All language subtitles for Into.the.Ashes.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,929 --> 00:00:23,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,931 --> 00:00:26,434 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 3 00:01:39,340 --> 00:01:41,642 [MUSIC CONTINUES] 4 00:02:06,933 --> 00:02:08,903 [ENGINE SHUTS OFF] 5 00:02:16,810 --> 00:02:20,611 FRANK: People never think about the cruelty of the Bible, 6 00:02:20,613 --> 00:02:22,683 the violence. 7 00:02:25,486 --> 00:02:28,320 We teach children with hand puppets and coloring books 8 00:02:28,322 --> 00:02:30,755 some of the bloodiest stories 9 00:02:30,757 --> 00:02:32,491 and then tell them 10 00:02:32,493 --> 00:02:35,562 that it all means we should love each other. 11 00:02:36,062 --> 00:02:39,968 That's what some would call a paradox. 12 00:02:42,568 --> 00:02:45,337 What does anyone who's known that kind of violence 13 00:02:45,339 --> 00:02:47,709 understand about love? 14 00:02:51,978 --> 00:02:55,347 When Samson tied 300 foxes together 15 00:02:55,349 --> 00:02:57,719 and lit them on fire. 16 00:03:00,087 --> 00:03:04,755 Killed a thousand men with a donkey jawbone. 17 00:03:04,757 --> 00:03:06,893 A thousand. 18 00:03:10,831 --> 00:03:14,901 Pushed a temple over after his eyes were put out. 19 00:03:17,671 --> 00:03:20,608 'Course Samson was the lucky one. 20 00:03:21,941 --> 00:03:25,677 In the end, he didn't have to see the monster he became. 21 00:03:25,679 --> 00:03:28,816 [TRUCK BEEPING] 22 00:03:32,852 --> 00:03:35,052 A man can only see so much darkness 23 00:03:35,054 --> 00:03:37,457 before he goes blind. 24 00:03:41,828 --> 00:03:43,564 [TRUCK DOOR OPENS] 25 00:03:45,431 --> 00:03:46,868 [TRUCK DOOR CLOSES] 26 00:04:00,780 --> 00:04:02,716 [BUZZER] 27 00:04:14,026 --> 00:04:16,596 [DOOR WHIRRING] 28 00:04:32,979 --> 00:04:35,615 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 29 00:04:47,461 --> 00:04:50,598 [RADIO CHATTER] 30 00:05:05,611 --> 00:05:06,913 [DOOR CLOSES] 31 00:05:09,216 --> 00:05:11,018 SLOAN: [LAUGHS] 32 00:05:13,853 --> 00:05:16,089 Charlie boy! 33 00:05:31,204 --> 00:05:33,238 Who's this? 34 00:05:33,240 --> 00:05:36,677 - Oh, that's Bruce. - Bruce? 35 00:05:39,846 --> 00:05:43,817 You know, they say food tastes different on the outside, Bruce. 36 00:05:45,017 --> 00:05:47,053 What you say? 37 00:05:47,954 --> 00:05:49,820 Shit, I don't know. 38 00:05:49,822 --> 00:05:52,058 I try not to eat prison food on the outside. 39 00:05:57,697 --> 00:05:58,937 Let's get the fuck out of here. 40 00:06:10,209 --> 00:06:11,878 BRAD: Hey, Tara. 41 00:06:13,012 --> 00:06:14,012 TARA: Brad. 42 00:06:15,281 --> 00:06:17,983 What are you... a produce manager now? 43 00:06:17,985 --> 00:06:20,719 I'm a whatever-needs-to-get- done-around-here manager. 44 00:06:20,721 --> 00:06:21,952 Fruit ain't gonna stock itself. 45 00:06:21,954 --> 00:06:23,657 Oh, I hear that. 46 00:06:24,291 --> 00:06:28,195 So, did you hear about Morgan's baby? 47 00:06:29,029 --> 00:06:31,563 We got a call she wanted to deliver at home. 48 00:06:31,565 --> 00:06:34,099 Kid started coming out, but it was breeched. 49 00:06:34,101 --> 00:06:36,967 We tried to turn it around. 50 00:06:36,969 --> 00:06:38,870 Yeah, she pushed it through, though, but the head 51 00:06:38,872 --> 00:06:40,604 got caught up, 52 00:06:40,606 --> 00:06:43,741 squished like an avocado. 53 00:06:43,743 --> 00:06:45,609 Baby's fine now, but it's got a... 54 00:06:45,611 --> 00:06:49,013 [CLICKING TONGUE] big ol' dent. 55 00:06:49,015 --> 00:06:50,181 Kinda looks like the baby's got 56 00:06:50,183 --> 00:06:52,317 a little ashtray on its forehead. 57 00:06:52,319 --> 00:06:54,753 - Brad, just... - Well, what? 58 00:06:54,755 --> 00:06:57,692 You know Morgan. I thought you'd want to... Oh! 59 00:06:58,558 --> 00:07:00,024 TARA: [LAUGHS] 60 00:07:00,026 --> 00:07:01,825 You sure you don't want a bigger one of those? 61 00:07:01,827 --> 00:07:03,794 It's for Engels here. 62 00:07:03,796 --> 00:07:07,765 Keeps parking the patrol car behind Sammy's to catnap. 63 00:07:07,767 --> 00:07:10,702 I told you... I'm not napping. I'm meditating. 64 00:07:10,704 --> 00:07:13,137 Anyway, I was telling your daughter about Morgan's kid 65 00:07:13,139 --> 00:07:15,173 and how it looks like she's got a little baby ashtray 66 00:07:15,175 --> 00:07:16,741 - on her face. - That's great. 67 00:07:16,743 --> 00:07:18,310 - BRAD: Baby ashtray face. - Perfect, Brad. 68 00:07:18,312 --> 00:07:19,911 Right? 69 00:07:19,913 --> 00:07:21,883 What? 70 00:07:25,351 --> 00:07:27,921 Listen. Um... 71 00:07:28,622 --> 00:07:30,888 ...your mother's cooking dinner this Thursday. 72 00:07:30,890 --> 00:07:34,192 Be... Be nice to see you there. 73 00:07:34,194 --> 00:07:35,997 Yeah. 74 00:07:38,231 --> 00:07:40,332 Well, he's always welcome at the house. 75 00:07:40,334 --> 00:07:41,765 You know that. 76 00:07:41,767 --> 00:07:43,203 Yeah, I know. 77 00:07:44,870 --> 00:07:47,841 FRANK: Honey, I just want you to be happy. 78 00:07:49,142 --> 00:07:50,778 We're fine. 79 00:07:52,045 --> 00:07:54,148 Okay. 80 00:07:55,815 --> 00:07:56,983 Hey. 81 00:07:59,051 --> 00:08:01,655 [SMOOCHES] Bye, Dad. 82 00:08:07,159 --> 00:08:09,094 So, uh... 83 00:08:09,096 --> 00:08:11,395 how about one for the deputy? 84 00:08:11,397 --> 00:08:13,733 No? Okay. 85 00:08:16,670 --> 00:08:19,106 Bye, Officers. 86 00:08:43,664 --> 00:08:45,333 [ENGINE SHUTS OFF] 87 00:09:11,391 --> 00:09:12,723 - You're home late. - [DOOR CLOSES] 88 00:09:12,725 --> 00:09:14,759 NICK: Yeah. 89 00:09:14,761 --> 00:09:16,631 Got caught up at Flynn's. 90 00:09:17,164 --> 00:09:20,064 Sal needed a lift again. 91 00:09:20,066 --> 00:09:22,802 Marlene read him the riot act when you dropped him off? 92 00:09:23,936 --> 00:09:25,970 I did not stick around to hear that. 93 00:09:25,972 --> 00:09:27,739 TARA: [CHUCKLES] 94 00:09:27,741 --> 00:09:29,210 [CAP CLINKS] 95 00:09:31,978 --> 00:09:35,079 Pork chops were half price, so I bought extra. 96 00:09:35,081 --> 00:09:37,217 Don't fill up on beer. 97 00:09:38,017 --> 00:09:40,153 What did you say? 98 00:09:42,756 --> 00:09:45,756 - Nick. - [GRUNTS] 99 00:09:45,758 --> 00:09:46,857 Mm. 100 00:09:46,859 --> 00:09:48,259 Come on. I got dinner to make. 101 00:09:48,261 --> 00:09:50,264 NICK: Mm. [SMOOCHES] 102 00:09:53,166 --> 00:09:54,999 The pork chops are gonna be cold. 103 00:09:55,001 --> 00:09:56,467 Oh, yeah? 104 00:09:56,469 --> 00:09:58,403 [PAN CLATTERS] 105 00:09:58,405 --> 00:10:01,108 I love cold pork chops. 106 00:10:04,344 --> 00:10:06,247 Mm. 107 00:10:24,263 --> 00:10:25,865 TARA: [MOANS SOFTLY] 108 00:11:15,581 --> 00:11:17,751 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 109 00:11:57,456 --> 00:11:59,893 [KEYS JINGLING] 110 00:12:12,339 --> 00:12:14,208 [VEHICLE DOOR CLOSES] 111 00:12:22,281 --> 00:12:25,185 You guys are pretty close with this Nick fella, huh? 112 00:12:26,920 --> 00:12:28,252 Were. 113 00:12:28,254 --> 00:12:30,590 - Ah. - [LIGHTER CLICKS] 114 00:12:39,632 --> 00:12:42,136 Three of us... 115 00:12:43,536 --> 00:12:46,272 ...we were gonna go down to Mexico. 