All language subtitles for Ill Sleep When Im Dead (2003).720p.WEB.H264-STRiFE.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,401 --> 00:02:49,403 Most thoughts are memories. 2 00:02:50,871 --> 00:02:52,506 And memories deceive. 3 00:02:54,275 --> 00:02:55,809 The walk. 4 00:02:55,843 --> 00:02:58,546 The way he smoked a cigarette. 5 00:02:58,579 --> 00:03:00,914 Laughed. 6 00:03:03,584 --> 00:03:06,287 The dead are dead. 7 00:03:06,320 --> 00:03:07,755 He's gone. 8 00:03:09,623 --> 00:03:12,726 What's left to ever say he was here at all? 9 00:03:15,696 --> 00:03:17,765 Not much. 10 00:03:30,678 --> 00:03:31,845 Fuck off. 11 00:03:39,787 --> 00:03:41,221 You heard from Will? 12 00:03:41,822 --> 00:03:43,291 Not recent. 13 00:03:44,392 --> 00:03:45,459 Months now. 14 00:03:46,727 --> 00:03:47,795 Used to ring regular. 15 00:03:47,828 --> 00:03:50,664 I thought he'd be back. 16 00:03:50,698 --> 00:03:52,966 He won't be back. 17 00:03:53,000 --> 00:03:54,668 That's a wicked waste. 18 00:03:54,702 --> 00:03:56,003 Changed. 19 00:03:56,036 --> 00:03:58,306 Well, he would, wouldn't he? 20 00:03:58,339 --> 00:03:59,807 Too long alone does that to you. 21 00:03:59,840 --> 00:04:01,742 I told him. I said, "You go out 22 00:04:01,775 --> 00:04:03,544 there with the pig fuckers..." 23 00:04:03,577 --> 00:04:05,346 Here will do. 24 00:04:11,852 --> 00:04:14,322 Business or pleasure? 25 00:04:14,355 --> 00:04:15,723 Bit of both. 26 00:04:17,525 --> 00:04:21,862 If Will knew you were turning that stuff, he'd tread on you. 27 00:04:22,863 --> 00:04:24,732 Be good. 28 00:04:27,468 --> 00:04:30,904 Give him my regards... if he rings. 29 00:04:44,585 --> 00:04:46,387 Yes? 30 00:04:46,420 --> 00:04:47,888 I hear you're giving money away. 31 00:04:47,921 --> 00:04:49,823 Davey, you're late. 32 00:05:15,683 --> 00:05:17,385 Devastating. 33 00:05:32,433 --> 00:05:33,534 Did you get my message? 34 00:05:33,567 --> 00:05:35,102 I'm here. 35 00:05:38,806 --> 00:05:40,741 I was at school with her. 36 00:05:40,774 --> 00:05:42,410 Money. 37 00:05:42,443 --> 00:05:43,811 She'll do. 38 00:06:16,877 --> 00:06:18,111 Who's that? 39 00:06:18,145 --> 00:06:19,947 Some yob. 40 00:06:50,778 --> 00:06:51,845 How much? 41 00:06:51,879 --> 00:06:52,713 One and a bit. 42 00:06:52,746 --> 00:06:53,881 A bit? 43 00:06:53,914 --> 00:06:55,549 Eleven. 44 00:07:07,094 --> 00:07:09,597 Hello. 45 00:07:09,630 --> 00:07:11,965 Nice? 46 00:07:14,067 --> 00:07:15,102 Nine and a half. 47 00:07:16,236 --> 00:07:17,471 Please. 48 00:07:19,507 --> 00:07:21,141 Okay. 49 00:07:24,011 --> 00:07:26,446 You, got any brown? 50 00:07:28,549 --> 00:07:31,018 There's another 500. 51 00:07:31,051 --> 00:07:33,086 Are you interested? 52 00:07:35,055 --> 00:07:37,457 I was told you liked money. 53 00:07:40,794 --> 00:07:42,095 It's a cunt's drug. 54 00:08:19,900 --> 00:08:21,134 Boo. 55 00:08:52,800 --> 00:08:55,803 Get him out! Get him out! 56 00:09:26,166 --> 00:09:27,901 Prick. 57 00:10:07,975 --> 00:10:09,710 Please. 58 00:11:17,978 --> 00:11:20,981 You move, he'll have your bastard arm off! 59 00:11:21,014 --> 00:11:23,817 What do you want? Who are you? 60 00:11:23,851 --> 00:11:26,920 I've got a Robert Calgani in the van. 61 00:11:26,954 --> 00:11:29,222 I got this address from his driving license. 62 00:11:29,256 --> 00:11:33,093 Drunk? Is he drunk? 63 00:11:33,126 --> 00:11:34,962 He's been hurt. 64 00:11:36,363 --> 00:11:39,032 Quiet, Barrick. Here, boy. 65 00:11:40,200 --> 00:11:41,802 I seen you around. 66 00:11:42,803 --> 00:11:45,806 You work in the forest. 67 00:11:47,274 --> 00:11:49,309 He should be in hospital. 68 00:11:49,342 --> 00:11:52,145 He should be back in prison. 69 00:11:53,413 --> 00:11:55,148 Don't go. 70 00:11:55,182 --> 00:11:58,051 Not yet. 71 00:11:58,085 --> 00:12:00,954 You from London? 72 00:12:00,988 --> 00:12:02,322 I been there. 73 00:12:02,355 --> 00:12:04,091 Twice. 74 00:12:05,225 --> 00:12:06,994 Frightened me. 75 00:12:08,495 --> 00:12:10,931 It can do that. 76 00:12:48,168 --> 00:12:49,236 Coffee? 77 00:12:49,269 --> 00:12:50,303 Prefer a brandy. 78 00:12:50,337 --> 00:12:51,371 Whoops. 79 00:13:04,351 --> 00:13:07,921 So this modeling then, good money? 81 00:13:07,955 --> 00:13:12,993 I know a boy who got 20 K for five days' work in Japan. 82 00:13:14,161 --> 00:13:16,163 I do love to travel. 83 00:13:17,330 --> 00:13:19,967 Best hotels. 84 00:13:20,000 --> 00:13:22,269 Best food. 85 00:13:22,302 --> 00:13:24,204 All the extras. 86 00:13:27,640 --> 00:13:30,844 Snake bites to the waist? 87 00:13:30,878 --> 00:13:33,480 I don't understand you half of the time. 88 00:13:33,513 --> 00:13:35,415 They love a bit of rough, your sort. 89 00:13:35,448 --> 00:13:37,417 You are not as rough as you act. 90 00:13:42,355 --> 00:13:43,590 What you doing? 91 00:13:43,623 --> 00:13:46,093 I've lost my lighter. 92 00:13:46,126 --> 00:13:47,494 You sure? 93 00:13:47,527 --> 00:13:50,430 I had it in the wine bar. 94 00:13:59,406 --> 00:14:02,209 These should ease the pain. 95 00:14:02,242 --> 00:14:04,144 What do you wanna do? 96 00:14:04,177 --> 00:14:10,317 Go up... go down... or sideways? 99 00:15:21,121 --> 00:15:22,990 Hey, taxi! 100 00:15:24,657 --> 00:15:26,293 Brixton. Brixton? 101 00:15:26,326 --> 00:15:28,661 Yeah. Hmph. Hysterical. 102 00:15:28,695 --> 00:15:30,497 What? 103 00:15:30,530 --> 00:15:32,399 Fuck you very much, mate! 104 00:15:32,432 --> 00:15:33,533 Taxi! 105 00:15:36,136 --> 00:15:37,537 Cunt. 106 00:15:37,570 --> 00:15:39,672 Brixton. Water Lane. 107 00:15:54,254 --> 00:15:55,588 Sweet. 108 00:15:57,024 --> 00:15:58,325 Turn it up. 109 00:16:23,216 --> 00:16:25,118 Are you licensed? 110 00:16:26,119 --> 00:16:27,687 Yep. 111 00:16:28,721 --> 00:16:31,158 You're not licensed. 112 00:16:33,393 --> 00:16:35,162 Bit conspicuous, isn't it? 113 00:16:35,195 --> 00:16:38,131 I mean, an orange cab? 114 00:16:39,232 --> 00:16:41,334 How do you mean, "orange"? 115 00:16:41,368 --> 00:16:42,769 The cab. 116 00:16:44,104 --> 00:16:45,272 Is it? 117 00:16:46,439 --> 00:16:48,108 You never noticed? 118 00:16:49,642 --> 00:16:51,511 No. 119 00:16:54,114 --> 00:16:55,415 Fuck. 120 00:16:55,448 --> 00:16:56,516 Fucks! 121 00:16:56,549 --> 00:17:00,620 Fucking gearbox! Don't... Fucks! Shit, shit! 123 00:17:09,129 --> 00:17:10,630 Listen... 124 00:17:10,663 --> 00:17:13,300 Sorry, cap, but you're gonna have to leg it. 125 00:17:13,333 --> 00:17:14,634 No sweat, mate. 126 00:17:14,667 --> 00:17:17,104 I'm halfway home. 127 00:17:17,137 --> 00:17:19,106 New York. 128 00:17:19,139 --> 00:17:20,440 What? 129 00:17:20,473 --> 00:17:21,641 Yeah. 130 00:17:21,674 --> 00:17:23,676 Yeah, fuck it, I'm gonna go to New York. 131 00:17:23,710 --> 00:17:26,079 Yeah, get out of this fucking 132 00:17:26,113 --> 00:17:28,348 little shitty retread rat hole. 133 00:17:28,381 --> 00:17:30,183 Yeah. 134 00:18:45,625 --> 00:18:47,194 Fuck! 135 00:18:55,568 --> 00:18:56,736 N... 136 00:18:57,737 --> 00:18:59,372 No! 137 00:20:22,955 --> 00:20:24,957 You okay, son? 138 00:20:26,459 --> 00:20:28,628 Are you all right, lad? 139 00:20:36,636 --> 00:20:37,870 Davey. 140 00:20:37,904 --> 00:20:39,472 Why, snake snot, where you been? 141 00:20:39,506 --> 00:20:41,441 Catch you later, C, yeah? 142 00:20:41,474 --> 00:20:43,543 Yeah, hold up. 143 00:20:43,576 --> 00:20:44,944 Dave. 144 00:21:17,344 --> 00:21:18,578 God. 145 00:21:18,611 --> 00:21:20,547 Don't you never sleep? 