All language subtitles for I Order You Episode 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:04,860 ~Last Episode~ 2 00:00:24,380 --> 00:00:26,040 Take this. 3 00:00:27,480 --> 00:00:31,520 It belongs to you. I think it's right to return it to you. 4 00:00:34,460 --> 00:00:36,260 It's your mother's notebook. 5 00:00:36,260 --> 00:00:44,330 Timing and Subtitles brought to you
by The Lunchbox Team @ Viki
6 00:00:48,980 --> 00:00:50,660 My mom's? 7 00:00:50,660 --> 00:00:54,580 This notebook is the reason why 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,360 I started cooking. 9 00:01:06,900 --> 00:01:09,520 Lee Hyun Joo 10 00:01:34,820 --> 00:01:40,160 That notebook was what gave me comfort after the accident. 11 00:01:41,520 --> 00:01:45,000 Because I missed her so much, I read it 12 00:01:45,920 --> 00:01:47,780 and read it again. 13 00:01:48,820 --> 00:01:51,140 Then I came to follow it. 14 00:01:52,220 --> 00:01:54,840 And I finally came to find peace. 15 00:02:53,290 --> 00:02:57,730 Cut the cabbage in half and coat it nicely in bite-sized pieces. 16 00:02:59,830 --> 00:03:03,610 For the fish, cut the head and tail off and clean the meat. 17 00:03:28,300 --> 00:03:29,700 Try it! 18 00:03:38,890 --> 00:03:41,500 How is it? Delicious? 19 00:03:42,450 --> 00:03:44,440 - You're not human!
- Wow! 20 00:03:44,440 --> 00:03:45,300 Is it that delicious? 21 00:03:45,300 --> 00:03:48,700 If you are human, you should improve. How come you still can't even get the seasoning right? 22 00:03:48,700 --> 00:03:55,000 Don't ever feed this to other people. They would probably think they got poisoned. 23 00:03:55,000 --> 00:03:56,440 Don't eat it then! 24 00:03:56,440 --> 00:03:58,980 What exactly is the problem? 25 00:03:58,980 --> 00:04:03,220 In Mom's notebook it only stated to add a little sugar and salt. 26 00:04:03,220 --> 00:04:05,240 I need to know how much a little is. 27 00:04:05,240 --> 00:04:08,120 Then, you should buy a beginner's cookbook instead. 28 00:04:08,120 --> 00:04:12,600 It will state exactly how many teaspoons of seasoning to add. 29 00:04:25,060 --> 00:04:26,500 Excuse me. 30 00:04:27,080 --> 00:04:28,020 Yes, customer? 31 00:04:28,020 --> 00:04:30,260 Is there a suitable cookbook for beginners? 32 00:04:30,260 --> 00:04:32,560 Give me a moment. 33 00:04:32,560 --> 00:04:34,860 Hmm... 34 00:04:34,860 --> 00:04:36,960 The Table of FLada 35 00:04:38,860 --> 00:04:43,100 This is a newly published book and very popular these days. 36 00:04:44,760 --> 00:04:48,740 If you purchase it today, you get the chance to win a prize too, Customer. 37 00:05:21,660 --> 00:05:26,240 Then, how did you start cooking? 38 00:05:26,240 --> 00:05:27,880 I have a teacher. 39 00:05:27,880 --> 00:05:30,880 Ah! Is it perhaps Lee Hyun Joo...? 40 00:05:30,880 --> 00:05:32,500 Yes, correct. 41 00:05:32,500 --> 00:05:36,900 What would that person say if she could see the present Yeo Gook Dae? 42 00:05:36,900 --> 00:05:38,960 She'll be 43 00:05:38,960 --> 00:05:43,920 watching over me from Heaven. The notebook she left 44 00:05:43,920 --> 00:05:47,360 made me into a chef in the end. 45 00:05:47,360 --> 00:05:48,840 I see. 46 00:05:51,120 --> 00:05:55,040 I heard you broke up with your girlfriend. 47 00:05:56,320 --> 00:05:57,920 Am I wrong? 48 00:05:58,920 --> 00:06:04,080 There's a woman I must meet again. Even though we have parted, 49 00:06:04,080 --> 00:06:09,140 we did not break up yet. 50 00:06:11,540 --> 00:06:14,020 I made a promise to her 51 00:06:17,220 --> 00:06:18,940 that I'll wait for her. 52 00:06:22,400 --> 00:06:25,380 Written by Lee Hyun Joo and Yeo Gook Dae 53 00:06:42,080 --> 00:06:46,180 Have a bite. This restaurant's chicken is quite delicious. 54 00:06:50,780 --> 00:06:52,720 Eat a lot. 55 00:06:53,420 --> 00:06:57,700 This is Song Ah's favorite chicken. 56 00:07:02,760 --> 00:07:07,040 Have some! Don't make me embarrassed. 57 00:07:07,040 --> 00:07:08,160 Sure. 58 00:07:12,080 --> 00:07:16,220 Song Ah has gotten a lot better. 