116 00:12:47,474 --> 00:12:49,209 Buy us an orange grove. 117 00:12:51,478 --> 00:12:55,983 Sit around, drinking tequila. 118 00:12:56,983 --> 00:13:00,521 Fucking seƱoritas while the greasers picked them for us. 119 00:13:05,057 --> 00:13:08,058 - You know, Bruce... - BRUCE: Huh? 120 00:13:08,060 --> 00:13:10,129 ...if things work out... 121 00:13:11,164 --> 00:13:13,601 ...you might be able to come with. 122 00:13:14,633 --> 00:13:16,266 Yeah. 123 00:13:16,268 --> 00:13:18,272 That'd be, uh... 124 00:13:19,004 --> 00:13:20,471 That'd be real special. 125 00:13:20,473 --> 00:13:22,506 CHARLIE: [CHUCKLES] 126 00:13:22,508 --> 00:13:23,942 BRUCE: You know, not that it matters... 127 00:13:23,944 --> 00:13:26,213 I mean, the job's a job... 128 00:13:27,113 --> 00:13:29,083 ...but, um... 129 00:13:30,150 --> 00:13:31,716 ...what happened? 130 00:13:31,718 --> 00:13:34,686 CHARLIE: Well, you know what they say about plans. 131 00:13:34,688 --> 00:13:36,390 BRUCE: Yeah. 132 00:13:38,590 --> 00:13:40,894 Shit happens. 133 00:13:47,200 --> 00:13:49,399 [KNOCKING] 134 00:13:49,401 --> 00:13:50,603 Forchet? 135 00:13:51,738 --> 00:13:53,239 [CHUCKLES] 136 00:13:54,340 --> 00:13:56,243 Good to put a face to the voice. 137 00:14:02,281 --> 00:14:03,450 You get it? 138 00:14:04,184 --> 00:14:05,415 About that. 139 00:14:05,417 --> 00:14:07,552 Yeah, the man you're looking for, 140 00:14:07,554 --> 00:14:09,356 he isn't the easiest fella to find. 141 00:14:13,325 --> 00:14:15,226 You get my address? 142 00:14:15,228 --> 00:14:19,029 More or less. I got an address. 143 00:14:19,031 --> 00:14:21,231 But, uh... thing is, 144 00:14:21,233 --> 00:14:25,035 with travel expenses, 145 00:14:25,037 --> 00:14:27,573 2 grand's just not gonna cut it. 146 00:14:28,374 --> 00:14:30,640 We had a deal. 147 00:14:30,642 --> 00:14:33,147 FORCHET: That was the deal. 148 00:14:35,147 --> 00:14:37,517 I'm gonna need another 2 grand. 149 00:14:38,384 --> 00:14:40,518 SLOAN: Another 2 grand? 150 00:14:40,520 --> 00:14:42,423 Hmm. 151 00:14:43,156 --> 00:14:47,225 FORCHET: See, a man in prison 152 00:14:47,227 --> 00:14:50,197 pays you to find another man... 153 00:14:51,664 --> 00:14:53,600 ...4 grand just feels right. 154 00:14:55,502 --> 00:14:59,440 I think I'm well within my bounds to renegotiate. 155 00:15:01,041 --> 00:15:03,209 I don't got it. 156 00:15:06,679 --> 00:15:08,545 Well... 157 00:15:08,547 --> 00:15:11,351 you look like a resourceful man. 158 00:15:12,384 --> 00:15:13,419 I'll wait. 159 00:15:24,564 --> 00:15:27,267 That's $2,000. 160 00:15:29,502 --> 00:15:31,669 You take it. 161 00:15:31,671 --> 00:15:34,208 You give me that address. 162 00:15:37,444 --> 00:15:39,143 Well, I'll tell you what. 163 00:15:39,145 --> 00:15:41,279 I'm-a cut you a deal, alright? 164 00:15:41,281 --> 00:15:43,313 Aaaahhh! 165 00:15:43,315 --> 00:15:44,848 [GROANS] Motherfucker! 166 00:15:44,850 --> 00:15:46,451 We made a deal. 167 00:15:46,453 --> 00:15:48,686 FORCHET: Fuck! [GROANS] 168 00:15:48,688 --> 00:15:51,355 SLOAN: Give me the address. 169 00:15:51,357 --> 00:15:53,193 Give me it. 170 00:15:54,526 --> 00:15:56,162 [DRAWER OPENS] 171 00:15:56,762 --> 00:15:58,096 Here. 172 00:15:58,098 --> 00:16:01,401 Let go. Ow. 173 00:16:01,834 --> 00:16:03,500 Aah, aah! 174 00:16:03,502 --> 00:16:05,406 [GROANING] 175 00:16:09,843 --> 00:16:13,213 Shit. [BREATHES SHARPLY, GROANS] 176 00:16:13,713 --> 00:16:16,216 [BREATHING HEAVILY] 177 00:16:20,719 --> 00:16:22,388 [GROANING] 178 00:16:44,743 --> 00:16:46,276 BRUCE: Where to? 179 00:16:46,278 --> 00:16:48,248 Head toward 61. 180 00:16:49,382 --> 00:16:51,584 [ENGINE STARTS] 181 00:16:54,253 --> 00:16:56,656 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 182 00:17:19,645 --> 00:17:21,711 SAL: Fucking Marlene, man. 183 00:17:21,713 --> 00:17:22,813 What's that? 184 00:17:22,815 --> 00:17:24,681 Tuna. That's what that is. 185 00:17:24,683 --> 00:17:28,252 - NICK: [CHUCKLES] Yeah? - Yeah, every damn day, man. 186 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 I ask for something different, what does she give me? Tuna. 187 00:17:30,256 --> 00:17:31,755 It's like she's fucking with me, man. 188 00:17:31,757 --> 00:17:34,958 Like, Mexican tuna, Japanese tuna... 189 00:17:34,960 --> 00:17:36,393 American tuna. I don't know, man. 190 00:17:36,395 --> 00:17:37,661 - JUNIOR: Hey, Sal! - Yeah? 191 00:17:37,663 --> 00:17:39,330 I got a shift open this weekend. 192 00:17:39,332 --> 00:17:40,434 Are you interested? 193 00:17:41,567 --> 00:17:43,900 No, man. Can't do it. Working on Jordan's cabin again. 194 00:17:43,902 --> 00:17:46,303 - We got rained out. - Right, right, yeah. 195 00:17:46,305 --> 00:17:47,971 Building Noah's ark, right? Mm-hmm. 196 00:17:47,973 --> 00:17:49,439 Enjoy that hunting trip. 197 00:17:49,441 --> 00:17:52,944 Oh, no. No, that's just work. I swear. 198 00:17:52,946 --> 00:17:54,579 Alright. 199 00:17:54,581 --> 00:17:56,913 Don't be coming next week begging for a shift 200 00:17:56,915 --> 00:17:59,852 'cause you got rained out. You understand me? 201 00:18:01,653 --> 00:18:03,589 Yeah, boss. 202 00:18:04,757 --> 00:18:06,489 You can take that shift if you want, man. 203 00:18:06,491 --> 00:18:09,293 I can work on the cabin myself. Make it 50/50. 204 00:18:09,295 --> 00:18:10,695 No, man. 205 00:18:10,697 --> 00:18:13,331 Five days a week in this place is enough for me. 206 00:18:13,333 --> 00:18:15,865 - Besides, I want to go hunting. - [BOTH CHUCKLE] 207 00:18:15,867 --> 00:18:17,601 SAL: Hey, man, that reminds me. 208 00:18:17,603 --> 00:18:20,237 - John asked if he could come. - What'd you tell him? 209 00:18:20,239 --> 00:18:21,538 SAL: No, I told him to fuck off, man. 210 00:18:21,540 --> 00:18:22,707 There's not enough room in the truck. 211 00:18:22,709 --> 00:18:23,908 - Seriously? - Yeah. If we go hunting, 212 00:18:23,910 --> 00:18:25,442 I don't want to deal with him. 213 00:18:25,444 --> 00:18:26,611 Did you tell him about your gun? 214 00:18:26,613 --> 00:18:28,545 - No. - Why not? 215 00:18:28,547 --> 00:18:30,349 I owe him money, man. 216 00:18:36,421 --> 00:18:38,825 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 217 00:18:55,507 --> 00:18:57,844 BRAD: Frank, do you copy? 218 00:19:00,479 --> 00:19:02,345 FRANK: Go ahead, Brad. 219 00:19:02,347 --> 00:19:03,613 BRAD: Hey, I'm taking off. 220 00:19:03,615 --> 00:19:05,483 Garrett's on, so I'll see you tomorrow. 221 00:19:05,485 --> 00:19:08,388 Copy that. See you tomorrow. 222 00:19:28,607 --> 00:19:30,476 [VEHICLE DOOR OPENS] 223 00:19:36,748 --> 00:19:39,353 [ENGINE STARTS, VEHICLE DOOR CLOSES] 224 00:19:47,360 --> 00:19:50,561 [WATER RUNNING] 225 00:19:50,563 --> 00:19:51,965 [RUNNING STOPS] 226 00:20:12,719 --> 00:20:14,654 [SIGHS] 227 00:20:15,787 --> 00:20:18,025 [FOOTSTEPS APPROACHING] 228 00:20:19,691 --> 00:20:21,624 You make sure Sal pays you back some 229 00:20:21,626 --> 00:20:23,496 when you get paid for this job. 230 00:20:24,564 --> 00:20:26,333 I will. 231 00:20:36,476 --> 00:20:37,978 What? 232 00:20:39,112 --> 00:20:41,445 You. 233 00:20:41,447 --> 00:20:44,418 Sometimes I think your mind's a million miles away. 234 00:20:52,825 --> 00:20:54,425 NICK: You sure you're gonna be alright, 235 00:20:54,427 --> 00:20:56,127 me being gone all weekend? 