146 00:21:20,580 --> 00:21:22,815 Where's that...? What's-her-name? 147 00:21:22,849 --> 00:21:25,752 Blondie. Isn't she with you? 148 00:23:30,076 --> 00:23:31,578 Will! 149 00:23:35,114 --> 00:23:38,885 I've... I've gotta let you go, Will. 151 00:23:38,918 --> 00:23:40,186 I'm sorry. 152 00:23:40,219 --> 00:23:42,522 This new man, he's asked for your details. 153 00:23:42,555 --> 00:23:44,757 You've no cards, no numbers. 154 00:23:44,791 --> 00:23:47,193 It's all numbers nowadays. Fucking computers! 155 00:23:47,226 --> 00:23:49,662 Don't worry about it. 156 00:23:49,696 --> 00:23:51,030 I'll finish this off. Clear up. 157 00:23:51,063 --> 00:23:52,665 Well, I can't afford to lose you. 158 00:23:52,699 --> 00:23:53,766 I told him that. 159 00:23:53,800 --> 00:23:55,134 But he don't listen, does he? 160 00:23:55,167 --> 00:23:56,235 He's not a listener. 161 00:23:56,268 --> 00:23:57,746 Anyway, your money is waiting for you. 162 00:23:57,770 --> 00:24:00,707 Bit extra for you. A bonus. 163 00:24:02,108 --> 00:24:03,943 Will... 164 00:24:03,976 --> 00:24:06,613 last night, was there someone up here? 165 00:24:07,880 --> 00:24:09,916 Kids. In a car. 166 00:24:09,949 --> 00:24:11,651 There's blood up there. 167 00:24:11,684 --> 00:24:13,753 When I got there, they were just leaving. 168 00:24:13,786 --> 00:24:16,088 So did you get their number? 169 00:24:16,122 --> 00:24:17,690 No. 170 00:24:46,252 --> 00:24:47,887 Hi, it's Sheridan. 171 00:24:47,920 --> 00:24:49,722 Don't forget the party tonight. 172 00:24:49,756 --> 00:24:51,991 I've got someone lined up, an old school friend. 173 00:24:52,024 --> 00:24:53,626 She's knitting a jumper, 174 00:24:53,660 --> 00:24:54,670 and she needs an ounce of wool. 175 00:24:54,694 --> 00:24:57,196 Don't be late, Davey. You're always late. 176 00:25:10,977 --> 00:25:12,144 Still in your feather? 177 00:25:12,178 --> 00:25:13,846 It's Mickser. 178 00:25:13,880 --> 00:25:16,015 What, it's, half 5. 179 00:25:16,048 --> 00:25:17,884 You still haven't rung me. 180 00:25:17,917 --> 00:25:19,261 You still on for Ronnie's tonight? 181 00:25:19,285 --> 00:25:21,888 Terence Blanchard. Be a blinder. 182 00:25:21,921 --> 00:25:23,656 Ring me, you lump! 183 00:26:21,347 --> 00:26:22,915 She should listen to her mum, yeah? 184 00:26:22,949 --> 00:26:24,016 I know. 185 00:26:24,050 --> 00:26:25,151 It's like she's right. 186 00:26:25,184 --> 00:26:26,352 I know. It's no good. 187 00:26:27,754 --> 00:26:29,021 She does it all the time. Yeah. 188 00:26:29,055 --> 00:26:30,757 All right, girls? Wanker! 189 00:26:30,790 --> 00:26:33,693 You know, like, one day she would learn, you know. 190 00:26:46,739 --> 00:26:48,941 Hello. Hello, Mrs. B. 191 00:26:48,975 --> 00:26:50,677 Sorry to disturb you. Is he in? 192 00:26:50,710 --> 00:26:52,979 Well... Well, he was. 193 00:26:53,012 --> 00:26:55,081 You've seen him? About 5. 194 00:26:55,114 --> 00:26:56,348 What, this evening? 195 00:26:56,382 --> 00:26:58,250 No, this morning. 196 00:26:58,284 --> 00:27:00,352 He come in just as I was going to work. 197 00:27:00,386 --> 00:27:01,620 I've been ringing. 198 00:27:01,654 --> 00:27:03,923 He might have somebody up there. 199 00:27:03,956 --> 00:27:04,991 Who, Cathy? 200 00:27:05,024 --> 00:27:06,392 Cathy? 201 00:27:06,425 --> 00:27:09,295 I get so muddled. Is she the little blondie? 202 00:27:10,262 --> 00:27:12,398 He's a randy little devil. 203 00:27:20,306 --> 00:27:22,374 Davey? 204 00:27:29,215 --> 00:27:31,417 You up there? 205 00:27:38,124 --> 00:27:39,425 You decent? 206 00:27:47,499 --> 00:27:49,335 Where is he, bird? 207 00:27:49,368 --> 00:27:51,137 Birdie, birdie. 208 00:27:51,170 --> 00:27:52,972 Birdie, birdie. 209 00:28:09,889 --> 00:28:12,825 What you doing sitting in the dark? 210 00:28:20,232 --> 00:28:21,968 Davey? 211 00:28:24,303 --> 00:28:25,404 Davey? 212 00:28:25,437 --> 00:28:27,406 Davey! Davey! 213 00:28:27,439 --> 00:28:29,308 Davey! Davey! 214 00:28:29,341 --> 00:28:31,443 Davey! Davey! 215 00:28:31,477 --> 00:28:33,212 No, no! Crap, crap, crap, crap, 216 00:28:33,245 --> 00:28:35,381 crap, crap, crap, crap, crap, crap, no! No! 217 00:28:35,414 --> 00:28:36,783 Frank! 218 00:28:36,816 --> 00:28:39,351 Frank! Frank! 219 00:28:39,385 --> 00:28:41,087 Get up here now! 220 00:28:41,120 --> 00:28:43,155 What's wrong? 221 00:28:43,189 --> 00:28:44,791 Get Frank up here now! 222 00:28:45,925 --> 00:28:47,193 Davey? 223 00:28:47,226 --> 00:28:48,861 Frank? 224 00:28:48,895 --> 00:28:50,797 Outside, in the car. 225 00:28:50,830 --> 00:28:52,131 Davey, you all right, lovey? 226 00:28:52,164 --> 00:28:54,133 There's been an accident. 227 00:28:55,067 --> 00:28:56,302 That's blood. 228 00:28:56,335 --> 00:28:57,369 Blood, yeah. 229 00:28:57,403 --> 00:28:59,305 He's gonna be all right, Ma. 230 00:28:59,338 --> 00:29:01,407 He's just cut himself. 231 00:29:01,440 --> 00:29:04,076 Please, get Frank? Yeah? 232 00:29:04,110 --> 00:29:05,211 I'll get a towel. 233 00:29:05,244 --> 00:29:06,846 No, no, no, we got towels. 234 00:29:06,879 --> 00:29:08,114 I'll get a blanket. 235 00:29:08,147 --> 00:29:09,381 No, no. Just get Frank, 236 00:29:09,415 --> 00:29:12,751 outside, in the car, please! 237 00:29:14,420 --> 00:29:17,890 Everything's gonna be all right... 238 00:29:24,363 --> 00:29:25,431 God. 239 00:29:26,365 --> 00:29:27,533 No. 240 00:29:27,566 --> 00:29:29,335 Davey. 241 00:29:29,368 --> 00:29:32,304 No! No! No! 242 00:29:32,338 --> 00:29:34,974 No! No! 243 00:29:35,007 --> 00:29:37,243 No! No! 244 00:29:37,276 --> 00:29:41,280 No! 245 00:30:09,108 --> 00:30:10,576 Table eight, Josie. 246 00:30:20,452 --> 00:30:22,254 This is hot. 247 00:30:28,060 --> 00:30:29,295 Top up? 248 00:30:29,328 --> 00:30:31,063 Why not? 249 00:30:33,165 --> 00:30:35,034 Where are you going? 250 00:30:35,067 --> 00:30:36,502 I don't know. 251 00:30:36,535 --> 00:30:38,204 That sounds about right. 252 00:30:39,238 --> 00:30:41,407 Can I come with you? 253 00:30:59,391 --> 00:31:01,427 We're not open yet, sir. Where is she? 254 00:31:01,460 --> 00:31:03,195 Who are you? You're new. 255 00:31:03,229 --> 00:31:04,530 Why don't you leave a message. 256 00:31:04,563 --> 00:31:07,599 Why don't you shut your mouth. 257 00:31:10,536 --> 00:31:12,438 Hello, Mickser. 258 00:31:14,240 --> 00:31:16,075 I gotta find Will. 259 00:31:16,108 --> 00:31:17,876 It's been three years. 260 00:31:19,478 --> 00:31:21,380 Bring a brandy. 261 00:31:21,413 --> 00:31:23,349 He still writes to you. 262 00:31:23,382 --> 00:31:25,051 He used to. 263 00:31:28,220 --> 00:31:30,990 The last letter was 11 months ago. 264 00:31:37,229 --> 00:31:41,100 We can't bury Davey without Will there. 265 00:31:41,133 --> 00:31:43,069 You may have to. 266 00:31:49,541 --> 00:31:52,144 Why'd he do it? 267 00:31:52,178 --> 00:31:53,012 Was he selling drugs? 268 00:31:53,045 --> 00:31:55,581 No, he was just playing at it. It was... 269 00:31:56,515 --> 00:31:57,984 like everything else. 270 00:31:58,517 --> 00:32:01,020 Just dabbling. 271 00:32:02,488 --> 00:32:05,124 Just looking for the soft money. 272 00:32:07,493 --> 00:32:09,428 He was my fifth gear. 273 00:32:10,396 --> 00:32:11,964 What am I gonna do? 274 00:32:13,332 --> 00:32:15,634 What am I gonna do now? 275 00:32:15,667 --> 00:32:18,137 I loved him too. 276 00:32:21,207 --> 00:32:23,042 But I can't help you. 277 00:32:23,075 --> 00:32:25,544 I'm sorry. 