All language subtitles for Into.the.Ashes.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,929 --> 00:00:23,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:02:16,810 --> 00:02:20,611 People never think about the cruelty of the Bible, 4 00:02:20,613 --> 00:02:22,683 the violence. 5 00:02:25,486 --> 00:02:28,320 We teach children with hand puppets and coloring books 6 00:02:28,322 --> 00:02:30,755 some of the bloodiest stories 7 00:02:30,757 --> 00:02:32,491 and then tell them 8 00:02:32,493 --> 00:02:35,562 that it all means we should love each other. 9 00:02:36,062 --> 00:02:39,968 That's what some would call a paradox. 10 00:02:42,568 --> 00:02:45,337 What does anyone who's known that kind of violence 11 00:02:45,339 --> 00:02:47,709 understand about love? 12 00:02:51,978 --> 00:02:55,347 When Samson tied 300 foxes together 13 00:02:55,349 --> 00:02:57,719 and lit them on fire. 14 00:03:00,087 --> 00:03:04,755 Killed a thousand men with a donkey jawbone. 15 00:03:04,757 --> 00:03:06,893 A thousand. 16 00:03:10,831 --> 00:03:14,901 Pushed a temple over after his eyes were put out. 17 00:03:17,671 --> 00:03:20,608 'Course Samson was the lucky one. 18 00:03:21,941 --> 00:03:25,677 In the end, he didn't have to see the monster he became. 19 00:03:32,852 --> 00:03:35,052 A man can only see so much darkness 20 00:03:35,054 --> 00:03:37,457 before he goes blind. 21 00:05:13,853 --> 00:05:16,089 Charlie boy! 22 00:05:31,204 --> 00:05:33,238 Who's this? 23 00:05:33,240 --> 00:05:36,677 - Oh, that's Bruce. - Bruce? 24 00:05:39,846 --> 00:05:43,817 You know, they say food tastes different on the outside, Bruce. 25 00:05:45,017 --> 00:05:47,053 What you say? 26 00:05:47,954 --> 00:05:49,820 Shit, I don't know. 27 00:05:49,822 --> 00:05:52,058 I try not to eat prison food on the outside. 28 00:05:57,697 --> 00:05:58,899 Let's get the fuck out of here. 29 00:06:10,209 --> 00:06:11,878 Hey, Tara. 30 00:06:13,012 --> 00:06:13,947 Brad. 31 00:06:15,281 --> 00:06:17,983 What are you... a produce manager now? 32 00:06:17,985 --> 00:06:20,719 I'm a whatever-needs-to-get- done-around-here manager. 33 00:06:20,721 --> 00:06:21,952 Fruit ain't gonna stock itself. 34 00:06:21,954 --> 00:06:23,657 Oh, I hear that. 35 00:06:24,291 --> 00:06:28,195 So, did you hear about Morgan's baby? 36 00:06:29,029 --> 00:06:31,563 We got a call she wanted to deliver at home. 37 00:06:31,565 --> 00:06:34,099 Kid started coming out, but it was breeched. 38 00:06:34,101 --> 00:06:36,967 We tried to turn it around. 39 00:06:36,969 --> 00:06:38,870 Yeah, she pushed it through, though, but the head 40 00:06:38,872 --> 00:06:40,604 got caught up, 41 00:06:40,606 --> 00:06:43,741 squished like an avocado. 42 00:06:43,743 --> 00:06:45,609 Baby's fine now, but it's got a... 43 00:06:45,611 --> 00:06:49,013 big ol' dent. 44 00:06:49,015 --> 00:06:50,181 Kinda looks like the baby's got 45 00:06:50,183 --> 00:06:52,317 a little ashtray on its forehead. 46 00:06:52,319 --> 00:06:54,753 - Brad, just... - Well, what? 47 00:06:54,755 --> 00:06:57,692 You know Morgan. I thought you'd want to... Oh! 48 00:07:00,026 --> 00:07:01,825 You sure you don't want a bigger one of those? 49 00:07:01,827 --> 00:07:03,794 It's for Engels here. 50 00:07:03,796 --> 00:07:07,765 Keeps parking the patrol car behind Sammy's to catnap. 51 00:07:07,767 --> 00:07:10,702 I told you... I'm not napping. I'm meditating. 52 00:07:10,704 --> 00:07:13,137 Anyway, I was telling your daughter about Morgan's kid 53 00:07:13,139 --> 00:07:15,173 and how it looks like she's got a little baby ashtray 54 00:07:15,175 --> 00:07:16,741 - on her face. - That's great. 55 00:07:16,743 --> 00:07:18,310 - Baby ashtray face. - Perfect, Brad. 56 00:07:18,312 --> 00:07:19,911 Right? 57 00:07:19,913 --> 00:07:21,883 What? 58 00:07:25,351 --> 00:07:27,921 Listen. Um... 59 00:07:28,622 --> 00:07:30,888 ...your mother's cooking dinner this Thursday. 60 00:07:30,890 --> 00:07:34,192 Be... Be nice to see you there. 61 00:07:34,194 --> 00:07:35,997 Yeah. 62 00:07:38,231 --> 00:07:40,332 Well, he's always welcome at the house. 63 00:07:40,334 --> 00:07:41,765 You know that. 64 00:07:41,767 --> 00:07:43,203 Yeah, I know. 65 00:07:44,870 --> 00:07:47,841 Honey, I just want you to be happy. 66 00:07:49,142 --> 00:07:50,778 We're fine. 67 00:07:52,045 --> 00:07:54,148 Okay. 68 00:07:55,815 --> 00:07:56,983 Hey. 69 00:07:59,051 --> 00:08:01,655 Bye, Dad. 70 00:08:07,159 --> 00:08:09,094 So, uh... 71 00:08:09,096 --> 00:08:11,395 how about one for the deputy? 72 00:08:11,397 --> 00:08:13,733 No? Okay. 73 00:08:16,670 --> 00:08:19,106 Bye, Officers. 74 00:09:11,391 --> 00:09:12,723 You're home late. 75 00:09:12,725 --> 00:09:14,759 Yeah. 76 00:09:14,761 --> 00:09:16,631 Got caught up at Flynn's. 77 00:09:17,164 --> 00:09:20,064 Sal needed a lift again. 78 00:09:20,066 --> 00:09:22,802 Marlene read him the riot act when you dropped him off? 79 00:09:23,936 --> 00:09:25,970 I did not stick around to hear that. 80 00:09:31,978 --> 00:09:35,079 Pork chops were half price, so I bought extra. 81 00:09:35,081 --> 00:09:37,217 Don't fill up on beer. 82 00:09:38,017 --> 00:09:40,153 What did you say? 83 00:09:42,756 --> 00:09:45,756 Nick. 84 00:09:45,758 --> 00:09:46,857 Mm. 85 00:09:46,859 --> 00:09:48,259 Come on. I got dinner to make. 86 00:09:48,261 --> 00:09:50,264 Mm. 87 00:09:53,166 --> 00:09:54,999 The pork chops are gonna be cold. 88 00:09:55,001 --> 00:09:56,467 Oh, yeah? 89 00:09:58,405 --> 00:10:01,108 I love cold pork chops. 