 01:27:21,536 अधिनिर्णय 1-0-1-1-9-7-9। 604 01:27:21,636 --> 01:27:23,571 कॉन्टिनेंटल होटल, न्यूयॉर्क। 605 01:27:23,671 --> 01:27:25,707 नए पदनाम? 606 01:27:25,807 --> 01:27:27,375 Deconsecrated। 607 01:27:30,011 --> 01:27:31,246 प्रसंस्करण। 608 01:27:33,414 --> 01:27:34,749 व्यवस्थापक। 609 01:27:35,817 --> 01:27:40,388 फ़ाइल। न्यू यॉर्क में कॉन्टिनेंटल होटल। 610 01:27:50,598 --> 01:27:55,336 न्यू यॉर्क में कॉन्टिनेंटल होटल deconsecrated किया गया है। अलविदा। 611 01:28:02,377 --> 01:28:04,712 सज्जनों, यह संस्था अब deconsecrated है। 612 01:28:04,812 --> 01:28:07,582 व्यापार अब महाद्वीपीय आधार पर आयोजित किया जा सकता। 613 01:28:07,682 --> 01:28:09,651 आप पद छोड़ देने से इनकार कर रहे हैं के बाद से 614 01:28:09,751 --> 01:28:14,322 और आप एक सीधा आदेश देने से इनकार कर रहे हैं, अपने जीवन अब अर्थदंड कर रहे हैं। 615 01:28:14,422 --> 01:28:16,457 उच्च टेबल दूतों आप वर्तमान में शामिल होने दिया जाएगा 616 01:28:16,557 --> 01:28:19,494 संपत्ति से अपने आत्मा को हटाने को देखने के लिए। 617 01:28:20,495 --> 01:28:22,697 शुभ संध्या, सज्जनों। 618 01:28:26,534 --> 01:28:29,971 यह हेवन कोई और अधिक सुरक्षित है। 619 01:28:32,640 --> 01:28:35,576 सेवाएं अभी भी बंद मेरे लिए सीमा रहे हैं? 620 01:28:36,244 --> 01:28:37,412 इन स्थितियों में, 621 01:28:37,512 --> 01:28:39,480 अपने विशेषाधिकार तुरंत बहाल किया जाता है। 622 01:28:39,580 --> 01:28:41,115 तुम्हे क्या चाहिए? 623 01:28:41,616 --> 01:28:44,986 बंदूकें। बंदूकों के बहुत सारे। 624 01:29:03,237 --> 01:29:05,440 के एक वापसी करते हैं। 625 01:29:29,263 --> 01:29:30,565 याद रखें, सर। 626 01:29:30,665 --> 01:29:32,934 इन उच्च टेबल बलों हो जाएगा। 627 01:29:33,034 --> 01:29:35,837 हम अपने विकल्पों को सावधानी से विचार करना पड़ सकता है। 628 01:29:36,304 --> 01:29:37,438 क्यूं कर? 629 01:29:37,538 --> 01:29:39,507 बहुत दूर अपने समय के दौरान बदल गया है। 630 01:29:40,141 --> 01:29:41,175 जैसे क्या? 631 01:29:41,275 --> 01:29:44,379 ठीक है, हम कहते हैं कि वे कवच सुधार किए गए हैं। 632 01:29:51,986 --> 01:29:55,857 मैं 2011 का मुकाबला मास्टर सुझाव दे सकते हैं 633 01:29:55,957 --> 01:29:58,593 नौ मिलीमीटर प्रमुख के साथ संयोजन में। 634 01:30:09,837 --> 01:30:11,506 ध्यान दें, सभी मेहमानों को। 635 01:30:11,606 --> 01:30:14,876 कॉन्टिनेंटल होटल धूमन के लिए बंद हो रहा है। 636 01:30:14,976 --> 01:30:16,711 असुविधा के लिए हम खेद व्यक्त करते हैं। 637 01:30:16,811 --> 01:30:19,046 निकटतम बाहर निकलने के लिए अपना रास्ता करें। 638 01:30:23,684 --> 01:30:26,354 ध्यान दें, सभी मेहमानों को। कॉन्टिनेंटल होटल ... 639 01:30:26,454 --> 01:30:30,124 ऐसा लगता है हालात आपके पक्ष में बदल दिया है। 640 01:30:30,224 --> 01:30:31,742 आपका लेन-देन अब आयोजित किया जा सकता 641 01:30:31,759 --> 01:30:33,661 महाद्वीपीय आधार पर। 