278 00:32:25,577 --> 00:32:28,981 I don't know where Will is. 279 00:32:31,583 --> 00:32:33,119 Why did he go? 280 00:32:38,390 --> 00:32:40,659 He had a breakdown. 281 00:32:42,494 --> 00:32:44,096 That's shit! 282 00:32:44,130 --> 00:32:47,133 Will Graham was the hardest man I've ever known. 283 00:32:47,166 --> 00:32:49,701 And I've known a few, believe me. 284 00:32:49,735 --> 00:32:52,038 I'm gonna find him. 285 00:32:53,472 --> 00:32:55,707 He's got to know. 286 00:32:58,777 --> 00:33:00,279 Why? 287 00:33:21,233 --> 00:33:24,036 Forty of the usual, Ali, please. 288 00:33:30,409 --> 00:33:33,112 Eight-fifty. 289 00:33:33,145 --> 00:33:35,414 That's a rascal of a suit. 290 00:33:37,349 --> 00:33:39,618 What color do they call that? 291 00:33:47,393 --> 00:33:50,129 Eight-pounds-50, please. 292 00:33:50,162 --> 00:33:51,697 Robbery. 293 00:34:23,862 --> 00:34:26,132 When's the funeral? 294 00:34:28,700 --> 00:34:30,569 We don't know yet. 295 00:34:30,602 --> 00:34:32,471 No. No. Course not. 296 00:34:33,772 --> 00:34:35,841 I understand. 297 00:34:37,309 --> 00:34:38,677 After all... 298 00:34:39,878 --> 00:34:42,448 funerals are for family. 299 00:34:47,286 --> 00:34:49,555 I'm looking forward to seeing Will. 300 00:34:50,822 --> 00:34:53,325 How long's it been? 301 00:34:53,359 --> 00:34:54,860 Three years? 302 00:34:59,165 --> 00:35:00,699 Take next left. 303 00:35:07,373 --> 00:35:09,541 Things are changed. 304 00:35:11,743 --> 00:35:13,379 Wouldn't you say? 305 00:35:18,584 --> 00:35:19,618 Left! 306 00:35:19,651 --> 00:35:20,686 I said left. 307 00:35:20,719 --> 00:35:21,687 That was left. 308 00:35:21,720 --> 00:35:23,255 I meant "right." 309 00:35:23,289 --> 00:35:25,557 When I say "left," I mean "right"! 310 00:35:37,936 --> 00:35:40,872 Things have changed a lot in three years. 311 00:35:41,840 --> 00:35:43,942 Yeah. 312 00:35:43,975 --> 00:35:45,411 "Yes." 313 00:35:45,444 --> 00:35:47,579 Not "yeah." Yes. 314 00:35:54,420 --> 00:35:56,322 I hope Will understands that. 315 00:35:57,556 --> 00:35:59,658 We can't find him. 316 00:35:59,691 --> 00:36:01,627 So I hear. 317 00:36:14,940 --> 00:36:16,375 I'll leave it to you. 318 00:36:19,945 --> 00:36:22,314 I quite like roses. 319 00:36:22,881 --> 00:36:24,883 Pull over. 320 00:36:31,257 --> 00:36:32,324 Oi! 321 00:36:32,824 --> 00:36:34,660 Filthy habit. 322 00:37:50,836 --> 00:37:52,571 It's Will. 323 00:37:53,672 --> 00:37:55,641 I'll ring back. 324 00:38:37,616 --> 00:38:39,885 Davey? 325 00:38:39,918 --> 00:38:41,787 Davey, are you there? 326 00:38:46,492 --> 00:38:48,360 You're speechless, yeah. Yes. 327 00:39:26,097 --> 00:39:27,633 This is silk. 328 00:39:29,468 --> 00:39:31,670 Yeah, I'll bring a suitcase for the good stuff? 329 00:39:31,703 --> 00:39:33,639 It's almost new. 330 00:39:35,040 --> 00:39:38,510 What we gonna do with all this stuff? 331 00:39:38,544 --> 00:39:40,646 Well, we'll sling the old gear, and I'll... 332 00:39:40,679 --> 00:39:42,514 And I'll keep the rest around my place 333 00:39:42,548 --> 00:39:46,017 until Will tells us what he wants done with it. 334 00:39:46,051 --> 00:39:48,587 I'm sorry I had to let the flat. 335 00:39:51,022 --> 00:39:52,057 Come here. 336 00:39:53,592 --> 00:39:55,093 Don't be daft. 337 00:39:55,126 --> 00:39:57,796 Davey? 338 00:39:57,829 --> 00:39:59,631 Are you there? 339 00:40:02,000 --> 00:40:03,602 I'll keep calling. 340 00:40:05,236 --> 00:40:07,939 Will? Will? 341 00:40:07,973 --> 00:40:11,510 Fuck it. 342 00:40:15,914 --> 00:40:17,449 It's Sheridan. 343 00:40:19,785 --> 00:40:21,186 Still in your feather? 344 00:40:24,089 --> 00:40:25,791 It's Will. 345 00:40:25,824 --> 00:40:26,925 I'll ring back. 346 00:40:29,127 --> 00:40:30,161 Davey? 347 00:40:32,831 --> 00:40:35,100 Davey, are you there? 348 00:40:37,068 --> 00:40:39,605 If you're there, pick it up. 349 00:40:39,638 --> 00:40:40,939 Davey? 350 00:40:42,107 --> 00:40:43,975 I'll keep trying. 351 00:41:08,299 --> 00:41:09,768 What fun! 352 00:41:10,836 --> 00:41:12,103 Come on, blow your candles out. 353 00:41:12,137 --> 00:41:13,672 Blow your candles out. 354 00:41:13,705 --> 00:41:15,073 Will, you get over here. 355 00:41:15,106 --> 00:41:16,775 Come on. You should be over here with him. 356 00:41:16,808 --> 00:41:18,777 One, two, three. 357 00:41:18,810 --> 00:41:20,612 Come on. Always hiding behind that camera. 358 00:41:20,646 --> 00:41:22,280 Speech! 359 00:41:22,313 --> 00:41:24,082 - Speech. Come on. - Give it your best. 360 00:41:24,115 --> 00:41:25,817 - Thanks to Will. - Thank you, Will. 361 00:41:25,851 --> 00:41:27,285 Yeah, thanks to Will. 362 00:41:27,318 --> 00:41:29,588 - For everything. - As always. 363 00:41:29,621 --> 00:41:31,941 - You're there all the time. - For all these lovely people. 364 00:41:34,693 --> 00:41:36,795 Here's to you, Will. Here's to you. 365 00:41:36,828 --> 00:41:38,930 I'll do it. I'll do it. Guys, come on. 366 00:41:38,964 --> 00:41:40,532 Lovely. Yeah. 367 00:41:40,566 --> 00:41:41,800 - Yeah. - Hey! 368 00:43:51,162 --> 00:43:52,698 Yes? 369 00:43:52,731 --> 00:43:55,300 I'm looking for Davey. 370 00:43:55,333 --> 00:43:56,968 Davey? 371 00:43:57,002 --> 00:44:00,238 You still got that little rat on a rope you call a dog? 372 00:44:04,275 --> 00:44:06,244 Will. 373 00:44:06,277 --> 00:44:08,213 Will, I didn't know it was you. 374 00:44:08,246 --> 00:44:10,048 Where is he? 375 00:44:10,982 --> 00:44:13,418 Davey. 376 00:44:13,451 --> 00:44:15,320 Out? 377 00:47:07,425 --> 00:47:08,526 All right! 378 00:47:13,398 --> 00:47:15,400 All right! 379 00:47:18,236 --> 00:47:20,438 Who the fuck are...? 380 00:47:23,674 --> 00:47:25,443 Will? 381 00:47:25,476 --> 00:47:27,478 How did...? Wh...? 382 00:47:27,512 --> 00:47:29,147 Will. 383 00:47:32,317 --> 00:47:35,020 Mate, I... I don't know what to say. 384 00:47:43,528 --> 00:47:47,598 Get away from there now, before I call the police! 385 00:48:01,646 --> 00:48:03,348 What? 386 00:48:13,458 --> 00:48:16,294 I'm seeing the coroner tomorrow. 387 00:48:18,129 --> 00:48:20,698 That was fucking horrible. 388 00:48:20,731 --> 00:48:24,169 They was talking about Davey like he was a... lump of meat. 389 00:48:26,271 --> 00:48:29,174 Was there anything that sounded odd to you? 390 00:48:30,641 --> 00:48:31,676 Odd? 391 00:48:31,709 --> 00:48:33,478 About what happened. 392 00:48:34,445 --> 00:48:36,014 No one knows what happened. 393 00:48:36,047 --> 00:48:38,049 It's a fucking mystery, isn't it? 394 00:49:14,752 --> 00:49:16,187 It's rather technical. 395 00:49:25,630 --> 00:49:27,132 You may not understand some... 396 00:49:27,165 --> 00:49:29,500 How do I arrange an independent postmortem? 397 00:49:29,534 --> 00:49:31,702 Mr. Graham, I do understand your... 398 00:49:31,736 --> 00:49:34,139 Through my lawyer? 399 00:49:35,206 --> 00:49:38,543 It was an incontrovertible suicide. 400 00:50:07,338 --> 00:50:09,207 It's Little Billy. He's back. 401 00:50:09,240 --> 00:50:13,178 I've just seen him. I've just seen Will Graham. 402 00:50:16,314 --> 00:50:17,348 You sure? 403 00:50:17,382 --> 00:50:18,816 I wasn't at first, 404 00:50:18,849 --> 00:50:21,086 but then he went in that banged-up old club of his. 405 00:50:21,119 --> 00:50:22,320 Looks like a fucking pikey. 406 00:50:22,353 --> 00:50:25,523 He's come down, Frank. He's nothing. 407 00:50:25,556 --> 00:50:28,226 Nothing to worry about. 408 00:50:29,560 --> 00:50:31,662 Who's worried? 