90 00:10:04,344 --> 00:10:06,247 Mm. 91 00:12:22,281 --> 00:12:25,185 You guys are pretty close with this Nick fella, huh? 92 00:12:26,920 --> 00:12:28,252 Were. 93 00:12:28,254 --> 00:12:30,590 Ah. 94 00:12:39,632 --> 00:12:42,136 Three of us... 95 00:12:43,536 --> 00:12:46,272 ...we were gonna go down to Mexico. 96 00:12:47,474 --> 00:12:49,209 Buy us an orange grove. 97 00:12:51,478 --> 00:12:55,983 Sit around, drinking tequila. 98 00:12:56,983 --> 00:13:00,521 Fucking seƱoritas while the greasers picked them for us. 99 00:13:05,057 --> 00:13:08,058 - You know, Bruce... - Huh? 100 00:13:08,060 --> 00:13:10,129 ...if things work out... 101 00:13:11,164 --> 00:13:13,601 ...you might be able to come with. 102 00:13:14,633 --> 00:13:16,266 Yeah. 103 00:13:16,268 --> 00:13:18,272 That'd be, uh... 104 00:13:19,004 --> 00:13:20,471 That'd be real special. 105 00:13:22,508 --> 00:13:23,942 You know, not that it matters... 106 00:13:23,944 --> 00:13:26,213 I mean, the job's a job... 107 00:13:27,113 --> 00:13:29,083 ...but, um... 108 00:13:30,150 --> 00:13:31,716 ...what happened? 109 00:13:31,718 --> 00:13:34,686 Well, you know what they say about plans. 110 00:13:34,688 --> 00:13:36,390 Yeah. 111 00:13:38,590 --> 00:13:40,894 Shit happens. 112 00:13:49,401 --> 00:13:50,603 Forchet? 113 00:13:54,340 --> 00:13:56,243 Good to put a face to the voice. 114 00:14:02,281 --> 00:14:03,450 You get it? 115 00:14:04,184 --> 00:14:05,415 About that. 116 00:14:05,417 --> 00:14:07,552 Yeah, the man you're looking for, 117 00:14:07,554 --> 00:14:09,356 he isn't the easiest fella to find. 118 00:14:13,325 --> 00:14:15,226 You get my address? 119 00:14:15,228 --> 00:14:19,029 More or less. I got an address. 120 00:14:19,031 --> 00:14:21,231 But, uh... thing is, 121 00:14:21,233 --> 00:14:25,035 with travel expenses, 122 00:14:25,037 --> 00:14:27,573 2 grand's just not gonna cut it. 123 00:14:28,374 --> 00:14:30,640 We had a deal. 124 00:14:30,642 --> 00:14:33,147 That was the deal. 125 00:14:35,147 --> 00:14:37,517 I'm gonna need another 2 grand. 126 00:14:38,384 --> 00:14:40,518 Another 2 grand? 127 00:14:40,520 --> 00:14:42,423 Hmm. 128 00:14:43,156 --> 00:14:47,225 See, a man in prison 129 00:14:47,227 --> 00:14:50,197 pays you to find another man... 130 00:14:51,664 --> 00:14:53,600 ...4 grand just feels right. 131 00:14:55,502 --> 00:14:59,440 I think I'm well within my bounds to renegotiate. 132 00:15:01,041 --> 00:15:03,209 I don't got it. 133 00:15:06,679 --> 00:15:08,545 Well... 134 00:15:08,547 --> 00:15:11,351 you look like a resourceful man. 135 00:15:12,384 --> 00:15:13,419 I'll wait. 136 00:15:24,564 --> 00:15:27,267 That's $2,000. 137 00:15:29,502 --> 00:15:31,669 You take it. 138 00:15:31,671 --> 00:15:34,208 You give me that address. 139 00:15:37,444 --> 00:15:39,143 Well, I'll tell you what. 140 00:15:39,145 --> 00:15:41,279 I'm-a cut you a deal, alright? 141 00:15:41,281 --> 00:15:43,313 Aaaahhh! 142 00:15:43,315 --> 00:15:44,848 Motherfucker! 143 00:15:44,850 --> 00:15:46,451 We made a deal. 144 00:15:46,453 --> 00:15:48,686 Fuck! 145 00:15:48,688 --> 00:15:51,355 Give me the address. 146 00:15:51,357 --> 00:15:53,193 Give me it. 147 00:15:56,762 --> 00:15:58,096 Here. 148 00:15:58,098 --> 00:16:01,401 Let go. Ow. 149 00:16:01,834 --> 00:16:03,500 Aah, aah! 150 00:16:09,843 --> 00:16:13,213 Shit. 151 00:16:44,743 --> 00:16:46,276 Where to? 152 00:16:46,278 --> 00:16:48,248 Head toward 61. 153 00:17:19,645 --> 00:17:21,711 Fucking Marlene, man. 154 00:17:21,713 --> 00:17:22,813 What's that? 155 00:17:22,815 --> 00:17:24,681 Tuna. That's what that is. 156 00:17:24,683 --> 00:17:28,252 - Yeah? - Yeah, every damn day, man. 157 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 I ask for something different, what does she give me? Tuna. 158 00:17:30,256 --> 00:17:31,755 It's like she's fucking with me, man. 159 00:17:31,757 --> 00:17:34,958 Like, Mexican tuna, Japanese tuna... 160 00:17:34,960 --> 00:17:36,393 American tuna. I don't know, man. 161 00:17:36,395 --> 00:17:37,661 - Hey, Sal! - Yeah? 162 00:17:37,663 --> 00:17:39,330 I got a shift open this weekend. 163 00:17:39,332 --> 00:17:40,434 Are you interested? 164 00:17:41,567 --> 00:17:43,900 No, man. Can't do it. Working on Jordan's cabin again. 165 00:17:43,902 --> 00:17:46,303 - We got rained out. - Right, right, yeah. 166 00:17:46,305 --> 00:17:47,971 Building Noah's ark, right? Mm-hmm. 167 00:17:47,973 --> 00:17:49,439 Enjoy that hunting trip. 168 00:17:49,441 --> 00:17:52,944 Oh, no. No, that's just work. I swear. 169 00:17:52,946 --> 00:17:54,579 Alright. 170 00:17:54,581 --> 00:17:56,913 Don't be coming next week begging for a shift 171 00:17:56,915 --> 00:17:59,852 'cause you got rained out. You understand me? 172 00:18:01,653 --> 00:18:03,589 Yeah, boss. 173 00:18:04,757 --> 00:18:06,489 You can take that shift if you want, man. 174 00:18:06,491 --> 00:18:09,293 I can work on the cabin myself. Make it 50/50. 175 00:18:09,295 --> 00:18:10,695 No, man. 176 00:18:10,697 --> 00:18:13,331 Five days a week in this place is enough for me. 177 00:18:13,333 --> 00:18:15,865 Besides, I want to go hunting. 178 00:18:15,867 --> 00:18:17,601 Hey, man, that reminds me. 179 00:18:17,603 --> 00:18:20,237 - John asked if he could come. - What'd you tell him? 180 00:18:20,239 --> 00:18:21,538 No, I told him to fuck off, man. 181 00:18:21,540 --> 00:18:22,707 There's not enough room in the truck. 