642 01:30:39,066 --> 01:30:42,403 हम अतिरिक्त सहायता के लिए हमारे कुछ बेहतरीन भेज रहे होंगे। 643 01:30:42,503 --> 01:30:45,640 ठंडा। बहुत ही शांत। 644 01:30:50,311 --> 01:30:55,116 125 अनाज, प्रति सेकंड 1,425 फुट। 645 01:30:55,216 --> 01:30:57,118 गंभीर व्यवसाय। 646 01:31:00,321 --> 01:31:01,789 धन्यवाद। 647 01:31:01,889 --> 01:31:03,591 चलो शुरू करें। 648 01:32:49,664 --> 01:32:52,767 कैरन, आप हमारे नए मेहमानों के लिए मूड सेट करने में मदद करेंगे? 649 01:32:53,434 --> 01:32:55,169 बेशक साहब। 650 01:33:16,157 --> 01:33:19,160 मुझे पता है तुम महाद्वीपीय गर्व करेंगे। 651 01:33:19,260 --> 01:33:20,928 मैं, आप जल्द ही देखेंगे साहब। 652 01:33:23,698 --> 01:33:27,301 और तुम, जोनाथन, क्या आप पूरी कोशिश करते हैं। 653 01:33:27,401 --> 01:33:28,736 वह क्या है? 654 01:33:29,270 --> 01:33:30,871 हंट। 655 01:37:04,318 --> 01:37:07,555 विंस्टन! विंस्टन! 656 01:37:11,625 --> 01:37:13,994 मैं और अधिक मारक क्षमता की जरूरत है। 657 01:37:36,784 --> 01:37:38,686 कवच में सुधार। 658 01:37:38,786 --> 01:37:41,989 12-गेज इस्पात मल। कवच भेदना। 659 01:41:09,196 --> 01:41:11,465 केवल मेरी तलवार, जॉन द्वारा। 660 01:41:23,444 --> 01:41:25,779 मैं जानता हूँ कि आपको लगता है कि आप इस को बनाए रखने कर सकते हैं। 661 01:41:25,879 --> 01:41:27,014 लेकिन मैं आपको आश्वासन ... 662 01:49:32,132 --> 01:49:35,068 जॉन, आप अविश्वसनीय कर रहे हैं। 663 01:49:36,002 --> 01:49:37,103 थक कर चूर, 664 01:49:37,504 --> 01:49:39,272 अधिक संख्या ... 665 01:49:39,372 --> 01:49:40,907 जाहिर है दर्द में। 666 01:49:41,841 --> 01:49:44,511 और आप अभी भी अपने छात्रों के सभी हराया। 667 01:49:44,611 --> 01:49:46,713 मैं तुम्हें मारना नहीं था, तो 668 01:49:47,213 --> 01:49:49,716 हम दोस्त होगी। 669 01:49:50,250 --> 01:49:51,851 आओ इसे करें। 670 01:50:19,379 --> 01:50:22,115 देख? हम सब एक जैसे हैं। 671 01:54:08,741 --> 01:54:11,411 मैं एक बातचीत का सुझाव देना चाहूंगा। 672 01:54:11,511 --> 01:54:13,146 एक बातचीत अच्छा होगा। 673 01:54:13,246 --> 01:54:14,514 बहुत अच्छा। 674 01:54:25,625 --> 01:54:27,360 सर खेल में हम कर रहे हैं? 675 01:54:28,895 --> 01:54:30,363 ओह, बहुत ज्यादा तो। 676 01:54:49,782 --> 01:54:51,517 अरे, जॉन। 677 01:54:53,720 --> 01:54:56,256 यह एक बहुत अच्छी लड़ाई हुह था? 678 01:54:59,959 --> 01:55:01,361 हाँ। 679 01:55:30,790 --> 01:55:32,625 हाँ। 680 01:55:32,725 --> 01:55:36,129 मेरे बारे में चिंता, जॉन न करें। 681 01:55:36,229 --> 01:55:38,531 मैं सिर्फ होगा अपनी सांस को पकड़ने के। 682 01:55:40,233 --> 01:55:42,168 मैं, जॉन आप को पकड़ने के लिए होगा। 683 01:55:47,106 --> 01:55:49,275 नहीं, आप नहीं होगा। 684 01:55:59,552 --> 01:56:00,791 आप निश्चित रूप से सज्जनों,, 685 01:56:00,853 --> 01:56:02,989 पता है कि पहली लहर थी। 