409 00:50:37,502 --> 00:50:38,736 Take me to the shop. 410 00:50:41,339 --> 00:50:43,308 Then find Al. 411 00:51:29,687 --> 00:51:31,622 Long time. 412 00:52:00,818 --> 00:52:02,387 We thought we'd lost you. 413 00:52:02,420 --> 00:52:03,688 Fuck me, look at you. 414 00:52:03,721 --> 00:52:05,190 Fuck. 415 00:52:05,223 --> 00:52:08,426 You been sleeping rough? 416 00:52:08,459 --> 00:52:12,297 Scruffy bastard. Life rough, mate? 417 00:52:12,330 --> 00:52:15,233 Fit as fuck, I'd say. Lost a bit of weight, Will? 418 00:52:15,266 --> 00:52:16,534 That's living out there 419 00:52:16,567 --> 00:52:17,678 with all them fucking carrot crunchers 420 00:52:17,702 --> 00:52:19,204 that does that. 421 00:52:19,237 --> 00:52:21,506 I knew you'd be back one day. 422 00:52:23,741 --> 00:52:26,844 What can a friend say, mate? 423 00:52:26,877 --> 00:52:30,348 I mean... He was a lovely kid. 424 00:52:30,381 --> 00:52:31,816 I still can't believe it. 425 00:52:31,849 --> 00:52:33,451 Not Davey. Not that. 426 00:52:33,484 --> 00:52:34,819 Why? 427 00:52:36,321 --> 00:52:38,656 I wanna know why. 428 00:52:38,689 --> 00:52:40,591 No bugger knows, Will. 429 00:52:40,625 --> 00:52:41,859 No one. 430 00:52:41,892 --> 00:52:43,928 That's a fact, as it happens. 431 00:52:43,961 --> 00:52:45,530 What was he into? 432 00:52:46,564 --> 00:52:48,666 He was always into something. 433 00:52:50,301 --> 00:52:52,370 Well, he didn't owe no one. 434 00:52:52,403 --> 00:52:54,372 I mean, no one was putting the hand on him, 435 00:52:54,405 --> 00:52:55,982 if that's what you mean. Everyone loved him, Will. 436 00:52:56,006 --> 00:52:57,242 Tell me. 437 00:52:57,275 --> 00:52:58,309 There's nothing to tell. 438 00:52:58,343 --> 00:52:59,377 Don't lie to me. 439 00:52:59,410 --> 00:53:02,280 He's dead. What does it matter? 440 00:53:03,848 --> 00:53:05,716 It matters. 441 00:53:07,752 --> 00:53:10,321 Of course it fucking matters. 442 00:53:11,689 --> 00:53:13,924 I wanna know why he died the way he died. 443 00:53:13,958 --> 00:53:15,293 I wanna know why he sat 444 00:53:15,326 --> 00:53:17,595 in a bath of cold water for 12 hours... 445 00:53:18,629 --> 00:53:20,798 in his clothes... 446 00:53:21,832 --> 00:53:25,370 and then cut his throat. 447 00:53:25,403 --> 00:53:27,538 I want the fucking truth now. 448 00:53:27,572 --> 00:53:28,806 Talk to me. 449 00:53:30,375 --> 00:53:31,776 He was dealing. 450 00:53:31,809 --> 00:53:33,244 A bit of coke. 451 00:53:33,278 --> 00:53:34,879 Nothing naughty. 452 00:53:34,912 --> 00:53:36,957 Look, everybody's into a little bit of this and that. 453 00:53:36,981 --> 00:53:38,483 They're all doing it. 454 00:53:38,516 --> 00:53:41,352 He's right. I mean, Davey played at it. 455 00:53:41,386 --> 00:53:42,587 You know Davey. 456 00:53:42,620 --> 00:53:43,697 You know what he was like, Will. 457 00:53:43,721 --> 00:53:45,390 Was he using? 458 00:53:45,423 --> 00:53:48,459 He had a smoke once or twice. That's the truth, Will. 459 00:53:48,493 --> 00:53:50,428 How much was he turning? 460 00:53:50,461 --> 00:53:52,029 There was nearly 11 grand in that flat. 461 00:53:52,062 --> 00:53:53,307 You don't get that sort of money 462 00:53:53,331 --> 00:53:54,732 dealing the odd gram. 463 00:53:54,765 --> 00:53:57,335 He was webbed up with all the beautiful people. 464 00:53:57,368 --> 00:53:59,804 They have more money than sense. 465 00:53:59,837 --> 00:54:01,406 He stiffed them a little. 466 00:54:01,439 --> 00:54:03,608 They didn't have a clue what they were buying. 467 00:54:03,641 --> 00:54:07,445 They get off on a line of powdered fucking rat shit. 468 00:54:07,478 --> 00:54:09,980 That night, he was working. 469 00:54:10,014 --> 00:54:12,917 Eddy Dalton gave him a lift. Holland Park. I don't drink. 470 00:54:12,950 --> 00:54:15,286 Something happened. 471 00:54:15,320 --> 00:54:16,421 I wanna know what. 472 00:54:17,688 --> 00:54:20,625 Well, you're back, Will... 473 00:54:21,659 --> 00:54:22,960 but are you back? 474 00:54:22,993 --> 00:54:24,662 That would be something. 475 00:54:24,695 --> 00:54:25,630 The fucking Wild Bunch. 476 00:54:25,663 --> 00:54:27,665 We'll have this fucking manor on its ear. 477 00:54:27,698 --> 00:54:29,400 Anyone gets in our way... 478 00:54:29,434 --> 00:54:32,303 Everything's there for the taking, Will. 479 00:54:32,337 --> 00:54:34,315 Frank Turner might have something to say about that. 480 00:54:34,339 --> 00:54:35,806 He's a fucking cracked egg. 481 00:54:35,840 --> 00:54:39,377 I hear he's been busy while I've been away. 482 00:54:39,410 --> 00:54:40,811 I hear he's all over everything. 483 00:54:40,845 --> 00:54:42,313 One day, 484 00:54:42,347 --> 00:54:44,849 I'm gonna fuck him where he breathes. 485 00:54:44,882 --> 00:54:47,585 There's a lot of soft money up, Will. 486 00:54:47,618 --> 00:54:51,322 You could have him over, Will. You put your mind to it. 487 00:54:52,790 --> 00:54:55,360 I'm not back for that. 488 00:54:57,728 --> 00:55:01,031 You think you've changed, do you? 489 00:55:01,065 --> 00:55:03,033 You haven't changed. 490 00:55:03,067 --> 00:55:05,970 Not really. People like us don't change. 491 00:55:06,003 --> 00:55:09,774 Not deep down. Arnie... you're wrong. 493 00:55:11,642 --> 00:55:15,413 You're wrong about most things most of the time, mate. 494 00:55:15,446 --> 00:55:17,682 You know, all your life, you've raced this city. 495 00:55:17,715 --> 00:55:19,116 It's in your blood. 496 00:55:19,149 --> 00:55:20,651 You think living 497 00:55:20,685 --> 00:55:22,920 like a fucking animal in the back of a van 498 00:55:22,953 --> 00:55:24,689 is gonna change that? Do you? 499 00:55:24,722 --> 00:55:28,559 Because nothing changes. Not really. 500 00:55:28,593 --> 00:55:30,361 You look at Frank Turner. 501 00:55:30,395 --> 00:55:32,897 He's still bad to the fucking bone. 502 00:55:32,930 --> 00:55:35,533 And he's gonna come for you, mate. 503 00:55:35,566 --> 00:55:37,468 He has to. 504 00:55:38,936 --> 00:55:41,739 It's on you, Will. 505 00:55:41,772 --> 00:55:43,908 But you knew that. 506 00:55:43,941 --> 00:55:46,877 You knew that the moment that you stepped back in this city. 507 00:55:46,911 --> 00:55:48,679 You knew that there were gonna be bodies, 508 00:55:48,713 --> 00:55:50,915 someone's going to die. 509 00:55:52,717 --> 00:55:55,486 But then, I think that's what you want. 510 00:55:55,520 --> 00:55:56,854 Isn't it, Will? 511 00:55:58,155 --> 00:56:00,425 You want to die. 512 00:56:08,466 --> 00:56:10,701 Well, maybe you should do what your fucking brother did 513 00:56:10,735 --> 00:56:12,537 and get it over with! 514 00:56:16,040 --> 00:56:18,676 The man doesn't drink. 515 00:56:31,756 --> 00:56:33,424 Hello. 516 00:56:34,992 --> 00:56:36,661 What are you doing here? 517 00:56:38,796 --> 00:56:42,132 Is there somewhere we can talk? 518 00:56:42,166 --> 00:56:44,401 Please. 519 00:57:01,218 --> 00:57:02,687 His brother's back. 520 00:57:02,720 --> 00:57:06,624 Davey Graham's brother. Will Graham. 521 00:57:06,657 --> 00:57:10,961 Asking questions. If he finds out... What? 523 00:57:10,995 --> 00:57:12,730 What's he gonna find out? 524 00:57:12,763 --> 00:57:14,699 What could he possibly find out? 525 00:57:16,033 --> 00:57:17,568 He's killed people. 526 00:57:18,869 --> 00:57:21,539 He's scum, just like his brother. 527 00:57:22,206 --> 00:57:24,542 What happened that night? 528 00:57:24,575 --> 00:57:29,179 I mean, w-what did you do to him t-to make him...? 529 00:57:30,214 --> 00:57:36,687 That night... I was at home with my family. 