182 00:18:22,709 --> 00:18:23,908 - Seriously? - Yeah. If we go hunting, 183 00:18:23,910 --> 00:18:25,442 I don't want to deal with him. 184 00:18:25,444 --> 00:18:26,611 Did you tell him about your gun? 185 00:18:26,613 --> 00:18:28,545 - No. - Why not? 186 00:18:28,547 --> 00:18:30,349 I owe him money, man. 187 00:18:55,507 --> 00:18:57,844 Frank, do you copy? 188 00:19:00,479 --> 00:19:02,345 Go ahead, Brad. 189 00:19:02,347 --> 00:19:03,613 Hey, I'm taking off. 190 00:19:03,615 --> 00:19:05,483 Garrett's on, so I'll see you tomorrow. 191 00:19:05,485 --> 00:19:08,388 Copy that. See you tomorrow. 192 00:20:19,691 --> 00:20:21,624 You make sure Sal pays you back some 193 00:20:21,626 --> 00:20:23,496 when you get paid for this job. 194 00:20:24,564 --> 00:20:26,333 I will. 195 00:20:36,476 --> 00:20:37,978 What? 196 00:20:39,112 --> 00:20:41,445 You. 197 00:20:41,447 --> 00:20:44,418 Sometimes I think your mind's a million miles away. 198 00:20:52,825 --> 00:20:54,425 You sure you're gonna be alright, 199 00:20:54,427 --> 00:20:56,127 me being gone all weekend? 200 00:20:56,129 --> 00:20:57,762 Yeah, I'll be fine. 201 00:20:57,764 --> 00:20:59,697 I promise. 202 00:20:59,699 --> 00:21:02,600 Marlene might come over later, maybe watch a movie... 203 00:21:02,602 --> 00:21:04,634 if she gets someone to watch the kids. 204 00:21:04,636 --> 00:21:07,971 You got, um... Jordan's number, right? 205 00:21:07,973 --> 00:21:10,707 - If you need to get in touch? - I've got it taken care of. 206 00:21:10,709 --> 00:21:13,043 I will be fine. 207 00:21:13,045 --> 00:21:14,881 Go. Have fun. 208 00:21:28,760 --> 00:21:30,527 Something for the way up. 209 00:21:30,529 --> 00:21:32,496 Thanks, baby. 210 00:21:32,498 --> 00:21:34,063 You got enough food? 211 00:21:34,065 --> 00:21:35,966 Just what's in the cooler. 212 00:21:35,968 --> 00:21:38,936 Well, if you get some time, bring them back full. 213 00:21:38,938 --> 00:21:40,804 Alright. 214 00:21:40,806 --> 00:21:44,507 I better go get Sal before Marlene locks him in the house. 215 00:21:44,509 --> 00:21:45,942 Alright, love you. 216 00:21:45,944 --> 00:21:47,878 You too. 217 00:22:26,184 --> 00:22:28,585 You be back here by Sunday, 218 00:22:28,587 --> 00:22:31,621 - or I won't be. - Yep. Yeah, yeah. 219 00:22:31,623 --> 00:22:33,690 Make sure you pay attention when you're working. 220 00:22:33,692 --> 00:22:35,692 You can't fix chairs if you're missing a finger. 221 00:22:35,694 --> 00:22:37,695 I know. I'm gonna try not to poke an eye out either. 222 00:22:37,697 --> 00:22:39,129 Hey, you look at me. 223 00:22:39,131 --> 00:22:42,198 You're gonna be super-cool to your mom, right? 224 00:22:42,200 --> 00:22:44,133 That's right. You help her out, whatever she needs. 225 00:22:44,135 --> 00:22:47,039 And you. You're just... You're perfect. 226 00:22:47,806 --> 00:22:49,907 - Yeah, you're alright. - Mm. 227 00:22:49,909 --> 00:22:51,641 Feed her this time. 228 00:22:51,643 --> 00:22:54,078 Yeah, I'll make sure to do that. 229 00:22:54,080 --> 00:22:56,213 Okay. Alright, bye! 230 00:22:56,215 --> 00:22:58,782 Love you! See you Sunday! 231 00:22:58,784 --> 00:23:01,718 Make sure he stays out of trouble, Nick. 232 00:23:01,720 --> 00:23:03,690 - Will do. - Bye. 233 00:23:14,065 --> 00:23:15,733 Oh, let's get the fuck out of here. 234 00:23:15,735 --> 00:23:18,869 I don't know how you guys do it, man. 235 00:23:18,871 --> 00:23:20,070 Hard liquor. 236 00:23:46,032 --> 00:23:48,064 Unh-unh. 237 00:23:48,066 --> 00:23:50,868 - We don't serve your kind here. - Oh, yeah? What's that? 238 00:23:50,870 --> 00:23:53,206 Smart, handsome men? 239 00:23:54,340 --> 00:23:56,105 You got the "men" part right. 240 00:23:56,107 --> 00:23:58,876 - How's it going, buddy? - How's my cabin coming? 241 00:23:58,878 --> 00:24:01,715 I don't know. I guess we'll see it when we get up there. 242 00:24:02,914 --> 00:24:04,247 How's it hanging, Sal? 243 00:24:04,249 --> 00:24:06,050 South. 244 00:24:06,052 --> 00:24:08,284 As always, man. Just don't get up like it used to. 245 00:24:08,286 --> 00:24:10,321 Yeah, I hear you. 246 00:24:10,323 --> 00:24:11,621 What are you ladies drinking? 247 00:24:11,623 --> 00:24:13,727 Oh, anything cold. 248 00:24:17,697 --> 00:24:18,696 On the house. 249 00:24:18,698 --> 00:24:20,063 Hear, hear. 250 00:24:20,065 --> 00:24:22,001 Appreciate it. 251 00:24:22,867 --> 00:24:24,301 How Tara doing? 252 00:24:24,303 --> 00:24:27,838 Yeah, she's... she's doing alright. 253 00:24:27,840 --> 00:24:29,139 Keeping busy. 254 00:24:29,141 --> 00:24:31,941 - How you doing? - I'm alright. 255 00:24:31,943 --> 00:24:34,812 You still got a phone back there? 256 00:24:34,814 --> 00:24:36,815 Yeah, come on back. 257 00:24:40,353 --> 00:24:42,820 Tell Tara I said "hello." 258 00:24:42,822 --> 00:24:44,824 Will do. 259 00:25:06,211 --> 00:25:08,379 Uh, hey, babe. 260 00:25:08,381 --> 00:25:11,948 It's me. We just, uh... just got to Jordan's. 261 00:25:11,950 --> 00:25:14,317 We're about to head out to the cabin in a little bit. 262 00:25:14,319 --> 00:25:16,219 Not sure where you are. I... 263 00:25:16,221 --> 00:25:18,322 - Nick. - Tara? 264 00:25:18,324 --> 00:25:20,690 Hey, sorry. I was in the shower. 265 00:25:20,692 --> 00:25:22,059 I heard the machine cut on. 266 00:25:22,061 --> 00:25:23,861 It's alright. 267 00:25:23,863 --> 00:25:25,795 Yeah, we just made it out here a little bit ago. 268 00:25:25,797 --> 00:25:27,831 Just sitting at Jordan's having a couple. 269 00:25:27,833 --> 00:25:29,699 Oh. 270 00:25:29,701 --> 00:25:31,168 Having a couple. 271 00:25:32,837 --> 00:25:34,804 You be careful in the dark. 272 00:25:34,806 --> 00:25:36,707 Especially on those roads. 