59 00:07:16,220 --> 00:07:19,320 I'm relieved that she's doing well. 60 00:07:19,320 --> 00:07:24,140 If she knew I met you, I would be dead meat! 61 00:07:25,440 --> 00:07:30,070 Anyway, when are you going to contact my sister? 62 00:07:33,830 --> 00:07:39,030 I'll meet her soon. 63 00:07:46,650 --> 00:07:49,140 Eat deliciously! 64 00:07:52,060 --> 00:07:54,380 What's this? 65 00:07:54,380 --> 00:07:56,220 A meatball. 66 00:07:57,020 --> 00:08:01,090 Shall we stop packing lunch boxes? 67 00:08:03,880 --> 00:08:07,540 I think it would be better to buy meals. 68 00:08:07,540 --> 00:08:09,400 Please let us live. 69 00:08:09,400 --> 00:08:12,280 Even though it looks like this, it tastes okay! 70 00:08:17,440 --> 00:08:19,130 Yes, I'm Park Song Ah. 71 00:08:19,130 --> 00:08:21,890 Miss Song Ah, this is Yuna Publishing. 72 00:08:21,890 --> 00:08:22,450 Sorry? 73 00:08:22,450 --> 00:08:26,730 There is a prize event evening tonight, and I'm calling to confirm your attendance. 74 00:08:26,730 --> 00:08:30,090 "The Table of FLada," the book's author and fan reader's meeting. 75 00:08:30,090 --> 00:08:33,190 We notified you by text message. Didn't you receive it? 76 00:08:38,430 --> 00:08:40,170 Park Song Ah 77 00:08:46,910 --> 00:08:54,780 ♫ It's just breaking up, once it passes ♫ 78 00:08:54,780 --> 00:09:00,700 ♫ It's just pain, if you bear with it ♫ 79 00:09:00,700 --> 00:09:03,360 Listen well, Park Song Ah. 80 00:09:03,360 --> 00:09:07,320 My time 81 00:09:07,320 --> 00:09:10,920 stops here today. 82 00:09:10,920 --> 00:09:13,780 So, 83 00:09:13,780 --> 00:09:16,230 don't go too far away. 84 00:09:17,210 --> 00:09:24,960 ♫ Because of memories of you and your traces ♫ 85 00:09:24,960 --> 00:09:31,920 It's not your fault 86 00:09:31,920 --> 00:09:39,500 ♫ Just exactly what are you to me? Just exactly what is love? ♫ 87 00:09:39,500 --> 00:09:46,980 ♫ That it makes me suffocate and go crazy ♫ 88 00:09:46,980 --> 00:09:51,900 ♫ Just who said that ♫ 89 00:09:51,900 --> 00:09:54,900 - Just leave it.
- Okay.
That everything will be okay if time passes ♫ 90 00:09:54,900 --> 00:10:02,440 ♫ Who said that as time passes, we forget? ♫ 91 00:10:30,330 --> 00:10:32,480 You must have anticipated it a lot. 92 00:10:33,980 --> 00:10:38,340 Maybe Song Ah needs more time. 93 00:10:47,980 --> 00:10:51,120 The only thing you can do is wait 94 00:10:52,800 --> 00:10:55,220 and leave the rest up to fate. 95 00:10:58,100 --> 00:11:03,020 If too much time passes, it seems like everything will disappear. 96 00:11:03,880 --> 00:11:05,500 What will? 97 00:11:07,440 --> 00:11:12,220 The time that Song Ah and I spent loving each other. 98 00:11:13,320 --> 00:11:16,140 If we can't remember 99 00:11:16,140 --> 00:11:19,820 the times we spent, they will disappear. 100 00:11:22,920 --> 00:11:25,040 I'm afraid we will disappear. 101 00:11:25,700 --> 00:11:27,360 That's sad. 102 00:11:27,360 --> 00:11:28,500 Gook Dae. 103 00:11:28,500 --> 00:11:30,480 I miss her... 104 00:11:34,760 --> 00:11:37,120 so much. 105 00:12:15,990 --> 00:12:20,020 Park Song Ah 106 00:12:54,150 --> 00:12:55,720 Welcome. 107 00:13:05,440 --> 00:13:09,520 Have a seat. It's your seat. 108 00:13:22,370 --> 00:13:24,300 Thanks for coming. 109 00:13:27,720 --> 00:13:31,160 Did you wait a long time? 110 00:13:31,160 --> 00:13:33,450 It's fine since you came. 111 00:13:34,410 --> 00:13:38,260 Then, I'll cook for you. 112 00:13:39,320 --> 00:13:45,690 If you eat it and find it delicious, will you smile for me like last time? 113 00:13:46,950 --> 00:13:52,030 Thanks to the entire Lunchbox Team @ Viki 114 00:13:52,030 --> 00:13:57,060 Thanks to our Channel Manager: gabykimjung 115 00:13:57,060 --> 00:14:02,020 Thanks to Moderators: pilar_velasquez, AmyPun, mirna023_316, joysprite, gpark6642, leenlee91 116 00:14:02,020 --> 00:14:07,040 Thanks to All Language Moderators and their Subbing Teams 117 00:14:07,040 --> 00:14:12,120 Thanks to segmenters: kitty100 (Chief), AmyPun, dudie, Robertases, pilar_velasquez, pinocchiokat 118 00:14:12,120 --> 00:14:17,060 Thanks to English Translators: ilkd11, leenlee91, smilegainkim, sune1004, sera19_27, imchronix, deehudgens94, yeana_lee 119 00:14:17,060 --> 00:14:22,070 Thanks to English Editors: joysprite (Chief), mirna023_316 120 00:14:22,070 --> 00:14:27,130 Thanks to Korean to English Translation Editors:
leenlee91, gpark6642
121 00:14:27,130 --> 00:14:32,030 Thanks to Cover Page Designer: ursuulee 122 00:14:32,030 --> 00:14:38,400 To our audience and followers, for your constant love and support, thank you so much! 123 00:14:38,400 --> 00:14:45,970 Timing and Subtitles Brought To You By The Lunchbox Team @ Viki 124 00:14:51,470 --> 00:14:54,030 Kids, let's eat! 125 00:15:00,140 --> 00:15:03,130 You want to try this? Try some. 126 00:15:06,930 --> 00:15:09,110 Is it delicious? 127 00:15:09,110 --> 00:15:11,310 Ah! 128 00:15:12,400 --> 00:15:14,850 It's delicious. 129 00:15:20,720 --> 00:15:22,740 Are you satisfied? 130 00:15:24,170 --> 00:15:25,950 It's delicious. 131 00:15:27,140 --> 00:15:29,540 Your skills are the same. 132 00:15:30,990 --> 00:15:35,930 How are you these days? Are you okay? 133 00:15:37,900 --> 00:15:39,600 Are you happy? 134 00:15:41,060 --> 00:15:46,460 If someone asks me whether I'm happy right now, 135 00:15:46,460 --> 00:15:49,640 will I be able to confidently reply 136 00:15:49,640 --> 00:15:52,600 that I am happy? 137 00:15:53,980 --> 00:15:59,950 A word that expresses your whole entire life, and therefore weighs so much. 138 00:15:59,950 --> 00:16:03,910 At rate of speed and with what tone of voice, 139 00:16:03,910 --> 00:16:06,370 in what way should I tell him? 140 00:16:08,020 --> 00:16:10,160 How do I look? 141 00:16:15,440 --> 00:16:17,570 I hope you are happy. 142 00:16:22,070 --> 00:16:24,350 I'll make you happy. 143 00:16:25,790 --> 00:16:28,950 You asked if the present wavers because of the past, 144 00:16:30,430 --> 00:16:33,000 would that really be the past? 145 00:16:33,900 --> 00:16:36,780 Even if you've returned to be in front of me like this, 146 00:16:38,250 --> 00:16:43,340 am I still a man from your past? 147 00:16:47,470 --> 00:16:53,820 Will you be okay with the me that's like this? 148 00:16:53,820 --> 00:17:00,890 ♫ When I think of you, I am happy ♫ 149 00:17:00,890 --> 00:17:08,120 ♫ You are my only love, you are my last love ♫ 150 00:17:08,120 --> 00:17:15,880 ♫ You are the only person that makes me dream ♫ 151 00:17:15,880 --> 00:17:19,270 ♫ You are my angel ♫ 152 00:17:19,270 --> 00:17:21,700 I'll speak sincerely. 153 00:17:22,710 --> 00:17:30,050 I like the you that's in front of me right now. 154 00:17:31,990 --> 00:17:37,170 If you like me too, take my hand. 155 00:17:37,170 --> 00:17:44,430 ♫ I'll give you all of my love ♫ 156 00:17:44,430 --> 00:17:51,950 ♫ I promise you, I won't change ♫ 157 00:17:51,950 --> 00:17:58,220 ♫ I'll be by your side everyday and embrace you ♫ 158 00:17:58,220 --> 00:18:05,470 ♫ I love you, tears are flowing ♫ 159 00:18:05,470 --> 00:18:12,640 ♫ When I think of you, I'm happy ♫ 160 00:18:12,640 --> 00:18:19,810 ♫ You are my only love, you are my last love ♫ 161 00:18:19,810 --> 00:18:27,410 ♫ You're the only person that makes me dream ♫ 162 00:18:27,410 --> 00:18:31,980 ♫ You are my angel ♫ 163 00:18:36,930 --> 00:18:41,170 ♫ I want to love you ♫ 164 00:18:41,170 --> 00:18:45,000 ♫ I keep wanting to see you ♫ 165 00:18:45,000 --> 00:18:48,090 ♫ With this gaze, with this heart ♫ 166 00:18:48,090 --> 00:18:49,760 Someone said this. 167 00:18:49,760 --> 00:18:54,720 That a lunch box is life filled with curiosity and excitement. 168 00:18:54,720 --> 00:18:57,800 Must we really open it to know? 169 00:18:57,800 --> 00:19:01,920 The man of my destiny popped out of my lunchbox. 170 00:19:02,740 --> 00:19:05,600 It looks really delicious! 171 00:19:07,740 --> 00:19:09,650 - Ah, this...