531 00:57:51,235 --> 00:57:52,537 Night, Johnny. 532 00:57:52,570 --> 00:57:54,805 Bye, then. See you tomorrow. 533 00:58:42,653 --> 00:58:45,222 I thought I'd never see you again. 534 00:58:47,658 --> 00:58:49,927 Why are you here, Will? 535 00:58:49,960 --> 00:58:51,962 You know why. 536 00:58:51,996 --> 00:58:53,030 Davey. 537 00:58:53,063 --> 00:58:55,265 No, I mean why are you here? 538 00:58:55,299 --> 00:58:58,268 Here with me now? 539 00:59:01,171 --> 00:59:03,674 I thought... 540 00:59:05,876 --> 00:59:07,678 I don't want to speak. 541 00:59:07,712 --> 00:59:10,247 I'm sorry, I'd like you to leave. 542 00:59:11,949 --> 00:59:14,218 I stopped writing because... 543 00:59:17,321 --> 00:59:19,657 it wasn't fair. 544 00:59:19,690 --> 00:59:20,725 "Fair"? 545 00:59:21,859 --> 00:59:23,594 Fair? 546 00:59:23,628 --> 00:59:25,229 Christ. 547 00:59:25,262 --> 00:59:28,165 You must be able to find a better word than that. 548 00:59:32,837 --> 00:59:35,139 I loved you, Will. 549 00:59:35,172 --> 00:59:37,642 No less for being who you were. 550 00:59:37,675 --> 00:59:40,077 I've always known who you were. 551 00:59:40,110 --> 00:59:42,647 What you are. 552 00:59:42,680 --> 00:59:45,716 But I can't forgive you. 553 00:59:45,750 --> 00:59:50,655 Not for leaving me or... abandoning me. I... 555 00:59:51,722 --> 00:59:55,092 I've grown to understand that. 556 00:59:55,125 --> 00:59:57,161 It's that shaming difficulty you have 557 00:59:57,194 --> 00:59:59,897 of thinking that you're not loved. 558 00:59:59,930 --> 01:00:02,232 Believing that you're not capable of being loved. 559 01:00:02,266 --> 01:00:03,300 Look at me. 560 01:00:09,273 --> 01:00:11,776 Look at what I've become. 561 01:00:14,111 --> 01:00:16,246 I sometimes don't talk to another living soul 562 01:00:16,280 --> 01:00:18,182 for fucking days. 563 01:00:18,215 --> 01:00:20,084 Weeks. 564 01:00:20,117 --> 01:00:22,653 I'm always on the move. I trust no one, nothing. 565 01:00:22,687 --> 01:00:25,389 And it's got fuck-all to do with escape... 566 01:00:25,422 --> 01:00:28,325 or withdrawal or fear. 567 01:00:30,360 --> 01:00:32,763 It's grief... 568 01:00:35,332 --> 01:00:37,835 for a life wasted. 569 01:00:42,740 --> 01:00:45,309 And now there's Davey. 570 01:00:45,342 --> 01:00:47,945 Another fucking wasted life. 571 01:00:49,146 --> 01:00:52,249 And I'm gonna find out why. 572 01:00:54,051 --> 01:00:57,187 Now, you loved him almost as much as me. 573 01:00:57,221 --> 01:00:59,857 I thought that you might be able to help. 574 01:01:01,125 --> 01:01:03,360 I thought you'd want to help. 575 01:01:05,730 --> 01:01:08,198 I don't know how to help you. 576 01:02:13,030 --> 01:02:15,232 The police pathologist's report 577 01:02:15,265 --> 01:02:18,102 was quite comprehensive. 578 01:02:18,135 --> 01:02:21,138 The coroner's verdict, of course, inevitable. 579 01:02:21,171 --> 01:02:22,439 However... 580 01:02:22,472 --> 01:02:25,109 I'm not questioning the suicide verdict. 581 01:02:26,510 --> 01:02:31,515 I just need to know... why my brother killed himself. 582 01:02:31,548 --> 01:02:34,084 To try to surmise why anyone takes their own life... 583 01:02:34,118 --> 01:02:35,152 Just say it. 584 01:02:35,185 --> 01:02:36,954 Say what you've got to say. 585 01:02:38,823 --> 01:02:40,791 Very well. 586 01:02:43,060 --> 01:02:45,529 Was your brother homosexual? 587 01:02:45,562 --> 01:02:48,365 Or perhaps bisexual? 588 01:02:50,968 --> 01:02:52,402 Was he bisexual? 589 01:02:55,272 --> 01:02:58,542 There was damage to the mucous membrane in his anus. 590 01:02:58,575 --> 01:03:00,544 Internal bleeding. 591 01:03:00,577 --> 01:03:04,181 He'd had anal intercourse some time before his death. 592 01:03:07,551 --> 01:03:10,287 What are you talking about? 593 01:03:10,320 --> 01:03:12,022 That wasn't in there. 594 01:03:12,056 --> 01:03:15,292 He'd been sitting in the water for at least 12 hours. 595 01:03:15,325 --> 01:03:17,103 It's difficult... I'm not interested in blaming 596 01:03:17,127 --> 01:03:18,462 or criticizing anyone. 597 01:03:18,495 --> 01:03:21,098 I just want the complete facts, the truth. 598 01:03:22,299 --> 01:03:23,934 The fact is 599 01:03:23,968 --> 01:03:27,938 there was anal penetration on the night before he died. 600 01:03:37,481 --> 01:03:40,284 He wasn't bisexual. 601 01:03:41,618 --> 01:03:44,488 I knew a woman who had been married for 30 years. 602 01:03:44,521 --> 01:03:48,358 Her husband was bisexual. She hadn't got the slightest... 603 01:03:48,392 --> 01:03:51,195 I would have known. 604 01:03:52,462 --> 01:03:54,564 Very well. 605 01:03:54,598 --> 01:03:57,935 That leads to one other conclusion. 606 01:03:57,968 --> 01:04:03,373 If your brother wasn't homosexual or bisexual then... 607 01:04:03,407 --> 01:04:06,610 the act was, to use a legal term, 608 01:04:06,643 --> 01:04:09,546 nonconsensual buggery. 609 01:04:11,215 --> 01:04:12,549 He was raped? 610 01:04:12,582 --> 01:04:15,219 There was no semen in the mouth. 611 01:04:15,252 --> 01:04:21,591 Often, in rape cases, there's forced genital-mouth contact. 612 01:04:21,625 --> 01:04:26,530 There was evidence that he ejaculated. 613 01:04:26,563 --> 01:04:27,673 What the fuck are you saying? 614 01:04:27,697 --> 01:04:29,333 It's not uncommon for victims 615 01:04:29,366 --> 01:04:31,468 to become aroused during the act. 616 01:04:31,501 --> 01:04:33,070 Even ejaculate. 617 01:04:34,338 --> 01:04:38,175 This can cause damaging psychological stress. 618 01:04:38,208 --> 01:04:42,146 If... and I do say "if," 620 01:04:42,179 --> 01:04:43,256 this happened to your brother... 621 01:04:43,280 --> 01:04:48,485 then it might account for the subsequent suicide. 622 01:04:51,088 --> 01:04:53,023 Of course, none of this would have made... 623 01:04:53,057 --> 01:04:55,192 any fundamental difference at the inquest. 624 01:04:55,225 --> 01:04:57,294 The coroner's verdict would have been the same. 625 01:05:00,097 --> 01:05:01,631 I can put you in touch with someone 626 01:05:01,665 --> 01:05:04,501 who can explain it a little better than me. 627 01:05:04,534 --> 01:05:06,336 If you like. 628 01:05:06,370 --> 01:05:08,038 If it would help. 629 01:05:10,640 --> 01:05:13,643 If you think it might help. 630 01:05:55,619 --> 01:05:59,089 It's Cathy. I'm at work, can you ring me back? 631 01:05:59,123 --> 01:06:03,027 Where were you last night? You are a sod, Davey. 632 01:06:04,794 --> 01:06:06,997 Hi, it's Sheridan. 633 01:06:07,031 --> 01:06:08,141 Don't forget the party tonight. 634 01:06:08,165 --> 01:06:10,634 I've got someone lined up, an old school friend. 635 01:06:10,667 --> 01:06:12,269 She's knitting a jumper, 636 01:06:12,302 --> 01:06:13,413 and she needs an ounce of wool. 637 01:06:13,437 --> 01:06:15,339 Subtle. That's subtle. 638 01:06:15,372 --> 01:06:19,076 But don't be late, Davey. You're always late. 639 01:06:20,744 --> 01:06:24,214 Still in your feather? It's Mickser. 640 01:06:24,248 --> 01:06:26,116 What, half 5. 641 01:06:26,150 --> 01:06:28,585 You still haven't rung me. 642 01:06:28,618 --> 01:06:30,420 You still on for Ronnie's tonight? 643 01:06:30,454 --> 01:06:32,356 Terence Blanchard. Be a blinder. 644 01:06:32,389 --> 01:06:35,025 Ring me, you lump! 645 01:07:17,501 --> 01:07:18,501 Hello? 646 01:07:20,170 --> 01:07:21,571 Hello, is that Sheridan? 