236 00:20:56,129 --> 00:20:57,762 Yeah, I'll be fine. 237 00:20:57,764 --> 00:20:59,697 I promise. 238 00:20:59,699 --> 00:21:02,600 Marlene might come over later, maybe watch a movie... 239 00:21:02,602 --> 00:21:04,634 if she gets someone to watch the kids. 240 00:21:04,636 --> 00:21:07,971 You got, um... Jordan's number, right? 241 00:21:07,973 --> 00:21:10,707 - If you need to get in touch? - I've got it taken care of. 242 00:21:10,709 --> 00:21:13,043 I will be fine. 243 00:21:13,045 --> 00:21:14,881 Go. Have fun. 244 00:21:28,760 --> 00:21:30,527 Something for the way up. 245 00:21:30,529 --> 00:21:32,496 Thanks, baby. 246 00:21:32,498 --> 00:21:34,063 You got enough food? 247 00:21:34,065 --> 00:21:35,966 NICK: Just what's in the cooler. 248 00:21:35,968 --> 00:21:38,936 Well, if you get some time, bring them back full. 249 00:21:38,938 --> 00:21:40,804 NICK: Alright. 250 00:21:40,806 --> 00:21:44,507 I better go get Sal before Marlene locks him in the house. 251 00:21:44,509 --> 00:21:45,942 Alright, love you. 252 00:21:45,944 --> 00:21:47,878 NICK: You too. [SMOOCHES] 253 00:21:47,880 --> 00:21:50,550 [ENGINE STARTS] 254 00:22:10,736 --> 00:22:12,805 [VEHICLE APPROACHING] 255 00:22:20,613 --> 00:22:22,982 [ENGINE SHUTS OFF, HORN HONKS] 256 00:22:26,184 --> 00:22:28,585 MARLENE: You be back here by Sunday, 257 00:22:28,587 --> 00:22:31,621 - or I won't be. - SAL: Yep. Yeah, yeah. 258 00:22:31,623 --> 00:22:33,690 MARLENE: Make sure you pay attention when you're working. 259 00:22:33,692 --> 00:22:35,692 You can't fix chairs if you're missing a finger. 260 00:22:35,694 --> 00:22:37,695 I know. I'm gonna try not to poke an eye out either. 261 00:22:37,697 --> 00:22:39,129 Hey, you look at me. 262 00:22:39,131 --> 00:22:42,198 You're gonna be super-cool to your mom, right? 263 00:22:42,200 --> 00:22:44,133 That's right. You help her out, whatever she needs. 264 00:22:44,135 --> 00:22:47,039 And you. You're just... You're perfect. 265 00:22:47,806 --> 00:22:49,907 - Yeah, you're alright. - Mm. 266 00:22:49,909 --> 00:22:51,641 - Feed her this time. - [CHUCKLES] 267 00:22:51,643 --> 00:22:54,078 Yeah, I'll make sure to do that. 268 00:22:54,080 --> 00:22:56,213 Okay. Alright, bye! 269 00:22:56,215 --> 00:22:58,782 Love you! See you Sunday! 270 00:22:58,784 --> 00:23:01,718 MARLENE: Make sure he stays out of trouble, Nick. 271 00:23:01,720 --> 00:23:03,690 - Will do. - MARLENE: Bye. 272 00:23:14,065 --> 00:23:15,733 Oh, let's get the fuck out of here. 273 00:23:15,735 --> 00:23:18,869 [CHUCKLES] I don't know how you guys do it, man. 274 00:23:18,871 --> 00:23:20,070 SAL: Hard liquor. 275 00:23:20,072 --> 00:23:22,976 - [CHUCKLES] - [ENGINE STARTS] 276 00:23:43,863 --> 00:23:46,030 [ROCK MUSIC PLAYS] 277 00:23:46,032 --> 00:23:48,064 JORDAN: Unh-unh. 278 00:23:48,066 --> 00:23:50,868 - We don't serve your kind here. - NICK: Oh, yeah? What's that? 279 00:23:50,870 --> 00:23:53,206 - Smart, handsome men? - JORDAN: [LAUGHS] 280 00:23:54,340 --> 00:23:56,105 You got the "men" part right. 281 00:23:56,107 --> 00:23:58,876 - NICK: How's it going, buddy? - How's my cabin coming? 282 00:23:58,878 --> 00:24:01,715 I don't know. I guess we'll see it when we get up there. 283 00:24:02,914 --> 00:24:04,247 How's it hanging, Sal? 284 00:24:04,249 --> 00:24:06,050 South. 285 00:24:06,052 --> 00:24:08,284 As always, man. Just don't get up like it used to. 286 00:24:08,286 --> 00:24:10,321 Yeah, I hear you. 287 00:24:10,323 --> 00:24:11,621 What are you ladies drinking? 288 00:24:11,623 --> 00:24:13,727 Oh, anything cold. 289 00:24:17,697 --> 00:24:18,696 JORDAN: On the house. 290 00:24:18,698 --> 00:24:20,063 Hear, hear. 291 00:24:20,065 --> 00:24:22,001 Appreciate it. 292 00:24:22,867 --> 00:24:24,301 How Tara doing? 293 00:24:24,303 --> 00:24:27,838 Yeah, she's... she's doing alright. 294 00:24:27,840 --> 00:24:29,139 Keeping busy. 295 00:24:29,141 --> 00:24:31,941 - How you doing? - I'm alright. 296 00:24:31,943 --> 00:24:34,812 You still got a phone back there? 297 00:24:34,814 --> 00:24:36,815 JORDAN: Yeah, come on back. 298 00:24:40,353 --> 00:24:42,820 Tell Tara I said "hello." 299 00:24:42,822 --> 00:24:44,824 NICK: Will do. 300 00:24:49,027 --> 00:24:50,930 [DIALING] 301 00:24:53,365 --> 00:24:55,969 [RINGING] 302 00:25:04,709 --> 00:25:06,209 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 303 00:25:06,211 --> 00:25:08,379 Uh, hey, babe. 304 00:25:08,381 --> 00:25:11,948 It's me. We just, uh... just got to Jordan's. 305 00:25:11,950 --> 00:25:14,317 We're about to head out to the cabin in a little bit. 306 00:25:14,319 --> 00:25:16,219 Not sure where you are. I... 307 00:25:16,221 --> 00:25:18,322 - Nick. - NICK: Tara? 308 00:25:18,324 --> 00:25:20,690 Hey, sorry. I was in the shower. 309 00:25:20,692 --> 00:25:22,059 I heard the machine cut on. 310 00:25:22,061 --> 00:25:23,861 NICK: It's alright. 311 00:25:23,863 --> 00:25:25,795 Yeah, we just made it out here a little bit ago. 312 00:25:25,797 --> 00:25:27,831 Just sitting at Jordan's having a couple. 313 00:25:27,833 --> 00:25:29,699 TARA: Oh. 314 00:25:29,701 --> 00:25:31,168 Having a couple. 315 00:25:31,170 --> 00:25:32,835 [SIGHS] 316 00:25:32,837 --> 00:25:34,804 You be careful in the dark. 317 00:25:34,806 --> 00:25:36,707 Especially on those roads. 318 00:25:36,709 --> 00:25:38,141 I will. 319 00:25:38,143 --> 00:25:40,209 You eat dinner yet? 320 00:25:40,211 --> 00:25:41,945 Yeah. 321 00:25:41,947 --> 00:25:44,081 Finished the quiche. 322 00:25:44,083 --> 00:25:45,314 NICK: Oh, um... 323 00:25:45,316 --> 00:25:47,016 Jordan says "hi." 324 00:25:47,018 --> 00:25:49,285 That's sweet. You tell him I said "hi" back. 325 00:25:49,287 --> 00:25:52,288 - NICK: Yeah, I will. - [TIMER BUZZES] 326 00:25:52,290 --> 00:25:53,323 What was that? 327 00:25:53,325 --> 00:25:56,129 Oh, I'm making a pie. 328 00:25:56,828 --> 00:25:58,094 Okay. 329 00:25:58,096 --> 00:26:00,363 In case Marlene comes by. 330 00:26:00,365 --> 00:26:04,003 - [KNOCK ON DOOR] - Speak of the devil. 331 00:26:05,103 --> 00:26:07,137 I gotta go. 332 00:26:07,139 --> 00:26:09,005 Alright. 333 00:26:09,007 --> 00:26:11,175 - I love you. - Yeah, I love you, too. 334 00:26:11,177 --> 00:26:13,744 - [KNOCK ON DOOR] - I'm coming! 335 00:26:13,746 --> 00:26:16,783 Hold on a goddamn moment, Marlene. 336 00:26:22,921 --> 00:26:24,321 Hey, man, she left you yet? 337 00:26:24,323 --> 00:26:25,758 NICK: [CHUCKLES] 338 00:26:26,257 --> 00:26:28,958 You tell her I said "hello"? 339 00:26:28,960 --> 00:26:30,294 NICK: Yep. 340 00:26:30,296 --> 00:26:32,262 She said "hi" back. 341 00:26:32,264 --> 00:26:34,230 You tell her I said "hi"? 