- Just accept it! 172 00:19:09,650 --> 00:19:11,960 You're totally cool! 173 00:19:11,960 --> 00:19:16,640 If in their lunch box, a green light is blinking... 174 00:19:16,640 --> 00:19:19,820 Wow... 175 00:19:19,820 --> 00:19:21,920 Woah! 176 00:19:23,880 --> 00:19:28,410 Brother-in-law Song Joo? 177 00:19:28,410 --> 00:19:32,890 In someone's lunch box, an unexpected joy. 178 00:19:32,890 --> 00:19:35,780 Oh my god! Oh my god! 179 00:19:35,780 --> 00:19:37,160 FLada 180 00:19:37,160 --> 00:19:39,850 Then I should go and bring this to Manager Joo. 181 00:19:39,850 --> 00:19:42,770 Unni! I'm the youngest, so I should bring it instead. 182 00:19:42,770 --> 00:19:44,440 No, you've done this a lot of times, haven't you? I'll do it. 183 00:19:44,440 --> 00:19:46,930 - I'll do it!
- I'll do it! 184 00:19:46,930 --> 00:19:51,300 To them, a lunch box is a skill (way) to "put the moves on" (someone). 185 00:19:51,300 --> 00:19:54,780 Cold water has it's order too (there is a proper order for everything, older before younger). 186 00:19:54,780 --> 00:19:57,630 ♫ I want to love you ♫ 187 00:19:57,630 --> 00:20:00,440 Manager! A lunch box for you... 188 00:20:02,590 --> 00:20:04,740 ♫ With this gaze ♫ 189 00:20:04,740 --> 00:20:07,320 There is also a man who can't find the meaning of lunch boxes. 190 00:20:07,320 --> 00:20:08,860 Do you want some? 191 00:20:08,860 --> 00:20:12,350 ♫ Will you hug the me who's like this once? ♫ 192 00:20:12,350 --> 00:20:18,130 And there's a woman who is still searching for the meaning. 193 00:20:20,380 --> 00:20:24,180 ♫ Will you hug me, ♫ 194 00:20:24,180 --> 00:20:27,860 Seafood... 195 00:20:36,960 --> 00:20:38,560 Are you hungry? 196 00:20:39,580 --> 00:20:41,780 Nope! 197 00:20:41,780 --> 00:20:44,640 I'm hungry though. 198 00:20:44,640 --> 00:20:47,820 Then I'll eat with you for your sake. 199 00:20:47,820 --> 00:20:49,980 Okay! 200 00:20:54,300 --> 00:20:59,690 Then, I'll take your order. What would you like? 201 00:21:07,530 --> 00:21:11,360 I order you. 202 00:21:27,620 --> 00:21:31,560 ♫ Your face and name ♫ 203 00:21:31,560 --> 00:21:35,430 ♫ Your stories and all my days that passed ♫ 204 00:21:35,430 --> 00:21:39,360 ♫ Even though it seemed like love came true ♫ 205 00:21:39,360 --> 00:21:43,450 ♫ The only thing left for me now is a break up ♫ 206 00:21:43,450 --> 00:21:48,010 ♫ I didn't tell you I love you ♫ 207 00:21:48,010 --> 00:21:51,340 ♫ Though I regret it now ♫ 208 00:21:51,340 --> 00:21:58,840 ♫ The words were said too late, after the confession ♫ 209 00:21:58,840 --> 00:22:02,790 ♫ Your face and name ♫ 210 00:22:02,790 --> 00:22:06,710 ♫ Your stories and all my days that passed ♫ 211 00:22:06,710 --> 00:22:10,690 ♫ Even though it seemed like love came true ♫ 212 00:22:10,690 --> 00:22:15,790 ♫ The only thing left for me now is a break up ♫ 213 00:22:30,280 --> 00:22:34,820 ♫ I didn't tell you I love you ♫ 214 00:22:34,820 --> 00:22:39,210 ♫ Though I regret it now ♫ 16841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.