647 01:07:21,605 --> 01:07:23,140 Yes. 648 01:07:23,173 --> 01:07:25,742 I'm a friend of Davey's. 649 01:07:26,810 --> 01:07:30,114 Can we talk? 650 01:07:30,147 --> 01:07:32,449 It's important. 651 01:07:37,254 --> 01:07:39,223 And he left about what time? 652 01:07:39,256 --> 01:07:41,591 Eleven. Soon after 11. 653 01:07:41,625 --> 01:07:42,692 Alone? 654 01:07:42,726 --> 01:07:44,194 Yes. 655 01:07:45,729 --> 01:07:47,431 Did you see him leave? 656 01:07:47,464 --> 01:07:49,433 No, but I know he wasn't with anyone. 657 01:07:49,466 --> 01:07:52,402 He wasn't at the party for that. I told you. 658 01:07:52,436 --> 01:07:54,471 Yeah. 659 01:07:56,206 --> 01:07:58,808 Did you notice anyone leave about the same time? 660 01:07:58,842 --> 01:08:01,445 No. It was early. 661 01:08:05,182 --> 01:08:06,483 This girl he sold to... 662 01:08:08,552 --> 01:08:12,722 Well, there was... There was one thing. 664 01:08:12,756 --> 01:08:15,192 The guy she was with, I saw him waiting 665 01:08:15,225 --> 01:08:17,461 while Davey and Stella were doing their deal. 666 01:08:19,363 --> 01:08:22,232 He had a cell phone. I'd just missed Davey leaving. 667 01:08:22,266 --> 01:08:26,403 Front door was half open, I heard the lift. 668 01:08:26,436 --> 01:08:30,274 This guy was phoning, and he looked nervous. 669 01:08:30,307 --> 01:08:31,708 And he'd seen Davey leaving 670 01:08:31,741 --> 01:08:32,852 while he was waiting for Stella 671 01:08:32,876 --> 01:08:34,311 to come out of the bedroom. 672 01:08:36,213 --> 01:08:37,581 Maybe it's nothing. 673 01:08:37,614 --> 01:08:39,583 Maybe he was just nervous because she was scoring. 674 01:08:39,616 --> 01:08:41,151 Did you know who he was? 675 01:08:41,185 --> 01:08:42,352 No. 676 01:08:43,420 --> 01:08:45,389 Do you think you could find out? 677 01:08:48,258 --> 01:08:50,494 I could ring her. 678 01:08:53,597 --> 01:08:57,534 Every victim reacts in a different way. 679 01:08:57,567 --> 01:09:00,170 But there are patterns. 680 01:09:01,205 --> 01:09:04,341 Various elements. 681 01:09:04,374 --> 01:09:05,242 Disbelief. 682 01:09:05,275 --> 01:09:07,777 They try to switch off. It didn't happen. 683 01:09:07,811 --> 01:09:09,446 Couldn't happen to them. 684 01:09:12,349 --> 01:09:18,455 Shock can and does take all kinds of forms. 685 01:09:18,488 --> 01:09:20,357 Some victims say that they feel 686 01:09:20,390 --> 01:09:25,795 strangely calm... unfeeling, detached. 688 01:09:25,829 --> 01:09:28,965 Others feel the need to shout... 689 01:09:28,998 --> 01:09:31,468 express hostility, rage. 690 01:09:33,770 --> 01:09:38,608 But sometimes... not often, but... 692 01:09:38,642 --> 01:09:40,777 there are cases, I've known at least three, 693 01:09:40,810 --> 01:09:46,216 where this disgust... this... 695 01:09:47,284 --> 01:09:48,485 terrible anger... 696 01:09:50,554 --> 01:09:53,257 is turned against themselves. 697 01:09:56,960 --> 01:09:59,563 Are you all right? 698 01:10:02,266 --> 01:10:04,768 Do you want me to go on? 699 01:10:11,675 --> 01:10:13,610 Can I take a drink? 700 01:10:16,713 --> 01:10:19,416 Help yourself. 701 01:10:27,023 --> 01:10:29,459 One of the myths... 702 01:10:29,493 --> 01:10:34,531 is that... rapists, whether they rape men or women, 703 01:10:34,564 --> 01:10:36,800 are highly sexed. 704 01:10:36,833 --> 01:10:41,705 Have insatiable sexual appetites. 705 01:10:41,738 --> 01:10:44,741 Well, the truth is that they are fundamentally inadequate. 706 01:10:44,774 --> 01:10:47,444 They try to prove themselves to themselves. 707 01:10:47,477 --> 01:10:51,848 The rape becomes a sort of symbol of their virility. 708 01:10:52,982 --> 01:10:55,985 Not really interested in sex at all. 709 01:10:57,521 --> 01:11:02,826 Rape is much more about domination, humiliation... 710 01:11:04,494 --> 01:11:05,995 defiling. 711 01:11:07,531 --> 01:11:09,699 It's a crime of power... 712 01:11:09,733 --> 01:11:15,305 more than it's to do with any sort of... sexual pleasure. 713 01:11:20,910 --> 01:11:24,414 What kind of man am I looking for? 714 01:11:24,448 --> 01:11:27,917 Would the police be looking for? 715 01:11:29,719 --> 01:11:32,489 Well, he's more than likely to be heterosexual, 716 01:11:32,522 --> 01:11:35,692 even married with kids. 717 01:11:35,725 --> 01:11:38,462 Could be any reasonable age. 718 01:11:39,829 --> 01:11:42,999 And there might have been more than one. 719 01:11:43,032 --> 01:11:46,436 Often, the others just... 720 01:11:46,470 --> 01:11:48,572 hold the victim down. 721 01:11:52,942 --> 01:11:56,380 What's the chances that Davey would have known them? 722 01:11:56,413 --> 01:11:59,949 It'd be more likely that the attack came from strangers. 723 01:12:01,851 --> 01:12:05,622 But he... He might have known them. I... 725 01:12:05,655 --> 01:12:07,491 I can't really answer that. 726 01:12:12,696 --> 01:12:15,465 You are going to the police? 727 01:12:16,466 --> 01:12:17,534 Please. 728 01:12:19,135 --> 01:12:21,438 Please let them deal with it. 729 01:12:33,683 --> 01:12:36,019 Never did like you. 730 01:12:36,052 --> 01:12:41,157 I mean, look at you now, like a fucking pikey. 731 01:12:41,190 --> 01:12:43,993 I'm talking to you. 732 01:12:44,027 --> 01:12:47,731 You useless bag of shit. 733 01:12:47,764 --> 01:12:49,933 Message from Mr. Turner: 734 01:12:49,966 --> 01:12:51,735 "You bury that brother of yours, 735 01:12:51,768 --> 01:12:54,804 then you fuck off back to where you come from." 736 01:12:54,838 --> 01:12:55,905 Get me... 737 01:12:57,173 --> 01:12:59,476 Willy? 738 01:12:59,509 --> 01:13:01,745 And you tell those fucking trainspotters 739 01:13:01,778 --> 01:13:05,148 you used to run with, if they get any ideas, 741 01:13:05,181 --> 01:13:07,484 if they get fucking funny, 742 01:13:07,517 --> 01:13:08,985 they're going down a hole. 743 01:13:11,855 --> 01:13:13,423 Well, she's unbelievable, this bird. 744 01:13:13,457 --> 01:13:15,525 She's phoned this Stella up, right. 745 01:13:15,559 --> 01:13:17,694 She's got his name, his address, 746 01:13:17,727 --> 01:13:20,897 she's even got his fucking phone number. 747 01:13:20,930 --> 01:13:23,132 Said she's drawing up this guest list 748 01:13:23,166 --> 01:13:25,602 for the opening of a new club or something. 749 01:13:25,635 --> 01:13:26,955 Needs to send out the invitation. 750 01:13:28,972 --> 01:13:31,207 She's quite an item, I tell you. 751 01:13:31,240 --> 01:13:35,078 I mean, I never used to think what Davey saw in them, but... 752 01:13:35,111 --> 01:13:37,747 I could certainly oblige that one, I know that. 753 01:13:38,782 --> 01:13:40,617 Will? 754 01:13:40,650 --> 01:13:41,751 You with me? 755 01:13:41,785 --> 01:13:43,052 Davey was raped. 756 01:13:44,588 --> 01:13:46,923 What are you talking about? 757 01:13:48,858 --> 01:13:51,895 He killed himself because he was raped. 758 01:13:55,131 --> 01:13:56,933 Will, what the fuck are you talking about? 759 01:13:56,966 --> 01:13:58,802 I had a second postmortem done. 760 01:13:58,835 --> 01:14:00,155 The police pathologist missed it. 761 01:14:01,805 --> 01:14:03,473 What? M...? 762 01:14:03,507 --> 01:14:05,575 Missed...? What? 763 01:14:07,877 --> 01:14:09,746 Davey was buggered... 764 01:14:11,014 --> 01:14:13,483 the night before he killed himself. 765 01:14:14,818 --> 01:14:16,496 Well, wh-why didn't you tell me straightaway? 766 01:14:16,520 --> 01:14:19,656 Because I knew what you'd be thinking now. 767 01:14:20,189 --> 01:14:22,692 No, no, no. 768 01:14:22,726 --> 01:14:26,129 No, he had more women... He... 769 01:14:26,162 --> 01:14:27,664 He... He fucked himself stupid. 