342 00:26:34,232 --> 00:26:36,265 Hell no. 343 00:26:36,267 --> 00:26:38,869 JORDAN: [LAUGHS] 344 00:26:38,871 --> 00:26:40,504 [GUNSHOT] 345 00:26:40,506 --> 00:26:43,008 [GUN RELOADS] 346 00:26:48,279 --> 00:26:50,816 [LAUGHS] 347 00:26:52,485 --> 00:26:54,788 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 348 00:28:11,029 --> 00:28:13,298 [EXHALES SLOWLY] 349 00:28:14,933 --> 00:28:18,238 [GUNSHOT] 350 00:28:36,388 --> 00:28:39,121 - What? - [SCOFFS LIGHTLY] 351 00:28:39,123 --> 00:28:42,929 Hey, man, you'd think I wouldn't have to ask. You'd just tell me. 352 00:28:43,461 --> 00:28:46,095 This shit, man? 353 00:28:46,097 --> 00:28:48,198 That's a big motherfucker, man. Looks like it hurt. 354 00:28:48,200 --> 00:28:51,368 - [SIGHS] - Big-ass scar. 355 00:28:51,370 --> 00:28:52,902 Fell down. 356 00:28:52,904 --> 00:28:56,073 [LAUGHING] Fuck you, man. 357 00:28:56,075 --> 00:28:57,541 Yeah. 358 00:28:57,543 --> 00:29:01,281 Hey, I'm serious, though, man. 359 00:29:07,186 --> 00:29:10,490 I was just hanging out with the wrong guys for a while. 360 00:29:11,623 --> 00:29:14,490 We were sort of like a... 361 00:29:14,492 --> 00:29:17,462 I don't know what you call it. 362 00:29:18,296 --> 00:29:21,934 Didn't add up to anything good, that's for sure. 363 00:29:24,536 --> 00:29:26,905 The fuck kind of answer is that, man? 364 00:29:30,308 --> 00:29:32,242 My dad and Jordan went back quite a ways, 365 00:29:32,244 --> 00:29:35,178 and he's the one that introduced me to Junior. 366 00:29:35,180 --> 00:29:38,982 I figured it was better to, you know... 367 00:29:38,984 --> 00:29:42,522 start new somewhere where I knew a couple people. 368 00:29:43,322 --> 00:29:45,688 Then I met Tara. 369 00:29:45,690 --> 00:29:47,861 That was it. That sealed the deal. 370 00:29:54,700 --> 00:29:57,469 You married right with that one, man. 371 00:29:58,504 --> 00:30:00,203 I mean, at least your father-in-law 372 00:30:00,205 --> 00:30:01,638 can get you out of tickets. 373 00:30:01,640 --> 00:30:04,207 Mine just kicks me in the teeth. 374 00:30:04,209 --> 00:30:07,276 Yeah, well, we got something in common on that one. 375 00:30:07,278 --> 00:30:10,016 - Want one? - Yeah. 376 00:30:19,490 --> 00:30:21,490 I got one, too, you know? 377 00:30:21,492 --> 00:30:23,395 NICK: What's that? 378 00:30:24,563 --> 00:30:27,197 Check that out. See that right there? 379 00:30:27,199 --> 00:30:28,665 Oh, shit. Where'd you pick that up? 380 00:30:28,667 --> 00:30:31,133 - Marlene. - Marlene? 381 00:30:31,135 --> 00:30:35,205 Actually, that was her ex-husband. 382 00:30:35,207 --> 00:30:38,074 I mean, technically, it was her husband at the time. 383 00:30:38,076 --> 00:30:40,110 Wait. So you broke up a marriage? 384 00:30:40,112 --> 00:30:41,578 SAL: No, no, no. Wait a minute. 385 00:30:41,580 --> 00:30:44,147 Wasn't like that, man. 386 00:30:44,149 --> 00:30:47,117 She had one foot out of the door already. 387 00:30:47,119 --> 00:30:48,752 When she came in the upholstery store, 388 00:30:48,754 --> 00:30:52,089 asked to have her recliner done, 389 00:30:52,091 --> 00:30:54,524 she was just radiating that energy she has, man. 390 00:30:54,526 --> 00:30:57,930 I was done, man. Took one look at her. That was it. 391 00:30:58,730 --> 00:31:00,330 Of course, now that I think about it, 392 00:31:00,332 --> 00:31:02,165 getting her pregnant before she was divorced 393 00:31:02,167 --> 00:31:04,087 probably sped some things up a little bit, but... 394 00:31:05,738 --> 00:31:07,771 He didn't take too kindly to that, and he came in 395 00:31:07,773 --> 00:31:10,510 and hit me in the head with a tire iron one day. 396 00:31:11,343 --> 00:31:14,011 Yeah, yeah. I was out for 20 minutes. 397 00:31:14,013 --> 00:31:16,013 Woke up. About 15 stitches and... 398 00:31:16,015 --> 00:31:18,348 - NICK: No shit. - I don't really remember much, 399 00:31:18,350 --> 00:31:21,051 but it's kinda fucked up, if you ask me. 400 00:31:21,053 --> 00:31:23,553 [CHUCKLES] 401 00:31:23,555 --> 00:31:27,026 Marlene and I got married a few weeks later. 402 00:31:28,626 --> 00:31:30,060 [SIGHS] 403 00:31:30,062 --> 00:31:33,030 And she's been around ever since. 404 00:31:33,032 --> 00:31:35,698 What happened to the husband? 405 00:31:35,700 --> 00:31:37,636 SAL: He went inside for about four months. 406 00:31:39,103 --> 00:31:41,638 Got married in prison, actually. 407 00:31:41,640 --> 00:31:44,310 So I don't feel too bad. 408 00:31:45,744 --> 00:31:47,677 Hey, man. 409 00:31:47,679 --> 00:31:50,380 Here's to finding the one that'll fuck you rotten 410 00:31:50,382 --> 00:31:52,248 and then cook you breakfast afterwards. 411 00:31:52,250 --> 00:31:54,186 She fucks you rotten, huh? 412 00:31:54,819 --> 00:31:58,522 No, not really, man, but one out of two ain't bad. 413 00:31:58,524 --> 00:32:01,393 [LAUGHS] Yeah. 414 00:32:04,095 --> 00:32:06,999 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 415 00:32:41,299 --> 00:32:43,635 [LOCK ENGAGES] 416 00:33:11,363 --> 00:33:13,099 [VEHICLE DOOR CLOSES] 417 00:33:48,200 --> 00:33:50,167 [ENGINE SHUTS OFF] 418 00:33:50,169 --> 00:33:51,467 [VEHICLE DOOR OPENS] 419 00:33:51,469 --> 00:33:53,372 Afternoon. 420 00:33:56,874 --> 00:33:58,844 How's it coming? 421 00:34:00,679 --> 00:34:04,480 We're gonna need another weekend at it, but it's coming along. 422 00:34:04,482 --> 00:34:06,882 - What you got there? - Popped a couple doves. 423 00:34:06,884 --> 00:34:08,653 I thought you might want to smoke some. 424 00:34:10,221 --> 00:34:11,487 [LAUGHING] Oh, man. 425 00:34:11,489 --> 00:34:13,758 Speaking to my soul now. 426 00:34:14,560 --> 00:34:17,226 Hey, can I use your phone again? 427 00:34:17,228 --> 00:34:19,498 JORDAN: Yeah, of course. Come on. 428 00:34:34,346 --> 00:34:36,382 [DIALING] 429 00:34:39,317 --> 00:34:41,917 [LINE RINGING] 430 00:34:41,919 --> 00:34:45,190 [RINGING] 431 00:34:52,564 --> 00:34:55,167 [RINGING CONTINUES] 432 00:35:03,975 --> 00:35:05,911 [DIALING] 433 00:35:08,814 --> 00:35:10,714 [LINE RINGING] 434 00:35:10,716 --> 00:35:12,449 - [RINGING] - GIRL: I want marshmallows! 435 00:35:12,451 --> 00:35:14,451 MARLENE: No more marshmallows for you. 436 00:35:14,453 --> 00:35:16,419 - It's too much sugar. - GIRL: Just one? 437 00:35:16,421 --> 00:35:17,656 No, ma'am. You are not... 438 00:35:19,857 --> 00:35:21,524 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 439 00:35:21,526 --> 00:35:22,759 MARLENE: Hi. You've reached the Porters. 440 00:35:22,761 --> 00:35:24,294 We're not home right now. 441 00:35:24,296 --> 00:35:25,895 So if you could please leave a message, 442 00:35:25,897 --> 00:35:27,630 we'll get back to you as soon as possible. Okay? 443 00:35:27,632 --> 00:35:28,897 SAL: Hey, Nick. 444 00:35:28,899 --> 00:35:30,799 Come on, man. Damn. 445 00:35:30,801 --> 00:35:32,601 Marlene's gonna whup my ass if I'm late. 446 00:35:32,603 --> 00:35:34,504 Come on, man. Let's go. 447 00:35:34,506 --> 00:35:37,007 Yeah. Yeah, let's hit the road. 448 00:35:37,009 --> 00:35:38,945 SAL: Yeah. 449 00:35:40,946 --> 00:35:42,545 I just called your place. 450 00:35:42,547 --> 00:35:44,781 Nobody answered. 451 00:35:44,783 --> 00:35:45,915 No? 452 00:35:45,917 --> 00:35:47,984 Nobody? 