273 00:25:36,709 --> 00:25:38,141 I will. 274 00:25:38,143 --> 00:25:40,209 You eat dinner yet? 275 00:25:40,211 --> 00:25:41,945 Yeah. 276 00:25:41,947 --> 00:25:44,081 Finished the quiche. 277 00:25:44,083 --> 00:25:45,314 Oh, um... 278 00:25:45,316 --> 00:25:47,016 Jordan says "hi." 279 00:25:47,018 --> 00:25:49,285 That's sweet. You tell him I said "hi" back. 280 00:25:49,287 --> 00:25:52,288 Yeah, I will. 281 00:25:52,290 --> 00:25:53,323 What was that? 282 00:25:53,325 --> 00:25:56,129 Oh, I'm making a pie. 283 00:25:56,828 --> 00:25:58,094 Okay. 284 00:25:58,096 --> 00:26:00,363 In case Marlene comes by. 285 00:26:00,365 --> 00:26:04,003 Speak of the devil. 286 00:26:05,103 --> 00:26:07,137 I gotta go. 287 00:26:07,139 --> 00:26:09,005 Alright. 288 00:26:09,007 --> 00:26:11,175 - I love you. - Yeah, I love you, too. 289 00:26:11,177 --> 00:26:13,744 I'm coming! 290 00:26:13,746 --> 00:26:16,783 Hold on a goddamn moment, Marlene. 291 00:26:22,921 --> 00:26:24,321 Hey, man, she left you yet? 292 00:26:26,257 --> 00:26:28,958 You tell her I said "hello"? 293 00:26:28,960 --> 00:26:30,294 Yep. 294 00:26:30,296 --> 00:26:32,262 She said "hi" back. 295 00:26:32,264 --> 00:26:34,230 You tell her I said "hi"? 296 00:26:34,232 --> 00:26:36,265 Hell no. 297 00:28:36,388 --> 00:28:39,121 What? 298 00:28:39,123 --> 00:28:42,929 Hey, man, you'd think I wouldn't have to ask. You'd just tell me. 299 00:28:43,461 --> 00:28:46,095 This shit, man? 300 00:28:46,097 --> 00:28:48,198 That's a big motherfucker, man. Looks like it hurt. 301 00:28:48,200 --> 00:28:51,368 Big-ass scar. 302 00:28:51,370 --> 00:28:52,902 Fell down. 303 00:28:52,904 --> 00:28:56,073 Fuck you, man. 304 00:28:56,075 --> 00:28:57,541 Yeah. 305 00:28:57,543 --> 00:29:01,281 Hey, I'm serious, though, man. 306 00:29:07,186 --> 00:29:10,490 I was just hanging out with the wrong guys for a while. 307 00:29:11,623 --> 00:29:14,490 We were sort of like a... 308 00:29:14,492 --> 00:29:17,462 I don't know what you call it. 309 00:29:18,296 --> 00:29:21,934 Didn't add up to anything good, that's for sure. 310 00:29:24,536 --> 00:29:26,905 The fuck kind of answer is that, man? 311 00:29:30,308 --> 00:29:32,242 My dad and Jordan went back quite a ways, 312 00:29:32,244 --> 00:29:35,178 and he's the one that introduced me to Junior. 313 00:29:35,180 --> 00:29:38,982 I figured it was better to, you know... 314 00:29:38,984 --> 00:29:42,522 start new somewhere where I knew a couple people. 315 00:29:43,322 --> 00:29:45,688 Then I met Tara. 316 00:29:45,690 --> 00:29:47,861 That was it. That sealed the deal. 317 00:29:54,700 --> 00:29:57,469 You married right with that one, man. 318 00:29:58,504 --> 00:30:00,203 I mean, at least your father-in-law 319 00:30:00,205 --> 00:30:01,638 can get you out of tickets. 320 00:30:01,640 --> 00:30:04,207 Mine just kicks me in the teeth. 321 00:30:04,209 --> 00:30:07,276 Yeah, well, we got something in common on that one. 322 00:30:07,278 --> 00:30:10,016 - Want one? - Yeah. 323 00:30:19,490 --> 00:30:21,490 I got one, too, you know? 324 00:30:21,492 --> 00:30:23,395 What's that? 325 00:30:24,563 --> 00:30:27,197 Check that out. See that right there? 326 00:30:27,199 --> 00:30:28,665 Oh, shit. Where'd you pick that up? 327 00:30:28,667 --> 00:30:31,133 - Marlene. - Marlene? 328 00:30:31,135 --> 00:30:35,205 Actually, that was her ex-husband. 329 00:30:35,207 --> 00:30:38,074 I mean, technically, it was her husband at the time. 330 00:30:38,076 --> 00:30:40,110 Wait. So you broke up a marriage? 331 00:30:40,112 --> 00:30:41,578 No, no, no. Wait a minute. 332 00:30:41,580 --> 00:30:44,147 Wasn't like that, man. 333 00:30:44,149 --> 00:30:47,117 She had one foot out of the door already. 334 00:30:47,119 --> 00:30:48,752 When she came in the upholstery store, 335 00:30:48,754 --> 00:30:52,089 asked to have her recliner done, 336 00:30:52,091 --> 00:30:54,524 she was just radiating that energy she has, man. 337 00:30:54,526 --> 00:30:57,930 I was done, man. Took one look at her. That was it. 338 00:30:58,730 --> 00:31:00,330 Of course, now that I think about it, 339 00:31:00,332 --> 00:31:02,165 getting her pregnant before she was divorced 340 00:31:02,167 --> 00:31:04,003 probably sped some things up a little bit, but... 341 00:31:05,738 --> 00:31:07,771 He didn't take too kindly to that, and he came in 342 00:31:07,773 --> 00:31:10,510 and hit me in the head with a tire iron one day. 343 00:31:11,343 --> 00:31:14,011 Yeah, yeah. I was out for 20 minutes. 344 00:31:14,013 --> 00:31:16,013 Woke up. About 15 stitches and... 345 00:31:16,015 --> 00:31:18,348 - No shit. - I don't really remember much, 346 00:31:18,350 --> 00:31:21,051 but it's kinda fucked up, if you ask me. 347 00:31:23,555 --> 00:31:27,026 Marlene and I got married a few weeks later. 348 00:31:30,062 --> 00:31:33,030 And she's been around ever since. 349 00:31:33,032 --> 00:31:35,698 What happened to the husband? 350 00:31:35,700 --> 00:31:37,636 He went inside for about four months. 351 00:31:39,103 --> 00:31:41,638 Got married in prison, actually. 352 00:31:41,640 --> 00:31:44,310 So I don't feel too bad. 353 00:31:45,744 --> 00:31:47,677 Hey, man. 354 00:31:47,679 --> 00:31:50,380 Here's to finding the one that'll fuck you rotten 355 00:31:50,382 --> 00:31:52,248 and then cook you breakfast afterwards. 356 00:31:52,250 --> 00:31:54,186 She fucks you rotten, huh? 357 00:31:54,819 --> 00:31:58,522 No, not really, man, but one out of two ain't bad. 358 00:31:58,524 --> 00:32:01,393 Yeah. 359 00:33:51,469 --> 00:33:53,372 Afternoon. 360 00:33:56,874 --> 00:33:58,844 How's it coming? 