686 01:56:03,089 --> 01:56:05,425 केवल एक क्षुधावर्धक। 687 01:56:05,525 --> 01:56:07,259 हम इस रूप में लंबे समय तक रख सकते हैं के रूप में आप चाहते हैं, 688 01:56:07,260 --> 01:56:08,962 लेकिन यह सिर्फ एक ही रास्ता समाप्त होता है। 689 01:56:09,062 --> 01:56:11,431 क्या आप वाकई एक लंबी युद्ध का सबसे अच्छा तरीका आगे है? 690 01:56:11,531 --> 01:56:13,933 वहाँ कुछ भी "लंबी" नहीं की जाएगी इसके बारे में। 691 01:56:14,033 --> 01:56:15,233 ओह, तुम महाद्वीपीय ले जा सकते हैं, 692 01:56:15,268 --> 01:56:16,401 इसके बारे में मुझे कोई शक नहीं। 693 01:56:16,402 --> 01:56:18,638 लेकिन यह ध्यान में रखते हुए, कि एक अलग बात पूरी तरह से है। 694 01:56:18,738 --> 01:56:22,308 मेरे निष्ठा इस इमारत से बाहर जिस तरह से चलाते हैं। 695 01:56:22,976 --> 01:56:24,711 हम उच्च टेबल रहे हैं। 696 01:56:25,378 --> 01:56:26,612 और हम 697 01:56:27,747 --> 01:56:29,515 न्यूयॉर्क शहर है। 698 01:56:30,383 --> 01:56:32,218 हम बातचीत कर रहे हैं? 699 01:56:34,320 --> 01:56:35,355 हम्म। 700 01:56:35,888 --> 01:56:37,390 मेरा मानना ​​है कि हम कर रहे हैं। 701 01:56:43,029 --> 01:56:44,230 बातचीत? 702 01:56:44,931 --> 01:56:46,399 बातचीत। 703 01:56:49,635 --> 01:56:52,138 आप हम क्या करते हैं प्रस्ताव करते हैं? 704 01:56:56,075 --> 01:56:58,277 मुझे मेरी शक्ति दें। 705 01:56:58,711 --> 01:57:00,013 टेबल के नीचे। 706 01:57:02,782 --> 01:57:04,217 मैं सेवा की है 707 01:57:04,317 --> 01:57:07,120 और व्यवस्था और स्थिरता का एक बीकन किया गया 708 01:57:07,220 --> 01:57:09,188 40 साल के लिए हमारे उद्योग के लिए। 709 01:57:09,288 --> 01:57:11,624 अब, मैं विनम्रतापूर्वक स्वीकार करते हैं मैं उल्लंघन 710 01:57:11,724 --> 01:57:15,028 और उच्च तालिका करने के लिए अपने fealty फिर से प्रतिज्ञा करते हैं। 711 01:57:17,397 --> 01:57:18,798 विंस्टन। 712 01:57:24,337 --> 01:57:25,972 आप केवल दिखा रहे थे ताकत 713 01:57:26,072 --> 01:57:28,674 ताकि हम आपको महाद्वीपीय रहने देती हैं जाएगा। 714 01:57:32,178 --> 01:57:35,314 उच्च टेबल अपने fealty स्वीकार करता है। 715 01:57:36,549 --> 01:57:38,051 लेकिन उसके बारे में क्या? 716 01:57:39,986 --> 01:57:43,589 क्या हम जॉन विक के बारे में क्या करने जा रहे हैं? 717 01:57:48,961 --> 01:57:50,730 ओह, वह मरने के लिए है। 718 01:57:52,131 --> 01:57:54,000 क्षमा करें, जोनाथन। विंस्टन! 719 01:57:54,100 --> 01:57:55,268 किसी अन्य तरीके से नहीं दिख रहा। 720 01:58:07,246 --> 01:58:08,981 बहुत अच्छी तरह से, सज्जनों। 721 01:58:09,082 --> 01:58:12,485 महाद्वीपीय अब reconsecrated कर दिया जाएगा। 722 01:58:13,286 --> 01:58:15,354 शुभ दिन तुम दोनों के लिए। 723 01:58:19,125 --> 01:58:21,094 खैर खेला, सर। 724 01:58:56,195 --> 01:58:59,098 आप कब तक का अनुमान है जब तक हम फिर से खोलना? 