453 00:35:47,986 --> 00:35:51,721 Well, she usually gives them a bath right about now. 454 00:35:51,723 --> 00:35:53,757 Who knows? Maybe she's drowning them. 455 00:35:53,759 --> 00:35:56,228 Might have finally cracked. 456 00:36:01,332 --> 00:36:03,468 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 457 00:36:17,649 --> 00:36:20,518 [VEHICLE APPROACHING] 458 00:36:30,361 --> 00:36:32,696 Alright, man. Tomorrow morning. 459 00:36:32,698 --> 00:36:34,533 NICK: Yup. 460 00:36:39,904 --> 00:36:41,806 [DOOR OPENS] 461 00:37:01,026 --> 00:37:03,629 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 462 00:37:30,721 --> 00:37:32,991 [ENGINE SHUTS OFF] 463 00:38:44,962 --> 00:38:45,997 [CREAKING] 464 00:38:46,598 --> 00:38:49,598 - Aah! - Whoa, whoa! 465 00:38:49,600 --> 00:38:52,034 - BRUCE: [GROANS] Damn it! - Put it down, Nick. 466 00:38:52,036 --> 00:38:53,670 - BRUCE: Fuck! - Put it down. 467 00:38:53,672 --> 00:38:55,205 He shot me! 468 00:38:55,207 --> 00:38:56,772 - Fuck. - He did. 469 00:38:56,774 --> 00:38:58,775 [GROANING] 470 00:38:58,777 --> 00:39:01,911 Put it down. Put it down. 471 00:39:01,913 --> 00:39:03,882 Nick. 472 00:39:05,149 --> 00:39:06,915 BRUCE: Fuck! 473 00:39:06,917 --> 00:39:07,917 Aah! 474 00:39:07,919 --> 00:39:10,053 She drew on us first, Nick. 475 00:39:10,055 --> 00:39:12,123 It's the truth. 476 00:39:13,757 --> 00:39:15,525 Just take a load off, son. 477 00:39:15,527 --> 00:39:17,897 [BRUCE GROANING] 478 00:39:23,268 --> 00:39:25,438 [BREATHING SHAKILY] 479 00:39:38,216 --> 00:39:39,718 That's for breaking my heart. 480 00:39:41,152 --> 00:39:42,188 And Charlie's. 481 00:39:48,560 --> 00:39:51,831 Ah, but that's in the past now. It's... 482 00:39:52,763 --> 00:39:55,867 It is so good to see you, Nick. 483 00:39:56,600 --> 00:39:59,103 I got a question for you, though. 484 00:40:00,906 --> 00:40:02,605 You got any ice cream? 485 00:40:02,607 --> 00:40:04,641 Hmm? 486 00:40:04,643 --> 00:40:06,109 I mean, initially, when we came in, 487 00:40:06,111 --> 00:40:08,111 the little lady, the missus was making a pie, 488 00:40:08,113 --> 00:40:10,216 and we got it back in the fridge. 489 00:40:11,649 --> 00:40:15,284 I mean, doesn't that sound normal? 490 00:40:15,286 --> 00:40:17,819 [LAUGHS] Pie and ice cream? 491 00:40:17,821 --> 00:40:20,058 - Yep. - SLOAN: [CHUCKLES] 492 00:40:21,960 --> 00:40:24,594 You wouldn't happen to have any butter pecan, would you? 493 00:40:24,596 --> 00:40:26,665 Nick? 494 00:40:27,265 --> 00:40:29,766 Go see if he's got any ice cream. 495 00:40:29,768 --> 00:40:32,271 Seriously? I'm fucking bleeding out here. 496 00:40:33,071 --> 00:40:35,170 I gotta get this looked at. 497 00:40:35,172 --> 00:40:37,176 [SIGHS] 498 00:40:43,614 --> 00:40:44,746 What'd you think you were gonna do? 499 00:40:44,748 --> 00:40:45,815 You were gonna put on a mask 500 00:40:45,817 --> 00:40:48,183 and make believe you were normal? 501 00:40:48,185 --> 00:40:49,654 Hmm? 502 00:40:50,187 --> 00:40:52,690 It wasn't gonna catch up to you? 503 00:41:02,801 --> 00:41:04,600 - NICK: [GASPS LIGHTLY] - You killed her 504 00:41:04,602 --> 00:41:06,738 the minute you put that ring on her little finger. 505 00:41:13,877 --> 00:41:15,712 [SIGHS] 506 00:41:15,714 --> 00:41:17,946 It's kind of ironic, isn't it, Charlie? 507 00:41:17,948 --> 00:41:20,151 That's what I'd call it, yeah. 508 00:41:21,285 --> 00:41:23,187 Nicholas... 509 00:41:23,888 --> 00:41:26,625 ...we're the only family you got. 510 00:41:27,158 --> 00:41:30,292 We're the only ones who will ever understand you 511 00:41:30,294 --> 00:41:34,029 for what you are. 512 00:41:34,031 --> 00:41:38,202 We were a fucking family. 513 00:41:39,703 --> 00:41:42,274 And you tried to kill us. 514 00:41:45,042 --> 00:41:47,178 BRUCE: It's actually pretty funny. 515 00:41:48,779 --> 00:41:50,413 They actually have butter pecan. 516 00:41:50,415 --> 00:41:52,815 Hey, hey, Bruce... 517 00:41:52,817 --> 00:41:53,882 shut up. 518 00:41:53,884 --> 00:41:55,754 [CHUCKLES] 519 00:42:02,960 --> 00:42:04,326 When we first showed up, man, 520 00:42:04,328 --> 00:42:05,895 we were here for, what, two days? 521 00:42:05,897 --> 00:42:08,998 We were here, talking. Talking about... 522 00:42:09,000 --> 00:42:10,699 about the weather 523 00:42:10,701 --> 00:42:12,768 and all kinds of shit with the little lady, with Tara. 524 00:42:12,770 --> 00:42:15,274 Tara is her name, right? 525 00:42:17,241 --> 00:42:19,344 Was her name. 526 00:42:20,044 --> 00:42:22,145 Man, you should've seen her. 527 00:42:22,147 --> 00:42:23,946 She wouldn't shut the fuck up, man. 528 00:42:23,948 --> 00:42:26,315 She was asking us all kinds of questions. 529 00:42:26,317 --> 00:42:28,087 Real inquisitive. 530 00:42:29,687 --> 00:42:32,390 And then she told us about the money. 531 00:42:33,158 --> 00:42:37,794 Imagine that. She told us that you said that you, uh... 532 00:42:37,796 --> 00:42:40,429 you inherited the money. 533 00:42:40,431 --> 00:42:42,935 Who the fuck is leaving you any money? 534 00:42:43,468 --> 00:42:44,866 Who does that to their wife? 535 00:42:44,868 --> 00:42:46,101 Who lies to their wife like that? 536 00:42:46,103 --> 00:42:48,940 What kind of man does that, Nick? 537 00:42:50,774 --> 00:42:53,978 Did you use our money to buy this place, Nick? 538 00:42:54,779 --> 00:42:56,681 Because that's what she told us. 539 00:42:58,116 --> 00:43:00,085 Shit. 540 00:43:01,986 --> 00:43:03,254 SLOAN: Doesn't matter. 541 00:43:04,388 --> 00:43:06,388 Doesn't matter anymore. 542 00:43:06,390 --> 00:43:08,223 You should've just fucking come to us. 543 00:43:08,225 --> 00:43:09,125 [SCREAMS] 544 00:43:09,127 --> 00:43:10,192 [GUNSHOT] 545 00:43:10,194 --> 00:43:11,226 Hey! 546 00:43:11,228 --> 00:43:12,228 God damn it, Bruce! 547 00:43:12,230 --> 00:43:13,332 Fucking lunged at him! 548 00:43:14,732 --> 00:43:15,834 He lunged at you. 549 00:43:17,000 --> 00:43:18,167 SLOAN: Nick. 550 00:43:18,169 --> 00:43:20,672 Oh, fuck. 551 00:43:21,906 --> 00:43:23,375 [SIGHS] 552 00:43:24,142 --> 00:43:26,210 Nick. 553 00:43:26,910 --> 00:43:28,813 - Nick, Nick, Nick, Nick. - [GROANS] 554 00:43:30,848 --> 00:43:33,352 Now, boy... 555 00:43:34,451 --> 00:43:36,953 ...I guess this is what you'd call closure. 556 00:43:36,955 --> 00:43:38,824 NICK: [SOBBING] 557 00:44:04,948 --> 00:44:06,484 [COUGHING] 558 00:44:07,986 --> 00:44:10,055 Nick, I'm sorry. 559 00:44:10,555 --> 00:44:14,058 - [COCKS GUN] - [SIGHS] 560 00:44:32,143 --> 00:44:34,313 [DOOR OPENS, CLOSES] 561 00:44:48,026 --> 00:44:50,228 [SNIFFLES, SIGHS] 562 00:45:03,140 --> 00:45:04,542 [GRUNTS] 563 00:45:16,553 --> 00:45:19,090 [BREATHING HEAVILY] 564 00:45:24,328 --> 00:45:27,498 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 565 00:45:31,169 --> 00:45:33,272 [CLATTERING] 566 00:45:50,555 --> 00:45:52,991 [GRUNTING] 567 00:46:26,056 --> 00:46:28,259 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 568 00:46:34,531 --> 00:46:36,198 Bastard. 