361 00:34:00,679 --> 00:34:04,480 We're gonna need another weekend at it, but it's coming along. 362 00:34:04,482 --> 00:34:06,882 - What you got there? - Popped a couple doves. 363 00:34:06,884 --> 00:34:08,653 I thought you might want to smoke some. 364 00:34:10,221 --> 00:34:11,487 Oh, man. 365 00:34:11,489 --> 00:34:13,758 Speaking to my soul now. 366 00:34:14,560 --> 00:34:17,226 Hey, can I use your phone again? 367 00:34:17,228 --> 00:34:19,498 Yeah, of course. Come on. 368 00:35:10,716 --> 00:35:12,449 I want marshmallows! 369 00:35:12,451 --> 00:35:14,451 No more marshmallows for you. 370 00:35:14,453 --> 00:35:16,419 - It's too much sugar. - Just one? 371 00:35:16,421 --> 00:35:17,656 No, ma'am. You are not... 372 00:35:21,526 --> 00:35:22,759 Hi. You've reached the Porters. 373 00:35:22,761 --> 00:35:24,294 We're not home right now. 374 00:35:24,296 --> 00:35:25,895 So if you could please leave a message, 375 00:35:25,897 --> 00:35:27,630 we'll get back to you as soon as possible. Okay? 376 00:35:27,632 --> 00:35:28,897 Hey, Nick. 377 00:35:28,899 --> 00:35:30,799 Come on, man. Damn. 378 00:35:30,801 --> 00:35:32,601 Marlene's gonna whup my ass if I'm late. 379 00:35:32,603 --> 00:35:34,504 Come on, man. Let's go. 380 00:35:34,506 --> 00:35:37,007 Yeah. Yeah, let's hit the road. 381 00:35:37,009 --> 00:35:38,945 Yeah. 382 00:35:40,946 --> 00:35:42,545 I just called your place. 383 00:35:42,547 --> 00:35:44,781 Nobody answered. 384 00:35:44,783 --> 00:35:45,915 No? 385 00:35:45,917 --> 00:35:47,984 Nobody? 386 00:35:47,986 --> 00:35:51,721 Well, she usually gives them a bath right about now. 387 00:35:51,723 --> 00:35:53,757 Who knows? Maybe she's drowning them. 388 00:35:53,759 --> 00:35:56,228 Might have finally cracked. 389 00:36:30,361 --> 00:36:32,696 Alright, man. Tomorrow morning. 390 00:36:32,698 --> 00:36:34,533 Yup. 391 00:38:46,598 --> 00:38:49,598 - Aah! - Whoa, whoa! 392 00:38:49,600 --> 00:38:52,034 - Damn it! - Put it down, Nick. 393 00:38:52,036 --> 00:38:53,670 - Fuck! - Put it down. 394 00:38:53,672 --> 00:38:55,205 He shot me! 395 00:38:55,207 --> 00:38:56,772 - Fuck. - He did. 396 00:38:58,777 --> 00:39:01,911 Put it down. Put it down. 397 00:39:01,913 --> 00:39:03,882 Nick. 398 00:39:05,149 --> 00:39:06,915 Fuck! 399 00:39:06,917 --> 00:39:07,917 Aah! 400 00:39:07,919 --> 00:39:10,053 She drew on us first, Nick. 401 00:39:10,055 --> 00:39:12,123 It's the truth. 402 00:39:13,757 --> 00:39:15,525 Just take a load off, son. 403 00:39:38,216 --> 00:39:39,718 That's for breaking my heart. 404 00:39:41,152 --> 00:39:42,188 And Charlie's. 405 00:39:48,560 --> 00:39:51,831 Ah, but that's in the past now. It's... 406 00:39:52,763 --> 00:39:55,867 It is so good to see you, Nick. 407 00:39:56,600 --> 00:39:59,103 I got a question for you, though. 408 00:40:00,906 --> 00:40:02,605 You got any ice cream? 409 00:40:02,607 --> 00:40:04,641 Hmm? 410 00:40:04,643 --> 00:40:06,109 I mean, initially, when we came in, 411 00:40:06,111 --> 00:40:08,111 the little lady, the missus was making a pie, 412 00:40:08,113 --> 00:40:10,216 and we got it back in the fridge. 413 00:40:11,649 --> 00:40:15,284 I mean, doesn't that sound normal? 414 00:40:15,286 --> 00:40:17,819 Pie and ice cream? 415 00:40:17,821 --> 00:40:20,058 Yep. 416 00:40:21,960 --> 00:40:24,594 You wouldn't happen to have any butter pecan, would you? 417 00:40:24,596 --> 00:40:26,665 Nick? 418 00:40:27,265 --> 00:40:29,766 Go see if he's got any ice cream. 419 00:40:29,768 --> 00:40:32,271 Seriously? I'm fucking bleeding out here. 420 00:40:33,071 --> 00:40:35,170 I gotta get this looked at. 421 00:40:43,614 --> 00:40:44,746 What'd you think you were gonna do? 422 00:40:44,748 --> 00:40:45,815 You were gonna put on a mask 423 00:40:45,817 --> 00:40:48,183 and make believe you were normal? 424 00:40:48,185 --> 00:40:49,654 Hmm? 425 00:40:50,187 --> 00:40:52,690 It wasn't gonna catch up to you? 426 00:41:02,801 --> 00:41:04,600 You killed her 427 00:41:04,602 --> 00:41:06,738 the minute you put that ring on her little finger. 428 00:41:15,714 --> 00:41:17,946 It's kind of ironic, isn't it, Charlie? 429 00:41:17,948 --> 00:41:20,151 That's what I'd call it, yeah. 430 00:41:21,285 --> 00:41:23,187 Nicholas... 431 00:41:23,888 --> 00:41:26,625 ...we're the only family you got. 432 00:41:27,158 --> 00:41:30,292 We're the only ones who will ever understand you 433 00:41:30,294 --> 00:41:34,029 for what you are. 434 00:41:34,031 --> 00:41:38,202 We were a fucking family. 435 00:41:39,703 --> 00:41:42,274 And you tried to kill us. 436 00:41:45,042 --> 00:41:47,178 It's actually pretty funny. 437 00:41:48,779 --> 00:41:50,413 They actually have butter pecan. 438 00:41:50,415 --> 00:41:52,815 Hey, hey, Bruce... 439 00:41:52,817 --> 00:41:53,882 shut up. 440 00:42:02,960 --> 00:42:04,326 When we first showed up, man, 441 00:42:04,328 --> 00:42:05,895 we were here for, what, two days? 442 00:42:05,897 --> 00:42:08,998 We were here, talking. Talking about... 443 00:42:09,000 --> 00:42:10,699 about the weather 444 00:42:10,701 --> 00:42:12,768 and all kinds of shit with the little lady, with Tara. 445 00:42:12,770 --> 00:42:15,274 Tara is her name, right? 446 00:42:17,241 --> 00:42:19,344 Was her name. 447 00:42:20,044 --> 00:42:22,145 Man, you should've seen her. 448 00:42:22,147 --> 00:42:23,946 She wouldn't shut the fuck up, man. 449 00:42:23,948 --> 00:42:26,315 She was asking us all kinds of questions. 450 00:42:26,317 --> 00:42:28,087 Real inquisitive. 451 00:42:29,687 --> 00:42:32,390 And then she told us about the money. 