770 01:14:27,697 --> 01:14:30,700 Yeah, but you're not sure, are you? 771 01:14:30,734 --> 01:14:33,737 Don't you lay that on me. 772 01:14:33,770 --> 01:14:36,773 Don't you fucking lay that on me. 773 01:14:36,806 --> 01:14:41,778 Davey was... He was not bent. 775 01:14:42,846 --> 01:14:44,881 Fuck you! 776 01:14:44,914 --> 01:14:47,517 Fuck you! 777 01:14:51,320 --> 01:14:52,922 What'd he say? 778 01:14:52,956 --> 01:14:54,190 Nothing. 779 01:14:54,223 --> 01:14:56,225 Nothing? 780 01:14:56,259 --> 01:14:58,995 Ask Irish. 781 01:14:59,028 --> 01:15:00,068 That's a fact, Mr. Turner. 782 01:15:01,565 --> 01:15:03,667 He ain't gonna give no one no trouble. 783 01:15:03,700 --> 01:15:07,236 Don't... ever underestimate Will Graham. 784 01:15:11,074 --> 01:15:15,612 He's a fierce man... who'll go the distance. 786 01:15:23,620 --> 01:15:25,922 You should never have left him like that. 787 01:15:25,955 --> 01:15:29,292 It was wrong, Will, and you know it. 788 01:15:29,325 --> 01:15:32,729 He never had no family, no one. He was just a kid. 789 01:15:32,762 --> 01:15:34,764 You was always buying him stuff. 790 01:15:34,798 --> 01:15:37,200 Always giving him things. 791 01:15:37,233 --> 01:15:41,805 When you left, we had noth... He had nothing. 792 01:15:43,172 --> 01:15:45,709 So he went for the soft money. 793 01:15:45,742 --> 01:15:48,712 Started dealing, started getting himself whacked up 794 01:15:48,745 --> 01:15:51,981 with them wanks, them... 795 01:15:52,015 --> 01:15:54,083 I'm telling you, if Davey was raped, 796 01:15:54,117 --> 01:15:56,052 it was one of them who did it. 797 01:15:56,085 --> 01:15:59,188 They're fucking... brainsick, that lot. 798 01:16:00,857 --> 01:16:04,594 I'll fucking do the lot of them! 799 01:16:12,669 --> 01:16:13,870 Yes? 800 01:16:15,204 --> 01:16:17,874 It's Stella. 801 01:16:17,907 --> 01:16:19,042 Hi. 802 01:16:31,287 --> 01:16:33,222 David Myers? 803 01:16:40,897 --> 01:16:44,968 I'm Davey Graham's brother. 804 01:16:45,001 --> 01:16:47,904 All I want is his name. 805 01:16:47,937 --> 01:16:51,307 Are you fucking listening?! Are you!? 806 01:16:53,109 --> 01:16:58,181 I can't. You don't know him. He'll kill me. 807 01:16:58,214 --> 01:17:00,950 You're fucking dead already. 808 01:17:07,757 --> 01:17:10,927 Do you know what he did to Davey? 809 01:17:10,960 --> 01:17:15,064 All I did was phone from the flat. 810 01:17:15,098 --> 01:17:20,770 I didn't have anything to do with... whatever. 811 01:17:20,804 --> 01:17:21,871 He wouldn't tell me. 812 01:17:21,905 --> 01:17:23,006 He raped him. 813 01:17:26,209 --> 01:17:29,145 That's why Davey killed himself. 814 01:17:40,790 --> 01:17:43,159 Well, this is money around here, isn't it? 815 01:17:43,192 --> 01:17:46,229 These ain't car salesmen's houses. 816 01:17:46,262 --> 01:17:48,998 No, this cunt's wrong. 817 01:17:53,402 --> 01:17:55,772 We might need this. 818 01:17:55,805 --> 01:17:57,140 We? 819 01:17:58,107 --> 01:17:59,743 Well, I'm coming with you. 820 01:17:59,776 --> 01:18:01,778 No, you're not. 821 01:19:36,372 --> 01:19:38,842 Get out there! Go on! See them off! 822 01:19:38,875 --> 01:19:41,277 See them off! Go ahead! Go on there, boy! 823 01:19:41,310 --> 01:19:44,380 See them off, Henry! 824 01:19:45,481 --> 01:19:47,350 Good boy! 825 01:19:49,518 --> 01:19:50,920 Woof... 826 01:20:15,111 --> 01:20:17,446 Up behind the traps. 827 01:20:17,480 --> 01:20:19,348 And out they go, and it's Flashing Moment out. 828 01:20:19,382 --> 01:20:21,617 He flashes to the front, and he leads to the bend 829 01:20:21,650 --> 01:20:24,253 from number six, Man Upset, and Jet Spray. 830 01:20:24,287 --> 01:20:26,155 Into the second bend, and it's Flashing Moment. 831 01:20:26,189 --> 01:20:27,456 He's gone three lengths 832 01:20:27,490 --> 01:20:29,158 and two and a half lengths in front. 833 01:20:29,192 --> 01:20:30,569 Jet Spray and Man Upset battling for second, 834 01:20:30,593 --> 01:20:32,261 and Lid-Pal-Sammy putting in a big run. 835 01:20:32,295 --> 01:20:33,438 Heading down to the third bend, 836 01:20:33,462 --> 01:20:34,462 and Jet Spray is closing. 837 01:20:36,199 --> 01:20:37,967 There's two lengths in it at the third bend. 838 01:20:38,001 --> 01:20:39,869 But it's Flashing Moment by two lengths 839 01:20:39,903 --> 01:20:41,504 from Jet Spray, who is closing. 840 01:20:41,537 --> 01:20:43,306 In third place, number three, Lid-Pal-Sammy. 841 01:20:43,339 --> 01:20:45,308 Off the final bend, and they're coming home, 842 01:20:45,341 --> 01:20:47,110 and they're clashing. 843 01:20:47,143 --> 01:20:50,346 And Jet Spray! Jet Spray gets up on the line to win it. 844 01:20:50,379 --> 01:20:53,917 Flashing Moment in second, and Lid-Pal-Sammy in third. 845 01:21:40,096 --> 01:21:42,231 Frank? 846 01:21:43,632 --> 01:21:45,401 Frank! 847 01:21:47,303 --> 01:21:49,038 Frank! 848 01:21:51,640 --> 01:21:53,376 Al. Jesus. 849 01:21:54,643 --> 01:21:56,379 Take it off! 850 01:21:56,412 --> 01:21:57,613 You're fucking finished, Al. 851 01:21:57,646 --> 01:21:59,248 No! 852 01:21:59,282 --> 01:22:01,284 Take this thing! Take it off! 853 01:22:01,317 --> 01:22:03,319 You're fucking finished. 854 01:22:03,352 --> 01:22:04,687 What is it, Frank? 855 01:22:04,720 --> 01:22:06,422 Nothing. Don't tell me "nothing." 856 01:22:06,455 --> 01:22:08,457 What's going on? Get inside. 857 01:22:08,491 --> 01:22:10,659 I want to know what's going on. Now, get in. 858 01:22:10,693 --> 01:22:12,962 Get inside! 859 01:22:24,440 --> 01:22:26,442 Just come and get him out of my garden. 860 01:22:26,475 --> 01:22:28,077 Then I want you all at the shop. 861 01:22:28,111 --> 01:22:29,512 I wanna know who did this. 862 01:22:29,545 --> 01:22:33,749 I wanna see their faces, while they've still got faces. 863 01:22:33,782 --> 01:22:38,521 Arnie Ryan... Cannibal, Big John... 865 01:22:38,554 --> 01:22:39,989 Has to be them. 866 01:22:42,291 --> 01:22:44,660 You don't get a second chance with that crew. 867 01:22:44,693 --> 01:22:46,729 Al wasn't up to it. 868 01:22:46,762 --> 01:22:48,998 He was too old. 869 01:22:50,733 --> 01:22:52,068 Like me? 870 01:22:52,101 --> 01:22:54,070 No, not like you. 871 01:22:54,103 --> 01:22:57,273 Not like you at all. It's just that... 872 01:22:57,306 --> 01:22:58,641 He was out-of-date. 873 01:22:58,674 --> 01:23:01,377 He could bang a bit, but that was all. 874 01:23:02,178 --> 01:23:08,551 You need someone younger... more... useful. 877 01:23:08,584 --> 01:23:09,618 Like you? 878 01:23:11,187 --> 01:23:13,522 No. No... Not like me. I'm just a driver. 879 01:23:16,492 --> 01:23:18,494 My cousin's over from Belfast. 880 01:23:19,562 --> 01:23:20,663 He's your man. 881 01:23:20,696 --> 01:23:24,200 He's a... a bit special. 883 01:23:24,233 --> 01:23:26,469 In fact, he's very special. 884 01:23:28,204 --> 01:23:30,473 You're gonna need someone now Al's gone. 885 01:24:00,636 --> 01:24:04,107 They're all in there, waiting for you. 886 01:24:07,810 --> 01:24:09,478 This cousin of yours... 887 01:24:10,779 --> 01:24:13,182 is he discreet? 888 01:24:13,216 --> 01:24:15,351 Yes. 889 01:24:17,853 --> 01:24:19,688 Take me to him. 890 01:24:19,722 --> 01:24:21,624 Now? 891 01:24:21,657 --> 01:24:23,426 Now. 892 01:24:43,679 --> 01:24:45,881 Turner wants him gone, you know. 893 01:24:45,914 --> 01:24:48,251 Told him to bury Davey and then fuck off 894 01:24:48,284 --> 01:24:50,686 back where he came from. 895 01:24:50,719 --> 01:24:52,555 He can't now, can he? 896 01:24:52,588 --> 01:24:53,689 Not really. 