725 01:58:59,198 --> 01:59:01,134 ओह, कुछ ही समय में सब किया जाना चाहिए। 726 01:59:04,937 --> 01:59:06,739 श्री विक चला गया है। 727 01:59:06,839 --> 01:59:08,674 एक सच्चे त्रासदी। 728 01:59:08,774 --> 01:59:10,009 आप गलत समझ गए। 729 01:59:10,109 --> 01:59:12,979 मेरा मतलब है कि वह सड़क पर नहीं रह गया है। 730 01:59:13,079 --> 01:59:14,147 यही कारण है कि असंभव लगता है। 731 01:59:14,247 --> 01:59:15,681 और फिर भी, सच। 732 01:59:17,183 --> 01:59:19,952 मुझे विश्वास आप नतीजों को समझने अगर वह बच जाता है। 733 01:59:20,052 --> 01:59:22,221 दोनों के ऊपर और नीचे से। 734 01:59:22,321 --> 01:59:23,756 आखिरी बात या तो हम में से एक की जरूरत है 735 01:59:23,856 --> 01:59:26,492 श्री विक हमें रात में एक यात्रा का भुगतान है। 736 01:59:28,995 --> 01:59:31,097 हमारे दोनों sakes के लिए, मुझे आशा है कि आपको यह देखना 737 01:59:31,197 --> 01:59:33,366 कि इस स्थिति का ध्यान रखा जाता है, हाँ? 738 01:59:33,466 --> 01:59:37,436 पूर्ण रूप से। वह कितनी दूर मिल सकता है? 739 01:59:49,048 --> 01:59:50,616 बाबा यागा। 740 02:00:03,062 --> 02:00:04,430 Mmm। 741 02:00:21,681 --> 02:00:24,116 तुम कैसे कर, जॉन? 742 02:00:24,217 --> 02:00:26,953 आप के रूप में बुरा मुझे लगता है के रूप में देखने के लिए। 743 02:00:28,854 --> 02:00:31,424 जॉनी, जॉनी, जॉनी। 744 02:00:31,524 --> 02:00:33,993 एक हाथ उठाएँ अगर आप मुझे सुन सकते हैं जॉन। 745 02:00:36,529 --> 02:00:39,398 हे भगवान। वे एक उंगली ले लिया। 746 02:00:39,498 --> 02:00:42,301 कि एक कुतिया नहीं है? 747 02:00:47,540 --> 02:00:51,410 ओह, जॉन विक कमबख्त। 748 02:00:51,510 --> 02:00:54,113 तो, पुराने लड़का अपने होटल रहता है 749 02:00:54,213 --> 02:00:55,715 और आप गिरावट ले। 750 02:00:55,815 --> 02:00:56,882 कह नहीं सकते मैं उसे दोषी ठहराते हैं। 751 02:00:56,983 --> 02:00:59,518 मैं एक ही बात किया है होता अगर मैं अपने जूते में था। 752 02:01:00,253 --> 02:01:03,022 लेकिन इस उच्च टेबल बकवास ... 753 02:01:06,025 --> 02:01:07,827 सात कटौती। 754 02:01:11,197 --> 02:01:14,000 टेबल के नीचे जहां गंदगी हो जाता है। 755 02:01:15,668 --> 02:01:18,571 और वे कर रहे हैं के बारे में पता लगाने के लिए, यदि आप एक राजा कटौती, 756 02:01:18,671 --> 02:01:21,274 आप बेहतर उसे जल्दी करने के लिए काट दिया। 757 02:01:25,778 --> 02:01:27,280 इसलिए... 758 02:01:29,582 --> 02:01:31,584 मुझे आप से पूछना, जॉन करते हैं। 759 02:01:32,051 --> 02:01:33,286 आपको कैसा लगता है? 760 02:01:35,588 --> 02:01:40,059 'क्योंकि मैं कर रहा हूँ वास्तव में से नाराज। 761 02:01:40,860 --> 02:01:42,695 आप नाराज, जॉन? 762 02:01:42,795 --> 02:01:43,996 हम्म? 763 02:01:44,096 --> 02:01:45,431 क्या आप? 764 02:01:55,074 --> 02:01:56,842 हाँ। 90061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.