452 00:42:33,158 --> 00:42:37,794 Imagine that. She told us that you said that you, uh... 453 00:42:37,796 --> 00:42:40,429 you inherited the money. 454 00:42:40,431 --> 00:42:42,935 Who the fuck is leaving you any money? 455 00:42:43,468 --> 00:42:44,866 Who does that to their wife? 456 00:42:44,868 --> 00:42:46,101 Who lies to their wife like that? 457 00:42:46,103 --> 00:42:48,940 What kind of man does that, Nick? 458 00:42:50,774 --> 00:42:53,978 Did you use our money to buy this place, Nick? 459 00:42:54,779 --> 00:42:56,681 Because that's what she told us. 460 00:42:58,116 --> 00:43:00,085 Shit. 461 00:43:01,986 --> 00:43:03,254 Doesn't matter. 462 00:43:04,388 --> 00:43:06,388 Doesn't matter anymore. 463 00:43:06,390 --> 00:43:08,223 You should've just fucking come to us. 464 00:43:10,194 --> 00:43:11,226 Hey! 465 00:43:11,228 --> 00:43:12,228 God damn it, Bruce! 466 00:43:12,230 --> 00:43:13,332 Fucking lunged at him! 467 00:43:14,732 --> 00:43:15,834 He lunged at you. 468 00:43:17,000 --> 00:43:18,167 Nick. 469 00:43:18,169 --> 00:43:20,672 Oh, fuck. 470 00:43:24,142 --> 00:43:26,210 Nick. 471 00:43:26,910 --> 00:43:28,813 Nick, Nick, Nick, Nick. 472 00:43:30,848 --> 00:43:33,352 Now, boy... 473 00:43:34,451 --> 00:43:36,953 ...I guess this is what you'd call closure. 474 00:44:07,986 --> 00:44:10,055 Nick, I'm sorry. 475 00:46:34,531 --> 00:46:36,198 Bastard. 476 00:46:53,250 --> 00:46:56,419 Come on. Come on. 477 00:46:56,421 --> 00:46:58,189 Come on. 478 00:46:58,689 --> 00:47:00,091 Come on. 479 00:48:20,270 --> 00:48:23,605 Dr. Hobbs, call Cancer Research. 480 00:48:23,607 --> 00:48:26,477 Dr. Hobbs, call Cancel Research. 481 00:48:33,084 --> 00:48:35,120 Don't struggle. 482 00:48:37,120 --> 00:48:39,357 Hm. 483 00:48:40,123 --> 00:48:42,259 How long have I been here? 484 00:48:46,263 --> 00:48:49,100 I always knew you were trouble, Nick. 485 00:48:52,837 --> 00:48:55,440 I shouldn't have left. 486 00:49:03,281 --> 00:49:06,485 I told you to stay away from my daughter. 487 00:49:09,687 --> 00:49:11,723 But you didn't. 488 00:49:14,558 --> 00:49:17,796 Told her not to marry you, but she did. 489 00:49:18,796 --> 00:49:22,533 Said I didn't know you like she did. 490 00:49:24,801 --> 00:49:29,473 But I knew exactly what you were, didn't I? 491 00:49:32,710 --> 00:49:35,213 Now I'm sitting here... 492 00:49:36,480 --> 00:49:38,549 ...wondering... 493 00:49:40,484 --> 00:49:44,823 ...why I shouldn't take my gun and just... 494 00:49:47,325 --> 00:49:49,625 Who do you think did this? 495 00:49:49,627 --> 00:49:51,794 Don't push me, Nick. 496 00:49:54,598 --> 00:49:57,232 You gotta let me go. 497 00:49:57,234 --> 00:50:00,471 You think I would do something like this? 498 00:50:05,576 --> 00:50:07,746 I know you were hunting with Sal. 499 00:50:09,913 --> 00:50:13,118 The coroner told me that... 500 00:50:15,719 --> 00:50:18,089 ...that she'd been dead for two days. 501 00:50:21,459 --> 00:50:24,663 I know you didn't pull the trigger. 502 00:50:25,696 --> 00:50:28,596 But you know who did. 503 00:50:28,598 --> 00:50:30,468 Don't you? 504 00:50:33,837 --> 00:50:35,571 Yeah. 505 00:50:35,573 --> 00:50:38,375 And I'll handle it if you let me go. 506 00:50:39,643 --> 00:50:42,645 Well, that's not the way we do things around here, son. 507 00:51:29,993 --> 00:51:31,930 Where you going? 508 00:51:33,297 --> 00:51:35,534 I can't be here right now. 509 00:51:36,267 --> 00:51:39,000 But you let me know the second he wakes up. 510 00:51:39,002 --> 00:51:41,402 - Sure. Why would... - Brad. 511 00:51:41,404 --> 00:51:43,772 I'll be back in a few. 512 00:51:43,774 --> 00:51:47,279 But for now, you just watch him like a fucking hawk. 513 00:54:51,962 --> 00:54:53,661 Well, look at that. 514 00:54:53,663 --> 00:54:56,533 He's awake. 515 00:54:57,500 --> 00:55:00,034 How's your chest? 516 00:55:00,036 --> 00:55:01,973 Hurts, don't it? 517 00:55:05,776 --> 00:55:08,109 Would you mind? 518 00:55:08,111 --> 00:55:09,980 What? 519 00:55:10,714 --> 00:55:12,448 Drink. 520 00:55:12,450 --> 00:55:13,951 Thirsty. 521 00:55:33,837 --> 00:55:36,006 Oh, okay. 522 00:55:36,841 --> 00:55:37,839 Oh, alright. 523 00:55:40,076 --> 00:55:41,810 Ugh! 524 00:55:41,812 --> 00:55:44,045 Hey, you okay? 525 00:55:44,047 --> 00:55:46,748 Hey, you alright? 526 00:55:46,750 --> 00:55:48,049 Nick? Nick? 527 00:55:48,051 --> 00:55:49,754 Hey. 528 00:57:36,125 --> 00:57:38,761 Dr. Wesley to Imaging. 529 00:57:38,763 --> 00:57:40,899 Dr. Wesley to Imaging. 530 00:59:04,714 --> 00:59:05,882 Hey. 531 00:59:08,819 --> 00:59:10,755 How you doing? 532 00:59:15,692 --> 00:59:17,961 I'm gonna go for a smoke. 533 00:59:18,462 --> 00:59:19,631 Sal. 534 00:59:21,364 --> 00:59:23,031 I'm okay. 535 00:59:23,033 --> 00:59:25,103 Promise. 536 00:59:36,879 --> 00:59:40,348 Jesus fucking Christ, man. 537 00:59:40,350 --> 00:59:42,020 Nick? 538 00:59:42,719 --> 00:59:44,821 Oh, what the fuck? 539 00:59:46,089 --> 00:59:47,422 Nick. 540 00:59:47,424 --> 00:59:50,792 What the fuck happened to you, man? 541 00:59:50,794 --> 00:59:52,296 Where you been? 542 00:59:53,096 --> 00:59:55,429 They had me at the hospital. 543 00:59:55,431 --> 00:59:58,033 In the hospital? 544 00:59:58,035 --> 01:00:01,002 No, man. I went there, and... 545 01:00:01,004 --> 01:00:02,437 cop says you weren't there, man. 546 01:00:02,439 --> 01:00:04,172 You alright? 547 01:00:04,174 --> 01:00:06,040 Yeah. 548 01:00:06,042 --> 01:00:08,779 Oh, shit, man. I'm so sorry. 