897 01:24:53,722 --> 01:24:55,424 No. 898 01:24:56,625 --> 01:24:58,294 No. 899 01:25:00,663 --> 01:25:03,132 That man raped Davey. 900 01:25:04,633 --> 01:25:06,369 You don't understand. 901 01:25:06,402 --> 01:25:08,437 How could you? 902 01:25:08,471 --> 01:25:10,506 You never could. 903 01:25:16,212 --> 01:25:17,746 You say you went to see this man? 904 01:25:17,780 --> 01:25:19,215 Tonight. 905 01:25:19,248 --> 01:25:20,783 What did he say? 906 01:25:20,816 --> 01:25:22,351 I don't know. 907 01:25:22,385 --> 01:25:24,153 I wasn't with Will, I just drove him there. 908 01:25:24,187 --> 01:25:26,289 You didn't ask him? 909 01:25:26,322 --> 01:25:27,523 I did. 910 01:25:28,457 --> 01:25:30,526 He didn't answer. 911 01:25:32,495 --> 01:25:35,631 What do you think he will do? 912 01:25:35,664 --> 01:25:37,300 I don't know. 913 01:25:38,934 --> 01:25:41,437 I really don't. 914 01:25:43,739 --> 01:25:45,774 He's changed. 915 01:25:45,808 --> 01:25:47,210 Has he? 916 01:25:47,943 --> 01:25:51,580 Three years ago... 917 01:25:51,614 --> 01:25:53,916 he would have shot that sick fucker! 918 01:25:59,222 --> 01:26:01,590 He didn't wanna now. 919 01:26:48,404 --> 01:26:49,638 I'm sorry. 920 01:26:49,672 --> 01:26:51,807 I'm not here for that. 921 01:26:51,840 --> 01:26:54,510 Go to the police, Will. 922 01:26:54,543 --> 01:26:56,779 Don't do anything. Go to the police. 923 01:26:56,812 --> 01:26:58,581 What can they do without Davey's testimony? 924 01:26:58,614 --> 01:27:00,416 That boy from the party, surely he... 925 01:27:00,449 --> 01:27:03,552 All Boad has to do is say that Davey consented. 926 01:27:06,789 --> 01:27:09,224 I can't just do nothing. 927 01:27:14,430 --> 01:27:16,599 You left all that behind... 928 01:27:17,566 --> 01:27:18,767 three years ago. 929 01:27:18,801 --> 01:27:20,269 Did I? 930 01:27:20,303 --> 01:27:21,770 That's why you went. 931 01:27:22,905 --> 01:27:25,374 Was it? 932 01:27:28,844 --> 01:27:31,414 They'll be talking about him in the pubs and the clubs, 933 01:27:31,447 --> 01:27:33,882 saying what a great kid he was. 934 01:27:33,916 --> 01:27:35,751 Making up stories, lies. 935 01:27:36,985 --> 01:27:39,021 They'll fit him into their fantasy, 936 01:27:39,054 --> 01:27:40,956 create the myth. 937 01:27:42,658 --> 01:27:47,062 They'll all be at the funeral, suited and booted... 938 01:27:47,095 --> 01:27:49,598 singing the hymns. 939 01:27:49,632 --> 01:27:52,768 Messages on the heart-shaped wreaths. 940 01:27:55,103 --> 01:27:57,272 There'll be tears. 941 01:27:58,441 --> 01:28:00,543 Plenty of crying. We love to weep. 942 01:28:01,710 --> 01:28:03,812 Shows how much we care... 943 01:28:05,448 --> 01:28:06,749 how much we feel. 944 01:28:06,782 --> 01:28:08,351 I don't want to hear this. 945 01:28:08,384 --> 01:28:10,085 They'll be talking about him, all right. 946 01:28:10,118 --> 01:28:13,522 "Hey, you know Will Graham's brother? 947 01:28:14,623 --> 01:28:16,659 You know he was raped?" 948 01:28:16,692 --> 01:28:19,562 "Raped?" 949 01:28:19,595 --> 01:28:21,630 "Yeah, it was suicide." 950 01:28:22,698 --> 01:28:25,401 "Suicide?" 951 01:28:27,803 --> 01:28:30,473 There'll be one man and his fucking dog. 952 01:28:31,974 --> 01:28:33,509 Get out. 953 01:28:33,542 --> 01:28:35,478 Go. Tonight. 954 01:28:35,511 --> 01:28:37,012 Leave the city. 955 01:28:37,045 --> 01:28:38,814 Go back where you can breathe. 956 01:28:38,847 --> 01:28:40,749 If you stay, it'll destroy you. 957 01:28:41,884 --> 01:28:43,819 You know that. 958 01:28:46,455 --> 01:28:47,990 Forget the funeral. 959 01:29:15,418 --> 01:29:18,421 Don't... smoke in my car. 960 01:29:19,154 --> 01:29:20,823 Please. 961 01:29:22,625 --> 01:29:26,729 You got me out of my bed. 962 01:30:35,197 --> 01:30:36,932 I want a suit pressed. 963 01:30:44,072 --> 01:30:46,441 Number 11. 964 01:31:47,903 --> 01:31:49,738 Long time no see, Mr. Graham. 965 01:31:49,772 --> 01:31:50,873 Charlie. 966 01:32:34,983 --> 01:32:37,052 Housekeeping. 967 01:32:40,856 --> 01:32:41,924 Thanks. 968 01:33:13,221 --> 01:33:14,156 Hello? 969 01:33:14,189 --> 01:33:15,924 Pack a bag. 970 01:33:17,259 --> 01:33:20,062 I'll pick you up in three hours. 971 01:33:20,095 --> 01:33:21,664 Just like that? 972 01:33:21,697 --> 01:33:25,233 Just like that. 973 01:33:47,756 --> 01:33:49,191 What the...? 974 01:33:59,101 --> 01:34:00,168 Henry! 975 01:34:02,971 --> 01:34:05,140 Henry? 976 01:34:13,481 --> 01:34:15,117 No. 977 01:34:18,486 --> 01:34:20,122 Why? 978 01:34:23,458 --> 01:34:25,093 Why? 979 01:34:27,195 --> 01:34:29,164 Why'd you do it? 980 01:34:30,999 --> 01:34:33,268 There's always a reason. 981 01:34:33,301 --> 01:34:35,838 You must have had a reason. 982 01:34:38,073 --> 01:34:41,176 I wanna kill you so badly, I can taste it. 983 01:34:44,512 --> 01:34:46,782 I know who you are. 984 01:34:47,883 --> 01:34:49,985 You're just like he was. 985 01:34:50,518 --> 01:34:53,889 So sure of himself. 986 01:34:53,922 --> 01:34:56,624 So certain of what he was. 987 01:35:00,495 --> 01:35:03,165 I was watching him for weeks, you know. 988 01:35:03,198 --> 01:35:06,168 At the parties, the restaurants, clubs. 989 01:35:06,201 --> 01:35:07,736 Ho. 990 01:35:11,339 --> 01:35:14,276 He was everything I loathed. 991 01:35:14,309 --> 01:35:17,479 The clothes, the walk, the talk, the lies. 992 01:35:20,215 --> 01:35:24,086 The way he smoked. The way he laughed. 993 01:35:24,119 --> 01:35:26,054 Laughing, always laughing. 994 01:35:26,088 --> 01:35:30,025 Mocking... everything, everyone. 995 01:35:32,160 --> 01:35:34,062 And the women. 996 01:35:34,096 --> 01:35:37,866 Their eyes, like hands, on him all the time. 997 01:35:37,900 --> 01:35:39,467 I mean, come on. What...? 998 01:35:39,501 --> 01:35:40,435 What was he? 999 01:35:40,468 --> 01:35:43,105 Thief? 1000 01:35:43,138 --> 01:35:45,373 Drug dealer? 1001 01:35:45,407 --> 01:35:47,776 A degenerate? 1002 01:35:49,311 --> 01:35:55,283 I wanted to show him what he was... nothing. 1004 01:35:56,451 --> 01:35:58,787 Nothing. 1005 01:35:59,822 --> 01:36:03,358 He was less than nothing. 1006 01:36:03,391 --> 01:36:05,493 I wanted him to know that. 1007 01:36:07,362 --> 01:36:09,331 I'm gonna kill you. 1008 01:36:14,236 --> 01:36:17,205 I am going to kill you. 1009 01:36:24,312 --> 01:36:26,048 Not now. 1010 01:36:28,450 --> 01:36:30,518 Not tonight. 1011 01:36:32,054 --> 01:36:34,456 That would be too easy. 1012 01:36:36,558 --> 01:36:38,894 Maybe next week. 1013 01:36:41,229 --> 01:36:42,998 Next month. 1014 01:36:45,600 --> 01:36:47,970 You'll never know. 1015 01:36:49,905 --> 01:36:51,974 Think about it. 1016 01:36:52,007 --> 01:36:57,012 One day... one night... 1018 01:36:58,280 --> 01:37:00,849 I'll be there. 1019 01:38:07,149 --> 01:38:10,552 Most thoughts are memories. 1020 01:38:10,585 --> 01:38:13,989 And memories deceive. 1021 01:38:14,022 --> 01:38:15,590 The walk. 1022 01:38:15,623 --> 01:38:18,426 The way he smoked a cigarette. 1023 01:38:18,460 --> 01:38:20,695 Laughed. 1024 01:38:22,330 --> 01:38:24,332 The dead are dead. 1025 01:38:24,366 --> 01:38:26,501 He's gone. 1026 01:38:29,004 --> 01:38:32,907 What's left to ever say he was here at all? 1027 01:38:38,613 --> 01:38:40,949 Not much.64627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.