569 00:46:36,200 --> 00:46:38,236 [COUGHING] 570 00:46:39,636 --> 00:46:41,372 [BREATHES SHARPLY] 571 00:46:53,250 --> 00:46:56,419 Come on. Come on. 572 00:46:56,421 --> 00:46:58,189 Come on. 573 00:46:58,689 --> 00:47:00,091 Come on. 574 00:47:27,652 --> 00:47:29,688 [CRASH, HORN HONKS SUSTAINEDLY] 575 00:47:35,393 --> 00:47:37,228 [HONKING CONTINUES] 576 00:47:45,770 --> 00:47:48,273 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 577 00:48:04,187 --> 00:48:06,123 [BREATHES SHARPLY] 578 00:48:13,564 --> 00:48:15,500 [COUGHING] 579 00:48:20,270 --> 00:48:23,605 WOMAN ON P.A.: Dr. Hobbs, call Cancer Research. 580 00:48:23,607 --> 00:48:26,477 Dr. Hobbs, call Cancel Research. 581 00:48:27,178 --> 00:48:28,212 [METAL CLANGING] 582 00:48:30,381 --> 00:48:33,082 [GROANING] 583 00:48:33,084 --> 00:48:35,120 FRANK: Don't struggle. 584 00:48:37,120 --> 00:48:39,357 NICK: [SIGHS] Hm. 585 00:48:40,123 --> 00:48:42,259 How long have I been here? 586 00:48:46,263 --> 00:48:49,100 I always knew you were trouble, Nick. 587 00:48:52,837 --> 00:48:55,440 I shouldn't have left. 588 00:49:03,281 --> 00:49:06,485 FRANK: I told you to stay away from my daughter. 589 00:49:09,687 --> 00:49:11,723 But you didn't. 590 00:49:14,558 --> 00:49:17,796 Told her not to marry you, but she did. 591 00:49:18,796 --> 00:49:22,533 Said I didn't know you like she did. 592 00:49:24,801 --> 00:49:29,473 But I knew exactly what you were, didn't I? 593 00:49:30,207 --> 00:49:31,675 [BREATHES DEEPLY] 594 00:49:32,710 --> 00:49:35,213 FRANK: Now I'm sitting here... 595 00:49:36,480 --> 00:49:38,549 ...wondering... 596 00:49:40,484 --> 00:49:44,823 ...why I shouldn't take my gun and just... 597 00:49:47,325 --> 00:49:49,625 Who do you think did this? 598 00:49:49,627 --> 00:49:51,794 Don't push me, Nick. 599 00:49:51,796 --> 00:49:54,596 - [METAL CLANGING] - [GRUNTS] 600 00:49:54,598 --> 00:49:57,232 You gotta let me go. 601 00:49:57,234 --> 00:50:00,471 You think I would do something like this? 602 00:50:05,576 --> 00:50:07,746 I know you were hunting with Sal. 603 00:50:09,913 --> 00:50:13,118 The coroner told me that... 604 00:50:15,719 --> 00:50:18,089 ...that she'd been dead for two days. 605 00:50:21,459 --> 00:50:24,663 I know you didn't pull the trigger. 606 00:50:25,696 --> 00:50:28,596 But you know who did. 607 00:50:28,598 --> 00:50:30,468 Don't you? 608 00:50:33,837 --> 00:50:35,571 Yeah. 609 00:50:35,573 --> 00:50:38,375 And I'll handle it if you let me go. 610 00:50:39,643 --> 00:50:42,645 FRANK: Well, that's not the way we do things around here, son. 611 00:50:42,647 --> 00:50:44,649 [STRAINING] 612 00:50:45,616 --> 00:50:48,520 [SIGHS] 613 00:51:29,993 --> 00:51:31,930 Where you going? 614 00:51:33,297 --> 00:51:35,534 I can't be here right now. 615 00:51:36,267 --> 00:51:39,000 But you let me know the second he wakes up. 616 00:51:39,002 --> 00:51:41,402 - Sure. Why would... - Brad. 617 00:51:41,404 --> 00:51:43,772 I'll be back in a few. 618 00:51:43,774 --> 00:51:47,279 But for now, you just watch him like a fucking hawk. 619 00:51:55,252 --> 00:51:56,720 [SIGHS] 620 00:52:16,674 --> 00:52:20,344 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 621 00:52:27,752 --> 00:52:29,421 [SIGHS] 622 00:52:52,009 --> 00:52:54,312 [ENGINE SHUTS OFF] 623 00:53:31,114 --> 00:53:33,685 [LOCK DISENGAGES] 624 00:54:43,821 --> 00:54:45,690 NICK: [COUGHING] 625 00:54:51,962 --> 00:54:53,661 Well, look at that. 626 00:54:53,663 --> 00:54:56,533 - He's awake. - [GROANS] 627 00:54:57,500 --> 00:55:00,034 How's your chest? 628 00:55:00,036 --> 00:55:01,973 Hurts, don't it? 629 00:55:05,776 --> 00:55:08,109 [SOFTLY] Would you mind? 630 00:55:08,111 --> 00:55:09,980 What? 631 00:55:10,714 --> 00:55:12,448 Drink. 632 00:55:12,450 --> 00:55:13,951 Thirsty. 633 00:55:15,518 --> 00:55:16,754 [SCOFFS] 634 00:55:22,859 --> 00:55:24,661 [SIGHS] 635 00:55:33,837 --> 00:55:36,006 - [COUGHING] - BRAD: Oh, okay. 636 00:55:36,841 --> 00:55:37,839 Oh, alright. 637 00:55:37,841 --> 00:55:40,074 [COUGHING CONTINUES] 638 00:55:40,076 --> 00:55:41,810 Ugh! 639 00:55:41,812 --> 00:55:44,045 - Hey, you okay? - [COUGHING] 640 00:55:44,047 --> 00:55:46,748 - BRAD: Hey, you alright? - [GAGGING] 641 00:55:46,750 --> 00:55:48,049 BRAD: Nick? Nick? 642 00:55:48,051 --> 00:55:49,754 - [GROANS] - BRAD: Hey. 643 00:55:51,989 --> 00:55:53,892 [GROANS] 644 00:55:57,627 --> 00:55:59,497 [STRAINING] 645 00:56:05,768 --> 00:56:08,071 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 646 00:56:09,006 --> 00:56:10,774 [GRUNTS] 647 00:56:13,910 --> 00:56:15,813 [STRAINING] 648 00:56:51,681 --> 00:56:53,649 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 649 00:56:53,651 --> 00:56:54,986 [TOILET FLUSHES] 650 00:57:36,125 --> 00:57:38,761 WOMAN ON P.A.: Dr. Wesley to Imaging. 651 00:57:38,763 --> 00:57:40,899 Dr. Wesley to Imaging. 652 00:57:43,933 --> 00:57:46,169 [TELEPHONE RINGS] 653 00:58:03,152 --> 00:58:05,989 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 654 00:58:32,982 --> 00:58:35,285 [BREATHING HEAVILY] 655 00:58:43,660 --> 00:58:45,662 [ENGINE STARTS] 656 00:58:54,138 --> 00:58:55,973 [WATER RUNNING] 657 00:59:04,714 --> 00:59:05,882 MARLENE: Hey. 658 00:59:08,819 --> 00:59:10,755 How you doing? 659 00:59:15,692 --> 00:59:17,961 I'm gonna go for a smoke. 660 00:59:18,462 --> 00:59:19,631 Sal. 661 00:59:21,364 --> 00:59:23,031 SAL: I'm okay. 662 00:59:23,033 --> 00:59:25,103 Promise. 663 00:59:33,910 --> 00:59:35,212 [DOOR CLOSES] 664 00:59:36,879 --> 00:59:40,348 - [VEHICLE DOOR CLOSES] - Jesus fucking Christ, man. 665 00:59:40,350 --> 00:59:42,020 Nick? 666 00:59:42,719 --> 00:59:44,821 Oh, what the fuck? 667 00:59:46,089 --> 00:59:47,422 Nick. 668 00:59:47,424 --> 00:59:50,792 What the fuck happened to you, man? 669 00:59:50,794 --> 00:59:52,296 Where you been? 670 00:59:53,096 --> 00:59:55,429 They had me at the hospital. 671 00:59:55,431 --> 00:59:58,033 In the hospital? 672 00:59:58,035 --> 01:00:01,002 No, man. I went there, and... 673 01:00:01,004 --> 01:00:02,437 cop says you weren't there, man. 674 01:00:02,439 --> 01:00:04,172 You alright? 675 01:00:04,174 --> 01:00:06,040 Yeah. 676 01:00:06,042 --> 01:00:08,779 SAL: Oh, shit, man. I'm so sorry. 677 01:00:13,382 --> 01:00:14,986 I heard about Tara. 678 01:00:16,053 --> 01:00:17,788 What'd you hear? 679 01:00:23,160 --> 01:00:25,060 People be trying to say that you killed her, man, 680 01:00:25,062 --> 01:00:27,129 but I know that's bullshit, man. 681 01:00:27,131 --> 01:00:29,333 Hey, look at me. I know that's bullshit. 682 01:00:31,401 --> 01:00:33,835 You know who did it? 683 01:00:33,837 --> 01:00:36,207 Yeah, I know. I need your help. 684 01:00:39,276 --> 01:00:41,011 Alright. 685 01:00:41,879 --> 01:00:43,444 I need you to help me hide this car, 686 01:00:43,446 --> 01:00:46,114 - and I need to borrow your van. - Yeah, yeah. 687 01:00:46,116 --> 01:00:47,783 Anything you need, man. 688 01:00:47,785 --> 01:00:50,351 - But I'm gonna go with you. - No. 689 01:00:50,353 --> 01:00:53,290 I can't let you do that, Sal. 690 01:00:54,091 --> 01:00:56,024 I can't let you get involved with this. 691 01:00:56,026 --> 01:00:57,359 I'm already involved here. 692 01:00:57,361 --> 01:01:00,161 You're asking me to hide a police car in my yard. 693 01:01:00,163 --> 01:01:03,033 - No, no. - SAL: Hey. 694 01:01:04,268 --> 01:01:05,937 Look at you, man. 695 01:01:06,837 --> 01:01:09,140 I'm not letting you do this alone. 