549 01:00:13,382 --> 01:00:14,986 I heard about Tara. 550 01:00:16,053 --> 01:00:17,788 What'd you hear? 551 01:00:23,160 --> 01:00:25,060 People be trying to say that you killed her, man, 552 01:00:25,062 --> 01:00:27,129 but I know that's bullshit, man. 553 01:00:27,131 --> 01:00:29,333 Hey, look at me. I know that's bullshit. 554 01:00:31,401 --> 01:00:33,835 You know who did it? 555 01:00:33,837 --> 01:00:36,207 Yeah, I know. I need your help. 556 01:00:39,276 --> 01:00:41,011 Alright. 557 01:00:41,879 --> 01:00:43,444 I need you to help me hide this car, 558 01:00:43,446 --> 01:00:46,114 - and I need to borrow your van. - Yeah, yeah. 559 01:00:46,116 --> 01:00:47,783 Anything you need, man. 560 01:00:47,785 --> 01:00:50,351 - But I'm gonna go with you. - No. 561 01:00:50,353 --> 01:00:53,290 I can't let you do that, Sal. 562 01:00:54,091 --> 01:00:56,024 I can't let you get involved with this. 563 01:00:56,026 --> 01:00:57,359 I'm already involved here. 564 01:00:57,361 --> 01:01:00,161 You're asking me to hide a police car in my yard. 565 01:01:00,163 --> 01:01:03,033 - No, no. - Hey. 566 01:01:04,268 --> 01:01:05,937 Look at you, man. 567 01:01:06,837 --> 01:01:09,140 I'm not letting you do this alone. 568 01:01:12,042 --> 01:01:14,978 You wanna stop talking about it and go do this thing? 569 01:01:31,160 --> 01:01:33,261 I don't like this, Sal. 570 01:01:33,263 --> 01:01:35,165 I don't like this one bit. 571 01:01:35,933 --> 01:01:38,266 Just remember what to say if they come asking. 572 01:01:38,268 --> 01:01:40,902 I don't think you should do this. 573 01:01:40,904 --> 01:01:43,474 He'd do the same thing for us, okay? 574 01:01:54,051 --> 01:01:56,286 I'm really sorry, Nick. 575 01:02:00,357 --> 01:02:03,895 - Leave the light on for us. - Okay. 576 01:02:10,399 --> 01:02:13,470 Don't get yourself in trouble, Sal. 577 01:02:45,067 --> 01:02:48,002 - God damn it. - I'm sorry, Frank. 578 01:02:48,004 --> 01:02:50,173 God damn it! 579 01:02:56,346 --> 01:02:58,545 You get back over to his house. 580 01:02:58,547 --> 01:03:02,150 You arrest anybody that comes within 50 yards of that place. 581 01:03:02,152 --> 01:03:03,919 And you radio me right away if you do. 582 01:03:03,921 --> 01:03:06,189 - You got that? - Yes, sir. 583 01:03:33,951 --> 01:03:36,020 Keep it running. 584 01:04:25,669 --> 01:04:27,672 What's up, man? 585 01:04:29,205 --> 01:04:30,974 - Nothing? - Nothing. 586 01:04:36,113 --> 01:04:38,315 You wanna try that place off 90? 587 01:04:39,082 --> 01:04:40,348 Yeah. 588 01:04:40,350 --> 01:04:42,018 Yeah? 589 01:05:30,801 --> 01:05:33,069 Hold on a minute. 590 01:05:39,576 --> 01:05:41,312 May I help you? 591 01:05:42,178 --> 01:05:44,314 I'm looking for someone. 592 01:05:45,515 --> 01:05:48,549 - Someone? - Three men. 593 01:05:48,551 --> 01:05:52,120 They would have stayed here over the weekend. 594 01:05:52,122 --> 01:05:54,058 Driving a green Cadillac. 595 01:05:55,524 --> 01:05:57,327 They would've paid in cash. 596 01:05:58,127 --> 01:06:00,296 Stayed in room 102. 597 01:06:01,431 --> 01:06:03,401 Who'd you say you were? 598 01:06:06,703 --> 01:06:09,040 Brad Engels. 599 01:06:10,239 --> 01:06:12,042 Sheriff's department. 600 01:06:19,748 --> 01:06:22,583 Alright, let me check real fast. 601 01:06:24,286 --> 01:06:26,323 102. 602 01:06:27,591 --> 01:06:31,328 Ford. Walter Ford. 603 01:06:32,194 --> 01:06:34,228 That's the name he gave me. 604 01:06:34,230 --> 01:06:35,864 They still here? 605 01:06:35,866 --> 01:06:37,832 They were here a few nights. 606 01:06:37,834 --> 01:06:41,768 They came and went a few times. 607 01:06:41,770 --> 01:06:44,571 They left this afternoon. 608 01:06:44,573 --> 01:06:46,540 You rent out that room yet? 609 01:06:46,542 --> 01:06:48,810 No. 610 01:06:48,812 --> 01:06:51,281 Let me in that room. 611 01:07:18,308 --> 01:07:19,877 Yeah? 612 01:07:21,710 --> 01:07:23,546 Yeah. 613 01:07:24,513 --> 01:07:26,683 102. 614 01:08:56,872 --> 01:08:58,841 What are we looking for, man? 615 01:09:01,877 --> 01:09:03,746 I don't know. 616 01:09:10,319 --> 01:09:11,621 Yeah, I think they're long gone. 617 01:09:50,492 --> 01:09:51,758 All units, we have shots fired 618 01:09:51,760 --> 01:09:54,364 at the Hiway Host Motel. 619 01:09:55,497 --> 01:09:57,332 This is Parson. 620 01:09:57,334 --> 01:09:59,734 Received a 911 call from the Hiway Host Motel. 621 01:09:59,736 --> 01:10:02,536 Call did drop, but the line is still live. 622 01:10:02,538 --> 01:10:05,009 10-4. On my way. 623 01:11:10,439 --> 01:11:12,009 Jesus Christ. 624 01:12:42,665 --> 01:12:44,798 Hello? 625 01:12:44,800 --> 01:12:46,933 Charlie? 626 01:12:46,935 --> 01:12:49,003 Hey, man, you better get back to the pit stop. 627 01:12:49,005 --> 01:12:51,239 Sloan's ready to go. 628 01:14:50,259 --> 01:14:52,125 Good morning, sir. 629 01:14:52,127 --> 01:14:53,860 Morning, Carol. 630 01:14:53,862 --> 01:14:57,033 Morning. Benny called around 7:00. 631 01:14:57,767 --> 01:14:59,667 Any sign of the van? 632 01:14:59,669 --> 01:15:01,235 Lab said they wouldn't be able to pull the prints 633 01:15:01,237 --> 01:15:03,270 for a couple weeks off the Caddy. 634 01:15:03,272 --> 01:15:06,042 What about the boys in Colton County? 635 01:15:07,143 --> 01:15:09,046 Nothing. 636 01:15:11,813 --> 01:15:13,649 Nothing. 637 01:15:14,183 --> 01:15:15,915 How's the nose? 638 01:15:15,917 --> 01:15:18,755 It's... It's fine. 639 01:15:21,224 --> 01:15:23,193 How you doing? 640 01:15:25,795 --> 01:15:27,064 I'm doing. 641 01:15:32,135 --> 01:15:34,204 Coffee's been on for about an hour. 642 01:15:48,050 --> 01:15:49,383 - Sheriff's department. - Hey, Brad. 643 01:15:49,385 --> 01:15:50,950 It's Jordan Murray. 