696 01:01:12,042 --> 01:01:14,978 You wanna stop talking about it and go do this thing? 697 01:01:31,160 --> 01:01:33,261 I don't like this, Sal. 698 01:01:33,263 --> 01:01:35,165 I don't like this one bit. 699 01:01:35,933 --> 01:01:38,266 Just remember what to say if they come asking. 700 01:01:38,268 --> 01:01:40,902 I don't think you should do this. 701 01:01:40,904 --> 01:01:43,474 He'd do the same thing for us, okay? 702 01:01:54,051 --> 01:01:56,286 I'm really sorry, Nick. 703 01:02:00,357 --> 01:02:03,895 - Leave the light on for us. - MARLENE: Okay. 704 01:02:10,399 --> 01:02:13,470 Don't get yourself in trouble, Sal. 705 01:02:17,540 --> 01:02:20,143 - SAL: [SMOOCHES] - [VEHICLE DOOR OPENS] 706 01:02:27,618 --> 01:02:30,051 [VEHICLE DOORS CLOSE] 707 01:02:30,053 --> 01:02:33,054 [ENGINE STARTS] 708 01:02:33,056 --> 01:02:34,826 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 709 01:02:40,897 --> 01:02:42,999 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 710 01:02:45,067 --> 01:02:48,002 - FRANK: God damn it. - I'm sorry, Frank. 711 01:02:48,004 --> 01:02:50,173 God damn it! 712 01:02:56,346 --> 01:02:58,545 You get back over to his house. 713 01:02:58,547 --> 01:03:02,150 You arrest anybody that comes within 50 yards of that place. 714 01:03:02,152 --> 01:03:03,919 And you radio me right away if you do. 715 01:03:03,921 --> 01:03:06,189 - You got that? - Yes, sir. 716 01:03:33,951 --> 01:03:36,020 NICK: Keep it running. 717 01:03:44,093 --> 01:03:45,962 [BREATHES DEEPLY] 718 01:04:25,669 --> 01:04:27,672 What's up, man? 719 01:04:29,205 --> 01:04:30,974 - Nothing? - Nothing. 720 01:04:36,113 --> 01:04:38,315 You wanna try that place off 90? 721 01:04:39,082 --> 01:04:40,348 NICK: Yeah. 722 01:04:40,350 --> 01:04:42,018 Yeah? 723 01:05:04,540 --> 01:05:06,544 [ENGINE IDLING] 724 01:05:30,801 --> 01:05:33,069 CLERK: Hold on a minute. 725 01:05:39,576 --> 01:05:41,312 May I help you? 726 01:05:42,178 --> 01:05:44,314 I'm looking for someone. 727 01:05:45,515 --> 01:05:48,549 - Someone? - NICK: Three men. 728 01:05:48,551 --> 01:05:52,120 They would have stayed here over the weekend. 729 01:05:52,122 --> 01:05:54,058 Driving a green Cadillac. 730 01:05:55,524 --> 01:05:57,327 They would've paid in cash. 731 01:05:58,127 --> 01:06:00,296 Stayed in room 102. 732 01:06:01,431 --> 01:06:03,401 Who'd you say you were? 733 01:06:06,703 --> 01:06:09,040 Brad Engels. 734 01:06:10,239 --> 01:06:12,042 Sheriff's department. 735 01:06:19,748 --> 01:06:22,583 Alright, let me check real fast. 736 01:06:22,585 --> 01:06:24,284 [PAGES RUSTLING] 737 01:06:24,286 --> 01:06:26,323 102. 738 01:06:27,591 --> 01:06:31,328 Ford. Walter Ford. 739 01:06:32,194 --> 01:06:34,228 That's the name he gave me. 740 01:06:34,230 --> 01:06:35,864 They still here? 741 01:06:35,866 --> 01:06:37,832 CLERK: They were here a few nights. 742 01:06:37,834 --> 01:06:41,768 They came and went a few times. 743 01:06:41,770 --> 01:06:44,571 They left this afternoon. 744 01:06:44,573 --> 01:06:46,540 You rent out that room yet? 745 01:06:46,542 --> 01:06:48,810 No. 746 01:06:48,812 --> 01:06:51,281 Let me in that room. 747 01:07:18,308 --> 01:07:19,877 SAL: Yeah? 748 01:07:21,710 --> 01:07:23,546 Yeah. 749 01:07:24,513 --> 01:07:26,683 102. 750 01:07:29,486 --> 01:07:31,855 [ENGINE STARTS] 751 01:07:59,649 --> 01:08:01,252 [ENGINE SHUTS OFF] 752 01:08:23,907 --> 01:08:25,740 [KEYS JINGLE] 753 01:08:25,742 --> 01:08:27,878 [LOCK DISENGAGES] 754 01:08:30,546 --> 01:08:31,915 [LIGHT CLICKS] 755 01:08:56,872 --> 01:08:58,841 What are we looking for, man? 756 01:09:01,877 --> 01:09:03,746 I don't know. 757 01:09:10,319 --> 01:09:11,621 Yeah, I think they're long gone. 758 01:09:17,827 --> 01:09:20,364 [ENGINE IDLING] 759 01:09:35,412 --> 01:09:37,248 [SIGHS] 760 01:09:50,492 --> 01:09:51,758 WOMAN: All units, we have shots fired 761 01:09:51,760 --> 01:09:54,364 at the Hiway Host Motel. 762 01:09:55,497 --> 01:09:57,332 This is Parson. 763 01:09:57,334 --> 01:09:59,734 WOMAN: Received a 911 call from the Hiway Host Motel. 764 01:09:59,736 --> 01:10:02,536 Call did drop, but the line is still live. 765 01:10:02,538 --> 01:10:05,009 10-4. On my way. 766 01:10:15,885 --> 01:10:18,422 [SIREN WAILING, VEHICLE APPROACHING] 767 01:10:54,623 --> 01:10:56,492 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 768 01:11:10,439 --> 01:11:12,009 Jesus Christ. 769 01:12:28,885 --> 01:12:32,855 [DIALING] 770 01:12:39,729 --> 01:12:41,932 [LINE RINGING] 771 01:12:42,665 --> 01:12:44,798 BRUCE: Hello? 772 01:12:44,800 --> 01:12:46,933 Charlie? 773 01:12:46,935 --> 01:12:49,003 Hey, man, you better get back to the pit stop. 774 01:12:49,005 --> 01:12:51,239 Sloan's ready to go. 775 01:12:51,241 --> 01:12:54,211 - [GUNSHOT] - [GROANS] 776 01:13:10,792 --> 01:13:13,029 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 777 01:13:16,698 --> 01:13:19,769 [WAILING CONTINUES, VEHICLE APPROACHING] 778 01:13:37,620 --> 01:13:39,256 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 779 01:14:50,259 --> 01:14:52,125 CAROL: Good morning, sir. 780 01:14:52,127 --> 01:14:53,860 Morning, Carol. 781 01:14:53,862 --> 01:14:57,033 Morning. Benny called around 7:00. 782 01:14:57,767 --> 01:14:59,667 FRANK: Any sign of the van? 783 01:14:59,669 --> 01:15:01,235 Lab said they wouldn't be able to pull the prints 784 01:15:01,237 --> 01:15:03,270 for a couple weeks off the Caddy. 785 01:15:03,272 --> 01:15:06,042 What about the boys in Colton County? 786 01:15:07,143 --> 01:15:09,046 Nothing. 787 01:15:11,813 --> 01:15:13,649 Nothing. 788 01:15:14,183 --> 01:15:15,915 How's the nose? 789 01:15:15,917 --> 01:15:18,755 It's... It's fine. 790 01:15:21,224 --> 01:15:23,193 How you doing? 791 01:15:25,795 --> 01:15:27,064 I'm doing. 792 01:15:32,135 --> 01:15:34,204 BRAD: Coffee's been on for about an hour. 793 01:15:43,446 --> 01:15:45,983 [TELEPHONE RINGS] 794 01:15:48,050 --> 01:15:49,383 - Sheriff's department. - JORDAN: Hey, Brad. 795 01:15:49,385 --> 01:15:50,950 It's Jordan Murray. 796 01:15:50,952 --> 01:15:54,454 Listen, I just wanted to call because... 797 01:15:54,456 --> 01:15:57,857 I think I know where Nick Brenner is. 798 01:15:57,859 --> 01:16:00,296 He was working on my cabin. 799 01:16:02,898 --> 01:16:04,130 Frank, you got a call on line one. 800 01:16:04,132 --> 01:16:06,002 I think you might wanna pick this up. 801 01:16:08,970 --> 01:16:10,204 This is Frank. 