644 01:15:50,952 --> 01:15:54,454 Listen, I just wanted to call because... 645 01:15:54,456 --> 01:15:57,857 I think I know where Nick Brenner is. 646 01:15:57,859 --> 01:16:00,296 He was working on my cabin. 647 01:16:02,898 --> 01:16:04,130 Frank, you got a call on line one. 648 01:16:04,132 --> 01:16:06,002 I think you might wanna pick this up. 649 01:16:08,970 --> 01:16:10,204 This is Frank. 650 01:16:10,206 --> 01:16:12,205 Frank, Jordan Murray here. 651 01:16:12,207 --> 01:16:13,807 I was just telling Brad 652 01:16:13,809 --> 01:16:16,779 that I think I might know where Nick Brenner is. 653 01:16:17,412 --> 01:16:19,348 I'm on my way. 654 01:19:39,614 --> 01:19:41,483 Who was he? 655 01:19:48,256 --> 01:19:50,626 Just a man. 656 01:19:53,929 --> 01:19:57,267 Well, you gonna tell me what happened here, Nick? 657 01:19:59,100 --> 01:20:02,037 I deserve that much at least. 658 01:20:38,206 --> 01:20:40,175 What are we looking for, man? 659 01:20:43,211 --> 01:20:45,080 I don't know. 660 01:20:51,487 --> 01:20:52,989 Yeah, I think they're long gone. 661 01:21:05,334 --> 01:21:07,170 Fuck, man. 662 01:21:12,507 --> 01:21:13,774 I mean, I... 663 01:21:13,776 --> 01:21:15,178 Oh! 664 01:21:16,077 --> 01:21:17,444 Oh, fuck! Aah! 665 01:21:17,446 --> 01:21:19,045 Sal? 666 01:21:19,047 --> 01:21:21,015 God! 667 01:21:31,527 --> 01:21:33,192 Forget about this. 668 01:21:33,194 --> 01:21:34,794 Hey! 669 01:21:34,796 --> 01:21:36,730 - What's going on? - Get back! 670 01:21:36,732 --> 01:21:38,432 Aah! 671 01:21:38,434 --> 01:21:39,569 Fuck. 672 01:22:09,331 --> 01:22:11,765 Oh! Oh! 673 01:22:11,767 --> 01:22:14,500 You! Look what you did! 674 01:22:14,502 --> 01:22:17,340 - Look what you did! - Look at me. 675 01:22:25,781 --> 01:22:28,848 You were supposed to die in that house. 676 01:22:28,850 --> 01:22:30,616 I didn't. 677 01:22:30,618 --> 01:22:34,353 I can see that. 678 01:22:34,355 --> 01:22:36,522 Where is he? 679 01:22:36,524 --> 01:22:40,093 We could've been a family again. 680 01:22:40,095 --> 01:22:42,498 Like before. 681 01:22:47,502 --> 01:22:49,438 Okay. 682 01:22:51,639 --> 01:22:53,673 He's at the station. 683 01:22:53,675 --> 01:22:55,277 What station? 684 01:22:56,144 --> 01:22:58,111 Truck stop. 685 01:22:58,113 --> 01:23:00,282 It's just down the road. 686 01:23:05,487 --> 01:23:06,822 Come on, Nick! 687 01:23:21,569 --> 01:23:23,570 Sal? 688 01:23:23,572 --> 01:23:25,442 Hey. 689 01:23:27,143 --> 01:23:28,709 Hey, buddy. 690 01:23:28,711 --> 01:23:32,411 Hey. Sal. 691 01:23:32,413 --> 01:23:34,181 Look at me. Come on, man. 692 01:23:34,183 --> 01:23:35,819 Come on. 693 01:23:36,785 --> 01:23:39,552 Oh, shit. 694 01:23:39,554 --> 01:23:41,621 Oh. 695 01:23:41,623 --> 01:23:43,760 Oh, fuck. 696 01:23:46,629 --> 01:23:47,628 Oh. 697 01:23:53,702 --> 01:23:55,772 I'm sorry. 698 01:25:16,518 --> 01:25:18,619 Hello? 699 01:25:18,621 --> 01:25:20,721 Charlie? 700 01:25:20,723 --> 01:25:22,789 Hey, man, you better get back to the pit stop. 701 01:25:22,791 --> 01:25:24,391 Sloan's ready to go. 702 01:27:06,961 --> 01:27:08,728 Hey, Nick! 703 01:27:08,730 --> 01:27:10,530 Nick! 704 01:27:10,532 --> 01:27:13,569 Oh. Nick! 705 01:27:14,603 --> 01:27:16,436 Hey, man. 706 01:27:16,438 --> 01:27:18,940 Just talk to me for a second, son. 707 01:27:20,843 --> 01:27:22,812 Don't disappoint me, boy. 708 01:27:23,746 --> 01:27:25,945 You got me. 709 01:27:25,947 --> 01:27:28,647 Talk to me. 710 01:27:28,649 --> 01:27:31,687 You owe me that. Just talk to me. 711 01:28:04,920 --> 01:28:07,788 I told her when we got married 712 01:28:07,790 --> 01:28:10,693 that she would not have to worry. 713 01:28:12,461 --> 01:28:14,931 Told her I'd be there for her. 714 01:28:17,498 --> 01:28:19,501 Promised. 715 01:28:25,907 --> 01:28:29,144 She was the only real thing I had in this life. 716 01:29:10,919 --> 01:29:13,922 Still gonna have to take you in, Nick. 717 01:29:18,160 --> 01:29:20,430 No. 718 01:29:23,599 --> 01:29:25,768 I ain't going to prison. 719 01:30:17,786 --> 01:30:20,922 I don't blame you for what you done. 720 01:30:24,725 --> 01:30:26,696 I don't. 721 01:30:31,099 --> 01:30:35,004 But justice isn't yours to serve. 722 01:30:36,638 --> 01:30:39,207 This ain't the wild, Nick. 723 01:30:42,077 --> 01:30:44,881 You should've let the law handle it. 724 01:30:50,085 --> 01:30:52,955 The law wouldn't do what I did. 725 01:30:56,157 --> 01:30:59,294 Law's the only thing keeps us from being savages. 726 01:31:07,234 --> 01:31:09,168 Like I said, I can't go to prison, 727 01:31:09,170 --> 01:31:13,775 so you do whatever you gotta do. 728 01:31:57,752 --> 01:32:02,123 I tell people I served this town for 30 years. 729 01:32:04,026 --> 01:32:06,895 That my blood is in this dirt. 730 01:32:10,098 --> 01:32:12,798 And in all that time, 731 01:32:12,800 --> 01:32:15,837 I only ever did one bad thing. 732 01:32:16,671 --> 01:32:19,241 If you wanna call it that. 733 01:32:23,778 --> 01:32:26,381 Maybe that's entitlement. 734 01:32:28,817 --> 01:32:30,886 Maybe not. 735 01:32:36,058 --> 01:32:38,694 Whatever it is, though... 736 01:32:39,894 --> 01:32:42,831 ...it's a choice I can live with. 737 01:32:56,077 --> 01:32:58,410 Imagine if they let Samson go 738 01:32:58,412 --> 01:33:01,750 instead of shackling him to the temple. 739 01:33:03,952 --> 01:33:07,056 May have been a different outcome altogether. 740 01:33:09,757 --> 01:33:12,161 Imagine that. 741 01:33:24,276 --> 01:33:29,276 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 741 01:33:30,305 --> 01:33:36,721 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.