802 01:16:10,206 --> 01:16:12,205 JORDAN: Frank, Jordan Murray here. 803 01:16:12,207 --> 01:16:13,807 I was just telling Brad 804 01:16:13,809 --> 01:16:16,779 that I think I might know where Nick Brenner is. 805 01:16:17,412 --> 01:16:19,348 I'm on my way. 806 01:16:51,781 --> 01:16:53,684 [ENGINE STARTS] 807 01:16:59,322 --> 01:17:01,091 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 808 01:19:39,614 --> 01:19:41,483 Who was he? 809 01:19:48,256 --> 01:19:50,626 Just a man. 810 01:19:53,929 --> 01:19:57,267 Well, you gonna tell me what happened here, Nick? 811 01:19:59,100 --> 01:20:02,037 I deserve that much at least. 812 01:20:08,711 --> 01:20:11,314 [LOCK DISENGAGES] 813 01:20:13,448 --> 01:20:15,151 [LIGHT CLICKS] 814 01:20:38,206 --> 01:20:40,175 What are we looking for, man? 815 01:20:43,211 --> 01:20:45,080 I don't know. 816 01:20:51,487 --> 01:20:52,989 Yeah, I think they're long gone. 817 01:21:05,334 --> 01:21:07,170 Fuck, man. 818 01:21:07,702 --> 01:21:09,438 [DOOR CLOSES] 819 01:21:12,507 --> 01:21:13,774 - I mean, I... - [GUNSHOTS] 820 01:21:13,776 --> 01:21:15,178 Oh! 821 01:21:16,077 --> 01:21:17,444 Oh, fuck! Aah! 822 01:21:17,446 --> 01:21:19,045 Sal? 823 01:21:19,047 --> 01:21:21,015 God! [GROANS] 824 01:21:21,017 --> 01:21:23,217 [GUNSHOT] 825 01:21:23,219 --> 01:21:24,219 [GUNSHOT] 826 01:21:25,453 --> 01:21:27,056 [GUNSHOT] 827 01:21:31,527 --> 01:21:33,192 Forget about this. 828 01:21:33,194 --> 01:21:34,794 CLERK: Hey! 829 01:21:34,796 --> 01:21:36,730 - What's going on? - Get back! 830 01:21:36,732 --> 01:21:38,432 - [GUNSHOT] - Aah! 831 01:21:38,434 --> 01:21:39,569 Fuck. 832 01:21:43,406 --> 01:21:45,341 [GUNSHOT] 833 01:21:46,541 --> 01:21:47,544 [GUNSHOT] 834 01:21:50,479 --> 01:21:52,649 [GUNSHOTS] 835 01:21:56,117 --> 01:21:57,519 [GUNFIRE] 836 01:22:06,662 --> 01:22:09,329 CHARLIE: [GASPING] 837 01:22:09,331 --> 01:22:11,765 Oh! Oh! 838 01:22:11,767 --> 01:22:14,500 You! Look what you did! 839 01:22:14,502 --> 01:22:17,340 - Look what you did! - Look at me. 840 01:22:19,707 --> 01:22:20,710 [SPITS] 841 01:22:25,781 --> 01:22:28,848 You were supposed to die in that house. 842 01:22:28,850 --> 01:22:30,616 - I didn't. - [COUGHING] 843 01:22:30,618 --> 01:22:34,353 I can see that. 844 01:22:34,355 --> 01:22:36,522 Where is he? 845 01:22:36,524 --> 01:22:40,093 We could've been a family again. 846 01:22:40,095 --> 01:22:42,498 Like before. 847 01:22:43,331 --> 01:22:45,332 [CLEARS THROAT] 848 01:22:45,334 --> 01:22:47,500 [SPITTING] 849 01:22:47,502 --> 01:22:49,438 Okay. 850 01:22:51,639 --> 01:22:53,673 He's at the station. 851 01:22:53,675 --> 01:22:55,277 What station? 852 01:22:56,144 --> 01:22:58,111 Truck stop. 853 01:22:58,113 --> 01:23:00,282 It's just down the road. 854 01:23:05,487 --> 01:23:06,822 Come on, Nick! 855 01:23:12,495 --> 01:23:14,797 [GUNSHOT] 856 01:23:21,569 --> 01:23:23,570 NICK: Sal? 857 01:23:23,572 --> 01:23:25,442 Hey. 858 01:23:27,143 --> 01:23:28,709 Hey, buddy. 859 01:23:28,711 --> 01:23:32,411 Hey. Sal. 860 01:23:32,413 --> 01:23:34,181 Look at me. Come on, man. 861 01:23:34,183 --> 01:23:35,819 Come on. 862 01:23:36,785 --> 01:23:39,552 Oh, shit. 863 01:23:39,554 --> 01:23:41,621 Oh. 864 01:23:41,623 --> 01:23:43,760 Oh, fuck. 865 01:23:46,629 --> 01:23:47,628 Oh. 866 01:23:47,630 --> 01:23:49,866 [BREATHING HEAVILY] 867 01:23:53,702 --> 01:23:55,772 I'm sorry. 868 01:24:10,419 --> 01:24:13,587 [VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES] 869 01:24:13,589 --> 01:24:15,792 [ENGINE STARTS] 870 01:24:18,193 --> 01:24:20,295 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 871 01:24:57,366 --> 01:24:58,935 [GUN COCKS] 872 01:25:16,518 --> 01:25:18,619 BRUCE: Hello? 873 01:25:18,621 --> 01:25:20,721 Charlie? 874 01:25:20,723 --> 01:25:22,789 Hey, man, you better get back to the pit stop. 875 01:25:22,791 --> 01:25:24,391 Sloan's ready to go. 876 01:25:24,393 --> 01:25:27,630 - [GUNSHOT] - [GROANS] 877 01:25:29,331 --> 01:25:30,563 [GUN COCKS] 878 01:25:30,565 --> 01:25:32,432 [GUNSHOT] 879 01:25:32,434 --> 01:25:33,703 [GUNSHOTS] 880 01:25:38,273 --> 01:25:40,809 [GUNSHOTS] 881 01:25:43,379 --> 01:25:45,982 [SIREN WAILING] 882 01:25:56,425 --> 01:25:58,325 [ENGINE STARTS] 883 01:25:58,327 --> 01:26:00,763 [TIRES SCREECHING] 884 01:26:08,670 --> 01:26:11,406 [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE REVS] 885 01:26:12,340 --> 01:26:14,776 [TIRES SCREECHING] 886 01:26:47,509 --> 01:26:49,345 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 887 01:26:53,748 --> 01:26:55,716 [COUGHING] 888 01:26:55,718 --> 01:26:58,520 [VEHICLE APPROACHING] 889 01:27:04,492 --> 01:27:06,959 [VEHICLE DOOR OPENS] 890 01:27:06,961 --> 01:27:08,728 Hey, Nick! 891 01:27:08,730 --> 01:27:10,530 Nick! 892 01:27:10,532 --> 01:27:13,569 Oh. Nick! 893 01:27:14,603 --> 01:27:16,436 Hey, man. 894 01:27:16,438 --> 01:27:18,940 Just talk to me for a second, son. 895 01:27:20,843 --> 01:27:22,812 Don't disappoint me, boy. 896 01:27:23,746 --> 01:27:25,945 [CHUCKLES] You got me. 897 01:27:25,947 --> 01:27:28,647 Talk to me. 898 01:27:28,649 --> 01:27:31,687 You owe me that. Just talk to me. 899 01:28:04,920 --> 01:28:07,788 NICK: I told her when we got married 900 01:28:07,790 --> 01:28:10,693 that she would not have to worry. 901 01:28:12,461 --> 01:28:14,931 Told her I'd be there for her. 902 01:28:17,498 --> 01:28:19,501 Promised. 903 01:28:25,907 --> 01:28:29,144 She was the only real thing I had in this life. 904 01:29:00,843 --> 01:29:02,545 [GUN SLIDING] 905 01:29:10,919 --> 01:29:13,922 Still gonna have to take you in, Nick. 906 01:29:18,160 --> 01:29:20,430 No. 907 01:29:23,599 --> 01:29:25,768 I ain't going to prison. 908 01:30:17,786 --> 01:30:20,922 FRANK: I don't blame you for what you done. 909 01:30:24,725 --> 01:30:26,696 I don't. 910 01:30:31,099 --> 01:30:35,004 But justice isn't yours to serve. 911 01:30:36,638 --> 01:30:39,207 This ain't the wild, Nick. 912 01:30:42,077 --> 01:30:44,881 You should've let the law handle it. 913 01:30:50,085 --> 01:30:52,955 The law wouldn't do what I did. 914 01:30:56,157 --> 01:30:59,294 Law's the only thing keeps us from being savages. 915 01:31:07,234 --> 01:31:09,168 Like I said, I can't go to prison, 916 01:31:09,170 --> 01:31:13,775 so you do whatever you gotta do. 917 01:31:57,752 --> 01:32:02,123 FRANK: I tell people I served this town for 30 years. 918 01:32:04,026 --> 01:32:06,895 That my blood is in this dirt. 919 01:32:10,098 --> 01:32:12,798 And in all that time, 920 01:32:12,800 --> 01:32:15,837 I only ever did one bad thing. 921 01:32:16,671 --> 01:32:19,241 If you wanna call it that. 922 01:32:23,778 --> 01:32:26,381 Maybe that's entitlement. 923 01:32:28,817 --> 01:32:30,886 Maybe not. 924 01:32:36,058 --> 01:32:38,694 Whatever it is, though... 925 01:32:39,894 --> 01:32:42,831 ...it's a choice I can live with. 926 01:32:56,077 --> 01:32:58,410 Imagine if they let Samson go 927 01:32:58,412 --> 01:33:01,750 instead of shackling him to the temple. 928 01:33:03,952 --> 01:33:07,056 May have been a different outcome altogether. 929 01:33:09,757 --> 01:33:12,161 Imagine that. 930 01:33:14,763 --> 01:33:17,366 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 931 01:33:24,276 --> 01:33:29,276 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 60978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.